All language subtitles for Euphoria.US.S01E04.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,541 --> 00:01:08,958 ♪ Whoo-hoo-hoo... ♪ 2 00:01:09,375 --> 00:01:13,958 I don't understand why we have to drive seven hours to see a psychiatrist. 3 00:01:15,291 --> 00:01:20,083 Because... (sighs) we want the best care possible for you. 4 00:01:20,166 --> 00:01:22,333 Rue: When Jules was eleven years old, 5 00:01:22,416 --> 00:01:23,458 her mother took her on a road trip. 6 00:01:26,166 --> 00:01:28,333 (exhaling) 7 00:01:29,750 --> 00:01:32,333 (exhaling) 8 00:01:32,416 --> 00:01:34,333 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 9 00:01:34,667 --> 00:01:36,833 (window squeaking) 10 00:01:39,500 --> 00:01:41,625 (Jules sighs) 11 00:01:43,708 --> 00:01:45,708 ♪ Oh, oh! ♪ 12 00:01:46,041 --> 00:01:49,625 -Wasn't Dali, like, a sexual predator? -Was he? 13 00:01:50,583 --> 00:01:51,917 I hadn't heard that before. 14 00:01:51,999 --> 00:01:53,999 Would you like me to take it down? 15 00:01:54,083 --> 00:01:56,541 No. It's a cool painting. 16 00:01:56,625 --> 00:01:59,583 It is a cool painting. 17 00:01:59,667 --> 00:02:00,958 Rue: He was actually really sweet, though. 18 00:02:01,041 --> 00:02:03,958 They talked for over an hour, 19 00:02:04,041 --> 00:02:06,708 and only later did Jules realize that she hadn't lied once. 20 00:02:06,792 --> 00:02:09,792 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 21 00:02:09,875 --> 00:02:13,333 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 22 00:02:13,416 --> 00:02:16,708 Rue: After the session, they wanted to give her a tour of the Unit. 23 00:02:18,208 --> 00:02:19,750 (sighs) 24 00:02:21,249 --> 00:02:24,208 -Well, what's the Unit? -Dr. Kay: Think of it like a second home, 25 00:02:24,291 --> 00:02:27,291 where children can learn how to feel better about themselves. 26 00:02:27,375 --> 00:02:28,833 (hesitantly): Okay. 27 00:02:28,917 --> 00:02:30,833 Let me give you a tour. 28 00:02:30,917 --> 00:02:33,583 ♪ ♪ 29 00:02:33,667 --> 00:02:35,792 So, this is our common area, 30 00:02:35,875 --> 00:02:37,999 where we have group sessions, 31 00:02:38,083 --> 00:02:40,500 watch movies, play games, 32 00:02:40,583 --> 00:02:42,458 have art class. 33 00:02:42,541 --> 00:02:46,375 Um, on Tuesdays we have canine therapy. 34 00:02:46,458 --> 00:02:49,333 Uh, Thursdays we have music therapy. 35 00:02:49,416 --> 00:02:52,291 (Dr. Kay continues indistinctly) 36 00:02:53,583 --> 00:02:55,667 (breathing heavily) 37 00:02:55,750 --> 00:02:59,041 -Boy: Dr. Kay! -Allan! 38 00:02:59,750 --> 00:03:00,750 Suck my dick, you fucking cunt! 39 00:03:03,750 --> 00:03:07,500 -Dr. Kay: Allan! -(boy cursing indistinctly) 40 00:03:07,583 --> 00:03:09,667 (grunting) 41 00:03:09,750 --> 00:03:12,124 Dr. Kay: Usually there's two to a room, 42 00:03:12,208 --> 00:03:15,750 depending on how many patients are with us. 43 00:03:15,833 --> 00:03:18,458 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 44 00:03:18,541 --> 00:03:20,833 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪ 45 00:03:20,917 --> 00:03:22,583 So the kids live here? 46 00:03:22,667 --> 00:03:25,458 For short periods of time. 47 00:03:25,541 --> 00:03:28,083 And this is the quiet room. 48 00:03:29,541 --> 00:03:32,375 I'm gonna fucking rape you, Dr. Kay! 49 00:03:32,458 --> 00:03:34,041 -(pounds wall) -You just bought yourself 50 00:03:34,124 --> 00:03:37,917 another 30 minutes in the quiet room, Jesse. 51 00:03:37,999 --> 00:03:39,541 -(spits) -Rue: It was around then when Jules thought 52 00:03:39,625 --> 00:03:40,833 she had just about had enough of the tour. 53 00:03:40,917 --> 00:03:43,124 I think I wanna go home. 54 00:03:43,208 --> 00:03:45,541 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 55 00:03:45,625 --> 00:03:48,166 Rue: And that's when Jules realized, 56 00:03:48,249 --> 00:03:50,792 this wasn't a tour at all. 57 00:03:50,875 --> 00:03:53,667 It was an elaborate plan to admit her 58 00:03:53,750 --> 00:03:55,541 to a fucking psychiatric hospital. 59 00:03:55,625 --> 00:03:58,208 Mom! Mom! 60 00:03:58,291 --> 00:04:00,792 No, no, no, no, no! 61 00:04:00,875 --> 00:04:07,166 (screaming): No! No! No! 62 00:04:07,249 --> 00:04:08,708 Rue: During the ensuing struggle, Jules accidentally 63 00:04:08,792 --> 00:04:10,750 scratched an RA across the face, 64 00:04:10,833 --> 00:04:12,458 which she felt really guilty about. 65 00:04:14,500 --> 00:04:17,833 But quickly, that guilt turned into anger... 66 00:04:19,500 --> 00:04:22,458 and that anger, into defeat. 67 00:04:22,541 --> 00:04:24,291 ♪ ♪ 68 00:04:24,375 --> 00:04:26,583 Hi. I'm Jules. 69 00:04:26,667 --> 00:04:29,583 -How are you feeling? -Jules: Better. 70 00:04:29,667 --> 00:04:31,583 Good. Good. 71 00:04:31,667 --> 00:04:35,333 Why don't you tell the group a little about yourself and why you're here. 72 00:04:35,416 --> 00:04:36,833 Jules: I don't know. 73 00:04:36,917 --> 00:04:41,291 Maybe because I was, like, sad for a really long time. 74 00:04:41,375 --> 00:04:42,917 What do you mean by a long time? 75 00:04:42,999 --> 00:04:46,083 Maybe since I was seven or eight or something. 76 00:04:46,166 --> 00:04:49,291 And I've been to see, like, a bunch of doctors. 77 00:04:49,375 --> 00:04:51,166 I've been on, like, a bunch of medications, 78 00:04:51,249 --> 00:04:53,625 but nothing's really helped, so... 79 00:04:53,708 --> 00:04:55,999 Maybe these mitts will do the trick. 80 00:04:56,083 --> 00:04:59,833 -(pen scribbles) -And, Jules, do you self-injure? 81 00:05:01,249 --> 00:05:04,249 Rue: The truth was, Jules hated herself. 82 00:05:04,333 --> 00:05:06,999 (indistinct conversation) 83 00:05:07,083 --> 00:05:08,249 Rue: She hated how her brain worked... 84 00:05:09,333 --> 00:05:13,249 the way it would get stuck on a thought, 85 00:05:13,333 --> 00:05:14,541 -like choking. -(coughs) 86 00:05:15,041 --> 00:05:18,208 (coughing, grunting) 87 00:05:19,208 --> 00:05:22,917 David: All right. Keep present. 88 00:05:22,999 --> 00:05:25,208 Rue: And it would just play on an infinite loop, 89 00:05:25,291 --> 00:05:27,333 until she couldn't think 90 00:05:27,416 --> 00:05:28,958 or breathe or stand to be alive. 91 00:05:29,041 --> 00:05:32,458 David (softly): This is hard, Jules. You're going to get through it, okay? 92 00:05:32,541 --> 00:05:34,625 Rue: She didn't just hate her brain, though. 93 00:05:34,708 --> 00:05:37,458 She hated her body, not every part, 94 00:05:37,541 --> 00:05:39,667 just her shoulders, and her arms, 95 00:05:39,750 --> 00:05:42,041 and her hands. 96 00:05:42,124 --> 00:05:44,833 Also her chest, her stomach, her thighs. 97 00:05:44,917 --> 00:05:47,083 Her knees were the worst. 98 00:05:47,166 --> 00:05:49,333 Plus her ankles, and her big, fucking, stupid feet. 99 00:05:49,416 --> 00:05:53,041 (school bell ringing) 100 00:05:53,124 --> 00:05:56,249 She hated her life, not because it was bad, 101 00:05:56,333 --> 00:05:58,708 but because when you hate your brain and your body, 102 00:05:58,792 --> 00:06:01,500 it's hard to enjoy the rest. 103 00:06:01,583 --> 00:06:05,875 So, Jules developed a few coping mechanisms. 104 00:06:05,958 --> 00:06:07,416 None of them healthy, and a few scary enough to land her in... 105 00:06:07,500 --> 00:06:09,583 ♪ ♪ 106 00:06:12,041 --> 00:06:15,625 So, how are you liking the Unit? 107 00:06:15,708 --> 00:06:17,166 It's okay. 108 00:06:17,958 --> 00:06:20,999 -Are you making any friends? -Not really. 109 00:06:21,999 --> 00:06:24,083 Well, that'll change. 110 00:06:24,166 --> 00:06:26,583 Wait. Can you leave me the rest? 111 00:06:29,208 --> 00:06:30,792 Sure. 112 00:06:34,667 --> 00:06:36,875 ♪ ♪ 113 00:06:36,958 --> 00:06:38,999 (sighs) 114 00:06:48,625 --> 00:06:51,833 (crinkling) 115 00:06:54,500 --> 00:06:57,041 (indistinct conversation) 116 00:06:58,583 --> 00:07:01,999 -This guy did some damage. -Jules: Allan? 117 00:07:03,083 --> 00:07:05,333 I did something really stupid. 118 00:07:05,416 --> 00:07:07,792 Is everything okay? 119 00:07:07,875 --> 00:07:09,833 I'm so sorry. 120 00:07:10,458 --> 00:07:12,625 Please don't be mad at me. 121 00:07:14,375 --> 00:07:17,833 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 122 00:07:17,917 --> 00:07:20,708 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 123 00:07:20,792 --> 00:07:23,917 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 124 00:07:23,999 --> 00:07:26,041 Rue: Eventually Jules got better and came home. 125 00:07:26,124 --> 00:07:29,750 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 126 00:07:29,833 --> 00:07:32,500 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 127 00:07:32,583 --> 00:07:33,833 Rue: But her mom got worse and went away. 128 00:07:34,625 --> 00:07:38,416 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 129 00:07:38,500 --> 00:07:41,875 Rue: And her dad quit his job to be closer to home, 130 00:07:41,958 --> 00:07:44,958 which she liked, 'cause she loved her dad. 131 00:07:45,041 --> 00:07:48,291 By 13, she started to transition. 132 00:07:48,375 --> 00:07:52,291 And by 16, Jules had gotten a little slutty. 133 00:07:52,375 --> 00:07:54,458 And every guy was the same: 134 00:07:54,541 --> 00:07:57,625 cis, white, married, 135 00:07:57,708 --> 00:08:00,291 engaged, in long-term relationships, 136 00:08:00,375 --> 00:08:01,249 and always, always... 137 00:08:01,333 --> 00:08:04,999 I mean, I'm a hundred percent straight. 138 00:08:06,541 --> 00:08:08,750 Um, cool. 139 00:08:10,875 --> 00:08:12,875 So do you like top? 140 00:08:14,041 --> 00:08:16,750 -No. -Cool. 141 00:08:16,833 --> 00:08:19,083 'Cause that's, like, not my thing. 142 00:08:19,875 --> 00:08:23,416 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 143 00:08:23,500 --> 00:08:26,041 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 144 00:08:26,124 --> 00:08:29,541 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 145 00:08:29,625 --> 00:08:32,708 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 146 00:08:32,792 --> 00:08:35,625 Rue: Some were sweet. Some were weird. 147 00:08:35,708 --> 00:08:37,500 And a few were aggressive. 148 00:08:37,583 --> 00:08:39,917 -(gagging) -Cal: Spit. 149 00:08:42,249 --> 00:08:45,166 Rue: And whenever anything got too uncomfortable... 150 00:08:45,249 --> 00:08:48,625 -(Cal grunts) -(muffled shriek) 151 00:08:48,708 --> 00:08:51,083 Rue: ...Jules would just imagine that she wasn't really herself, 152 00:08:51,166 --> 00:08:54,208 and this wasn't really her life. 153 00:08:54,291 --> 00:08:58,667 She was just a character in a book or a movie or a show. 154 00:08:58,750 --> 00:09:03,124 That none of it was real, and if it was, how did it matter? 155 00:09:03,208 --> 00:09:04,041 It's not like her body ever really belonged to her in the first place. 156 00:09:04,124 --> 00:09:06,500 (grunts loudly, pants) 157 00:09:06,583 --> 00:09:09,083 (grunts) 158 00:09:09,166 --> 00:09:11,500 Rue: But fuck it. She'd save it for the memoirs. 159 00:09:13,999 --> 00:09:18,750 'Cause that was the night she met her new best friend. 160 00:09:18,833 --> 00:09:20,875 And although she had never really been in a relationship 161 00:09:20,958 --> 00:09:23,958 or even in, like, love, 162 00:09:24,041 --> 00:09:27,667 she imagined spending the rest of her life with her. 163 00:09:27,750 --> 00:09:30,958 How they'd live together in some shitty New York apartment, 164 00:09:31,041 --> 00:09:34,708 and maybe date other people, but always sleep in the same bed. 165 00:09:34,792 --> 00:09:37,708 She even said it to her once, which was probably a mistake, 166 00:09:37,792 --> 00:09:39,625 for, like, a lot of reasons. 167 00:09:41,375 --> 00:09:44,958 Plus, that was before she fell for Tyler, 168 00:09:45,041 --> 00:09:48,124 like, hard, like, really hard. 169 00:09:48,208 --> 00:09:50,083 ♪ ♪ 170 00:09:50,166 --> 00:09:52,333 (TV playing indistinctly) 171 00:09:52,875 --> 00:09:55,166 What are you smiling about? 172 00:09:55,249 --> 00:09:58,667 I don't know. Just... life. 173 00:10:02,083 --> 00:10:06,792 ♪ I never felt so alone ♪ 174 00:10:06,875 --> 00:10:09,500 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 175 00:10:12,500 --> 00:10:17,208 ♪ And I never felt so alone ♪ 176 00:10:17,291 --> 00:10:19,708 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 177 00:10:21,083 --> 00:10:23,500 Rue: There's nothing I'm really passionate about. 178 00:10:24,375 --> 00:10:28,917 You know, like, I'm not dying to say or do anything, really. 179 00:10:28,999 --> 00:10:31,041 And every time I admit that to people, 180 00:10:31,124 --> 00:10:33,750 they're like, "Oh, my gosh, that's so sad." But... 181 00:10:33,833 --> 00:10:36,541 I think that's the case for most people. 182 00:10:36,625 --> 00:10:40,708 You know? Like, when I look at my mom or... 183 00:10:40,792 --> 00:10:42,458 like, the kids at my school-- 184 00:10:42,541 --> 00:10:46,667 like, their profiles or their posts and their Tumblr rants... 185 00:10:47,375 --> 00:10:52,750 you realize they're all just fucked up, too... and lost. 186 00:10:52,833 --> 00:10:56,208 They just have a reason to mask it... 187 00:10:56,291 --> 00:10:58,917 whether it be, like, their, their families 188 00:10:58,999 --> 00:11:03,041 or their boyfriends or their hashtag activism. 189 00:11:04,249 --> 00:11:07,375 And they're just reaching for something 190 00:11:07,458 --> 00:11:09,750 -to make it all seem meaningful. -Rue... 191 00:11:09,833 --> 00:11:11,667 But sometimes I just sit and think... 192 00:11:11,750 --> 00:11:13,541 -Rue. Rue. -...like, what's the point? 193 00:11:13,625 --> 00:11:15,958 Rue, I don't give a shit. 194 00:11:16,041 --> 00:11:18,708 -Why'd you call me? -Honestly... 195 00:11:20,083 --> 00:11:23,083 I didn't really have anybody else to call. 196 00:11:26,291 --> 00:11:28,958 Well, what happened to make you call? 197 00:11:31,041 --> 00:11:32,541 Um... 198 00:11:38,208 --> 00:11:39,750 you know... 199 00:11:43,958 --> 00:11:45,124 just like... 200 00:11:45,208 --> 00:11:47,708 (screaming): Open the fucking door! 201 00:11:47,792 --> 00:11:48,875 Fuck! 202 00:11:50,833 --> 00:11:52,583 ...just the usual bullshit. 203 00:11:52,667 --> 00:11:56,750 Rue, you know that drug addicts don't reach out for help 204 00:11:57,458 --> 00:11:59,500 unless there's no options. 205 00:12:00,375 --> 00:12:02,124 So what happened? 206 00:12:03,875 --> 00:12:05,500 (sighs) 207 00:12:07,041 --> 00:12:08,458 Um... 208 00:12:09,416 --> 00:12:11,208 I was with my best friend. 209 00:12:11,291 --> 00:12:13,583 Okay, well, she's-- I mean, she's a new friend, 210 00:12:13,667 --> 00:12:15,917 but we hang out every day. 211 00:12:16,458 --> 00:12:17,999 And, um... 212 00:12:19,625 --> 00:12:22,750 It's stupid. It's stupid. 213 00:12:22,833 --> 00:12:24,833 -Ali: What? -I just... 214 00:12:26,999 --> 00:12:31,375 I misread... the whole situation. 215 00:12:32,875 --> 00:12:35,750 And now it's gonna be really, really, really... 216 00:12:35,833 --> 00:12:38,124 really fucking awkward. 217 00:12:38,208 --> 00:12:41,166 And I guess that 218 00:12:41,249 --> 00:12:44,124 hanging out with her was... 219 00:12:44,208 --> 00:12:48,500 was the best thing that's happened to me in a while, so... 220 00:12:50,583 --> 00:12:53,999 Does the way in which you feel about her remind you of anything? 221 00:12:55,667 --> 00:13:00,249 -What do you mean? -You know, like... the obsession, 222 00:13:00,333 --> 00:13:03,667 the feelings, the withdrawal. 223 00:13:05,667 --> 00:13:07,291 What, like drugs? 224 00:13:08,375 --> 00:13:09,500 Bingo. 225 00:13:10,458 --> 00:13:13,124 Okay, but this is a good thing. 226 00:13:13,792 --> 00:13:18,333 Didn't drugs feel real good the first time you tried 'em? 227 00:13:22,083 --> 00:13:25,708 ♪ ♪ 228 00:13:29,375 --> 00:13:30,541 Shit. 229 00:13:38,875 --> 00:13:43,750 ♪ Everybody now is doin' their thing ♪ 230 00:13:43,833 --> 00:13:46,667 Yeah. It's gon' be a good night, tonight, man. 231 00:13:46,750 --> 00:13:48,416 Let's get this money. 232 00:13:49,999 --> 00:13:55,333 ♪ If you wanna have a good time ♪ 233 00:13:55,416 --> 00:13:59,083 ♪ Just grab your partner and step on a line ♪ 234 00:13:59,375 --> 00:14:00,958 What's good, bro? 235 00:14:01,041 --> 00:14:02,583 -(bell rings) -Rue: Fuck. 236 00:14:02,667 --> 00:14:04,667 -Lexi: You wanna go on the Gravitron? -Uh, no. 237 00:14:04,750 --> 00:14:05,833 -The Ferris wheel? -Nope. 238 00:14:05,917 --> 00:14:07,708 -Why? -Rue: Because I don't wanna die. 239 00:14:07,792 --> 00:14:11,667 Maddy: Where are you? I'm standing by the fucking Ferris wheel. 240 00:14:11,750 --> 00:14:13,958 I don't see you. 241 00:14:14,041 --> 00:14:16,750 Why do you always do this to me? 242 00:14:16,833 --> 00:14:19,999 ♪ ♪ 243 00:14:20,083 --> 00:14:23,041 -Jules: Whoa! Whoa! Aah! -Kat: We're gonna die, die! 244 00:14:23,124 --> 00:14:26,333 Jules: Oh, my God. (screams) 245 00:14:26,416 --> 00:14:29,249 -(screaming, giggling) -Stop! Stop! 246 00:14:29,333 --> 00:14:31,833 Stop! You're rocking the fucking thing. 247 00:14:31,917 --> 00:14:34,375 -You're rocking-- -(screams) Oh, my God. 248 00:14:34,458 --> 00:14:36,333 (Kat chattering) 249 00:14:36,416 --> 00:14:39,124 Yo, are you at this Ferris wheel or that Ferris wheel? 250 00:14:39,208 --> 00:14:41,458 Well, how the fuck am I supposed to know which one you're at? 251 00:14:41,541 --> 00:14:43,083 You don't fucking tell me-- 252 00:14:43,166 --> 00:14:44,708 Yeah, I know, I know. I'm on my way. I-- 253 00:14:44,792 --> 00:14:47,625 How am I supposed to know that there's two Ferris wheels? 254 00:14:47,708 --> 00:14:49,750 ♪ ♪ 255 00:14:50,291 --> 00:14:52,792 -Yo, why are dressed like a hooker? -Maddy: What? 256 00:14:52,875 --> 00:14:55,249 Jesus Christ, Maddy. I'm here with my parents. 257 00:14:55,333 --> 00:14:57,708 -So what? It's the carnival. -No. It's the chili cook-off. 258 00:14:57,792 --> 00:15:00,750 It's very important. I can't have you hanging out at the booth dressed like that. 259 00:15:00,833 --> 00:15:02,416 Yeah, well maybe it'll sell better. 260 00:15:02,500 --> 00:15:04,875 Yo, this isn't a fucking joke, okay? 261 00:15:04,958 --> 00:15:06,500 Why are you being like this? 262 00:15:06,583 --> 00:15:10,458 -Listen, my parents already don't like you. -What? 263 00:15:11,625 --> 00:15:13,875 Go home, get changed, 264 00:15:13,958 --> 00:15:17,083 and come back looking like a person. Fuck. 265 00:15:18,416 --> 00:15:21,833 (riders screaming) 266 00:15:24,083 --> 00:15:25,999 -Aaron: Well, did you break up again? -Nate: No. 267 00:15:26,083 --> 00:15:27,999 -Looks like you broke up again. -No, we didn't. 268 00:15:28,083 --> 00:15:30,917 If you ask me, she's a distraction. 269 00:15:30,999 --> 00:15:33,208 (bell ringing) 270 00:15:33,291 --> 00:15:35,375 -Man: Hurry up, guy, go! -(retching) 271 00:15:35,458 --> 00:15:38,375 -Crowd: Oh! -(laughing): Ew! 272 00:15:38,458 --> 00:15:40,541 ♪ ♪ 273 00:15:43,625 --> 00:15:45,291 Hold on. 274 00:15:46,291 --> 00:15:48,375 Oh, my God. Jules! 275 00:15:49,458 --> 00:15:50,667 Come! 276 00:15:53,667 --> 00:15:56,667 Hands and feet inside the ride unless you want to die. 277 00:16:02,500 --> 00:16:04,541 -Hey. -Hey. 278 00:16:04,625 --> 00:16:06,917 -(ride whirring) -Kat: I'm really fucking scared. 279 00:16:06,999 --> 00:16:09,458 (Kat, Ethan laughing) 280 00:16:09,541 --> 00:16:11,041 Kat: Oh, no! 281 00:16:12,667 --> 00:16:16,041 ♪ ♪ 282 00:16:24,500 --> 00:16:26,583 ♪ ♪ 283 00:16:47,083 --> 00:16:49,458 (Jules squealing) 284 00:16:50,249 --> 00:16:51,833 -Hi. -Hey. 285 00:16:51,917 --> 00:16:54,375 -I missed you. -I missed you, too. 286 00:16:56,583 --> 00:17:00,333 Um, I think she's in love with her. 287 00:17:00,416 --> 00:17:01,999 Really? 288 00:17:02,083 --> 00:17:05,667 Yeah, like... Rue is in love with Jules, I think. 289 00:17:05,750 --> 00:17:09,124 -Jules: Are you mad at me? -No. No, no. 290 00:17:10,667 --> 00:17:12,667 Are you mad at me? 291 00:17:12,750 --> 00:17:15,041 -No. -Okay. 292 00:17:15,124 --> 00:17:16,833 Don't you think? 293 00:17:16,917 --> 00:17:19,083 I hadn't really thought about it. 294 00:17:19,166 --> 00:17:21,833 Oh. I don't know. 295 00:17:21,917 --> 00:17:24,750 Can we just pretend like what I did wasn't super-weird? 296 00:17:24,833 --> 00:17:27,999 -It wasn't weird. It-- -It was weird, but... 297 00:17:28,083 --> 00:17:30,333 we don't have to talk about it. 298 00:17:31,792 --> 00:17:33,625 Talk about what? 299 00:17:33,708 --> 00:17:36,208 -Nothing. -Right. (laughs) 300 00:17:36,291 --> 00:17:40,249 Okay, um... Anyway, I'm gonna go catch some friends. 301 00:17:40,333 --> 00:17:42,124 -All right. -Okay. 302 00:17:43,625 --> 00:17:48,124 (Jules and Rue chatting indistinctly) 303 00:17:52,917 --> 00:17:54,833 -Uh-oh. Mr. Jacobs. -Oh! 304 00:17:54,917 --> 00:17:56,458 -Stingray McKay. -I see you-- 305 00:17:56,541 --> 00:17:58,458 -I see what you got going on over here. -Cal: All right, chili. 306 00:17:58,541 --> 00:17:59,750 Let me get some. 307 00:17:59,833 --> 00:18:02,249 -Yo, what's up, brother? -How you doin', man? 308 00:18:02,333 --> 00:18:03,500 Yo. 309 00:18:04,999 --> 00:18:07,917 What are you... Are you guys, like, in a relationship? 310 00:18:07,999 --> 00:18:10,625 -Nah, we're just chillin'. -Nate: Are you just chillin'? 311 00:18:10,708 --> 00:18:12,708 Yeah, we're chillin'. 312 00:18:12,792 --> 00:18:15,124 (Nate chuckles) Okay. 313 00:18:15,208 --> 00:18:18,041 -Okay. -Why haven't I seen you on the field? 314 00:18:18,124 --> 00:18:19,416 Uh... (chuckles). 315 00:18:19,500 --> 00:18:21,875 Just freshmen got to earn their due, that's all. 316 00:18:21,958 --> 00:18:25,500 Cal: You take that attitude, you'll spend the rest of your life on the bench. 317 00:18:26,833 --> 00:18:30,083 It's really not that big of a deal, Mr. Jacobs. It's just the first season. 318 00:18:30,166 --> 00:18:31,541 Cal: No, it is a big deal. 319 00:18:31,625 --> 00:18:34,083 You got one of the best slide-steps I've ever seen. 320 00:18:34,166 --> 00:18:35,833 You've got promise. You've got talent. 321 00:18:35,917 --> 00:18:37,583 You're not pushing yourself hard enough. 322 00:18:37,667 --> 00:18:39,917 Nate: Dad, I think McKay's gonna be just fine. 323 00:18:39,999 --> 00:18:42,083 I'm just trying to help him keep a girl like her. 324 00:18:42,166 --> 00:18:43,458 (snickers) 325 00:18:45,124 --> 00:18:47,708 Why? It's not like we're in a relationship. 326 00:18:47,792 --> 00:18:50,583 -Plus, I don't even care about football. -Whoa. 327 00:18:51,917 --> 00:18:54,291 It's not just football. 328 00:18:54,375 --> 00:18:55,833 It's life. 329 00:18:55,917 --> 00:18:58,041 It's about maintaining your focus. 330 00:18:58,124 --> 00:19:01,625 It's about putting your all into everything you do. 331 00:19:01,708 --> 00:19:04,249 Why do you think I have the business I have? 332 00:19:04,333 --> 00:19:06,458 Why do think I have the family I have? 333 00:19:06,541 --> 00:19:08,625 The success that I have? 334 00:19:08,708 --> 00:19:10,625 Why do think this chili 335 00:19:10,708 --> 00:19:14,291 has been voted best chili in the county five years in a row? 336 00:19:14,375 --> 00:19:16,249 'Cause you refuse to lose. 337 00:19:18,291 --> 00:19:19,625 No. 338 00:19:19,708 --> 00:19:22,541 It's about who you want to become in the world. 339 00:19:23,291 --> 00:19:25,500 I'm just lookin' out for you. 340 00:19:28,083 --> 00:19:29,833 -Bye. -Cassie. 341 00:19:29,917 --> 00:19:33,249 -(Nate laughing) What the fuck is her problem? -Come on, bro. 342 00:19:33,833 --> 00:19:37,625 ♪ ♪ 343 00:19:38,750 --> 00:19:41,249 McKay: Yo, Cass. Cass. 344 00:19:41,917 --> 00:19:43,333 Cass, stop. 345 00:19:43,416 --> 00:19:45,375 Why would you say that? 346 00:19:45,458 --> 00:19:47,166 That we're just chillin'? 347 00:19:47,249 --> 00:19:49,291 It's not that big of a deal, Cass. It's a figure of speech. 348 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 -It is a big deal. -It's really not. 349 00:19:51,249 --> 00:19:53,166 You literally just told me that you loved me. 350 00:19:53,249 --> 00:19:54,958 What does that have to do with anything? 351 00:19:55,041 --> 00:19:57,958 You just told Nate that we're not even in a fucking relationship. 352 00:19:58,041 --> 00:20:00,792 That's because I know the guy. He's just gonna talk shit. 353 00:20:00,875 --> 00:20:03,750 -Like what? -Like about you. 354 00:20:03,833 --> 00:20:05,500 Or whatever, Cassie. 355 00:20:05,583 --> 00:20:07,917 What do you mean, whatever? 356 00:20:08,458 --> 00:20:10,667 Like whatever the fuck you've done. 357 00:20:12,416 --> 00:20:14,458 What have I done, McKay? 358 00:20:15,458 --> 00:20:17,708 Look, I don't want to talk about this right now, Cass. 359 00:20:17,792 --> 00:20:19,249 We're in the middle of a fucking carnival. 360 00:20:19,333 --> 00:20:21,291 I don't know what you're talking about. 361 00:20:26,291 --> 00:20:29,500 It's not like it's that big of a fucking secret, Cassie. 362 00:20:33,875 --> 00:20:35,583 You know what? It's cool. 363 00:20:35,667 --> 00:20:39,583 We should just call it a night. I gotta get back, anyway. 364 00:20:44,500 --> 00:20:46,625 ♪ ♪ 365 00:20:53,166 --> 00:20:55,333 So, what you was lookin' for? 366 00:20:55,416 --> 00:20:59,375 -Molly. -Oh. She over there workin' at the pretzel stand. 367 00:20:59,917 --> 00:21:01,458 Thank you. 368 00:21:05,249 --> 00:21:07,999 ♪ ♪ 369 00:21:09,667 --> 00:21:11,333 Maddy: Hey. 370 00:21:11,792 --> 00:21:13,875 -Hey. -You're not having fun? 371 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 -No. -Yeah, me, neither. 372 00:21:17,124 --> 00:21:18,999 You wanna do Molly? 373 00:21:20,041 --> 00:21:23,583 Welcome to Pretzelmania. Can I take your order? 374 00:21:23,667 --> 00:21:25,708 How many pretzels do you want? 375 00:21:25,792 --> 00:21:28,583 -We don't eat carbs. -Two, please. 376 00:21:28,667 --> 00:21:30,667 That'll be forty. 377 00:21:35,333 --> 00:21:37,583 So, you think Nate's cheating on you? 378 00:21:38,458 --> 00:21:41,708 I don't know. He's just been acting super-weird lately. 379 00:21:41,792 --> 00:21:44,541 ♪ ♪ 380 00:21:46,208 --> 00:21:48,541 Have you gone through his phone? 381 00:21:49,792 --> 00:21:52,416 I've never not gone through someone's phone. 382 00:21:52,500 --> 00:21:54,875 Bitch, you're my soul mate. 383 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 Both: Thank you. 384 00:22:01,375 --> 00:22:03,249 Maddy: Yo, what's going on with you and McKay? 385 00:22:03,333 --> 00:22:04,875 I thought you two were in love. 386 00:22:04,958 --> 00:22:07,333 (Cassie scoffs) Nate asked McKay if were were in a relationship, 387 00:22:07,416 --> 00:22:09,541 and McKay said that we were just chillin'. 388 00:22:09,625 --> 00:22:11,208 -What? -Yeah. 389 00:22:11,291 --> 00:22:14,625 Honestly, fuck them both. 390 00:22:14,708 --> 00:22:15,958 Cassie: Right? 391 00:22:16,041 --> 00:22:18,041 Maddy: Okay, so if I tell you something, 392 00:22:18,124 --> 00:22:20,667 you swear on your fucking life you won't say a word? 393 00:22:20,750 --> 00:22:22,208 Yeah. What? 394 00:22:23,750 --> 00:22:25,750 I went through Nate's phone. 395 00:22:26,625 --> 00:22:28,583 And it was weird. 396 00:22:29,792 --> 00:22:33,291 ♪ ♪ 397 00:22:39,583 --> 00:22:41,208 -Oh, my fucking God. -What? 398 00:22:41,291 --> 00:22:42,833 -That's him. -Who? 399 00:22:42,917 --> 00:22:44,416 The guy. 400 00:22:44,500 --> 00:22:47,416 -What guy? -The one from the motel. 401 00:22:47,500 --> 00:22:49,041 Okay, what guy are we looking at, exactly? 402 00:22:49,124 --> 00:22:51,625 Okay, the one in the apron, serving the chili. 403 00:22:51,708 --> 00:22:54,667 -I swear to God. -No fucking way. Jules, do you know who that is? 404 00:22:54,750 --> 00:22:57,416 -Yeah, the guy from the motel. -That's Cal Jacobs. 405 00:22:57,500 --> 00:22:59,458 -Who's that? -Nate Jacobs's dad. 406 00:22:59,541 --> 00:23:02,291 -That's Nate's dad? -Yes, that's Nate's dad. 407 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 -No fucking way! -Yes, fucking way. 408 00:23:04,667 --> 00:23:06,625 -You're full of shit. -No way. 409 00:23:06,708 --> 00:23:07,999 You're full of shit. 410 00:23:08,792 --> 00:23:10,500 Do you-- Do you know who he is? 411 00:23:10,583 --> 00:23:12,667 He fucking owns half this town. He built it. 412 00:23:12,750 --> 00:23:14,708 All the apartment buildings past Kemper, they're his. 413 00:23:14,792 --> 00:23:16,291 -Rue, I swear to God. -There's no way. 414 00:23:16,375 --> 00:23:18,124 -That's the guy I fucked. -There's no way. 415 00:23:18,208 --> 00:23:19,541 Bullshit. 416 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 I'm being a hundred percent serious. 417 00:23:21,833 --> 00:23:25,083 -You-- You don't believe me? -No, actually. 418 00:23:25,166 --> 00:23:27,625 -I don't. -Okay. Watch. 419 00:23:36,875 --> 00:23:40,458 -Jules: Excuse me, sir. -Cal: Hmm? 420 00:23:42,667 --> 00:23:44,833 Hi. Can I help you? 421 00:23:44,917 --> 00:23:47,958 Uh, can I please have a small cup of chili? 422 00:23:48,999 --> 00:23:50,500 Yeah, sure. 423 00:23:59,333 --> 00:24:01,458 ♪ ♪ 424 00:24:08,333 --> 00:24:09,833 Cal: Oh. 425 00:24:11,124 --> 00:24:12,333 Shoot. 426 00:24:12,416 --> 00:24:14,291 Sorry. 427 00:24:18,625 --> 00:24:21,708 Uh, it-- it's okay. It was my fault. 428 00:24:21,792 --> 00:24:23,667 I'll get you another cup. 429 00:24:24,999 --> 00:24:28,291 Hi. It's two dollars. All the proceeds go to the football team. 430 00:24:28,375 --> 00:24:30,541 Uh... cool. 431 00:24:30,875 --> 00:24:32,375 Thank you. 432 00:24:37,708 --> 00:24:39,833 ♪ ♪ 433 00:24:42,333 --> 00:24:43,541 Thanks. 434 00:24:47,708 --> 00:24:50,083 Aaron: Yo, Nate, who was that? 435 00:24:50,166 --> 00:24:52,541 Her name's Jules. She's new here. 436 00:24:52,625 --> 00:24:54,999 Aaron: She goes to East Highland? 437 00:24:56,249 --> 00:24:58,249 Yeah. She's a junior. 438 00:24:58,333 --> 00:24:59,875 Aaron: Damn. That's jailbait. 439 00:24:59,958 --> 00:25:02,458 That's too bad. 440 00:25:05,583 --> 00:25:07,833 -Rue: ...nuts! -Jules: Why the fuck did you let me do that? 441 00:25:07,917 --> 00:25:09,792 Rue: I didn't let you do that! You just fucking-- 442 00:25:09,875 --> 00:25:13,083 You just did it. You went over there and you did it. (scoffs) 443 00:25:13,166 --> 00:25:14,875 Did you see that his hands were fucking shaking? 444 00:25:14,958 --> 00:25:17,166 -Yes, and then he dropped-- -And then he fucking dropped the chili! 445 00:25:17,249 --> 00:25:18,999 -Oh, my God. -He dropped the fucking chili. 446 00:25:19,083 --> 00:25:21,541 Oh, he dropped the fucking chili. And then he-- 447 00:25:21,625 --> 00:25:23,083 And then you looked at me. 448 00:25:23,166 --> 00:25:25,249 Yeah, because I was screaming inside. 449 00:25:25,333 --> 00:25:27,792 Yeah, well, that made him fucking look at me. 450 00:25:27,875 --> 00:25:29,583 -He looked at me in the fucking eyes. -I'm sorry. 451 00:25:29,667 --> 00:25:31,833 (groans) I feel so bad. That was literally the meanest thing 452 00:25:31,917 --> 00:25:33,958 -I've ever done. -Oh, shit, hold on. It's my mom. 453 00:25:34,041 --> 00:25:35,416 Hey, Mom. 454 00:25:37,416 --> 00:25:39,041 Yeah. Yeah, no. 455 00:25:39,124 --> 00:25:42,792 Well, because she's been in the Gravitron for like 20 straight minutes. 456 00:25:43,999 --> 00:25:47,333 Yes, yes. I promise. We will be home by ten. 457 00:25:47,999 --> 00:25:50,083 Okay, I love you, too. 458 00:25:50,958 --> 00:25:53,541 Apparently, Gia's not answering her phone. 459 00:25:54,416 --> 00:25:56,792 -Jules: Uh... -It's just going straight to voicemail. 460 00:25:58,041 --> 00:26:00,291 (sniffs, sighs) 461 00:26:00,375 --> 00:26:01,750 (sniffs) 462 00:26:03,208 --> 00:26:04,750 It burns. 463 00:26:07,166 --> 00:26:09,833 Maddy: It's so weird to think that, like, 464 00:26:09,917 --> 00:26:12,124 no matter what happens, 465 00:26:12,208 --> 00:26:16,792 the universe is just out here giving, like, zero fucks. 466 00:26:17,541 --> 00:26:19,124 Wow. 467 00:26:20,083 --> 00:26:21,667 (laughing) 468 00:26:21,750 --> 00:26:24,833 -Gia: You look super cute. -Emma: Thanks. You, too. I love that shirt. 469 00:26:24,958 --> 00:26:27,875 Gia: Thank you. Even though I have the same body as Bruno Mars. 470 00:26:27,958 --> 00:26:29,792 -Shut up, you look hot. -No, I don't. 471 00:26:29,875 --> 00:26:33,083 -Yes, you do. -No, I don't, 'cause these right here, they're cutlets. 472 00:26:33,166 --> 00:26:36,291 Emma: No, they're not. Trust me, these guys are super chill, okay? 473 00:26:36,375 --> 00:26:37,750 Do not worry. 474 00:26:37,833 --> 00:26:39,792 -Your mom's, like, all organic, right? -Oh, yeah. Yeah. 475 00:26:39,875 --> 00:26:43,124 -There's your issue. -What do you mean? 476 00:26:43,208 --> 00:26:45,917 Uh, organic food doesn't have any good hormones. 477 00:26:45,999 --> 00:26:49,083 You gotta get her to buy, like, the regular stuff, okay? 478 00:26:49,166 --> 00:26:50,667 What's the regular stuff? 479 00:26:50,750 --> 00:26:53,041 -Trust me. Oh, and milk, and milk. -Gia: No! 480 00:26:53,124 --> 00:26:55,708 -I hate milk! -At least three glasses a day. Three glasses. 481 00:26:55,792 --> 00:26:58,708 Emma: That's how I went from a small A to a full B. 482 00:26:58,792 --> 00:26:59,917 -(Gia groans) -Mm-hmm. 483 00:26:59,999 --> 00:27:01,667 -Fine, I'll try it. -I'm telling you. 484 00:27:01,750 --> 00:27:04,124 -You gotta do it. -How old are the boys again? 485 00:27:04,208 --> 00:27:05,708 They're, like, our age. Yeah. 486 00:27:06,333 --> 00:27:07,958 -(Ethan laughs) -Kat: That's a lot. 487 00:27:08,041 --> 00:27:09,833 -I know. -They are so good. 488 00:27:09,917 --> 00:27:12,375 -Right? -I could drink these, like, every day of my life. 489 00:27:12,458 --> 00:27:16,124 Yes. Uh, how 'bout you grab another slushie, 490 00:27:16,208 --> 00:27:20,583 I go get more tickets, and then get super drunk and ride the Ferris wheel? 491 00:27:20,667 --> 00:27:22,166 Deal. 492 00:27:22,249 --> 00:27:24,124 -Okay. -Okay. All right. 493 00:27:24,208 --> 00:27:25,583 -All right. -(both laugh) 494 00:27:27,999 --> 00:27:30,166 -Thank you. -No problem. 495 00:27:38,041 --> 00:27:42,208 ♪ ♪ 496 00:27:49,500 --> 00:27:51,041 Just tell your sister I really need her 497 00:27:51,124 --> 00:27:53,375 -to cover my shift on Wednesday. -Okay. 498 00:27:53,458 --> 00:27:55,958 For real. She's not answering any of my texts. 499 00:27:56,041 --> 00:27:57,999 I promise you I will say something. 500 00:27:58,083 --> 00:28:00,833 Becky: I'm supposed to meet my boyfriend's family for the first time. 501 00:28:00,917 --> 00:28:02,500 It's really important. 502 00:28:02,583 --> 00:28:04,166 Yeah, I got you. 503 00:28:04,249 --> 00:28:06,416 Thank you. You're the best. 504 00:28:11,500 --> 00:28:13,583 ♪ ♪ 505 00:28:17,917 --> 00:28:21,124 -Maddy: Honestly, fuck that whole family. -Cassie: For real. 506 00:28:21,208 --> 00:28:23,833 'Cause right now I'm looking at a thousand versions of myself, 507 00:28:23,917 --> 00:28:27,249 and not only do I look good, I fucking feel good. 508 00:28:27,333 --> 00:28:29,375 -It's a bitch. -So, if they've got something to say, 509 00:28:29,458 --> 00:28:31,291 they should just say it to my face, right? 510 00:28:31,375 --> 00:28:34,291 -Or you could just say it to their fucking face. -Right? 511 00:28:34,375 --> 00:28:36,500 That's what I would do. 512 00:28:36,583 --> 00:28:40,291 -I feel like this is a turning point. -Totally. 513 00:28:40,375 --> 00:28:43,583 We should just pick the hottest, 514 00:28:43,667 --> 00:28:47,708 most confident, bad bitch version of ourselves, 515 00:28:47,792 --> 00:28:50,500 and be that for the rest of the school year. 516 00:28:50,583 --> 00:28:53,249 -Maddy: Yo. -(both laugh) 517 00:28:53,333 --> 00:28:56,208 And this year's winner of the chili cook-off is... 518 00:28:56,291 --> 00:28:58,208 Cal Jacobs! 519 00:28:58,291 --> 00:29:02,208 -(crowd cheering) -Make it six years and running! 520 00:29:02,291 --> 00:29:05,124 (cheering, whistling) 521 00:29:11,333 --> 00:29:13,833 ♪ ♪ 522 00:29:19,708 --> 00:29:21,166 Yeah, I'm not supposed to be here right now, 523 00:29:21,249 --> 00:29:22,875 because I'm dressed like a hooker, 524 00:29:22,958 --> 00:29:24,583 and none of you like me, 525 00:29:24,667 --> 00:29:26,500 but I just wanted to say congratulations. 526 00:29:26,583 --> 00:29:28,041 Nate: Maddy, get out of-- 527 00:29:28,124 --> 00:29:30,333 -(clattering) -Crowd: Ooh! 528 00:29:30,416 --> 00:29:32,166 What in God's name is your problem? 529 00:29:32,249 --> 00:29:35,041 -You, cunt. -(crowd gasps) 530 00:29:43,041 --> 00:29:45,958 -Hey. -'Sup, Cass? 531 00:29:47,541 --> 00:29:49,917 You wanna ride the carousel? 532 00:29:49,999 --> 00:29:51,166 Daniel: Cool. 533 00:29:51,999 --> 00:29:54,500 Shit. She's not answering. 534 00:29:54,583 --> 00:29:57,750 -It's just going straight to voicemail. -I mean, she can't be too far. 535 00:29:57,833 --> 00:30:00,291 Well, I have to get her home in like, 30 minutes. 536 00:30:00,375 --> 00:30:02,583 -Gia! -Gia! 537 00:30:02,667 --> 00:30:04,708 Excuse me. Sorry. 538 00:30:06,375 --> 00:30:07,833 Gia! 539 00:30:10,166 --> 00:30:12,541 -Gia! -Rue: Gia! 540 00:30:15,541 --> 00:30:17,792 Fuck. Okay. Uh... 541 00:30:17,875 --> 00:30:19,667 It'd be faster if we split up. 542 00:30:19,750 --> 00:30:22,333 -Yeah. Okay. Text me. Thank you. -Okay. 543 00:30:23,541 --> 00:30:25,375 -(Maddy giggling) -Nate: I'm not gonna let you fucking embarrass me 544 00:30:25,458 --> 00:30:27,291 like that again, I swear to fucking God. 545 00:30:27,375 --> 00:30:28,625 (Maddy giggles) 546 00:30:28,708 --> 00:30:30,458 Nate: Shut the fuck up! I'm fucking done with you! 547 00:30:30,541 --> 00:30:32,083 -I'm so fucking done with you. -Maddy: So what else is new? 548 00:30:32,166 --> 00:30:33,792 -I'm not fucking joking. -Yeah, fucking right. (giggles) 549 00:30:33,875 --> 00:30:36,083 Calling my mom a cunt. What the fuck is actually wrong 550 00:30:36,166 --> 00:30:37,833 -with your fucking brain? -I think you're overreacting. 551 00:30:37,917 --> 00:30:39,667 -(Nate slaps) -(thuds) 552 00:30:39,750 --> 00:30:41,792 -(breathing heavily) -(Maddy wheezes) 553 00:30:41,875 --> 00:30:43,416 You're fucking dead to me. 554 00:30:43,500 --> 00:30:46,249 -(Maddy wheezes) -Fuck you. 555 00:30:46,333 --> 00:30:47,999 (gasps) 556 00:30:48,083 --> 00:30:50,917 -I do have one question, though. -Yo, what? 557 00:30:54,500 --> 00:30:58,583 Aaron: Man, I'm telling you, that girl has some real, fucking issues. 558 00:30:58,667 --> 00:31:00,708 I have to use the bathroom. 559 00:31:00,792 --> 00:31:04,041 -(fireworks popping, whistling) -Gia! 560 00:31:06,416 --> 00:31:07,792 Gia! 561 00:31:09,249 --> 00:31:10,458 Gia! 562 00:31:11,833 --> 00:31:15,416 ♪ ♪ 563 00:31:23,458 --> 00:31:25,500 ♪ ♪ 564 00:31:39,166 --> 00:31:41,291 ♪ ♪ 565 00:31:44,792 --> 00:31:46,667 Got an extra cigarette? 566 00:32:01,416 --> 00:32:03,124 (moans) 567 00:32:04,917 --> 00:32:07,041 (laughs) 568 00:32:10,416 --> 00:32:12,166 (Cassie squeals) 569 00:32:19,041 --> 00:32:21,291 Damn, you're so fucking hot. 570 00:32:21,375 --> 00:32:23,291 (Cassie laughs) 571 00:32:23,375 --> 00:32:25,999 I could ride the carousel for hours! 572 00:32:26,083 --> 00:32:27,875 (laughs) 573 00:32:29,333 --> 00:32:31,625 -Emma. Yo. -Yo, Rue. What up? 574 00:32:31,708 --> 00:32:35,124 -Have you seen Gia? -Yeah, like, over there. 575 00:32:35,208 --> 00:32:38,249 -Over where? Where is she? -You know. Like, the Gravitron. 576 00:32:38,333 --> 00:32:41,291 -Is she in the Gravitron? -No, she's like, by it. 577 00:32:41,375 --> 00:32:43,875 I-- I really have to pee. 578 00:32:47,792 --> 00:32:50,833 (fireworks whistling, popping) 579 00:32:53,375 --> 00:32:54,875 Jules: Gia! 580 00:33:04,541 --> 00:33:05,708 Gia! 581 00:33:06,541 --> 00:33:07,333 Gia! 582 00:33:07,416 --> 00:33:09,999 Aren't you Luke Kasten? 583 00:33:10,083 --> 00:33:11,291 Yeah. 584 00:33:11,375 --> 00:33:13,667 You used to go to East Highland, right? 585 00:33:13,750 --> 00:33:16,750 Yeah, like, fuckin' forever ago. 586 00:33:17,875 --> 00:33:21,291 I used to hear stories about you, like, all the time in middle school. 587 00:33:21,375 --> 00:33:23,750 Oh, yeah? What kind of stories? 588 00:33:26,333 --> 00:33:27,833 That you had a... 589 00:33:27,917 --> 00:33:31,041 have a really big dick and fucked every girl in your grade. 590 00:33:33,208 --> 00:33:35,124 Basically. 591 00:33:35,750 --> 00:33:37,541 That's cool. 592 00:33:39,750 --> 00:33:41,583 How old are you? 593 00:33:44,833 --> 00:33:46,249 Sixteen. 594 00:33:51,249 --> 00:33:53,375 ♪ ♪ 595 00:34:07,333 --> 00:34:10,124 (Cassie moaning) 596 00:34:15,333 --> 00:34:16,541 (moans) 597 00:34:16,625 --> 00:34:18,124 I'm just saying, as your girlfriend, 598 00:34:18,208 --> 00:34:19,875 those pictures are a little suspicious. 599 00:34:19,958 --> 00:34:21,249 Nate: It's not what it looks like. 600 00:34:21,333 --> 00:34:22,958 Yeah? Well, then, explain to me why you have 601 00:34:23,041 --> 00:34:25,583 someone else's dick in your phone. 602 00:34:25,667 --> 00:34:27,541 It's really fucking complicated. 603 00:34:27,625 --> 00:34:30,124 How many reasons could there be? 604 00:34:30,208 --> 00:34:32,124 I can't explain it to you right now. 605 00:34:32,208 --> 00:34:34,208 Yeah, what does that mean? 606 00:34:34,291 --> 00:34:37,458 Look, I'm going through a lot of shit right now. 607 00:34:39,416 --> 00:34:41,625 I need-- I just-- I need you to promise me 608 00:34:41,708 --> 00:34:43,291 that you're not gonna tell a soul. 609 00:34:43,375 --> 00:34:45,333 I am not gonna tell anyone, I promise. 610 00:34:45,416 --> 00:34:47,999 -Like, on your life. -Yeah, on my life. 611 00:34:48,083 --> 00:34:51,333 I'm sorry I got so angry at you before. 612 00:34:52,792 --> 00:34:54,625 I am sorry. 613 00:34:59,041 --> 00:35:00,708 I'm sorry. 614 00:35:02,667 --> 00:35:04,583 (sniffles) 615 00:35:04,667 --> 00:35:06,333 I love you. 616 00:35:06,917 --> 00:35:08,833 Maddy, I love you. 617 00:35:11,291 --> 00:35:12,792 I got a lot of sh... 618 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 a lot of shit going on right now and I'm really confused. 619 00:35:16,333 --> 00:35:18,375 I don't know what to do. 620 00:35:20,458 --> 00:35:23,999 (noisy chattering) 621 00:35:32,333 --> 00:35:34,541 (fireworks crackling) 622 00:36:00,833 --> 00:36:04,625 ♪ ♪ 623 00:36:04,708 --> 00:36:09,416 (moaning) 624 00:36:10,917 --> 00:36:13,750 (breathing heavily) 625 00:36:13,833 --> 00:36:15,958 (moaning loudly) 626 00:36:21,208 --> 00:36:22,958 (shudders, gasps) 627 00:36:23,041 --> 00:36:25,208 (voices murmuring) 628 00:36:31,416 --> 00:36:35,458 (voices murmuring) 629 00:36:35,541 --> 00:36:36,958 Man: Mmm! 630 00:36:39,833 --> 00:36:42,917 Ho, ho, ho. Nasty! 631 00:36:51,458 --> 00:36:54,166 (gasping) 632 00:36:54,833 --> 00:36:56,291 (grunts) 633 00:37:02,333 --> 00:37:03,958 (grunts) 634 00:37:07,792 --> 00:37:10,124 (Troy chattering indistinctly) 635 00:37:10,208 --> 00:37:11,833 Gia! 636 00:37:13,792 --> 00:37:16,375 What the hell? I've been calling you. 637 00:37:16,458 --> 00:37:18,166 Rue. 638 00:37:20,291 --> 00:37:23,458 -Are you stoned right now? -Nah. Um-mm. 639 00:37:24,416 --> 00:37:26,541 -(laughs) -(all laugh) 640 00:37:26,625 --> 00:37:28,708 -Troy: We're just chillin'. -Gia: Yeah, that's my sister. 641 00:37:28,792 --> 00:37:30,249 -Yo, Roy. -What's up? 642 00:37:30,333 --> 00:37:31,999 This is Rue's little sis. 643 00:37:32,083 --> 00:37:34,583 Oh, yeah. I knew that by the way she was hittin' the weed. 644 00:37:34,667 --> 00:37:37,208 -(laughter) -That's me. 645 00:37:37,291 --> 00:37:38,917 All right, Gia, get up. Let's go. 646 00:37:38,999 --> 00:37:40,999 Troy: What do you mean, let's go? You see we're having 647 00:37:41,083 --> 00:37:42,625 a funky good time. 648 00:37:42,708 --> 00:37:45,166 -That's great. -I'm having the best time. 649 00:37:45,249 --> 00:37:47,708 -We need to go, now. -We having the best time. 650 00:37:47,792 --> 00:37:49,416 Gia, get the fuck up and let's go. 651 00:37:49,500 --> 00:37:50,917 -I'm not playing with you. Let's go. -Troy: Wow. 652 00:37:50,999 --> 00:37:52,999 What'd you do? Decide to just clean up, 653 00:37:53,083 --> 00:37:55,291 -and, like, oh, I wanna become a mom? Like... -Right? 654 00:37:55,375 --> 00:37:57,333 -Relax. -Rue: Gia, get the fuck up. Let's go. 655 00:37:57,416 --> 00:37:59,083 -Now. -Mom. What's your problem, Mom? 656 00:37:59,166 --> 00:38:02,875 -Hey, if she's a mom, you know she a MILF. -(laughter) 657 00:38:04,208 --> 00:38:06,083 -(laughing) -Get up. 658 00:38:06,166 --> 00:38:08,833 Yo, for real. When'd you become such a bitch? 659 00:38:08,917 --> 00:38:10,875 (snickers) 660 00:38:13,166 --> 00:38:14,667 Excuse me? 661 00:38:14,750 --> 00:38:17,249 Was it after you fuckin' OD'd? 662 00:38:19,708 --> 00:38:23,291 Troy: Yeah. It's good. I know it's only weed, 663 00:38:23,375 --> 00:38:25,750 but you might get addicted. 664 00:38:28,208 --> 00:38:29,458 Get up. 665 00:38:29,541 --> 00:38:32,166 Just hope you don't get addicted again. 666 00:38:33,708 --> 00:38:35,500 All I'm saying is, if I were you, 667 00:38:35,583 --> 00:38:37,708 I wouldn't be taking advice from her. 668 00:38:39,667 --> 00:38:42,166 Troy: Yo. Text me. 669 00:38:42,917 --> 00:38:45,166 Rue: Don't do that shit again, all right? 670 00:38:45,249 --> 00:38:47,500 You fucking scared me. 671 00:38:48,291 --> 00:38:49,917 (phone chimes) 672 00:38:53,458 --> 00:38:54,917 (phone bloops) 673 00:38:59,625 --> 00:39:00,917 Cal: Hey. 674 00:39:04,792 --> 00:39:08,333 Look, I know you have the power to ruin my life right now. 675 00:39:08,416 --> 00:39:10,833 I'm begging you, 676 00:39:10,917 --> 00:39:13,333 pleading with you, 677 00:39:13,416 --> 00:39:15,083 please don't. 678 00:39:16,416 --> 00:39:19,333 I know you already told your friend. I saw her look at me. 679 00:39:19,416 --> 00:39:21,583 She won't tell anyone. 680 00:39:21,917 --> 00:39:24,667 -I promise. -'Cause if this ever came out, 681 00:39:24,750 --> 00:39:27,958 I'd lose everything. I'd lose everything. 682 00:39:30,583 --> 00:39:32,708 I'll do whatever you want me to do. 683 00:39:37,999 --> 00:39:43,291 I have no intention of, like, hurting you or anything. 684 00:39:46,583 --> 00:39:48,792 I'm sorry about earlier. 685 00:39:49,792 --> 00:39:51,792 That was kind of dumb. 686 00:39:54,249 --> 00:39:55,792 That's okay. 687 00:39:57,792 --> 00:39:59,750 I just wanted to... 688 00:40:00,124 --> 00:40:01,917 It won't be a thing. 689 00:40:02,625 --> 00:40:05,416 -Don't worry. -Thank you. 690 00:40:06,958 --> 00:40:08,667 Thank you so much. 691 00:40:21,750 --> 00:40:23,333 (phone dings) 692 00:40:44,083 --> 00:40:45,708 Where were you? 693 00:40:45,792 --> 00:40:51,833 -What's wrong? -I just think the Molly's, like, way too strong or something. 694 00:41:00,500 --> 00:41:03,875 So... did you come? 695 00:41:03,958 --> 00:41:05,375 No. 696 00:41:15,667 --> 00:41:17,917 Uh, do you think Mom's gonna be 697 00:41:17,999 --> 00:41:20,166 sitting in the living room when we get there? 698 00:41:20,249 --> 00:41:22,750 -No, she won't. -Okay. 699 00:41:23,958 --> 00:41:26,041 Because, if, um... 700 00:41:26,750 --> 00:41:29,500 If I walked in there, I wouldn't know what to say. 701 00:41:29,583 --> 00:41:33,041 -I wouldn't say hi. -No, she's-- She's gonna be in her bed. 702 00:41:33,124 --> 00:41:35,750 Trust me. Look, I need you, when we get home, 703 00:41:35,833 --> 00:41:38,625 to just go straight to your room and hide under the covers. Okay? 704 00:41:38,708 --> 00:41:40,833 Just let me deal with her. 705 00:41:40,917 --> 00:41:43,458 Wh-what are you gonna tell her? 706 00:41:43,541 --> 00:41:46,917 (sighs) I don't know yet. 707 00:41:46,999 --> 00:41:50,750 -(giggles) -What are you laughing at? 708 00:41:52,041 --> 00:41:55,541 -You good? (laughs) -(Gia giggles) 709 00:41:56,041 --> 00:41:57,500 Rue: Come here. 710 00:41:57,583 --> 00:41:59,375 (chattering) 711 00:41:59,458 --> 00:42:01,291 (both laughing) 712 00:42:02,416 --> 00:42:04,333 (Gia giggles) 713 00:42:04,416 --> 00:42:07,999 She's still a little sick from riding the Gravitron so many times. 714 00:42:08,083 --> 00:42:11,708 -Leslie: Should I check on her? -Oh, no. It's good. I got it. 715 00:42:13,375 --> 00:42:16,541 Thank you for looking out for her tonight. 716 00:42:17,958 --> 00:42:19,833 -Of course. -Love you. 717 00:42:19,917 --> 00:42:23,625 -Love you, too. Good night, Mom. -Good night. 718 00:42:34,375 --> 00:42:36,958 (TV playing indistinctly) 719 00:43:05,208 --> 00:43:06,999 (sighs) 720 00:43:07,083 --> 00:43:10,333 (sniffling, sobbing) 721 00:43:14,500 --> 00:43:16,625 (crickets chirring) 722 00:43:36,500 --> 00:43:38,500 (Marsha sighs, scoffs) 723 00:43:39,917 --> 00:43:41,958 Marsha: Hey. Shut the door. 724 00:43:45,208 --> 00:43:46,999 (door closes) 725 00:43:53,792 --> 00:43:55,208 (lock clicks) 726 00:44:08,041 --> 00:44:10,416 (cases clacking) 727 00:44:16,500 --> 00:44:19,041 (clacking continues) 728 00:44:28,708 --> 00:44:30,750 ♪ ♪ 729 00:44:51,291 --> 00:44:53,416 ♪ ♪ 730 00:45:04,166 --> 00:45:05,958 (phone bloops) 731 00:45:12,750 --> 00:45:14,500 (sighs) 732 00:45:22,792 --> 00:45:23,958 Jules: Hey. 733 00:45:26,083 --> 00:45:27,333 Tyler? 734 00:45:35,291 --> 00:45:38,625 ♪ ♪ 735 00:45:45,667 --> 00:45:46,833 No. No! 736 00:45:46,917 --> 00:45:49,208 No, I'm not trying to hurt you. I'm not. 737 00:45:49,291 --> 00:45:51,375 I'm not here to hurt you. 738 00:45:51,458 --> 00:45:54,083 I know that you have these ideas about me, 739 00:45:54,166 --> 00:45:56,667 based on the first time that we met, and I understand that. 740 00:45:57,833 --> 00:46:00,166 But I'm not the person that you met that night. 741 00:46:00,999 --> 00:46:02,500 Can you let go of me? 742 00:46:10,458 --> 00:46:14,541 ♪ ♪ 743 00:46:19,249 --> 00:46:22,291 You know, over the past few weeks... 744 00:46:23,500 --> 00:46:25,208 I've spent... 745 00:46:26,625 --> 00:46:29,708 every moment of every day getting to know you. 746 00:46:32,166 --> 00:46:33,833 At night... 747 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 I fall asleep to you. 748 00:46:37,708 --> 00:46:39,875 And in the morning... 749 00:46:40,833 --> 00:46:42,708 I wake up to you. 750 00:46:44,708 --> 00:46:49,500 I kind of feel closer to you than I do to anyone in the whole world. 751 00:46:53,083 --> 00:46:55,999 (sniffles) I don't trust you, Nate. 752 00:47:00,541 --> 00:47:02,667 I don't trust you, either. 753 00:47:30,875 --> 00:47:34,041 -(whispers): Open your mouth. -(whispers) Nate... 754 00:47:34,124 --> 00:47:35,625 Wider. 755 00:47:38,999 --> 00:47:41,291 Nate. Nate, stop. 756 00:47:43,416 --> 00:47:46,083 God, are you broken inside. 757 00:47:47,291 --> 00:47:49,958 And that's precisely why I don't trust you. 758 00:47:53,625 --> 00:47:57,083 Because you're so broken you don't even trust yourself. 759 00:47:59,208 --> 00:48:01,416 And that's scary. 760 00:48:02,291 --> 00:48:05,917 Not just for you, but for me. 761 00:48:05,999 --> 00:48:08,541 And for my entire family. 762 00:48:08,625 --> 00:48:10,583 (phone buzzes) 763 00:48:10,999 --> 00:48:14,249 I wouldn't answer that. You're gonna wanna hear this. 764 00:48:14,333 --> 00:48:17,500 Over the last three weeks, 765 00:48:17,583 --> 00:48:21,291 you have knowingly produced and distributed child pornography. 766 00:48:21,792 --> 00:48:25,249 Including obscene images that were taken on school property. 767 00:48:25,333 --> 00:48:28,041 I've compiled all these photos, 768 00:48:28,124 --> 00:48:32,625 along with an IP address, and an account that's linked to your name. 769 00:48:34,541 --> 00:48:38,458 I don't know if you're familiar with child pornography laws in this state. 770 00:48:39,833 --> 00:48:43,625 But they apply to minors just as they apply to adults. 771 00:48:44,833 --> 00:48:46,792 I sent them to you. 772 00:48:46,875 --> 00:48:48,917 No. You sent them 773 00:48:48,999 --> 00:48:52,166 to an account of a person that doesn't fucking exist. 774 00:48:52,999 --> 00:48:57,208 And I mean, anyone can anonymously report child pornography, right? 775 00:48:59,541 --> 00:49:02,249 -Then I'd tell them everything. -Okay. 776 00:49:02,333 --> 00:49:05,500 You could do that, but, um... 777 00:49:05,583 --> 00:49:08,875 here's what would definitely happen. 778 00:49:10,041 --> 00:49:12,958 You'd end up on a sex offenders list. 779 00:49:14,041 --> 00:49:16,833 It means no more college. 780 00:49:17,875 --> 00:49:21,625 It's gonna be very fucking difficult to find a job. 781 00:49:24,541 --> 00:49:26,875 And everywhere you go, 782 00:49:26,958 --> 00:49:29,500 for the rest of your life, 783 00:49:29,583 --> 00:49:32,166 you'll be harassed, and spat at, 784 00:49:32,249 --> 00:49:34,208 and treated like a fucking animal. 785 00:49:35,750 --> 00:49:39,833 You deserve better than that. 'Cause I know you. 786 00:49:41,708 --> 00:49:44,208 You're kind. 787 00:49:44,999 --> 00:49:47,875 You're smart. You're generous. 788 00:49:47,958 --> 00:49:49,708 You got a big heart. 789 00:49:49,792 --> 00:49:54,541 You deserve whatever the fuck it is in this world that you want. 790 00:49:56,500 --> 00:49:58,124 So keep your head down. 791 00:49:58,208 --> 00:50:00,375 Keep your mouth shut. 792 00:50:02,124 --> 00:50:04,667 Don't try to ruin my life, 793 00:50:04,750 --> 00:50:07,583 and I won't have to ruin yours. 794 00:50:10,583 --> 00:50:12,875 You know what I think? 795 00:50:13,999 --> 00:50:18,083 I think you're a fucking faggot, just like your daddy. 796 00:50:18,166 --> 00:50:19,458 (slapping) 797 00:50:19,541 --> 00:50:23,249 -(breathes heavily) -(Jules gasping) 798 00:50:30,375 --> 00:50:32,249 You have a nice night. 799 00:50:41,792 --> 00:50:43,917 ♪ ♪ 800 00:51:04,500 --> 00:51:06,458 (soft knocking) 801 00:51:08,249 --> 00:51:09,833 (knocking continues) 802 00:51:20,500 --> 00:51:25,667 -Hey. -Hey. Do you think I could, uh, sleep over? 803 00:51:26,375 --> 00:51:28,999 Yeah. Yeah, of course. Come on. 804 00:52:07,458 --> 00:52:09,249 Is everything okay? 805 00:52:16,291 --> 00:52:18,083 Um... 806 00:52:18,166 --> 00:52:20,041 Here. 807 00:52:21,875 --> 00:52:24,667 So how'd the date go with Tyler? 808 00:52:24,750 --> 00:52:26,083 Um... 809 00:52:35,917 --> 00:52:38,667 He didn't look like his picture. 810 00:52:57,041 --> 00:52:58,917 Come here. 811 00:53:04,083 --> 00:53:07,583 ♪ ♪ 812 00:53:21,083 --> 00:53:23,249 Are you sure you're okay? 813 00:53:47,333 --> 00:53:50,625 ♪ ♪ 814 00:54:11,249 --> 00:54:15,541 ♪ ♪ 815 00:54:28,999 --> 00:54:30,500 What? 816 00:54:33,416 --> 00:54:36,667 ♪ ♪ 817 00:55:12,083 --> 00:55:14,208 ♪ ♪ 55564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.