Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,920 --> 00:01:03,920
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:13,369 --> 00:01:14,993
We weigh 251 tons.
3
00:01:15,035 --> 00:01:17,993
Just over optimal
with a 1.5g buffet margin.
4
00:01:18,035 --> 00:01:19,285
1.6 even.
5
00:01:27,618 --> 00:01:30,244
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
6
00:01:34,535 --> 00:01:35,535
Thanks.
7
00:01:35,576 --> 00:01:37,119
We're serving breakfast.
8
00:01:37,160 --> 00:01:39,410
It may get rocky. Let them know.
9
00:01:39,451 --> 00:01:40,993
Ok, I'll get your meal.
10
00:02:17,119 --> 00:02:18,660
Did you rest?
11
00:02:49,868 --> 00:02:50,868
Sir!
12
00:02:52,035 --> 00:02:53,785
Please sit down, sir.
13
00:03:14,993 --> 00:03:16,660
Still Swiss control?
14
00:03:16,702 --> 00:03:18,827
They'll soon hand us over to Paris.
15
00:03:19,119 --> 00:03:20,868
On turnaround this week?
16
00:03:20,910 --> 00:03:23,368
New Delhi, then Bali right after.
17
00:03:23,410 --> 00:03:25,244
Any room in your bags?
18
00:03:27,576 --> 00:03:29,702
- Jeanne again.
- I'll let her in.
19
00:04:15,660 --> 00:04:17,077
That's the lot.
20
00:04:17,368 --> 00:04:20,493
An iPhone video,
no flight recorder on board.
21
00:04:20,868 --> 00:04:23,493
It looks like the tail rotor went.
22
00:04:24,702 --> 00:04:25,910
Not just that.
23
00:04:26,244 --> 00:04:27,202
Listen.
24
00:04:35,493 --> 00:04:38,493
A transmission gear is too slow.
25
00:04:38,535 --> 00:04:41,743
On a Dauphin, it should be at 1730.
I hear it at 1680.
26
00:04:41,785 --> 00:04:44,160
You can hear a 50 Hz difference?
27
00:04:44,702 --> 00:04:45,952
I see it too.
28
00:04:48,326 --> 00:04:50,160
Here, this line at 1680 Hz.
29
00:04:51,243 --> 00:04:53,493
Pitch that part 300% to bass.
30
00:05:04,326 --> 00:05:06,493
All I hear is the tail rotor.
31
00:05:07,660 --> 00:05:10,202
I'm not sure.
We need a test flight.
32
00:05:10,618 --> 00:05:13,160
The same phone, the same distance.
33
00:05:13,202 --> 00:05:17,035
Mathieu, I've seen this before.
The video is clear.
34
00:05:17,368 --> 00:05:21,077
Sorry, but I really think
we should do a test flight.
35
00:05:21,119 --> 00:05:22,868
Mathieu, believe me,
36
00:05:22,910 --> 00:05:25,618
you'll end up at the same conclusion.
37
00:05:26,743 --> 00:05:27,869
If you say so.
38
00:05:29,618 --> 00:05:30,869
We'll never know.
39
00:05:31,869 --> 00:05:33,577
Want Balsan to take over?
40
00:05:37,743 --> 00:05:38,743
Right...
41
00:05:48,243 --> 00:05:50,035
We need the 800 FCOM.
42
00:05:50,368 --> 00:05:51,535
The updated one.
43
00:05:52,660 --> 00:05:54,702
The whole avionic system.
44
00:05:54,994 --> 00:05:56,660
The go-team's due at 3 pm.
45
00:05:59,035 --> 00:05:59,869
Call the airline.
46
00:06:00,326 --> 00:06:02,827
Get the recorder serial numbers.
47
00:06:02,869 --> 00:06:05,410
I need to cancel, we have a crash.
48
00:06:05,451 --> 00:06:06,827
We'll free the lab.
49
00:06:07,243 --> 00:06:08,201
Ok, I'll hold.
50
00:06:08,743 --> 00:06:10,035
Yes, I'll hold.
51
00:06:10,618 --> 00:06:13,660
An Atrian 800 went down.
300 passengers.
52
00:06:13,702 --> 00:06:14,368
When?
53
00:06:14,869 --> 00:06:16,743
Air traffic just informed us.
54
00:06:17,451 --> 00:06:18,743
All technical data.
55
00:06:20,035 --> 00:06:21,702
Plane, engine, the lot.
56
00:06:21,952 --> 00:06:23,785
Pollock's in charge.
57
00:06:23,827 --> 00:06:24,910
Who's going?
58
00:06:25,410 --> 00:06:28,035
Rénier wants a CVR guy
and a wreck tech.
59
00:06:28,285 --> 00:06:29,119
Yes.
60
00:06:29,785 --> 00:06:33,243
We need to work
with your technical adviser.
61
00:06:33,285 --> 00:06:35,410
The go-team flies out ASAP.
62
00:06:36,451 --> 00:06:38,451
Balsan, get your things.
63
00:06:49,452 --> 00:06:51,702
Sorry, but you usually take me.
64
00:06:51,743 --> 00:06:53,201
Balsan is as capable.
65
00:06:53,243 --> 00:06:55,285
If it's about earlier...
66
00:06:55,326 --> 00:06:58,243
I can't deal with your misgivings now.
67
00:07:04,743 --> 00:07:05,910
The case bag.
68
00:07:06,201 --> 00:07:07,326
- What?
- The bag.
69
00:07:07,577 --> 00:07:08,952
We need it.
70
00:07:17,618 --> 00:07:19,118
Heard anything?
71
00:07:22,160 --> 00:07:23,743
I've been side-lined
72
00:07:26,326 --> 00:07:28,285
Tonight is off?
73
00:07:36,577 --> 00:07:38,118
Don't chicken out.
74
00:07:38,744 --> 00:07:41,910
I don't know what time I'll finish.
75
00:07:41,952 --> 00:07:45,577
I've got everyone together,
you have to come.
76
00:07:45,618 --> 00:07:48,160
No one will come after the crash.
77
00:07:48,201 --> 00:07:50,785
They'll all be after information.
78
00:07:51,076 --> 00:07:53,160
Make an effort, for my sake.
79
00:07:54,618 --> 00:07:55,785
Shit...
80
00:07:55,827 --> 00:07:57,618
- What's up?
- Hold on.
81
00:08:09,368 --> 00:08:10,452
Mathieu?
82
00:08:14,952 --> 00:08:16,118
Fuck...
83
00:08:17,869 --> 00:08:18,827
Mathieu?
84
00:08:19,452 --> 00:08:21,534
- What's wrong?
- Nothing.
85
00:08:21,577 --> 00:08:22,910
Are you coming?
86
00:08:22,951 --> 00:08:25,952
If you want,
but there'll be no one there.
87
00:09:33,452 --> 00:09:36,951
They act normal,
but they're thinking about the crash.
88
00:09:37,827 --> 00:09:38,910
I'm not on it.
89
00:09:39,452 --> 00:09:40,368
On what?
90
00:09:40,619 --> 00:09:42,035
The investigation.
91
00:09:42,951 --> 00:09:45,619
A huge case and I'm not on it.
92
00:09:45,993 --> 00:09:47,368
I'm no better off.
93
00:09:47,410 --> 00:09:50,035
If it's technical, Atrian is doomed,
94
00:09:50,076 --> 00:09:51,827
with me and half this room.
95
00:09:53,993 --> 00:09:55,744
Welcome to the Titanic.
96
00:09:56,993 --> 00:09:57,619
Xavier!
97
00:09:59,035 --> 00:10:00,368
- Ok?
- Fine, and you?
98
00:10:00,702 --> 00:10:02,869
Pegase is securing CDG's network?
99
00:10:03,118 --> 00:10:05,076
We're pleased, it's a big job.
100
00:10:05,410 --> 00:10:06,993
Your single-fibre network
101
00:10:07,035 --> 00:10:09,493
is awesome. It should be standard.
102
00:10:09,535 --> 00:10:12,535
Lighter aircraft
means lower fuel consumption.
103
00:10:12,951 --> 00:10:14,744
Let's do lunch and talk.
104
00:10:15,035 --> 00:10:16,869
Next week, after Montreal.
105
00:10:17,243 --> 00:10:18,993
- I'll call you.
- Ok.
106
00:10:21,327 --> 00:10:23,452
He used to hate you.
107
00:10:23,493 --> 00:10:26,118
They all want to give me their CVs now.
108
00:10:26,702 --> 00:10:28,993
What are you two plotting?
109
00:10:29,493 --> 00:10:31,744
I was asking how you got him here.
110
00:10:33,410 --> 00:10:34,452
- Ok?
- Yes.
111
00:10:35,076 --> 00:10:37,993
- When d'you start with Varins?
- Next month.
112
00:10:38,744 --> 00:10:40,118
I'm so pleased.
113
00:10:40,785 --> 00:10:41,827
Thanks again.
114
00:10:42,160 --> 00:10:44,577
Just one call.
How did the agency react?
115
00:10:44,619 --> 00:10:47,327
Upset to see you in the private sector?
116
00:10:47,368 --> 00:10:48,452
They'll recover.
117
00:10:49,118 --> 00:10:51,993
Don't be modest,
you're their best element.
118
00:10:52,035 --> 00:10:53,993
I'll need to work hard.
119
00:10:54,327 --> 00:10:55,869
Varins is demanding.
120
00:10:56,160 --> 00:10:58,535
- No, you'll be fine.
- I hope so.
121
00:10:58,785 --> 00:11:01,076
I'm organizing a cocktail party
122
00:11:01,118 --> 00:11:03,285
for gender equality.
123
00:11:03,327 --> 00:11:05,452
Could the Entrepreneurs help?
124
00:11:05,493 --> 00:11:07,493
- Want me to ask?
- Please.
125
00:11:07,910 --> 00:11:09,410
Always after favours...
126
00:11:10,035 --> 00:11:10,702
Stop it.
127
00:11:11,035 --> 00:11:12,744
I'm kidding. I'll ask.
128
00:11:13,368 --> 00:11:15,410
I have to see the Safran guys.
129
00:11:15,452 --> 00:11:16,951
I'll call you.
130
00:11:16,993 --> 00:11:17,744
Deal.
131
00:11:22,493 --> 00:11:24,327
- Finished mingling?
- Yes.
132
00:11:28,951 --> 00:11:29,868
Well?
133
00:11:30,493 --> 00:11:31,910
Limited dispersion.
134
00:11:32,993 --> 00:11:34,202
So, no explosion.
135
00:11:34,744 --> 00:11:36,785
Got the ACARS and trajectory data?
136
00:11:36,827 --> 00:11:39,076
Yes, a sudden nose-dive.
137
00:11:39,118 --> 00:11:40,826
And traffic control?
138
00:11:41,118 --> 00:11:44,368
The pilots tried to climb
before losing contact.
139
00:11:44,702 --> 00:11:46,494
Could it be technical?
140
00:11:48,035 --> 00:11:51,951
Not for me. Our certification showed
the 800 is a Rolls.
141
00:11:51,993 --> 00:11:54,285
Not one major breakdown yet.
142
00:11:54,327 --> 00:11:58,535
Nothing new on the Atrian 800 crash
in the Alps this morning.
143
00:11:59,160 --> 00:12:01,118
With the gendarmes
144
00:12:01,160 --> 00:12:03,494
at work all day in the mountains,
145
00:12:03,535 --> 00:12:05,035
BEA experts
146
00:12:05,076 --> 00:12:08,285
are on site
to localize the black boxes. Nothing...
147
00:12:11,202 --> 00:12:13,910
Don't brood. You're not on it, ok.
148
00:12:14,785 --> 00:12:18,951
I told you before,
don't get Pollock's back up.
149
00:12:18,993 --> 00:12:20,619
So I just shut up?
150
00:12:29,243 --> 00:12:31,494
We aren't judged on skills alone.
151
00:12:31,868 --> 00:12:32,910
You know that.
152
00:12:33,826 --> 00:12:35,494
Just be more diplomatic.
153
00:12:37,951 --> 00:12:39,035
It's green.
154
00:12:44,868 --> 00:12:47,826
I learned that in a coaching seminar.
155
00:12:47,868 --> 00:12:49,910
"Boost a distressed co-worker."
156
00:12:50,660 --> 00:12:52,035
You have no mercy.
157
00:12:52,327 --> 00:12:53,452
None at all.
158
00:12:55,494 --> 00:12:59,368
The European Airlines Atrian 800
was carrying
159
00:12:59,410 --> 00:13:01,785
300 passengers and 16 crew.
160
00:13:01,826 --> 00:13:03,452
There are no survivors.
161
00:13:03,494 --> 00:13:05,702
Flight EA024 took off
162
00:13:05,743 --> 00:13:09,243
at 1:40 am from Dubai
with a planned arrival in Paris at 8:50.
163
00:13:10,202 --> 00:13:11,619
But shortly before 8 am,
164
00:13:11,660 --> 00:13:15,035
the plane plummeted and crashed
165
00:13:15,077 --> 00:13:16,951
near Bellevaux in the Alps
166
00:13:16,993 --> 00:13:19,035
for reasons unknown.
167
00:13:19,077 --> 00:13:23,494
A rescue operation was launched
after the loss of radar echo...
168
00:13:37,535 --> 00:13:40,327
European Airlines Atrian
Manslaughter
169
00:14:24,160 --> 00:14:27,410
Victor Pollock, BEA investigator.
170
00:14:27,452 --> 00:14:31,243
It's 7:10 pm on October 10, 2020.
171
00:14:31,494 --> 00:14:34,993
In the presence of a police officer,
we'll remove
172
00:14:35,035 --> 00:14:36,993
and open the CVR
173
00:14:37,035 --> 00:14:40,369
from the October 8 crash
of the Atrian 800
174
00:14:40,410 --> 00:14:42,701
registered FHLBN,
175
00:14:42,743 --> 00:14:45,285
operated by European Airlines.
Begin.
176
00:16:23,118 --> 00:16:25,118
It's good, it's exploitable.
177
00:17:36,118 --> 00:17:37,785
Land the plane at 800 m
178
00:17:37,827 --> 00:17:40,701
with low auto-brake.
Reverse on my signal.
179
00:17:51,868 --> 00:17:53,160
Reverse thrust!
180
00:18:06,576 --> 00:18:08,077
On a wet runway,
181
00:18:08,119 --> 00:18:11,827
the landing and late reverse
led to a runway excursion.
182
00:18:11,868 --> 00:18:16,244
The crew should have tried extra thrust
before wheel contact.
183
00:18:17,285 --> 00:18:20,202
A quick simulation
to accuse an absent pilot...
184
00:18:20,535 --> 00:18:22,077
It's a bit too easy.
185
00:18:22,535 --> 00:18:25,160
We reproduced the whole incident.
186
00:18:25,535 --> 00:18:28,035
It's nothing like being in flight.
187
00:18:28,077 --> 00:18:30,369
This may be tough, Mr Roussin,
188
00:18:30,410 --> 00:18:33,535
but your colleague lied
when he blamed the plane.
189
00:18:33,576 --> 00:18:37,119
Keep accusing the pilots
and planes will be flown like drones.
190
00:18:37,868 --> 00:18:39,077
So you say.
191
00:18:39,701 --> 00:18:42,077
We're judged by people like you.
192
00:18:42,119 --> 00:18:43,451
Frustrated pilots.
193
00:18:50,743 --> 00:18:54,244
Recommendation:
review landing on short runways.
194
00:18:59,701 --> 00:19:02,160
Mathieu, I must see you.
It's urgent.
195
00:19:11,576 --> 00:19:13,369
Sorry, is Balsan alone?
196
00:19:13,410 --> 00:19:17,035
Pollock still isn't here.
No one has heard from him all morning.
197
00:19:21,576 --> 00:19:22,702
Yes, come in.
198
00:19:26,119 --> 00:19:29,702
I'll send a copy of the CVR,
but we had to talk first.
199
00:19:30,368 --> 00:19:32,993
There were leaks with your predecessor.
200
00:19:33,285 --> 00:19:37,160
I need to be sure our information
will remain confidential.
201
00:19:37,743 --> 00:19:38,743
Very good.
202
00:19:42,576 --> 00:19:44,410
Mathieu, we have a problem.
203
00:19:44,993 --> 00:19:48,160
Pollock can't be found.
Balsan is stuck on the CVR.
204
00:19:48,576 --> 00:19:50,702
The sound is mangled.
Help him.
205
00:19:52,244 --> 00:19:54,660
Ok. What did the FDR show?
206
00:19:54,702 --> 00:19:56,077
It's almost useless.
207
00:19:56,576 --> 00:20:00,326
We found some incoherent flight orders
in the final minutes,
208
00:20:00,910 --> 00:20:02,368
but we don't know why.
209
00:20:04,618 --> 00:20:07,077
- The minister's deputy.
- Put him on.
210
00:20:09,660 --> 00:20:12,702
I know it's urgent, Antoine,
but I need time.
211
00:20:12,743 --> 00:20:14,077
We're analysing the CVR.
212
00:20:14,910 --> 00:20:16,535
No, 3 pm is too soon.
213
00:20:17,035 --> 00:20:18,119
Ok, 7 pm.
214
00:20:18,451 --> 00:20:19,660
I promise.
215
00:20:19,702 --> 00:20:21,077
I'll keep you posted.
216
00:20:22,743 --> 00:20:24,077
Press point at 7.
217
00:20:25,077 --> 00:20:26,660
Make the CVR talk.
218
00:20:26,702 --> 00:20:28,827
I need the full chain of events.
219
00:20:49,618 --> 00:20:52,035
We've only processed the first hour.
220
00:20:52,535 --> 00:20:54,326
The cockpit mic is dirty.
221
00:21:00,576 --> 00:21:01,451
Stop.
222
00:21:02,368 --> 00:21:03,618
- What?
- A buzz.
223
00:21:04,368 --> 00:21:05,576
Unplug that.
224
00:21:16,368 --> 00:21:18,077
We weigh 251 tons.
225
00:21:18,119 --> 00:21:21,202
Just over optimal
with a 1.5g buffet margin.
226
00:21:21,243 --> 00:21:22,577
1.6 even.
227
00:21:32,535 --> 00:21:35,160
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
228
00:21:39,868 --> 00:21:41,660
We're serving breakfast.
229
00:21:41,702 --> 00:21:43,994
It may get rocky. Let them know.
230
00:21:44,035 --> 00:21:45,618
Ok, I'll get your meal.
231
00:21:51,868 --> 00:21:54,702
Sooner than I thought. Seatbelt time.
232
00:21:56,868 --> 00:21:58,994
See those cbs on the right?
233
00:21:59,035 --> 00:22:00,743
We were right to avoid them.
234
00:22:00,785 --> 00:22:02,451
It looks clear ahead.
235
00:22:02,493 --> 00:22:05,577
The CDG update.
Westerly landing, visibility 3000 m,
236
00:22:05,618 --> 00:22:08,243
rain, clouds at 800 feet, 8° C...
237
00:22:08,285 --> 00:22:10,702
Static. They're in a cloud.
238
00:22:11,785 --> 00:22:14,785
- Where do you live?
- Just north of CDG.
239
00:22:15,119 --> 00:22:17,326
22° today in Biarritz.
240
00:22:17,368 --> 00:22:18,451
You live there?
241
00:22:18,493 --> 00:22:20,451
The engine speed has changed.
242
00:22:20,493 --> 00:22:22,451
My wife's Basque and I surf.
243
00:22:29,702 --> 00:22:31,285
Still with Swiss control?
244
00:22:31,326 --> 00:22:32,952
Their earphones are off.
245
00:22:33,827 --> 00:22:35,535
On turnaround this week?
246
00:22:35,577 --> 00:22:38,910
New Delhi, then Bali right after.
247
00:22:38,952 --> 00:22:40,451
Any room in your bags?
248
00:22:42,577 --> 00:22:44,577
- Jeanne again.
- I'll let her in.
249
00:23:19,493 --> 00:23:21,243
We're gonna crash!
250
00:23:26,326 --> 00:23:29,077
Switch to RX.
Give me 200 to 1800 Hz.
251
00:23:35,535 --> 00:23:37,326
Lower the engine noise.
252
00:23:37,618 --> 00:23:39,535
Let's bring the voices out.
253
00:23:54,869 --> 00:23:56,702
Let me try something.
254
00:23:58,493 --> 00:23:59,702
Can you stop?
255
00:24:01,410 --> 00:24:02,326
Your leg.
256
00:24:05,201 --> 00:24:05,994
Thanks.
257
00:24:11,910 --> 00:24:13,160
...akbar!
258
00:24:13,785 --> 00:24:15,994
Allahu akbar!
259
00:24:21,994 --> 00:24:25,201
At the end,
it could be the pilot or the co.
260
00:24:25,493 --> 00:24:28,118
We can't determine what they did.
261
00:24:28,160 --> 00:24:31,243
All the 800 controls are touch-screen.
262
00:24:31,285 --> 00:24:32,910
How did the guy get in?
263
00:24:33,160 --> 00:24:35,994
The sound is terrible.
We need more time.
264
00:24:36,243 --> 00:24:38,618
I know,
but I can't delay the press point.
265
00:24:39,285 --> 00:24:40,410
Can you do it?
266
00:24:41,201 --> 00:24:41,910
Yes.
267
00:24:44,285 --> 00:24:46,910
Switch to iZotope RX at 7'51.
268
00:24:57,410 --> 00:24:59,660
The limited spread of debris
269
00:24:59,702 --> 00:25:02,118
shows the plane was intact
270
00:25:02,160 --> 00:25:03,702
prior to impact.
271
00:25:04,535 --> 00:25:07,326
The initial analysis of the fuselage
272
00:25:07,368 --> 00:25:09,410
shows no sign of explosives.
273
00:25:10,201 --> 00:25:13,827
Moreover, the voice recorder shows
a passenger
274
00:25:13,869 --> 00:25:15,410
entered the cockpit.
275
00:25:17,952 --> 00:25:20,285
The pilots then fought with him.
276
00:25:20,702 --> 00:25:21,994
Here, please.
277
00:25:22,827 --> 00:25:23,660
Yes?
278
00:25:24,827 --> 00:25:27,035
Caroline Delmas, Mediapart.
279
00:25:27,618 --> 00:25:30,535
How could a passenger enter the cockpit
280
00:25:30,577 --> 00:25:32,910
with three cameras over the door?
281
00:25:33,285 --> 00:25:36,660
He apparently used a stewardess
to gain entrance.
282
00:25:36,702 --> 00:25:38,744
What allows you to assert that?
283
00:25:39,285 --> 00:25:40,869
The CVR analysis.
284
00:25:41,535 --> 00:25:44,160
Our investigator, Mathieu Vasseur,
285
00:25:44,452 --> 00:25:47,493
will present the initial CVR findings.
286
00:25:55,869 --> 00:25:56,660
Hello.
287
00:26:01,076 --> 00:26:02,618
On the recording,
288
00:26:03,118 --> 00:26:06,201
at 7:48 am Paris time,
289
00:26:07,243 --> 00:26:11,035
we hear the voice of the hostess
entering the cockpit
290
00:26:11,076 --> 00:26:13,493
with the first meal tray.
291
00:26:16,118 --> 00:26:18,785
She returns one minute 20 seconds later
292
00:26:19,452 --> 00:26:21,243
and rings the doorbell.
293
00:26:22,076 --> 00:26:24,035
Probably with the second meal.
294
00:26:24,285 --> 00:26:27,035
The pilots identify her
and let her in.
295
00:26:27,076 --> 00:26:29,201
The door remains open
296
00:26:29,243 --> 00:26:31,869
and, over the central mic,
297
00:26:31,910 --> 00:26:35,327
we hear hurried footsteps
approaching the cockpit.
298
00:26:35,660 --> 00:26:37,827
It's clearly not the hostess.
299
00:26:38,160 --> 00:26:41,619
That indicates an intrusion
into the cockpit.
300
00:26:42,076 --> 00:26:44,660
Shortly before, we have isolated
301
00:26:44,702 --> 00:26:47,869
the sound
of the pilots' lavatory latch.
302
00:26:47,910 --> 00:26:49,243
This lavatory...
303
00:26:52,160 --> 00:26:53,076
is here.
304
00:26:53,493 --> 00:26:55,827
The man hid in there
305
00:26:55,869 --> 00:26:58,243
before entering the cockpit.
306
00:26:58,493 --> 00:27:02,744
The hostess should have checked
before ringing the bell.
307
00:27:03,660 --> 00:27:07,035
Those are our deductions
after the audio analysis.
308
00:27:07,076 --> 00:27:10,577
I hope I've answered your questions.
Thank you.
309
00:27:12,951 --> 00:27:14,702
We subsequently hear
310
00:27:14,744 --> 00:27:17,327
overspeed and imminent impact alarms.
311
00:27:21,201 --> 00:27:22,993
Antoine Istier, Europe 1.
312
00:27:23,410 --> 00:27:25,118
Is it a terrorist attack?
313
00:27:25,493 --> 00:27:26,993
In all likelihood.
314
00:27:27,243 --> 00:27:30,535
But the judicial inquiry
is still underway.
315
00:27:30,785 --> 00:27:32,993
The full transcript of the CVR
316
00:27:33,035 --> 00:27:36,660
will be the subject of a report
in the coming weeks.
317
00:27:37,577 --> 00:27:38,619
Thank you.
318
00:27:40,160 --> 00:27:41,202
Thanks, Mathieu.
319
00:27:45,035 --> 00:27:47,410
Have you identified the terrorist?
320
00:27:47,910 --> 00:27:49,410
I can say no more.
321
00:27:50,619 --> 00:27:54,410
Mr Vasseur, Caroline Delmas, Mediapart.
One question.
322
00:27:54,452 --> 00:27:55,868
Sorry, no comment.
323
00:27:56,118 --> 00:27:57,702
Forgive me...
324
00:27:57,744 --> 00:28:01,452
Isn't it a little easy,
blaming the hostess's negligence?
325
00:28:02,368 --> 00:28:04,827
The CVR shows it. I don't theorize,
326
00:28:04,868 --> 00:28:06,368
I analyse facts.
327
00:28:06,410 --> 00:28:07,368
Excuse me.
328
00:28:54,993 --> 00:28:59,702
A lead in the recent Atrian 800 crash
in the Alps.
329
00:28:59,744 --> 00:29:01,202
Reliable sources
330
00:29:01,243 --> 00:29:04,993
claim a radical Islamist
was on the passenger manifest.
331
00:29:05,035 --> 00:29:08,160
Moqtada Sualazi, an Egyptian aged 26.
332
00:29:08,702 --> 00:29:12,785
After analysing the black boxes,
the BEA investigators revealed
333
00:29:13,202 --> 00:29:14,868
that the plane crashed
334
00:29:15,160 --> 00:29:17,868
after a passenger entered the cockpit.
335
00:29:17,910 --> 00:29:19,285
It's too early...
336
00:29:19,327 --> 00:29:20,410
Mathieu!
337
00:29:23,993 --> 00:29:25,452
Fine work yesterday.
338
00:29:26,327 --> 00:29:27,076
Thank you.
339
00:29:27,410 --> 00:29:30,035
After that excellent job, I want you
340
00:29:30,076 --> 00:29:31,785
to head the investigation.
341
00:29:33,577 --> 00:29:36,118
Thank you very much, sir.
342
00:29:37,910 --> 00:29:39,285
Excuse me...
343
00:29:39,744 --> 00:29:41,243
Any news of Pollock?
344
00:29:41,285 --> 00:29:42,535
Still nothing.
345
00:29:43,077 --> 00:29:46,702
Victor can be hard to reach at times,
346
00:29:46,743 --> 00:29:48,410
but absent in this storm...
347
00:29:48,826 --> 00:29:49,951
I don't get it.
348
00:29:52,577 --> 00:29:54,868
I can't wait for him to show up.
349
00:29:54,910 --> 00:29:56,868
Finish the report for me.
350
00:29:57,660 --> 00:29:58,910
Of course.
351
00:29:58,951 --> 00:30:01,118
Captain:
What's that noise?
352
00:30:01,160 --> 00:30:04,285
Other sounds:
Change in engine speed / Interference
353
00:30:08,702 --> 00:30:12,410
It's Julien. You're replacing Pollock
on the Dubai-Paris?
354
00:30:12,452 --> 00:30:13,327
Yes.
355
00:30:13,368 --> 00:30:17,368
A victim's husband contacted us.
She called him just before the crash.
356
00:30:17,410 --> 00:30:18,410
Interested?
357
00:30:19,035 --> 00:30:21,535
I'm on the transcript.
Try Balsan.
358
00:30:21,577 --> 00:30:24,369
He's busy with the Atrian engineers.
359
00:30:25,993 --> 00:30:27,285
Ok, I'll take it.
360
00:30:30,285 --> 00:30:32,951
During a search, the Egyptian police
361
00:30:33,619 --> 00:30:37,035
found Jihadi propaganda
on his computer.
362
00:30:37,743 --> 00:30:40,202
Controversy reigns as Paris asks
363
00:30:40,243 --> 00:30:43,785
how the Emirate authorities
allowed him to board.
364
00:30:47,118 --> 00:30:50,494
Honey, I'm on the plane,
I don't know what's going on.
365
00:30:52,077 --> 00:30:54,202
It's chaos, everyone's yelling.
366
00:30:56,577 --> 00:30:57,868
I can see mountains.
367
00:30:58,951 --> 00:30:59,951
I love you.
368
00:31:00,494 --> 00:31:01,951
I love you, you hear?
369
00:31:02,410 --> 00:31:04,202
Tell the girls I love them.
370
00:31:04,243 --> 00:31:05,826
I love you all so much.
371
00:31:06,327 --> 00:31:07,452
I love you.
372
00:31:15,410 --> 00:31:17,202
She'd gone to Dubai
373
00:31:17,619 --> 00:31:18,951
for a job interview.
374
00:31:24,243 --> 00:31:25,535
If it worked out,
375
00:31:26,494 --> 00:31:28,410
we planned to move there.
376
00:31:35,118 --> 00:31:36,577
When she called,
377
00:31:37,494 --> 00:31:38,951
I was busy at work.
378
00:31:42,577 --> 00:31:44,494
Too busy to speak to her.
379
00:31:57,077 --> 00:32:01,785
Forgive me, Mr Reynal,
but I need the original message.
380
00:32:02,701 --> 00:32:05,369
I'll have to borrow your phone,
381
00:32:05,618 --> 00:32:07,202
just overnight.
382
00:32:39,369 --> 00:32:44,077
One new message.
October 8, at 7:56 am.
383
00:32:44,118 --> 00:32:48,494
Honey, I'm on the plane,
I don't know what's going on.
384
00:32:48,952 --> 00:32:51,244
It's chaos, everyone's yelling.
385
00:32:54,743 --> 00:32:57,285
One new message.
October 8,
386
00:32:57,618 --> 00:32:59,327
at 7:56 am.
387
00:32:59,576 --> 00:33:01,576
Honey, I'm...
388
00:33:13,576 --> 00:33:16,369
Time of crash, CET, 07:53 am.
389
00:33:16,660 --> 00:33:17,785
Three minutes?
390
00:33:18,035 --> 00:33:18,826
Yes.
391
00:33:19,077 --> 00:33:20,660
Remember Germanwings.
392
00:33:20,701 --> 00:33:25,077
Between Civil Aviation, the airline,
Flight Radar and others,
393
00:33:25,118 --> 00:33:28,826
no one agreed on the time
by up to eight minutes.
394
00:33:28,868 --> 00:33:31,452
I know, but there's this too.
395
00:33:32,369 --> 00:33:33,701
Listen.
396
00:33:35,660 --> 00:33:36,868
Honey,
397
00:33:37,327 --> 00:33:40,369
I'm on the plane,
I don't know what's going on.
398
00:33:40,701 --> 00:33:42,118
It's chaos...
399
00:33:43,369 --> 00:33:45,285
Hear the announcement tone?
400
00:33:45,785 --> 00:33:47,410
It's from the cockpit.
401
00:33:47,452 --> 00:33:50,202
But the pilot's voice isn't on the CVR.
402
00:33:50,244 --> 00:33:52,160
You mean you can't hear it.
403
00:33:53,285 --> 00:33:55,118
The audio is bad.
404
00:33:55,160 --> 00:33:56,493
Yes...
405
00:33:56,952 --> 00:33:58,993
Hold on, one last thing.
406
00:34:00,493 --> 00:34:01,160
Here.
407
00:34:02,452 --> 00:34:03,327
Emergency d...
408
00:34:06,118 --> 00:34:07,535
Emergency d...
409
00:34:08,785 --> 00:34:10,618
I hear "emergency descent".
410
00:34:11,452 --> 00:34:13,576
Like for a technical problem.
411
00:34:13,868 --> 00:34:15,327
Play it again.
412
00:34:26,827 --> 00:34:28,535
I hear "Emergency",
not "descent".
413
00:34:30,451 --> 00:34:34,159
Checked European Airlines'
security protocol?
414
00:34:34,660 --> 00:34:39,035
In a cockpit intrusion,
the code is "Emergency Delta".
415
00:34:39,660 --> 00:34:42,451
The "d" you hear could be "Delta".
416
00:34:52,827 --> 00:34:54,827
Carry on with the transcript.
417
00:35:32,952 --> 00:35:34,493
Last passenger evacuated.
418
00:35:41,868 --> 00:35:43,035
58 seconds.
419
00:35:43,410 --> 00:35:45,952
Congratulations,
your plane is certified.
420
00:35:52,701 --> 00:35:53,451
Thank you.
421
00:35:57,119 --> 00:35:58,077
Thank you all.
422
00:36:07,660 --> 00:36:09,660
- Jeanne again.
- I'll let her in.
423
00:36:31,785 --> 00:36:33,868
Are you making a speech?
424
00:36:33,910 --> 00:36:36,785
It's informal.
Dorval will say a few words.
425
00:36:39,244 --> 00:36:40,202
Are you ok?
426
00:36:41,119 --> 00:36:41,952
Yes.
427
00:36:42,994 --> 00:36:44,785
You can relax, you know.
428
00:36:44,827 --> 00:36:47,618
Have some champagne,
chat to people.
429
00:36:52,160 --> 00:36:53,868
Come and meet Varins.
430
00:37:05,535 --> 00:37:06,451
Claude...
431
00:37:07,326 --> 00:37:09,077
Meet Mathieu, my husband.
432
00:37:09,451 --> 00:37:10,493
Hello.
433
00:37:10,827 --> 00:37:14,618
Your speech yesterday
was very clear and precise.
434
00:37:15,119 --> 00:37:16,910
Thank you.
435
00:37:16,952 --> 00:37:19,535
I'm not head-hunting a couple,
436
00:37:19,576 --> 00:37:23,202
but if you tire of the BEA,
join us at Atrian.
437
00:37:23,743 --> 00:37:25,493
You'll never persuade him.
438
00:37:26,576 --> 00:37:28,535
Was working at the BEA
439
00:37:28,576 --> 00:37:29,576
a vocation?
440
00:37:31,285 --> 00:37:33,119
He wanted to be a pilot.
441
00:37:33,451 --> 00:37:34,202
Yes.
442
00:37:34,576 --> 00:37:36,202
But with my eyesight...
443
00:37:36,952 --> 00:37:39,493
I specialized in acoustics at the ENAC.
444
00:37:41,202 --> 00:37:42,785
Flight recorders
445
00:37:43,077 --> 00:37:44,994
fascinated me and...
446
00:37:45,702 --> 00:37:46,827
There you go.
447
00:37:48,702 --> 00:37:51,035
Fascinating but exacting too,
448
00:37:51,077 --> 00:37:52,451
to obtain answers.
449
00:37:52,493 --> 00:37:53,702
Which you did.
450
00:37:53,994 --> 00:37:56,535
Bravo. At a time like this,
451
00:37:56,576 --> 00:37:59,119
the families and everyone need them.
452
00:38:02,202 --> 00:38:04,451
Let's meet the Safran managers
453
00:38:04,493 --> 00:38:06,160
you'll work with.
454
00:38:06,202 --> 00:38:07,952
- Excuse us.
- Certainly.
455
00:38:18,285 --> 00:38:19,702
- Hello?
- It's Samir.
456
00:38:20,368 --> 00:38:22,368
The passenger data's on the server.
457
00:38:22,410 --> 00:38:23,952
Anything interesting?
458
00:38:23,994 --> 00:38:27,326
A few Facebook photos
and videos during the flight.
459
00:38:28,618 --> 00:38:29,577
Thanks.
460
00:38:31,451 --> 00:38:32,827
Hello, everyone.
461
00:38:36,410 --> 00:38:39,785
Well done, all of you,
for this certification.
462
00:38:40,743 --> 00:38:43,827
I'd like to salute Noémie Vasseur.
463
00:38:43,869 --> 00:38:47,577
This is her final certification as,
unfortunately for us,
464
00:38:48,035 --> 00:38:49,910
she's leaving this month,
465
00:38:49,952 --> 00:38:51,577
lured away by Atrian.
466
00:38:53,285 --> 00:38:55,326
Thank you for your commitment
467
00:38:56,201 --> 00:38:57,410
and passion.
468
00:38:57,451 --> 00:39:00,618
I'm speaking for everyone here
at the agency
469
00:39:00,869 --> 00:39:02,618
when I say we'll miss you.
470
00:39:03,326 --> 00:39:04,243
Thank you.
471
00:39:39,451 --> 00:39:40,660
Where are you?
472
00:39:45,035 --> 00:39:47,243
Sorry, emergency at work
473
00:41:49,118 --> 00:41:50,577
We weigh 251 tons.
474
00:41:50,618 --> 00:41:54,035
Just over optimal
with a 1.5g buffet margin.
475
00:41:54,076 --> 00:41:55,660
1.6 even.
476
00:42:07,785 --> 00:42:10,160
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
477
00:42:17,285 --> 00:42:19,076
We're serving breakfast.
478
00:42:19,118 --> 00:42:21,744
It may get rocky. Let them know.
479
00:42:21,785 --> 00:42:23,285
Ok. I'll get your meal.
480
00:42:57,201 --> 00:42:58,327
Sir!
481
00:43:00,785 --> 00:43:02,452
Please sit down, sir.
482
00:43:24,368 --> 00:43:25,285
Sir...
483
00:43:25,619 --> 00:43:26,327
Sir.
484
00:43:26,827 --> 00:43:27,993
Sit down, please.
485
00:43:29,076 --> 00:43:29,744
Sir!
486
00:43:56,660 --> 00:43:59,827
Don't over-interpret things.
487
00:44:01,869 --> 00:44:03,285
You tend to.
488
00:44:03,535 --> 00:44:07,243
You're diligent,
but all the filtering and equalizing
489
00:44:07,660 --> 00:44:09,702
makes a recording say anything.
490
00:44:10,660 --> 00:44:12,368
After 20 years on CVRs,
491
00:44:12,619 --> 00:44:15,744
believe me, the best filter is the ear.
492
00:44:16,076 --> 00:44:18,160
And about the meal trolley?
493
00:44:18,619 --> 00:44:21,368
Do you really think a trolley
494
00:44:21,410 --> 00:44:23,785
can stop a madman hijacking a plane?
495
00:44:25,243 --> 00:44:26,202
No, but...
496
00:44:26,243 --> 00:44:28,368
Focus on what we really hear.
497
00:44:30,577 --> 00:44:31,951
Report by Monday?
498
00:44:33,035 --> 00:44:33,785
Yes.
499
00:44:37,910 --> 00:44:38,993
Excuse me...
500
00:44:39,368 --> 00:44:41,202
I need Pollock's input.
501
00:44:41,243 --> 00:44:44,452
I can't complete a report like this.
502
00:44:45,368 --> 00:44:46,951
You'll have to.
503
00:44:47,702 --> 00:44:49,535
He's officially missing.
504
00:44:49,577 --> 00:44:51,951
The police are investigating.
505
00:44:52,744 --> 00:44:53,993
Anything's possible.
506
00:44:57,744 --> 00:44:59,660
I admit we're worried.
507
00:45:01,660 --> 00:45:04,118
A Turkish company applied.
508
00:45:04,160 --> 00:45:07,118
Serious but, with the crash,
the Germans
509
00:45:07,160 --> 00:45:07,993
are wary.
510
00:45:08,035 --> 00:45:09,243
You've decided?
511
00:45:09,285 --> 00:45:11,619
A work group is handling it.
512
00:45:14,826 --> 00:45:15,910
What's up?
513
00:45:19,202 --> 00:45:20,535
Doubts about the crash.
514
00:45:22,993 --> 00:45:24,577
Inconsistencies...
515
00:45:24,619 --> 00:45:27,368
- Inconsistencies?
- It's awkward like this.
516
00:45:30,577 --> 00:45:32,702
There's a problem with the CVR.
517
00:45:34,910 --> 00:45:36,452
What kind of problem?
518
00:45:37,868 --> 00:45:38,993
I'll tell you.
519
00:45:39,577 --> 00:45:40,660
I'll tell you.
520
00:45:41,160 --> 00:45:42,410
It's a big case.
521
00:45:42,452 --> 00:45:44,202
Keep your head this time.
522
00:45:55,535 --> 00:45:57,577
Victor Pollock. Leave a message.
523
00:46:05,243 --> 00:46:07,035
How did he get the case?
524
00:46:07,910 --> 00:46:09,744
He heard phantom sounds again.
525
00:46:09,993 --> 00:46:11,910
That you can't hear, huh?
526
00:46:12,285 --> 00:46:13,243
You'll see.
527
00:46:13,535 --> 00:46:15,285
It's like the Cessna again.
528
00:46:41,785 --> 00:46:42,826
What's that?
529
00:46:43,160 --> 00:46:44,660
The Bourget Falcon 20.
530
00:46:45,660 --> 00:46:47,160
The pilot and the tower.
531
00:46:47,785 --> 00:46:49,826
Limited bandwidth is tough.
532
00:46:51,702 --> 00:46:53,035
- What is it?
- Tell me,
533
00:46:53,368 --> 00:46:56,118
when you listened to the CVR
with Pollock,
534
00:46:56,452 --> 00:46:58,202
did you notice anything odd?
535
00:46:58,702 --> 00:47:00,118
No, nothing special.
536
00:47:00,743 --> 00:47:02,202
When did you finish?
537
00:47:02,993 --> 00:47:04,785
Midnight. He stayed.
Why?
538
00:47:05,243 --> 00:47:07,826
You finished before he did?
539
00:47:07,868 --> 00:47:12,452
Pollock was anxious to carry on.
Are you done? I need to get on.
540
00:47:19,410 --> 00:47:21,660
I hear a thud on the first call.
541
00:47:21,701 --> 00:47:23,410
Probably a bird.
542
00:47:23,452 --> 00:47:25,369
Then the engine surges fast,
543
00:47:25,410 --> 00:47:28,327
beyond its limit, up to 200%,
before exploding.
544
00:47:28,369 --> 00:47:32,285
The engineer will deny it
but it's happened before with that plane.
545
00:49:17,868 --> 00:49:19,035
Continue
546
00:49:19,410 --> 00:49:20,618
for 50 metres.
547
00:49:28,701 --> 00:49:31,202
You have reached your destination.
548
00:53:59,868 --> 00:54:01,326
The file is empty
549
00:54:14,994 --> 00:54:17,035
Basement speakers
550
00:56:03,243 --> 00:56:04,119
Down, boy.
551
00:56:05,660 --> 00:56:06,618
Down.
552
00:56:10,869 --> 00:56:12,119
Looking for something?
553
00:56:13,785 --> 00:56:14,577
Sorry?
554
00:56:14,827 --> 00:56:16,451
Looking for something?
555
00:56:16,702 --> 00:56:17,743
Yes.
556
00:56:17,785 --> 00:56:20,201
Victor Pollock. He lives here?
557
00:56:20,243 --> 00:56:21,743
Yes. And?
558
00:56:22,201 --> 00:56:25,285
I work with him.
I rang, but there's no reply.
559
00:56:25,660 --> 00:56:27,160
Have you seen him?
560
00:56:27,201 --> 00:56:28,535
Not recently.
561
00:56:28,577 --> 00:56:30,702
Your colleagues came yesterday.
562
00:56:30,743 --> 00:56:31,910
He wasn't here.
563
00:56:33,160 --> 00:56:34,119
Ok.
564
00:56:34,994 --> 00:56:36,243
Ok, thank you.
565
00:57:02,702 --> 00:57:06,660
CVR Opening and Analysis
566
00:59:54,827 --> 00:59:56,118
- Hello?
-
567
00:59:56,160 --> 00:59:58,619
Caroline Delmas, Mediapart.
568
00:59:58,660 --> 01:00:00,993
We met at the press point.
569
01:00:01,035 --> 01:00:02,285
Who gave you my number?
570
01:00:02,327 --> 01:00:05,493
You know the Atrian 800
has automation issues?
571
01:00:05,535 --> 01:00:07,577
I can't talk to the press.
572
01:00:07,619 --> 01:00:11,118
With the Bourget salon coming up,
a fault would look bad.
573
01:00:12,368 --> 01:00:14,118
Are you still there?
574
01:00:15,785 --> 01:00:17,368
I have to go. Goodbye.
575
01:00:28,702 --> 01:00:31,744
A new coup for Pegase Security
576
01:00:33,951 --> 01:00:37,951
The CEO, Xavier Renaud,
is a leader in aeronautics.
577
01:00:39,951 --> 01:00:43,493
Pegase is specialized
in civil aviation security.
578
01:00:44,785 --> 01:00:46,619
Renaud signed a lucrative deal
579
01:00:46,660 --> 01:00:48,201
with Atrian...
580
01:00:48,619 --> 01:00:49,577
Here.
581
01:00:50,160 --> 01:00:51,535
The flight reports.
582
01:00:53,535 --> 01:00:54,744
What're you after?
583
01:00:55,202 --> 01:00:56,577
Look, another.
584
01:00:56,619 --> 01:00:59,535
Paris-Washington,
a control surface problem.
585
01:00:59,785 --> 01:01:01,285
Three in six months.
586
01:01:01,577 --> 01:01:04,410
Jolts and lagging reported each time.
587
01:01:07,660 --> 01:01:09,160
Maintenance reports?
588
01:01:09,202 --> 01:01:10,535
I brought them.
589
01:01:11,035 --> 01:01:11,951
Here.
590
01:01:14,577 --> 01:01:16,285
Nothing to report
591
01:01:19,327 --> 01:01:21,868
Could the 800 have a control problem?
592
01:01:22,410 --> 01:01:23,535
I don't think so.
593
01:01:27,577 --> 01:01:30,577
Is the MHD an anti-stalling system?
594
01:01:30,619 --> 01:01:33,118
It lowers the nose if it pitches up.
595
01:01:33,160 --> 01:01:35,368
How would a MHD problem look?
596
01:01:35,410 --> 01:01:38,535
- Can the pilots override it?
- In theory, no.
597
01:01:38,577 --> 01:01:39,868
No reason to.
598
01:01:40,826 --> 01:01:42,285
Tested the crash one?
599
01:01:42,327 --> 01:01:44,368
Why? We know what happened.
600
01:01:44,410 --> 01:01:46,243
- Received it?
- Not yet.
601
01:01:46,285 --> 01:01:48,410
We need to check it when you do.
602
01:01:49,993 --> 01:01:50,868
Samir...
603
01:01:51,202 --> 01:01:51,993
Samir.
604
01:01:53,118 --> 01:01:56,410
Sorry to ask,
but don't tell Rénier yet.
605
01:01:57,202 --> 01:01:58,160
Don't screw up.
606
01:02:07,535 --> 01:02:09,368
Atrian 800 technical incident
607
01:02:10,494 --> 01:02:13,285
Captain: Alain Roussin
608
01:02:16,826 --> 01:02:17,951
Mr Roussin?
609
01:02:18,993 --> 01:02:20,160
Mr Roussin!
610
01:02:21,243 --> 01:02:23,285
Hello, Mathieu Vasseur.
611
01:02:23,826 --> 01:02:27,619
Remember me?
The EM315 runway excursion simulation.
612
01:02:27,660 --> 01:02:28,951
I have a flight.
613
01:02:28,993 --> 01:02:32,327
I have some questions
about the Dubai-Paris case.
614
01:02:32,368 --> 01:02:33,744
I don't have time.
615
01:02:34,410 --> 01:02:38,993
I understand you not wanting to answer,
but I need your help.
616
01:02:40,160 --> 01:02:43,118
You had a control surface problem
on the 800?
617
01:02:43,368 --> 01:02:45,951
Could the MHD be faulty?
618
01:02:46,868 --> 01:02:48,577
Why ask me that?
619
01:02:49,910 --> 01:02:52,910
Ask Atrian.
The BEA gets on well with them.
620
01:02:53,285 --> 01:02:56,076
I have to be in my cockpit
in five minutes.
621
01:02:57,785 --> 01:03:01,660
You talked more to defend a colleague.
Now 300 people have died.
622
01:03:02,035 --> 01:03:03,868
It's a dumb Atrian system.
623
01:03:03,910 --> 01:03:05,910
The machine pilots the pilot.
624
01:03:05,951 --> 01:03:07,410
I told you that.
625
01:03:08,494 --> 01:03:10,118
I'm ready to listen now.
626
01:03:10,494 --> 01:03:11,951
Give me five minutes.
627
01:03:12,243 --> 01:03:16,660
The plane was marketed too soon,
to counter the competition.
628
01:03:17,118 --> 01:03:20,452
They turned a blind eye
to the auto-pilot system?
629
01:03:20,494 --> 01:03:25,993
Qatar and India had signed.
The penalties for delay were astronomic.
630
01:03:26,452 --> 01:03:29,327
But the certification commission
ran checks.
631
01:03:29,826 --> 01:03:30,951
You're that naive?
632
01:03:31,577 --> 01:03:35,410
The pride of European aviation.
Atrian's influence is huge.
633
01:03:37,785 --> 01:03:39,702
Heard of Claude Varins?
634
01:03:40,035 --> 01:03:41,868
He has people on the commission.
635
01:03:53,785 --> 01:03:55,993
Alain!
The crew is waiting.
636
01:03:57,077 --> 01:03:58,077
I have to go.
637
01:03:58,118 --> 01:03:59,494
We need to talk.
638
01:04:00,243 --> 01:04:01,619
I'll be in touch.
639
01:04:32,285 --> 01:04:34,118
They want me next week.
640
01:04:34,160 --> 01:04:37,118
They'll exploit me to the last minute.
641
01:04:38,243 --> 01:04:39,701
What is it now?
642
01:04:39,743 --> 01:04:42,327
A study group on drone traffic.
643
01:04:51,077 --> 01:04:53,993
Heard of control surface problems
on the 800?
644
01:04:55,910 --> 01:04:58,327
We had pilot reports six months ago.
645
01:04:59,910 --> 01:05:01,619
Certification saw nothing?
646
01:05:02,202 --> 01:05:04,077
Why? For your investigation?
647
01:05:04,369 --> 01:05:06,118
I'd just like an answer.
648
01:05:07,118 --> 01:05:08,743
It's absurd, Mathieu.
649
01:05:10,618 --> 01:05:12,868
You think the plane has a problem?
650
01:05:17,952 --> 01:05:21,035
There were latency problems,
but they were resolved.
651
01:05:21,327 --> 01:05:24,868
So why do the pilots say
the MHD took over the plane?
652
01:05:24,910 --> 01:05:26,910
You know that's pure fantasy.
653
01:05:26,952 --> 01:05:29,118
It's just an assistance system.
654
01:05:30,243 --> 01:05:31,993
But which pilots do you mean?
655
01:05:32,285 --> 01:05:36,327
Those opposed to automation
and cockpit cameras?
656
01:05:36,369 --> 01:05:39,701
They'll say anything
to keep their old habits.
657
01:05:43,993 --> 01:05:47,452
You really think the agency
would approve a faulty plane?
658
01:05:47,743 --> 01:05:50,202
We did our job and Atrian complied.
659
01:05:50,452 --> 01:05:51,410
C'mon, drive.
660
01:05:51,452 --> 01:05:53,785
I forgot how close you are.
661
01:05:54,660 --> 01:05:55,868
Meaning what?
662
01:05:55,910 --> 01:05:57,993
There's a report on those tests?
663
01:05:59,410 --> 01:06:02,285
Forget I mentioned it.
It's confidential.
664
01:06:03,160 --> 01:06:04,576
There was a report.
665
01:06:04,910 --> 01:06:07,868
It's confidential, ok.
You're a drag. Now drive.
666
01:06:10,202 --> 01:06:11,576
Drive, I said!
667
01:06:21,244 --> 01:06:22,826
You won't give up?
668
01:06:22,868 --> 01:06:24,743
I need to test the MHD.
669
01:06:24,785 --> 01:06:26,952
The facts are confirmed.
670
01:06:28,118 --> 01:06:29,993
They're your conclusions.
671
01:06:30,452 --> 01:06:31,660
I know.
672
01:06:32,244 --> 01:06:35,244
The MHD
is in a Defence Ministry warehouse.
673
01:06:36,202 --> 01:06:37,952
Why Defence?
674
01:06:37,993 --> 01:06:39,494
It's sensitive.
675
01:06:39,535 --> 01:06:42,826
They've sealed the plane's avionics.
676
01:06:44,660 --> 01:06:47,369
You could order them to return the MHD.
677
01:06:49,743 --> 01:06:52,826
I won't do that
without tangible evidence.
678
01:06:54,244 --> 01:06:56,160
Return to your other files.
679
01:06:58,077 --> 01:06:59,993
How's the Dauphin crash going?
680
01:07:01,660 --> 01:07:03,244
I'm still waiting.
681
01:07:10,785 --> 01:07:13,868
This is Alain Roussin.
Please leave a message.
682
01:07:15,952 --> 01:07:18,118
This is Mathieu Vasseur again.
683
01:07:18,160 --> 01:07:21,327
You said we could meet.
I need to talk to you.
684
01:07:21,952 --> 01:07:23,244
Please call me.
685
01:07:26,785 --> 01:07:28,576
This is Alain Roussin...
686
01:07:37,244 --> 01:07:38,410
Stop calling me!
687
01:07:39,202 --> 01:07:40,785
I don't want to see you.
688
01:07:41,452 --> 01:07:43,285
I don't understand.
689
01:07:43,327 --> 01:07:45,410
Stop calling me, ok!
690
01:07:45,452 --> 01:07:47,993
I thought we agreed...
691
01:07:59,910 --> 01:08:01,618
I keep hearing about you.
692
01:08:02,576 --> 01:08:06,493
You harassed a pilot
and questioned the 800's reliability?
693
01:08:06,534 --> 01:08:07,409
Who said that?
694
01:08:08,160 --> 01:08:09,119
Noémie?
695
01:08:09,160 --> 01:08:13,160
No, European's sales manager.
You think Noémie and I talk about you?
696
01:08:13,993 --> 01:08:15,576
Trying to get fired?
697
01:08:16,535 --> 01:08:19,326
Noémie's new job is sensitive.
698
01:08:19,369 --> 01:08:22,826
She needs your support,
not conspiracy theories.
699
01:08:24,618 --> 01:08:26,202
I say that as a friend.
700
01:08:27,743 --> 01:08:29,743
Don't shoot yourself in the foot.
701
01:08:36,244 --> 01:08:37,534
Where's that from?
702
01:08:38,369 --> 01:08:41,993
3 years I've worked with Pollock,
you never said you knew him.
703
01:08:42,035 --> 01:08:44,118
We met in a work group.
704
01:08:44,368 --> 01:08:45,535
Working on what?
705
01:08:46,909 --> 01:08:51,077
A distress beacon to permanently locate
a plane in flight.
706
01:08:51,119 --> 01:08:52,660
Why show me this?
707
01:08:53,327 --> 01:08:54,618
I don't know.
708
01:08:55,909 --> 01:08:59,868
Pollock vanished
two days after the crash, it's weird.
709
01:08:59,910 --> 01:09:01,827
And I'm a suspect?
710
01:09:01,867 --> 01:09:04,993
- I didn't say that.
- This is absurd.
711
01:09:06,742 --> 01:09:07,868
What is this?
712
01:09:09,284 --> 01:09:11,369
I get on too well with Noémie?
713
01:09:12,201 --> 01:09:15,910
You need to relax.
You're getting worked up.
714
01:09:16,244 --> 01:09:18,702
We know what happened on board.
Accept it.
715
01:09:19,660 --> 01:09:20,576
Are you ok?
716
01:09:22,743 --> 01:09:23,410
I have to go.
717
01:10:09,618 --> 01:10:11,785
And now yet another day
718
01:10:11,827 --> 01:10:13,368
marked by emotion,
719
01:10:13,785 --> 01:10:16,618
10 days after the Atrian 800 attack.
720
01:10:16,660 --> 01:10:18,368
The victims' families
721
01:10:18,410 --> 01:10:22,535
took part in a private ceremony
near the crash site.
722
01:10:22,576 --> 01:10:26,410
They were accompanied to the site
by gendarmes
723
01:10:26,868 --> 01:10:29,743
and spoke to official representatives,
724
01:10:29,785 --> 01:10:32,868
as well as the examining magistrate.
725
01:10:32,910 --> 01:10:36,160
Reporters were kept to one side
726
01:10:36,618 --> 01:10:39,368
and were given no new information.
727
01:10:39,410 --> 01:10:41,326
The judicial authorities...
728
01:10:41,702 --> 01:10:44,868
XAVIER
Dinner confirmed with Varins tomorrow.
729
01:11:14,451 --> 01:11:17,368
Dinner out would do us good.
730
01:11:17,952 --> 01:11:20,451
- We're a bit on edge.
- Mostly you.
731
01:11:22,451 --> 01:11:23,326
True.
732
01:11:23,785 --> 01:11:24,994
Dinner where?
733
01:11:26,326 --> 01:11:27,785
How about Matsuda?
734
01:11:28,285 --> 01:11:30,660
It's been ages and you like it.
735
01:11:30,952 --> 01:11:32,326
Yes, why not?
736
01:11:33,660 --> 01:11:34,827
Tomorrow evening?
737
01:11:36,994 --> 01:11:38,577
I can't tomorrow.
738
01:11:41,910 --> 01:11:43,285
I'll finish late.
739
01:11:45,077 --> 01:11:47,493
The drone report with Isabelle.
740
01:11:48,160 --> 01:11:49,535
Thursday if you want.
741
01:11:51,535 --> 01:11:53,660
Thursday then. Great.
742
01:12:34,285 --> 01:12:35,035
Test flight
743
01:12:58,285 --> 01:13:00,577
Copy file to flash drive?
744
01:13:23,452 --> 01:13:25,493
How did you get this?
745
01:13:26,452 --> 01:13:28,035
You wanted evidence.
746
01:13:29,118 --> 01:13:30,368
You'd better be right.
747
01:14:00,618 --> 01:14:02,869
Atrian named Solignac project head.
748
01:14:04,577 --> 01:14:06,493
They just announced it.
749
01:14:18,535 --> 01:14:20,410
Claude, what's going on?
750
01:14:20,452 --> 01:14:23,452
- Why name Solignac?
- Things have changed.
751
01:14:23,493 --> 01:14:26,326
What do you mean? I don't understand.
752
01:14:26,952 --> 01:14:28,994
You can only blame yourself.
753
01:14:29,535 --> 01:14:31,243
You really disappoint me.
754
01:14:32,410 --> 01:14:33,785
I have to go.
755
01:14:42,618 --> 01:14:44,910
You're wanted in the Vauban room.
756
01:14:46,785 --> 01:14:48,368
We wished to talk
757
01:14:48,410 --> 01:14:51,660
about a subject that puts us
in a tricky position.
758
01:14:52,243 --> 01:14:56,201
I had a very unpleasant call
from Atrian's CEO.
759
01:14:56,660 --> 01:15:00,744
He claims we leaked information
about one of their planes.
760
01:15:02,660 --> 01:15:04,493
You know what I mean?
761
01:15:05,869 --> 01:15:06,702
No.
762
01:15:07,201 --> 01:15:10,243
A warrant has been filed
on the Dubai-Paris 800.
763
01:15:11,618 --> 01:15:15,326
It was issued by the BEA,
based on the initial report,
764
01:15:15,368 --> 01:15:17,410
which has an electronic signature.
765
01:15:17,785 --> 01:15:19,702
It's from your laptop.
766
01:15:20,994 --> 01:15:23,243
Do you see how serious this is?
767
01:15:23,285 --> 01:15:25,577
Those tests were confidential.
768
01:15:26,410 --> 01:15:29,535
You broke your non-disclosure agreement.
769
01:15:29,993 --> 01:15:31,493
It's gross misconduct.
770
01:15:32,076 --> 01:15:33,785
You're suspended.
771
01:15:34,493 --> 01:15:36,410
I'm not behind the leak.
772
01:15:36,452 --> 01:15:38,618
You can explain that later
773
01:15:38,993 --> 01:15:40,910
in a disciplinary hearing.
774
01:15:41,327 --> 01:15:43,368
Please hand over your laptop.
775
01:15:45,118 --> 01:15:46,243
You can't...
776
01:15:46,285 --> 01:15:47,952
That'll be all, Noémie.
777
01:16:35,285 --> 01:16:39,160
Dorval suspended me today
for gross misconduct.
778
01:16:41,993 --> 01:16:44,118
How could you do that to me?
779
01:16:50,869 --> 01:16:52,118
I'm sorry.
780
01:16:53,410 --> 01:16:55,951
- It shouldn't have...
- You realize
781
01:16:55,993 --> 01:16:57,493
you'll get me fired.
782
01:16:57,910 --> 01:16:59,869
I didn't know it would leak.
783
01:17:00,535 --> 01:17:02,410
I needed the document.
784
01:17:02,452 --> 01:17:04,243
Why? It was an attack.
785
01:17:04,744 --> 01:17:06,827
- You heard that first.
- I didn't.
786
01:17:07,285 --> 01:17:10,619
I heard a ton of incoherent bullshit.
787
01:17:10,660 --> 01:17:13,869
They stuffed the guy's laptop
with Salafist videos.
788
01:17:13,910 --> 01:17:15,243
That's what's going on.
789
01:17:17,368 --> 01:17:18,619
- Fuck!
- You're mad.
790
01:17:19,368 --> 01:17:20,327
I'm mad?
791
01:17:21,744 --> 01:17:23,493
Your dinner with Varins...
792
01:17:24,035 --> 01:17:25,118
Why do you lie?
793
01:17:25,160 --> 01:17:27,535
- What?
- Why didn't you tell me?
794
01:17:27,577 --> 01:17:30,285
To avoid a fit of paranoia like this.
795
01:17:30,619 --> 01:17:31,910
Don't you realize?
796
01:17:32,535 --> 01:17:35,702
I was scared of a scandal,
scared for me, my job.
797
01:17:35,993 --> 01:17:37,493
Just listen to you!
798
01:17:37,535 --> 01:17:40,327
Forget the job
and ask some real questions!
799
01:17:40,702 --> 01:17:41,744
I did!
800
01:17:42,076 --> 01:17:45,619
Atrian got the plane certified
before it was ready!
801
01:17:45,660 --> 01:17:49,076
Maybe you turned a blind eye,
maybe you helped...
802
01:17:49,118 --> 01:17:50,327
You're sick.
803
01:17:50,368 --> 01:17:52,619
We owe the families the truth!
300 dead!
804
01:17:52,660 --> 01:17:53,868
Forget the families!
805
01:17:54,577 --> 01:17:56,243
This is about you.
806
01:17:56,285 --> 01:17:57,868
Only your mad ideas count!
807
01:19:29,951 --> 01:19:31,243
Mathieu, are you ok?
808
01:19:34,368 --> 01:19:35,494
Are you ok?
809
01:19:41,577 --> 01:19:42,743
Are you ready?
810
01:19:44,494 --> 01:19:45,368
What for?
811
01:19:45,743 --> 01:19:47,368
The test. Let's go.
812
01:20:11,785 --> 01:20:13,285
No counter-order.
813
01:20:13,826 --> 01:20:15,243
There must be. Check.
814
01:20:21,327 --> 01:20:22,660
Still nothing.
815
01:20:22,701 --> 01:20:24,701
Make the plane stall.
816
01:20:35,285 --> 01:20:36,160
It's working.
817
01:20:36,619 --> 01:20:38,494
- As per normal.
- Again.
818
01:20:38,535 --> 01:20:39,951
Redo the first test.
819
01:20:42,619 --> 01:20:43,494
Again.
820
01:20:43,535 --> 01:20:44,826
Find the problem.
821
01:20:44,868 --> 01:20:47,619
- Mathieu, I think...
- Let's find it.
822
01:20:47,660 --> 01:20:49,035
It's not normal.
823
01:20:49,494 --> 01:20:50,660
Try again.
824
01:20:52,701 --> 01:20:54,494
Try again, I said.
825
01:20:54,535 --> 01:20:56,077
Let me do it.
826
01:21:14,077 --> 01:21:15,701
That's enough, Mathieu.
827
01:21:16,577 --> 01:21:17,202
Wait.
828
01:21:20,452 --> 01:21:21,118
Wait.
829
01:21:22,327 --> 01:21:22,993
Impossible.
830
01:21:25,160 --> 01:21:26,619
It's the wrong box.
831
01:21:27,243 --> 01:21:28,535
The wrong box.
832
01:21:28,577 --> 01:21:30,160
Samir, turn it off.
833
01:21:30,202 --> 01:21:31,619
Wait!
834
01:22:15,410 --> 01:22:17,243
We're gonna crash!
835
01:22:19,285 --> 01:22:20,660
Allahu akbar!
836
01:22:21,993 --> 01:22:23,618
We're gonna crash!
837
01:22:26,535 --> 01:22:27,993
Allahu akbar!
838
01:23:43,285 --> 01:23:46,827
Hi, you've reached Noémie Vasseur.
Leave a message.
839
01:23:50,452 --> 01:23:52,285
Four weeks before opening,
840
01:23:52,327 --> 01:23:55,785
the Bourget
aeronautics and space salon
841
01:23:56,118 --> 01:23:58,369
looks exceptional. 240 exhibitors,
842
01:23:58,410 --> 01:24:00,660
150 civilian and military craft
843
01:24:00,701 --> 01:24:01,868
will perform...
844
01:24:02,285 --> 01:24:04,077
You should go out a bit.
845
01:24:05,035 --> 01:24:06,660
Don't stay in all day.
846
01:24:08,701 --> 01:24:09,952
Can you take Théo
847
01:24:10,618 --> 01:24:11,535
to the park?
848
01:24:14,952 --> 01:24:16,160
Maybe.
849
01:24:16,576 --> 01:24:18,827
The order books should be full,
850
01:24:18,868 --> 01:24:21,077
making Atrian a market leader.
851
01:24:21,118 --> 01:24:22,910
Any news of the BEA?
852
01:24:25,035 --> 01:24:26,743
I'm summoned Thursday.
853
01:24:27,118 --> 01:24:28,493
Explain things.
854
01:24:28,535 --> 01:24:30,660
Say what you went through.
855
01:24:31,035 --> 01:24:33,369
- The endless pressure...
- Stop.
856
01:24:34,244 --> 01:24:35,493
I screwed up.
857
01:24:39,910 --> 01:24:42,202
I screwed up, it's that simple.
858
01:24:47,285 --> 01:24:49,410
Know what? He was right.
859
01:24:50,576 --> 01:24:51,660
Who was?
860
01:24:52,202 --> 01:24:52,952
Him.
861
01:24:56,451 --> 01:24:57,785
A useless pilot.
862
01:24:59,327 --> 01:25:00,827
A useless acoustician.
863
01:25:59,952 --> 01:26:01,285
Mr Vasseur?
864
01:26:02,410 --> 01:26:03,535
Yes.
865
01:26:03,576 --> 01:26:05,952
Hello, I'm Laura Saunier.
866
01:26:06,244 --> 01:26:09,160
Philippe Reynal gave me your number.
867
01:26:10,202 --> 01:26:12,618
My son was on the Dubai-Paris flight.
868
01:26:13,119 --> 01:26:14,702
His name was Lucas.
869
01:26:15,660 --> 01:26:16,618
I...
870
01:26:16,660 --> 01:26:19,327
I need to understand what happened.
871
01:26:21,035 --> 01:26:24,952
Sorry, ma'am,
I'm no longer on the investigation.
872
01:26:24,993 --> 01:26:28,035
Mr Reynal told me you're a good man.
873
01:26:28,451 --> 01:26:30,743
I'd like to know if he realized...
874
01:26:31,702 --> 01:26:33,785
that he was going to die.
875
01:26:35,702 --> 01:26:38,618
My son was in seat...
876
01:26:39,285 --> 01:26:41,451
I can't hear you, ma'am.
877
01:26:50,326 --> 01:26:51,785
Uncle!
878
01:26:54,285 --> 01:26:56,451
Why's it flying on its own?
879
01:27:29,160 --> 01:27:31,410
- What's that noise?
- No idea...
880
01:27:37,368 --> 01:27:39,077
What's that noise?
881
01:27:39,119 --> 01:27:40,994
No idea. Interference.
882
01:27:43,410 --> 01:27:45,368
I can't keep my phones on.
883
01:28:03,326 --> 01:28:05,451
What made you change your mind?
884
01:28:31,410 --> 01:28:32,660
Come in.
885
01:28:34,535 --> 01:28:35,702
Come on in.
886
01:28:36,827 --> 01:28:38,535
- How are you?
- Fine.
887
01:28:38,577 --> 01:28:42,243
I don't have long,
an Air China delegation is due.
888
01:28:42,535 --> 01:28:43,827
Want a drink?
889
01:28:44,368 --> 01:28:45,451
No, thanks.
890
01:28:45,785 --> 01:28:46,618
Have a seat.
891
01:28:50,577 --> 01:28:51,493
How are you?
892
01:28:52,577 --> 01:28:53,493
What is it?
893
01:28:53,535 --> 01:28:55,077
I need your advice.
894
01:28:56,119 --> 01:28:56,994
What about?
895
01:28:57,035 --> 01:29:00,660
Your firm handles computer security
for Atrian's planes?
896
01:29:01,618 --> 01:29:02,493
Yes.
897
01:29:02,535 --> 01:29:05,535
How is the 800 better protected
against hacking?
898
01:29:06,994 --> 01:29:08,077
Why?
899
01:29:08,119 --> 01:29:09,410
As you know,
900
01:29:09,451 --> 01:29:13,493
piloting and communication systems
are hard to make secure.
901
01:29:13,743 --> 01:29:18,577
Could we imagine someone
hacking into the navigation system?
902
01:29:19,660 --> 01:29:21,160
It's unlikely.
903
01:29:21,201 --> 01:29:23,743
Data exchange and onboard wifi
904
01:29:23,785 --> 01:29:25,660
cause new flaws.
905
01:29:25,702 --> 01:29:27,952
Couldn't hackers exploit them?
906
01:29:29,410 --> 01:29:31,702
We work to remedy that.
907
01:29:31,743 --> 01:29:36,869
Could some geek enter the pilot system
via the in-flight entertainment?
908
01:29:37,285 --> 01:29:40,326
Impossible,
the two are physically separate.
909
01:29:40,743 --> 01:29:43,035
Passenger cabin data on one side,
910
01:29:43,077 --> 01:29:46,035
the cockpit on the other.
Separate networks.
911
01:29:47,119 --> 01:29:51,577
At the ENAC reception,
didn't you vaunt a single-fibre network?
912
01:29:51,618 --> 01:29:54,743
Networks can be separate
on the same cable.
913
01:29:55,577 --> 01:29:57,660
Don't you know about computing?
914
01:29:59,952 --> 01:30:02,535
You think the flight was hacked?
915
01:30:02,827 --> 01:30:03,743
Yes.
916
01:30:03,785 --> 01:30:07,160
And that, as network chief,
you knew in real time.
917
01:30:11,452 --> 01:30:13,535
First, an auto-pilot problem,
918
01:30:13,577 --> 01:30:15,660
now hacking, what next?
919
01:30:15,994 --> 01:30:18,368
A new theory every day?
920
01:30:18,410 --> 01:30:20,910
Your job is to analyse recordings,
921
01:30:20,952 --> 01:30:22,452
not to make stuff up.
922
01:30:22,493 --> 01:30:24,952
I believe Pollock falsified the CVR.
923
01:30:25,243 --> 01:30:27,368
He was alone from midnight to 2 am.
924
01:30:28,743 --> 01:30:30,577
And you asked him to do it.
925
01:30:37,702 --> 01:30:39,243
What can I say?
926
01:30:41,285 --> 01:30:42,910
You're pathetic.
927
01:30:44,160 --> 01:30:46,326
I have to work now.
928
01:30:46,368 --> 01:30:47,702
Xavier Renaud
929
01:30:47,744 --> 01:30:49,618
ignored a security flaw?
930
01:30:49,869 --> 01:30:52,410
Altering a line of code costs a million
931
01:30:52,452 --> 01:30:55,326
and takes a year to be certified,
so yes.
932
01:30:55,368 --> 01:30:57,910
No one could delay the market launch.
933
01:30:57,952 --> 01:30:59,118
Maybe,
934
01:30:59,160 --> 01:31:01,326
but there's no proof of a fault.
935
01:31:02,452 --> 01:31:05,285
We've only seen one case
of plane hacking.
936
01:31:05,618 --> 01:31:08,368
A guy was arrested on landing in Warsaw.
937
01:31:08,410 --> 01:31:12,326
He said he altered airspeed
via the in-flight entertainment.
938
01:31:12,785 --> 01:31:14,785
- Got his name?
- Hold on.
939
01:31:19,326 --> 01:31:20,660
Apparently, it's...
940
01:31:21,160 --> 01:31:22,660
David Keller.
941
01:31:23,035 --> 01:31:25,952
These guys love to use their real names.
942
01:31:31,785 --> 01:31:33,910
Flights interrupted in Vienna
943
01:31:37,285 --> 01:31:39,952
Computing breakdown at Vienna airport
944
01:31:44,994 --> 01:31:47,660
We now know more about the incident.
945
01:31:47,702 --> 01:31:51,827
Austrian police arrested
a French citizen at the airport.
946
01:31:51,869 --> 01:31:54,994
David Keller,
a computer security technician,
947
01:31:55,035 --> 01:31:57,285
claimed to have hacked a plane before.
948
01:32:01,410 --> 01:32:03,076
This looks huge.
949
01:32:03,118 --> 01:32:06,285
Keller was fired
after three months at Pegase.
950
01:32:06,327 --> 01:32:08,035
Now he's vanished.
951
01:32:08,076 --> 01:32:10,577
No sign of him since last June.
952
01:32:11,410 --> 01:32:13,535
Caroline, I'll call you back.
953
01:34:01,702 --> 01:34:03,035
What's that noise?
954
01:34:04,410 --> 01:34:05,201
No idea.
955
01:34:05,243 --> 01:34:06,243
Interference.
956
01:34:09,201 --> 01:34:11,535
I can't keep my phones on.
957
01:34:15,035 --> 01:34:16,535
He wanted publicity?
958
01:34:16,577 --> 01:34:19,118
To show the fault, not wreck the plane.
959
01:34:19,535 --> 01:34:21,535
The MHD wasn't faulty,
960
01:34:21,577 --> 01:34:24,535
but it couldn't handle
contradictory orders
961
01:34:24,577 --> 01:34:26,327
from both Keller and the pilots.
962
01:34:27,368 --> 01:34:29,035
You can't prove it.
963
01:34:29,076 --> 01:34:31,702
We have the photo of Keller onboard.
964
01:34:31,744 --> 01:34:33,118
You see Keller.
965
01:34:33,493 --> 01:34:35,827
He isn't on the manifest.
966
01:34:36,243 --> 01:34:38,452
I know. He must have been erased.
967
01:34:41,785 --> 01:34:43,868
Are you on my side?
968
01:34:43,910 --> 01:34:45,827
You came looking for me.
969
01:34:48,160 --> 01:34:49,744
Will you do the article?
970
01:34:57,243 --> 01:35:01,243
CEO's Cessna found
in the English Channel
971
01:35:01,744 --> 01:35:02,660
At the time,
972
01:35:02,702 --> 01:35:05,285
a whistle-blower contacted a colleague.
973
01:35:05,826 --> 01:35:07,577
The informer claimed,
974
01:35:07,619 --> 01:35:10,327
with documents,
that the engine fractured.
975
01:35:11,243 --> 01:35:13,868
But when the wreckage was found,
976
01:35:13,910 --> 01:35:15,535
the engine was intact.
977
01:35:15,577 --> 01:35:19,202
The investigation showed the pilot
overdid the trim.
978
01:35:19,910 --> 01:35:22,494
My colleague is categorical.
979
01:35:22,868 --> 01:35:25,619
The documents
had to come from the BEA.
980
01:35:27,160 --> 01:35:28,160
It was you?
981
01:35:28,951 --> 01:35:29,951
Am I wrong?
982
01:35:29,993 --> 01:35:32,868
I heard the propeller shaft snap.
983
01:35:33,243 --> 01:35:36,118
You thought you did,
but you were wrong.
984
01:35:36,410 --> 01:35:39,535
I couldn't wait
until they found the wreckage,
985
01:35:39,826 --> 01:35:41,744
with other planes flying.
986
01:35:41,785 --> 01:35:43,327
But you were wrong.
987
01:35:44,910 --> 01:35:46,744
You should have told me.
988
01:35:46,785 --> 01:35:48,660
How can I trust you now?
989
01:35:48,951 --> 01:35:51,285
Don't drop me. I know I'm right.
990
01:35:51,327 --> 01:35:52,452
Sorry, Mathieu.
991
01:35:52,951 --> 01:35:53,868
You're a risk.
992
01:35:54,202 --> 01:35:55,202
Count me out.
993
01:35:56,785 --> 01:35:57,785
Wait.
994
01:36:15,285 --> 01:36:16,494
Noémie, please.
995
01:36:16,535 --> 01:36:18,327
Just give me five minutes.
996
01:36:18,785 --> 01:36:21,785
Blame me. Say I stole the document.
997
01:36:22,202 --> 01:36:23,619
Say it was my fault.
998
01:36:23,660 --> 01:36:26,202
I'll talk to them.
They'll reinstate you.
999
01:36:26,535 --> 01:36:30,077
You have to help.
I have no other solution.
1000
01:36:30,327 --> 01:36:32,910
I'll be fired, no one believes me.
1001
01:36:32,951 --> 01:36:35,202
But I know the truth about the crash.
1002
01:36:35,243 --> 01:36:36,826
It's all I have left.
1003
01:36:37,868 --> 01:36:39,160
All I have.
1004
01:36:39,577 --> 01:36:42,077
If you go back, they'll believe you.
1005
01:36:42,118 --> 01:36:43,160
Wait.
1006
01:36:43,202 --> 01:36:45,702
I was wrong. It was on the CVR.
1007
01:36:45,743 --> 01:36:48,202
The interference, the pilots' phones...
1008
01:36:48,243 --> 01:36:50,327
It was a hacking job, see.
1009
01:36:51,452 --> 01:36:53,660
- Listen to me.
- Let go!
1010
01:36:53,702 --> 01:36:56,619
- Listen...
- Get out of my life!
1011
01:37:06,910 --> 01:37:09,660
Mathieu, this is a difficult decision.
1012
01:37:11,785 --> 01:37:14,243
You know how I appreciate your work.
1013
01:37:14,910 --> 01:37:18,410
You also know a collective approach
is crucial here.
1014
01:37:20,826 --> 01:37:23,035
You ignored that in recent weeks
1015
01:37:23,077 --> 01:37:26,452
and followed your instincts,
not for the first time.
1016
01:37:28,951 --> 01:37:30,743
You've gone too far.
1017
01:37:35,077 --> 01:37:37,785
I'll have to ask for your transfer.
1018
01:37:48,118 --> 01:37:51,577
Excuse me, I need
the Dauphin crash data.
1019
01:37:51,868 --> 01:37:53,369
I can't access it.
1020
01:37:55,452 --> 01:37:57,785
Sorry, I need all your files.
1021
01:38:08,494 --> 01:38:11,701
Modified: 11/10/2020 5:12 am
1022
01:38:12,910 --> 01:38:15,118
- You worked on it?
- I can't open it.
1023
01:38:15,535 --> 01:38:17,327
Only Pollock and you could.
1024
01:38:20,160 --> 01:38:21,826
I'm in a hurry.
1025
01:38:21,868 --> 01:38:24,327
I'll collect the files and send them.
1026
01:38:26,160 --> 01:38:28,077
Ok. Thanks.
1027
01:40:31,285 --> 01:40:31,910
Searching...
1028
01:40:42,868 --> 01:40:44,452
In 2 km, bear right
1029
01:40:45,160 --> 01:40:47,576
to join the A86.
1030
01:40:52,244 --> 01:40:53,660
Had any news?
1031
01:40:54,493 --> 01:40:55,327
Sorry?
1032
01:40:55,369 --> 01:40:57,035
Of the hearing.
1033
01:40:57,077 --> 01:40:58,827
It meets in ten days.
1034
01:41:00,244 --> 01:41:01,868
My offer still stands.
1035
01:41:01,910 --> 01:41:03,576
I'd love you to join us.
1036
01:41:04,118 --> 01:41:06,035
Thank you. I'm touched.
1037
01:41:07,035 --> 01:41:08,618
I'll think it over.
1038
01:41:11,743 --> 01:41:12,701
Seen Mathieu?
1039
01:41:14,035 --> 01:41:15,327
How's he doing?
1040
01:41:16,160 --> 01:41:16,910
Badly.
1041
01:41:20,451 --> 01:41:21,952
It's awful.
1042
01:41:22,868 --> 01:41:25,701
He got so wound up
over the investigation.
1043
01:41:27,285 --> 01:41:30,660
He was totally obsessed
about the black box.
1044
01:41:31,743 --> 01:41:33,410
God knows what he heard.
1045
01:41:33,660 --> 01:41:35,785
Exactly, it was inaudible.
1046
01:41:35,827 --> 01:41:37,660
The pilots took off their phones.
1047
01:41:42,202 --> 01:41:43,285
How did you know that?
1048
01:41:47,202 --> 01:41:48,952
About the headphones.
1049
01:41:50,244 --> 01:41:51,785
It's in the report.
1050
01:41:53,451 --> 01:41:55,077
The BEA already published it?
1051
01:41:55,660 --> 01:41:57,327
No, Atrian got it early.
1052
01:42:26,202 --> 01:42:27,244
Excuse me.
1053
01:42:27,285 --> 01:42:29,410
The Dubai-Paris manifest.
1054
01:42:29,785 --> 01:42:32,244
Shall I give it to Balsan tomorrow?
1055
01:42:32,285 --> 01:42:33,285
Who requested it?
1056
01:42:33,785 --> 01:42:34,660
Mathieu.
1057
01:42:36,827 --> 01:42:37,660
Give it to me.
1058
01:42:39,702 --> 01:42:41,493
We had the manifest.
1059
01:42:41,535 --> 01:42:43,535
He wanted the boarding copy.
1060
01:42:44,868 --> 01:42:46,244
Did he say why?
1061
01:42:46,910 --> 01:42:48,368
Attention to detail.
1062
01:42:48,952 --> 01:42:50,493
You know him.
1063
01:42:52,410 --> 01:42:53,077
Thank you.
1064
01:43:01,077 --> 01:43:02,160
In 50 metres,
1065
01:43:02,493 --> 01:43:04,119
turn right.
1066
01:43:10,827 --> 01:43:12,160
Continue
1067
01:43:12,202 --> 01:43:13,618
for 170 metres.
1068
01:43:28,451 --> 01:43:30,077
Turn right.
1069
01:43:40,244 --> 01:43:41,493
Continue 110 metres.
1070
01:43:51,994 --> 01:43:54,535
Continue 90 metres.
1071
01:44:13,743 --> 01:44:16,244
It's me. I have to see you.
1072
01:44:16,576 --> 01:44:19,827
Meet me at the apartment.
It's important.
1073
01:44:21,160 --> 01:44:22,493
Can you hear me?
1074
01:44:23,368 --> 01:44:24,493
Yes.
1075
01:44:24,535 --> 01:44:26,994
Listen, I don't know but...
1076
01:44:28,119 --> 01:44:29,868
maybe I was too hasty.
1077
01:44:29,910 --> 01:44:32,785
Something's weird.
I need to talk to you.
1078
01:44:35,577 --> 01:44:37,285
Why aren't you speaking?
1079
01:44:37,743 --> 01:44:38,952
Where are you?
1080
01:44:38,994 --> 01:44:40,202
Don't worry.
1081
01:44:41,368 --> 01:44:43,577
I'll see you in an hour, ok?
1082
01:44:45,660 --> 01:44:46,827
I love you.
1083
01:45:14,702 --> 01:45:15,618
Thank you.
1084
01:45:16,243 --> 01:45:17,326
Need a ride?
1085
01:45:17,952 --> 01:45:19,201
I'll get a cab.
1086
01:45:19,493 --> 01:45:20,326
Sure?
1087
01:45:20,702 --> 01:45:22,243
Yes, really.
1088
01:45:27,952 --> 01:45:30,618
Continue 90 metres.
1089
01:46:16,410 --> 01:46:17,785
Continue 50 metres.
1090
01:46:34,535 --> 01:46:36,201
Continue 10 metres.
1091
01:46:43,827 --> 01:46:46,493
You have reached your destination.
1092
01:49:30,118 --> 01:49:31,368
Work station
1093
01:49:35,160 --> 01:49:37,619
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
1094
01:49:44,535 --> 01:49:46,285
We're serving breakfast.
1095
01:49:46,327 --> 01:49:48,619
It may get rocky. Let them know.
1096
01:49:48,660 --> 01:49:49,951
Ok, I'll get your meal.
1097
01:49:54,535 --> 01:49:57,160
Sooner than I thought. Seatbelt time.
1098
01:49:59,410 --> 01:50:00,951
See those cbs on the right?
1099
01:50:00,993 --> 01:50:03,327
We were right to avoid them.
1100
01:50:03,368 --> 01:50:04,993
It looks clear ahead.
1101
01:50:05,035 --> 01:50:08,118
The CDG update.
Westerly landing, visibility 3000 m,
1102
01:50:08,160 --> 01:50:11,410
rain, clouds at 800 feet, 8° C
and 1014 QNH.
1103
01:50:11,452 --> 01:50:14,243
Stuck at home with the kids again.
1104
01:50:14,285 --> 01:50:17,327
- Where do you live?
- Just north of CDG.
1105
01:50:17,619 --> 01:50:19,869
22° today in Biarritz.
1106
01:50:19,910 --> 01:50:22,076
You live there? Not too far?
1107
01:50:22,118 --> 01:50:24,535
My wife's Basque and I surf.
1108
01:50:24,577 --> 01:50:25,827
We had no choice.
1109
01:50:29,160 --> 01:50:30,285
What's that noise?
1110
01:50:32,076 --> 01:50:33,910
No idea. Interference.
1111
01:50:39,118 --> 01:50:40,993
I can't keep my phones on.
1112
01:50:58,035 --> 01:50:59,076
What was that?
1113
01:50:59,118 --> 01:51:00,202
I didn't see.
1114
01:51:00,493 --> 01:51:01,744
The route changed.
1115
01:51:01,785 --> 01:51:03,076
Is the FMS screwed?
1116
01:51:04,410 --> 01:51:05,493
AP off.
1117
01:51:06,993 --> 01:51:08,327
Taking the controls.
1118
01:51:21,493 --> 01:51:22,160
What is this shit?
1119
01:51:22,660 --> 01:51:24,452
The AP is back on alone.
1120
01:51:57,744 --> 01:51:59,243
We're descending.
1121
01:51:59,285 --> 01:52:01,160
I know. Are you doing it?
1122
01:52:01,202 --> 01:52:02,535
No, I'm not.
1123
01:52:02,577 --> 01:52:03,535
Let me try.
1124
01:52:08,660 --> 01:52:10,076
It's not reacting!
1125
01:52:12,035 --> 01:52:13,744
I'll override the FCC.
1126
01:52:16,535 --> 01:52:18,535
The system isn't reacting.
1127
01:52:46,285 --> 01:52:47,785
Mountains below.
1128
01:52:47,826 --> 01:52:49,076
The limit's at 15 000.
1129
01:52:49,118 --> 01:52:50,118
Pull with me.
1130
01:52:50,702 --> 01:52:52,243
- Pull!
- I am pulling!
1131
01:52:52,285 --> 01:52:53,702
Nothing's reacting!
1132
01:52:54,951 --> 01:52:56,826
Cabin crew, emergency descent.
1133
01:53:12,035 --> 01:53:14,368
Someone has taken control.
1134
01:53:15,494 --> 01:53:17,452
They're piloting, not us.
1135
01:53:18,077 --> 01:53:19,868
We're gonna crash!
1136
01:53:36,327 --> 01:53:37,369
Mathieu,
1137
01:53:37,785 --> 01:53:39,494
I suppose you're watching.
1138
01:53:40,285 --> 01:53:42,743
It means I was right about you.
1139
01:53:43,494 --> 01:53:46,035
It also means no one will find me.
1140
01:53:46,701 --> 01:53:48,951
So go public with what follows.
1141
01:53:51,035 --> 01:53:52,785
My name is Victor Pollock.
1142
01:53:53,369 --> 01:53:56,202
I spent 20 years as a BEA analyst.
1143
01:53:56,910 --> 01:54:01,826
A few years ago, Xavier Renaud,
CEO of Pegase Security, contacted me.
1144
01:54:02,619 --> 01:54:07,535
He wanted advance information
to fix minor faults on Atrian planes.
1145
01:54:08,619 --> 01:54:09,743
He paid well.
1146
01:54:10,202 --> 01:54:11,660
I needed money.
1147
01:54:12,452 --> 01:54:17,077
I didn't see it as corruption,
just as a way to avoid bureaucracy.
1148
01:54:19,327 --> 01:54:23,243
But once we knew each other better,
he asked for more.
1149
01:54:24,410 --> 01:54:26,951
I had to correct certain conclusions,
1150
01:54:27,410 --> 01:54:30,535
focus investigations on human factors.
1151
01:54:31,785 --> 01:54:33,118
I was trapped.
1152
01:54:35,826 --> 01:54:37,826
Then the 800 crashed.
1153
01:54:39,535 --> 01:54:42,951
This time, he asked me
to alter the black boxes.
1154
01:54:44,868 --> 01:54:47,993
I refused,
but he threatened to destroy me.
1155
01:54:49,285 --> 01:54:51,118
I don't seek forgiveness.
1156
01:54:51,951 --> 01:54:55,160
I probably deserve what awaits me.
1157
01:54:56,202 --> 01:54:58,535
But the man behind it must be exposed.
1158
01:55:00,160 --> 01:55:01,243
Mathieu,
1159
01:55:02,369 --> 01:55:06,993
I didn't take you to the crash
as you might have found something.
1160
01:55:07,535 --> 01:55:09,118
I know how good you are.
1161
01:55:10,701 --> 01:55:13,952
And I'm recording this now
because I trust you.
1162
01:55:55,785 --> 01:55:57,160
Basement - Lab
1163
01:56:45,160 --> 01:56:46,285
The basement.
1164
01:57:13,868 --> 01:57:14,952
Basement speakers
1165
01:57:15,535 --> 01:57:16,868
- Pull!
- I am pulling!
1166
01:57:16,910 --> 01:57:18,369
Nothing's reacting!
1167
01:57:18,410 --> 01:57:20,785
Cabin crew, emergency descent.
1168
01:58:44,202 --> 01:58:45,743
Turn around.
1169
01:58:47,035 --> 01:58:48,410
Turn around.
1170
01:58:53,493 --> 01:58:54,410
Jesus!
1171
01:58:59,202 --> 01:59:00,035
Fuck!
1172
02:01:15,285 --> 02:01:16,243
Noémie!
1173
02:01:17,702 --> 02:01:18,451
Are you ok?
1174
02:01:18,952 --> 02:01:19,868
I'm good.
1175
02:01:21,035 --> 02:01:23,535
- Attending my speech?
- Too busy.
1176
02:01:23,577 --> 02:01:26,119
I have the Thales conference at 6.
1177
02:01:26,160 --> 02:01:26,994
Of course.
1178
02:01:27,577 --> 02:01:28,952
I'm glad you came.
1179
02:01:28,994 --> 02:01:31,326
I was going crazy at home.
1180
02:01:32,618 --> 02:01:34,368
If you need anything, ask.
1181
02:01:39,160 --> 02:01:40,952
Our generation
1182
02:01:40,994 --> 02:01:43,577
is slowly coming to terms with the idea
1183
02:01:44,160 --> 02:01:46,326
that pilots will vanish one day.
1184
02:01:47,077 --> 02:01:50,326
The challenge is to protect
and secure planes
1185
02:01:50,368 --> 02:01:53,618
in which artificial intelligence
is predominant.
1186
02:01:54,410 --> 02:01:57,618
Some say our ambitions are excessive,
1187
02:01:57,869 --> 02:02:00,493
calling us the Icarus of aeronautics.
1188
02:02:01,535 --> 02:02:05,785
Icarus flew too close to the sun,
his wax wings melted,
1189
02:02:05,827 --> 02:02:07,785
he fell into the sea and died.
1190
02:02:09,243 --> 02:02:12,451
I never really knew
if the moral of the tale
1191
02:02:12,493 --> 02:02:14,910
was do not fly too high,
1192
02:02:14,952 --> 02:02:16,451
as people think,
1193
02:02:16,785 --> 02:02:20,201
or forget wax and feathers
to build better wings.
1194
02:02:22,410 --> 02:02:25,243
In a perpetual quest for innovation...
1195
02:02:28,869 --> 02:02:30,869
Pegase Security is proud to...
1196
02:02:31,910 --> 02:02:33,535
My name is Victor Pollock.
1197
02:02:34,285 --> 02:02:36,869
I spent 20 years as a BEA analyst.
1198
02:02:37,618 --> 02:02:40,119
A few years ago, Xavier Renaud
1199
02:02:40,535 --> 02:02:42,035
contacted me.
1200
02:02:43,952 --> 02:02:48,368
He wanted advance information
to fix minor faults on Atrian planes.
1201
02:02:48,910 --> 02:02:51,577
He paid well. I needed money.
1202
02:02:52,077 --> 02:02:55,910
I didn't see it as corruption,
just as a way to avoid bureaucracy.
1203
02:02:57,493 --> 02:03:00,994
But once we knew each other better,
he asked for more.
1204
02:03:01,035 --> 02:03:02,910
The black boxes doctored
1205
02:03:02,952 --> 02:03:04,952
I had to correct conclusions,
1206
02:03:04,994 --> 02:03:07,077
focus investigations
1207
02:03:07,119 --> 02:03:08,577
on human factors.
1208
02:03:09,994 --> 02:03:11,160
I was trapped.
1209
02:03:13,660 --> 02:03:15,326
Then the 800 crashed.
1210
02:03:16,160 --> 02:03:18,910
This time, he asked me
to alter the black boxes.
1211
02:03:19,618 --> 02:03:22,368
A fresh twist
in the Dubai-Paris crash.
1212
02:03:22,410 --> 02:03:26,618
A BEA investigator's revelations
have created an upheaval.
1213
02:03:26,660 --> 02:03:29,452
It seems hacking led to the tragedy,
1214
02:03:29,493 --> 02:03:31,618
with the black boxes altered.
1215
02:03:31,660 --> 02:03:35,660
We're now joining the head of the BEA,
Philippe Rénier.
1216
02:03:36,285 --> 02:03:39,535
The BEA has received
a copy of the recording
1217
02:03:39,577 --> 02:03:42,410
of the Dubai-Paris
cockpit conversations.
1218
02:03:43,201 --> 02:03:45,243
If it proves to be authentic,
1219
02:03:45,285 --> 02:03:48,368
it will confirm our latest findings...
1220
02:04:39,243 --> 02:04:43,326
BLACK BOX
1221
02:04:45,229 --> 02:04:50,229
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
84057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.