All language subtitles for A.Playful.Romance.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,547 --> 00:00:43,844 - Cratchit! - Oh! 4 00:00:46,750 --> 00:00:47,916 Yes, Mr Scrooge? 5 00:00:47,951 --> 00:00:51,390 Where do you think you're going with that lump of coal? 6 00:00:51,425 --> 00:00:53,689 I was just going to add it to the fire. 7 00:00:53,724 --> 00:00:55,559 It's...it's gotten a little cold in here. 8 00:00:55,594 --> 00:00:57,759 I take it from... I take it from your tone 9 00:00:57,794 --> 00:00:59,057 that you'd rather I didn't? 10 00:00:59,092 --> 00:01:00,564 - Hey, Elvin? - Yeah? 11 00:01:00,599 --> 00:01:03,369 If we could just make some eye contact with Scrooge... 12 00:01:03,404 --> 00:01:05,767 Yeah, if you miss some of the lines, it's...it's OK. 13 00:01:05,802 --> 00:01:07,703 Yeah. OK. 14 00:01:08,574 --> 00:01:11,641 And maybe cheat out a little bit. 15 00:01:11,676 --> 00:01:14,314 Cheat out? Oh. 16 00:01:16,450 --> 00:01:20,452 I had no idea you were a comedian! 17 00:01:20,487 --> 00:01:24,291 Tell me, why do you feel it necessary to spend my money 18 00:01:24,326 --> 00:01:28,361 by piling expensive coal onto the fire? 19 00:01:28,396 --> 00:01:31,265 Do we need a bonfire in here? 20 00:01:31,300 --> 00:01:33,234 No, sir, it's... it's just that my fingers... 21 00:01:33,269 --> 00:01:36,435 Make sure to project. 22 00:01:36,470 --> 00:01:37,667 Ah. 23 00:01:37,702 --> 00:01:39,636 No, sir, it's just that my fingers... 24 00:01:39,671 --> 00:01:41,704 I didn't think so. 25 00:01:41,739 --> 00:01:45,279 Great, great, great. Well done, both of you. 26 00:01:45,314 --> 00:01:47,347 OK, that's it for today. 27 00:01:47,382 --> 00:01:49,679 Um, thank you all for coming in to audition. 28 00:01:49,714 --> 00:01:51,912 I will be posting the casting decisions 29 00:01:51,947 --> 00:01:53,815 in the lobby in the next few days. 30 00:01:53,850 --> 00:01:55,718 And I sincerely appreciate 31 00:01:55,753 --> 00:01:58,292 your time and support of the Onota Theatre 32 00:01:58,327 --> 00:02:01,559 and our annual performance of 'A Christmas Carol'. 33 00:02:02,331 --> 00:02:04,265 Thank you. That was good. OK, thank you. 34 00:02:04,300 --> 00:02:06,366 You're so good. Yeah. 35 00:02:07,160 --> 00:02:09,666 Thank you. Yes. 36 00:02:12,341 --> 00:02:14,605 Come on. Let's shoot a plug for the auditions. 37 00:02:14,640 --> 00:02:16,640 We clearly still need a Bob Cratchit. 38 00:02:16,675 --> 00:02:17,575 Yeah. 39 00:02:17,610 --> 00:02:19,973 Come, by the Scrooge & Marley sign. 40 00:02:21,548 --> 00:02:23,614 I wasn't too full from my Thanksgiving dinner 41 00:02:23,649 --> 00:02:25,979 to audition for 'A Christmas Carol', 42 00:02:26,014 --> 00:02:29,851 an annual Berkshire tradition at the Onota Theatre. 43 00:02:29,886 --> 00:02:31,259 And this year's production 44 00:02:31,294 --> 00:02:33,426 is gonna be more wonderful than ever! 45 00:02:33,461 --> 00:02:35,329 But, hey, don't take it from me. 46 00:02:35,364 --> 00:02:37,089 Here is the show's amazing director, 47 00:02:37,124 --> 00:02:38,695 Ms Riley Burdett. 48 00:02:38,730 --> 00:02:39,896 Hi, everyone! 49 00:02:39,931 --> 00:02:42,468 This year's show is a fun, contemporary spin 50 00:02:42,503 --> 00:02:44,272 on this timeless classic. 51 00:02:44,307 --> 00:02:46,274 Auditions are happening all this week 52 00:02:46,309 --> 00:02:48,199 and there's still lots of roles still available, 53 00:02:48,234 --> 00:02:50,377 but you're gonna have to be pretty good 54 00:02:50,412 --> 00:02:53,105 to beat out Archie here for Scrooge. 55 00:02:53,140 --> 00:02:54,414 And after your audition, 56 00:02:54,449 --> 00:02:56,207 head on over to my place, Archie's Tavern, 57 00:02:56,242 --> 00:02:58,176 for a burger, a beer, and some holiday cheer. 58 00:02:58,211 --> 00:03:00,453 Where you can purchase tickets for 'A Christmas Carol' too. 59 00:03:00,488 --> 00:03:02,323 RILEY &Mm-hmm. 60 00:03:02,358 --> 00:03:05,458 "God bless us, every one." 61 00:03:05,493 --> 00:03:07,856 But especially those who audition. 62 00:03:09,794 --> 00:03:11,222 Can I clear this for you? 63 00:03:11,257 --> 00:03:12,993 Yeah, sure, thanks. 64 00:03:13,996 --> 00:03:15,336 Couldn't help but notice 65 00:03:15,371 --> 00:03:17,195 you were watching Riley's audition video. 66 00:03:17,230 --> 00:03:19,164 Yeah, I was. 67 00:03:19,199 --> 00:03:20,704 What do you know about it? 68 00:03:20,739 --> 00:03:23,509 The other fella in the video is Archie Wadsworth. 69 00:03:23,544 --> 00:03:25,269 - He owns this place. - Hm. 70 00:03:25,304 --> 00:03:27,073 Yeah, great guy, great boss, 71 00:03:27,108 --> 00:03:28,877 and a really great actor too. 72 00:03:28,912 --> 00:03:31,209 - You've seen the show? - I hope to be in it. 73 00:03:31,244 --> 00:03:32,683 I auditioned today. 74 00:03:32,718 --> 00:03:35,213 You know, being part of the show is something 75 00:03:35,248 --> 00:03:37,886 I've been looking forward to every Christmas. 76 00:03:37,921 --> 00:03:39,921 - That's cool, man. - Yeah. 77 00:03:40,957 --> 00:03:42,429 There they go right now. 78 00:03:42,464 --> 00:03:44,860 You thinking about auditioning? 79 00:03:45,665 --> 00:03:48,369 - Thinking about it. - Yeah? 80 00:03:49,537 --> 00:03:51,372 Well, maybe I'll see you there. 81 00:03:51,407 --> 00:03:53,407 Maybe you will. 82 00:04:08,116 --> 00:04:09,489 Hey! 83 00:04:09,524 --> 00:04:11,359 I come bearing the gift of dinner. 84 00:04:11,394 --> 00:04:14,120 Ooh! Burgers and fries from Archie's? 85 00:04:14,155 --> 00:04:15,495 How did you know? 86 00:04:15,530 --> 00:04:17,728 I don't know. Maybe 'cause we do it twice a week. 87 00:04:17,763 --> 00:04:20,467 Remember when we went through our salad phase? 88 00:04:20,502 --> 00:04:21,930 How did the auditions go? 89 00:04:21,965 --> 00:04:23,833 Did, uh, anybody beat out Archie for Scrooge? 90 00:04:23,868 --> 00:04:25,263 Nope. 91 00:04:25,298 --> 00:04:27,199 You know, there were some strong contenders. 92 00:04:27,234 --> 00:04:29,938 - But he's just so good. - Right? 93 00:04:29,973 --> 00:04:33,238 The Bob Cratchits, though, notably less good. 94 00:04:33,273 --> 00:04:34,481 Oh, no! 95 00:04:34,516 --> 00:04:36,813 You'd think there'd be more leading men type 96 00:04:36,848 --> 00:04:38,177 in Berkshire County. 97 00:04:38,212 --> 00:04:40,520 Uh, or at least one. 98 00:04:40,555 --> 00:04:41,818 What do you think about 99 00:04:41,853 --> 00:04:43,787 the Ghost of Christmas Present's robe? 100 00:04:45,087 --> 00:04:46,427 Mmm... 101 00:04:46,462 --> 00:04:48,154 You don't like it? 102 00:04:48,189 --> 00:04:50,926 Oh, my gosh. I'm kidding! Look at your face. 103 00:04:50,961 --> 00:04:52,499 That scared me! 104 00:04:52,534 --> 00:04:54,897 It's obviously beautiful. 105 00:04:54,932 --> 00:04:56,437 - Really? - Mm-hmm. 106 00:04:56,472 --> 00:04:57,999 It's good enough for Broadway, babe. 107 00:04:58,034 --> 00:05:00,639 OK, well, don't be too nice or I'm gonna start to think 108 00:05:00,674 --> 00:05:02,542 that you want something from me. 109 00:05:02,577 --> 00:05:04,973 - Guilty as charged. - Mn-mn, get your own! 110 00:05:05,008 --> 00:05:07,239 I can't. I finished mine on the drive here. 111 00:05:07,274 --> 00:05:09,879 No self-control. 112 00:05:09,914 --> 00:05:11,683 Oh, it's Regina. 113 00:05:11,718 --> 00:05:13,685 Why is she calling you right now? It's so late. 114 00:05:13,720 --> 00:05:16,380 Archie called her 'Scroogina' today. 115 00:05:16,415 --> 00:05:18,624 OK. That is funny. 116 00:05:18,659 --> 00:05:21,561 - Um, put it on speaker. - OK. Shh. 117 00:05:22,355 --> 00:05:25,191 Hello? Good evening, Riley. 118 00:05:25,226 --> 00:05:27,534 Good evening, Regina. 119 00:05:27,569 --> 00:05:29,734 I need to speak with you tomorrow morning. 120 00:05:29,769 --> 00:05:32,066 OK, um, I have auditions in the morning, 121 00:05:32,101 --> 00:05:33,573 but we can discuss... 122 00:05:33,608 --> 00:05:35,366 I'll come by the theatre. 123 00:05:35,401 --> 00:05:37,808 You'll have to pause auditions. 124 00:05:37,843 --> 00:05:40,008 What's going on? 125 00:05:40,043 --> 00:05:42,241 I'm selling the Onota. 126 00:05:42,276 --> 00:05:43,583 What do you mean? 127 00:05:43,618 --> 00:05:45,849 I said precisely what I mean. 128 00:05:45,884 --> 00:05:49,017 An offer came in from a condominium developer. 129 00:05:49,822 --> 00:05:51,459 Wait... - We'll talk about it tomorrow. 130 00:05:51,494 --> 00:05:54,154 But... - Tomorrow, Riley. 131 00:05:56,565 --> 00:05:58,994 She's selling the theatre? 132 00:05:59,029 --> 00:06:00,666 She really is Scroogina. 133 00:06:00,701 --> 00:06:03,735 What...what is she trying to do, ruin Christmas? 134 00:06:03,770 --> 00:06:07,574 I'm sorry, Bridget. Um, I've gotta get some fresh air. 135 00:06:07,609 --> 00:06:09,136 I'm going for a walk. 136 00:06:09,171 --> 00:06:10,676 What about your burger? 137 00:06:10,711 --> 00:06:13,745 You go ahead. I'm not even hungry anymore. 138 00:06:50,982 --> 00:06:52,377 Jake. 139 00:06:53,182 --> 00:06:57,217 What are we gonna do? What is your wife doing? 140 00:06:57,252 --> 00:06:59,252 We can't lose this theatre. 141 00:07:00,629 --> 00:07:02,794 It was everything to you. 142 00:07:04,160 --> 00:07:06,501 It's everything to me. 143 00:07:08,670 --> 00:07:11,539 I'm gonna figure this out. 144 00:07:11,574 --> 00:07:13,068 I promise. 145 00:07:13,103 --> 00:07:16,137 And if there's any way you can help out... 146 00:07:16,172 --> 00:07:18,810 ..feel free to chime in. 147 00:07:21,441 --> 00:07:23,518 I miss you. 148 00:07:39,932 --> 00:07:41,668 Wait a sec. 149 00:08:00,051 --> 00:08:01,754 OK, spirits. 150 00:08:02,548 --> 00:08:04,449 It's Riley Burdett. 151 00:08:04,484 --> 00:08:06,352 Here's the thing. 152 00:08:06,387 --> 00:08:08,827 This theatre is in trouble. 153 00:08:11,766 --> 00:08:14,096 In the name of Charles Dickens, 154 00:08:14,131 --> 00:08:15,900 I call upon the ghosts 155 00:08:15,935 --> 00:08:20,036 of Christmases past, present and future. 156 00:08:20,071 --> 00:08:24,304 May you shine your Christmas joy upon Regina Scroogina... 157 00:08:27,848 --> 00:08:31,883 ..so that she may see the light and feel the Christmas spirit 158 00:08:31,918 --> 00:08:34,886 and keep our theatre open as the magical performance space 159 00:08:34,921 --> 00:08:38,659 that Jake Caldwell intended it to be so many years ago. 160 00:08:45,195 --> 00:08:46,359 Jake? 161 00:08:49,034 --> 00:08:50,704 Who's there? 162 00:08:53,676 --> 00:08:56,842 Sorry. I didn't mean to scare you. 163 00:08:56,877 --> 00:08:58,503 Uh, who are you? 164 00:08:58,538 --> 00:09:00,813 I'm Sam. 165 00:09:01,607 --> 00:09:03,145 Sorry, you were having a moment. 166 00:09:03,180 --> 00:09:05,279 Kind of an intense moment, I might add. 167 00:09:05,314 --> 00:09:07,182 You saw that, huh? 168 00:09:07,217 --> 00:09:10,119 Um...how much did you see? 169 00:09:10,924 --> 00:09:13,188 Enough to have a lot of questions. 170 00:09:13,223 --> 00:09:16,191 OK, well, me first, Sam. 171 00:09:16,226 --> 00:09:18,226 Why, um... Who... 172 00:09:18,261 --> 00:09:19,799 I mean, what are you doing here? 173 00:09:19,834 --> 00:09:21,834 That is a lot of questions. 174 00:09:21,869 --> 00:09:23,737 How did you get in? 175 00:09:23,772 --> 00:09:26,168 The lights out front were on, door was open. 176 00:09:26,203 --> 00:09:28,742 Heard some noises in here, wanted to check it out, 177 00:09:28,777 --> 00:09:30,744 but, hey, I can come back later, 178 00:09:30,779 --> 00:09:34,275 some other time when you're not, uh, summoning spirits. 179 00:09:35,641 --> 00:09:37,608 Hmm, hmm, funny. 180 00:09:37,643 --> 00:09:39,478 Did we go to high school or something together? 181 00:09:39,513 --> 00:09:41,612 'Cause you look oddly familiar. 182 00:09:41,647 --> 00:09:43,218 I don't think so. 183 00:09:43,253 --> 00:09:45,451 But you're Riley, right? 184 00:09:45,486 --> 00:09:48,190 Yeah, how did you know that? 185 00:09:48,225 --> 00:09:51,765 I saw your YouTube post about the auditions. 186 00:09:51,800 --> 00:09:55,736 Oh, well, I hate to break this to you, Sam, 187 00:09:55,771 --> 00:09:58,497 but you're, like, seven hours late. 188 00:09:58,532 --> 00:10:01,137 - Nobody's here. - You're still here. 189 00:10:01,172 --> 00:10:04,877 Right, right, because I was trying to talk to spirits. 190 00:10:04,912 --> 00:10:06,747 Totally different thing. 191 00:10:07,706 --> 00:10:08,947 Well, it turns out 192 00:10:08,982 --> 00:10:10,982 I'm not actually here to audition anyway. 193 00:10:11,017 --> 00:10:13,952 My aunt is Regina Caldwell. 194 00:10:13,987 --> 00:10:15,679 I'm helping her sell this place. 195 00:10:15,714 --> 00:10:17,384 She asked me to swing by the office 196 00:10:17,419 --> 00:10:18,682 and pick up this contract. 197 00:10:18,717 --> 00:10:20,794 I guess she wants to look it over tonight. 198 00:10:20,829 --> 00:10:22,763 Wait, wait. OK, I know who you are. 199 00:10:22,798 --> 00:10:25,689 You're her nephew, right? Um, the movie star. 200 00:10:25,724 --> 00:10:27,031 Sam Campbell? 201 00:10:27,066 --> 00:10:29,330 You're in that show right now, right? What's it called? 202 00:10:29,365 --> 00:10:32,201 Like, um, 'Hot People Who Don't Know Each Other' 203 00:10:32,236 --> 00:10:33,631 or something like that. 204 00:10:33,666 --> 00:10:36,304 Yeah, close. It's called 'Lovable Strangers'. 205 00:10:36,339 --> 00:10:39,439 'Lovable Strangers'. That's right. That's right. 206 00:10:39,474 --> 00:10:41,144 OK, so you're the reason 207 00:10:41,179 --> 00:10:43,014 why Regina called me out of the blue today. 208 00:10:43,049 --> 00:10:45,346 I wouldn't say I'm the reason exactly. 209 00:10:45,381 --> 00:10:47,282 She's been thinking about selling this place 210 00:10:47,317 --> 00:10:48,679 for a long time. 211 00:10:48,714 --> 00:10:50,956 It's not like the theatre makes any money, right? 212 00:10:50,991 --> 00:10:52,892 We break even, which is way more 213 00:10:52,927 --> 00:10:54,795 than a lot of other theatres can say. 214 00:10:54,830 --> 00:10:56,621 Right, well, breaking even isn't really breaking even 215 00:10:56,656 --> 00:10:58,029 when you own a hundred-year-old theatre 216 00:10:58,064 --> 00:10:59,833 that's in constant need of repairs. 217 00:10:59,868 --> 00:11:02,033 Onota is the centre of the community, OK? 218 00:11:02,068 --> 00:11:03,870 It's a historical treasure! 219 00:11:03,905 --> 00:11:06,301 Look, I'm just here for Christmas 220 00:11:06,336 --> 00:11:09,073 and to help my aunt go over some paperwork before she sells. 221 00:11:09,108 --> 00:11:11,207 Otherwise, it's really not any of my business. 222 00:11:11,242 --> 00:11:13,143 But you're an actor, right? You're an actor! 223 00:11:13,178 --> 00:11:15,816 How can you do what you do and be OK with this? 224 00:11:15,851 --> 00:11:17,345 The theatre's dead. 225 00:11:17,380 --> 00:11:19,787 Film and television, that's where the money is now. 226 00:11:19,822 --> 00:11:22,856 And... TikTok. 227 00:11:23,650 --> 00:11:25,353 TikTok?! 228 00:11:28,127 --> 00:11:30,094 Wow. OK. 229 00:11:30,899 --> 00:11:33,460 I don't know how you can be related to Jake Caldwell 230 00:11:33,495 --> 00:11:35,803 and say something like that. 231 00:11:45,573 --> 00:11:47,144 Do you mind? 232 00:11:53,680 --> 00:11:55,922 I know how much this place meant to Jake. 233 00:11:55,957 --> 00:11:59,893 But it doesn't change the fact that he's gone 234 00:11:59,928 --> 00:12:01,653 and Regina's alone now. 235 00:12:01,688 --> 00:12:03,457 She's getting older and this place, 236 00:12:03,492 --> 00:12:05,393 the upkeep is just... 237 00:12:05,428 --> 00:12:06,999 It's too much. 238 00:12:10,763 --> 00:12:13,071 You know, I recognise you too, right? 239 00:12:13,106 --> 00:12:14,974 Your picture is in their house. 240 00:12:15,009 --> 00:12:17,977 And Jake used to mention you on the phone a lot. 241 00:12:18,012 --> 00:12:21,574 He used to say you were a great assistant director. 242 00:12:22,577 --> 00:12:24,016 That's sweet. 243 00:12:24,051 --> 00:12:27,019 I'm actually kind of shocked we never met before. 244 00:12:27,054 --> 00:12:28,779 You weren't at the funeral. 245 00:12:28,814 --> 00:12:30,990 - Shooting a movie. - Hmm. 246 00:12:31,025 --> 00:12:33,289 I always wanted to do a show here. 247 00:12:33,324 --> 00:12:37,392 But I got reps pretty early when I was young 248 00:12:37,427 --> 00:12:40,098 and I just moved out to L.A. 249 00:12:40,133 --> 00:12:42,903 I've been doing the film and TV thing ever since. 250 00:12:42,938 --> 00:12:45,037 Not the same, I know. 251 00:12:45,072 --> 00:12:47,501 Uh, no, no, it's not. 252 00:12:47,536 --> 00:12:51,373 Um...how long are you here for? 253 00:12:51,408 --> 00:12:53,848 Until New Year's. 254 00:12:54,840 --> 00:12:57,016 I think you should audition. 255 00:12:57,051 --> 00:12:58,809 - What? - Hear me out. 256 00:12:58,844 --> 00:13:00,712 We'll be done by New Year's. 257 00:13:00,747 --> 00:13:03,121 We really need a Bob Cratchit. 258 00:13:03,156 --> 00:13:05,024 And then this way, you'll be able to see 259 00:13:05,059 --> 00:13:06,850 what this place really means to everybody. 260 00:13:06,885 --> 00:13:09,325 - Riley, it's not gonna change. - Fine. 261 00:13:09,360 --> 00:13:11,558 If it doesn't change anything, it doesn't change anything. 262 00:13:11,593 --> 00:13:14,968 But... I wouldn't be so sure. 263 00:13:18,468 --> 00:13:20,105 Here's my adaptation. 264 00:13:21,438 --> 00:13:23,471 You adapted this yourself? 265 00:13:23,506 --> 00:13:25,407 Are you shocked? 266 00:13:25,442 --> 00:13:27,178 Impressed. 267 00:13:27,213 --> 00:13:30,115 But what if I'm not right for the role? 268 00:13:30,150 --> 00:13:32,414 I've seen your show. You'll be fine. 269 00:13:32,449 --> 00:13:34,416 Plus, when I say we need a Bob Cratchit, 270 00:13:34,451 --> 00:13:38,321 I mean we really need a Bob Cratchit. 271 00:13:42,690 --> 00:13:44,294 You should check your wiring. 272 00:13:44,329 --> 00:13:46,197 Hmm. 273 00:14:14,524 --> 00:14:17,360 What are you doing up? It's the middle of the night. 274 00:14:18,165 --> 00:14:21,661 Figuring out a way to save the theatre. 275 00:14:21,696 --> 00:14:24,697 GoFundMe, grants, loans, 276 00:14:24,732 --> 00:14:27,865 marrying rich, robbing a bank... 277 00:14:27,900 --> 00:14:31,242 I thought the Onota was your one true love. 278 00:14:31,277 --> 00:14:32,771 Gross! 279 00:14:32,806 --> 00:14:34,839 - Can you think of a better way? - Um... 280 00:14:34,874 --> 00:14:37,446 Yeah, a human being for starters. 281 00:14:37,481 --> 00:14:39,646 Hilarious. 282 00:14:43,223 --> 00:14:47,093 I just...just don't know that fundraising is gonna work here. 283 00:14:47,128 --> 00:14:49,689 The property is just worth so much. 284 00:14:49,724 --> 00:14:52,560 I feel like we'll be better off just reasoning with Regina. 285 00:14:52,595 --> 00:14:53,957 What's her problem anyways? 286 00:14:53,992 --> 00:14:55,860 It's not like she needs the money, right? 287 00:14:55,895 --> 00:14:57,334 I don't think so. 288 00:14:57,369 --> 00:14:59,468 I mean, not sure why she would need 289 00:14:59,503 --> 00:15:01,437 a bigger, emptier house. 290 00:15:01,472 --> 00:15:03,373 Right. 291 00:15:04,607 --> 00:15:06,673 Oh, my gosh. 292 00:15:06,708 --> 00:15:08,213 What? 293 00:15:08,248 --> 00:15:11,678 You wouldn't guess who wandered into the theatre tonight. 294 00:15:11,713 --> 00:15:14,582 - Who? - Sam Campbell. 295 00:15:14,617 --> 00:15:17,024 Wait. Like, Regina's nephew? 296 00:15:17,059 --> 00:15:19,851 - From 'Lovable Strangers'? - The very same. 297 00:15:19,886 --> 00:15:21,919 Why is he even here? 298 00:15:21,954 --> 00:15:24,163 Well, he said he's here for Christmas 299 00:15:24,198 --> 00:15:27,100 and to help Regina sell the Onota, 300 00:15:27,135 --> 00:15:30,763 but he said he might audition for Bob Cratchit. 301 00:15:31,766 --> 00:15:33,370 Seriously? 302 00:15:33,405 --> 00:15:35,372 Wait. Ri, that's the answer. 303 00:15:35,407 --> 00:15:37,110 - I mean, we'll see. - No, no. Think about it. 304 00:15:37,145 --> 00:15:39,277 I mean, like, do you know how many people would come 305 00:15:39,312 --> 00:15:42,214 to the show if Sam Campbell was cast as Bob Cratchit? 306 00:15:42,249 --> 00:15:44,216 Like, Regina would be crazy to sell the theatre 307 00:15:44,251 --> 00:15:45,976 after those ticket sales come in. 308 00:15:46,011 --> 00:15:49,122 I know. I know. 309 00:15:49,157 --> 00:15:51,982 But even if he decides to do the show 310 00:15:52,017 --> 00:15:54,017 and draws in a crowd, 311 00:15:54,052 --> 00:15:57,625 his main priority is still to help Regina sell. 312 00:15:57,660 --> 00:15:59,924 - Hmm. - Yeah. I don't know. 313 00:15:59,959 --> 00:16:02,564 I just kind of had this naive moment 314 00:16:02,599 --> 00:16:06,304 where I thought I might be able to change his mind. 315 00:16:07,208 --> 00:16:10,440 Well, if anyone can do it, it's you. 316 00:16:10,475 --> 00:16:13,575 Hmm. Well, thank you for your vote of confidence. 317 00:16:13,610 --> 00:16:16,248 Well, I'd say, "Anytime," but, uh, I wouldn't mean it 318 00:16:16,283 --> 00:16:18,679 because it's 2:00 am and I am going to sleep. 319 00:16:18,714 --> 00:16:20,043 Goodnight, Bridget. 320 00:16:20,078 --> 00:16:22,254 Goodnight. 321 00:16:26,722 --> 00:16:29,195 Thank you all for coming in to audition today. 322 00:16:29,230 --> 00:16:31,791 Um, we're just gonna wait a few more minutes 323 00:16:31,826 --> 00:16:35,630 to see if anybody else shows up and we'll get started, OK? 324 00:16:57,819 --> 00:16:59,456 Riley. 325 00:17:01,020 --> 00:17:03,053 I need to speak with you for a minute. 326 00:17:03,088 --> 00:17:05,825 Regina, we're in the middle of auditions. 327 00:17:05,860 --> 00:17:07,860 Auditions are over for the moment. 328 00:17:09,094 --> 00:17:11,138 Uh, no, no, no, no, no. 329 00:17:11,173 --> 00:17:12,865 Just one minute. I will be right back. 330 00:17:12,900 --> 00:17:14,570 This will just be a minute. 331 00:17:21,139 --> 00:17:22,644 Oh, hi. 332 00:17:22,679 --> 00:17:24,041 Hey. 333 00:17:24,076 --> 00:17:25,449 Have you two met? 334 00:17:25,484 --> 00:17:27,616 - Yeah, we met last night. - Yeah. 335 00:17:27,651 --> 00:17:29,783 Um... 336 00:17:29,818 --> 00:17:31,488 Sit. 337 00:17:31,523 --> 00:17:33,754 - What? - Sit. 338 00:17:35,725 --> 00:17:38,726 I want you to know that I have been considering this decision 339 00:17:38,761 --> 00:17:42,301 for quite some time and I'm thrilled with 340 00:17:42,336 --> 00:17:45,029 Mr Davenport's condominium development plan. 341 00:17:45,064 --> 00:17:47,768 - That's interesting. - What? 342 00:17:47,803 --> 00:17:50,705 I've just never heard the words 'thrilled' and 'condominium' 343 00:17:50,740 --> 00:17:52,509 in the same sentence before. 344 00:17:53,677 --> 00:17:56,040 Well, I am thrilled and, thankfully, 345 00:17:56,075 --> 00:17:58,482 you have nothing to say about that decision 346 00:17:58,517 --> 00:18:00,748 unless, of course, you can come up with 347 00:18:00,783 --> 00:18:04,015 a seven-figure number that can top his offer. 348 00:18:04,050 --> 00:18:06,116 Regina, I genuinely don't understand. 349 00:18:06,151 --> 00:18:07,491 You have to reconsider. 350 00:18:07,526 --> 00:18:09,229 We're really not doing that badly. 351 00:18:09,264 --> 00:18:11,231 I mean, we're in the black, which includes paying you 352 00:18:11,266 --> 00:18:13,024 your executive producer salary. 353 00:18:13,059 --> 00:18:14,597 And if I could just expand 354 00:18:14,632 --> 00:18:16,159 on our summer programs this year, I... 355 00:18:16,194 --> 00:18:17,402 Riley, please! 356 00:18:17,437 --> 00:18:19,305 We are barely in the black 357 00:18:19,340 --> 00:18:22,000 and the profits that I can make from selling this property 358 00:18:22,035 --> 00:18:23,507 will more than compensate 359 00:18:23,542 --> 00:18:25,971 for that pittance of a salary that I get. 360 00:18:26,006 --> 00:18:29,579 How soon are you selling it? 361 00:18:30,450 --> 00:18:33,550 'A Christmas Carol' will be the last show at the Onota 362 00:18:33,585 --> 00:18:35,255 so I wanted to let you know now 363 00:18:35,290 --> 00:18:37,180 so that you can start looking for another job. 364 00:18:37,215 --> 00:18:40,425 Are you... Regina, that's...that's crazy! 365 00:18:40,460 --> 00:18:42,328 We already planned the shows for next season! 366 00:18:42,363 --> 00:18:44,363 We've hired staff! 367 00:18:44,398 --> 00:18:45,892 Well, maybe there is... 368 00:18:45,927 --> 00:18:48,334 The offer is final. 369 00:18:49,964 --> 00:18:52,030 I'm sorry, Riley, 370 00:18:52,065 --> 00:18:54,571 but all good things must come to an end. 371 00:19:08,785 --> 00:19:10,422 Hey. 372 00:19:11,216 --> 00:19:13,183 Unless you have a cheque for seven figures, 373 00:19:13,218 --> 00:19:15,592 right now is really not the best time. 374 00:19:15,627 --> 00:19:18,397 You sound like all of my ex-girlfriends. 375 00:19:19,191 --> 00:19:21,631 Merry stinking Christmas to me. 376 00:19:23,998 --> 00:19:25,833 A candy cane help? 377 00:19:27,166 --> 00:19:28,968 Eh, can't hurt. 378 00:19:30,444 --> 00:19:34,710 Correct me if I'm wrong, but that was hardly a conversation. 379 00:19:34,745 --> 00:19:37,207 - That was an injunction. - I'm sorry. 380 00:19:37,242 --> 00:19:39,242 I feel like it's partially my fault. 381 00:19:39,277 --> 00:19:42,289 Well, you didn't exactly come to the rescue, 382 00:19:42,324 --> 00:19:45,919 but it also really isn't your problem. 383 00:19:45,954 --> 00:19:48,724 Well...in the meantime, 384 00:19:48,759 --> 00:19:53,256 maybe my Bob Cratchit audition will brighten your day? 385 00:19:53,291 --> 00:19:55,159 You want to audition? 386 00:19:55,194 --> 00:19:56,732 Yeah. I do. 387 00:19:56,767 --> 00:19:59,471 I read your script. I loved the adaptation. 388 00:19:59,506 --> 00:20:03,673 I feel like the modern vernacular...adds a lot. 389 00:20:03,708 --> 00:20:05,510 Yeah, yeah, yeah, yeah. Thanks. 390 00:20:05,545 --> 00:20:08,876 That was, um... that was the intention. 391 00:20:08,911 --> 00:20:11,945 Plus, it's been a long time since I was on stage. 392 00:20:11,980 --> 00:20:13,749 Could be fun. 393 00:20:14,554 --> 00:20:16,917 And I'm a really good actor. 394 00:20:16,952 --> 00:20:18,556 Oh, OK, then. 395 00:20:18,591 --> 00:20:20,558 - Modest too, I see. - I really am. 396 00:20:20,593 --> 00:20:22,252 - Are you? - I've won awards. 397 00:20:22,287 --> 00:20:23,858 - How many? - Just the one. 398 00:20:23,893 --> 00:20:29,336 OK, well, then, let's see what you got. 399 00:20:29,371 --> 00:20:33,098 Let us do...the scene on page 29 400 00:20:33,133 --> 00:20:35,804 between Bob Cratchit and his wife. 401 00:20:43,616 --> 00:20:45,044 Alright. 402 00:20:49,083 --> 00:20:51,083 - Are you ready? - Whenever you are. 403 00:20:52,493 --> 00:20:55,461 And did little Tim behave himself in church? 404 00:20:56,728 --> 00:20:58,255 Oh, yes, he did. 405 00:20:58,290 --> 00:21:01,698 As good as gold he was, and better. 406 00:21:01,733 --> 00:21:05,097 Somehow, I think he gets more thoughtful 407 00:21:05,132 --> 00:21:07,836 just sitting by himself so much. 408 00:21:07,871 --> 00:21:12,346 He thinks of things well beyond his years. 409 00:21:13,338 --> 00:21:14,876 He told me on the way home 410 00:21:14,911 --> 00:21:17,615 that he hoped the people in church saw him 411 00:21:17,650 --> 00:21:19,485 and noticed he was disabled, 412 00:21:19,520 --> 00:21:21,179 and that it might remind them 413 00:21:21,214 --> 00:21:24,182 and comfort them on Christmas Day 414 00:21:24,217 --> 00:21:25,986 to think about who it was 415 00:21:26,021 --> 00:21:30,397 that made lame beggars walk and blind men see. 416 00:21:32,632 --> 00:21:35,633 What child his age thinks that way? 417 00:21:36,669 --> 00:21:39,604 I do believe he's growing stronger every day. 418 00:21:40,398 --> 00:21:42,706 I truly believe it. 419 00:21:44,677 --> 00:21:47,106 Wow, um... 420 00:21:47,141 --> 00:21:49,416 I... That was, um... 421 00:21:49,451 --> 00:21:51,550 I've heard that monologue so many times in my life. 422 00:21:51,585 --> 00:21:56,115 But...wow. That was... that was really good. 423 00:21:56,150 --> 00:21:57,952 Oh, you said, 'wow' twice. 424 00:21:57,987 --> 00:22:01,054 OK, OK, chill, Los Angeles. 425 00:22:01,089 --> 00:22:02,495 Does that mean I got the part? 426 00:22:02,530 --> 00:22:04,189 You'll have to wait until we post. 427 00:22:04,224 --> 00:22:06,697 The cast list comes out tomorrow. 428 00:22:06,732 --> 00:22:10,129 Cool. So you can just forward the cast list to my agent, then? 429 00:22:10,164 --> 00:22:11,834 Shut up. 430 00:22:13,266 --> 00:22:17,037 So you're just out here for three weeks for Christmas? 431 00:22:17,072 --> 00:22:19,677 You don't have to shoot 'Lovable Strangers' season six 432 00:22:19,712 --> 00:22:21,481 where the plot of the whole series 433 00:22:21,516 --> 00:22:23,483 is you trying to find a shirt? 434 00:22:24,310 --> 00:22:26,310 Oh, this might surprise you, 435 00:22:26,345 --> 00:22:28,851 but I kind of miss wearing a shirt. 436 00:22:28,886 --> 00:22:30,149 Really? 437 00:22:30,184 --> 00:22:33,823 Well, then, season three must have been really hard for you. 438 00:22:33,858 --> 00:22:36,386 The narrative arc of season three was unfortunate. 439 00:22:36,421 --> 00:22:38,894 Mm, well, one man's misfortune 440 00:22:38,929 --> 00:22:41,897 is another woman's favourite midday cable show. 441 00:22:45,265 --> 00:22:48,508 I'm sorry Regina's been so abrasive. 442 00:22:48,543 --> 00:22:50,741 She didn't used to be like this. 443 00:22:51,579 --> 00:22:55,845 I know. I knew her then too, which is almost worse. 444 00:22:56,650 --> 00:22:58,881 But, um, you two are still close, right? 445 00:22:58,916 --> 00:23:02,082 It's been harder to stay close since Jake passed away, 446 00:23:02,117 --> 00:23:04,854 but I was hoping maybe this year we could bring back 447 00:23:04,889 --> 00:23:07,890 some old family Christmas traditions. 448 00:23:07,925 --> 00:23:10,761 - Oh-ho, good luck with that! - Yeah, I know. 449 00:23:10,796 --> 00:23:13,830 It's also just been good to get out of L.A. for a little while. 450 00:23:13,865 --> 00:23:15,700 I needed a break. 451 00:23:16,967 --> 00:23:19,539 All the attention is cool for a little while, 452 00:23:19,574 --> 00:23:22,839 but sometimes it just gets crazy. 453 00:23:22,874 --> 00:23:25,512 I know that sounds a little, "Woe is me," but... 454 00:23:25,547 --> 00:23:28,174 No. I get it. 455 00:23:29,177 --> 00:23:30,748 I get it. 456 00:23:32,378 --> 00:23:34,917 Well, um, I, uh, look forward 457 00:23:34,952 --> 00:23:37,953 to maybe having you on the cast, Mr Campbell. 458 00:23:37,988 --> 00:23:40,560 You really can't just tell me now? 459 00:23:40,595 --> 00:23:45,631 Unfortunately not, as lovable a stranger as you are. 460 00:23:49,571 --> 00:23:51,461 Hey, Paul! 461 00:23:51,496 --> 00:23:53,705 You're doing great. 462 00:23:53,740 --> 00:23:55,740 Oh, I've also just never worked 463 00:23:55,775 --> 00:23:57,709 with a real bona fide star before. 464 00:23:57,744 --> 00:24:00,778 Which, let me remind you, is cool. 465 00:24:00,813 --> 00:24:03,341 Just treat him like a regular person, right? 466 00:24:03,376 --> 00:24:05,244 Well, what does your gut say about him? 467 00:24:05,279 --> 00:24:07,246 Oh, that he's a really good actor. 468 00:24:07,281 --> 00:24:10,755 And he seems like he's... 469 00:24:10,790 --> 00:24:12,625 Wow. Speak of the devil. 470 00:24:12,660 --> 00:24:14,891 Hm, I was gonna say a decent guy, but... 471 00:24:14,926 --> 00:24:18,092 Just a regular person? 472 00:24:22,329 --> 00:24:25,099 Well, if it isn't Sofia Coppola. 473 00:24:25,134 --> 00:24:27,497 I see what you mean. 474 00:24:27,532 --> 00:24:29,433 Oh, that's nothing. 475 00:24:29,468 --> 00:24:30,907 Hmm. 476 00:24:30,942 --> 00:24:32,810 - Hi, I'm Sam. - I know. I'm Bridget. 477 00:24:32,845 --> 00:24:34,240 I design costumes for the show. 478 00:24:34,275 --> 00:24:36,880 She's also the best stage manager we've ever had. 479 00:24:36,915 --> 00:24:38,541 - Cool. Double duty. - Mm-hmm. 480 00:24:38,576 --> 00:24:39,916 - It's nice to meet ya. - Yeah. 481 00:24:39,951 --> 00:24:41,588 Maybe we'll be working together. 482 00:24:41,623 --> 00:24:43,282 - Maybe we will. - Mmm! 483 00:24:44,824 --> 00:24:47,550 I guess we'll have to just wait till the cast list comes out. 484 00:24:47,585 --> 00:24:48,925 Like everybody else. 485 00:24:48,960 --> 00:24:50,454 Are y'all tree shopping? 486 00:24:50,489 --> 00:24:51,862 Yeah. - Yeah. Actually we are. 487 00:24:51,897 --> 00:24:53,996 We have to decorate the lobby of the theatre. 488 00:24:54,031 --> 00:24:55,129 Me too. 489 00:24:55,164 --> 00:24:57,296 Regina said she didn't want a tree, but I told her 490 00:24:57,331 --> 00:24:59,496 she absolutely has to get a tree, it's Christmas! 491 00:24:59,531 --> 00:25:00,805 Of course! Exactly! 492 00:25:00,840 --> 00:25:03,203 Can I help you at all? - No, I think we're... 493 00:25:03,238 --> 00:25:06,371 Actually, yeah, I think help would be great. Thanks. 494 00:25:07,715 --> 00:25:09,440 - Mm-hmm. Yeah. - OK. 495 00:25:09,475 --> 00:25:11,651 ♪ It's Christmas time ♪ 496 00:25:11,686 --> 00:25:15,688 ♪ I can feel it in the air ♪ 497 00:25:15,723 --> 00:25:19,351 ♪ Hard to believe it, but it's there... ♪ 498 00:25:19,386 --> 00:25:20,627 Right, are you all good, Riley? 499 00:25:20,662 --> 00:25:22,629 I have some work to do in the costume shop. 500 00:25:22,664 --> 00:25:24,422 - Yeah, yeah. - Nice to meet you, Sam. 501 00:25:24,457 --> 00:25:25,830 Likewise. Catch you later. 502 00:25:25,865 --> 00:25:27,634 ♪ It's finally Christmas time... ♪ 503 00:25:27,669 --> 00:25:28,965 Alright, how's that? 504 00:25:29,000 --> 00:25:30,769 Uh, a little more to the left. 505 00:25:30,804 --> 00:25:33,464 Left? Alright. How about now? 506 00:25:33,499 --> 00:25:35,070 Mm, well, if you're going for 507 00:25:35,105 --> 00:25:37,710 a Leaning Tower of Pisa thing, then, yes. 508 00:25:38,504 --> 00:25:40,746 - Oh! - Perfect. 509 00:25:43,542 --> 00:25:46,147 - You wanna know something cool? - Yeah. 510 00:25:46,182 --> 00:25:48,655 These ornaments go back a hundred years. 511 00:25:48,690 --> 00:25:50,723 - No way. - Way. 512 00:25:50,758 --> 00:25:52,120 These haven't missed a year 513 00:25:52,155 --> 00:25:54,925 since our first production of 'A Christmas Carol'. 514 00:25:55,730 --> 00:25:57,796 How long have you been involved here? 515 00:25:57,831 --> 00:26:02,900 I played Tiny Tim when I was four... Five. 516 00:26:02,935 --> 00:26:05,804 I did that for four years and then I got too tall 517 00:26:05,839 --> 00:26:08,004 and too heavy to sit on Bob Cratchit's shoulder. 518 00:26:08,039 --> 00:26:11,777 Yeah, the whole Tiny Tim thing gets a little dicey 519 00:26:11,812 --> 00:26:13,537 once you get to be about five-feet tall. 520 00:26:14,980 --> 00:26:17,849 Oh, here's the ornament from that year. 521 00:26:17,884 --> 00:26:19,884 1996. 522 00:26:19,919 --> 00:26:22,381 - Oof! - I'm old now. 523 00:26:22,416 --> 00:26:24,284 Haven't you heard? 30 is the new 20. 524 00:26:24,319 --> 00:26:26,924 Oh, gosh, I hope not. 525 00:26:26,959 --> 00:26:30,059 So Jake directed the shows back then, right? 526 00:26:30,094 --> 00:26:34,063 Mm-hmm, yeah, he always directed 'A Christmas Carol'. 527 00:26:34,098 --> 00:26:36,494 He was the best. 528 00:26:36,529 --> 00:26:38,738 I mean, you know that already. 529 00:26:38,773 --> 00:26:41,774 But he really took me in. 530 00:26:42,568 --> 00:26:44,370 I was a foster kid. 531 00:26:45,373 --> 00:26:46,603 - Really? - Yeah. 532 00:26:46,638 --> 00:26:48,374 We actually still cast the child actors from 533 00:26:48,409 --> 00:26:50,046 our local foster program. 534 00:26:50,081 --> 00:26:53,445 It's just another way we give back to the community. 535 00:26:53,480 --> 00:26:55,722 That's wonderful. 536 00:26:55,757 --> 00:26:58,120 Yeah, it had a huge impact on me. 537 00:26:58,155 --> 00:27:00,452 Jake directed the shows right up to the year he died 538 00:27:00,487 --> 00:27:03,994 and then it kind of got naturally passed on to me. 539 00:27:04,029 --> 00:27:06,931 Can you believe they let a 22-year-old girl 540 00:27:06,966 --> 00:27:09,065 take over as artistic director? 541 00:27:09,100 --> 00:27:11,529 I mean, I was right out of college. 542 00:27:11,564 --> 00:27:13,366 Yeah, I believe it. 543 00:27:14,171 --> 00:27:17,667 Yeah, this place became my family. 544 00:27:17,702 --> 00:27:19,636 And it's not just me, you know? 545 00:27:19,671 --> 00:27:22,276 This show and this theatre, it's the source 546 00:27:22,311 --> 00:27:26,148 of so much Christmas joy for a whole community. 547 00:27:26,183 --> 00:27:28,780 That's why it's so important we don't lose it. 548 00:27:40,329 --> 00:27:42,659 Hi, hi. Hi, everyone. 549 00:27:42,694 --> 00:27:44,595 Thank you all for auditioning. 550 00:27:44,630 --> 00:27:47,169 As always, the competition was strong 551 00:27:47,204 --> 00:27:49,633 and we had some difficult choices to make. 552 00:27:49,668 --> 00:27:51,107 If you're not on the list, 553 00:27:51,142 --> 00:27:53,175 please try out again next year, OK? 554 00:27:53,210 --> 00:27:55,848 And I hope you all come out to see the show. 555 00:28:01,647 --> 00:28:03,889 For those of you who are on the list, 556 00:28:03,924 --> 00:28:05,616 please meet in the theatre 557 00:28:05,651 --> 00:28:07,684 for a run-through in five minutes, OK? 558 00:28:07,719 --> 00:28:09,257 Five minutes! 559 00:28:12,361 --> 00:28:15,659 If we could all just gather around, have a seat. 560 00:28:15,694 --> 00:28:17,496 Welcome, welcome, welcome. 561 00:28:17,531 --> 00:28:19,201 First of all, congratulations. 562 00:28:19,236 --> 00:28:20,939 Now, does everybody have a script? 563 00:28:20,974 --> 00:28:24,536 Um, if not, there are some up here on the stage. 564 00:28:26,210 --> 00:28:28,914 OK, so not everybody is here yet 565 00:28:28,949 --> 00:28:31,774 so in the meantime, I will read the Cratchit role. 566 00:28:31,809 --> 00:28:33,413 Um, let's see. 567 00:28:33,448 --> 00:28:36,383 Bill, why don't you go ahead and start us off? 568 00:28:36,418 --> 00:28:37,890 Stave one. 569 00:28:42,787 --> 00:28:44,028 Marley was dead. 570 00:28:44,063 --> 00:28:46,899 There can be absolutely no doubt about that. 571 00:28:46,934 --> 00:28:49,869 The register for his burial was signed by the clergyman, 572 00:28:49,904 --> 00:28:52,036 the clerk, the undertaker... 573 00:28:52,071 --> 00:28:54,368 Excuse me. I'm so sorry, Bill. 574 00:28:54,403 --> 00:28:57,173 The one thing I demand from everybody in this company 575 00:28:57,208 --> 00:28:58,405 is punctuality. 576 00:28:58,440 --> 00:29:00,946 Sorry. Won't happen again. 577 00:29:00,981 --> 00:29:03,047 Everybody, this is Sam Campbell. 578 00:29:03,082 --> 00:29:05,016 He will be playing the Cratchit role. 579 00:29:05,051 --> 00:29:07,447 That's the Sam Campbell? 580 00:29:07,482 --> 00:29:08,888 Yes, it is. 581 00:29:08,923 --> 00:29:11,781 OK. Yes, it is him. Very exciting. 582 00:29:11,816 --> 00:29:15,026 Now let's please return back to our scripts. 583 00:29:15,061 --> 00:29:16,456 Hi, everybody. Merry Christmas. 584 00:29:16,491 --> 00:29:19,030 Uh, Riley, I think Regina wants to talk to you 585 00:29:19,065 --> 00:29:21,164 for a minute in the lobby. 586 00:29:22,827 --> 00:29:24,233 OK, um, Archie, can you... 587 00:29:24,268 --> 00:29:26,301 ..can you take over for me for a second? 588 00:29:26,336 --> 00:29:27,599 - Yeah. - I will... 589 00:29:27,634 --> 00:29:29,271 I will be right back, guys. 590 00:29:29,306 --> 00:29:30,800 Sure. 591 00:29:30,835 --> 00:29:32,208 Uh, welcome, sir. 592 00:29:32,243 --> 00:29:33,638 - Thank you. - Archie. Yeah. 593 00:29:40,449 --> 00:29:42,350 Interesting cast. 594 00:29:42,385 --> 00:29:44,517 Sam as Cratchit? 595 00:29:44,552 --> 00:29:47,289 He had a great audition, Regina. 596 00:29:47,324 --> 00:29:52,393 Well...that should be a big draw for your show. 597 00:29:52,428 --> 00:29:54,296 I agree. 598 00:29:54,331 --> 00:29:57,200 Look, Riley, I don't know if this is all part 599 00:29:57,235 --> 00:30:00,203 of some little ploy that you've been concocting, 600 00:30:00,238 --> 00:30:04,240 but I just want to warn you involving Sam changes nothing. 601 00:30:04,275 --> 00:30:07,705 Regina... I respect your choices. 602 00:30:07,740 --> 00:30:10,477 But, frankly, you've gone about this in a very disingenuous way 603 00:30:10,512 --> 00:30:14,250 and I feel like I deserve a fuller explanation here. 604 00:30:15,121 --> 00:30:16,989 - We'll talk about this later. - But, Regina, if... 605 00:30:17,024 --> 00:30:19,618 We'll talk about this later! 606 00:30:28,926 --> 00:30:32,631 ♪ Christmas bells are ringing ♪ 607 00:30:32,666 --> 00:30:36,569 ♪ Christmas voices singing ♪ 608 00:30:36,604 --> 00:30:39,044 ♪ May all your days be ♪ 609 00:30:39,079 --> 00:30:43,510 ♪ Warm and bright ♪ 610 00:30:43,545 --> 00:30:46,744 ♪ Hark the herald angels ♪ 611 00:30:46,779 --> 00:30:50,484 ♪ Singing 'Deck the halls' ♪ 612 00:30:50,519 --> 00:30:52,585 ♪ Merry Christmas ♪ 613 00:30:52,620 --> 00:30:57,095 ♪ One and all. ♪ 614 00:31:05,270 --> 00:31:07,072 It's only once a year, sir. 615 00:31:08,471 --> 00:31:10,537 A poor excuse for picking a man's pockets 616 00:31:10,572 --> 00:31:12,209 every 25th of December. 617 00:31:12,244 --> 00:31:15,905 But I suppose you must take the day. 618 00:31:15,940 --> 00:31:19,018 Be here all the earlier the next morning. 619 00:31:19,053 --> 00:31:21,218 Thank you, sir. Thank you. 620 00:31:21,253 --> 00:31:23,484 I will. I certainly will. 621 00:31:24,289 --> 00:31:27,455 And Merry Christmas, Mr Scrooge. 622 00:31:27,490 --> 00:31:29,259 Huh! 623 00:31:29,294 --> 00:31:30,425 Humbug. 624 00:31:30,460 --> 00:31:33,857 OK, great! Great, great, great. 625 00:31:33,892 --> 00:31:35,463 I loved that. 626 00:31:35,498 --> 00:31:38,532 We'll keep working on it, but great job. 627 00:31:38,567 --> 00:31:40,699 Archie, you've done this part 6,000 times, 628 00:31:40,734 --> 00:31:43,009 so I don't have any notes. 629 00:31:43,044 --> 00:31:44,505 But, Sam... 630 00:31:44,540 --> 00:31:46,903 - OK, Sam, that was really good. - Thank you. 631 00:31:46,938 --> 00:31:48,872 The one thing I will say is that Cratchit, 632 00:31:48,907 --> 00:31:50,874 as I'm sure you know, values his job 633 00:31:50,909 --> 00:31:53,217 and understands the precariousness of it, 634 00:31:53,252 --> 00:31:56,715 but he also has this ability to stand up to Scrooge 635 00:31:56,750 --> 00:31:58,915 in a way that other people can't. 636 00:31:58,950 --> 00:32:00,818 But his strength lies entirely 637 00:32:00,853 --> 00:32:04,393 in his vulnerability and genuineness. 638 00:32:05,594 --> 00:32:07,594 That is a word, right? 639 00:32:07,629 --> 00:32:10,267 I think so. 640 00:32:10,302 --> 00:32:13,996 That's a really, really good note. 641 00:32:14,031 --> 00:32:16,075 Uh, it's really thoughtful. 642 00:32:16,110 --> 00:32:17,868 I...I normally don't have directors 643 00:32:17,903 --> 00:32:19,507 who give notes like that. 644 00:32:19,542 --> 00:32:20,838 Really? 645 00:32:20,873 --> 00:32:23,082 Yeah. Normally, it's like a line reading. 646 00:32:23,117 --> 00:32:25,183 Oh! - Seriously? 647 00:32:25,218 --> 00:32:28,120 That's kind of disrespectful, isn't it? 648 00:32:28,914 --> 00:32:30,287 Sometimes. 649 00:32:30,322 --> 00:32:31,849 Riley is one of the best directors 650 00:32:31,884 --> 00:32:33,917 I've ever worked with, hands down. 651 00:32:33,952 --> 00:32:36,029 I believe that. 652 00:32:38,627 --> 00:32:42,728 OK, guys, stop. I'm blushing now. 653 00:32:43,863 --> 00:32:45,335 OK. 654 00:32:45,370 --> 00:32:48,965 Let's do it again, from the top! 655 00:33:10,989 --> 00:33:13,066 - Hello. - Hey. 656 00:33:14,267 --> 00:33:16,564 - What's so funny? - Nothing. 657 00:33:16,599 --> 00:33:18,203 That was just really fun. 658 00:33:18,238 --> 00:33:21,206 Really? Well, I'm glad you thought so. 659 00:33:21,241 --> 00:33:23,032 Maybe you should let Regina know 660 00:33:23,067 --> 00:33:25,474 because she is completely ghosting me. 661 00:33:26,543 --> 00:33:28,312 But you love ghosts. 662 00:33:28,347 --> 00:33:31,579 True, but not the point. 663 00:33:31,614 --> 00:33:33,251 Yeah, sorry. 664 00:33:33,286 --> 00:33:35,077 Regina should be professional enough 665 00:33:35,112 --> 00:33:37,981 to at least entertain a conversation with you. 666 00:33:38,016 --> 00:33:39,455 Right? 667 00:33:39,490 --> 00:33:43,294 You know, she's at the hairdresser this afternoon. 668 00:33:43,329 --> 00:33:46,825 Might present us with a unique opportunity. 669 00:33:46,860 --> 00:33:48,464 Like? 670 00:33:48,499 --> 00:33:53,304 Like what if we cook dinner at Regina's house, surprise her? 671 00:33:53,339 --> 00:33:56,274 That way, she'd kind of have to talk to you, right? 672 00:33:57,068 --> 00:33:59,277 Interesting. 673 00:33:59,312 --> 00:34:01,477 That gives me an idea. 674 00:34:03,514 --> 00:34:05,041 Wow, I feel like I'm having 675 00:34:05,076 --> 00:34:06,746 some kind of bizarre dream. 676 00:34:06,781 --> 00:34:09,518 We're throwing a 1920s Christmas dinner party 677 00:34:09,553 --> 00:34:12,323 with Sam Campbell and Regina Scroogina. 678 00:34:12,358 --> 00:34:14,490 I know, but she's gonna freak out when she comes home 679 00:34:14,525 --> 00:34:15,722 and sees this fun tradition, right? 680 00:34:15,757 --> 00:34:17,592 Mm-hmm. - It takes us back to the '20s 681 00:34:17,627 --> 00:34:18,956 when they did the first production 682 00:34:18,991 --> 00:34:20,496 of 'A Christmas Carol' at the Onota. 683 00:34:20,531 --> 00:34:22,630 Ugh, so fun! 684 00:34:22,665 --> 00:34:26,337 Hmm. Why is Sam taking so long to change into his costume? 685 00:34:26,372 --> 00:34:28,966 Hmm, do I detect a hint of over-eagerness 686 00:34:29,001 --> 00:34:31,210 to see our new Bob Cratchit? 687 00:34:31,245 --> 00:34:32,640 What are you talking about? 688 00:34:32,675 --> 00:34:35,907 I saw the way he was looking at you in rehearsal today. 689 00:34:35,942 --> 00:34:37,216 - Get out of here. - Mm-hmm. 690 00:34:38,912 --> 00:34:40,648 Wow! Hey! 691 00:34:40,683 --> 00:34:42,617 Look at you, Bing Crosby! 692 00:34:42,652 --> 00:34:44,080 You look great. 693 00:34:44,115 --> 00:34:45,455 So do you. Oh. 694 00:34:45,490 --> 00:34:47,358 Can't wait to see the tap dance routine. 695 00:34:47,393 --> 00:34:48,656 Oh, no, no, no, no. 696 00:34:48,691 --> 00:34:50,427 Fortunately, you will not be seeing that tonight 697 00:34:50,462 --> 00:34:52,121 as a result of Prohibition. 698 00:34:52,156 --> 00:34:53,496 Mm-hmm. That's a shame. 699 00:34:53,531 --> 00:34:56,334 Oh, clearly you've never seen me tap dance. 700 00:34:56,369 --> 00:34:59,029 The Charleston, however, that's a different story. 701 00:34:59,064 --> 00:35:00,998 Mm-hmm. 702 00:35:01,033 --> 00:35:03,308 So, uh, what's in the box? 703 00:35:08,414 --> 00:35:09,875 Oh, wow. 704 00:35:10,878 --> 00:35:13,747 This is...this is really nice. 705 00:35:13,782 --> 00:35:15,584 Yeah. They were my mum's. 706 00:35:15,619 --> 00:35:17,289 Couldn't let Regina just hide away in here 707 00:35:17,324 --> 00:35:19,049 and not decorate for Christmas, you know? 708 00:35:19,084 --> 00:35:20,820 Absolutely not. 709 00:35:21,988 --> 00:35:23,592 She would have. 710 00:35:24,595 --> 00:35:26,298 I believe it. 711 00:36:00,928 --> 00:36:04,303 Sam, this village is beautiful. 712 00:36:04,338 --> 00:36:07,636 It's...it's really charming. 713 00:36:08,771 --> 00:36:10,639 It's yours. 714 00:36:10,674 --> 00:36:12,707 What? Really? 715 00:36:12,742 --> 00:36:14,412 Yeah, what am I gonna do with it? 716 00:36:14,447 --> 00:36:16,414 It's just been sitting in storage for years. 717 00:36:16,449 --> 00:36:18,515 I doubt Regina even knows it exists. 718 00:36:18,550 --> 00:36:20,682 You should put it in the theatre. 719 00:36:20,717 --> 00:36:23,520 No. Come on. It's...it's your family's. 720 00:36:23,555 --> 00:36:26,248 And, plus, it's probably worth a lot of money. 721 00:36:26,283 --> 00:36:28,624 Nah, I'm not worried about that. 722 00:36:28,659 --> 00:36:30,296 Well, then maybe I'll sell it 723 00:36:30,331 --> 00:36:31,858 for a million dollars and buy out Regina. 724 00:36:31,893 --> 00:36:34,498 Well, if it's worth that much, I might ask for it back. 725 00:36:36,535 --> 00:36:38,403 That's probably Archie. 726 00:36:41,001 --> 00:36:42,770 - Aha! - Hello, hello, hello. 727 00:36:42,805 --> 00:36:43,936 Oh! 728 00:36:43,971 --> 00:36:46,675 You do know there's a prohibition going on? 729 00:36:46,710 --> 00:36:48,545 I have a secret stash. 730 00:36:48,580 --> 00:36:50,547 You look awesome, Archie. 731 00:36:50,582 --> 00:36:52,417 - Riley, you look awesome. - Mm, thank you. 732 00:36:52,452 --> 00:36:54,683 - Sam, nice jacket. - Thank you. 733 00:37:04,662 --> 00:37:06,992 Surprise! 734 00:37:12,505 --> 00:37:13,999 What are you doing here? 735 00:37:14,034 --> 00:37:15,671 Welcome home! 736 00:37:18,005 --> 00:37:19,301 I'd like to propose a toast 737 00:37:19,336 --> 00:37:21,974 to our very generous hostess, Regina. 738 00:37:22,009 --> 00:37:24,306 Thank you for the hospitality and thank you 739 00:37:24,341 --> 00:37:27,045 for your stewardship of the Onota Theatre. 740 00:37:27,080 --> 00:37:31,148 And I'd also like to thank my fellow company members. 741 00:37:31,183 --> 00:37:32,919 Thank you for bringing me into the fold. 742 00:37:32,954 --> 00:37:34,283 Mm-hmm. 743 00:37:34,318 --> 00:37:36,362 It's an honour, really, to work together. Cheers. 744 00:37:36,397 --> 00:37:38,364 Cheers. 745 00:37:38,399 --> 00:37:39,794 Thank you, Sam. Cheers. 746 00:37:39,829 --> 00:37:41,697 We're grateful to have you. 747 00:37:42,766 --> 00:37:46,471 So, Aunt Regina, the word is that you and Jake 748 00:37:46,506 --> 00:37:48,605 used to host this event every year. 749 00:37:48,640 --> 00:37:51,740 We did. But it was a long time ago. 750 00:37:51,775 --> 00:37:53,544 By the way, I am not particularly pleased 751 00:37:53,579 --> 00:37:56,580 with this little stunt of yours. 752 00:37:56,615 --> 00:37:59,583 But it was always the best Christmas party of the year. 753 00:37:59,618 --> 00:38:01,882 Best party of the year, period. 754 00:38:01,917 --> 00:38:03,521 I've heard the stories. 755 00:38:03,556 --> 00:38:07,118 Remember that one time Jake hired that magician 756 00:38:07,153 --> 00:38:10,990 who put that lady in handcuffs and then lost the key? 757 00:38:11,025 --> 00:38:13,432 Wait, wait, wait, wait, wasn't that the same night 758 00:38:13,467 --> 00:38:15,467 that the doves got loose inside the house? 759 00:38:15,502 --> 00:38:17,502 Wow, sounds like a regular Houdini! 760 00:38:17,537 --> 00:38:19,801 Yeah, I hope nobody volunteered to be sawed in half. 761 00:38:21,574 --> 00:38:25,136 He was a stage manager, if I recall. 762 00:38:26,139 --> 00:38:28,370 Jake was just trying to help him out. 763 00:38:28,405 --> 00:38:31,307 Mm-hmm. Well, he was definitely better backstage. 764 00:38:31,342 --> 00:38:33,177 Yeah. 765 00:38:33,212 --> 00:38:34,618 You know, and Jake and...and Regina 766 00:38:34,653 --> 00:38:36,488 always had a choreographed number too. 767 00:38:36,523 --> 00:38:38,787 - It was amazing. - Really? 768 00:38:38,822 --> 00:38:40,426 Mm-hmm. - It was Jake's idea. 769 00:38:40,461 --> 00:38:42,824 Always ended in Regina doing the splits, though. 770 00:38:44,421 --> 00:38:48,225 I was a dancer, but it was a long time ago. 771 00:38:48,260 --> 00:38:50,898 A real team, you two were. 772 00:38:50,933 --> 00:38:53,901 Yeah, we were. 773 00:38:55,432 --> 00:38:57,575 Oh, you remember that one year 774 00:38:57,610 --> 00:39:00,677 we had that horrible ice storm right after Christmas? 775 00:39:00,712 --> 00:39:03,515 The whole area was without power for two weeks. 776 00:39:03,550 --> 00:39:05,748 Oh, my gosh, yes. Um, 2002. 777 00:39:05,783 --> 00:39:07,486 Mm-hmm. - That was right after the show. 778 00:39:07,521 --> 00:39:08,949 - That's right. - Mm-hmm. 779 00:39:08,984 --> 00:39:12,788 And Jake turned the theatre into a community centre 780 00:39:12,823 --> 00:39:15,923 where people could get a hot meal and a shower. 781 00:39:15,958 --> 00:39:17,463 That is amazing. 782 00:39:18,257 --> 00:39:20,466 He was always doing things like that. 783 00:39:20,501 --> 00:39:23,997 Yeah, I was still working for Chef Brady at the time 784 00:39:24,032 --> 00:39:27,066 and I opened up the tavern a year later. 785 00:39:27,101 --> 00:39:31,103 He brought a tenderloin that he made for everyone. 786 00:39:31,138 --> 00:39:33,039 Yes! Oh, yes. 787 00:39:33,074 --> 00:39:35,481 It was straight out of 'It's a Wonderful Life'. 788 00:39:35,516 --> 00:39:37,648 It was great. - I wish I could have met him. 789 00:39:37,683 --> 00:39:40,376 Jake sounds like he was an incredible guy. 790 00:39:40,411 --> 00:39:41,949 He was. 791 00:39:43,414 --> 00:39:44,952 He was. 792 00:39:50,454 --> 00:39:53,994 To Jake. 793 00:39:54,029 --> 00:39:55,666 Alright. 794 00:40:03,808 --> 00:40:05,368 - I loved it. - She loved the salad. 795 00:40:05,403 --> 00:40:06,875 She loved the salad. 796 00:40:06,910 --> 00:40:08,976 I think the second course was my favourite. 797 00:40:09,011 --> 00:40:10,780 Yeah. 798 00:40:10,815 --> 00:40:12,980 Hmm... 799 00:40:14,445 --> 00:40:16,445 What is this? 800 00:40:16,480 --> 00:40:18,315 I feel like I've seen it before. 801 00:40:18,350 --> 00:40:20,757 Oh, Sam found that. 802 00:40:20,792 --> 00:40:23,353 Yeah, it was up in the attic. 803 00:40:23,388 --> 00:40:25,531 It was my mother's, remember? 804 00:40:25,566 --> 00:40:27,698 Oh, yes. Of course. 805 00:40:27,733 --> 00:40:30,602 I'm gonna give it to Riley for the theatre. 806 00:40:32,573 --> 00:40:35,673 I didn't realise you were planning to give it away. 807 00:40:35,708 --> 00:40:37,642 Just thought it would look nice there. 808 00:40:37,677 --> 00:40:40,612 Yeah, it would look nice anywhere. 809 00:40:40,647 --> 00:40:43,549 Your mother always had exquisite taste. 810 00:40:43,584 --> 00:40:45,617 Yeah, she did. 811 00:40:45,652 --> 00:40:48,851 Um, Sam, you want to come help me serve dessert? 812 00:40:48,886 --> 00:40:50,820 Uh, yeah. 813 00:40:51,955 --> 00:40:53,559 Yeah. 814 00:40:57,631 --> 00:41:00,357 I know what you're doing, Riley. 815 00:41:00,392 --> 00:41:02,601 It's not gonna work. 816 00:41:04,066 --> 00:41:09,036 Nostalgia for Christmases past is not going to change my mind. 817 00:41:12,272 --> 00:41:15,075 Regina, look, I... 818 00:41:15,110 --> 00:41:18,584 ..I know I might not be able to change your mind. 819 00:41:18,619 --> 00:41:20,850 But it's one thing to sell the theatre. 820 00:41:20,885 --> 00:41:22,621 It's a completely different thing 821 00:41:22,656 --> 00:41:24,821 to tear it down and turn it into condos. 822 00:41:24,856 --> 00:41:28,550 Riley, the building requires endless maintenance. 823 00:41:28,585 --> 00:41:30,695 I know, I know it's old, and we might need 824 00:41:30,730 --> 00:41:32,862 to put some money into it to fix it up again, 825 00:41:32,897 --> 00:41:35,260 just like Jake did, but we can do that. 826 00:41:35,295 --> 00:41:38,098 - We can fundraise, we... - I don't want to fundraise. 827 00:41:38,133 --> 00:41:41,772 I don't want anything to do with the theatre! 828 00:41:41,807 --> 00:41:44,203 I just want to wash my hands clean of it. 829 00:41:44,238 --> 00:41:45,941 Then let someone else take over! 830 00:41:45,976 --> 00:41:48,746 But we have to keep it as a theatre. 831 00:41:48,781 --> 00:41:52,046 I mean, do you really need the money? 832 00:41:53,016 --> 00:41:56,116 That's really none of your business, is it? 833 00:41:56,151 --> 00:42:00,417 Well, my job as well as the jobs of all my friends are at stake, 834 00:42:00,452 --> 00:42:03,794 so, yes, I guess it is. 835 00:42:06,557 --> 00:42:08,667 How dare you. 836 00:42:22,177 --> 00:42:23,748 How'd it go? 837 00:42:25,719 --> 00:42:27,752 Could have gone better. 838 00:42:34,354 --> 00:42:37,355 I'm pretty sure we took a major step backwards. 839 00:42:38,655 --> 00:42:40,732 I'll see if I can talk to her. 840 00:42:40,767 --> 00:42:42,833 Really? Like, actually? 841 00:42:42,868 --> 00:42:45,000 That would be really helpful. 842 00:42:45,035 --> 00:42:46,562 Sure. 843 00:42:46,597 --> 00:42:48,707 Why are you being so nice to me? 844 00:42:49,501 --> 00:42:51,501 Maybe I'm just a nice guy. 845 00:42:51,536 --> 00:42:52,909 Oh, no, that's not it. 846 00:42:52,944 --> 00:42:54,779 Seriously, I thought you were here to help her 847 00:42:54,814 --> 00:42:56,715 sell the Onota, yet here you are helping me 848 00:42:56,750 --> 00:42:59,718 save this potentially terrible Christmas. 849 00:42:59,753 --> 00:43:01,445 The pieces don't really add up. 850 00:43:02,250 --> 00:43:04,514 I guess I just like helping passionate people. 851 00:43:04,549 --> 00:43:07,319 Hmm, well, your aunt is pretty passionate 852 00:43:07,354 --> 00:43:08,859 about selling the place. 853 00:43:08,894 --> 00:43:10,696 You know what I mean. 854 00:43:11,490 --> 00:43:14,194 You know, I used to be like you. 855 00:43:14,229 --> 00:43:15,701 What does that mean? 856 00:43:15,736 --> 00:43:17,626 Deeply single with a Pinterest addiction? 857 00:43:17,661 --> 00:43:19,738 No. I mean passionate. 858 00:43:19,773 --> 00:43:22,774 You know, excited about life. 859 00:43:22,809 --> 00:43:25,436 - Fiery. - Oh, fiery. 860 00:43:25,471 --> 00:43:26,976 I'll take it. 861 00:43:27,011 --> 00:43:30,012 But full disclosure, I probably wouldn't be so passionate 862 00:43:30,047 --> 00:43:32,212 if something wasn't going horribly wrong in my life. 863 00:43:32,247 --> 00:43:34,643 That's not true. You're like this all the time. 864 00:43:34,678 --> 00:43:36,447 I see it. You're like... 865 00:43:38,220 --> 00:43:39,483 Never mind. 866 00:43:39,518 --> 00:43:40,726 What? 867 00:43:40,761 --> 00:43:42,486 It's nothing. 868 00:43:42,521 --> 00:43:44,422 No, now you have to say it. 869 00:43:45,227 --> 00:43:47,656 OK, it's gonna sound kind of weird, 870 00:43:47,691 --> 00:43:52,595 but I love watching your face. 871 00:43:52,630 --> 00:43:54,839 What? Why? 872 00:43:54,874 --> 00:43:58,139 I love watching your face because you care so much 873 00:43:58,174 --> 00:43:59,470 about everyone else. 874 00:43:59,505 --> 00:44:02,814 You're so engaged and interested. 875 00:44:04,741 --> 00:44:07,544 All I ever wanted to do in life was be an actor 876 00:44:07,579 --> 00:44:10,547 and I thought that I would get to this place in my career 877 00:44:10,582 --> 00:44:12,054 and I would feel like I made it. 878 00:44:12,089 --> 00:44:15,024 You know, like I really made it. 879 00:44:15,059 --> 00:44:17,125 But I don't feel like that 880 00:44:17,160 --> 00:44:19,996 and I make these shows that I don't care about. 881 00:44:20,031 --> 00:44:22,966 I take these movie parts not because I love the scripts, 882 00:44:23,001 --> 00:44:26,167 but because the money is just so good, I can't turn it down. 883 00:44:26,202 --> 00:44:28,103 And then I sit alone in a big house 884 00:44:28,138 --> 00:44:31,502 and I wonder, "Why am I not happy?" 885 00:44:32,978 --> 00:44:35,572 Then I meet someone like you 886 00:44:35,607 --> 00:44:38,707 and I remember why I loved all this stuff to begin with 887 00:44:38,742 --> 00:44:40,412 and I feel kind of like an idiot, 888 00:44:40,447 --> 00:44:41,853 but I'm also really inspired 889 00:44:41,888 --> 00:44:43,745 because you seem like the kind of person 890 00:44:43,780 --> 00:44:45,857 who hasn't spent a single moment of your life 891 00:44:45,892 --> 00:44:48,893 doing anything that you don't totally love. 892 00:44:48,928 --> 00:44:50,488 That's really sweet of you to say. 893 00:44:50,523 --> 00:44:51,621 - Huh. - Really, yeah. 894 00:44:51,656 --> 00:44:52,897 But it's just not true. 895 00:44:52,932 --> 00:44:54,624 I've had to do a million things 896 00:44:54,659 --> 00:44:56,593 I haven't cared about just so I can afford 897 00:44:56,628 --> 00:44:58,529 to do the one thing that I do love. 898 00:44:58,564 --> 00:45:00,267 Yeah, see but that's what I'm saying. 899 00:45:00,302 --> 00:45:01,730 That's what I mean. 900 00:45:01,765 --> 00:45:04,876 You never lost track of what that thing is. 901 00:45:05,769 --> 00:45:07,340 You're like... 902 00:45:08,772 --> 00:45:10,376 ..a compass. 903 00:45:11,379 --> 00:45:13,247 Well, that's ironic 904 00:45:13,282 --> 00:45:16,481 because I have absolutely no idea where I'm going. 905 00:45:21,928 --> 00:45:23,829 Can I ask you one more thing? 906 00:45:23,864 --> 00:45:25,622 Of course. 907 00:45:25,657 --> 00:45:27,866 Your mum, did she... 908 00:45:28,935 --> 00:45:31,364 She passed away a few years before Jake. 909 00:45:31,399 --> 00:45:32,904 I'm so sorry. 910 00:45:32,939 --> 00:45:35,467 Is that why you and Jake were so close? 911 00:45:35,502 --> 00:45:37,799 Yeah, I think partly. 912 00:45:37,834 --> 00:45:39,570 He and my mum were best friends. 913 00:45:39,605 --> 00:45:40,802 Hmm. 914 00:45:40,837 --> 00:45:42,947 I feel like spending time with Jake 915 00:45:42,982 --> 00:45:44,916 really reminded me of spending time with her. 916 00:45:44,951 --> 00:45:46,379 She would have loved you. 917 00:45:46,414 --> 00:45:50,020 Well, probably. I heard she had exquisite taste. 918 00:45:50,055 --> 00:45:52,286 You wanna know something funny? 919 00:45:52,321 --> 00:45:54,255 I grew up in so many different foster homes, 920 00:45:54,290 --> 00:45:56,059 but Jake was really the first person 921 00:45:56,094 --> 00:45:57,786 to stick around in my life. 922 00:45:57,821 --> 00:45:59,722 He paid for my college, you know? 923 00:45:59,757 --> 00:46:01,724 I didn't know that. 924 00:46:01,759 --> 00:46:04,936 Yeah, he was always just so giving. 925 00:46:06,170 --> 00:46:09,875 It's kind of spooky how much you remind me of him sometimes. 926 00:46:09,910 --> 00:46:11,569 Do you ever get that? 927 00:46:13,672 --> 00:46:16,013 - From time to time. - Hmm. 928 00:46:16,048 --> 00:46:18,312 He's a good person to take after. 929 00:46:22,582 --> 00:46:24,186 You OK? 930 00:46:26,355 --> 00:46:28,190 I'm great. 931 00:46:42,470 --> 00:46:43,876 Hey! 932 00:46:44,670 --> 00:46:45,768 Hey. 933 00:46:45,803 --> 00:46:48,639 - How'd it go? - What? 934 00:46:48,674 --> 00:46:51,312 Uh, your walk with Sam. 935 00:46:51,347 --> 00:46:53,149 Oh, um... 936 00:46:53,954 --> 00:46:55,745 It was really nice. 937 00:46:55,780 --> 00:46:58,616 - I call maid of honour. - Oh, stop! 938 00:46:58,651 --> 00:47:00,387 No, he just held my hand. 939 00:47:00,422 --> 00:47:02,422 He held your hand? 940 00:47:02,457 --> 00:47:03,962 It was nothing! 941 00:47:03,997 --> 00:47:07,130 OK, he was probably just feeling the Christmas magic. 942 00:47:07,165 --> 00:47:09,099 Oh, girl, you are blushing so hard. 943 00:47:09,134 --> 00:47:11,101 That was not nothing. 944 00:47:11,136 --> 00:47:12,300 Mm. 945 00:47:12,335 --> 00:47:14,368 Maybe his hands were just cold. 946 00:47:14,403 --> 00:47:15,831 Oh, right, right, right. 947 00:47:15,866 --> 00:47:18,504 OK, so he held your hand, because he's what? 948 00:47:18,539 --> 00:47:20,275 Anti-mitten? 949 00:47:21,146 --> 00:47:24,081 Ugh! No. No, no, no. 950 00:47:24,116 --> 00:47:26,545 He is a literal movie star, OK? 951 00:47:26,580 --> 00:47:29,251 He's here for two seconds and then he's gonna run back to L.A. 952 00:47:29,286 --> 00:47:31,616 where he probably has a million gorgeous girls waiting for him. 953 00:47:31,651 --> 00:47:33,024 Who cares?! 954 00:47:33,059 --> 00:47:35,620 I guarantee that none of them are as hard-working 955 00:47:35,655 --> 00:47:40,130 or as talented or as smart or as beautiful as you. 956 00:47:40,165 --> 00:47:41,395 Wow. 957 00:47:41,430 --> 00:47:43,397 - You do win maid of honour. - Mm-hmm. 958 00:47:43,432 --> 00:47:45,927 Just don't make me wear any shade of peach, OK? 959 00:47:45,962 --> 00:47:48,138 - Washes me out. - Deal. 960 00:47:48,173 --> 00:47:50,239 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 961 00:47:50,274 --> 00:47:53,341 - ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ - ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 962 00:47:53,376 --> 00:47:56,740 ♪ Fast away the old year passes ♪ 963 00:47:56,775 --> 00:47:59,413 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 964 00:47:59,448 --> 00:48:02,812 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 965 00:48:02,847 --> 00:48:06,090 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 966 00:48:06,125 --> 00:48:09,291 ♪ Sing we joyous, all together ♪ 967 00:48:09,326 --> 00:48:14,967 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 968 00:48:15,860 --> 00:48:18,828 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 969 00:48:18,863 --> 00:48:22,106 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 970 00:48:22,141 --> 00:48:25,142 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 971 00:48:25,177 --> 00:48:28,079 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 972 00:48:28,114 --> 00:48:31,973 ♪ La-la-la ♪ 973 00:48:32,008 --> 00:48:35,482 ♪ Fa-la-la-la, la-la-la-la-la! ♪ 974 00:48:42,656 --> 00:48:45,756 Thank you. Thank you so much. 975 00:48:46,561 --> 00:48:50,662 Christmas is a time for traditions. 976 00:48:51,467 --> 00:48:53,797 Traditions that bring our families 977 00:48:53,832 --> 00:48:56,074 and our community together. 978 00:48:56,109 --> 00:48:58,901 And this year marks... 979 00:48:58,936 --> 00:49:01,574 ..the 100th anniversary of the annual 980 00:49:01,609 --> 00:49:04,379 Onota Theatre production of 'A Christmas Carol'. 981 00:49:04,414 --> 00:49:08,218 How about that? 982 00:49:09,914 --> 00:49:12,453 We're going to open on Christmas Eve 983 00:49:12,488 --> 00:49:15,852 and run the entire week from Christmas to New Year's. 984 00:49:15,887 --> 00:49:17,755 Are you guys coming out? 985 00:49:17,790 --> 00:49:19,427 Alright! 986 00:49:20,892 --> 00:49:22,628 Thanks, everyone. 987 00:49:22,663 --> 00:49:24,399 We couldn't be more excited 988 00:49:24,434 --> 00:49:28,304 to share this tradition with you for one more year. 989 00:49:28,339 --> 00:49:31,406 And now I'd like to introduce the artistic director 990 00:49:31,441 --> 00:49:34,178 of the Onota, Ms Riley Burdett. 991 00:49:36,743 --> 00:49:40,679 Thank you. Thank you, thank you. Thank you, Archie. 992 00:49:40,714 --> 00:49:42,714 Thank you so much. 993 00:49:42,749 --> 00:49:45,717 Alright, if you will all notice 994 00:49:45,752 --> 00:49:49,226 this magnificent Ghost of Christmas Present robe. 995 00:49:49,261 --> 00:49:51,591 In the story, Dickens has the ghost 996 00:49:51,626 --> 00:49:54,231 present to Scrooge two sickly children 997 00:49:54,266 --> 00:49:56,266 who emerge from underneath this robe 998 00:49:56,301 --> 00:49:58,565 and the children, as he describes, 999 00:49:58,600 --> 00:50:00,765 are Ignorance and Want. 1000 00:50:00,800 --> 00:50:04,802 And the ghost warned Scrooge to beware of these two 1001 00:50:04,837 --> 00:50:08,575 because Dickens considered lack of education and greed 1002 00:50:08,610 --> 00:50:11,974 to be the greatest social ills of the time. 1003 00:50:12,009 --> 00:50:15,384 And that was almost 180 years ago. 1004 00:50:15,419 --> 00:50:17,551 Some things never change... 1005 00:50:18,422 --> 00:50:21,258 ..which is why the Onota has dedicated itself 1006 00:50:21,293 --> 00:50:24,393 for so many years to not only entertaining, 1007 00:50:24,428 --> 00:50:26,329 but educating our community 1008 00:50:26,364 --> 00:50:28,859 through its programs and productions. 1009 00:50:28,894 --> 00:50:32,533 And now we have a wonderful surprise for you all. 1010 00:50:32,568 --> 00:50:35,305 Someone special has joined our cast this year 1011 00:50:35,340 --> 00:50:38,341 and we couldn't be more excited. 1012 00:50:38,376 --> 00:50:41,971 Playing the role of Bob Cratchit in this year's production, 1013 00:50:42,006 --> 00:50:45,645 please welcome Emmy-Award-winning actor 1014 00:50:45,680 --> 00:50:47,075 Sam Campbell. 1015 00:50:49,849 --> 00:50:51,354 Thank you. 1016 00:50:52,148 --> 00:50:54,819 Thank you. Thanks. Um, thanks a lot. 1017 00:50:54,854 --> 00:51:00,055 And thanks, Riley, for that really lovely introduction. 1018 00:51:00,090 --> 00:51:05,401 Um, all I really want to say is that I'm so happy to be joining 1019 00:51:05,436 --> 00:51:07,931 this really wonderful company to be presenting 1020 00:51:07,966 --> 00:51:09,603 this timeless Christmas classic 1021 00:51:09,638 --> 00:51:14,036 that's always filled my heart with so much Christmas spirit 1022 00:51:14,071 --> 00:51:16,841 and I hope it does the same for you. 1023 00:51:17,712 --> 00:51:21,417 Speaking of Christmas spirit, we have one more song. 1024 00:51:21,452 --> 00:51:23,485 Do you want to hear it? 1025 00:51:28,459 --> 00:51:30,327 ♪ Hark how the bells, sweet silver bells ♪ 1026 00:51:30,362 --> 00:51:32,461 ♪ All seem to say, "Throw cares away" ♪ 1027 00:51:32,496 --> 00:51:34,628 ♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪ 1028 00:51:34,663 --> 00:51:36,795 ♪ To young and old, meek and the bold ♪ 1029 00:51:36,830 --> 00:51:38,599 ♪ Ding-dong, ding-dong, that is the song ♪ 1030 00:51:38,634 --> 00:51:40,733 ♪ With joyful ring, all carolling ♪ 1031 00:51:40,768 --> 00:51:42,966 ♪ One seems to hear words of good cheer ♪ 1032 00:51:43,001 --> 00:51:45,309 ♪ From everywhere, filling the air ♪ 1033 00:51:45,344 --> 00:51:47,212 ♪ Oh, how they pound, raising their sound ♪ 1034 00:51:47,247 --> 00:51:49,511 ♪ O'er hill and dale, telling their tale ♪ 1035 00:51:49,546 --> 00:51:51,480 ♪ Gaily they ring while people sing ♪ 1036 00:51:51,515 --> 00:51:53,548 ♪ Songs of good cheer, Christmas is here ♪ 1037 00:51:53,583 --> 00:51:55,748 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 1038 00:51:55,783 --> 00:51:57,684 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 1039 00:51:57,719 --> 00:52:00,016 ♪ On, on they send, on without end ♪ 1040 00:52:00,051 --> 00:52:01,853 ♪ Their joyful tone to every home ♪ 1041 00:52:01,888 --> 00:52:04,394 - ♪ Hark how the bells... ♪ - OK, I'll see you at home? 1042 00:52:04,429 --> 00:52:06,726 - Yes, yes, OK, OK. - OK, see you back there. 1043 00:52:09,335 --> 00:52:13,568 So I'm Ignorance and Want, then, am I, Riley? 1044 00:52:13,603 --> 00:52:15,163 Sorry? 1045 00:52:15,198 --> 00:52:19,475 You delivered your little speech directly to me. 1046 00:52:19,510 --> 00:52:22,038 I was just talking about the story, Regina. 1047 00:52:22,073 --> 00:52:25,107 And I just want to retire. 1048 00:52:26,077 --> 00:52:29,452 I don't appreciate you telling me how to live my life. 1049 00:52:29,487 --> 00:52:31,520 And don't think that cosying up to Sam 1050 00:52:31,555 --> 00:52:33,621 is going to change my mind. 1051 00:52:34,426 --> 00:52:36,954 He wants the money just as much as I do. 1052 00:52:42,929 --> 00:52:44,599 Hey, I was looking for you. 1053 00:52:44,634 --> 00:52:46,502 I was thinking about watching 1054 00:52:46,537 --> 00:52:48,273 'A Muppet Christmas Carol' tonight 1055 00:52:48,308 --> 00:52:50,066 and studying up on how Kermit the Frog 1056 00:52:50,101 --> 00:52:51,771 handles the role of Bob Cratchit. 1057 00:52:51,806 --> 00:52:54,774 Would you wanna watch it at your place? 1058 00:52:55,777 --> 00:52:57,414 What's the matter? 1059 00:52:58,241 --> 00:52:59,647 Yeah. 1060 00:53:01,684 --> 00:53:03,816 That sounds great. 1061 00:53:03,851 --> 00:53:05,587 Great. 1062 00:53:24,377 --> 00:53:26,036 You seem kind of quiet. 1063 00:53:26,071 --> 00:53:27,840 Is everything OK? 1064 00:53:29,382 --> 00:53:31,008 I'm not sure. 1065 00:53:32,913 --> 00:53:34,814 Well, talk to me. 1066 00:53:36,554 --> 00:53:38,290 What happened at the gazebo? 1067 00:53:40,657 --> 00:53:43,724 Regina said something really weird to me tonight. 1068 00:53:44,859 --> 00:53:46,364 OK. 1069 00:53:47,433 --> 00:53:50,467 She said that you wanted the money 1070 00:53:50,502 --> 00:53:52,733 just as much as she did, 1071 00:53:52,768 --> 00:53:55,571 which implies that you would be receiving money. 1072 00:53:55,606 --> 00:53:58,068 But this whole time, I thought the transaction 1073 00:53:58,103 --> 00:54:00,576 was just between Regina and Davenport. 1074 00:54:00,611 --> 00:54:05,075 So I guess what I'm asking is...is it? 1075 00:54:06,551 --> 00:54:09,310 Sam, what's...what's going on? 1076 00:54:09,345 --> 00:54:11,851 I am an owner of the theatre too. 1077 00:54:13,558 --> 00:54:14,887 What? 1078 00:54:14,922 --> 00:54:18,528 Regina and I, we co-own it. 1079 00:54:19,322 --> 00:54:21,762 Jake left me his portion when he died. 1080 00:54:23,227 --> 00:54:24,732 Wow. 1081 00:54:24,767 --> 00:54:26,899 Because I lived in L.A., I never really wanted 1082 00:54:26,934 --> 00:54:30,540 to assume my responsibility of it and... 1083 00:54:30,575 --> 00:54:32,333 So you aren't really here 1084 00:54:32,368 --> 00:54:33,906 to help Regina with the paperwork, right? 1085 00:54:33,941 --> 00:54:36,546 You aren't even really here to spend Christmas with her. 1086 00:54:36,581 --> 00:54:37,745 No. 1087 00:54:37,780 --> 00:54:40,385 Well, I mean, yes, I am here for those things, 1088 00:54:40,420 --> 00:54:43,883 but I'm also here to go over and sign the contract 1089 00:54:43,918 --> 00:54:46,688 as it pertains to me. 1090 00:54:47,493 --> 00:54:48,822 So why didn't you tell me? 1091 00:54:48,857 --> 00:54:51,187 I didn't want you to think I was plotting against you 1092 00:54:51,222 --> 00:54:52,859 or that I was just here for the money. 1093 00:54:52,894 --> 00:54:55,961 But that's exactly what you're here for, isn't it? 1094 00:54:55,996 --> 00:54:58,502 So that you can get your 50%? 1095 00:55:00,836 --> 00:55:03,199 Was it her idea to turn the theatre into condos 1096 00:55:03,234 --> 00:55:05,036 or was it the both of you? 1097 00:55:07,645 --> 00:55:09,381 Both. 1098 00:55:10,516 --> 00:55:13,847 - Got it. - Look, I was gonna tell you. 1099 00:55:13,882 --> 00:55:16,421 - I wanted to tell you. - Oh, really? 1100 00:55:16,456 --> 00:55:18,313 Well, that's weird because you had 1101 00:55:18,348 --> 00:55:20,887 every opportunity to do so and you didn't. 1102 00:55:20,922 --> 00:55:23,593 You made it seem like you were totally innocent in this. 1103 00:55:23,628 --> 00:55:26,662 I know, but it's just because I met you 1104 00:55:26,697 --> 00:55:29,566 and I liked you so much immediately, I... 1105 00:55:29,601 --> 00:55:31,436 I wanted you to give me a chance. 1106 00:55:31,471 --> 00:55:33,735 So you lied. 1107 00:55:38,401 --> 00:55:41,039 I confided in you with all of this. 1108 00:55:43,483 --> 00:55:45,747 The whole time, you were just playing the part. 1109 00:55:47,344 --> 00:55:48,783 That's not what happened. 1110 00:55:48,818 --> 00:55:50,279 Please leave. 1111 00:55:50,314 --> 00:55:51,852 Riley... 1112 00:55:52,855 --> 00:55:54,151 Get out. 1113 00:56:02,392 --> 00:56:04,029 I'm sorry. 1114 00:56:05,835 --> 00:56:07,472 You were right. 1115 00:56:08,266 --> 00:56:10,607 You are a really good actor. 1116 00:56:37,130 --> 00:56:39,394 Oh, I'm so sorry. 1117 00:56:39,429 --> 00:56:41,198 I feel like I encouraged you. 1118 00:56:41,233 --> 00:56:44,674 No. No, it's not your fault. 1119 00:56:45,875 --> 00:56:47,908 You can't trust a man that handsome. 1120 00:56:47,943 --> 00:56:50,812 That's just science. 1121 00:56:52,882 --> 00:56:55,553 Do you really think he was gonna tell you? 1122 00:56:58,558 --> 00:57:00,184 I don't know. 1123 00:57:04,223 --> 00:57:06,564 But the fact is he didn't. 1124 00:57:08,227 --> 00:57:12,900 And this whole time, I thought I was fighting against Regina. 1125 00:57:12,935 --> 00:57:14,671 But I wasn't. 1126 00:57:15,674 --> 00:57:17,773 It's just so messed up. 1127 00:57:18,908 --> 00:57:21,040 But he hasn't signed it yet, right? 1128 00:57:23,077 --> 00:57:24,714 I don't think so. 1129 00:57:24,749 --> 00:57:28,278 OK, so the jury's still out. 1130 00:57:29,281 --> 00:57:30,654 What are you saying? 1131 00:57:30,689 --> 00:57:34,592 I'm saying that you may very well 1132 00:57:34,627 --> 00:57:37,056 have been fighting against Regina, 1133 00:57:37,091 --> 00:57:40,994 but Sam might be fighting against himself. 1134 00:57:44,736 --> 00:57:46,769 Hmm. 1135 00:57:49,070 --> 00:57:50,608 What are you doing? 1136 00:57:50,643 --> 00:57:52,467 I am going over show notes. 1137 00:57:52,502 --> 00:57:53,974 Riley! 1138 00:57:54,009 --> 00:57:58,077 Oh, I think I left my laptop at the theatre. 1139 00:57:59,817 --> 00:58:01,751 What, are you going now? 1140 00:58:02,754 --> 00:58:04,919 Just go in the morning! 1141 00:58:04,954 --> 00:58:07,119 I kind of wanna be there anyway. 1142 00:58:09,255 --> 00:58:11,156 Can you not sleep there tonight? 1143 00:58:12,632 --> 00:58:14,566 Don't wait up. 1144 00:58:45,797 --> 00:58:50,096 Jake... I'm so sorry. 1145 00:58:50,131 --> 00:58:53,902 This just...this just isn't within my control. 1146 00:58:56,205 --> 00:58:59,171 None of this would be happening if you were still here. 1147 00:59:00,042 --> 00:59:02,207 I'm not good at this like you were. 1148 00:59:03,243 --> 00:59:07,278 People met you and they just became better. 1149 00:59:09,645 --> 00:59:11,755 I don't know how you did that. 1150 00:59:13,825 --> 00:59:16,958 If there's...if there's any way you can help, 1151 00:59:16,993 --> 00:59:18,993 if there's anything you can do... 1152 00:59:20,766 --> 00:59:23,063 ..I could really use your help right now. 1153 00:59:28,565 --> 00:59:30,708 Merry Christmas, Jake. 1154 00:59:48,090 --> 00:59:49,727 Jake. 1155 00:59:59,937 --> 01:00:02,740 There you are, Sam. Sit down. 1156 01:00:02,775 --> 01:00:04,841 I need you to sign this contract 1157 01:00:04,876 --> 01:00:06,744 so I can run it over to Mr Davenport. 1158 01:00:06,779 --> 01:00:08,812 Yeah, I...I wanted to talk to you about that. 1159 01:00:08,847 --> 01:00:10,715 Well, this is his final offer, Sam. 1160 01:00:10,750 --> 01:00:12,343 I just, uh... 1161 01:00:12,378 --> 01:00:14,081 What? 1162 01:00:14,116 --> 01:00:15,445 I can't sign. 1163 01:00:16,954 --> 01:00:19,856 I don't understand. We've been over this a hundred times. 1164 01:00:19,891 --> 01:00:22,089 I don't think that we should sell to Davenport. 1165 01:00:22,124 --> 01:00:25,191 Actually, I think it's important that we don't. 1166 01:00:27,228 --> 01:00:29,162 Oh. 1167 01:00:29,197 --> 01:00:30,801 I see. 1168 01:00:30,836 --> 01:00:32,803 A pretty girl comes along and makes you forget 1169 01:00:32,838 --> 01:00:36,840 that we had a deal, a $3.5 million deal! 1170 01:00:36,875 --> 01:00:38,600 - Is that it? - It's not about Riley. 1171 01:00:38,635 --> 01:00:40,437 It's about the place. 1172 01:00:40,472 --> 01:00:41,812 I get it now. 1173 01:00:41,847 --> 01:00:44,672 The theatre is the beating heart of a whole community. 1174 01:00:44,707 --> 01:00:46,674 The audience, the cast, everybody involved 1175 01:00:46,709 --> 01:00:49,050 feels like they're part of something special. 1176 01:00:49,085 --> 01:00:50,546 And that doesn't happen often. 1177 01:00:50,581 --> 01:00:54,759 Well, frankly, Sam, I don't care about what they feel. 1178 01:00:54,794 --> 01:00:57,124 I want this theatre out of my life. 1179 01:00:57,159 --> 01:00:58,829 OK, then let's sell it to someone else 1180 01:00:58,864 --> 01:01:00,259 who can keep the theatre going. 1181 01:01:00,294 --> 01:01:01,557 It's not impossible. 1182 01:01:01,592 --> 01:01:03,966 I want this money pit gone. 1183 01:01:04,001 --> 01:01:07,233 That's not gonna happen, not like this. 1184 01:01:07,268 --> 01:01:08,806 OK, Regina? 1185 01:01:10,073 --> 01:01:14,339 I am truly sorry about Jake. I loved Jake too. 1186 01:01:15,177 --> 01:01:18,145 But just because you haven't been able to move on 1187 01:01:18,180 --> 01:01:20,983 doesn't mean you can punish an entire community. 1188 01:01:22,052 --> 01:01:25,020 If you don't sign that contract, Sam, 1189 01:01:25,055 --> 01:01:30,091 mark my words, there will be no final show at the Onota. 1190 01:01:30,126 --> 01:01:31,455 Don't do that. 1191 01:01:31,490 --> 01:01:33,424 Watch me. 1192 01:01:52,511 --> 01:01:54,181 It's freezing in here! 1193 01:01:54,216 --> 01:01:56,414 Yeah, the power's been out since last night. 1194 01:01:56,449 --> 01:01:58,119 - You're kidding. - Mn-mn. 1195 01:02:19,703 --> 01:02:21,076 Hi. 1196 01:02:22,310 --> 01:02:24,178 Hi. 1197 01:02:24,213 --> 01:02:25,575 Can I come in? 1198 01:02:28,448 --> 01:02:30,151 Yeah, sure. 1199 01:02:37,094 --> 01:02:39,556 Hey, Sam. Hey. 1200 01:02:39,591 --> 01:02:41,030 Wow, it's freezing in here. 1201 01:02:41,065 --> 01:02:43,494 Power's been out since last night. 1202 01:02:43,529 --> 01:02:45,628 - Oh, no. - Mm-hmm. It's fine. 1203 01:02:45,663 --> 01:02:47,564 We are going to the theatre. What's up? 1204 01:02:49,139 --> 01:02:50,435 Regina. 1205 01:02:52,307 --> 01:02:53,944 I'm not gonna sign. 1206 01:02:55,013 --> 01:02:56,804 You're not gonna sign the contract? 1207 01:02:56,839 --> 01:02:59,213 No. I told her this morning. 1208 01:02:59,248 --> 01:03:00,511 Oh, my gosh. 1209 01:03:00,546 --> 01:03:02,579 Yeah. She didn't take it well. 1210 01:03:04,253 --> 01:03:05,846 What did you say? 1211 01:03:05,881 --> 01:03:07,848 I told her that we needed to rethink the offer 1212 01:03:07,883 --> 01:03:09,652 and that we should consider selling to someone 1213 01:03:09,687 --> 01:03:11,324 who will keep the theatre alive. 1214 01:03:12,327 --> 01:03:13,997 What did she say? 1215 01:03:14,032 --> 01:03:15,856 She said she needed it signed by today 1216 01:03:15,891 --> 01:03:18,034 and threatened to close the theatre if I didn't. 1217 01:03:18,861 --> 01:03:20,003 Wait, what? She can't do that. 1218 01:03:20,038 --> 01:03:22,005 We have a show that goes up in two days. 1219 01:03:22,040 --> 01:03:23,501 I know. That's what I said. 1220 01:03:23,536 --> 01:03:25,107 Uh... 1221 01:03:27,276 --> 01:03:28,913 Where's my bag? 1222 01:03:41,323 --> 01:03:42,685 Oh, no! 1223 01:03:44,128 --> 01:03:47,360 No, no, no, no, no, no! 1224 01:03:47,395 --> 01:03:48,999 Ugh! 1225 01:03:54,699 --> 01:03:56,534 Wait right here. Wait right here. 1226 01:03:59,704 --> 01:04:02,573 Oh, no, no, no, no, no, no! 1227 01:04:06,249 --> 01:04:07,985 Regina, it's Riley. What's going on? 1228 01:04:08,020 --> 01:04:09,811 You cannot lock up the theatre. 1229 01:04:09,846 --> 01:04:11,989 Please call me back ASAP. 1230 01:04:12,024 --> 01:04:14,816 - What's going on? - Regina's locked us out. 1231 01:04:14,851 --> 01:04:16,323 What? Mm-hmm. 1232 01:04:16,358 --> 01:04:18,193 Sam told her he's not gonna sign the contract 1233 01:04:18,228 --> 01:04:20,129 and this was her response. 1234 01:04:20,164 --> 01:04:21,889 How could she do that? 1235 01:04:21,924 --> 01:04:24,793 She was seriously angry this morning, 1236 01:04:24,828 --> 01:04:26,465 more angry than I've ever seen her. 1237 01:04:26,500 --> 01:04:28,566 Well, what are we gonna do? We have to rehearse. 1238 01:04:28,601 --> 01:04:30,370 The play's supposed to open this weekend. 1239 01:04:30,405 --> 01:04:32,603 Look, I'll... I'll call over to the high school. 1240 01:04:32,638 --> 01:04:34,836 I'm sure we can use the gym to rehearse, right? 1241 01:04:34,871 --> 01:04:36,409 At least till we straighten this out. 1242 01:04:36,444 --> 01:04:39,148 Yeah, and, um, I'll get word out to the rest of the cast 1243 01:04:39,183 --> 01:04:40,875 that the rehearsal venue has changed. 1244 01:04:40,910 --> 01:04:42,316 Thank you so much. Thank you, guys. 1245 01:04:42,351 --> 01:04:44,714 What would I do without you? Thank you. 1246 01:04:44,749 --> 01:04:46,155 Alright. Lots to do. Love you, girl. 1247 01:04:46,190 --> 01:04:47,684 - OK, yeah. - I'll check in later. 1248 01:04:47,719 --> 01:04:49,290 Catch you later. 1249 01:04:53,857 --> 01:04:56,792 Look, Riley. 1250 01:04:56,827 --> 01:04:59,201 - About last night... - No. Thank you. 1251 01:04:59,236 --> 01:05:01,038 You standing up to Regina like that, 1252 01:05:01,073 --> 01:05:03,535 I know that must have been hard. 1253 01:05:04,538 --> 01:05:08,507 This place is special and the community deserves it. 1254 01:05:09,345 --> 01:05:12,082 - Told you so. - Showed me so. 1255 01:05:14,053 --> 01:05:15,646 Maybe we should call the fire department 1256 01:05:15,681 --> 01:05:17,384 and have 'em cut these locks. 1257 01:05:19,652 --> 01:05:22,686 I have a better idea. Let's go. 1258 01:05:28,793 --> 01:05:32,201 We'll be live in 30 seconds. I'm just gonna tell them, OK? 1259 01:05:33,171 --> 01:05:36,238 - Thank you so much for coming. - Our pleasure. 1260 01:05:36,273 --> 01:05:38,240 This is such a heartbreaking story. 1261 01:05:38,275 --> 01:05:41,144 I grew up coming to see shows here at the Onota as a kid. 1262 01:05:41,179 --> 01:05:43,003 Seeing 'A Christmas Carol' was our family's 1263 01:05:43,038 --> 01:05:44,576 favourite holiday event. 1264 01:05:44,611 --> 01:05:47,282 I can't... I can't imagine it closing. 1265 01:05:47,317 --> 01:05:51,550 Um, Mr Campbell, it's... it's an honour to meet you. 1266 01:05:51,585 --> 01:05:54,355 And you must be Tiny Tim and Little Fan? 1267 01:05:54,390 --> 01:05:55,356 Yep! 1268 01:05:55,391 --> 01:05:57,424 Are you gonna do your famous line for us? 1269 01:05:57,459 --> 01:05:58,557 Yeah, OK. 1270 01:06:01,958 --> 01:06:04,728 This is Charlotte Fairbanks reporting from the Onota Theatre 1271 01:06:04,763 --> 01:06:06,928 where padlocked doors may force this year's production 1272 01:06:06,963 --> 01:06:10,140 of 'A Christmas Carol' to move to a high school gymnasium. 1273 01:06:10,175 --> 01:06:12,142 So, Riley, how do you feel about this? 1274 01:06:12,177 --> 01:06:13,869 The show must go on. 1275 01:06:13,904 --> 01:06:15,343 And thank you to Principal Higgins 1276 01:06:15,378 --> 01:06:16,641 for letting us use the gym, 1277 01:06:16,676 --> 01:06:18,709 but it won't be the same as the Onota, 1278 01:06:18,744 --> 01:06:20,975 especially with an actor like Sam Campbell 1279 01:06:21,010 --> 01:06:22,614 in the role of Bob Cratchit. 1280 01:06:22,649 --> 01:06:24,451 I mean, what an honour. 1281 01:06:24,486 --> 01:06:26,321 Emmy-Award-winning actor Sam Campbell 1282 01:06:26,356 --> 01:06:27,850 will be starring in the production 1283 01:06:27,885 --> 01:06:30,523 and is impressed with what the Onota had to offer. 1284 01:06:30,558 --> 01:06:33,262 Not only is the Onota a world-class venue, 1285 01:06:33,297 --> 01:06:36,331 but it also houses this incredible company. 1286 01:06:36,366 --> 01:06:40,302 Um, and I really believe that this theatre rivals 1287 01:06:40,337 --> 01:06:42,964 some of the great playhouses across the country. 1288 01:06:42,999 --> 01:06:45,670 - What's your name? - Jason. I'm Tiny Tim. 1289 01:06:45,705 --> 01:06:48,112 And what do you think about the theatre closing? 1290 01:06:48,147 --> 01:06:50,147 I think it's sad. 1291 01:06:50,182 --> 01:06:52,314 But what would Tiny Tim say? 1292 01:06:52,349 --> 01:06:54,481 "God bless us, every one!" 1293 01:06:56,155 --> 01:06:57,715 Jason and Mollie were cast through the Onota's 1294 01:06:57,750 --> 01:07:00,652 Foster Youth Program, another way the Onota Theatre 1295 01:07:00,687 --> 01:07:02,918 is making a difference in our community this Christmas. 1296 01:07:02,953 --> 01:07:06,427 Owner Regina Caldwell was not available for comment. 1297 01:07:08,662 --> 01:07:10,761 This just in, rolling power outages 1298 01:07:10,796 --> 01:07:12,301 all across Western Massachusetts 1299 01:07:12,336 --> 01:07:14,204 are afflicting thousands of home owners. 1300 01:07:14,239 --> 01:07:17,702 National Grid is now saying it could last for days. 1301 01:07:17,737 --> 01:07:20,001 If you lose power, come to the Onota theatre. 1302 01:07:20,036 --> 01:07:22,608 We will have food and drinks and...and heat 1303 01:07:22,643 --> 01:07:25,039 and a free dress rehearsal performance 1304 01:07:25,074 --> 01:07:26,942 of 'A Christmas Carol'. 1305 01:07:26,977 --> 01:07:28,581 Well, folks, you heard it here first. 1306 01:07:28,616 --> 01:07:31,045 The Onota theatre is expected to open tonight 1307 01:07:31,080 --> 01:07:32,783 for those in need of food, shelter, 1308 01:07:32,818 --> 01:07:34,422 and some Christmas entertainment. 1309 01:07:34,457 --> 01:07:37,392 For Spectrum News 1, I'm Charlotte Fairbanks. 1310 01:07:49,065 --> 01:07:51,604 - Oh, you're moving. - Trying to, trying to. 1311 01:07:51,639 --> 01:07:52,836 - Hey. - Hey. 1312 01:07:52,871 --> 01:07:55,641 - Hey. - OK, couple of things. 1313 01:07:55,676 --> 01:07:57,412 We're opening up the theatre tonight 1314 01:07:57,447 --> 01:07:59,249 as a space for people who lost power. 1315 01:07:59,284 --> 01:08:01,284 So, Bridget, can you post that on our social media 1316 01:08:01,319 --> 01:08:03,011 in case people couldn't tune into the news? 1317 01:08:03,046 --> 01:08:05,453 - On it. - What about the lock, though? 1318 01:08:05,488 --> 01:08:07,290 Um, if Regina doesn't do it, 1319 01:08:07,325 --> 01:08:09,457 I will call the fire department before then. 1320 01:08:09,492 --> 01:08:12,460 But I'm hoping she will. Uh, risky plan. 1321 01:08:12,495 --> 01:08:14,528 Can you even do that? It's not your theatre. 1322 01:08:14,563 --> 01:08:16,794 It's as much my theatre as it is hers. 1323 01:08:16,829 --> 01:08:19,236 Oh, snap! True! 1324 01:08:19,271 --> 01:08:21,271 Archie, I messaged a couple of the cast members. 1325 01:08:21,306 --> 01:08:22,536 They're gonna pop over here 1326 01:08:22,571 --> 01:08:24,098 and help you prepare food for tonight. 1327 01:08:24,133 --> 01:08:26,276 Do you have enough or do we need to grab more? 1328 01:08:26,311 --> 01:08:27,838 - I should have enough. - OK, great. 1329 01:08:27,873 --> 01:08:29,070 The theatre will reimburse you. 1330 01:08:29,105 --> 01:08:31,512 That won't be necessary, but thank you. 1331 01:08:31,547 --> 01:08:33,316 Uh, anything else, captain? 1332 01:08:33,351 --> 01:08:34,977 Yes, um, the generator. 1333 01:08:35,012 --> 01:08:37,683 You know how to fire it up in case we lose power, right? 1334 01:08:37,718 --> 01:08:40,081 Yes, also a bunch of people are already posting stuff 1335 01:08:40,116 --> 01:08:42,952 about the theatre shutting down, so I guess they saw the segment. 1336 01:08:42,987 --> 01:08:44,151 Wait, really? - Mm-hmm. 1337 01:08:44,186 --> 01:08:45,559 - That was quick. - Mm-hmm. 1338 01:08:45,594 --> 01:08:48,694 I may have posted something about it to my social media. 1339 01:08:48,729 --> 01:08:50,630 You did that? 1340 01:08:50,665 --> 01:08:51,796 Yeah. 1341 01:08:51,831 --> 01:08:53,369 Whoa, Mr Popular's 1342 01:08:53,404 --> 01:08:55,536 got over 300,000 followers! 1343 01:08:55,571 --> 01:08:58,033 I may have also encouraged people to make a small donation 1344 01:08:58,068 --> 01:09:00,706 to those in need this Christmas because of the storm. 1345 01:09:01,610 --> 01:09:04,743 Wow. Thank you. Thank you, Sam. 1346 01:09:06,912 --> 01:09:08,549 It's Regina. 1347 01:09:09,354 --> 01:09:10,914 OK. 1348 01:09:11,851 --> 01:09:15,292 Hi, Regina. Meet me on the stage. 1349 01:09:15,327 --> 01:09:19,890 What? - Meet me on the stage now. 1350 01:09:22,730 --> 01:09:24,565 Hello? OK. 1351 01:09:24,600 --> 01:09:26,435 Um... 1352 01:09:27,768 --> 01:09:29,031 Wish me luck. 1353 01:09:29,066 --> 01:09:30,670 Good luck. 1354 01:09:50,461 --> 01:09:52,428 Congratulations, Riley. 1355 01:09:52,463 --> 01:09:54,331 You found a way to make the entire state 1356 01:09:54,366 --> 01:09:56,267 of Massachusetts hate me. 1357 01:09:57,336 --> 01:09:59,061 I didn't do that, Regina. 1358 01:09:59,096 --> 01:10:01,932 You think I want to be hated? 1359 01:10:01,967 --> 01:10:03,703 You think I want that? 1360 01:10:04,508 --> 01:10:06,409 I don't know what you want. 1361 01:10:06,444 --> 01:10:08,169 From my perspective, it seems like 1362 01:10:08,204 --> 01:10:10,512 the only thing you want is money. 1363 01:10:12,043 --> 01:10:14,417 I dread coming to this place 1364 01:10:14,452 --> 01:10:18,179 because every time I walk through those doors, 1365 01:10:18,214 --> 01:10:20,852 all I can feel is his ghost. 1366 01:10:22,559 --> 01:10:26,957 This town, they expect me to be him. 1367 01:10:26,992 --> 01:10:30,532 They expect me to be charming and charismatic 1368 01:10:30,567 --> 01:10:32,468 and filled with Christmas cheer 1369 01:10:32,503 --> 01:10:35,570 and I'm so angry with him for that! 1370 01:10:37,167 --> 01:10:39,739 I just can't do it. 1371 01:10:41,237 --> 01:10:42,907 I can't be Jake. 1372 01:10:42,942 --> 01:10:46,515 I have never been Jake. 1373 01:10:47,584 --> 01:10:51,586 And the mere existence of this theatre... 1374 01:10:52,952 --> 01:10:58,824 ..all it does is make me realise that he is gone. 1375 01:11:01,433 --> 01:11:05,732 It has been seven years, Riley. 1376 01:11:06,669 --> 01:11:09,505 And every year, I think that this is the year 1377 01:11:09,540 --> 01:11:11,540 that will bring me some peace. 1378 01:11:12,444 --> 01:11:17,447 And every year, it gets further and further away. 1379 01:11:19,880 --> 01:11:21,517 Huh... 1380 01:11:29,428 --> 01:11:32,792 I don't want to be hated, Riley, 1381 01:11:32,827 --> 01:11:36,367 but Jake was the one who was good at being loved. 1382 01:11:46,841 --> 01:11:48,478 Regina. 1383 01:11:49,272 --> 01:11:51,382 Regina, that's not true. 1384 01:11:53,111 --> 01:11:55,518 You're an amazing person. 1385 01:11:56,521 --> 01:11:59,852 And you're right. He was special. 1386 01:11:59,887 --> 01:12:04,285 He had this magical way of connecting with people. 1387 01:12:04,320 --> 01:12:07,057 And sometimes I felt intimidated by that too. 1388 01:12:07,092 --> 01:12:11,468 But no-one...no-one ever expected you to be what he was. 1389 01:12:12,867 --> 01:12:14,471 I just... 1390 01:12:14,506 --> 01:12:17,771 I need to... I need to move on. 1391 01:12:17,806 --> 01:12:20,477 Or maybe you just need to ask for some help. 1392 01:12:21,304 --> 01:12:23,205 Look, I love Sam... 1393 01:12:23,240 --> 01:12:25,174 So I've noticed. 1394 01:12:25,209 --> 01:12:28,881 No. I didn't mean love love. 1395 01:12:28,916 --> 01:12:30,685 Are you sure? 1396 01:12:30,720 --> 01:12:32,621 I... 1397 01:12:32,656 --> 01:12:35,382 That's not the point. 1398 01:12:35,417 --> 01:12:37,626 The point is he's great, OK? 1399 01:12:37,661 --> 01:12:40,992 But he hasn't been here to share in his part of the ownership. 1400 01:12:41,027 --> 01:12:44,028 It's one thing to lose your business partner, Regina, 1401 01:12:44,063 --> 01:12:47,262 but I can't imagine how hard it must have been to lose 1402 01:12:47,297 --> 01:12:50,969 your business partner and your husband at the same time. 1403 01:12:52,610 --> 01:12:55,072 It's been so hard. 1404 01:12:57,615 --> 01:12:59,747 The reason why keeping this theatre alive 1405 01:12:59,782 --> 01:13:04,312 is so important to me is because it was so important to Jake. 1406 01:13:04,347 --> 01:13:07,150 These stories, these people, 1407 01:13:07,185 --> 01:13:08,987 these memories, 1408 01:13:09,022 --> 01:13:10,956 this place was his life. 1409 01:13:10,991 --> 01:13:12,661 This is his legacy. 1410 01:13:12,696 --> 01:13:15,862 It would break his heart to see this place turned into condos. 1411 01:13:15,897 --> 01:13:19,360 Regina, if you want to sell, fine. 1412 01:13:19,395 --> 01:13:22,506 If you need the money, I guess I can't tell you you don't. 1413 01:13:22,541 --> 01:13:24,805 But I feel like what you really need most 1414 01:13:24,840 --> 01:13:29,106 is to let us help you, because everybody wants to. 1415 01:13:30,208 --> 01:13:31,812 Everybody doesn't. 1416 01:13:31,847 --> 01:13:33,682 Yes, they do. 1417 01:13:33,717 --> 01:13:35,981 They just wanna see that you care. 1418 01:13:36,016 --> 01:13:37,818 I do care. 1419 01:13:37,853 --> 01:13:39,589 OK, then. 1420 01:13:39,624 --> 01:13:42,856 OK. Then let's show them you care. 1421 01:13:42,891 --> 01:13:45,221 Let's open up this theatre tonight 1422 01:13:45,256 --> 01:13:47,454 and put on an amazing show. 1423 01:13:47,489 --> 01:13:49,599 What do you say? 1424 01:14:06,750 --> 01:14:10,510 OK, everybody. Welcome back home to the Onota! 1425 01:14:10,545 --> 01:14:12,787 Yeah! 1426 01:14:12,822 --> 01:14:16,593 OK, so the good news is we got our theatre back. 1427 01:14:16,628 --> 01:14:19,354 The bad news is we lost two days of preparations 1428 01:14:19,389 --> 01:14:21,565 because we're putting on a show tonight. 1429 01:14:21,600 --> 01:14:24,260 Yeah, so now I know it won't be perfect, 1430 01:14:24,295 --> 01:14:25,899 OK, but I need everybody 1431 01:14:25,934 --> 01:14:28,231 to be on top of their game in today's run-through 1432 01:14:28,266 --> 01:14:31,839 so that we can nail this dress rehearsal tonight, OK? 1433 01:14:31,874 --> 01:14:34,842 Is everybody ready to bring some Christmas spirit or what? 1434 01:14:34,877 --> 01:14:37,240 Yes! OK! Alright. 1435 01:14:37,275 --> 01:14:38,648 Let's go! Let's get to work. 1436 01:14:38,683 --> 01:14:40,408 From the top of the show, stave one. 1437 01:14:40,443 --> 01:14:41,783 Places, everybody. Come on. 1438 01:15:10,682 --> 01:15:11,945 Hi. Hey. 1439 01:15:11,980 --> 01:15:13,980 - You're not gonna believe this. - Talk to me. 1440 01:15:14,015 --> 01:15:16,477 - We're sold out. - What do you mean? 1441 01:15:16,512 --> 01:15:18,545 I mean 400 people showed up. 1442 01:15:18,580 --> 01:15:20,085 How do you even know that? 1443 01:15:20,120 --> 01:15:22,989 Because 400 people signed the petition to save the theatre. 1444 01:15:23,024 --> 01:15:25,090 It's a Christmas miracle. 1445 01:15:25,125 --> 01:15:26,223 Mm-hmm. 1446 01:15:30,592 --> 01:15:32,669 I want everybody to hold hands. 1447 01:15:32,704 --> 01:15:34,594 Hold hands, hold hands. 1448 01:15:34,629 --> 01:15:36,101 And let's close our eyes. 1449 01:15:36,136 --> 01:15:39,038 Close your eyes and let's... let's concentrate for a moment. 1450 01:15:40,712 --> 01:15:43,944 Let the distractions of the day fall away. 1451 01:15:44,749 --> 01:15:48,179 Picture in your minds a blank screen, 1452 01:15:48,214 --> 01:15:50,148 an empty white canvas. 1453 01:15:50,183 --> 01:15:53,921 It is on this canvas that you will create. 1454 01:15:55,353 --> 01:16:01,192 Hmm, I am so proud of each and every one of you. 1455 01:16:01,227 --> 01:16:04,063 This has been a fast and furious journey. 1456 01:16:04,098 --> 01:16:06,461 But we made it. 1457 01:16:06,496 --> 01:16:08,903 We made it to opening night! 1458 01:16:08,938 --> 01:16:10,971 Oh, and there's a house full of patrons 1459 01:16:11,006 --> 01:16:12,907 who have generously given back 1460 01:16:12,942 --> 01:16:14,843 to people less fortunate than themselves 1461 01:16:14,878 --> 01:16:17,813 at this wondrous time of year. 1462 01:16:19,212 --> 01:16:22,752 It's time for us to give back to them. 1463 01:16:22,787 --> 01:16:28,021 Now, I want you all to go out there 1464 01:16:28,056 --> 01:16:29,550 and break a leg! 1465 01:16:29,585 --> 01:16:32,795 Let's break a leg, alright! 1466 01:16:32,830 --> 01:16:34,929 Places! Places, everybody! 1467 01:16:34,964 --> 01:16:37,525 Scrooge was better than his word. 1468 01:16:37,560 --> 01:16:40,033 He did it all, and infinitely more. 1469 01:16:40,068 --> 01:16:44,235 And to Tiny Tim, who didn't die, 1470 01:16:44,270 --> 01:16:46,072 he was like a second father. 1471 01:16:46,107 --> 01:16:49,537 Scrooge had no further interactions with the spirits, 1472 01:16:49,572 --> 01:16:52,276 but he heeded their wisdom ever afterwards 1473 01:16:52,311 --> 01:16:54,311 and it was always said of him 1474 01:16:54,346 --> 01:16:58,084 that if any man alive possessed the knowledge, 1475 01:16:58,119 --> 01:17:00,317 he knew how to keep Christmas well. 1476 01:17:01,892 --> 01:17:05,586 May that be truly said of all of us. 1477 01:17:05,621 --> 01:17:09,260 And so, as Tiny Tim once observed... 1478 01:17:09,295 --> 01:17:11,559 God bless us, every one! 1479 01:17:35,827 --> 01:17:38,487 Bah, humbug, Scroogina! 1480 01:17:41,096 --> 01:17:43,063 Well, I guess I deserved that. 1481 01:17:43,868 --> 01:17:46,264 In fact, I know I did. 1482 01:17:47,168 --> 01:17:50,268 I'm so pleased that you could join us all here tonight. 1483 01:17:52,371 --> 01:17:54,844 There's magic in that play, 1484 01:17:54,879 --> 01:17:57,946 magic in the words of Charles Dickens. 1485 01:17:58,740 --> 01:18:00,575 Let's give this cast another round of applause. 1486 01:18:00,610 --> 01:18:02,181 Didn't they do a marvellous job? 1487 01:18:05,021 --> 01:18:06,713 I've been involved with this theatre 1488 01:18:06,748 --> 01:18:08,088 for quite some time now 1489 01:18:08,123 --> 01:18:10,552 and it has brought me more joy 1490 01:18:10,587 --> 01:18:13,060 than I could possibly put into words. 1491 01:18:14,063 --> 01:18:15,865 But... 1492 01:18:15,900 --> 01:18:17,933 ..it's also brought me pain. 1493 01:18:18,936 --> 01:18:22,630 As many of you know, we lost my beloved husband 1494 01:18:22,665 --> 01:18:26,370 Jake, Jake Caldwell, seven years ago. 1495 01:18:26,405 --> 01:18:30,506 He was the founding member of the Onota Theatre 1496 01:18:30,541 --> 01:18:32,409 and its artistic director. 1497 01:18:34,809 --> 01:18:40,120 This place has been for me... 1498 01:18:40,925 --> 01:18:46,060 ..another home for almost 40 years. 1499 01:18:46,095 --> 01:18:50,064 But lately 1500 01:18:50,099 --> 01:18:53,001 I have been thinking about retirement 1501 01:18:53,036 --> 01:18:58,138 and so tonight I have an announcement to make. 1502 01:18:58,173 --> 01:19:01,570 Riley, will you please join us on the stage? 1503 01:19:08,920 --> 01:19:10,986 Ladies and gentleman, the artistic director 1504 01:19:11,021 --> 01:19:13,780 of the Onota Theatre, Ms Riley Burdett. 1505 01:19:21,460 --> 01:19:24,835 I care deeply about the Onota. 1506 01:19:25,629 --> 01:19:29,598 But as I said to Riley recently, 1507 01:19:29,633 --> 01:19:32,238 all good things must come to an end. 1508 01:19:34,407 --> 01:19:36,946 And so tonight, 1509 01:19:36,981 --> 01:19:41,247 I am giving the Onota Theatre to its rightful owner, 1510 01:19:41,282 --> 01:19:45,383 to the woman who has kept the spirit of my late husband alive 1511 01:19:45,418 --> 01:19:48,320 in ways that would have made him so proud. 1512 01:19:51,655 --> 01:19:53,820 Merry Christmas, Riley. 1513 01:19:56,792 --> 01:20:00,002 This is my portion of the deed... 1514 01:20:01,533 --> 01:20:06,437 ..and this is a set of keys to the theatre. 1515 01:20:08,837 --> 01:20:11,343 This theatre doesn't belong to me. 1516 01:20:12,445 --> 01:20:14,544 It belongs to you. 1517 01:20:14,579 --> 01:20:16,348 Oh... 1518 01:20:17,153 --> 01:20:19,582 I don't know what to say, Regina. 1519 01:20:22,818 --> 01:20:25,654 Thank you, Riley. 1520 01:20:25,689 --> 01:20:27,194 Truly. 1521 01:20:27,229 --> 01:20:29,592 From the bottom of my heart. 1522 01:20:59,723 --> 01:21:01,965 Alright, honey, I'm gonna go home. 1523 01:21:02,000 --> 01:21:03,626 Looks like the storm's actually easing up. 1524 01:21:03,661 --> 01:21:05,826 And I just got an email from our electric company 1525 01:21:05,861 --> 01:21:07,102 that the power's back on. 1526 01:21:07,137 --> 01:21:08,664 Wait, wait, wait, wait. 1527 01:21:08,699 --> 01:21:10,204 Hold on. Nobody's going anywhere. 1528 01:21:10,239 --> 01:21:12,437 OK. - Where did you get that? 1529 01:21:12,472 --> 01:21:13,636 Hmm! 1530 01:21:13,671 --> 01:21:17,607 Oh, thank you. - It is opening night after all. 1531 01:21:17,642 --> 01:21:22,018 And traditions must be honoured. 1532 01:21:23,087 --> 01:21:25,879 Are these from props? Shhh. 1533 01:21:25,914 --> 01:21:28,453 - You... - You didn't see anything. 1534 01:21:29,654 --> 01:21:32,820 Hey, to the new owner of the Onota Theatre. 1535 01:21:32,855 --> 01:21:34,954 - Right? - Cheers. 1536 01:21:34,989 --> 01:21:37,660 Thank you, guys. I still can't believe it. 1537 01:21:37,695 --> 01:21:39,629 - This is amazing. - It's great. 1538 01:21:41,468 --> 01:21:44,403 This was... this was a magical night. 1539 01:21:44,438 --> 01:21:46,801 Yeah. - I kinda don't want to go home. 1540 01:21:46,836 --> 01:21:49,045 And I have notes to organise anyways. 1541 01:21:49,080 --> 01:21:51,245 Excuse you? 1542 01:21:51,280 --> 01:21:54,875 If you give notes tomorrow, Regina made a huge mistake. 1543 01:21:54,910 --> 01:21:57,911 - Massive. - Ha, ha, ha! 1544 01:21:57,946 --> 01:22:00,815 - You know what? To Regina. - Yeah, to Regina. 1545 01:22:00,850 --> 01:22:02,454 Regina! 1546 01:22:05,426 --> 01:22:06,727 Ahh! 1547 01:22:29,912 --> 01:22:31,252 I was waiting until Christmas Day, 1548 01:22:31,287 --> 01:22:35,256 but... I figured this would be a good time. 1549 01:22:41,363 --> 01:22:42,725 Open it. 1550 01:22:44,201 --> 01:22:47,026 Well, it's technically Christmas Eve, 1551 01:22:47,061 --> 01:22:49,534 so it's close enough. 1552 01:22:54,904 --> 01:22:56,310 This is beautiful. 1553 01:22:58,006 --> 01:23:00,347 Is this what you had to go grab? 1554 01:23:00,382 --> 01:23:03,812 Yeah, that and all these candles and these lights... 1555 01:23:03,847 --> 01:23:05,913 ..a sleeping bag. 1556 01:23:05,948 --> 01:23:07,387 A sleeping bag? 1557 01:23:07,422 --> 01:23:11,226 I am prepared to keep my new co-owner company. 1558 01:23:11,261 --> 01:23:15,362 Uh, yeah, we're gonna have to talk about that at some point. 1559 01:23:16,728 --> 01:23:18,024 Talk about what? 1560 01:23:18,059 --> 01:23:19,894 About how this co-ownership is gonna work 1561 01:23:19,929 --> 01:23:21,665 once you go back to L.A. 1562 01:23:23,636 --> 01:23:25,306 You know, I was thinking 1563 01:23:25,341 --> 01:23:27,770 maybe I'd stick around for a little while. 1564 01:23:29,807 --> 01:23:32,313 - Really? - Yeah. 1565 01:23:33,679 --> 01:23:36,119 We could make a pretty good team, don't you think? 1566 01:23:36,913 --> 01:23:41,619 Yeah. I mean, I guess I don't really have a choice. 1567 01:23:44,822 --> 01:23:46,657 Do you wanna dance? 1568 01:23:46,692 --> 01:23:48,494 Yes. 1569 01:23:59,705 --> 01:24:02,508 ♪ Lights are bright ♪ 1570 01:24:03,313 --> 01:24:05,313 ♪ On this starry night... ♪ 1571 01:24:05,348 --> 01:24:08,514 You're coming to Regina's house for Christmas dinner. 1572 01:24:08,549 --> 01:24:10,318 I am? 1573 01:24:11,585 --> 01:24:13,321 Yeah, you are. 1574 01:24:14,720 --> 01:24:16,654 I guess... I guess I am. 1575 01:24:17,822 --> 01:24:21,560 Hey, now that we're partners, 1576 01:24:21,595 --> 01:24:24,761 we can't keep any more secrets from each other. 1577 01:24:24,796 --> 01:24:26,367 Deal? 1578 01:24:26,402 --> 01:24:27,896 Deal. 1579 01:24:27,931 --> 01:24:30,404 You gotta lay it all out on the table. 1580 01:24:32,870 --> 01:24:37,543 OK, well, in that case, can I tell you a secret? 1581 01:24:38,744 --> 01:24:40,348 Yes. 1582 01:24:42,220 --> 01:24:44,715 This is the best Christmas I've ever had. 1583 01:24:46,554 --> 01:24:47,949 Me too. 1584 01:24:47,984 --> 01:24:50,721 ♪ The only thing I want ♪ 1585 01:24:50,756 --> 01:24:54,923 ♪ Santa to bring ♪ 1586 01:24:54,958 --> 01:24:59,928 ♪ Is Christmas ♪ 1587 01:24:59,963 --> 01:25:06,176 ♪ With you. ♪ 1588 01:25:20,049 --> 01:25:23,721 ♪ Yeah, yeah, ooh, ooh ♪ 1589 01:25:23,756 --> 01:25:26,152 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 1590 01:25:26,187 --> 01:25:28,429 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1591 01:25:28,464 --> 01:25:30,233 ♪ Come dance with me... ♪ 109565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.