All language subtitles for 4400 S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,774 --> 00:00:09,610 ♫ And the wind may howl... ♫ 2 00:00:10,644 --> 00:00:11,644 All right, listen up. 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,181 Here's a map of the area. 4 00:00:13,314 --> 00:00:15,114 Our 44orum brethren are setting up a perimeter 5 00:00:15,149 --> 00:00:17,251 outside the hotel as we speak. 6 00:00:17,351 --> 00:00:20,654 May even send some guys in to scope the inside. 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,268 We'll make sure those mutants stay put 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,767 until they get what's coming to them. 9 00:00:23,791 --> 00:00:25,659 Then we'll flush 'em back to the freak show 10 00:00:25,793 --> 00:00:27,027 where they belong. 11 00:00:29,330 --> 00:00:31,199 You good, Shane? 12 00:00:31,332 --> 00:00:33,267 You've been mighty quiet this whole time. 13 00:00:33,367 --> 00:00:36,437 Not afraid to go toe-to-toe with these creatures, are you? 14 00:00:39,673 --> 00:00:40,674 Damn! 15 00:00:40,808 --> 00:00:42,276 It's always the quiet ones. 16 00:00:43,611 --> 00:00:44,611 It's game time, boys! 17 00:00:44,678 --> 00:00:45,846 Let's make 'em pay! 18 00:00:45,979 --> 00:00:48,048 Run 'em out of town. Yeah! 19 00:00:48,182 --> 00:00:51,018 Let's clean up the Motor City! Yeah. 20 00:00:57,491 --> 00:00:59,693 Okay, you can come out. 21 00:00:59,827 --> 00:01:01,995 Look, it's safer down here than in one of those rooms. 22 00:01:02,130 --> 00:01:04,165 Seriously, Manny, it's safe down here. 23 00:01:04,298 --> 00:01:06,800 Only a handful of people know about this place, and... 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,502 we can trust them. 25 00:01:11,505 --> 00:01:13,225 Don't think I'm ever gonna get used to that. 26 00:01:16,043 --> 00:01:17,511 Man. 27 00:01:17,645 --> 00:01:20,414 I can't believe you're back here in the flesh. 28 00:01:20,548 --> 00:01:21,915 Well, kind of. 29 00:01:22,049 --> 00:01:24,252 Was starting to think I'd never see you again. 30 00:01:26,053 --> 00:01:27,655 I would never let that happen. 31 00:01:34,061 --> 00:01:34,928 So... 32 00:01:35,062 --> 00:01:36,062 tell me everything. 33 00:01:36,164 --> 00:01:37,365 What happened to you? 34 00:01:38,866 --> 00:01:41,735 I arrived at Belle Isle just like the other 4,400, 35 00:01:41,869 --> 00:01:44,272 confused and terrified. 36 00:01:44,405 --> 00:01:46,383 Then I discovered that I could make myself invisible, 37 00:01:46,407 --> 00:01:48,342 which freaked me out at first. 38 00:01:48,442 --> 00:01:50,278 Then... 39 00:01:50,411 --> 00:01:52,331 I realized that I could hide from the government. 40 00:01:52,413 --> 00:01:53,614 When they did their counts, 41 00:01:53,747 --> 00:01:55,015 I stayed off their radar. 42 00:01:55,115 --> 00:01:56,517 Damn. 43 00:01:56,617 --> 00:01:58,952 But why didn't you tell me you were here? 44 00:01:59,086 --> 00:02:01,622 I mean, why the-the clocks, the cyphers? I... 45 00:02:01,755 --> 00:02:04,458 You were a part-time Fed, Jha. 46 00:02:04,592 --> 00:02:06,002 I needed to make sure that I could trust you, 47 00:02:06,026 --> 00:02:07,386 that you knew me enough to find me. 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 What the hell, Manny? 49 00:02:09,597 --> 00:02:12,766 I mean, your tests almost drove me insane. 50 00:02:12,900 --> 00:02:16,570 Government's been after me since before I got taken. 51 00:02:16,704 --> 00:02:19,240 Now that I'm back, they definitely see me as a threat. 52 00:02:19,373 --> 00:02:20,684 And trust me, they're not gonna do anything 53 00:02:20,708 --> 00:02:23,110 to protect the folks in this sanctuary 54 00:02:23,244 --> 00:02:24,812 from the actual threat that's coming. 55 00:02:25,913 --> 00:02:27,715 There's this 44orum online, 56 00:02:27,815 --> 00:02:30,251 people spreading hate and misinformation. 57 00:02:30,384 --> 00:02:32,653 Yeah, I read about those asshats. 58 00:02:32,786 --> 00:02:34,298 You think they're actually planning something? 59 00:02:34,322 --> 00:02:36,390 Yes, I do. 60 00:02:36,490 --> 00:02:38,626 And with the government rounding us up 61 00:02:38,759 --> 00:02:41,595 from the tip line, we got to convince any 4,400 62 00:02:41,729 --> 00:02:44,064 that's still out there to come back here, ASAP. 63 00:02:44,164 --> 00:02:46,300 We're stronger 64 00:02:46,434 --> 00:02:47,935 if we're all here together. 65 00:02:49,603 --> 00:02:51,239 Okay, but... 66 00:02:51,339 --> 00:02:52,740 but what about you, huh? 67 00:02:52,840 --> 00:02:54,675 How are you? 68 00:02:54,808 --> 00:02:56,577 You okay? 69 00:02:57,511 --> 00:02:59,347 Look, I'm worried about all of y'all, 70 00:02:59,480 --> 00:03:02,015 but... you, 71 00:03:02,149 --> 00:03:03,584 you good? 72 00:03:05,085 --> 00:03:07,821 I'm good. 73 00:03:07,955 --> 00:03:10,123 I just want to make sure we're all safe. 74 00:03:11,992 --> 00:03:14,232 We don't know much about them, but things seem promising. 75 00:03:14,328 --> 00:03:17,865 This BHN company is sending food and other supplies. 76 00:03:17,998 --> 00:03:21,335 They're letting us handle the day-to-day running of the hotel. 77 00:03:21,469 --> 00:03:22,936 Maybe they're legit. 78 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 Well, from what I found from some Internet sleuthing, 79 00:03:25,339 --> 00:03:27,775 Sienna Stone is the founder and CEO. 80 00:03:27,875 --> 00:03:30,444 She's some renegade, anti-government 81 00:03:30,544 --> 00:03:32,446 tech entrepreneur dedicated 82 00:03:32,546 --> 00:03:34,682 to building sustainable communities. 83 00:03:34,815 --> 00:03:38,386 So maybe their heart's in the right place, 84 00:03:38,519 --> 00:03:40,020 unlike the government. 85 00:03:41,455 --> 00:03:42,490 Reverend Johnston. 86 00:03:42,623 --> 00:03:43,857 Ji-Eun. 87 00:03:43,991 --> 00:03:45,058 You're all right. 88 00:03:45,192 --> 00:03:47,495 Yes, I am. 89 00:03:47,628 --> 00:03:49,773 I thought you'd take your chances anywhere else but here. 90 00:03:49,797 --> 00:03:50,864 I'm sorry about that. 91 00:03:50,998 --> 00:03:52,466 I just got freaked out. 92 00:03:52,566 --> 00:03:54,368 I'm just glad I was there to rescue her 93 00:03:54,502 --> 00:03:56,737 from that jerk that called her into the tip line. 94 00:03:57,705 --> 00:03:59,973 So, you and your friend 95 00:04:00,073 --> 00:04:01,742 would like to seek sanctuary? 96 00:04:02,410 --> 00:04:04,244 Not exactly. 97 00:04:05,346 --> 00:04:07,681 I heard a rumor you could take away powers. 98 00:04:09,883 --> 00:04:11,218 Well, I... 99 00:04:11,352 --> 00:04:15,823 Sometimes, I glow without even knowing it. 100 00:04:15,923 --> 00:04:17,858 Harold and I want to live a normal life 101 00:04:17,991 --> 00:04:19,226 together. 102 00:04:20,494 --> 00:04:23,263 I want you to take my powers away, 103 00:04:23,397 --> 00:04:25,733 and I want you to marry us. 104 00:04:27,835 --> 00:04:30,070 We know what it looks like. 105 00:04:30,203 --> 00:04:32,840 Ji-Eun and I were together when she went missing, 106 00:04:32,940 --> 00:04:35,676 but I never gave up hope. 107 00:04:35,776 --> 00:04:38,512 I knew one day I'd find her. 108 00:04:38,612 --> 00:04:40,848 And here we are over 30 years later. 109 00:04:40,948 --> 00:04:43,250 Time couldn't stop our love. 110 00:04:43,384 --> 00:04:45,786 Your story is proof that God looks out 111 00:04:45,919 --> 00:04:48,389 for true love and hope. 112 00:04:48,522 --> 00:04:50,290 I would be honored to officiate your wedding 113 00:04:50,424 --> 00:04:53,093 and relieve you of your powers if you're sure. 114 00:04:53,226 --> 00:04:55,596 Yes, I am. Thank you. 115 00:04:55,729 --> 00:04:57,465 There's so much to do. 116 00:04:57,598 --> 00:05:00,100 I don't even know where to start. 117 00:05:00,233 --> 00:05:01,535 Um... 118 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Could you help me with everything? 119 00:05:03,937 --> 00:05:05,406 Since you've been married before? 120 00:05:11,779 --> 00:05:13,414 Mr. Davis. 121 00:05:13,547 --> 00:05:15,315 There's someone here that say they know you. 122 00:05:21,922 --> 00:05:23,891 I think there's been a misunderstanding. 123 00:05:23,991 --> 00:05:26,427 I've never seen this man before. 124 00:05:27,561 --> 00:05:29,229 Oh, my word! 125 00:05:29,329 --> 00:05:30,464 Gotcha. Sherlock. 126 00:05:30,598 --> 00:05:32,332 Watson. 127 00:05:32,466 --> 00:05:35,903 Ah, I'm so pleased it's you and not one of those people. 128 00:05:36,003 --> 00:05:38,839 Have you heard of this 44orum? 129 00:05:38,972 --> 00:05:40,772 The patriotic nuts who believe things about us 130 00:05:40,808 --> 00:05:42,610 that break my brain? 131 00:05:42,743 --> 00:05:44,177 Yeah. Indeed. 132 00:05:44,311 --> 00:05:48,015 There are rumors that some of them are posing 133 00:05:48,148 --> 00:05:50,350 as 4,400 seeking sanctuary 134 00:05:50,484 --> 00:05:52,285 in order to infiltrate the hotel, 135 00:05:52,420 --> 00:05:53,587 which is why we have 136 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 guard shifts to provide security now. 137 00:05:55,989 --> 00:05:57,958 It's not a rumor. It's true. 138 00:05:58,792 --> 00:06:00,327 We have to be careful in here. 139 00:06:00,461 --> 00:06:01,795 Okay? They are coming for us. 140 00:06:01,929 --> 00:06:02,796 How do you know this? 141 00:06:02,930 --> 00:06:04,598 Are you... 142 00:06:04,698 --> 00:06:05,933 all right? 143 00:06:07,501 --> 00:06:10,103 Yeah. Yeah. Just... 144 00:06:10,203 --> 00:06:12,039 glad to be back. 145 00:06:12,172 --> 00:06:15,342 I'm so pleased to see you. 146 00:06:15,476 --> 00:06:18,646 She's a real beauty. 147 00:06:18,779 --> 00:06:21,314 Bought it from an estate sale a few months ago. 148 00:06:21,449 --> 00:06:23,050 But I can't seem to get my hands 149 00:06:23,183 --> 00:06:25,352 on the original track from the 1930s. 150 00:06:25,486 --> 00:06:26,686 I could go with you next time. 151 00:06:26,720 --> 00:06:28,722 We could find our next project. 152 00:06:28,856 --> 00:06:31,034 Like that time we restored that phonograph from the 1880s. 153 00:06:31,058 --> 00:06:33,393 Yeah. 154 00:06:33,527 --> 00:06:35,338 It's good to have my trusty assistant back in the attic. 155 00:06:35,362 --> 00:06:36,730 And up next, 156 00:06:36,864 --> 00:06:39,366 the radio host you hate to love, Kevin Wellington, 157 00:06:39,500 --> 00:06:42,002 telling it like it is. 158 00:06:42,135 --> 00:06:43,613 Giving you the kick in the butt you need 159 00:06:43,637 --> 00:06:44,905 to stop being one of the sheep 160 00:06:45,038 --> 00:06:46,574 and start thinking for yourself. 161 00:06:46,707 --> 00:06:48,175 You're listening to that man again? 162 00:06:48,308 --> 00:06:50,243 You've been playing him nonstop since I got back. 163 00:06:50,377 --> 00:06:53,647 What happened to Miami's News Breakdown? 164 00:06:53,747 --> 00:06:55,382 What do you know about Kevin Wellington? 165 00:06:55,516 --> 00:06:57,050 Nothing. 166 00:06:57,184 --> 00:06:58,719 Except he's clearly a racist radio hack 167 00:06:58,852 --> 00:07:00,329 who's making America dumber by the second. 168 00:07:00,353 --> 00:07:01,833 All he does is spin outrageous stories 169 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 about everyone from-from immigrants to Black people 170 00:07:05,559 --> 00:07:07,595 to the 4,400. 171 00:07:07,728 --> 00:07:09,229 And right now, I'm kind of all three. 172 00:07:09,362 --> 00:07:11,264 Yeah, well, he keeps it real. 173 00:07:11,398 --> 00:07:13,200 He makes some good points, too. 174 00:07:15,536 --> 00:07:16,870 Oh, my God, I totally forgot. 175 00:07:17,004 --> 00:07:19,439 The, uh, the Meet the 4,400 event is on. 176 00:07:19,573 --> 00:07:21,374 You can see my friends. 177 00:07:24,912 --> 00:07:26,279 Yeah, um, you know, 178 00:07:26,413 --> 00:07:28,381 having Hayden in our home was unexpected, 179 00:07:28,516 --> 00:07:31,118 but, you know, he's brought so much good into our lives. 180 00:07:31,251 --> 00:07:33,854 I can't imagine him being anywhere else. Okay, so that's Logan. 181 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 He's Shanice's, like, husband, or ex or whatever. 182 00:07:37,090 --> 00:07:39,126 All this stuff is just for show. 183 00:07:39,259 --> 00:07:41,629 It's all fake. Daddy, it's not. Just-just watch. 184 00:07:44,932 --> 00:07:47,300 Oh, my God. 185 00:07:47,434 --> 00:07:49,469 Up. Up in the window. 186 00:07:49,603 --> 00:07:51,805 Up. Mildred? 187 00:07:51,939 --> 00:07:54,908 That little white girl... 188 00:07:55,042 --> 00:07:56,953 - Well, I'll give you a reason! - She-She's doing this. 189 00:07:56,977 --> 00:07:58,411 Oh, my God. 190 00:07:58,546 --> 00:07:59,689 She's trying to murder that man. 191 00:07:59,713 --> 00:08:01,114 No, no. She... 192 00:08:01,248 --> 00:08:03,651 No, this is who they are. 193 00:08:03,784 --> 00:08:06,554 This is what they can do. 194 00:08:06,654 --> 00:08:08,055 No, no. 195 00:08:08,155 --> 00:08:09,723 This is what you are. 196 00:08:09,823 --> 00:08:11,625 Something's wrong. I got to call Andre. 197 00:08:13,260 --> 00:08:14,995 Thanks. 198 00:08:21,468 --> 00:08:25,005 What are you doing? Can I have my phone? 199 00:08:25,138 --> 00:08:26,740 Dad? 200 00:08:26,840 --> 00:08:28,475 Daddy? 201 00:08:33,446 --> 00:08:34,915 Daddy? 202 00:08:35,015 --> 00:08:37,517 Daddy, let me out! 203 00:08:46,293 --> 00:08:47,695 Okay, well, you know I had to ask. 204 00:08:47,828 --> 00:08:49,663 At least see if Mildred's interested. 205 00:08:49,797 --> 00:08:51,765 I mean, she is kind of wanted by... 206 00:08:51,865 --> 00:08:53,667 well, everyone. 207 00:08:54,668 --> 00:08:56,269 All right, cool. Thanks. 208 00:08:58,338 --> 00:09:01,541 And Claudette is... Big shocker... a no. 209 00:09:01,675 --> 00:09:03,176 Claudette, huh? 210 00:09:03,310 --> 00:09:04,954 Thought you and Carla were going to make it. 211 00:09:04,978 --> 00:09:07,480 Let's just say I wasn't exactly the best partner 212 00:09:07,615 --> 00:09:08,849 after you disappeared. 213 00:09:08,982 --> 00:09:10,517 I mean, 214 00:09:10,651 --> 00:09:13,220 she did everything she could to help, but I was... 215 00:09:13,353 --> 00:09:14,487 an undeserving ass. 216 00:09:14,622 --> 00:09:15,723 I'm sorry, Jha. I... 217 00:09:15,856 --> 00:09:17,357 I'm sorry it was so hard for you. 218 00:09:17,490 --> 00:09:19,893 No. Just the man I was looking for. 219 00:09:21,662 --> 00:09:23,496 Um, hey, what's up? 220 00:09:23,631 --> 00:09:25,733 Can you get a marriage license for Ji-Eun and Harold? 221 00:09:25,866 --> 00:09:27,735 Since it's easier for you to come and go. 222 00:09:28,636 --> 00:09:29,803 Uh... 223 00:09:29,903 --> 00:09:32,205 Yeah, sure. This is my... I'm Jorge. 224 00:09:33,306 --> 00:09:34,908 Jharrel and I went to college together. 225 00:09:35,042 --> 00:09:36,910 Don't worry, I'm a 4,400 supporter. 226 00:09:37,044 --> 00:09:38,411 Reverend Johnston. 227 00:09:38,545 --> 00:09:40,413 Pleasure to meet you. Likewise. 228 00:09:44,017 --> 00:09:46,754 I should go. Jharrel, thanks for your help. 229 00:09:46,887 --> 00:09:48,388 No problem. 230 00:09:51,692 --> 00:09:52,893 So, 231 00:09:53,026 --> 00:09:54,394 we are Jorge now? 232 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 I can't let word get back to the government. 233 00:09:59,532 --> 00:10:01,669 I'll find you later. 234 00:10:07,675 --> 00:10:08,942 You okay? 235 00:10:09,076 --> 00:10:11,444 My powers, I... Um... 236 00:10:11,578 --> 00:10:13,714 I can't turn invisible. 237 00:10:13,847 --> 00:10:14,948 Wait, w-what do you mean? 238 00:10:15,082 --> 00:10:16,616 I mean, I can't, like... 239 00:10:16,750 --> 00:10:18,790 I've never not been able... I mean, since it started, 240 00:10:18,852 --> 00:10:20,452 I've never not been able to... It's okay. 241 00:10:20,553 --> 00:10:23,691 All right, just hide out here until it comes back. 242 00:10:23,791 --> 00:10:25,558 Then dive into this. 243 00:10:26,794 --> 00:10:29,129 Always calmed you down, remember? 244 00:10:29,262 --> 00:10:31,631 I will help you figure this out when I get back. 245 00:10:37,304 --> 00:10:39,639 Andre said you were back. 246 00:10:39,773 --> 00:10:41,041 How long are you visiting? 247 00:10:41,141 --> 00:10:42,609 I'm staying. 248 00:10:42,743 --> 00:10:44,503 I heard you're in charge of room assignments. 249 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 Feels like I am in charge of everything 250 00:10:46,646 --> 00:10:47,915 around here. 251 00:10:48,048 --> 00:10:49,717 Oh, I am a diplomat. 252 00:10:49,817 --> 00:10:52,585 Events coordinator, landlord. You name it. 253 00:10:52,720 --> 00:10:54,121 Ew. 254 00:10:54,254 --> 00:10:55,288 But how are you? 255 00:10:55,422 --> 00:10:56,422 Where have you been? 256 00:10:56,456 --> 00:10:57,657 I'm fine. Fine. 257 00:10:57,791 --> 00:10:59,827 I just could really use a shower. 258 00:10:59,960 --> 00:11:01,829 So I was hoping I could get my old room back. 259 00:11:01,962 --> 00:11:04,231 Or, honestly, any room. It does not matter. 260 00:11:04,331 --> 00:11:06,166 A lot of 4,400 are coming back, 261 00:11:06,299 --> 00:11:08,168 so you may end up with a roommate. 262 00:11:08,301 --> 00:11:09,336 That's fine. 263 00:11:10,637 --> 00:11:12,773 Be nice to not be alone for a change. Great. 264 00:11:12,906 --> 00:11:14,942 That makes my job easier. 265 00:11:15,075 --> 00:11:16,977 And what is with this wedding y'all are throwing 266 00:11:17,110 --> 00:11:18,445 for Ji-Eun and her boo? 267 00:11:18,578 --> 00:11:19,923 Because when I left, we barely had money 268 00:11:19,947 --> 00:11:21,614 for decent clothes, and now there are 269 00:11:21,749 --> 00:11:23,516 racks of dresses for her to try on. 270 00:11:23,650 --> 00:11:25,252 How can we afford all this? 271 00:11:25,352 --> 00:11:27,187 Oh, when BHN found out about the wedding, 272 00:11:27,320 --> 00:11:28,789 they gave us money to pay for it. 273 00:11:28,922 --> 00:11:30,190 Sweet. 274 00:11:30,323 --> 00:11:31,491 Or shady? 275 00:11:32,492 --> 00:11:33,961 I don't know yet. 276 00:11:34,094 --> 00:11:36,797 Hmm. Well, if you need a DJ, I'm your girl. 277 00:11:36,930 --> 00:11:38,431 I might just take you up on that. 278 00:11:38,531 --> 00:11:40,167 Great. 279 00:11:40,300 --> 00:11:41,601 I love weddings. 280 00:11:42,702 --> 00:11:44,838 You know, I always thought my dad was gonna walk me 281 00:11:44,972 --> 00:11:47,374 down the aisle, but... 282 00:11:47,507 --> 00:11:49,109 things are kind of different now. 283 00:11:50,110 --> 00:11:51,454 It's clear that the 4,400 have been hiding 284 00:11:51,478 --> 00:11:53,113 their true nature from the world. 285 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 What could they want from... 286 00:11:57,350 --> 00:11:58,361 Look, you have to stop this. 287 00:11:58,385 --> 00:11:59,853 You have to let me go. 288 00:11:59,987 --> 00:12:02,289 I'm just waiting for the iguana to show itself. 289 00:12:02,389 --> 00:12:04,024 What iguana? 290 00:12:04,157 --> 00:12:05,158 I am your daughter. 291 00:12:05,292 --> 00:12:07,660 Yeah. They said you'd say that. 292 00:12:07,795 --> 00:12:10,197 Who? Look, I don't know what you're talking about. 293 00:12:10,330 --> 00:12:13,000 I know that you and the rest of the 4,400 294 00:12:13,133 --> 00:12:14,301 trick innocent people. 295 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 I read all about it on the 44orum. 296 00:12:17,370 --> 00:12:19,139 You manipulated me, 297 00:12:19,239 --> 00:12:22,075 claiming to be my daughter. 298 00:12:22,209 --> 00:12:23,543 Kevin Wellington was right. 299 00:12:23,676 --> 00:12:25,813 The 4,400 are just posing 300 00:12:25,913 --> 00:12:28,481 as long-lost family members and then killing them. 301 00:12:28,581 --> 00:12:31,418 No, that's not what... How can I... 302 00:12:37,190 --> 00:12:40,027 Remember when you took me and Mom to the botanicals 303 00:12:40,160 --> 00:12:41,694 when I was eight? 304 00:12:41,829 --> 00:12:43,730 And I gave Mom a really hard time 305 00:12:43,864 --> 00:12:45,933 because I wanted to wear that white dress, 306 00:12:46,066 --> 00:12:47,767 the one she was saving for Easter. 307 00:12:47,901 --> 00:12:50,337 And you made me wear this, 308 00:12:50,437 --> 00:12:53,073 like, horrid bright orange shirt. 309 00:12:53,206 --> 00:12:57,945 And I was so mad, until we got to the butterfly enclosure. 310 00:12:58,078 --> 00:13:00,914 And then out of nowhere, 311 00:13:01,048 --> 00:13:04,117 all the, all the butterflies started flocking to my shirt 312 00:13:04,251 --> 00:13:06,719 till I was covered in butterflies. 313 00:13:06,854 --> 00:13:09,389 And then I wasn't mad anymore. 314 00:13:12,759 --> 00:13:15,562 It was the first time you called me your little butterfly. 315 00:13:17,931 --> 00:13:21,301 Not all the powers are bad. 316 00:13:21,434 --> 00:13:23,636 And Mildred only did what she did because... 317 00:13:23,770 --> 00:13:27,074 they treated her horribly at this facility, Ypsi Med. 318 00:13:27,207 --> 00:13:28,741 But we're still us. 319 00:13:30,043 --> 00:13:32,980 Look, I'm-I'm still me. 320 00:13:33,113 --> 00:13:35,282 I'm still your little butterfly. 321 00:13:49,229 --> 00:13:51,999 It was a nice try, 322 00:13:52,132 --> 00:13:54,167 but I know you're not my daughter. 323 00:13:54,301 --> 00:13:55,835 You stole her memories somehow, 324 00:13:55,969 --> 00:13:57,737 and you're trying to use them against me. 325 00:13:57,837 --> 00:14:00,173 But I know the truth, 326 00:14:00,307 --> 00:14:02,075 and you are not human. 327 00:14:03,510 --> 00:14:05,412 If you won't show your true self, 328 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 then I'll just have to make you. 329 00:14:09,917 --> 00:14:11,118 Dad! 330 00:14:15,822 --> 00:14:17,157 All right, in most cases, 331 00:14:17,290 --> 00:14:19,068 the pawn is considered the weakest on the board. 332 00:14:19,092 --> 00:14:21,170 But, if it reaches the other side without being captured, 333 00:14:21,194 --> 00:14:23,796 it can be promoted to any other chess piece except a king. 334 00:14:23,931 --> 00:14:26,466 Okay. Okay. Pawn promotion. I think I got that. 335 00:14:26,599 --> 00:14:28,268 Yeah. Yeah, it's pretty cool. 336 00:14:28,368 --> 00:14:31,804 But good luck getting your pawn past my defense. 337 00:14:31,939 --> 00:14:34,141 Oh... All right. 338 00:14:36,476 --> 00:14:40,147 So, wh-what happened with the landscaping contract 339 00:14:40,280 --> 00:14:42,315 for Hockeytown Properties? 340 00:14:42,449 --> 00:14:44,884 I mean, Ms. Bridget said you didn't get the job. 341 00:14:45,018 --> 00:14:47,520 Yeah, um... 342 00:14:47,654 --> 00:14:49,556 You know, they-they pulled out last minute, 343 00:14:49,689 --> 00:14:51,291 decided to go with someone else. 344 00:14:51,391 --> 00:14:55,228 Yeah, is it because you were on TV supporting us, 345 00:14:55,362 --> 00:14:58,465 then Mildred tried to kill Bill Greene? 346 00:14:58,565 --> 00:15:00,900 Now she's on these posters... 347 00:15:01,034 --> 00:15:02,970 I'm scared of what she might do next, 348 00:15:03,070 --> 00:15:05,172 or what she might get others to do. 349 00:15:05,305 --> 00:15:08,008 Look, either way, 350 00:15:08,141 --> 00:15:11,211 I'm sorry she caused you to lose work. 351 00:15:11,344 --> 00:15:13,546 Maybe it had nothing to do with Mildred. 352 00:15:13,680 --> 00:15:15,415 It's as much a mystery to me 353 00:15:15,548 --> 00:15:18,251 as chess. 354 00:15:20,353 --> 00:15:22,055 Look, I'm just glad 355 00:15:22,189 --> 00:15:24,524 that you decided not to go back to that hotel. 356 00:15:24,657 --> 00:15:27,260 It's not where I feel like I belong anymore. 357 00:15:27,394 --> 00:15:31,398 You know? But I also feel safe here with you all. 358 00:15:31,531 --> 00:15:33,433 That you are. 359 00:15:35,335 --> 00:15:38,105 All right, so now I-I can do this, yeah? 360 00:15:40,540 --> 00:15:42,409 Okay, let's try this again. 361 00:15:42,542 --> 00:15:43,676 What? 362 00:15:47,114 --> 00:15:49,382 We can work here undisturbed now. 363 00:15:49,516 --> 00:15:53,220 I must show you what the COBOL code found. 364 00:15:53,353 --> 00:15:56,123 Apparently, the government was looking for something called 365 00:15:56,256 --> 00:15:58,258 ZMT in our blood. 366 00:15:58,391 --> 00:16:00,760 ZMT? Never heard of it. 367 00:16:00,893 --> 00:16:03,296 Neither had I. We'll figure out what it is. 368 00:16:03,430 --> 00:16:05,098 Now that you're back, 369 00:16:05,232 --> 00:16:07,800 I'm confident we'll solve this mystery in no time. 370 00:16:12,772 --> 00:16:14,141 If you wish to discuss it, 371 00:16:14,274 --> 00:16:15,875 I shall listen. 372 00:16:20,080 --> 00:16:22,149 Who's there? 373 00:16:27,787 --> 00:16:29,289 Sorry. Sorry. 374 00:16:29,422 --> 00:16:32,159 Uh, I didn't think anyone else was going to come in here. 375 00:16:34,427 --> 00:16:35,427 I'm Jorge, 376 00:16:35,462 --> 00:16:37,464 a 4,400 friend of Jharrel's. 377 00:16:37,597 --> 00:16:38,965 He never mentioned you. 378 00:16:39,099 --> 00:16:40,567 You know, I'm gonna go get Shanice, 379 00:16:40,667 --> 00:16:41,910 and she'll let us know if you're one of us 380 00:16:41,934 --> 00:16:43,403 or a 44orem-er trying to sneak in. 381 00:16:43,503 --> 00:16:44,663 Wait, wait, wait, wait, wait. 382 00:16:46,473 --> 00:16:47,840 All right, the truth is 383 00:16:47,974 --> 00:16:50,943 I'm Manny, Jharrel's brother. 384 00:16:52,745 --> 00:16:54,747 I'm a 4,400 just like you. 385 00:16:54,847 --> 00:16:56,783 The government is after me, 386 00:16:56,916 --> 00:16:59,319 and I'm hiding here because it's the only place that's safe. 387 00:16:59,452 --> 00:17:01,821 W-Wait, you're, like, Manny-Manny? 388 00:17:01,954 --> 00:17:03,022 Jharrel must be so pleased 389 00:17:03,156 --> 00:17:04,324 you're back. 390 00:17:04,457 --> 00:17:05,758 Did he tell you? 391 00:17:05,858 --> 00:17:07,460 We found the COBOL code among your books. 392 00:17:07,594 --> 00:17:09,296 No. 393 00:17:09,429 --> 00:17:11,298 Then spill the tea. Yes. 394 00:17:11,431 --> 00:17:12,832 What is ZMT, 395 00:17:12,965 --> 00:17:14,845 and how is it connected to us being zapped here? 396 00:17:14,934 --> 00:17:17,304 I know it's in our blood, but please tell us, 397 00:17:17,437 --> 00:17:20,039 does it explain how we got here, or why we have powers? 398 00:17:20,173 --> 00:17:22,709 ZMT is the reason I'm afraid for my life. 399 00:17:23,610 --> 00:17:24,711 What does that mean? 400 00:17:24,844 --> 00:17:27,380 The answers that you think you want 401 00:17:27,514 --> 00:17:28,881 are only gonna lead to the deaths 402 00:17:29,015 --> 00:17:30,217 of people that you love. 403 00:17:31,784 --> 00:17:34,121 So, for their sake and the sake of the other 4,400, 404 00:17:34,221 --> 00:17:36,723 let this ZMT thing go 405 00:17:36,856 --> 00:17:38,725 and forget you ever saw me. 406 00:17:45,298 --> 00:17:46,999 And there are these apps that let you 407 00:17:47,134 --> 00:17:49,112 send money to people and ones that can tell you the time 408 00:17:49,136 --> 00:17:50,537 on the other side of the world. 409 00:17:50,670 --> 00:17:52,339 Can you believe that? 410 00:17:54,507 --> 00:17:57,244 Hey, stranger. 411 00:17:58,711 --> 00:18:01,581 Glad to see you survived your time on the inside. 412 00:18:01,714 --> 00:18:03,183 I was worried about you. 413 00:18:03,316 --> 00:18:04,817 Thanks. 414 00:18:04,917 --> 00:18:07,154 But I just want to put the whole thing behind me. 415 00:18:08,155 --> 00:18:09,595 Please say that you changed your mind 416 00:18:09,722 --> 00:18:10,999 and you're gonna come stay here in the hotel. 417 00:18:11,023 --> 00:18:12,559 That ain't for me, you know that. 418 00:18:12,692 --> 00:18:14,927 But I am happy to bring Mildred back here, though. 419 00:18:15,061 --> 00:18:17,430 All right, fine. 420 00:18:17,564 --> 00:18:19,999 Maybe you could mix me up a drink sometime. 421 00:18:20,099 --> 00:18:22,178 Show off what you learned at that bartending convention. 422 00:18:22,202 --> 00:18:25,505 I'm sure we could figure something out. 423 00:18:27,540 --> 00:18:28,841 All right, cool. 424 00:18:32,879 --> 00:18:34,581 All right, what gives? 425 00:18:36,015 --> 00:18:37,655 You are happier than a dog with two tails, 426 00:18:37,684 --> 00:18:39,786 and it can't be just 'cause you're glad to see me. 427 00:18:41,254 --> 00:18:42,955 Okay. Yes. 428 00:18:43,089 --> 00:18:45,458 It's my brother. He's back. 429 00:18:45,592 --> 00:18:48,595 Well, I'll be. 430 00:18:48,728 --> 00:18:50,072 I mean, he's all you've been talking about, 431 00:18:50,096 --> 00:18:51,964 not to mention I'm staying at his place. 432 00:18:52,098 --> 00:18:53,600 I need to thank him in person. 433 00:18:54,601 --> 00:18:56,303 Uh... 434 00:18:56,436 --> 00:18:59,272 I promise not to bite. 435 00:19:01,374 --> 00:19:03,494 Have you connected with anyone from the time you left? 436 00:19:03,610 --> 00:19:07,380 I've reached out to my son, Quincy, 437 00:19:07,480 --> 00:19:10,116 hoping we could find some common ground. 438 00:19:10,250 --> 00:19:11,651 But I haven't heard from him. 439 00:19:11,784 --> 00:19:14,987 Whatever happens, the 4,400 are my children now. 440 00:19:17,824 --> 00:19:19,058 That's the one who... 441 00:19:19,158 --> 00:19:21,461 She hurt that man. Mildred? 442 00:19:21,594 --> 00:19:23,095 What is she doing here? 443 00:19:23,230 --> 00:19:25,565 Brother Harold, your nerves are understandable, 444 00:19:25,665 --> 00:19:28,768 but I can assure you, Mildred is one of us. 445 00:19:34,274 --> 00:19:35,942 Sister Mildred. 446 00:19:36,075 --> 00:19:39,612 In from the cold and fully transformed. 447 00:19:39,746 --> 00:19:41,681 The guy looked really terrified. 448 00:19:41,814 --> 00:19:43,182 Do you think it'll be okay 449 00:19:43,316 --> 00:19:46,419 if I just come back? 450 00:19:46,519 --> 00:19:49,322 Many understand how badly the government treated us, 451 00:19:49,456 --> 00:19:52,024 some worse than others. 452 00:19:52,158 --> 00:19:54,527 I understand what Bill Greene did to you, 453 00:19:54,661 --> 00:19:56,463 why you did what you did. 454 00:19:57,864 --> 00:19:59,966 Thank you for stopping me. 455 00:20:01,033 --> 00:20:03,870 Still, I want my powers back. 456 00:20:04,003 --> 00:20:05,538 Can you do that? 457 00:20:05,672 --> 00:20:08,708 I'm not sure exactly how it works yet, 458 00:20:08,841 --> 00:20:10,209 but I'll try. 459 00:20:33,132 --> 00:20:35,234 I'm sorry. 460 00:20:35,368 --> 00:20:37,370 It's okay, I guess. 461 00:20:39,005 --> 00:20:40,707 I know he's Jharrel's brother, but... 462 00:20:40,840 --> 00:20:42,709 I'm not inclined to trust someone we just met 463 00:20:42,842 --> 00:20:44,477 with decisions that could affect us all. 464 00:20:44,577 --> 00:20:46,846 I don't trust him either, but... 465 00:20:46,979 --> 00:20:50,517 I don't think ZMT is what really matters right now, Andre. 466 00:20:50,650 --> 00:20:52,419 You don't know what it's like out there. 467 00:20:52,552 --> 00:20:55,054 The things people believe about us, it is scary. 468 00:20:55,187 --> 00:20:56,656 Look, that's why I'm here 469 00:20:56,756 --> 00:20:58,558 and not with my mom. 470 00:21:00,192 --> 00:21:03,496 You all are my family. 471 00:21:03,596 --> 00:21:06,766 And I came here to warn you that danger is real, 472 00:21:06,899 --> 00:21:08,200 and it's immediate. 473 00:21:08,335 --> 00:21:09,902 What happened? 474 00:21:10,036 --> 00:21:11,604 In Miami? 475 00:21:13,072 --> 00:21:15,408 I saw what's out there firsthand. 476 00:21:15,542 --> 00:21:18,277 I saw that anyone can turn against you 477 00:21:18,411 --> 00:21:21,381 because they've been brainwashed by this nonsense. 478 00:21:21,514 --> 00:21:22,514 What nonsense exactly? 479 00:21:22,549 --> 00:21:23,850 That we're iguanas. 480 00:21:24,851 --> 00:21:26,218 That we're imposters. 481 00:21:26,353 --> 00:21:27,930 That we'll steal their souls in the night. 482 00:21:27,954 --> 00:21:29,422 That we'll eat their babies. 483 00:21:29,556 --> 00:21:31,858 None of it is real or makes any sense. 484 00:21:33,560 --> 00:21:35,462 They will believe anything 485 00:21:35,595 --> 00:21:37,964 that excuses their irrational hatred of us. 486 00:21:38,097 --> 00:21:39,866 Whatever narrative works for them. 487 00:21:43,235 --> 00:21:46,238 We're not human to them. 488 00:21:46,373 --> 00:21:48,775 And how can we reason with them if that's what they think? 489 00:21:54,547 --> 00:21:55,415 There it is. 490 00:21:55,548 --> 00:21:56,548 Wow. 491 00:21:56,616 --> 00:21:57,750 It really does look like her 492 00:21:57,884 --> 00:21:58,927 from the pictures you've shown me. 493 00:21:58,951 --> 00:22:00,319 Daddy, who is this? 494 00:22:00,453 --> 00:22:03,089 Shane, he's a vet friend of mine. 495 00:22:03,222 --> 00:22:06,058 Does a lot of work with exotic animals. 496 00:22:06,158 --> 00:22:08,404 He's gonna help me figure out what happened to my daughter. 497 00:22:08,428 --> 00:22:09,428 I am your daughter. 498 00:22:09,462 --> 00:22:10,763 We both know you're not. 499 00:22:10,897 --> 00:22:12,499 Oh, my God. 500 00:22:12,632 --> 00:22:14,667 But you're gonna tell me what you did with her. 501 00:22:14,801 --> 00:22:16,068 Don't worry. We'll get 502 00:22:16,168 --> 00:22:17,804 to the truth, one way or the other. 503 00:22:23,743 --> 00:22:26,245 Oh. Oh, boy, oh, boy. Ah! 504 00:22:32,318 --> 00:22:33,486 Manny? 505 00:22:34,487 --> 00:22:36,022 You can come out now. 506 00:22:40,660 --> 00:22:42,161 Jharrel. 507 00:22:42,294 --> 00:22:44,831 I asked you to keep my whereabouts to yourself. 508 00:22:44,964 --> 00:22:48,034 I know, but you don't really say no 509 00:22:48,167 --> 00:22:49,969 to Claudette. 510 00:22:53,305 --> 00:22:55,141 I heard a lot about you. 511 00:22:55,274 --> 00:22:56,976 It's nice to finally meet you. 512 00:22:57,109 --> 00:22:59,512 It's nice to meet you, too. 513 00:23:02,515 --> 00:23:03,983 Well, as much as I'd love to stay, 514 00:23:04,116 --> 00:23:05,317 I have to get going. 515 00:23:05,452 --> 00:23:06,953 My shift's starting soon. 516 00:23:07,053 --> 00:23:09,388 Okay, well, I'll catch you after the wedding. 517 00:23:09,522 --> 00:23:11,658 Yeah. 518 00:23:16,328 --> 00:23:18,330 Would you look at that. 519 00:23:18,465 --> 00:23:19,732 Yeah? 520 00:23:19,866 --> 00:23:21,701 I guess we're both learning a lot. 521 00:23:22,635 --> 00:23:23,870 Huh, Jorge? 522 00:23:40,019 --> 00:23:41,888 One of the greats. 523 00:23:42,021 --> 00:23:43,590 It's a shame most people nowadays 524 00:23:43,723 --> 00:23:45,692 have no idea who he was. 525 00:23:45,825 --> 00:23:47,193 Hmm. 526 00:23:51,864 --> 00:23:53,432 I'm Jorge. 527 00:23:53,566 --> 00:23:55,267 I'm not in the mood to chat. 528 00:23:57,203 --> 00:23:59,606 All right, I'll be quick, Claudette. 529 00:24:01,841 --> 00:24:03,209 Don't worry. 530 00:24:03,342 --> 00:24:04,511 I'm pro-4,400. 531 00:24:07,046 --> 00:24:09,166 I heard about how you ousted that anti-4,400 bartender 532 00:24:09,248 --> 00:24:10,517 and I thought 533 00:24:10,617 --> 00:24:12,351 there's more that I could teach you. 534 00:24:12,451 --> 00:24:13,753 Teach me? 535 00:24:13,886 --> 00:24:15,688 You're wasting your time. 536 00:24:15,788 --> 00:24:17,089 I don't need your help. 537 00:24:18,558 --> 00:24:19,959 Revolutions of the past started 538 00:24:20,092 --> 00:24:21,728 in church basements and closed quarters. 539 00:24:21,861 --> 00:24:25,632 Now we mobilize out in the open. 540 00:24:28,367 --> 00:24:30,537 I want to level the playing field. 541 00:24:30,637 --> 00:24:32,038 Teach you how to use 542 00:24:32,138 --> 00:24:33,749 modern skills of resistance and organization. 543 00:24:33,773 --> 00:24:35,441 Help you hone your powers. 544 00:24:35,575 --> 00:24:36,576 No one's gonna give 545 00:24:36,709 --> 00:24:38,444 the 4,400 their freedom, 546 00:24:38,578 --> 00:24:40,146 their power. 547 00:24:40,279 --> 00:24:41,380 You've got to take it. 548 00:24:45,417 --> 00:24:47,286 It's what Stokely believed. 549 00:24:50,256 --> 00:24:52,625 Come to one of our meetings, see what you think. 550 00:24:53,926 --> 00:24:55,227 If you like it, 551 00:24:55,327 --> 00:24:57,007 you can come train with me for a few weeks. 552 00:25:01,300 --> 00:25:03,002 Think about it. 553 00:25:14,614 --> 00:25:16,448 Claudette. Claudette, wait. 554 00:25:16,583 --> 00:25:17,917 What the hell, Jorge? 555 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 Manny? Whoever you claim to be. 556 00:25:19,986 --> 00:25:22,254 Did Jharrel see you run out here? What does he think... 557 00:25:22,354 --> 00:25:23,966 He got a call to come pick up the marriage license. 558 00:25:23,990 --> 00:25:25,858 Listen, I can explain. 559 00:25:25,992 --> 00:25:27,026 Explain what? 560 00:25:27,159 --> 00:25:28,427 That you lied to me? 561 00:25:28,527 --> 00:25:29,938 A-And now, you're lying to your brother, 562 00:25:29,962 --> 00:25:31,339 letting him think we've never met before. 563 00:25:31,363 --> 00:25:32,965 Jharrel is not ready to hear the truth. 564 00:25:33,866 --> 00:25:36,168 Not like you. So now you want me to lie to him, too? 565 00:25:36,302 --> 00:25:37,637 Oh, you have got some nerve. 566 00:25:37,770 --> 00:25:39,370 You have every right to be angry with me. 567 00:25:40,272 --> 00:25:42,232 But don't let this distract you from the movement. 568 00:25:43,175 --> 00:25:44,476 Look, I saw 569 00:25:44,611 --> 00:25:46,212 the posters you put up. 570 00:25:47,313 --> 00:25:50,516 Using that telekinetic girl, that was genius. 571 00:25:50,650 --> 00:25:52,685 That's what we need, 572 00:25:52,819 --> 00:25:54,721 a rallying call, 573 00:25:54,854 --> 00:25:56,288 for people to see her power. 574 00:25:57,289 --> 00:25:59,458 She doesn't have her power anymore. Rev took it away. 575 00:26:01,193 --> 00:26:02,795 He can take powers away. 576 00:26:02,895 --> 00:26:05,832 But she is still a symbol, even without her power. 577 00:26:05,965 --> 00:26:08,334 She was brave enough to fight for our freedom. 578 00:26:08,467 --> 00:26:10,803 Which is exactly why you need to stay focused. 579 00:26:10,903 --> 00:26:12,504 The 4,400 need you. 580 00:26:12,639 --> 00:26:14,559 Even if that means not telling Jharrel the truth. 581 00:26:18,978 --> 00:26:20,713 What are you so hyped up about? 582 00:26:20,847 --> 00:26:24,383 It just so happens that I have some hot tea to sip. 583 00:26:24,516 --> 00:26:26,252 Jharrel's brother, Manny, 584 00:26:26,385 --> 00:26:28,688 is alive, and staying here, in the hotel. 585 00:26:28,821 --> 00:26:29,889 Manny? Mm-hmm. 586 00:26:30,022 --> 00:26:31,023 But... 587 00:26:31,157 --> 00:26:32,859 LaDonna and I stumbled upon him 588 00:26:32,992 --> 00:26:34,393 in the cocktail lounge earlier. 589 00:26:34,526 --> 00:26:37,196 And get this, he's a 4,400, too. 590 00:26:38,230 --> 00:26:39,832 Wow. 591 00:26:39,932 --> 00:26:42,168 Well, Jharrel must be thrilled to have him back. 592 00:26:42,268 --> 00:26:45,337 Can't wait to meet him. Uh, does he need a room? 593 00:26:45,437 --> 00:26:47,406 Well, I'm not sure you'll be able 594 00:26:47,539 --> 00:26:48,908 to meet him just yet. 595 00:26:49,041 --> 00:26:52,111 His return is supposed to be on the down low. 596 00:26:55,081 --> 00:26:56,883 More wedding planning, I see. 597 00:26:58,550 --> 00:27:01,120 Just when I think I'm almost done, 598 00:27:01,253 --> 00:27:03,622 I get another request from the happy couple. 599 00:27:06,025 --> 00:27:07,894 It must be hard, 600 00:27:08,027 --> 00:27:10,963 watching this joyful reunion. 601 00:27:11,097 --> 00:27:12,564 I'm sure it's stirring up feelings 602 00:27:12,699 --> 00:27:13,733 about your own family. 603 00:27:13,866 --> 00:27:15,301 About Logan. 604 00:27:16,936 --> 00:27:19,605 Well, it's not that, exactly. 605 00:27:21,640 --> 00:27:25,211 I'm exhausted from wedding planning 606 00:27:25,311 --> 00:27:28,781 and running the hotel. 607 00:27:28,915 --> 00:27:30,649 I just... 608 00:27:32,084 --> 00:27:34,320 I don't feel like I have a choice. 609 00:27:34,453 --> 00:27:36,655 And sometimes I wish I could just be free 610 00:27:36,789 --> 00:27:38,157 of all of it, you know. 611 00:27:38,290 --> 00:27:40,993 My-my life before seemed... 612 00:27:41,127 --> 00:27:42,895 easier, you know? 613 00:27:44,630 --> 00:27:47,967 Well, I'm here to help with whatever you need. 614 00:27:48,100 --> 00:27:50,002 You just say the word, okay? 615 00:27:52,071 --> 00:27:54,106 Thank you, Andre. Hmm. 616 00:27:54,240 --> 00:27:57,509 You're one of the bright spots in all of this. 617 00:27:59,946 --> 00:28:02,014 I know what might lift your spirits. 618 00:28:02,982 --> 00:28:05,484 Would you do me the honor 619 00:28:05,617 --> 00:28:08,120 of accompanying me to tonight's festivities? 620 00:28:08,254 --> 00:28:10,156 It would make me the luckiest man there. 621 00:28:10,289 --> 00:28:12,191 Outside of Ji-Eun's betrothed, of course. 622 00:28:14,761 --> 00:28:18,030 I would love to. 623 00:28:19,498 --> 00:28:21,600 All right, let's try this again. 624 00:28:21,700 --> 00:28:23,940 We both know I haven't gotten any better since last time. 625 00:28:24,771 --> 00:28:26,705 Look, chess is all about pushing your opponent 626 00:28:26,839 --> 00:28:28,279 to a corner without them realizing it 627 00:28:28,374 --> 00:28:29,441 until it's too late. 628 00:28:29,541 --> 00:28:31,343 All right. 629 00:28:35,647 --> 00:28:38,785 What are you doing, bud? 630 00:28:41,653 --> 00:28:43,389 Are you okay? 631 00:28:43,522 --> 00:28:44,891 Yeah. 632 00:28:50,830 --> 00:28:52,899 What in the world? 633 00:29:03,309 --> 00:29:05,011 ♫ I cannot wait until the weekend... ♫ 634 00:29:05,144 --> 00:29:09,215 I just feel like this huge weight has been lifted. 635 00:29:09,348 --> 00:29:11,717 I can only imagine. 636 00:29:11,851 --> 00:29:13,131 Is he gonna want his place back? 637 00:29:13,219 --> 00:29:15,054 I don't... 638 00:29:15,187 --> 00:29:16,588 know what he wants. 639 00:29:16,722 --> 00:29:18,891 You know, I just want him here. 640 00:29:19,892 --> 00:29:23,195 So, he told you he's a 4,400 just like us? 641 00:29:23,329 --> 00:29:26,665 Yeah, I'm still trying to wrap my brain around everything. 642 00:29:26,765 --> 00:29:29,435 Trying to, I don't know, be a good brother. 643 00:29:29,568 --> 00:29:31,437 Trust him. 644 00:29:32,438 --> 00:29:35,607 I was hard on him in the past. 645 00:29:37,776 --> 00:29:41,613 Just be careful, okay? 646 00:29:41,747 --> 00:29:45,584 W-What the 4,400 went through... 647 00:29:45,717 --> 00:29:47,386 it changed us. 648 00:29:48,754 --> 00:29:53,259 Manny may be dealing with more than he's telling you. 649 00:29:59,231 --> 00:30:00,366 You ready? 650 00:30:05,537 --> 00:30:07,239 Tell me. 651 00:30:09,441 --> 00:30:12,244 When a child hurts themself, 652 00:30:12,378 --> 00:30:13,880 they only know they're hurt 653 00:30:13,980 --> 00:30:16,248 because of how the adults around them react. 654 00:30:17,249 --> 00:30:18,918 Pain is learned, 655 00:30:19,051 --> 00:30:21,153 and it can be unlearned. 656 00:30:27,626 --> 00:30:29,661 If I want full control of my powers, 657 00:30:29,795 --> 00:30:32,598 I have to unlearn the pain. 658 00:30:33,832 --> 00:30:36,235 It is the only way to open my mind 659 00:30:36,335 --> 00:30:37,569 to what is possible. 660 00:30:37,669 --> 00:30:39,939 To embrace what only you can do. 661 00:30:40,072 --> 00:30:43,475 Remember, the 44orum-ers are not gonna stop coming after you. 662 00:30:43,609 --> 00:30:45,344 This... 663 00:30:45,477 --> 00:30:47,013 this is how you protect yourself. 664 00:30:54,686 --> 00:30:56,488 What do you feel? 665 00:30:58,490 --> 00:30:59,791 Nothing. 666 00:31:03,629 --> 00:31:05,331 Good. 667 00:31:05,464 --> 00:31:06,865 Now it's time to return to your life 668 00:31:06,999 --> 00:31:08,643 and prepare the others for the coming fight. 669 00:31:08,667 --> 00:31:12,371 It's up to you to get the word out for the 4,400. 670 00:31:12,504 --> 00:31:14,840 Tell them to embrace their power. 671 00:31:14,974 --> 00:31:16,414 Everything else will fall into place. 672 00:31:16,442 --> 00:31:18,162 So, you're gonna tell me who you really are? 673 00:31:19,845 --> 00:31:22,514 You're way too connected to have returned like the rest of us. 674 00:31:22,648 --> 00:31:24,550 You're right. 675 00:31:24,683 --> 00:31:25,985 I'm not a 4,400. 676 00:31:26,118 --> 00:31:28,120 Well, then who are you? 677 00:31:28,220 --> 00:31:30,522 And why are you so invested in what happens to us? 678 00:31:30,656 --> 00:31:32,291 For now, all you need to know is 679 00:31:32,391 --> 00:31:33,892 that I'm here on a different mission. 680 00:31:35,061 --> 00:31:36,895 I'll tell you more about it, 681 00:31:37,029 --> 00:31:38,297 when the time is right. 682 00:31:47,006 --> 00:31:48,174 Thank you. You're welcome. 683 00:31:49,375 --> 00:31:51,243 All right, you sure you want to do this? 684 00:31:51,377 --> 00:31:53,412 You know that Bridget, Mariah and I want you 685 00:31:53,545 --> 00:31:55,014 to live with us, right? 686 00:31:55,147 --> 00:31:56,715 Look, it's safer for everyone. 687 00:31:56,848 --> 00:31:59,585 Look, if anything happened to any of you, I... 688 00:31:59,718 --> 00:32:01,520 I wouldn't be able to live with myself. 689 00:32:01,653 --> 00:32:02,754 Hayden! 690 00:32:03,822 --> 00:32:05,591 You're back! 691 00:32:05,724 --> 00:32:08,360 Mildred, you're here. 692 00:32:08,494 --> 00:32:09,928 Did you come for the wedding? 693 00:32:10,062 --> 00:32:11,563 The wedding? 694 00:32:11,697 --> 00:32:13,032 Oh, who's getting married? 695 00:32:13,165 --> 00:32:14,166 Ji-Eun and Harold. 696 00:32:14,266 --> 00:32:15,934 Oh. 697 00:32:16,068 --> 00:32:17,369 Okay, um... 698 00:32:17,503 --> 00:32:18,604 No, I, uh, 699 00:32:18,737 --> 00:32:20,206 I'm just bringing Hayden back. 700 00:32:20,339 --> 00:32:22,608 Well, you have to stay, Mr. Kaminski. 701 00:32:22,741 --> 00:32:24,110 The more, the merrier. 702 00:32:24,243 --> 00:32:26,512 Yeah, please, stay. 703 00:32:26,612 --> 00:32:27,812 I-If it's not too much trouble. 704 00:32:28,947 --> 00:32:31,417 All right. I'll go move the car. 705 00:32:35,387 --> 00:32:37,289 I missed you, Hay. 706 00:32:39,058 --> 00:32:40,759 How are you? Tell me everything. 707 00:32:46,398 --> 00:32:47,398 Come on! 708 00:32:47,433 --> 00:32:50,069 Go! Yes, yeah! 709 00:32:50,202 --> 00:32:51,637 Whoo! 710 00:32:51,770 --> 00:32:53,415 Right there! Right there. Put 'em up, put 'em up. 711 00:32:53,439 --> 00:32:54,640 Put 'em up, put 'em up. 712 00:32:54,773 --> 00:32:57,709 Yeah...! Lesbi-Pins! 713 00:32:57,809 --> 00:32:58,644 Woo-hoo! 714 00:32:58,777 --> 00:32:59,645 Bam, put 'em up! 715 00:32:59,778 --> 00:33:01,113 Did you see that? 716 00:33:01,247 --> 00:33:03,115 I wasn't sure I was in the right place. 717 00:33:03,249 --> 00:33:04,950 Oh, I know. It's okay. 718 00:33:05,084 --> 00:33:06,694 It's hard to believe that I'm a cryptologist, 719 00:33:06,718 --> 00:33:07,819 triple agent 720 00:33:07,953 --> 00:33:10,622 and an athlete, all in my spare time. 721 00:33:11,623 --> 00:33:13,325 Wait, does bowling count as a sport? 722 00:33:13,459 --> 00:33:14,826 Hell yeah, it does. 723 00:33:14,960 --> 00:33:16,795 What's wrong with you? 724 00:33:25,904 --> 00:33:28,074 Called you here 'cause it was loud. 725 00:33:28,174 --> 00:33:29,841 We're less likely to be recorded, 726 00:33:29,975 --> 00:33:32,144 and I'm sticking to my routine... 727 00:33:32,278 --> 00:33:34,146 Less red flags that way. 728 00:33:34,280 --> 00:33:37,783 And your schedule involves the Lesbi-Pins? 729 00:33:38,784 --> 00:33:42,354 Don't tell me you're more of a Motor City Rollers kind of guy. 730 00:33:42,488 --> 00:33:44,490 More of a Feather Bowler. 731 00:33:44,623 --> 00:33:45,857 That's acceptable. 732 00:33:47,459 --> 00:33:48,627 Hey. 733 00:33:48,760 --> 00:33:50,429 Thank you for helping me find my brother. 734 00:33:51,497 --> 00:33:53,532 Uh, you are an evil genius. 735 00:33:53,665 --> 00:33:55,134 I know. 736 00:33:55,267 --> 00:33:57,269 How are you handling all this cloak-and-dagger? 737 00:33:57,369 --> 00:33:59,171 I know it's got to be tough. 738 00:33:59,305 --> 00:34:01,173 Yeah. 739 00:34:01,307 --> 00:34:04,543 I realized I had to do everything I could to help. 740 00:34:04,676 --> 00:34:09,148 My mom doesn't want me sticking my neck out, but... 741 00:34:09,281 --> 00:34:12,151 it's the hard decisions that matter, right? 742 00:34:12,284 --> 00:34:14,220 Amen to that. 743 00:34:14,353 --> 00:34:17,055 And listen, after what Jessica put you through, 744 00:34:17,189 --> 00:34:19,725 I had to find out what happened to Manny, 745 00:34:19,858 --> 00:34:21,293 why he was so important, 746 00:34:21,393 --> 00:34:23,462 why the government was hell-bent on finding him. 747 00:34:23,562 --> 00:34:25,202 That's 'cause he refused to work for them. 748 00:34:25,297 --> 00:34:26,365 Not exactly. 749 00:34:26,498 --> 00:34:28,167 That's why I needed to talk to you. 750 00:34:28,300 --> 00:34:31,137 Manny's work involved something called ZMT. 751 00:34:31,237 --> 00:34:33,405 The government thinks that it's connected 752 00:34:33,539 --> 00:34:36,908 to what makes the 4,400 so... 753 00:34:37,042 --> 00:34:38,244 unique. 754 00:34:38,377 --> 00:34:40,646 Okay, w-wait. What are you saying? 755 00:34:40,746 --> 00:34:42,524 'Cause Manny got zapped and appeared on Belle Isle, 756 00:34:42,548 --> 00:34:43,982 like everybody else. J... 757 00:34:44,082 --> 00:34:45,917 He's not telling you everything. 758 00:34:46,051 --> 00:34:48,420 The government's looking for Manny because they need him, 759 00:34:48,554 --> 00:34:52,191 because he knows something about how the 4,400 just showed up, 760 00:34:52,324 --> 00:34:54,893 which means that he knows more 761 00:34:55,026 --> 00:34:58,029 about all of this than he's been letting on. 762 00:35:06,238 --> 00:35:07,773 Ji-Eun. Harold. 763 00:35:07,906 --> 00:35:10,542 Your love story is a parable for us all. 764 00:35:10,676 --> 00:35:12,110 Ji-Eun, are you ready 765 00:35:12,244 --> 00:35:14,846 for me to strip you of your powers? I am. 766 00:35:23,555 --> 00:35:25,291 It worked. 767 00:35:25,424 --> 00:35:27,893 Your power is gone. 768 00:35:31,963 --> 00:35:34,433 Thank you for giving me my life back. 769 00:35:34,566 --> 00:35:35,934 Now there's only one more thing 770 00:35:36,067 --> 00:35:37,803 for us to do. 771 00:35:37,936 --> 00:35:39,638 Just need both of your signatures 772 00:35:39,771 --> 00:35:41,072 on your marriage license. 773 00:35:41,207 --> 00:35:42,774 Then, we can get to your wedding. 774 00:35:42,908 --> 00:35:45,611 I can't wait to be your husband. 775 00:35:49,981 --> 00:35:51,450 The ceremony was groovy. 776 00:35:51,583 --> 00:35:54,119 Ji-Eun and Harold seemed so happy. 777 00:35:55,821 --> 00:35:57,781 And thank you for helping me pick out this outfit. 778 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 That's what roomies do, right? They, I don't know, 779 00:35:59,958 --> 00:36:02,060 lend each other clothes and have movie nights. 780 00:36:02,160 --> 00:36:04,080 Speaking of which, we really do need to do, like, 781 00:36:04,129 --> 00:36:06,732 a proper Drew Barrymore binge. 782 00:36:08,334 --> 00:36:10,502 Trust me, you're gonna love her. 783 00:36:11,670 --> 00:36:13,305 You know what, and honestly, 784 00:36:13,439 --> 00:36:14,840 it's-it's really good to be back 785 00:36:14,973 --> 00:36:18,009 and living with somebody who I can actually trust. 786 00:36:19,110 --> 00:36:21,079 And we can all face whatever's coming together. 787 00:36:21,179 --> 00:36:22,514 Almost all of us. 788 00:36:22,648 --> 00:36:25,451 I know my sister's at Ypsi Med, 789 00:36:25,584 --> 00:36:27,018 and I'm not giving up 790 00:36:27,152 --> 00:36:28,754 until I free her. 791 00:36:30,021 --> 00:36:31,623 Hey, Jharrel. 792 00:36:31,757 --> 00:36:33,124 Hey. 793 00:36:33,259 --> 00:36:34,859 See the cake I made for the happy couple? 794 00:36:37,663 --> 00:36:38,930 I still got it. 795 00:36:39,030 --> 00:36:40,266 It's dope. 796 00:36:40,366 --> 00:36:41,533 It better be. 797 00:36:41,667 --> 00:36:43,269 Took me two days to make that thing, 798 00:36:43,369 --> 00:36:45,409 and trying to get it over here without ruining it... 799 00:36:46,104 --> 00:36:48,374 Now I just need the knife to cut the cake. 800 00:36:48,507 --> 00:36:50,309 I swear I brought it down here, but... 801 00:36:51,310 --> 00:36:52,511 Anyway, 802 00:36:52,644 --> 00:36:54,346 where's Manny? I'm excited to meet him. 803 00:36:54,480 --> 00:36:55,547 I actually can't find him. 804 00:36:55,681 --> 00:36:57,383 I don't know where he would've gone, 805 00:36:57,516 --> 00:36:58,950 and I really need to talk to him. 806 00:36:59,050 --> 00:37:00,486 I'm sure he's around here somewhere. 807 00:37:00,619 --> 00:37:03,455 ♫ No, no, no, no, no. ♫ 808 00:37:03,555 --> 00:37:07,025 ♫ Hold on, I'm telling you the truth ♫ 809 00:37:07,158 --> 00:37:09,060 ♫ You need me, baby 810 00:37:09,194 --> 00:37:11,897 ♫ Just like I need you. ♫ 811 00:37:13,799 --> 00:37:14,900 Wow. 812 00:37:15,033 --> 00:37:16,468 Aw, Logan. 813 00:37:16,568 --> 00:37:19,004 So glad you could join us for this special occasion. 814 00:37:19,137 --> 00:37:21,307 Oh, yeah, man. You know, it's nice seeing everybody 815 00:37:21,407 --> 00:37:23,475 in such good spirits. I couldn't agree more. 816 00:37:24,710 --> 00:37:26,177 I'll go grab us some drinks. 817 00:37:29,515 --> 00:37:30,749 How are you holding up? 818 00:37:32,217 --> 00:37:34,420 It's-it's been a lot. 819 00:37:35,721 --> 00:37:37,589 Between managing the-the hotel 820 00:37:37,723 --> 00:37:40,158 and planning this weeding, 821 00:37:40,258 --> 00:37:43,094 I haven't really had a moment to myself. 822 00:37:44,563 --> 00:37:47,599 Like, is this it? 823 00:37:47,733 --> 00:37:49,835 Is this my life now? 824 00:37:49,935 --> 00:37:51,269 Are you kidding me? 825 00:37:51,403 --> 00:37:53,772 You're managing this whole place by yourself, 826 00:37:53,905 --> 00:37:55,674 and you're doing a damn good job at it. 827 00:37:56,908 --> 00:37:59,778 Yeah, I just don't know who I am anymore. 828 00:37:59,911 --> 00:38:02,548 You're still you. 829 00:38:02,681 --> 00:38:04,082 You've always wanted to help people, 830 00:38:04,215 --> 00:38:05,427 and that's exactly what you're doing. 831 00:38:05,451 --> 00:38:07,686 What you're doing is important. 832 00:38:13,425 --> 00:38:16,294 ♫ Oh... 833 00:38:18,397 --> 00:38:19,931 This is... Our wedding song. 834 00:38:20,065 --> 00:38:22,801 ♫ Oh What, you think I forgot? 835 00:38:24,269 --> 00:38:25,471 You want to dance? 836 00:38:25,604 --> 00:38:27,606 Nah, I'm not sure we should... Come on. 837 00:38:29,240 --> 00:38:30,742 One dance. 838 00:38:30,876 --> 00:38:32,444 ♫ I didn't mean it For old times' sake. 839 00:38:32,578 --> 00:38:34,245 ♫ When I said I didn't love you so ♫ 840 00:38:34,380 --> 00:38:36,114 ♫ I should've held on tight ♫ 841 00:38:36,247 --> 00:38:38,007 ♫ I never should've let you go Okay, you win. 842 00:38:38,083 --> 00:38:39,785 ♫ I didn't know enough, and I was stupid ♫ 843 00:38:39,918 --> 00:38:43,989 ♫ I was foolish, I was lying to myself ♫ 844 00:38:44,122 --> 00:38:45,223 ♫ I could not fathom... ♫ 845 00:38:45,323 --> 00:38:48,226 What? 846 00:38:48,326 --> 00:38:50,729 You were always such a mushball at weddings. 847 00:38:52,297 --> 00:38:54,800 I'm glad to see that hasn't changed. 848 00:38:54,933 --> 00:38:56,402 Yeah. 849 00:38:57,335 --> 00:38:59,905 They seem like the real deal. 850 00:39:00,005 --> 00:39:02,140 I'm rooting for them. 851 00:39:02,273 --> 00:39:04,843 Yeah, me, too. 852 00:39:04,976 --> 00:39:08,346 ♫ Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side ♫ 853 00:39:08,480 --> 00:39:11,650 ♫ Right here, 'cause, baby ♫ 854 00:39:11,783 --> 00:39:15,821 ♫ When you left I lost a part of me ♫ 855 00:39:22,327 --> 00:39:24,796 Is there something I can help you with? 856 00:39:24,930 --> 00:39:26,632 I know what you did. 857 00:39:28,333 --> 00:39:29,935 I'm not sure I'm following. 858 00:39:31,336 --> 00:39:33,271 You stripped me of my power. 859 00:39:34,706 --> 00:39:36,141 And I want it back. 860 00:39:38,644 --> 00:39:40,712 You said you weren't... 861 00:39:49,187 --> 00:39:50,956 I don't know how to do that. 862 00:39:54,059 --> 00:39:56,695 You knew that already, didn't you? 863 00:39:56,828 --> 00:39:59,064 Maybe. 864 00:39:59,197 --> 00:40:02,801 But what was that thing you said? 865 00:40:04,503 --> 00:40:07,405 "All things are possible 866 00:40:07,539 --> 00:40:09,374 to him who believeth." 867 00:40:10,876 --> 00:40:12,644 What do you believe, Isaiah? 868 00:40:15,213 --> 00:40:17,015 ♫ I can't sleep at night 869 00:40:17,148 --> 00:40:18,860 ♫ When you are on my mind Ready? Here we go. Ready? 870 00:40:18,884 --> 00:40:20,919 ♫ Bobby Womack's on the radio... ♫ 871 00:40:30,662 --> 00:40:31,930 What? 872 00:40:32,063 --> 00:40:33,431 Excuse me. I just... 873 00:40:33,565 --> 00:40:35,200 I-I have to... 874 00:40:40,405 --> 00:40:41,405 All right, ready? 875 00:40:41,439 --> 00:40:43,274 One, two, three. 876 00:40:43,408 --> 00:40:44,876 I'll do one this way. 877 00:40:45,010 --> 00:40:47,178 And one, two, three. 878 00:40:53,284 --> 00:40:55,020 What? 879 00:41:10,435 --> 00:41:12,571 I know this is hard to believe, 880 00:41:12,704 --> 00:41:14,305 but this is for the greater good. 881 00:41:41,432 --> 00:41:43,468 - What the...? - Oh, my God. 882 00:41:43,602 --> 00:41:45,771 Rev. Rev! 883 00:41:45,904 --> 00:41:47,939 Can you hear me? 884 00:41:48,073 --> 00:41:49,741 Rev. 885 00:41:49,841 --> 00:41:51,743 Stay with me, Rev. 886 00:41:52,611 --> 00:41:55,013 Captioning sponsored by CBS 887 00:41:55,146 --> 00:41:57,282 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.