Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:02,953
‐Previously on
Y: The Last Man...
‐
2
00:00:02,953 --> 00:00:07,595
‐Run!
‐ I'm the president.
3
00:00:07,595 --> 00:00:10,097
‐Enough bullshit!
‐Jennifer's son is alive.
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,767
She killed two soldiers
to keep it quiet.
5
00:00:14,071 --> 00:00:15,707
AGENT 525:
When'd she recruit you?
6
00:00:15,707 --> 00:00:16,708
She doesn't want to be found.
7
00:00:16,708 --> 00:00:18,042
‐
‐Even by us.
8
00:00:18,042 --> 00:00:23,118
‐SONIA: What's this?
‐AGENT 355: Vibrator?
9
00:00:23,118 --> 00:00:26,022
Half the world died.
That was pretty weird.
10
00:00:27,790 --> 00:00:31,865
Hero?
She's a pistol.
11
00:00:31,865 --> 00:00:34,736
World ended, and she's
still stubborn as hell.
12
00:00:34,736 --> 00:00:36,706
‐SAM: What did she say?
‐That I'm selfish
13
00:00:36,706 --> 00:00:41,713
and self‐destructive
and, uh, cruel.
14
00:00:41,713 --> 00:00:42,849
Men ruined my life.
15
00:00:42,849 --> 00:00:45,019
Every last one of them
deserves to die.
16
00:00:45,019 --> 00:00:46,621
That's a waste of time.
17
00:00:46,621 --> 00:00:48,623
We need a place to live.
Supplies.
18
00:00:48,623 --> 00:00:51,194
I saw a man in a market
near Boston. He's nearby.
19
00:00:51,194 --> 00:00:55,868
A town with electricity.
Electricity? You're right.
20
00:00:55,868 --> 00:00:57,170
We should do it.
This one first.
21
00:00:57,170 --> 00:00:58,973
‐ROXANNE: Why him?
‐NORA: He's nearby.
22
00:00:58,973 --> 00:01:02,045
Town with food, electricity.
Everything we need.
23
00:01:02,045 --> 00:01:09,891
He can't hide. Not from us.
24
00:01:09,891 --> 00:01:11,926
‐
‐
25
00:01:20,907 --> 00:01:23,045
‐WAITER: Any for you, ma'am?
‐WOMAN: No, thank you.
26
00:01:25,014 --> 00:01:27,784
I sit on the edge of it so
I'm eye level with the audience.
27
00:01:27,784 --> 00:01:29,822
I kind of meet them there.
28
00:01:29,822 --> 00:01:31,958
‐Did you know
Elvis had a twin brother?
‐DEAN: I did
29
00:01:31,958 --> 00:01:33,126
‐know that. I think I told you.
‐YORICK: I know.
30
00:01:33,126 --> 00:01:34,128
It's not
a question and answer thing.
31
00:01:34,128 --> 00:01:34,997
I thought you quit.
32
00:01:34,997 --> 00:01:37,000
‐What gave you that impression?
‐So,
33
00:01:37,000 --> 00:01:38,603
‐his name was Jesse...
‐Garon Presley.
34
00:01:38,603 --> 00:01:39,938
‐Really?
‐Let him finish.
35
00:01:39,938 --> 00:01:41,975
‐Sorry. I just can't believe
I remembered that.
‐YORICK: Okay.
36
00:01:41,975 --> 00:01:43,877
So, his name
was Jesse Garon Presley,
37
00:01:43,877 --> 00:01:44,979
and he was stillborn
38
00:01:44,979 --> 00:01:48,752
mere minutes before Gladys
gave birth to the King.
39
00:01:48,752 --> 00:01:51,088
They buried him in a shoebox.
And that's when I...
40
00:01:51,088 --> 00:01:52,724
‐That's when
I take out the shoebox.
‐DEAN: Do you think
41
00:01:52,724 --> 00:01:53,692
people at a magic show
want to be thinking
42
00:01:53,692 --> 00:01:55,028
‐about stillborn babies?
‐YORICK: No. No, no.
43
00:01:55,028 --> 00:01:56,798
The... The...
It's‐it's a question
44
00:01:56,798 --> 00:01:58,165
that I'm asking the audience.
45
00:01:58,165 --> 00:02:00,903
Right? Why does fate
choose one man over another?
46
00:02:00,903 --> 00:02:03,942
What if Jesse had lived
and Elvis had died?
47
00:02:03,942 --> 00:02:05,578
‐What if‐what if
they had both lived?
‐JENNIFER: What if Jesse
48
00:02:05,578 --> 00:02:07,814
‐was even better than Elvis? Mm.
‐YORICK: Exactly.
49
00:02:07,814 --> 00:02:09,751
‐So, this is performance art?
‐BETH: No,
it's still an escape...
50
00:02:09,785 --> 00:02:11,721
YORICK:
It's... I'm telling you
about it. So, in the box,
51
00:02:11,721 --> 00:02:13,091
there are chains, a rope,
52
00:02:13,091 --> 00:02:15,159
‐a pair of handcuffs.
‐Oh, thank God.
I was getting worried.
53
00:02:15,192 --> 00:02:16,862
‐
‐YORICK: I take them out
one at a time.
54
00:02:16,862 --> 00:02:20,668
Uh, the first one represents,
"my mother is a congresswoman,
55
00:02:20,668 --> 00:02:21,803
chair
of the House Intel Committee..."
56
00:02:21,803 --> 00:02:22,905
How did I get dragged into this?
57
00:02:22,905 --> 00:02:24,073
It's not‐it's not
a bad thing, okay?
58
00:02:24,073 --> 00:02:25,241
Then my dad,
this one represents,
59
00:02:25,241 --> 00:02:27,913
"my dad is a professor.
Tenured..."
60
00:02:27,913 --> 00:02:29,780
Not chair of the
Intel Committee, but still...
61
00:02:29,780 --> 00:02:32,052
Well, you did win a raffle
one time, honey.
62
00:02:32,052 --> 00:02:34,055
A DVD player
at a Boy Scout raffle.
63
00:02:34,055 --> 00:02:35,626
‐You should
totally mention that.
‐
64
00:02:35,626 --> 00:02:36,892
YORICK:
I will mention that. So,
65
00:02:36,892 --> 00:02:38,896
I take them out one at a time.
It goes on like that, right?
66
00:02:38,896 --> 00:02:39,898
My parents' marriage,
67
00:02:39,898 --> 00:02:43,037
‐my girlfriend's PhD, my...
‐What about me?
68
00:02:43,037 --> 00:02:46,842
Yeah, you, too. You, too.
No, my sister is a paramedic.
69
00:02:46,842 --> 00:02:49,179
You know, blue ribbons
in horseback riding.
70
00:02:49,179 --> 00:02:51,650
I'm kidding.
I don't want to be a chain
71
00:02:51,650 --> 00:02:54,053
‐keeping you down.
‐It's not a chain
keeping me down.
72
00:02:54,053 --> 00:02:57,059
It's a poorly constructed
metaphor? No, I get it.
73
00:02:57,059 --> 00:02:58,260
‐Mm, well...
‐It's a work in progress.
74
00:02:58,260 --> 00:03:00,796
What do... What do you mean?
Do you think it needs something?
75
00:03:00,796 --> 00:03:02,767
‐I just mean
that you're still working on it.
‐No, I shouldn't...
76
00:03:02,800 --> 00:03:04,670
‐I shouldn't have mentioned
anything. It's, like, too early.
‐No.
77
00:03:04,670 --> 00:03:06,707
‐Oh.
‐I think it's very interesting.
78
00:03:06,707 --> 00:03:08,075
I do.
79
00:03:08,075 --> 00:03:09,244
Why don't you try
eating something.
80
00:03:09,244 --> 00:03:10,846
DEAN:
Is the idea
that you're weighed down
81
00:03:10,846 --> 00:03:13,051
by familial expectations?
No. No, no, no, no.
82
00:03:13,051 --> 00:03:17,691
No, it's the burden
of the straight cis white guy
83
00:03:17,691 --> 00:03:19,927
whose mom's in fucking Congress.
84
00:03:19,927 --> 00:03:24,802
DEAN:
Come on.
85
00:03:24,802 --> 00:03:27,939
‐Come on.
‐JENNIFER: Hero. It's a joke.
86
00:03:27,939 --> 00:03:35,884
What?
87
00:03:35,884 --> 00:03:37,888
♪
88
00:04:04,997 --> 00:04:07,234
♪
89
00:04:36,112 --> 00:04:37,915
♪
90
00:04:45,261 --> 00:04:47,263
♪
91
00:05:08,997 --> 00:05:15,008
Get up. You okay?
92
00:05:15,008 --> 00:05:22,318
Yeah.
93
00:05:22,318 --> 00:05:29,663
Thanks. Thanks.
94
00:05:38,743 --> 00:05:40,046
ROXANNE:
Think this guy's for real?
95
00:05:40,046 --> 00:05:41,314
A survivor in Ohio?
96
00:05:41,314 --> 00:05:43,752
Doesn't matter.
Look how fast we got here.
97
00:05:43,752 --> 00:05:44,921
The girls are all fired up.
98
00:05:44,921 --> 00:05:47,023
Yeah, what happens if they
find out it's all bullshit?
99
00:05:47,023 --> 00:05:48,793
Well, we'll have a place
with resources,
100
00:05:48,793 --> 00:05:52,166
and they won't care.
You're all business, Nora.
101
00:05:52,166 --> 00:05:54,201
You ever had any fun?
102
00:05:54,201 --> 00:05:56,839
It's got to be
at least kind of interesting
103
00:05:56,839 --> 00:05:58,910
‐being a mother right now.
‐"Interesting."
104
00:05:58,910 --> 00:06:00,745
The world's gonna end.
105
00:06:00,745 --> 00:06:02,881
You don't have to raise your kid
to be somebody's wife
106
00:06:02,881 --> 00:06:04,016
or somebody's mother.
107
00:06:04,016 --> 00:06:05,753
She'll never have
to punch a clock.
108
00:06:05,753 --> 00:06:08,157
Have a boss.
There's some freedom in that
109
00:06:08,157 --> 00:06:09,725
if you get the stick
out of your ass.
110
00:06:16,169 --> 00:06:19,909
What's this?
111
00:06:28,922 --> 00:06:31,060
This is what I'm gonna do
with you.
112
00:06:32,094 --> 00:06:36,167
Hey!
113
00:06:36,167 --> 00:06:37,903
Hey.
You seen Yorick?
114
00:06:37,903 --> 00:06:39,306
Inside.
Eating breakfast.
115
00:06:39,306 --> 00:06:43,044
Do you think he knows
about the Sunda rat? Who?
116
00:06:43,044 --> 00:06:45,081
Muller's giant Sunda rat.
Extinct now.
117
00:06:45,081 --> 00:06:47,385
It's only got
a six‐month life span.
118
00:06:47,385 --> 00:06:49,321
We still have a little more time
to save whales,
119
00:06:49,321 --> 00:06:52,325
but we're gonna lose mice soon.
And bunnies.
120
00:06:52,325 --> 00:06:54,062
You think he knows
how fucked we are?
121
00:06:54,062 --> 00:06:57,201
Oh, he only knows about crackers
and flinging his own shit.
122
00:06:57,201 --> 00:06:59,403
‐Sh‐Should we get him?
‐He'll stay close.
123
00:06:59,403 --> 00:07:06,781
He likes me more than Yorick. Oh.
124
00:07:06,781 --> 00:07:09,987
It happened again?
125
00:07:09,987 --> 00:07:14,060
Is there something
I could do to help?
126
00:07:14,060 --> 00:07:17,232
I could tie you to the bed.
Oh, that sounded...
127
00:07:17,232 --> 00:07:21,070
‐I just meant that...
‐Yeah, I've tried that.
128
00:07:21,070 --> 00:07:24,243
Turns out I can
escape restraints in my sleep.
129
00:07:24,243 --> 00:07:29,083
Has anything helped? A sandbag.
130
00:07:29,083 --> 00:07:31,020
I tied a ten‐pound sandbag
to my arm once.
131
00:07:31,020 --> 00:07:32,122
Slept like a baby.
132
00:07:32,122 --> 00:07:33,825
Hmm.
133
00:07:33,825 --> 00:07:39,200
Not very practical for travel.
134
00:07:39,200 --> 00:07:42,070
Anyway, uh, Janis says
we can have a couple ATVs,
135
00:07:42,070 --> 00:07:43,872
so, we should be able
to get pretty far.
136
00:07:43,872 --> 00:07:45,809
We were getting somewhere
just now.
137
00:07:45,809 --> 00:07:47,077
We were talking like people.
138
00:07:47,077 --> 00:07:51,218
Look, the longer we stay here,
the more danger he's in. I...
139
00:07:51,218 --> 00:07:55,292
I'm feeling better, okay?
It's time. He'll be disappointed.
140
00:07:55,292 --> 00:07:57,862
He likes it here.
141
00:07:57,862 --> 00:08:01,166
Well, he'll live.
142
00:08:01,166 --> 00:08:06,041
They got a greenhouse.
143
00:08:06,041 --> 00:08:09,046
NICOLE:
Greenhouse?
They got fucking lights.
144
00:08:10,380 --> 00:08:12,318
SONIA:
So, what's the idea?
You become Johnny Appledick,
145
00:08:12,318 --> 00:08:15,155
‐the Universal Donor?
‐
146
00:08:15,155 --> 00:08:17,125
You ever try knocking someone up
the old‐fashioned way?
147
00:08:17,125 --> 00:08:21,097
Uh, no. No,
Beth was pretty adamant
148
00:08:21,097 --> 00:08:23,835
that there wouldn't be kids
until she was on tenure track,
149
00:08:23,835 --> 00:08:25,271
‐so...
‐But you wanted kids.
150
00:08:25,271 --> 00:08:27,040
‐Mm‐hmm.
‐Always?
151
00:08:27,040 --> 00:08:33,116
‐No reservations?
‐Yeah. Hmm.
152
00:08:33,116 --> 00:08:36,388
Have you slept with anyone
since...
153
00:08:36,388 --> 00:08:39,359
Wait.
154
00:08:39,359 --> 00:08:43,166
Are you one of those guys
that thinks sex is a big deal?
155
00:08:43,166 --> 00:08:44,268
What is happening right now?
156
00:08:44,268 --> 00:08:45,301
How many women
have you slept with?
157
00:08:46,937 --> 00:08:51,378
Huh. Well, I've...
never really counted before,
158
00:08:51,378 --> 00:08:56,987
but, um... one.
You're fucking with me.
159
00:08:56,987 --> 00:09:02,996
No. Beth and I got together
when we were, uh, young. So...
160
00:09:02,996 --> 00:09:05,267
Morning.
Uh, you want some coffee?
161
00:09:05,267 --> 00:09:09,005
We leave tomorrow.
162
00:09:09,005 --> 00:09:11,008
NORA:
Main Street. The river.
163
00:09:11,008 --> 00:09:12,879
Community center.
Library. Greenhouse.
164
00:09:12,879 --> 00:09:14,215
It's a goddamn paradise.
165
00:09:14,215 --> 00:09:17,184
‐It's ours for the taking.
‐How many people
on the east side?
166
00:09:17,184 --> 00:09:19,121
‐Seven.
‐And 13 on the main drag.
167
00:09:19,121 --> 00:09:21,359
JODI:
Another ten in some
of the houses. Maybe a few more.
168
00:09:21,359 --> 00:09:23,929
That's what we could see.
We didn't want to get too close.
169
00:09:23,929 --> 00:09:25,298
NICOLE:
Town's pretty empty.
170
00:09:25,298 --> 00:09:26,868
Doesn't mean
they won't defend themselves.
171
00:09:26,868 --> 00:09:29,171
We can take
a handful of soccer moms.
172
00:09:29,171 --> 00:09:31,141
They've got electricity,
clean water, food.
173
00:09:31,141 --> 00:09:32,877
They're smart enough
to figure that out.
174
00:09:32,877 --> 00:09:34,412
I wasn't talking about you,
Nora.
175
00:09:34,412 --> 00:09:36,884
‐Hey, Mackenzie.
‐MACK: What? You play soccer?
176
00:09:38,018 --> 00:09:40,421
We'll split up
into three groups.
177
00:09:40,421 --> 00:09:43,159
Take the horses, we can
get out quick if we need to.
178
00:09:43,159 --> 00:09:45,028
Hit them fast,
drive them onto the street,
179
00:09:45,028 --> 00:09:46,130
where we can
keep them surrounded.
180
00:09:46,130 --> 00:09:48,032
Make them think there's
more of us than there are.
181
00:09:48,032 --> 00:09:50,504
How 'bout this?
We start shooting.
182
00:09:50,504 --> 00:09:52,039
Scare the fuck out of them.
They run off
183
00:09:52,039 --> 00:09:54,009
‐into the sunset.
‐RUTH: Hey!
184
00:09:54,009 --> 00:09:56,915
‐Get out of the fucking pool!
‐We found this place! It's ours!
185
00:09:56,915 --> 00:10:01,889
RUTH:
We were gone barely an hour.
186
00:10:01,889 --> 00:10:05,295
HERO:
Why don't you put the gun down.
187
00:10:05,295 --> 00:10:07,297
What are your names?
188
00:10:07,297 --> 00:10:09,167
‐What?
‐HERO: Your names.
189
00:10:09,167 --> 00:10:13,472
‐DIANA: Diana.
‐RUTH: Ruth. Well, Diana, Ruth,
190
00:10:13,472 --> 00:10:17,179
we like it here.
We're having fun.
191
00:10:17,179 --> 00:10:20,317
Maybe you should go
to one of the survivor's camps.
192
00:10:20,317 --> 00:10:21,352
Let the government
take care of you.
193
00:10:21,352 --> 00:10:22,453
There is no government.
194
00:10:22,453 --> 00:10:24,057
Camps?
Camps are disbanding.
195
00:10:24,057 --> 00:10:25,191
That's where we came from.
196
00:10:25,191 --> 00:10:31,034
Rioters stormed the Pentagon,
killed the president. Bullshit.
197
00:10:31,034 --> 00:10:32,905
Shot her in the head.
198
00:10:32,905 --> 00:10:35,174
People are building bonfires
on the roof.
199
00:10:35,174 --> 00:10:40,383
You don't have to go home,
but you can't stay here.
200
00:10:40,383 --> 00:10:43,186
Go on, get.
201
00:11:02,518 --> 00:11:04,954
BETH:
But... Okay, so,
we've generally accepted
202
00:11:04,954 --> 00:11:07,057
the notion that democracy
is the only, um,
203
00:11:07,057 --> 00:11:11,064
civilized governing model.
Personal freedoms, capitalism,
204
00:11:11,064 --> 00:11:12,899
‐self‐determination.
‐DEAN: Uh‐oh,
she's coming for you, Jen.
205
00:11:12,899 --> 00:11:14,468
‐Oh, no, that's not what I...
‐JENNIFER: You won't catch me
206
00:11:14,468 --> 00:11:17,206
banging the drum for capitalism.
But don't quote her on that.
207
00:11:17,206 --> 00:11:19,142
All right, ignore him.
Keep going.
208
00:11:19,142 --> 00:11:22,280
Okay, well, this community
is matrilineal, collectivist.
209
00:11:22,280 --> 00:11:24,351
It's based on the idea
that your actions
210
00:11:24,351 --> 00:11:25,986
actually affect other people
and...
211
00:11:25,986 --> 00:11:29,960
What's happening on your phone?
Sorry, work thing.
212
00:11:29,960 --> 00:11:32,164
‐When does the, uh,
fellowship start?
‐BETH: Oh, I'm not sure
213
00:11:32,164 --> 00:11:34,132
I'm gonna take it yet be...
I just found out.
214
00:11:34,132 --> 00:11:36,237
Oh, my God, you're taking it.
She's taking it.
215
00:11:36,237 --> 00:11:38,473
‐Thousands of people applied.
‐BETH: Hundreds, not thousands.
216
00:11:38,473 --> 00:11:41,043
‐DEAN: Your mom
must be thrilled.
‐BETH: Uh,
217
00:11:41,043 --> 00:11:43,081
I don't think it's really
hit her that I might be leaving,
218
00:11:43,081 --> 00:11:44,349
‐so...
‐YORICK: Oh, come on,
she's so excited.
219
00:11:44,349 --> 00:11:47,152
She's been talking
about Christmas in Sydney.
220
00:11:47,152 --> 00:11:48,488
I think we should all go.
221
00:11:48,488 --> 00:11:51,961
L‐Let's let her get settled
before we start making
222
00:11:51,961 --> 00:11:53,495
‐our vacation plans.
‐I'm not even sure
223
00:11:53,495 --> 00:11:55,031
‐if I'm gonna...
‐YORICK: Oh, come on.
224
00:11:55,031 --> 00:11:58,504
It's exciting, babe. Babe,
it's okay to be excited.
225
00:11:58,504 --> 00:12:02,276
Congratulations, Beth. Cheers.
226
00:12:15,898 --> 00:12:19,036
BETH:
Couldn't find any hair dye.
227
00:12:19,036 --> 00:12:20,972
We should cut it off.
228
00:12:20,972 --> 00:12:24,510
Or shave it, maybe. Um,
do you have a razor around here?
229
00:12:24,510 --> 00:12:28,216
You think I'm gonna...
230
00:12:28,216 --> 00:12:30,421
I'm not shaving my head.
231
00:12:30,421 --> 00:12:36,130
You can't walk around
out there like that.
232
00:12:36,130 --> 00:12:41,104
What happened to you?
Those women in the Pentagon
233
00:12:41,104 --> 00:12:43,307
were working their ass off
24 hours a day
234
00:12:43,307 --> 00:12:45,512
to fix problems
you don't even know exist!
235
00:12:45,512 --> 00:12:51,053
Yeah, can't be fixed.
System's broken.
236
00:12:51,053 --> 00:12:54,257
So, that was your plan?
237
00:12:54,257 --> 00:12:57,162
That clusterfuck?
Anarchy is the big idea?
238
00:12:57,162 --> 00:12:59,199
Where's Yorick?
239
00:13:01,369 --> 00:13:05,542
You think I know?
Well, how do we find him?
240
00:13:05,542 --> 00:13:09,115
‐You don't.
‐You won't survive out there
without me.
241
00:13:09,115 --> 00:13:11,551
Lot's been going on
since you locked yourself up
242
00:13:11,551 --> 00:13:16,994
in your little fucking fortress,
okay? The world has changed.
243
00:13:16,994 --> 00:13:20,265
You stay here,
they will find you.
244
00:13:20,265 --> 00:13:27,275
And they will probably kill you.
Pack what you can carry.
245
00:13:27,275 --> 00:13:30,759
We'll leave when it gets dark.
246
00:13:36,182 --> 00:13:37,918
I mean, she acts tough
247
00:13:37,918 --> 00:13:40,355
and wants everybody to think
she's a stone‐cold badass.
248
00:13:40,355 --> 00:13:42,324
You know, defender of democracy.
249
00:13:42,324 --> 00:13:47,900
But in reality,
she's, uh, she's kind of...
250
00:13:47,900 --> 00:13:50,071
‐Kind of what?
‐Well, I was gonna say lonely,
251
00:13:50,071 --> 00:13:52,172
but I'm just realizing
you're, uh...
252
00:13:52,172 --> 00:13:55,779
you're like
the super spy version of my mom.
253
00:13:55,779 --> 00:13:56,881
No, I'm not.
254
00:13:56,881 --> 00:13:59,050
‐No, it's a compliment.
‐No, I am not your mother.
255
00:13:59,050 --> 00:14:01,186
‐I know. It was a joke.
‐And I'm not lonely.
256
00:14:01,186 --> 00:14:03,825
Uh, you're not?
How is that possible?
257
00:14:03,825 --> 00:14:10,035
I don't know. I don't need
as much attention as you do?
258
00:14:10,035 --> 00:14:13,307
So, what about your spy friends?
The, uh, the Culper Ring.
259
00:14:13,307 --> 00:14:17,312
Is that really what it's called?
My handler was a man.
260
00:14:17,312 --> 00:14:20,316
So, what, you're the only woman
in the whole organization?
261
00:14:20,316 --> 00:14:24,190
Uh, no, they keep us separate.
262
00:14:24,190 --> 00:14:29,931
Siloed.
I don't really know anybody else.
263
00:14:29,931 --> 00:14:31,968
Well...
264
00:14:31,968 --> 00:14:34,807
We're safe here. I mean,
we have everything we need.
265
00:14:34,807 --> 00:14:39,113
Maybe, uh... maybe we stay?
At least‐at least until we can
266
00:14:39,113 --> 00:14:40,950
make contact with my mom?
267
00:14:40,950 --> 00:14:43,253
We can't stay 'cause
there's a pretty girl in town.
268
00:14:43,253 --> 00:14:44,922
YORICK:
Look, that's not what I'm...
269
00:14:44,922 --> 00:14:46,826
Listen, I just think
that we should consider...
270
00:14:46,826 --> 00:14:48,027
AGENT 355:
No, the lab's in San Francisco.
271
00:14:48,027 --> 00:14:49,830
‐YORICK: Yeah.
‐AGENT 355: And every day
that we stay here,
272
00:14:49,830 --> 00:14:51,232
another species dies.
273
00:14:51,232 --> 00:14:53,102
Ask Allison
about the freaking Sunda rat.
274
00:14:53,102 --> 00:14:56,207
Do you really think
she can fix this?
275
00:14:56,207 --> 00:14:59,078
I mean, look,
I know she's smart, but...
276
00:14:59,078 --> 00:15:01,080
Come on.
277
00:15:01,080 --> 00:15:03,784
‐We could stay...
‐They're throwing us
a goodbye party.
278
00:15:03,784 --> 00:15:05,086
It's supposed to be a surprise,
279
00:15:05,086 --> 00:15:12,967
but I didn't want you
to kill anyone, so... Heads up.
280
00:15:12,967 --> 00:15:14,369
DEAN:
Have you thought any more
about, uh,
281
00:15:14,369 --> 00:15:16,140
reapplying to school?
I know that you...
282
00:15:16,140 --> 00:15:17,941
I went to school
to be a paramedic.
283
00:15:17,941 --> 00:15:19,276
‐You know what I mean.
‐HERO: Did you think
284
00:15:19,276 --> 00:15:20,979
I just woke up one day
and started riding around
285
00:15:20,979 --> 00:15:22,081
in an ambulance?
286
00:15:22,081 --> 00:15:24,016
The longer you take
to get your bachelor's degree,
287
00:15:24,016 --> 00:15:30,093
‐the harder it's gonna be...
‐HERO: I'm not...
288
00:15:30,093 --> 00:15:32,095
Uh, Hero's dating someone.
289
00:15:32,095 --> 00:15:35,233
‐Are you kidding me?
‐YORICK: What?
290
00:15:35,233 --> 00:15:37,004
Come on, every time
we try to hang out with you,
291
00:15:37,004 --> 00:15:39,007
‐you're too busy.
‐Has it occurred to you
292
00:15:39,007 --> 00:15:41,111
you're just not that fun
to hang out with?
293
00:15:41,111 --> 00:15:43,047
‐YORICK: Oh.
‐JENNIFER: Oh.
‐Not you.
294
00:15:43,080 --> 00:15:44,817
‐
‐No, it's true, it's true.
Our idea of fun
295
00:15:44,817 --> 00:15:46,854
doesn't involve
pushing the human limits
296
00:15:46,854 --> 00:15:47,986
of alcohol consumption.
297
00:15:47,986 --> 00:15:51,226
JENNIFER:
Yorick. Very well.
298
00:15:51,226 --> 00:15:53,130
JENNIFER:
Is it true, Hero?
299
00:15:53,130 --> 00:16:00,207
Is there someone? Uh...
300
00:16:00,207 --> 00:16:03,276
Yeah. Yes,
301
00:16:03,276 --> 00:16:06,250
I am, uh, dating someone,
whatever that means.
302
00:16:06,250 --> 00:16:08,086
‐I'm dating a man.
‐JENNIFER: Well,
303
00:16:08,086 --> 00:16:09,988
‐that's great. That's exciting.
‐DEAN: Who is he?
304
00:16:09,988 --> 00:16:13,862
Do we get to meet him?
His name is Mike.
305
00:16:13,862 --> 00:16:15,064
DEAN:
Mike.
306
00:16:15,064 --> 00:16:19,269
‐Sounds like a good guy.
‐You're trying too hard, honey.
307
00:16:19,269 --> 00:16:25,412
He's married. But he's...
308
00:16:25,412 --> 00:16:32,290
They're getting a...
No. Still going strong. Hero.
309
00:16:32,290 --> 00:16:34,261
What? That's why
you've never met him.
310
00:16:34,261 --> 00:16:38,398
He's busy most nights.
His wife's having a baby.
311
00:16:38,398 --> 00:16:41,171
JENNIFER:
What is this? What are you doing?
312
00:16:41,171 --> 00:16:44,409
Well, I'm dating a man.
His name is Mike.
313
00:16:44,409 --> 00:16:47,013
You asked. That's the answer.
314
00:16:47,013 --> 00:16:49,285
You can't do this.
You have to end it.
315
00:16:49,285 --> 00:16:50,986
HERO:
Okay.
316
00:16:50,986 --> 00:16:53,123
Dad, do you want
to back me up here?
317
00:16:53,123 --> 00:17:01,035
No. Your mom's right.
318
00:17:01,035 --> 00:17:03,038
Who are you texting?
319
00:17:03,038 --> 00:17:04,908
Hey, maybe, uh,
drink a fucking glass of water.
320
00:17:04,908 --> 00:17:06,443
‐He's been texting all night.
‐DEAN: No, I haven't.
321
00:17:06,443 --> 00:17:08,980
You've had too much to drink.
Dad's fucking his T. A.,
322
00:17:08,980 --> 00:17:10,149
and I'm the asshole?
323
00:17:10,149 --> 00:17:13,020
‐Lower your voice, please.
‐Show them your phone, Dad.
324
00:17:13,020 --> 00:17:17,161
You are such fucking hypocrites.
Think I should maybe, um, uh...
325
00:17:17,161 --> 00:17:19,130
Why should I keep your secrets?
326
00:17:19,130 --> 00:17:23,403
‐You never back me up.
You never defend me.
‐YORICK: Hero, this is...
327
00:17:23,403 --> 00:17:25,473
Yorick,
why don't you have my back
328
00:17:25,473 --> 00:17:27,911
‐for once in your fucking life.
‐JENNIFER: You know what?
329
00:17:27,911 --> 00:17:30,380
‐They know me here. We don't
have to wait for the check.
‐Mom...
330
00:17:30,380 --> 00:17:32,049
No, it's...
I'm sorry to do this.
331
00:17:32,049 --> 00:17:35,089
Things are getting crazy
at work. I really should go.
332
00:17:35,089 --> 00:17:38,325
And, Beth, my dear,
congratulations again.
333
00:17:38,325 --> 00:17:39,862
‐Thank you.
‐DEAN: Jen,
let me come with you.
334
00:17:39,862 --> 00:17:44,168
I guess this is my fault.
335
00:17:46,206 --> 00:17:49,945
JENNIFER:
I, uh...
336
00:17:49,945 --> 00:17:52,049
Make sure your sister
gets home safe. Okay.
337
00:18:06,938 --> 00:18:09,308
♪
338
00:18:26,469 --> 00:18:28,204
‐
‐SAM: Oh, fuck! Shit.
339
00:18:28,204 --> 00:18:29,373
Stop, please.
340
00:18:29,373 --> 00:18:30,942
‐Sam?
‐BETH: Sam.
341
00:18:30,942 --> 00:18:32,445
‐What the fuck?
‐BETH: Oh, my God.
342
00:18:32,445 --> 00:18:34,347
:
I am so sorry. Are you okay?
343
00:18:34,347 --> 00:18:35,616
‐JENNIFER: Is Hero with you?
‐BETH: What are you doing here?
344
00:18:35,616 --> 00:18:37,953
I've been looking... I've been
looking for you. I was with her,
345
00:18:37,953 --> 00:18:39,390
‐but... She needs our help.
‐Where is she here?
346
00:18:39,390 --> 00:18:41,224
‐We have to... I‐I...
‐She's alive?
347
00:18:41,224 --> 00:18:43,094
‐I couldn't stay with her but...
‐JENNIFER: Where is she?
348
00:18:43,094 --> 00:18:48,470
There's a van around the corner.
Is it yours?
349
00:18:48,470 --> 00:18:50,473
There's someone
watching the house.
350
00:18:50,473 --> 00:18:53,211
Okay, we need to move right now.
351
00:18:53,211 --> 00:18:56,047
‐Come on.
‐JENNIFER: Okay.
352
00:18:56,047 --> 00:19:00,489
BETH:
Go.
353
00:19:02,058 --> 00:19:04,060
CAPTOR:
You're surrounded.
354
00:19:04,060 --> 00:19:05,529
We're gonna need you
to come with us.
355
00:19:05,529 --> 00:19:07,899
♪
356
00:19:40,985 --> 00:19:42,987
You know, I vetted your mom
357
00:19:42,987 --> 00:19:45,458
‐when Campbell
was considering her for VP.
‐Really?
358
00:19:45,458 --> 00:19:50,533
We asked her if she had
any skeletons, liabilities,
359
00:19:50,533 --> 00:19:57,244
‐things we should know about.
‐And, what, she said me?
360
00:19:57,244 --> 00:20:04,989
Some guy grilled me
for, like, nine hours.
361
00:20:04,989 --> 00:20:08,227
My brother
had a 30‐minute phone call.
362
00:20:08,227 --> 00:20:10,131
Yeah, we're not that different,
actually.
363
00:20:10,131 --> 00:20:13,002
We both spent our whole lives
trying to be perfect.
364
00:20:13,002 --> 00:20:20,012
You just cracked sooner.
Who names a kid Hero?
365
00:20:20,012 --> 00:20:22,150
I mean, come on,
who can live up to that?
366
00:20:22,150 --> 00:20:24,018
It's Shakespeare.
367
00:20:24,018 --> 00:20:27,391
‐Much Ado About Nothing.
‐Ah, right. Yeah, sure. Uh...
368
00:20:27,391 --> 00:20:31,998
Hero is the one getting married.
The ingenue.
369
00:20:31,998 --> 00:20:34,536
Her fiancé gets tricked
into thinking she's a whore
370
00:20:34,536 --> 00:20:39,208
and abandons her at the altar.
It's a comedy.
371
00:20:39,208 --> 00:20:45,184
I changed my name.
372
00:20:45,184 --> 00:20:48,022
‐When I left home.
‐Really?
373
00:20:48,022 --> 00:20:50,126
NORA:
My mom gave me
a stuffy old‐lady name.
374
00:20:50,126 --> 00:20:54,166
I think it made her feel...
rich or something.
375
00:20:54,166 --> 00:20:58,407
Anytime anyone said my name,
it just pissed me off.
376
00:20:58,407 --> 00:21:05,150
She didn't know me at all.
We have mourners in our midst.
377
00:21:05,150 --> 00:21:09,156
Give us a minute, how about?
Cry about the Pentagon, really?
378
00:21:09,156 --> 00:21:11,526
It's not Nora's fault.
379
00:21:11,526 --> 00:21:14,296
She's spent her whole life
playing by their rules.
380
00:21:14,296 --> 00:21:16,132
And she was good at it.
381
00:21:16,132 --> 00:21:18,537
Tomorrow we move
into our new home.
382
00:21:18,537 --> 00:21:21,041
The Amazons are celebrating.
383
00:21:23,177 --> 00:21:31,058
Guess I'm gonna get drunk.
384
00:21:31,058 --> 00:21:33,628
Don't fucking talk to me
like that.
385
00:21:33,628 --> 00:21:37,033
Hey, I thought
we were celebrating!
386
00:21:46,314 --> 00:21:49,218
♪ He doesn't know ♪
387
00:21:50,354 --> 00:21:53,459
♪ Just how I feel... ♪
388
00:21:53,459 --> 00:21:55,562
ALLISON:
You're hiding, too?
389
00:21:55,562 --> 00:21:58,132
:
No, I'm tired. I'm going to bed.
390
00:21:58,132 --> 00:22:04,609
What?
391
00:22:04,609 --> 00:22:12,287
No, I didn't say anything.
What if we get to San Francisco
392
00:22:12,287 --> 00:22:18,399
and I can't fix this?
I mean, you probably can't.
393
00:22:18,399 --> 00:22:23,204
It's a lot to ask of one person.
394
00:22:23,204 --> 00:22:25,509
Even if they are the smartest
person in the world.
395
00:22:25,509 --> 00:22:27,478
I never said I was the smartest.
396
00:22:27,478 --> 00:22:29,348
You're in
the conversation, though.
397
00:22:29,348 --> 00:22:36,325
Which ain't bad.
We have to try, right?
398
00:22:48,077 --> 00:22:54,554
This okay? Yeah.
Not a‐a sandbag, but...
399
00:22:54,554 --> 00:22:59,061
It's good.
400
00:23:05,371 --> 00:23:11,514
Where will you go? Uh...
401
00:23:11,514 --> 00:23:16,621
San Francisco. Hmm.
Yeah, there's a lab there.
402
00:23:16,621 --> 00:23:21,096
‐Mm‐hmm.
‐So... I'll miss you.
403
00:23:21,096 --> 00:23:23,332
♪ Darling, darling,
don't leave me, now... ♪
404
00:23:23,332 --> 00:23:25,635
Yeah.
405
00:23:25,635 --> 00:23:28,140
‐
‐Uh, yeah.
406
00:23:28,140 --> 00:23:32,246
Yeah, no,
I'll miss you guys, too.
407
00:23:32,246 --> 00:23:37,554
I know you feel guilty.
For... for liking it here.
408
00:23:37,554 --> 00:23:39,524
No. No.
409
00:23:39,524 --> 00:23:42,663
Time's not as linear
as you perceive it.
410
00:23:42,663 --> 00:23:46,268
I'm serio... I'm serious. Okay.
411
00:23:46,268 --> 00:23:48,505
You think that all the moments
of your life are dots on a line
412
00:23:48,505 --> 00:23:51,109
and the line's moving forward.
413
00:23:51,109 --> 00:23:53,411
One thing leads to another,
right?
414
00:23:53,411 --> 00:23:57,385
That accurately describes
my perception of time, yes.
415
00:23:57,385 --> 00:23:59,389
Well, I guess
that when you've done...
416
00:23:59,389 --> 00:24:01,659
bad things you hope that that's
really not how it is at all.
417
00:24:01,659 --> 00:24:04,263
Because if it is,
then it's just,
418
00:24:04,263 --> 00:24:06,634
it's just the moments before
and the moments after
419
00:24:06,634 --> 00:24:11,474
the worst thing I... ever did.
420
00:24:11,474 --> 00:24:18,451
Which is that I killed someone.
421
00:24:18,451 --> 00:24:26,063
WOMAN:
Somebody change the music! Oh.
422
00:24:26,063 --> 00:24:31,304
I wish there was a way
I could tell you about it
423
00:24:31,304 --> 00:24:33,542
that would make you
understand or...
424
00:24:33,542 --> 00:24:38,416
‐feel bad for me.
‐Hey... I know enough.
425
00:24:38,416 --> 00:24:40,418
I know you now.
426
00:24:40,418 --> 00:24:43,191
I guess if time was
more like an ocean,
427
00:24:43,191 --> 00:24:47,697
then you can't just
pick one moment out.
428
00:24:47,697 --> 00:24:52,171
It's all mixed together‐‐
the good and the bad.
429
00:24:52,171 --> 00:24:56,277
You‐you can...
you can miss your girlfriend...
430
00:24:56,277 --> 00:24:59,382
and you can make new friends.
431
00:24:59,382 --> 00:25:02,287
Doesn't mean
you miss her any less. You...
432
00:25:02,287 --> 00:25:05,125
♪ I wait patiently ♪
433
00:25:06,594 --> 00:25:10,167
♪ When you're alone ♪
434
00:25:10,201 --> 00:25:12,702
♪ The going gets rough ♪
435
00:25:12,736 --> 00:25:16,275
♪ Come back, come back,
come back ♪
436
00:25:16,309 --> 00:25:19,514
♪ I've had enough. ♪
437
00:26:13,497 --> 00:26:16,136
You got your period.
438
00:26:16,136 --> 00:26:19,341
It's exciting.
439
00:26:19,341 --> 00:26:21,211
Why?
440
00:26:21,211 --> 00:26:23,647
I don't know.
441
00:26:23,647 --> 00:26:30,357
That's just
what my mother told me.
442
00:26:30,357 --> 00:26:34,564
You know I love you, right? Yeah.
443
00:26:34,564 --> 00:26:42,477
I'm sorry.
444
00:26:42,477 --> 00:26:45,748
For what?
445
00:26:59,336 --> 00:27:00,771
We'll find a chain.
446
00:27:00,771 --> 00:27:02,474
You can wear it
around your neck.
447
00:27:02,474 --> 00:27:08,217
No, you should keep it.
I love your dad and Connor.
448
00:27:08,217 --> 00:27:09,752
And I miss them.
449
00:27:09,752 --> 00:27:14,360
And we're never gonna
stop missing them.
450
00:27:14,360 --> 00:27:16,361
But you're a woman now.
451
00:27:16,361 --> 00:27:19,534
And I need you
to be brave and strong.
452
00:27:19,534 --> 00:27:25,344
‐You sound like Roxanne.
‐No. Roxanne sounds like me.
453
00:27:35,292 --> 00:27:37,330
MAN'S VOICE:
Kim.
454
00:27:44,407 --> 00:27:47,212
KIMBERLY:
What...?
455
00:28:58,556 --> 00:29:01,728
Oh. Christine?
456
00:29:01,728 --> 00:29:07,302
‐Is someone here?
‐No, no. You're safe.
457
00:29:07,302 --> 00:29:09,473
‐What time is it?
‐I know how to fix this.
458
00:29:09,473 --> 00:29:11,875
I know what we need to do.
459
00:29:11,875 --> 00:29:19,489
‐I see it.
‐What? A future. My future.
460
00:29:19,489 --> 00:29:25,565
Your future, o‐our future,
all of our futures.
461
00:29:25,565 --> 00:29:27,534
All we need is him.
462
00:30:24,657 --> 00:30:26,694
♪
463
00:30:55,771 --> 00:31:00,580
Ladies of Marrisville!
Wake the fuck up!
464
00:31:15,369 --> 00:31:17,773
The fuck is this?
465
00:31:17,773 --> 00:31:22,681
We hear you've got
a man in town.
466
00:31:22,681 --> 00:31:27,822
Well, look at that‐‐ you do.
I half thought it was bullshit.
467
00:31:27,822 --> 00:31:31,395
Well, produce
the son of a bitch.
468
00:31:33,632 --> 00:31:34,933
Hey!
469
00:31:34,933 --> 00:31:41,612
You want to hurt someone,
hurt me. Oh, yeah? You in charge?
470
00:31:41,612 --> 00:31:48,654
You president of the PTA?
Where is he?
471
00:31:48,654 --> 00:31:50,659
You want to die
to protect a man?
472
00:31:50,659 --> 00:31:55,666
You gonna die a traitor.
Or your other option is...
473
00:31:55,666 --> 00:32:00,507
you can run.
Pray we never catch up with you.
474
00:32:00,507 --> 00:32:02,811
To be fair, I'll give you
a little head start.
475
00:32:04,480 --> 00:32:11,825
All right then run, bitch.
Time's a‐wastin'.
476
00:32:11,825 --> 00:32:14,527
Ten, nine...
477
00:32:24,411 --> 00:32:27,350
You have no idea
who you're dealing with.
478
00:32:35,695 --> 00:32:41,438
‐
‐ What was that?
479
00:32:41,438 --> 00:32:46,912
Get dressed.
480
00:32:46,912 --> 00:32:53,724
Hey, were those gunshots?
We got to move. You got a weapon?
481
00:32:53,724 --> 00:32:56,694
Whoever's out there,
they can't find him, understand?
482
00:32:56,694 --> 00:32:59,834
Yes.
483
00:32:59,834 --> 00:33:01,469
Janis will hold them off
as long as she can
484
00:33:01,469 --> 00:33:04,440
till we get there.
We knew sooner or later
485
00:33:04,440 --> 00:33:06,609
someone would come.
We're prepared.
486
00:33:06,609 --> 00:33:07,913
‐You need to get him
out of here.
‐No, no, no, no!
487
00:33:07,913 --> 00:33:09,549
We all need to get out of here.
488
00:33:14,389 --> 00:33:17,426
They've got horses, shotguns.
489
00:33:17,426 --> 00:33:19,796
There's a silo about a mile
from here‐‐ it's clear of town.
490
00:33:19,796 --> 00:33:22,936
Go, go, go, go, go.
I'll meet you there.
491
00:33:22,936 --> 00:33:24,706
No, no, hey, hey!
I'm not leaving you here.
492
00:33:24,706 --> 00:33:29,747
Yes, you are. Go. Now. Go.
493
00:33:29,747 --> 00:33:32,684
‐ATHENA: Is he in there?
‐NICOLE: Come on outside.
494
00:33:32,684 --> 00:33:34,720
In ten seconds,
we start shooting.
495
00:33:34,720 --> 00:33:42,600
Leave it. Trust me.
496
00:33:42,600 --> 00:33:44,970
You come out or we're coming in!
497
00:33:53,683 --> 00:33:55,820
We're unarmed.
498
00:33:55,820 --> 00:34:02,598
We don't want any trouble!
Please don't hurt us!
499
00:34:02,598 --> 00:34:03,999
Holy shit.
500
00:34:03,999 --> 00:34:07,640
Start walking.
Somebody wants to meet you.
501
00:34:43,895 --> 00:34:47,969
We don't like killing people.
But we will defend what's ours.
502
00:34:47,969 --> 00:34:51,841
Y'all need to break free.
Don't die to protect some man.
503
00:34:58,652 --> 00:35:02,358
ROXANNE:
Consider us your wake‐up call.
504
00:35:08,667 --> 00:35:10,805
‐Roxanne!
‐C Block! Let's go!
505
00:35:10,805 --> 00:35:15,510
‐
‐
506
00:35:15,510 --> 00:35:16,947
Go, go!
507
00:35:16,947 --> 00:35:19,451
‐
‐
508
00:35:23,858 --> 00:35:28,499
Ow! Ow!
Please, please...
509
00:35:29,900 --> 00:35:35,611
Run. Run!
510
00:35:47,695 --> 00:35:54,572
‐Let's go!
‐ Cover me!
511
00:35:54,572 --> 00:36:01,984
Mack! Mack!
512
00:36:01,984 --> 00:36:08,761
‐Go, I got you! Go! Go!
‐Okay. Mack!
513
00:36:08,761 --> 00:36:14,737
Mack!
514
00:36:14,737 --> 00:36:20,612
Mack! Mom! Watch out! Jodi!
515
00:36:20,612 --> 00:36:27,657
‐Stay back!
‐I can help! No!
516
00:36:27,657 --> 00:36:32,732
Mom, I can help. I'm strong.
I'm strong.
517
00:36:32,732 --> 00:36:39,009
Now! Now!
518
00:36:51,494 --> 00:36:52,997
Come here, come here, come here.
519
00:37:02,111 --> 00:37:04,648
Hey, you're okay, Jodi.
You're okay.
520
00:37:04,648 --> 00:37:07,653
You're okay, we've got you.
We've got you.
521
00:37:07,653 --> 00:37:10,025
Hold my hand, honey.
Hold my hand, baby.
522
00:37:10,025 --> 00:37:12,928
Here, look at us.
Yeah, you're okay.
523
00:37:32,724 --> 00:37:34,763
Sonia!
524
00:37:43,677 --> 00:37:48,884
‐No!
‐ No! No, Sonia, no!
525
00:37:50,019 --> 00:37:51,755
Stop, Sonia, stop!
526
00:37:51,755 --> 00:37:52,958
‐No, no, no, no!
‐
527
00:37:54,926 --> 00:38:00,670
‐Where have you been?
‐Yorick? You're alive!
528
00:38:02,071 --> 00:38:05,042
‐How are you alive?!
‐I looked for you!
529
00:38:05,042 --> 00:38:11,754
I can't... I can't
believe you're here. Mom is dead.
530
00:38:11,754 --> 00:38:13,956
‐What? What?
‐She's...
531
00:38:13,956 --> 00:38:15,894
They stormed the Pentagon,
they killed her.
532
00:38:15,894 --> 00:38:17,763
W‐What, what, wait, wait, wait.
533
00:38:17,763 --> 00:38:19,633
‐Wait, what?
‐Listen to me,
534
00:38:19,633 --> 00:38:21,101
‐you have to get out of here!
‐What's going on?
535
00:38:21,101 --> 00:38:22,537
‐Who is this?
‐This is my sister,
536
00:38:22,537 --> 00:38:23,804
guys!
Hero, Hero!
537
00:38:23,804 --> 00:38:26,577
Where did you hear this?
Where did you hear this?
538
00:38:26,577 --> 00:38:28,913
‐You have to run.
‐What?
539
00:38:28,913 --> 00:38:32,785
‐They're coming for you.
‐Who? Amazons.
540
00:38:32,785 --> 00:38:34,924
What is that, Hero?
What does that mean?
541
00:38:34,924 --> 00:38:36,559
They're gonna kill you.
542
00:38:36,559 --> 00:38:37,894
‐What are you talking about?
‐Who is?
543
00:38:37,894 --> 00:38:40,098
They're gonna find you
and they're gonna kill you.
544
00:38:40,098 --> 00:38:42,068
YORICK:
Why?
545
00:38:42,068 --> 00:38:44,704
So the new world can be born.
546
00:38:44,704 --> 00:38:48,009
‐
‐What...
547
00:38:48,009 --> 00:38:51,784
Oh, my God, oh, my God!
No, no, no, no, fuck!
548
00:38:51,784 --> 00:38:52,951
Hero, get down!
549
00:38:52,951 --> 00:38:54,787
‐ALLISON: She's dead, Yorick.
‐Yorick.
550
00:38:54,787 --> 00:38:58,828
NICOLE:
Hero!
551
00:38:58,828 --> 00:39:02,866
‐HERO: Run.
‐NICOLE: Hero! Right now.
552
00:39:02,866 --> 00:39:05,605
Or I will shoot you!
553
00:39:05,605 --> 00:39:06,638
‐
‐
‐Run!
554
00:39:06,638 --> 00:39:09,576
ALLISON:
Yorick!
555
00:39:09,576 --> 00:39:11,581
This way! This way!
This way! This way!
556
00:39:26,904 --> 00:39:28,973
YORICK:
...that this is really
the time to do it, isn't it?
557
00:39:28,973 --> 00:39:30,710
I mean,
I can't even look at her.
558
00:39:30,710 --> 00:39:31,877
‐BETH: She's upset.
‐YORICK: No, no, no. No.
559
00:39:31,877 --> 00:39:34,916
No, she's selfish. I'm sorry,
but she always has been.
560
00:39:34,916 --> 00:39:36,953
Could you please promise me
561
00:39:36,953 --> 00:39:39,724
when we have kids,
we won't fuck them up like this?
562
00:39:39,724 --> 00:39:41,995
Hey. Hey.
563
00:39:41,995 --> 00:39:43,998
Hey, um, I think
we're gonna head out, actually.
564
00:39:43,998 --> 00:39:45,768
He's tired.
565
00:39:45,768 --> 00:39:48,738
‐What? I thought
we were grabbing a drink.
‐Uh, car is here.
566
00:39:48,738 --> 00:39:50,207
Yorick.
567
00:39:50,207 --> 00:39:55,716
‐What the fuck happened?
‐Just take her home. I'm sorry.
568
00:39:55,716 --> 00:39:58,720
‐YORICK: Beth.
‐BETH: Yeah. Coming.
569
00:39:59,855 --> 00:40:03,962
Hero. I made a mess.
570
00:40:09,972 --> 00:40:13,978
Come on.
571
00:40:29,569 --> 00:40:30,838
♪
572
00:41:15,774 --> 00:41:17,043
♪
573
00:41:17,043 --> 00:41:18,646
ROXANNE:
Oh, hell, no.
574
00:41:27,827 --> 00:41:29,930
‐
‐Fuck!
575
00:41:37,942 --> 00:41:39,010
NORA:
Don't shoot!
576
00:41:39,010 --> 00:41:40,979
Don't shoot!
We surrender!
577
00:41:40,979 --> 00:41:42,016
What the fuck are you doing?
578
00:41:42,016 --> 00:41:43,684
‐Give me that gun.
‐We surrender!
579
00:41:43,684 --> 00:41:46,087
Can't shoot them
after they've surrendered.
580
00:41:46,087 --> 00:41:47,891
Hold your fire!
581
00:41:47,891 --> 00:41:54,869
‐Hold your fire. Hold.
‐ Hold.
582
00:41:54,869 --> 00:42:01,178
‐Go.
‐
583
00:42:01,178 --> 00:42:02,914
ROXANNE:
Bullshit.
584
00:42:02,914 --> 00:42:05,117
Surrender.
Fuck you! Fuck you!
585
00:42:05,117 --> 00:42:07,789
Fuck off!
You fucking coward!
586
00:42:07,789 --> 00:42:13,197
Fuck you!
Fuck you all! Fuck you!
587
00:42:13,197 --> 00:42:17,738
Out of my fucking way!
Fucking shit!
588
00:42:17,738 --> 00:42:21,611
Stupid fucking shit!
Fuck this shit!
589
00:42:28,923 --> 00:42:30,991
♪
590
00:42:55,095 --> 00:42:59,202
Are you shot? I'll be fine.
591
00:42:59,202 --> 00:43:06,714
My brother is alive.
592
00:43:06,714 --> 00:43:14,626
I don't know how.
No one else knows.
593
00:43:18,266 --> 00:43:20,869
ROXANNE:
You were supposed
to be warriors.
594
00:43:20,869 --> 00:43:24,944
The fuck was that?
595
00:43:24,944 --> 00:43:27,146
But you're cowards.
Every last one of you.
596
00:43:27,146 --> 00:43:30,752
‐That's enough.
‐ROXANNE: Oh. There she is.
597
00:43:30,752 --> 00:43:32,922
Biggest coward of them all.
"I surrender."
598
00:43:32,922 --> 00:43:36,093
‐It was a suicide mission.
You don't listen.
‐ROXANNE: Well,
599
00:43:36,126 --> 00:43:38,097
‐this ain't a democracy, Nora.
‐NORA: No plan.
No exit strategy.
600
00:43:38,097 --> 00:43:40,868
Just fucking bullshit and lies.
601
00:43:40,868 --> 00:43:44,239
‐They lost their friends.
‐Their friends died heroes.
602
00:43:44,239 --> 00:43:46,209
Tell them who you really are.
603
00:43:46,209 --> 00:43:48,046
ROXANNE:
Oh, they know who I am.
604
00:43:48,046 --> 00:43:50,984
I've known
a million girls like Nora.
605
00:43:50,984 --> 00:43:53,154
They walk into the room,
shut the door behind them.
606
00:43:53,154 --> 00:43:55,090
"I'm so special.
607
00:43:55,090 --> 00:43:59,096
I'm just like them."
Well, fuck that,
608
00:43:59,096 --> 00:44:01,834
fuck those girls and fuck you.
609
00:44:01,834 --> 00:44:03,303
And I've known
a million men like you.
610
00:44:03,303 --> 00:44:05,172
‐Here we go.
‐I've spent my entire life
611
00:44:05,172 --> 00:44:08,811
making assholes seem reasonable.
Go fuck yourself.
612
00:44:08,811 --> 00:44:10,782
You've got them all
living in fear.
613
00:44:10,782 --> 00:44:11,949
You girls are afraid of me?
614
00:44:11,949 --> 00:44:13,851
NORA:
Shame and humiliation
615
00:44:13,851 --> 00:44:15,722
and then compliments.
Yeah, I remember that.
616
00:44:15,722 --> 00:44:17,725
Every man I ever worked for.
617
00:44:17,725 --> 00:44:19,127
I am fucking done
with your shit, Nora.
618
00:44:19,127 --> 00:44:21,097
That's not my name.
No vision, right?
619
00:44:21,097 --> 00:44:22,699
‐Yeah.
‐NORA: I'm scared?
620
00:44:22,699 --> 00:44:25,938
I already tried your bullshit
20 fucking years ago.
621
00:44:25,938 --> 00:44:27,975
My mom named me Victoria.
622
00:44:27,975 --> 00:44:30,044
I hated it.
I hated her.
623
00:44:30,044 --> 00:44:32,881
I changed my name.
Got married. Had kids.
624
00:44:32,881 --> 00:44:34,251
I worked
for the fucking president.
625
00:44:34,251 --> 00:44:41,728
It doesn't work.
The real you is a shadow,
626
00:44:41,728 --> 00:44:49,040
and it is always there.
Athena, Hero, please escort
627
00:44:49,040 --> 00:44:50,876
this bitch out of my face.
628
00:44:50,876 --> 00:44:52,346
NORA:
She wants to change you.
629
00:44:52,346 --> 00:44:56,252
She wants to brand you. Chip away
630
00:44:56,252 --> 00:45:01,327
until you're exactly
what she wants you to be.
631
00:45:01,327 --> 00:45:03,864
Any of that sound familiar?
632
00:45:03,864 --> 00:45:08,171
Oh, fuck this shit.
633
00:45:08,171 --> 00:45:16,049
‐
‐
634
00:45:16,049 --> 00:45:18,887
ROXANNE:
You don't have the guts.
635
00:45:28,203 --> 00:45:30,206
♪
636
00:45:52,941 --> 00:45:56,213
We don't have
to reinvent ourselves.
637
00:45:56,213 --> 00:46:02,922
We don't serve Roxanne.
We don't belong to anyone.
638
00:46:02,922 --> 00:46:05,894
This world will learn to fear us
639
00:46:05,894 --> 00:46:10,168
because we'll show them
exactly who we are.
640
00:46:33,171 --> 00:46:40,115
Hey. Ah! Oh. Oh.
641
00:46:40,115 --> 00:46:42,050
‐You good?
‐Yeah.
642
00:46:42,050 --> 00:46:45,857
‐Is he inside?
‐Wait, wait, wait. What?
643
00:46:55,972 --> 00:47:01,983
She told you? I'm sorry.
644
00:47:01,983 --> 00:47:08,226
My sister's brainwashed.
645
00:47:08,226 --> 00:47:14,067
And my mother's dead.
646
00:47:14,067 --> 00:47:21,812
Um...
647
00:47:21,812 --> 00:47:25,285
The Pentagon.
648
00:47:25,285 --> 00:47:30,860
Everywhere I go.
Everything I touch. Sonia.
649
00:47:30,860 --> 00:47:37,804
I should have died.
None of this would've happened.
650
00:47:46,952 --> 00:47:50,958
You want to know something
about me?
651
00:47:50,958 --> 00:47:58,337
When I was growing up,
my grandmother lived with us.
652
00:47:58,337 --> 00:48:03,377
She was a musician. A singer.
653
00:48:03,377 --> 00:48:10,856
One night, when I was 12,
she took me to a club.
654
00:48:10,856 --> 00:48:12,325
So, my parents come home,
we aren't there.
655
00:48:12,325 --> 00:48:16,030
When they finally find us,
my dad's...
656
00:48:16,030 --> 00:48:19,937
screaming at her, you know?
"What's wrong with you?
657
00:48:19,937 --> 00:48:23,209
What were you thinking?"
658
00:48:23,209 --> 00:48:27,047
So, we pile into the minivan,
and everybody's angry.
659
00:48:27,047 --> 00:48:30,119
Especially me, because that was
the best night of my life.
660
00:48:30,119 --> 00:48:32,022
And then,
661
00:48:32,022 --> 00:48:34,360
when we're a half mile
from home,
662
00:48:34,360 --> 00:48:36,463
a drunk driver jumps the lane,
663
00:48:36,463 --> 00:48:43,474
my dad swerves and hits a tree
going 60 miles an hour.
664
00:48:43,474 --> 00:48:49,449
Suddenly, I'm alone.
It's like, everybody's angry,
665
00:48:49,449 --> 00:48:52,821
and then they were gone.
666
00:48:59,899 --> 00:49:07,045
I should've died, but I didn't.
I survived.
667
00:49:07,045 --> 00:49:13,454
You will, too.
668
00:49:13,454 --> 00:49:19,163
I'm sorry about your mother.
669
00:49:19,163 --> 00:49:24,237
You're free to go if you want.
What?
670
00:49:24,237 --> 00:49:25,974
I take my orders
from the president.
671
00:49:25,974 --> 00:49:29,411
If she's dead...
You can give this up.
672
00:49:29,411 --> 00:49:34,821
Go live your life.
Find Beth. Wait. He...
673
00:49:42,031 --> 00:49:49,043
I don't want to be
a liability anymore. Or a pawn.
674
00:49:49,043 --> 00:49:52,414
Or a Y chromosome with legs.
675
00:49:59,325 --> 00:50:04,033
If we do this,
I can't be helpless.
676
00:50:04,033 --> 00:50:05,235
Okay? You have to teach me.
677
00:50:05,235 --> 00:50:07,070
Now,
I'm‐I'm‐I'm a quick learner,
678
00:50:07,070 --> 00:50:12,915
‐and I think I...
‐Okay. Okay? Prove it.
679
00:50:34,381 --> 00:50:40,123
Did you see anything?
How long were we moving?
680
00:50:40,123 --> 00:50:43,128
Only a couple hours.
681
00:50:43,128 --> 00:50:48,068
‐
‐Who are these people? Shh.
682
00:50:48,068 --> 00:50:49,904
:
We're being watched.
683
00:50:58,318 --> 00:51:00,320
You want me to go in there?
684
00:51:00,320 --> 00:51:02,057
‐Talk to them?
‐Not yet.
685
00:51:02,057 --> 00:51:04,060
Come get me
when she's on the move.
686
00:51:19,216 --> 00:51:21,120
ALLISON:
Whose car is that?
687
00:51:21,120 --> 00:51:23,123
AGENT 355:
I think it's ours.
688
00:51:29,566 --> 00:51:31,203
YORICK:
How'd they find us?
689
00:51:32,336 --> 00:51:34,240
It's a full tank of gas.
690
00:51:51,201 --> 00:51:53,270
Refrigerated storage.
691
00:51:53,270 --> 00:51:56,074
Vials for blood samples.
Sterilization equipment.
692
00:51:56,074 --> 00:51:57,376
‐Needles.
‐How did they know?
693
00:51:57,376 --> 00:52:03,118
They're watching us.
694
00:52:03,118 --> 00:52:08,428
Coordinates and a map.
They want us to come in.
695
00:52:10,430 --> 00:52:16,073
The Culper Ring.
They're like your family, right?
53422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.