All language subtitles for Twice.Bitten.2021.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,653 --> 00:00:22,066 ♪ Running out of time 2 00:00:22,101 --> 00:00:23,549 ♪ I can wait 3 00:00:23,584 --> 00:00:25,446 ♪ Feels out of place 4 00:00:25,480 --> 00:00:28,032 ♪ When I'm not with you 5 00:00:28,066 --> 00:00:30,618 ♪ Something 'bout you I can't erase ♪ 6 00:00:30,653 --> 00:00:33,480 ♪ I cannot replace 7 00:00:33,515 --> 00:00:37,342 ♪ Even if I wanted to 8 00:00:37,377 --> 00:00:39,687 ♪ You make me feel so right 9 00:00:39,722 --> 00:00:41,480 ♪ You give me peace of mind 10 00:00:41,515 --> 00:00:43,618 ♪ You're showing all the signs 11 00:00:43,653 --> 00:00:47,411 ♪ That I need 12 00:00:47,446 --> 00:00:51,377 ♪ I'll give you everything 13 00:00:51,411 --> 00:00:54,204 ♪ If you treat me right 14 00:00:54,239 --> 00:00:56,066 ♪ Do me right 15 00:00:56,101 --> 00:00:57,515 ♪ Love me right 16 00:00:57,549 --> 00:00:59,308 ♪ All night 17 00:00:59,342 --> 00:01:01,377 ♪ Hold me tight 18 00:01:01,411 --> 00:01:03,480 ♪ Never lie 19 00:01:03,515 --> 00:01:05,204 ♪ Feels so right 20 00:01:05,239 --> 00:01:06,273 ♪ You and I 21 00:01:06,308 --> 00:01:08,549 ♪ You and I 22 00:01:08,584 --> 00:01:09,377 ♪ You and I 23 00:01:09,411 --> 00:01:12,549 ♪ You and I 24 00:01:12,584 --> 00:01:13,377 ♪ You and I 25 00:01:13,411 --> 00:01:16,446 ♪ You and I 26 00:01:16,480 --> 00:01:17,756 ♪ You and I 27 00:01:17,791 --> 00:01:18,480 Hey, where are you going? 28 00:01:18,515 --> 00:01:19,594 You just passed the after party? 29 00:01:19,618 --> 00:01:20,618 Close your eyes. 30 00:01:21,722 --> 00:01:22,894 Colin, come on. 31 00:01:22,929 --> 00:01:25,549 I'm serious, close your eyes. 32 00:01:25,584 --> 00:01:27,101 I'm aware. 33 00:01:27,135 --> 00:01:28,687 I know, just trust me, there you go. 34 00:01:28,722 --> 00:01:30,791 One step, little step forward. 35 00:01:32,756 --> 00:01:35,618 It's okay, I'll be the sight for both of us. 36 00:01:35,653 --> 00:01:36,825 Oh my goodness. 37 00:01:37,584 --> 00:01:39,894 What, is this real? 38 00:01:39,929 --> 00:01:41,722 Wait, hold on, I thought I said no peeking. 39 00:01:41,756 --> 00:01:44,756 No, I don't need sight to recognize that smell. 40 00:01:45,756 --> 00:01:48,273 How did you know about this place? 41 00:01:49,825 --> 00:01:52,273 When something's important to you, 42 00:01:52,308 --> 00:01:53,308 you do your homework. 43 00:01:54,273 --> 00:01:55,549 Wow. 44 00:01:55,584 --> 00:01:57,204 Welcome back. 45 00:01:57,239 --> 00:02:00,860 Mmm, it tastes just like it did in college. 46 00:02:02,549 --> 00:02:03,549 It is so good. 47 00:02:08,480 --> 00:02:09,480 Wow. 48 00:02:11,722 --> 00:02:14,618 That's Les and I freshman year. 49 00:02:14,653 --> 00:02:18,308 You know technically that's the first photo I've ever sold. 50 00:02:18,342 --> 00:02:19,342 - Really? - Mmhmm. 51 00:02:20,791 --> 00:02:23,308 And this place was ground zero. 52 00:02:24,998 --> 00:02:27,308 I just wanted it to be free back then. 53 00:02:27,342 --> 00:02:30,653 Then I guess in some ways we're a lot alike. 54 00:02:32,377 --> 00:02:33,515 Really? 55 00:02:33,549 --> 00:02:35,170 Yeah. 56 00:02:35,204 --> 00:02:36,791 Now what does a real estate developer 57 00:02:36,825 --> 00:02:39,170 and a photographer have in common? 58 00:02:39,204 --> 00:02:42,618 Funny you should ask, dancing. 59 00:02:46,963 --> 00:02:50,515 So I don't want your manager to kill you. 60 00:02:50,549 --> 00:02:52,135 Let's get to that after party. 61 00:02:54,204 --> 00:02:56,135 No, I'm right where I want to be. 62 00:02:57,653 --> 00:03:02,756 ♪ Somebody to love 63 00:03:02,791 --> 00:03:06,998 ♪ Yeah, I need somebody 64 00:03:07,032 --> 00:03:11,894 ♪ Someone I've been dreaming of ♪ 65 00:03:11,929 --> 00:03:17,204 ♪ And it hurts me so bad 66 00:03:18,722 --> 00:03:22,756 ♪ Yeah, it hurts me so bad 67 00:03:22,791 --> 00:03:25,342 Wait, wait, wait, why? 68 00:03:31,032 --> 00:03:35,687 ♪ Say I need somebody 69 00:03:35,722 --> 00:03:40,756 ♪ Somebody to love 70 00:03:40,791 --> 00:03:44,825 ♪ Yeah I need somebody 71 00:03:44,860 --> 00:03:48,860 ♪ Someone to lift me up 72 00:03:48,894 --> 00:03:53,722 ♪ I need a love like I never had ♪ 73 00:03:54,273 --> 00:03:56,860 ♪ Yeah 74 00:03:56,894 --> 00:03:59,963 ♪ Like I never had 75 00:04:26,549 --> 00:04:27,860 Hey, it's late. 76 00:04:28,687 --> 00:04:29,929 Is everything okay? 77 00:04:29,963 --> 00:04:32,342 I just wanted to hear your voice. 78 00:04:32,377 --> 00:04:34,032 I can't stop thinking about how amazing 79 00:04:34,066 --> 00:04:35,963 things has been with us lately. 80 00:04:35,998 --> 00:04:37,998 Yeah, it's been great for me to. 81 00:04:46,549 --> 00:04:48,618 Where are you? 82 00:04:48,653 --> 00:04:50,446 Uh, a business trip. 83 00:04:52,377 --> 00:04:54,929 Yeah, I just got in from a late meeting with a client. 84 00:04:54,963 --> 00:04:56,584 I'm sorry that I didn't tell you earlier. 85 00:05:04,756 --> 00:05:05,998 Hey Mo, it's late, 86 00:05:06,032 --> 00:05:07,791 I gotta go. Oh wait, wait, wait, 87 00:05:07,825 --> 00:05:09,825 show me you miss me. 88 00:05:09,860 --> 00:05:10,998 I can't. 89 00:05:13,894 --> 00:05:15,411 There's no space between us, Mo, 90 00:05:16,998 --> 00:05:18,860 Only love. 91 00:05:20,687 --> 00:05:22,825 I love you, Mo. 92 00:05:32,515 --> 00:05:34,618 Hey, what are you doing in here? 93 00:05:34,653 --> 00:05:35,653 I heard voices. 94 00:05:37,411 --> 00:05:39,860 I was just securing my next business deal. 95 00:05:48,584 --> 00:05:52,411 Ah, I don't want to do this with anybody else. 96 00:05:56,411 --> 00:05:57,971 I can't think of a future without you. 97 00:06:02,066 --> 00:06:04,101 So I want to show you something. 98 00:06:07,135 --> 00:06:08,480 Come on. 99 00:06:08,515 --> 00:06:09,929 Okay. 100 00:06:29,066 --> 00:06:29,860 Hey. 101 00:06:29,894 --> 00:06:30,894 Hi. 102 00:06:35,135 --> 00:06:36,135 Take it. 103 00:06:37,929 --> 00:06:39,756 What is this? 104 00:06:41,066 --> 00:06:44,929 No, no, I can't take this, 105 00:06:44,963 --> 00:06:45,756 I don't deserve this. 106 00:06:45,791 --> 00:06:46,791 Come on. 107 00:06:47,756 --> 00:06:50,480 You're not the only one who does their homework. 108 00:06:50,515 --> 00:06:52,618 Besides I want to own a piece of the world with you. 109 00:06:55,101 --> 00:06:56,480 I feel good about us. 110 00:06:57,653 --> 00:06:58,653 Don't you? 111 00:07:04,860 --> 00:07:05,998 Take the money. 112 00:07:50,135 --> 00:07:51,860 Ooh, this box is heavy. 113 00:07:51,894 --> 00:07:53,077 Got me out here moving these boxes 114 00:07:53,101 --> 00:07:54,032 in my cute shoes. 115 00:07:54,066 --> 00:07:55,825 I know, girl- 116 00:07:55,860 --> 00:07:57,146 - You know you moving that last box. 117 00:07:57,170 --> 00:08:00,618 No actually for real, I'm happy for you. 118 00:08:00,653 --> 00:08:02,584 I just really hope you know what you're doing. 119 00:08:02,618 --> 00:08:05,032 You know, Kainyah is moving out. 120 00:08:06,618 --> 00:08:08,042 She was hardly around in the first place. 121 00:08:08,066 --> 00:08:09,687 So this is the perfect time 122 00:08:09,722 --> 00:08:13,929 for me to do something different, including dating. 123 00:08:13,963 --> 00:08:15,032 Mmhmm. 124 00:08:15,066 --> 00:08:16,584 You know Matthew is my person, 125 00:08:16,618 --> 00:08:18,018 at least I'm open to him being that. 126 00:08:19,894 --> 00:08:20,894 Matthew, huh? 127 00:08:21,929 --> 00:08:23,860 I like it, it's biblical. 128 00:08:23,894 --> 00:08:25,032 Yeah. 129 00:08:25,066 --> 00:08:26,584 And he's the first guy 130 00:08:26,618 --> 00:08:28,077 that I've had feelings for since Andre. 131 00:08:28,101 --> 00:08:29,687 So is this some kind of declaration? 132 00:08:32,963 --> 00:08:34,170 It's satisfying. 133 00:08:34,204 --> 00:08:35,618 Chinese food is satisfying, Mo. 134 00:08:37,101 --> 00:08:38,860 Different's not the same. 135 00:08:38,894 --> 00:08:39,894 You know what? 136 00:08:39,929 --> 00:08:41,101 I love you too, okay? 137 00:08:41,135 --> 00:08:41,860 - Yeah, you better. - Just come on. 138 00:08:41,894 --> 00:08:42,687 Yeah that part. 139 00:08:42,722 --> 00:08:43,791 Yeah. 140 00:08:43,825 --> 00:08:44,618 I want you to meet him. 141 00:08:44,653 --> 00:08:45,135 Him who? 142 00:08:45,170 --> 00:08:47,170 Him? Mom, a man? 143 00:08:47,204 --> 00:08:48,318 You never even mentioned a man, 144 00:08:48,342 --> 00:08:50,032 now we're at the introduction phase. 145 00:08:50,066 --> 00:08:51,215 Uh uh, what's his Instagram? 146 00:08:51,239 --> 00:08:52,204 I'm 'bout to look at my right- 147 00:08:52,239 --> 00:08:53,032 - Do it. - Wait, wait, wait, 148 00:08:53,066 --> 00:08:54,239 hold on, hold on, 149 00:08:54,273 --> 00:08:56,687 I just wanted to be sure. 150 00:08:56,722 --> 00:08:58,135 And are you? 151 00:08:58,170 --> 00:08:59,894 I think it's about time. 152 00:08:59,929 --> 00:09:02,066 Andre would want you to be happy. 153 00:09:02,101 --> 00:09:03,239 - Boom. - Really? 154 00:09:03,273 --> 00:09:04,825 That's not what I'm saying. 155 00:09:04,860 --> 00:09:07,860 I want you to be happy too ma just be careful. 156 00:09:07,894 --> 00:09:08,756 And I want the details. 157 00:09:08,791 --> 00:09:09,963 Is he cute? 158 00:09:09,998 --> 00:09:10,998 Cut to it. 159 00:09:11,515 --> 00:09:13,101 Yeah cute but not Shadez cute. 160 00:09:13,135 --> 00:09:15,066 Okay she like them gangsters and thugs. 161 00:09:15,101 --> 00:09:15,860 You don't want that. That's true, 162 00:09:15,894 --> 00:09:17,032 that is Shadez. 163 00:09:17,066 --> 00:09:19,135 Y'all, don't play with me. 164 00:09:19,170 --> 00:09:20,653 You know it's the arms for me. 165 00:09:22,308 --> 00:09:24,860 It's the arms for me. 166 00:09:24,894 --> 00:09:25,584 It's the arms for me too 167 00:09:25,618 --> 00:09:27,273 but gangster, you can have that. 168 00:09:27,308 --> 00:09:29,377 He's not gangster cute but yes lord. 169 00:09:31,860 --> 00:09:32,963 Yes Lord. 170 00:09:32,998 --> 00:09:34,273 Ooh, it's like that? 171 00:09:34,308 --> 00:09:37,170 Oh he cute and he smart and he funny. 172 00:09:37,204 --> 00:09:39,687 And has your nose wide open. 173 00:09:39,722 --> 00:09:40,860 I'm saying it. 174 00:09:40,894 --> 00:09:41,756 What else is open? 175 00:09:41,791 --> 00:09:44,653 - Hold up, hold up. - I need to know. 176 00:09:44,687 --> 00:09:48,135 Listen, what's important is how did y'all meet mom? 177 00:09:48,170 --> 00:09:49,066 We met in group. 178 00:09:49,101 --> 00:09:50,687 He's a widower. 179 00:09:50,722 --> 00:09:51,273 Aw. 180 00:09:51,308 --> 00:09:53,653 Yeah, he understood 181 00:09:53,687 --> 00:09:55,887 and it just felt nice to talk to someone who understood. 182 00:09:57,791 --> 00:09:59,825 You don't have to justify anything to anyone. 183 00:09:59,860 --> 00:10:00,825 It's okay. 184 00:10:00,860 --> 00:10:01,929 Well maybe not anyone, 185 00:10:01,963 --> 00:10:05,204 but I do think that you deserve an explanation. 186 00:10:05,239 --> 00:10:06,135 So when do we meet him? 187 00:10:06,170 --> 00:10:07,791 That part. 188 00:10:07,825 --> 00:10:09,825 Look due time. 189 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 Uh uh hey. 190 00:10:12,756 --> 00:10:14,653 Ladies, so why do I feel like the principal 191 00:10:14,687 --> 00:10:15,974 catching you ladies skipping class? 192 00:10:15,998 --> 00:10:16,998 Her. 193 00:10:20,894 --> 00:10:24,032 Well, mom's been hiding a special friend from us, 194 00:10:24,066 --> 00:10:25,998 Uncle Curtis. 195 00:10:26,032 --> 00:10:27,032 Really, really? 196 00:10:27,066 --> 00:10:28,618 - Come on. - Wow. 197 00:10:29,204 --> 00:10:30,756 When do we get to meet him? 198 00:10:30,791 --> 00:10:31,791 What? 199 00:10:38,687 --> 00:10:41,066 Mom, you okay? 200 00:10:41,101 --> 00:10:42,101 Yeah, yeah. 201 00:10:45,411 --> 00:10:47,135 Your dad would be so proud. 202 00:10:48,860 --> 00:10:51,101 You're this college graduate with this fancy apartment 203 00:10:51,135 --> 00:10:52,411 and great job. 204 00:10:52,446 --> 00:10:54,998 I mean, it's just entry-level. 205 00:10:55,032 --> 00:10:58,135 No, it's a start. 206 00:10:58,170 --> 00:11:00,687 You are an interior decorator. 207 00:11:03,135 --> 00:11:04,308 Wow. 208 00:11:04,342 --> 00:11:07,342 You now work for Nancy Butler, 209 00:11:07,377 --> 00:11:10,894 the largest firm in the city. 210 00:11:10,929 --> 00:11:11,929 Yeah. 211 00:11:13,032 --> 00:11:14,756 He'd be so proud of you. 212 00:11:14,791 --> 00:11:15,791 I'm so proud. 213 00:11:19,342 --> 00:11:22,135 I'm proud of both of us. 214 00:11:26,032 --> 00:11:27,860 I love you. 215 00:11:27,894 --> 00:11:29,204 I love you. 216 00:12:11,273 --> 00:12:12,825 Yo T. 217 00:12:12,860 --> 00:12:14,066 Yo. 218 00:12:14,101 --> 00:12:15,446 We're stopping by the bar. 219 00:12:16,239 --> 00:12:17,273 You in? 220 00:12:22,273 --> 00:12:23,446 Raincheck fellas. 221 00:12:24,998 --> 00:12:26,791 I'll catch you next time. 222 00:12:33,998 --> 00:12:34,791 Hey you. 223 00:12:34,825 --> 00:12:36,308 Hey, you busy? 224 00:12:37,584 --> 00:12:41,515 No just boring meetings with stuffed shirts. 225 00:12:41,549 --> 00:12:42,963 What's up? 226 00:12:47,308 --> 00:12:48,791 I want you to meet my daughter. 227 00:12:52,929 --> 00:12:53,929 Matthew? 228 00:12:56,411 --> 00:12:57,825 Yeah, yeah I'd love that. 229 00:13:00,618 --> 00:13:01,618 Okay. 230 00:13:05,308 --> 00:13:07,135 Where have I seen you? 231 00:13:07,446 --> 00:13:08,860 I never forget a face. 232 00:13:10,998 --> 00:13:13,894 Well maybe I just have one of those faces I guess. 233 00:13:15,998 --> 00:13:17,170 Cute faces? 234 00:13:17,204 --> 00:13:18,204 I see you Mrs. H. 235 00:13:19,929 --> 00:13:22,289 Well maybe it's because mom has told us so much about you. 236 00:13:24,032 --> 00:13:26,549 Well, she didn't mention how much younger you are. 237 00:13:30,135 --> 00:13:32,584 Well younger. 238 00:13:32,618 --> 00:13:34,825 I'm not exactly rocking skinny jeans 239 00:13:36,066 --> 00:13:37,308 or going viral on TikTok. 240 00:13:39,549 --> 00:13:44,342 So you two met in group, isn't that right Matthew? 241 00:13:47,204 --> 00:13:48,204 That's right. 242 00:13:50,342 --> 00:13:51,618 When'd your wife pass? 243 00:13:51,653 --> 00:13:53,111 I don't think that's an appropriate question 244 00:13:53,135 --> 00:13:54,515 to ask, Curtis. 245 00:13:56,135 --> 00:13:58,963 No, it's okay. 246 00:14:02,170 --> 00:14:03,170 Two years ago. 247 00:14:05,273 --> 00:14:07,473 And you just decided to go to group a few months back? 248 00:14:11,618 --> 00:14:14,032 You know, after, after my Debbie died, 249 00:14:15,998 --> 00:14:18,929 I just, I threw myself into my work. 250 00:14:18,963 --> 00:14:20,763 Man, I didn't want to accept that she was gone 251 00:14:22,998 --> 00:14:25,170 and I definitely couldn't bring myself 252 00:14:25,204 --> 00:14:27,549 to packing up her side of the room, you know? 253 00:14:31,273 --> 00:14:32,377 You know, in all honesty, 254 00:14:34,101 --> 00:14:36,318 I couldn't fathom the idea of putting parts of her in boxes, 255 00:14:36,342 --> 00:14:37,342 you know? 256 00:14:39,549 --> 00:14:41,584 I guess I just couldn't accept that I was alone. 257 00:14:44,722 --> 00:14:45,722 Yeah. 258 00:14:46,687 --> 00:14:47,698 And after a few sessions of group 259 00:14:47,722 --> 00:14:50,929 just convinced you to pack up all her stuff 260 00:14:50,963 --> 00:14:53,584 and put it in storage just like that? 261 00:14:57,722 --> 00:15:00,687 Anne and Curtis, can you meet me in the kitchen now? 262 00:15:15,515 --> 00:15:16,308 What the hell was that? 263 00:15:16,342 --> 00:15:18,101 I don't trust him. 264 00:15:18,135 --> 00:15:19,422 He's giving off a too good to be true vibe. 265 00:15:19,446 --> 00:15:22,653 Why, because he's young? 266 00:15:22,687 --> 00:15:25,584 I think that we should go full CSI on him. 267 00:15:25,618 --> 00:15:27,687 Oh girl, please absolutely not. 268 00:15:27,722 --> 00:15:29,456 Well then you're absolutely gonna get hurt. 269 00:15:29,480 --> 00:15:31,584 Maybe or maybe not, 270 00:15:31,618 --> 00:15:33,618 but I'm ready for whatever happens. 271 00:15:33,653 --> 00:15:35,618 Look at all of this you doing. 272 00:15:35,653 --> 00:15:38,998 You never had to do any of that for Andre. 273 00:15:39,032 --> 00:15:43,170 So don't confuse Mr. Right for Mr. Right Now. 274 00:15:43,204 --> 00:15:44,480 My husband died, 275 00:15:44,515 --> 00:15:46,446 your husband left. 276 00:15:46,480 --> 00:15:48,101 We are not the same. 277 00:15:48,135 --> 00:15:51,101 You're right, I'm not the recluse socialite 278 00:15:51,135 --> 00:15:52,767 who falls for the first man who sniffs her wallet. 279 00:15:52,791 --> 00:15:56,273 He owns his own contracting company. 280 00:15:56,308 --> 00:15:58,411 He's a toddler, Mo. 281 00:15:58,446 --> 00:16:01,204 I wouldn't be surprised if he still owns a nightlight. 282 00:16:01,239 --> 00:16:02,342 Okay. 283 00:16:02,377 --> 00:16:04,101 That's cute. 284 00:16:04,135 --> 00:16:06,446 Yeah, seeing as though he's older than the woman 285 00:16:06,480 --> 00:16:07,687 that Dale left you for. 286 00:16:07,722 --> 00:16:08,549 Ooh. 287 00:16:08,584 --> 00:16:10,618 Is that what this is about, huh? 288 00:16:10,653 --> 00:16:11,825 Are you jealous? 289 00:16:11,860 --> 00:16:13,618 Of you, I'm jealous if you now? 290 00:16:13,653 --> 00:16:14,825 Take it back. 291 00:16:14,860 --> 00:16:15,791 'Cause you just won't let me live. 292 00:16:15,825 --> 00:16:16,618 Yeah, dial that back. 293 00:16:16,653 --> 00:16:18,377 You're saying too much. 294 00:16:18,411 --> 00:16:19,663 'Cause you just won't let me live 295 00:16:19,687 --> 00:16:20,653 and I don't understand why. 296 00:16:20,687 --> 00:16:22,411 - Look. - Dial it back. 297 00:16:22,446 --> 00:16:24,411 I'll look, into it, okay? 298 00:16:24,446 --> 00:16:25,687 I'll do full background check, 299 00:16:25,722 --> 00:16:28,687 a full CSI, okay Anne? 300 00:16:29,411 --> 00:16:33,722 Until then can we all play nice? 301 00:16:33,756 --> 00:16:36,032 I can look after myself. 302 00:16:36,066 --> 00:16:39,722 I don't need you and anyone else to protect me. 303 00:16:39,756 --> 00:16:41,515 Consider it protecting your finances. 304 00:16:42,791 --> 00:16:45,998 I promised your husband, my best friend, 305 00:16:48,377 --> 00:16:50,377 that I'd look after the estate. 306 00:16:50,411 --> 00:16:52,032 Curtis. 307 00:16:52,066 --> 00:16:55,480 I'm a lawyer, allow me to do what I do. 308 00:16:55,515 --> 00:16:57,204 And if he don't, I will. 309 00:16:57,239 --> 00:16:58,273 Anne. 310 00:16:58,308 --> 00:17:00,101 I said it. 311 00:17:00,135 --> 00:17:03,204 Ugh, oh, hold one, give me a second, okay? 312 00:17:04,687 --> 00:17:06,377 She better be glad she's sorrow. 313 00:17:06,411 --> 00:17:07,618 Okay. 314 00:17:07,653 --> 00:17:09,239 So your mother tells me that you work 315 00:17:09,273 --> 00:17:10,653 for the Nancy Butler. 316 00:17:11,756 --> 00:17:13,101 That's no small feat. 317 00:17:15,135 --> 00:17:17,722 Thanks but I just really want to do my own thing. 318 00:17:18,584 --> 00:17:21,239 Yeah, I get that. 319 00:17:21,273 --> 00:17:22,791 I definitely do. 320 00:17:22,825 --> 00:17:25,411 Yeah, but she is an inspirational vampire. 321 00:17:25,446 --> 00:17:26,722 And trust me when I tell you, 322 00:17:26,756 --> 00:17:28,316 you got to watch out for those vampires. 323 00:17:29,308 --> 00:17:30,308 Yeah. 324 00:17:31,584 --> 00:17:32,722 Yeah Nancy Butler, 325 00:17:33,825 --> 00:17:36,756 she's known to keep great talent under her thumb. 326 00:17:36,791 --> 00:17:38,584 Kainyah has so much talent. 327 00:17:38,618 --> 00:17:41,411 She decorated this entire house. 328 00:17:41,446 --> 00:17:42,377 She's so good. 329 00:17:42,411 --> 00:17:43,756 - Oh. - Did she? 330 00:17:44,894 --> 00:17:45,894 I love it. 331 00:17:46,756 --> 00:17:49,687 You know, it has this Tiffany Brooks 332 00:17:49,722 --> 00:17:51,101 mixed with Justina Blakeney. 333 00:17:52,584 --> 00:17:55,411 You know Justina Blakeney? 334 00:17:55,446 --> 00:17:56,687 Of course. 335 00:17:56,722 --> 00:17:58,239 Yeah, I always do my homework. 336 00:18:00,239 --> 00:18:01,549 Hey baby. 337 00:18:01,584 --> 00:18:03,308 Hey, I hope this is a good thing. 338 00:18:03,342 --> 00:18:05,825 Oh yeah, they were just showing me around. 339 00:18:06,618 --> 00:18:07,515 Yeah. 340 00:18:07,549 --> 00:18:08,653 Oh. 341 00:18:08,687 --> 00:18:11,170 So should I tell her? 342 00:18:14,377 --> 00:18:15,377 Tell me what? 343 00:18:17,204 --> 00:18:18,860 Matthew thought it would be a great idea 344 00:18:18,894 --> 00:18:20,653 for you two to work together. 345 00:18:21,998 --> 00:18:25,377 Yeah, I have an amazing commercial property 346 00:18:25,411 --> 00:18:27,756 and we could definitely use some of your creative genius 347 00:18:27,791 --> 00:18:29,480 - inspiration. - Yes, yes, yes, 348 00:18:29,515 --> 00:18:30,860 whatever it is, yes. 349 00:18:33,687 --> 00:18:34,687 Thank you. 350 00:18:38,515 --> 00:18:39,825 She's making a mistake. 351 00:18:41,204 --> 00:18:44,170 I promise I will not let him hurt her 352 00:18:44,791 --> 00:18:45,860 but this thing, 353 00:18:47,860 --> 00:18:50,653 we gonna have to let it play out. 354 00:18:50,687 --> 00:18:54,170 ♪ Better than my friends 355 00:18:54,204 --> 00:18:57,825 ♪ You took the words and said 'em ♪ 356 00:18:57,860 --> 00:19:02,273 ♪ And got inside my head 357 00:19:02,308 --> 00:19:05,687 ♪ There's something that you're missing ♪ 358 00:19:05,722 --> 00:19:09,549 ♪ But people don't forget 359 00:19:09,584 --> 00:19:13,894 ♪ You think you know me better 360 00:19:13,929 --> 00:19:17,722 ♪ But this is my vendetta 361 00:19:23,963 --> 00:19:25,243 Exactly, exactly, there you go. 362 00:19:32,756 --> 00:19:34,239 There you are, my lady. 363 00:19:36,618 --> 00:19:37,618 Colin! 364 00:19:39,066 --> 00:19:41,963 Oh I think she's speaking to you babe. 365 00:19:41,998 --> 00:19:45,411 No, I'm sure it's just some misunderstanding. 366 00:19:45,446 --> 00:19:48,791 Wait in the car, I'll go deal with it. 367 00:19:48,825 --> 00:19:50,239 Yeah it's fine babe, go ahead. 368 00:19:51,791 --> 00:19:53,204 I'm sure it's nothing. 369 00:19:54,411 --> 00:19:55,825 And might I add you look beautiful 370 00:19:55,860 --> 00:19:57,342 if I didn't say that enough. 371 00:20:10,480 --> 00:20:11,894 Stay away from me. 372 00:20:13,791 --> 00:20:15,204 Leave me alone. 373 00:20:30,929 --> 00:20:33,377 All right, let's go home, baby. 374 00:20:34,653 --> 00:20:36,239 Who was that woman, Matthew? 375 00:20:38,963 --> 00:20:39,963 She 376 00:20:41,756 --> 00:20:42,963 was a mistake. 377 00:20:44,756 --> 00:20:46,273 God knows I made a million of 'em. 378 00:20:48,722 --> 00:20:50,446 After my Debbie died, I 379 00:20:53,066 --> 00:20:54,791 did a lot of stupid things. 380 00:20:56,446 --> 00:21:00,308 And honestly, I hate it, but I don't regret it 381 00:21:02,342 --> 00:21:05,032 'cause all those mishaps led me to you 382 00:21:08,066 --> 00:21:09,791 and that's something I'm grateful for. 383 00:21:10,791 --> 00:21:12,308 So I'm sorry about all that. 384 00:21:15,791 --> 00:21:17,308 We all have a past. 385 00:21:18,653 --> 00:21:19,653 It's okay. 386 00:21:22,032 --> 00:21:23,552 Thank you for being so understanding. 387 00:21:26,791 --> 00:21:28,446 So let's get out of here 388 00:21:28,480 --> 00:21:30,680 'cause there is something that I would love to show you. 389 00:21:32,618 --> 00:21:34,342 Okay. 390 00:21:34,377 --> 00:21:36,756 Okay, buckle up baby, let's go for a ride. 391 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 Watch your step. 392 00:21:46,342 --> 00:21:47,480 Right here. 393 00:21:50,791 --> 00:21:51,825 Oh okay. 394 00:21:51,860 --> 00:21:53,032 There you go. 395 00:21:55,791 --> 00:21:57,791 You can open your eyes. 396 00:21:58,825 --> 00:21:59,929 This is it. 397 00:22:01,584 --> 00:22:02,584 Okay. 398 00:22:03,894 --> 00:22:04,894 What am I looking at? 399 00:22:06,411 --> 00:22:07,971 Baby, this is the Mirriman deal, okay? 400 00:22:11,446 --> 00:22:15,929 It was by sheer chance, dumb luck, whatever, right, 401 00:22:15,963 --> 00:22:18,687 like that was able to get in on this. 402 00:22:18,722 --> 00:22:20,446 It was already in motion 403 00:22:20,480 --> 00:22:22,077 and trust me when I tell you everyone's been clamoring 404 00:22:22,101 --> 00:22:24,042 to be a part of this project before it broke ground, 405 00:22:24,066 --> 00:22:25,963 but you know I just, I made some calls, 406 00:22:25,998 --> 00:22:27,480 I did some wheeling and dealing, 407 00:22:27,515 --> 00:22:29,687 well you should have seen me baby, it was epic. 408 00:22:29,722 --> 00:22:31,377 Oh I wish I could have. 409 00:22:32,756 --> 00:22:34,066 I've never seen you so happy. 410 00:22:35,066 --> 00:22:38,860 No happiness is with you. 411 00:22:41,515 --> 00:22:42,515 This, 412 00:22:45,998 --> 00:22:47,998 this is gonna change our lives. 413 00:22:49,170 --> 00:22:51,377 Our lives? 414 00:22:54,170 --> 00:22:56,549 I don't want another day to go by 415 00:22:56,584 --> 00:22:58,377 without including you in any of my blessings. 416 00:23:01,894 --> 00:23:02,894 I love you, Mo. 417 00:23:05,515 --> 00:23:07,195 That's why I wanted to share this with you. 418 00:23:10,066 --> 00:23:11,186 I wanted you to see my life. 419 00:23:12,791 --> 00:23:14,101 And I like your life. 420 00:23:16,653 --> 00:23:17,653 Our life. 421 00:23:27,756 --> 00:23:28,756 Oh. 422 00:23:31,135 --> 00:23:32,998 Oh. 423 00:23:36,515 --> 00:23:39,101 Please make me the happiest man in the world. 424 00:23:42,963 --> 00:23:44,446 There is no space between us, Mo. 425 00:23:46,756 --> 00:23:48,066 Only love. 426 00:23:49,998 --> 00:23:51,584 So will you marry me? 427 00:23:56,204 --> 00:23:57,204 Will you? 428 00:23:57,239 --> 00:23:58,239 Yes, yes. 429 00:25:05,756 --> 00:25:06,756 Huh? 430 00:25:07,756 --> 00:25:08,756 No, all right. 431 00:25:11,101 --> 00:25:13,066 I know what to do. 432 00:25:21,653 --> 00:25:22,653 Yeah, uh huh. 433 00:25:40,756 --> 00:25:42,549 Yeah. 434 00:25:43,894 --> 00:25:45,204 I got you now. 435 00:25:48,170 --> 00:25:49,584 Who the hell are you? 436 00:25:55,273 --> 00:25:56,756 I don't understand. 437 00:25:56,791 --> 00:25:59,791 Why can't you just go and arrest him? 438 00:25:59,825 --> 00:26:02,653 Why didn't she call the police the last time you saw him? 439 00:26:02,687 --> 00:26:04,722 I feared for my life, detective. 440 00:26:04,756 --> 00:26:07,860 But I'm here now so what are we gonna do about it? 441 00:26:07,894 --> 00:26:10,929 The same thing I did the last four times you came in here, 442 00:26:10,963 --> 00:26:11,963 my job. 443 00:26:13,411 --> 00:26:15,101 Look, we're doing everything possible 444 00:26:15,135 --> 00:26:17,032 to get your wedding ring back. 445 00:26:17,066 --> 00:26:18,066 But? 446 00:26:19,342 --> 00:26:22,791 But you didn't even know his real name 447 00:26:24,308 --> 00:26:26,929 and you willingly gave him $50,000? 448 00:26:26,963 --> 00:26:30,963 I put a lookout to every pawn shop in the Tri-County area. 449 00:26:30,998 --> 00:26:32,101 He will slip up. 450 00:26:32,135 --> 00:26:33,066 They always do. 451 00:26:33,101 --> 00:26:34,342 But what if he doesn't? 452 00:26:35,860 --> 00:26:38,653 I mean is this case even on your radar, detective? 453 00:26:46,239 --> 00:26:47,653 Thank you, detective. 454 00:26:50,135 --> 00:26:51,653 This is ridiculous. 455 00:27:34,998 --> 00:27:35,998 So? 456 00:27:39,170 --> 00:27:40,308 It's good. 457 00:27:43,066 --> 00:27:44,066 Just good? 458 00:27:51,239 --> 00:27:54,377 Listen, you're a smart beautiful woman. 459 00:27:55,377 --> 00:27:56,825 You work with Nancy Butler 460 00:27:56,860 --> 00:27:58,998 so obviously you're the real deal, 461 00:27:59,032 --> 00:28:00,791 but in this game, 462 00:28:00,825 --> 00:28:02,545 you have to set yourself apart to stand out. 463 00:28:04,135 --> 00:28:05,791 Life experience matters. 464 00:28:08,239 --> 00:28:12,825 Use yours, okay? 465 00:28:12,860 --> 00:28:14,170 Kay. 466 00:28:15,066 --> 00:28:16,894 I'm sorry. 467 00:28:22,308 --> 00:28:23,963 Uh, I have to get going 468 00:28:26,066 --> 00:28:27,549 but thank you for showing me. 469 00:28:27,584 --> 00:28:29,515 Yeah, well I can show you more. 470 00:28:31,549 --> 00:28:33,515 And I want to see it. 471 00:28:33,549 --> 00:28:34,549 Great. 472 00:28:45,929 --> 00:28:46,342 Hey mom. 473 00:28:46,377 --> 00:28:47,963 Hey babe. 474 00:28:47,998 --> 00:28:49,170 I just met with Matthew. 475 00:28:49,204 --> 00:28:51,066 Really? 476 00:28:51,101 --> 00:28:52,204 So how did it go? 477 00:28:52,239 --> 00:28:55,342 It was inspiring. 478 00:28:55,377 --> 00:28:56,894 I told you. 479 00:28:56,929 --> 00:28:57,929 Yeah. 480 00:30:15,066 --> 00:30:16,066 Oh shit. 481 00:30:28,653 --> 00:30:31,411 Listen, I'm gonna get you the money, okay? 482 00:30:31,446 --> 00:30:32,963 I'm gonna get you guys paid, 483 00:30:32,998 --> 00:30:34,558 I just need a few more weeks, that's it. 484 00:30:35,998 --> 00:30:40,342 You owe a lot of people a lot of money, Joe. 485 00:30:40,377 --> 00:30:41,860 Listen, I know Denny okay. 486 00:30:41,894 --> 00:30:43,860 You threw away $300,000 on what? 487 00:30:47,066 --> 00:30:49,515 Some God damn rental property that didn't exist. 488 00:30:50,377 --> 00:30:53,377 That's him, Denny. 489 00:30:53,411 --> 00:30:55,894 He's never going to learn his lesson, never. 490 00:31:01,101 --> 00:31:02,515 Just hear me out Remy, 491 00:31:02,549 --> 00:31:04,189 I'm gonna get it for you. On your knees. 492 00:31:08,066 --> 00:31:11,929 Look, I'm gonna get it to you, man, all of it. 493 00:31:11,963 --> 00:31:13,491 You're starting to sound like a broken record, Joe. 494 00:31:13,515 --> 00:31:16,480 I like you Joe, I really do 495 00:31:16,515 --> 00:31:17,929 but my job is to collect 496 00:31:17,963 --> 00:31:19,446 when bums like you don't pay. 497 00:31:19,480 --> 00:31:20,560 We don't collect, we don't get paid. 498 00:31:20,584 --> 00:31:22,032 I understand that Denny 499 00:31:22,066 --> 00:31:23,549 just hear me out man. 500 00:31:25,549 --> 00:31:29,515 Do I look like the type of person 501 00:31:29,549 --> 00:31:31,411 who doesn't like to get paid? 502 00:31:31,446 --> 00:31:32,584 No, you do not. 503 00:31:33,549 --> 00:31:34,687 That Bernie Madoff hustle 504 00:31:34,722 --> 00:31:37,032 doesn't work in the real world, Joe. 505 00:31:37,066 --> 00:31:39,618 Does an extra $50,000 work in real life, Denny, huh? 506 00:31:40,549 --> 00:31:44,963 Right into your pockets, okay, right? 507 00:31:46,411 --> 00:31:47,929 I got it all lined up, man, 508 00:31:47,963 --> 00:31:50,549 I just need a few more weeks, just a few weeks. 509 00:31:52,066 --> 00:31:55,032 He's trying to buy time so he can run again. 510 00:31:55,066 --> 00:31:57,929 No, Remy look, what does it cost you? 511 00:31:57,963 --> 00:31:59,284 Okay, you were gonna kill me anyway. 512 00:31:59,308 --> 00:32:02,273 It's $15,000, man, come on. 513 00:32:02,308 --> 00:32:06,204 No games, no games. 514 00:32:18,653 --> 00:32:21,342 Denny, don't I always pay man? 515 00:32:21,377 --> 00:32:22,618 Remy, you know I pay man. 516 00:32:22,653 --> 00:32:25,411 Come on you know I'm, I got you. 517 00:32:25,446 --> 00:32:26,722 What do you say, huh? 518 00:32:28,480 --> 00:32:30,446 Make it $20,000 each. 519 00:32:33,791 --> 00:32:36,101 Consider it an asshole tax. 520 00:32:40,066 --> 00:32:41,549 Thank you. 521 00:32:41,584 --> 00:32:43,101 I really appreciate it, fellas. 522 00:32:49,273 --> 00:32:51,480 Don't thank us yet. 523 00:32:54,687 --> 00:32:58,308 One week, no exceptions. 524 00:33:54,446 --> 00:33:56,170 What the hell is that? 525 00:34:01,377 --> 00:34:02,618 What happened? 526 00:34:04,239 --> 00:34:05,239 Babe? 527 00:34:07,929 --> 00:34:10,791 I am sorry you had to see this. 528 00:34:10,825 --> 00:34:12,653 I will clean this up. 529 00:34:14,308 --> 00:34:15,308 I just, 530 00:34:17,653 --> 00:34:21,066 it's done, everything was done. 531 00:34:28,618 --> 00:34:29,618 The Merriman deal? 532 00:34:32,756 --> 00:34:34,239 Yeah it's all shot to hell. 533 00:34:36,308 --> 00:34:38,628 A partner just backed out at the last minute just like that 534 00:34:40,687 --> 00:34:42,584 without any notice or anything. 535 00:34:50,653 --> 00:34:51,860 God I'm sorry, 536 00:34:51,894 --> 00:34:53,284 I hate that you had to see me like this. 537 00:34:53,308 --> 00:34:56,722 No, no, I know this was important to you. 538 00:34:57,584 --> 00:35:00,308 Yeah, but you know what? 539 00:35:00,342 --> 00:35:01,929 There'll be other deals so it's fine. 540 00:35:04,825 --> 00:35:06,825 Can't you find another investor? 541 00:35:08,515 --> 00:35:12,170 Yeah, if I can find $300,000 in the next 20 minutes. 542 00:35:16,480 --> 00:35:17,480 You got me. 543 00:35:21,342 --> 00:35:22,342 What? 544 00:35:23,308 --> 00:35:26,170 No, no, no, I could never ask you to do that. 545 00:35:27,618 --> 00:35:29,929 No, I want to help. 546 00:35:31,342 --> 00:35:33,653 No, no way, no way. 547 00:35:33,687 --> 00:35:35,860 Besides what about your lawyer friend? 548 00:35:35,894 --> 00:35:37,204 He's not just gonna let you 549 00:35:37,239 --> 00:35:38,584 give me $300,000. 550 00:35:38,618 --> 00:35:41,135 This is my money. 551 00:35:43,687 --> 00:35:46,653 No, no, no. 552 00:35:46,687 --> 00:35:48,204 Hey, hey, hey, hey, 553 00:35:49,377 --> 00:35:50,377 I believe in you. 554 00:35:53,377 --> 00:35:55,825 I believe in you. 555 00:35:57,377 --> 00:35:58,377 I do. 556 00:35:59,860 --> 00:36:01,342 And I know if I needed it, 557 00:36:01,377 --> 00:36:03,204 you would be there for me in a heartbeat. 558 00:36:04,446 --> 00:36:05,446 Yeah. 559 00:36:09,584 --> 00:36:10,870 You sure this is what you want to do? 560 00:36:10,894 --> 00:36:12,756 You think it's a good idea, right? 561 00:36:12,791 --> 00:36:13,870 I mean I trust your opinion 562 00:36:13,894 --> 00:36:17,239 over any research I could ever do. 563 00:36:17,273 --> 00:36:20,825 This investment yes, this guy, I'm not so sure. 564 00:36:20,860 --> 00:36:21,929 He checked out, right? 565 00:36:22,963 --> 00:36:25,687 Clean as a whistle, 566 00:36:25,722 --> 00:36:26,939 couldn't even find a parking ticket. 567 00:36:26,963 --> 00:36:28,756 Then what's the problem? 568 00:36:28,791 --> 00:36:30,377 We've already discussed this. 569 00:36:30,411 --> 00:36:33,618 I want to do more meaningful things with my money. 570 00:36:33,653 --> 00:36:35,998 I've always wanted to invest and you know that, Curtis. 571 00:36:37,549 --> 00:36:39,722 I also know that love can be blinding. 572 00:36:41,342 --> 00:36:42,594 Well, the return I'm gonna see on my investment 573 00:36:42,618 --> 00:36:44,204 will help me see things more clear. 574 00:36:47,756 --> 00:36:49,273 Why do I get the feeling 575 00:36:49,308 --> 00:36:51,549 that you're not asking for my permission on this? 576 00:36:51,584 --> 00:36:53,929 Advice, yes. 577 00:36:53,963 --> 00:36:56,239 My decisions, they're all my own. 578 00:36:58,446 --> 00:37:00,342 Okay, be careful. 579 00:37:01,860 --> 00:37:03,653 I'll approve the transfer. 580 00:37:03,687 --> 00:37:04,687 Mmhmm. 581 00:37:17,894 --> 00:37:19,618 Yeah, you got it, you got it? 582 00:37:21,963 --> 00:37:22,963 I ordered you a whisky. 583 00:37:26,584 --> 00:37:28,066 Are we good? 584 00:37:28,101 --> 00:37:29,791 We've said a lot worse to each other. 585 00:37:29,825 --> 00:37:30,791 Well I didn't mean any of it. 586 00:37:30,825 --> 00:37:32,653 Baby, I meant every word. 587 00:37:32,687 --> 00:37:34,791 I'm worried about you, mama. 588 00:37:34,825 --> 00:37:36,342 I'm a grown woman. 589 00:37:36,377 --> 00:37:38,653 And he's a grown man with no digital footprint. 590 00:37:38,687 --> 00:37:41,342 How can someone who owns his own contracting company 591 00:37:41,377 --> 00:37:42,618 be untraceable? 592 00:37:42,653 --> 00:37:44,066 Stop it. 593 00:37:44,101 --> 00:37:46,722 Curtis went full CSI and he didn't find anything. 594 00:37:46,756 --> 00:37:47,722 I am not a dummy. 595 00:37:47,756 --> 00:37:48,998 Well that's not right. 596 00:37:50,722 --> 00:37:51,998 I can't win with you. 597 00:37:53,480 --> 00:37:55,963 So you didn't come here to play nice then, huh? 598 00:37:55,998 --> 00:37:57,963 Not with that ring on your finger. 599 00:37:57,998 --> 00:37:59,860 Mo, tell me you didn't. 600 00:38:01,549 --> 00:38:03,825 Yeah, I wanted you to be the first to know. 601 00:38:03,860 --> 00:38:05,515 What, that you're stupid. 602 00:38:07,101 --> 00:38:09,894 Okay look wait, wait, okay, wait now, 603 00:38:09,929 --> 00:38:10,929 come on now. 604 00:38:11,894 --> 00:38:14,377 I meant that too. 605 00:38:14,929 --> 00:38:16,377 But I'm sorry how it came out. 606 00:38:18,549 --> 00:38:19,801 I have had this argument with you in my head 607 00:38:19,825 --> 00:38:20,791 a million times. 608 00:38:20,825 --> 00:38:21,894 He's too young for you. 609 00:38:21,929 --> 00:38:23,653 A million and one now. 610 00:38:23,687 --> 00:38:24,905 He's closer in age to Kainyah. 611 00:38:24,929 --> 00:38:27,791 You two have nothing in common. 612 00:38:27,825 --> 00:38:29,032 How do you know that? 613 00:38:29,066 --> 00:38:29,825 Because I've seen you with Andre. 614 00:38:29,860 --> 00:38:31,101 Okay. 615 00:38:31,135 --> 00:38:35,480 I saw you happy for over 20 years. 616 00:38:35,515 --> 00:38:36,687 That's love. 617 00:38:36,722 --> 00:38:37,894 This ain't that. 618 00:38:37,929 --> 00:38:39,929 Then what is it? 619 00:38:39,963 --> 00:38:42,411 It's God damn Chinese food. 620 00:38:42,446 --> 00:38:45,653 Andre wanted you to be happy and not just satisfied. 621 00:38:45,687 --> 00:38:50,032 Don't go full stupid just to be satisfied. 622 00:38:50,066 --> 00:38:51,894 You deserve so much more than that. 623 00:39:00,066 --> 00:39:01,066 No. 624 00:39:03,791 --> 00:39:06,411 It looks like I got to go to San Diego for a few days. 625 00:39:07,653 --> 00:39:08,653 Hmm. 626 00:39:10,480 --> 00:39:12,791 You know you should invite the other partners 627 00:39:12,825 --> 00:39:14,066 for dinner sometime. 628 00:39:14,998 --> 00:39:15,998 I'd love to meet them. 629 00:39:18,239 --> 00:39:20,446 I'm starting to think they don't exist. 630 00:39:27,687 --> 00:39:28,687 I can set something up. 631 00:39:29,963 --> 00:39:31,791 Yeah, that'd be great. 632 00:39:31,825 --> 00:39:33,170 That's a great idea, baby. 633 00:39:33,204 --> 00:39:33,653 Okay. 634 00:39:33,687 --> 00:39:34,687 Yeah, for sure. 635 00:40:06,653 --> 00:40:10,894 Anne, it's late, is something wrong? 636 00:40:10,929 --> 00:40:11,929 Can I come in? 637 00:40:12,756 --> 00:40:14,963 Yeah, come on. 638 00:40:14,998 --> 00:40:16,101 Thank you. 639 00:40:20,066 --> 00:40:22,066 I don't trust him. 640 00:40:22,101 --> 00:40:24,549 You don't know him, none of us do. 641 00:40:26,066 --> 00:40:27,549 You support this? 642 00:40:27,584 --> 00:40:30,963 I support mom moving on with her life. 643 00:40:30,998 --> 00:40:34,446 I mean, he makes her smile, Anne. 644 00:40:36,584 --> 00:40:38,446 I almost forgot what that looks like. 645 00:40:41,239 --> 00:40:43,894 I admire the whole supportive daughter thing, 646 00:40:43,929 --> 00:40:45,204 but we need to look at this 647 00:40:45,239 --> 00:40:47,515 from a grown ass woman perspective. 648 00:40:47,549 --> 00:40:50,032 I don't like the way he was looking at you and Sade 649 00:40:50,756 --> 00:40:51,756 What? 650 00:40:51,791 --> 00:40:53,135 Anne, come on. 651 00:40:53,170 --> 00:40:55,722 I need you to ask around about Matthew, 652 00:40:55,756 --> 00:40:59,584 see if anyone knows anything about him in your office. 653 00:40:59,618 --> 00:41:01,273 Anne, please. 654 00:41:01,308 --> 00:41:02,974 Like do you really hear yourself right now? 655 00:41:02,998 --> 00:41:04,239 I couldn't find anything 656 00:41:04,273 --> 00:41:05,793 on him or his business on the internet. 657 00:41:08,687 --> 00:41:10,007 If I'm wrong, I'll leave it alone. 658 00:41:11,791 --> 00:41:13,032 Just ask. 659 00:41:18,308 --> 00:41:19,308 All right. 660 00:41:46,308 --> 00:41:47,170 Hey baby. 661 00:41:47,204 --> 00:41:49,998 Well hey, you didn't say goodbye. 662 00:41:50,032 --> 00:41:51,894 I didn't want to wake you. 663 00:41:51,929 --> 00:41:54,480 I figured I'd just call you when I got to San Francisco. 664 00:41:56,032 --> 00:41:57,032 You mean San Diego? 665 00:42:00,170 --> 00:42:02,929 Yes San Diego. 666 00:42:02,963 --> 00:42:05,825 Sorry I just, my mind's been a little all over the place. 667 00:42:05,860 --> 00:42:07,066 Sorry. 668 00:42:07,101 --> 00:42:08,894 But listen I got to go 669 00:42:08,929 --> 00:42:11,687 but I'll call you later, okay? 670 00:42:11,722 --> 00:42:13,929 Okay, travel safe. 671 00:42:13,963 --> 00:42:15,549 All right thank you, I love you. 672 00:42:53,929 --> 00:42:55,273 Yo, I know him. 673 00:43:01,101 --> 00:43:02,618 You think he's creeping? 674 00:43:05,722 --> 00:43:06,791 I don't trust it. 675 00:43:06,825 --> 00:43:08,791 Uh uh, it's other folks business. 676 00:43:10,446 --> 00:43:12,963 That ain't got nothing to do with us. 677 00:43:12,998 --> 00:43:13,929 You feel me? 678 00:43:13,963 --> 00:43:14,963 Mmhmm. 679 00:43:16,273 --> 00:43:17,273 Mmm. 680 00:43:33,998 --> 00:43:35,273 Is there a problem? 681 00:43:35,308 --> 00:43:37,066 I'm sure it's nothing. 682 00:43:37,101 --> 00:43:39,687 I just need a manager's approval for a request of this size. 683 00:43:42,963 --> 00:43:47,273 Sir, you're a new customer with us, is that correct? 684 00:43:47,308 --> 00:43:48,308 Yes. 685 00:43:53,998 --> 00:43:55,791 Take a quick peek here. 686 00:43:57,101 --> 00:43:58,825 It's not a huge problem, 687 00:43:58,860 --> 00:44:02,722 but there appears to be a hold on this account. 688 00:44:03,273 --> 00:44:04,687 No, that's gotta be a mistake. 689 00:44:06,791 --> 00:44:09,722 Yeah, I don't know anything about a hold. 690 00:44:09,756 --> 00:44:12,032 Why would I put a hold on my own money? 691 00:44:12,066 --> 00:44:13,204 Can you check that again? 692 00:44:16,480 --> 00:44:18,411 Can you check it again, please? 693 00:44:18,446 --> 00:44:20,032 That's what I'm doing right now, sir. 694 00:44:20,066 --> 00:44:21,066 Just checking it. 695 00:44:23,273 --> 00:44:24,767 Why isn't this working with my manager code? 696 00:44:24,791 --> 00:44:27,032 Did you talk to Lydia about your system? 697 00:44:27,066 --> 00:44:28,377 Yeah. 698 00:44:28,411 --> 00:44:30,273 Sorry, system's a little slow today. 699 00:44:30,308 --> 00:44:31,860 There are multiple reasons 700 00:44:31,894 --> 00:44:34,756 why there could be a hold at a sum of this size, 701 00:44:34,791 --> 00:44:37,377 international check, out of state check. 702 00:44:37,411 --> 00:44:38,756 Have you had an issue with any 703 00:44:38,791 --> 00:44:43,032 out of state? No, I need my money. 704 00:44:43,066 --> 00:44:44,894 I need my money. 705 00:44:44,929 --> 00:44:45,653 Get me my money now. 706 00:44:45,687 --> 00:44:48,135 Punch your keys, get me my money. 707 00:44:48,170 --> 00:44:49,722 Allow me to explain. 708 00:44:49,756 --> 00:44:51,377 I can assure- 709 00:45:04,204 --> 00:45:05,239 - Give me my money. 710 00:45:06,446 --> 00:45:09,066 Okay it's my money, I want it. 711 00:45:09,101 --> 00:45:10,204 Do you understand? 712 00:45:10,239 --> 00:45:12,549 Again, if you allow me to explain 713 00:45:12,584 --> 00:45:14,549 I can take you through the process. 714 00:45:14,584 --> 00:45:15,584 Come here. 715 00:45:17,273 --> 00:45:19,894 Come here. 716 00:45:19,929 --> 00:45:21,480 It's okay. 717 00:45:22,411 --> 00:45:23,998 How about I explain 718 00:45:25,446 --> 00:45:28,032 how I could jump across this desk 719 00:45:28,066 --> 00:45:31,791 put both my hands around your neck and snap it like a twig? 720 00:45:34,584 --> 00:45:38,239 Would you like me to explain that, Levine? 721 00:45:40,135 --> 00:45:41,135 Get me my money. 722 00:45:43,584 --> 00:45:45,411 Sir, I think you should leave. 723 00:45:55,308 --> 00:45:56,929 What the hell was that? 724 00:46:36,135 --> 00:46:37,825 What are you doing? 725 00:47:04,239 --> 00:47:05,515 Hi. 726 00:47:05,549 --> 00:47:07,549 Hey, you know that list of manufacturers 727 00:47:07,584 --> 00:47:09,584 for the Kennedy design 728 00:47:09,618 --> 00:47:11,146 that Nancy said she wanted by the end of the week? 729 00:47:11,170 --> 00:47:12,929 Yeah. 730 00:47:12,963 --> 00:47:14,387 Now she wants it by the end of the day. 731 00:47:14,411 --> 00:47:18,929 Oh, here you go. 732 00:47:22,411 --> 00:47:24,342 I even took the liberty to get estimates 733 00:47:24,377 --> 00:47:26,411 so it should all be there. 734 00:47:26,446 --> 00:47:29,101 There are over 20 manufacturers here. 735 00:47:30,515 --> 00:47:33,515 You really saved my ass with this. 736 00:47:33,549 --> 00:47:36,308 If there is anything I can do for you, name it. 737 00:47:36,342 --> 00:47:38,929 Well actually there is. 738 00:47:40,135 --> 00:47:44,032 I'm having trouble finding anything on a local contractor. 739 00:47:44,066 --> 00:47:46,342 Yeah, usually is, it's hard to bring those guys 740 00:47:46,377 --> 00:47:47,411 out of the stone age. 741 00:47:47,446 --> 00:47:49,032 Right. 742 00:47:49,066 --> 00:47:51,066 Text me a name, I'll see what I can dig up. 743 00:47:51,101 --> 00:47:52,204 Thank you. 744 00:47:52,239 --> 00:47:53,239 Yeah. 745 00:47:55,411 --> 00:47:57,101 Hey auntie. 746 00:47:57,135 --> 00:47:58,929 I don't like when you call me auntie. 747 00:47:58,963 --> 00:48:00,480 Oh, sorry. 748 00:48:00,515 --> 00:48:02,377 Have you talked to Kainyah? 749 00:48:02,411 --> 00:48:04,446 No, but I meant to. 750 00:48:05,515 --> 00:48:09,135 I saw Mrs. H's man though, I think he's cheating. 751 00:48:09,170 --> 00:48:10,170 What? 752 00:48:12,101 --> 00:48:13,515 Girl, yes. 753 00:48:13,549 --> 00:48:15,101 I knew I recognized him from somewhere. 754 00:48:17,066 --> 00:48:18,422 He was leaving an apartment from across the way. 755 00:48:18,446 --> 00:48:19,998 Wait, where are you? 756 00:48:21,687 --> 00:48:22,480 Huh? 757 00:48:22,515 --> 00:48:23,687 Are you with Avery? 758 00:48:27,308 --> 00:48:28,308 Don't. 759 00:48:30,032 --> 00:48:31,525 So do you think I should go over there and say something? 760 00:48:31,549 --> 00:48:33,618 That's exactly what you shouldn't do. 761 00:48:33,653 --> 00:48:35,998 Go home and don't do anything until I call you. 762 00:48:39,135 --> 00:48:40,998 Okay. 763 00:49:14,101 --> 00:49:15,687 Hello? 764 00:49:18,584 --> 00:49:20,032 Hello is anyone there? 765 00:49:22,687 --> 00:49:24,584 It's Sade, Mrs. H's friend. 766 00:49:35,480 --> 00:49:36,480 Matthew? 767 00:49:38,377 --> 00:49:40,515 Oh my God. 768 00:50:39,515 --> 00:50:40,515 What the hell is this? 769 00:51:27,411 --> 00:51:28,411 Turn. 770 00:51:31,515 --> 00:51:32,584 I think you were right. 771 00:51:34,756 --> 00:51:36,066 We have seen each other before. 772 00:51:53,549 --> 00:51:54,549 Fuck. 773 00:51:59,722 --> 00:52:01,722 Hey, you have a ticket? 774 00:52:01,756 --> 00:52:03,618 No, but I was hoping you could help me. 775 00:52:03,653 --> 00:52:05,308 Oh no ticket? 776 00:52:05,342 --> 00:52:06,801 You could speak to a manager at the front desk. 777 00:52:06,825 --> 00:52:08,791 Okay, this won't take but a second, please. 778 00:52:08,825 --> 00:52:11,515 I get paid by the car, ma'am. 779 00:52:11,549 --> 00:52:13,629 I'm not trying to be rude all right but my time is money. 780 00:52:13,653 --> 00:52:15,687 Okay well, 781 00:52:18,584 --> 00:52:19,791 how's this for your time? 782 00:52:28,480 --> 00:52:31,549 Your friend recorded a man arguing with a lady 783 00:52:31,584 --> 00:52:33,756 in front of a black Lexus. 784 00:52:33,791 --> 00:52:35,653 Do you remember that? 785 00:52:35,687 --> 00:52:36,791 Wait, you the police? 786 00:52:36,825 --> 00:52:39,377 No, no, no, no, I'm not the police. 787 00:52:39,411 --> 00:52:41,687 But do you remember what I'm referring to? 788 00:52:41,722 --> 00:52:43,653 Look ma'am, am I in trouble? 789 00:52:44,480 --> 00:52:45,860 I gave you $100. 790 00:52:45,894 --> 00:52:47,791 Would I do that if you were in trouble? 791 00:52:47,825 --> 00:52:49,653 I need to see that video. 792 00:52:49,687 --> 00:52:51,756 So did he share it with you? 793 00:52:51,791 --> 00:52:52,963 Did it go viral or something? 794 00:52:52,998 --> 00:52:54,377 Viral? 795 00:52:54,411 --> 00:52:58,308 No look, ma'am, Tommy's videos are trash. 796 00:52:58,342 --> 00:53:01,722 Lady, I wish I could help you out, I really do, 797 00:53:01,756 --> 00:53:03,687 but Tommy's not here. 798 00:53:03,722 --> 00:53:07,756 Okay, okay, wait, please, 799 00:53:07,791 --> 00:53:10,860 can you call or do whatever you gotta do 800 00:53:10,894 --> 00:53:13,860 but if could give me that video, 801 00:53:13,894 --> 00:53:16,273 there's an extra $200 in it for you. 802 00:53:17,791 --> 00:53:19,273 I know where you work. 803 00:53:20,411 --> 00:53:21,446 Thank you. 804 00:53:29,963 --> 00:53:31,929 You can't be out here, sweetheart. 805 00:53:31,963 --> 00:53:34,860 It's Monique Howard, not sweetheart. 806 00:53:34,894 --> 00:53:36,549 I'm trying to find the owner. 807 00:53:36,584 --> 00:53:37,584 The owner? 808 00:53:39,273 --> 00:53:41,998 Baby girl, Miss Howard, that is not how it works. 809 00:53:43,860 --> 00:53:45,929 Okay, the person in charge. 810 00:53:45,963 --> 00:53:48,032 His name is Matthew Reynolds. 811 00:53:48,066 --> 00:53:50,377 There's no one here by that name. 812 00:53:50,411 --> 00:53:51,239 Can you check? 813 00:53:51,273 --> 00:53:51,756 It's important. 814 00:53:51,791 --> 00:53:52,722 I don't need to. 815 00:53:52,756 --> 00:53:53,860 I'm the foreman. 816 00:53:53,894 --> 00:53:56,273 I know everyone on this site 817 00:53:56,308 --> 00:53:59,515 and there's no one here by that name, never was. 818 00:54:50,066 --> 00:54:51,963 If you ever come near me again, 819 00:54:51,998 --> 00:54:54,273 say my name, call the police, I will, 820 00:54:55,791 --> 00:54:58,653 you have no idea what I'm capable of. 821 00:54:58,687 --> 00:55:00,101 Stay away from me. 822 00:55:12,998 --> 00:55:14,480 I came as soon as I could. 823 00:55:15,687 --> 00:55:16,687 Did you call Curtis? 824 00:55:21,515 --> 00:55:25,377 Only you, I wasn't in the mood for a lecture. 825 00:55:30,446 --> 00:55:32,653 You think Curtis can run a license plate? 826 00:55:32,687 --> 00:55:33,687 I don't know but I can. 827 00:55:50,929 --> 00:55:52,342 Yeah go ahead and ignore it. 828 00:55:53,618 --> 00:55:54,618 You're good at that. 829 00:55:58,825 --> 00:56:00,963 How'd you get in here? 830 00:56:00,998 --> 00:56:02,446 It's not exactly Fort Knox. 831 00:56:03,929 --> 00:56:05,963 You've been ignoring me. 832 00:56:10,929 --> 00:56:13,066 No one saw me, relax. 833 00:56:13,101 --> 00:56:17,618 Joe, you can't be here. 834 00:56:17,653 --> 00:56:20,135 Listen, we need to talk, all right? 835 00:56:20,998 --> 00:56:23,135 Something bad happened. 836 00:56:27,101 --> 00:56:29,101 Is this what going full CSI is? 837 00:56:29,135 --> 00:56:32,101 If $29.99 is full CSI, then yes. 838 00:56:33,963 --> 00:56:35,066 That's her. 839 00:56:38,480 --> 00:56:39,480 I got her car, 840 00:56:40,584 --> 00:56:41,722 I got everything. 841 00:56:41,756 --> 00:56:42,756 Look at that. 842 00:56:42,791 --> 00:56:43,791 Whoa, whoa, wait. 843 00:56:47,687 --> 00:56:48,687 I know how this woman is. 844 00:56:51,204 --> 00:56:52,653 Yeah. 845 00:56:52,687 --> 00:56:53,929 You look like hell. 846 00:56:55,515 --> 00:56:56,377 Look, we have a serious problem, all right? 847 00:56:56,411 --> 00:57:00,239 No, no, no, no, you have a problem. 848 00:57:02,066 --> 00:57:05,929 I find you rich lonely women to rip off. 849 00:57:05,963 --> 00:57:08,722 That's how this works. 850 00:57:08,756 --> 00:57:09,963 We don't talk shop. 851 00:57:09,998 --> 00:57:11,963 We don't exchange ideas. 852 00:57:11,998 --> 00:57:14,032 We don't share personal sob stories. 853 00:57:14,066 --> 00:57:15,135 That's how this works. 854 00:57:15,170 --> 00:57:16,860 I know how this works, Curtis. 855 00:57:16,894 --> 00:57:21,480 I am so tired of cleaning up after your messes. 856 00:57:23,032 --> 00:57:24,204 I did my part. 857 00:57:28,722 --> 00:57:31,618 How long have I been cleaning after your shit, Curt? 858 00:57:31,653 --> 00:57:33,066 Yeah. 859 00:57:33,101 --> 00:57:35,032 Yeah, that's right. 860 00:57:35,066 --> 00:57:36,480 You called me, remember? 861 00:57:37,825 --> 00:57:38,998 You needed my help. 862 00:57:40,998 --> 00:57:41,998 I'm scum. 863 00:57:42,825 --> 00:57:43,825 There. 864 00:57:46,066 --> 00:57:46,963 Is that what you needed to hear? 865 00:57:46,998 --> 00:57:48,273 It's a start. 866 00:57:48,308 --> 00:57:52,101 I made some promises to some very bad clients 867 00:57:52,135 --> 00:57:54,722 that I knew I couldn't keep. 868 00:57:54,756 --> 00:57:59,032 Now they want the money back with interest. 869 00:57:59,066 --> 00:58:00,584 I need a bigger cut of the money. 870 00:58:03,101 --> 00:58:04,308 Of course you do. 871 00:58:07,791 --> 00:58:08,791 Of course. 872 00:58:10,963 --> 00:58:12,584 There is no more money, Joe. 873 00:58:14,825 --> 00:58:17,549 You get the same cut, half, just like the last job. 874 00:58:19,239 --> 00:58:21,756 Then we need a new agreement. 875 00:58:21,791 --> 00:58:24,963 Oh boy, whatever you're mixed up in, 876 00:58:24,998 --> 00:58:27,204 and I'm sure it's convoluted, 877 00:58:28,929 --> 00:58:31,032 I don't care anymore. 878 00:58:31,066 --> 00:58:33,239 I have problems of my own. 879 00:58:37,066 --> 00:58:38,722 Then I'll just take all of it. 880 00:58:38,756 --> 00:58:40,342 Oh boy. 881 00:58:40,377 --> 00:58:41,791 Curtis, hear me clearly on this. 882 00:58:43,170 --> 00:58:44,204 I'm not asking. 883 00:58:45,791 --> 00:58:46,791 I'm taking the money. 884 00:58:49,653 --> 00:58:54,170 Okay, well you can't take the money, Joe. 885 00:58:54,204 --> 00:58:57,170 I put a hold on the accounts. 886 00:58:57,204 --> 00:58:58,687 You never did that before. 887 00:58:59,273 --> 00:59:01,204 I let this get too close. 888 00:59:01,239 --> 00:59:03,963 I needed to set a barrier. 889 00:59:03,998 --> 00:59:05,722 I control the money. 890 00:59:05,756 --> 00:59:09,066 You'll get your cut as soon as you get out town. 891 00:59:09,101 --> 00:59:10,653 Curtis, I don't trust you. 892 00:59:12,687 --> 00:59:15,066 Come on man, you're a scumbag, you know that. 893 00:59:15,101 --> 00:59:16,273 How do I know when I leave 894 00:59:16,308 --> 00:59:17,387 I'm actually gonna see my money? 895 00:59:17,411 --> 00:59:19,998 I control the accounts. 896 00:59:20,032 --> 00:59:21,963 Nothing's changed. 897 00:59:21,998 --> 00:59:22,825 We're partners. 898 00:59:22,860 --> 00:59:25,308 All right, everything has changed. 899 00:59:25,342 --> 00:59:28,239 We were never partners, Joe. 900 00:59:28,273 --> 00:59:32,273 You are a two bit conman whose criminal past 901 00:59:32,308 --> 00:59:34,653 happened to suit my needs. 902 00:59:37,273 --> 00:59:39,687 Brother, you are an employee. 903 00:59:40,722 --> 00:59:41,722 So do me a favor, 904 00:59:43,446 --> 00:59:46,653 get the trash and get out of my office. 905 00:59:48,411 --> 00:59:49,411 Partners. 906 00:59:50,963 --> 00:59:51,963 Wow. 907 00:59:55,722 --> 00:59:57,101 I'm an employee. 908 00:59:57,135 --> 00:59:58,273 Is that right? 909 01:00:00,135 --> 01:00:01,135 I work for you? 910 01:00:06,170 --> 01:00:07,618 This office, your home, 911 01:00:10,204 --> 01:00:12,135 all of this you have because of me. 912 01:00:12,170 --> 01:00:13,066 That's what you needed. 913 01:00:13,101 --> 01:00:14,066 You owe me. 914 01:00:14,101 --> 01:00:15,135 I owe you? 915 01:00:15,170 --> 01:00:16,170 Yes, you owe me. 916 01:00:22,170 --> 01:00:23,066 The hell with you. 917 01:00:23,101 --> 01:00:24,170 Whoa, whoa, whoa, whoa. 918 01:00:25,687 --> 01:00:27,204 Come on Curtis, you owe me, man. 919 01:00:27,239 --> 01:00:28,929 I did three years for you. 920 01:00:28,963 --> 01:00:29,963 For me? 921 01:00:29,998 --> 01:00:31,929 Yes, for you. 922 01:00:31,963 --> 01:00:34,860 You went to jail because you wouldn't take a plea. 923 01:00:34,894 --> 01:00:36,066 You impulsive son of 924 01:00:36,101 --> 01:00:37,032 - a bitch- - Just do it! 925 01:00:37,066 --> 01:00:38,239 Okay, all right. 926 01:00:38,273 --> 01:00:40,032 All right, all right. 927 01:00:40,066 --> 01:00:41,032 I'm not debating with you. 928 01:00:41,066 --> 01:00:43,101 All right, just calm down. 929 01:00:43,135 --> 01:00:46,135 Listen, let's just talk. 930 01:00:46,170 --> 01:00:47,618 Just put the gun down, Joe, Joe, 931 01:00:49,377 --> 01:00:50,974 you're not a killer. I'm not debating with you. 932 01:00:50,998 --> 01:00:53,204 Take the hold off now. 933 01:00:53,239 --> 01:00:54,998 Now, now, come on. 934 01:00:55,032 --> 01:00:57,101 All right, all right, all right, just calm down. 935 01:01:04,342 --> 01:01:07,204 Hurry up, hurry up, hurry up. 936 01:01:07,239 --> 01:01:08,756 Don't look at me. 937 01:01:08,791 --> 01:01:10,687 You just punch the keys in the damn computer. 938 01:01:13,239 --> 01:01:14,860 Now what is taking so long? 939 01:01:14,894 --> 01:01:15,722 I'm trying. 940 01:01:15,756 --> 01:01:16,756 Try harder. 941 01:01:20,377 --> 01:01:21,929 Talking about I'm an employee. 942 01:01:21,963 --> 01:01:23,687 You work for me, I don't work for you. 943 01:01:28,239 --> 01:01:29,687 I just got to figure this out. 944 01:01:33,170 --> 01:01:35,032 Man, hurry up, what are you doing? 945 01:01:43,894 --> 01:01:44,894 Curtis? 946 01:02:03,998 --> 01:02:04,998 Damn it. 947 01:02:16,308 --> 01:02:18,446 Hi, Jessica Mann? 948 01:02:18,480 --> 01:02:20,411 Yes, I'm Jessica Mann and you are? 949 01:02:22,239 --> 01:02:23,756 Where did you get that ring? 950 01:02:25,204 --> 01:02:26,239 Matthew Reynolds. 951 01:02:27,480 --> 01:02:29,377 You mean Colin Roy? 952 01:02:29,411 --> 01:02:31,791 And I gave these photos to the police 953 01:02:31,825 --> 01:02:34,791 and they didn't do anything to try and find him. 954 01:02:34,825 --> 01:02:36,239 I don't think they're trying at all. 955 01:02:38,411 --> 01:02:39,791 He proposed to me. 956 01:02:41,239 --> 01:02:42,791 He stole it from me. 957 01:02:51,066 --> 01:02:52,066 Here. 958 01:02:55,308 --> 01:02:57,239 How much did you give him? 959 01:02:58,963 --> 01:03:00,825 $50,000. 960 01:03:02,170 --> 01:03:04,050 And he disappeared the moment the check cleared. 961 01:03:05,446 --> 01:03:06,618 Mo, tell me you- 962 01:03:06,653 --> 01:03:07,860 - $300,000. 963 01:03:09,204 --> 01:03:10,480 Whatever you have to say 964 01:03:10,515 --> 01:03:11,894 I've already said it to myself. 965 01:03:12,756 --> 01:03:15,480 And Curtis approved this transfer? 966 01:03:15,515 --> 01:03:16,515 Yes. 967 01:03:18,342 --> 01:03:19,456 There's still a hold on the money. 968 01:03:19,480 --> 01:03:21,135 Wait, did you say Curtis? 969 01:03:21,170 --> 01:03:22,894 - Yes. - That's my lawyer. 970 01:03:22,929 --> 01:03:23,929 He's my lawyer. 971 01:03:26,963 --> 01:03:30,204 That son of a bitch signed off on my checks to Colin 972 01:03:30,239 --> 01:03:32,204 or whatever the hell his name is. 973 01:03:32,239 --> 01:03:34,860 Curtis is behind this? 974 01:03:34,894 --> 01:03:37,377 I mean it's the only thing that makes sense. 975 01:03:37,411 --> 01:03:38,491 He leads me down this rabbit hole 976 01:03:38,515 --> 01:03:41,273 every time I ask about my money. 977 01:03:41,308 --> 01:03:43,515 I mean, he abused my trust. 978 01:03:43,549 --> 01:03:44,869 He was my husband's best friend. 979 01:03:46,515 --> 01:03:50,480 No, uh uh, I can't believe that. 980 01:03:50,515 --> 01:03:53,480 Listen, between the both of us, 981 01:03:53,515 --> 01:03:56,170 we have enough to bury both of they asses 982 01:03:56,204 --> 01:03:58,446 and then the police will have to take our case seriously. 983 01:03:58,480 --> 01:03:59,446 He's in San Diego. 984 01:03:59,480 --> 01:04:01,342 What if he doesn't come back? 985 01:04:01,377 --> 01:04:02,515 No, that can't be true. 986 01:04:02,549 --> 01:04:05,342 Sade said she saw him this morning. 987 01:04:05,377 --> 01:04:06,456 Where did she see him at? 988 01:04:06,480 --> 01:04:08,929 In Avery's apartment building. 989 01:04:08,963 --> 01:04:11,204 Matthew could be using another woman as we speak. 990 01:04:11,239 --> 01:04:12,308 We gotta go to the police. 991 01:04:12,342 --> 01:04:14,411 Okay, I'm coming with. 992 01:04:45,066 --> 01:04:46,239 Matthew? 993 01:04:46,273 --> 01:04:47,273 Hey Kainyah. 994 01:04:49,101 --> 01:04:52,032 Terry Moore, Michael Reynolds, Colin Roy, Philip Easton, 995 01:04:53,204 --> 01:04:54,204 all this guy. 996 01:04:55,377 --> 01:04:56,963 His name is Joseph Thomas. 997 01:04:56,998 --> 01:04:58,066 He's a grifter. 998 01:04:58,101 --> 01:05:00,135 He has a rap sheet as long as my arm. 999 01:05:00,170 --> 01:05:04,446 Burglary, assault with a deadly weapon, fraud, 1000 01:05:04,480 --> 01:05:06,204 brief stint in prison. 1001 01:05:06,239 --> 01:05:07,998 He's elusive. 1002 01:05:08,032 --> 01:05:10,998 He has more addresses than he does aliases. 1003 01:05:11,032 --> 01:05:13,618 My guess is he's probably already on the run. 1004 01:05:13,653 --> 01:05:15,722 No, our friend Sade spotted him this morning 1005 01:05:15,756 --> 01:05:17,722 at her boyfriend Avery's apartment building. 1006 01:05:17,756 --> 01:05:19,653 It's the one on Fifth and King. 1007 01:05:19,687 --> 01:05:20,905 Now I don't know the exact address, 1008 01:05:20,929 --> 01:05:24,204 but Sade said that he was living across the way from Avery. 1009 01:05:24,239 --> 01:05:25,170 Fifth and King? 1010 01:05:25,204 --> 01:05:26,998 Fifth and King. 1011 01:05:27,032 --> 01:05:28,111 All right, I'm gonna need to talk to your friend. 1012 01:05:28,135 --> 01:05:30,273 If she saw him, maybe the building manager did too. 1013 01:05:30,308 --> 01:05:31,446 How did you find him? 1014 01:05:33,032 --> 01:05:34,077 We got a call from the National Bank 1015 01:05:34,101 --> 01:05:36,342 about a disturbance that matched this description. 1016 01:05:36,377 --> 01:05:40,135 Oh, so it took a complaint from a financial institution 1017 01:05:40,170 --> 01:05:42,515 for you to finally get off your ass and do something. 1018 01:05:43,618 --> 01:05:44,629 I understand what it looks like, 1019 01:05:44,653 --> 01:05:46,135 but I can assure you- 1020 01:05:46,170 --> 01:05:47,525 - Oh I know, you're just doing your job. 1021 01:05:47,549 --> 01:05:48,829 Yes, as a matter of fact, I am. 1022 01:05:51,377 --> 01:05:54,480 I looked up your lawyer friend 1023 01:05:56,170 --> 01:05:59,170 and the word is he is the Johnny Cochran of scumbags. 1024 01:05:59,204 --> 01:06:01,687 Wouldn't surprise me if he was in over his head. 1025 01:06:01,722 --> 01:06:04,066 Okay, I still don't understand 1026 01:06:04,101 --> 01:06:06,998 what Curtis' clients have to do with Matthew swindling us. 1027 01:06:08,549 --> 01:06:10,308 You're looking at it the wrong way. 1028 01:06:10,342 --> 01:06:13,135 What we know is is that they have a mutual interest, 1029 01:06:13,170 --> 01:06:16,377 the need to acquire money quickly. 1030 01:06:16,411 --> 01:06:18,525 That doesn't mean that the reasons for needing the money 1031 01:06:18,549 --> 01:06:20,308 are the same. 1032 01:06:20,342 --> 01:06:23,515 Their relationship could solely be based on business. 1033 01:06:25,204 --> 01:06:28,480 So we were just a common denominator to them, 1034 01:06:28,515 --> 01:06:30,066 a business transaction? 1035 01:06:32,273 --> 01:06:33,273 I'll look into it, 1036 01:06:35,342 --> 01:06:37,032 all of it, 1037 01:06:37,066 --> 01:06:38,422 even how these two men are connected. 1038 01:06:38,446 --> 01:06:41,066 But please, whatever you do, 1039 01:06:41,101 --> 01:06:43,342 Curtis Sellers and this Joseph Thomas character, 1040 01:06:43,377 --> 01:06:46,342 do not engage. 1041 01:06:48,066 --> 01:06:50,515 Yeah, but you, you gotta go for it 1042 01:06:50,549 --> 01:06:51,549 'cause I love your style, 1043 01:06:51,584 --> 01:06:53,825 and to be honest, 1044 01:06:53,860 --> 01:06:56,825 black designer styles are flooding the industry right now. 1045 01:06:56,860 --> 01:06:58,687 You could be right there with them. 1046 01:07:00,825 --> 01:07:03,204 You know you came to offer me work, 1047 01:07:04,687 --> 01:07:08,204 but instead you morphed into my therapist. 1048 01:07:11,687 --> 01:07:14,135 You just, I don't know, you get me. 1049 01:07:20,204 --> 01:07:23,756 Ooh, I kind of hate how my mom found you first. 1050 01:07:26,653 --> 01:07:28,756 I can't believe I just said that. 1051 01:07:28,791 --> 01:07:30,584 No hey look, it's okay. 1052 01:07:31,653 --> 01:07:33,549 I mean sometimes when you drink 1053 01:07:33,584 --> 01:07:35,618 the truth just slips out. 1054 01:07:36,308 --> 01:07:37,308 Yeah. 1055 01:07:39,135 --> 01:07:40,584 That's mom. 1056 01:07:44,584 --> 01:07:46,066 That's mom, okay. 1057 01:07:50,480 --> 01:07:52,066 Oh my God, we can't do this. 1058 01:07:54,239 --> 01:07:56,111 No hey, it's okay, right, we're just having fun, 1059 01:07:56,135 --> 01:07:57,549 we're just enjoying each other. 1060 01:07:57,584 --> 01:07:59,024 It's all right, just be here with me. 1061 01:08:04,480 --> 01:08:06,273 I think you should leave. 1062 01:08:24,204 --> 01:08:26,170 I said I think you should leave. 1063 01:08:30,515 --> 01:08:32,860 But we haven't finished going through your portfolio yet. 1064 01:08:34,515 --> 01:08:35,756 Yeah but I- 1065 01:08:35,791 --> 01:08:36,894 - Whoa, whoa. 1066 01:08:38,722 --> 01:08:40,722 You don't think I would hurt you, do you? 1067 01:08:41,860 --> 01:08:42,860 Um no. 1068 01:08:45,653 --> 01:08:47,480 Don't even think about it. 1069 01:08:49,515 --> 01:08:50,756 Wait, no, no. 1070 01:08:56,549 --> 01:08:57,549 Please. 1071 01:08:59,239 --> 01:09:00,722 No, get off of me. 1072 01:09:03,618 --> 01:09:05,515 I don't want to hurt you. 1073 01:09:05,549 --> 01:09:06,549 You're my realty. 1074 01:09:13,480 --> 01:09:14,480 Shh. 1075 01:09:15,894 --> 01:09:18,480 Just sleep, it's okay. 1076 01:09:29,791 --> 01:09:31,549 We should wait for backup. 1077 01:09:35,894 --> 01:09:37,756 Two officers entering 1444 Cradle Creek, 1078 01:09:37,791 --> 01:09:38,963 possible break in. 1079 01:09:40,446 --> 01:09:42,446 Copy that, 1444, possible break in, 1080 01:09:42,480 --> 01:09:44,894 Cradle Creek, sending two cars over now. 1081 01:09:48,722 --> 01:09:50,411 Rookie. 1082 01:10:25,549 --> 01:10:26,549 Shit. 1083 01:10:42,480 --> 01:10:46,377 Oh my God, oh my God. 1084 01:10:46,411 --> 01:10:48,239 Help me! 1085 01:10:48,273 --> 01:10:50,204 Help! 1086 01:10:52,963 --> 01:10:55,411 Shut up, stop making so much damn noise. 1087 01:11:06,618 --> 01:11:07,860 Oh my God, 1088 01:11:07,894 --> 01:11:08,905 I've been trying to call you. 1089 01:11:08,929 --> 01:11:09,756 Why haven't you- 1090 01:11:09,791 --> 01:11:10,791 - Hello Mo. 1091 01:11:14,342 --> 01:11:16,653 Why are you calling me from Kainyah's phone? 1092 01:11:16,687 --> 01:11:18,480 Where is she? 1093 01:11:18,515 --> 01:11:20,315 I don't have a lot of time so I'll be quick. 1094 01:11:21,377 --> 01:11:23,032 Put my God damn daughter on the phone. 1095 01:11:24,653 --> 01:11:28,963 I want $300,000 in cash. 1096 01:11:30,756 --> 01:11:32,480 So you understand? 1097 01:11:34,411 --> 01:11:36,353 If you don't put Kainyah on the phone, I swear to God I, 1098 01:11:36,377 --> 01:11:37,687 hello, hello? 1099 01:11:37,722 --> 01:11:38,974 - What's happening? - What happened? 1100 01:11:38,998 --> 01:11:39,963 We need to call the police. 1101 01:11:39,998 --> 01:11:41,342 What is happening right now? 1102 01:11:47,825 --> 01:11:49,618 - What did you hear? - Wait, wait. 1103 01:11:49,653 --> 01:11:51,894 Please, don't hurt her. 1104 01:11:51,929 --> 01:11:55,273 I want $300,000 in cash. 1105 01:11:56,618 --> 01:11:58,032 Do you understand? 1106 01:11:58,066 --> 01:11:58,791 Yes. 1107 01:11:58,825 --> 01:11:59,929 No police. 1108 01:12:01,929 --> 01:12:03,860 Anything you want. 1109 01:12:04,584 --> 01:12:06,066 I need clarity on this, Mo. 1110 01:12:07,066 --> 01:12:09,135 Okay, this is serious, 1111 01:12:09,170 --> 01:12:12,342 people's lives, my life is on the line here. 1112 01:12:13,618 --> 01:12:16,135 Okay, no funny business. 1113 01:12:16,170 --> 01:12:18,342 I need to hear that you understand. 1114 01:12:21,894 --> 01:12:22,998 She's not hurt, is she? 1115 01:12:27,446 --> 01:12:28,446 I understand. 1116 01:12:29,929 --> 01:12:33,377 I know about the safe, Mo. 1117 01:12:33,411 --> 01:12:36,342 What I don't know how much money's in that safe. 1118 01:12:38,549 --> 01:12:43,101 God I hope for Kainyah's sake it's what I need. 1119 01:12:46,032 --> 01:12:48,825 Just give me the money, okay? 1120 01:12:48,860 --> 01:12:49,894 You have two hours. 1121 01:12:52,653 --> 01:12:53,653 And Mo, 1122 01:12:56,894 --> 01:12:58,342 I really do love you. 1123 01:12:59,584 --> 01:13:00,929 What's happening? 1124 01:13:00,963 --> 01:13:01,974 You're not telling me what's going on. 1125 01:13:01,998 --> 01:13:03,204 What did he say? 1126 01:13:03,239 --> 01:13:04,560 Do we have to call the cops or what? 1127 01:13:04,584 --> 01:13:05,584 Wait. 1128 01:13:07,929 --> 01:13:09,101 Oh my God, Sade. 1129 01:13:11,756 --> 01:13:14,722 Oh my God. 1130 01:13:14,756 --> 01:13:16,411 No, I got to go get my baby. 1131 01:13:17,756 --> 01:13:20,066 Wait. 1132 01:13:20,101 --> 01:13:21,032 Wait Mo- 1133 01:13:21,066 --> 01:13:23,687 - I can't, he got Kainyah. 1134 01:13:23,722 --> 01:13:24,929 Sade is dead. 1135 01:13:26,894 --> 01:13:27,722 I know. 1136 01:13:27,756 --> 01:13:28,756 All of this, 1137 01:13:28,791 --> 01:13:30,032 all of this is my fault. 1138 01:13:30,066 --> 01:13:31,929 That's not what we're gonna do. 1139 01:13:31,963 --> 01:13:32,929 What we're gonna do 1140 01:13:32,963 --> 01:13:34,584 is we're gonna go to the police. 1141 01:13:34,618 --> 01:13:35,756 I can't. 1142 01:13:35,791 --> 01:13:37,170 Come on, I can't. 1143 01:13:37,204 --> 01:13:39,549 I can't risk losing anything else. 1144 01:13:39,584 --> 01:13:41,101 I can't lose you. 1145 01:13:41,135 --> 01:13:43,929 You, you're my family. 1146 01:13:43,963 --> 01:13:45,963 And he aint gonna stop. 1147 01:13:45,998 --> 01:13:47,722 You can't Mo. 1148 01:13:47,756 --> 01:13:50,963 Mo. 1149 01:13:50,998 --> 01:13:52,618 Mo, no you can't. 1150 01:13:52,653 --> 01:13:54,446 We have that in common. 1151 01:13:54,480 --> 01:13:56,101 Are you sure that you want to do this? 1152 01:14:00,066 --> 01:14:01,480 He's going to call, Monique. 1153 01:14:06,204 --> 01:14:08,791 Yeah, well he should've called five minutes ago. 1154 01:14:19,687 --> 01:14:20,687 Oh. 1155 01:14:20,722 --> 01:14:21,722 I got it. 1156 01:14:24,653 --> 01:14:25,653 Yeah. 1157 01:14:32,894 --> 01:14:35,101 He texted the location. 1158 01:14:35,135 --> 01:14:36,653 Wait, I'm coming with you. 1159 01:14:37,998 --> 01:14:39,963 I need you to stay here. 1160 01:14:39,998 --> 01:14:41,273 I got to show up alone. 1161 01:14:41,308 --> 01:14:43,032 Are you sure that you want to do this? 1162 01:14:43,066 --> 01:14:45,860 He's dangerous, Mo. 1163 01:14:45,894 --> 01:14:46,860 I need you to trust me. 1164 01:14:46,894 --> 01:14:48,515 I love those girls, too. 1165 01:14:48,549 --> 01:14:51,101 And that's why I need you to do exactly what I ask. 1166 01:14:55,101 --> 01:15:00,204 You have one hour and I swear. 1167 01:15:01,066 --> 01:15:03,066 That's all I need. 1168 01:15:15,791 --> 01:15:16,791 Come on GPS, come on now. 1169 01:15:24,756 --> 01:15:26,032 Oh. 1170 01:15:29,963 --> 01:15:31,584 Detective? 1171 01:15:31,618 --> 01:15:33,111 I came to your house to speak to you. 1172 01:15:33,135 --> 01:15:36,584 Oh well I'm sorry that I missed you. 1173 01:15:36,618 --> 01:15:38,894 I sent a car over to Jessica Mann's house. 1174 01:15:38,929 --> 01:15:40,032 Is she with you? 1175 01:15:40,066 --> 01:15:41,791 Is this about Sade? 1176 01:15:41,825 --> 01:15:43,273 I'm not at liberty to say, 1177 01:15:43,308 --> 01:15:46,032 but we believe Joseph Thomas to be a dangerous man. 1178 01:15:46,066 --> 01:15:47,791 She did not deserve to die. 1179 01:15:49,239 --> 01:15:50,722 I'm not a homicide detective 1180 01:15:50,756 --> 01:15:52,170 so I can't discuss the particulars 1181 01:15:52,204 --> 01:15:54,308 of that investigation. 1182 01:15:54,342 --> 01:15:55,308 Yeah, well I have to go detective. 1183 01:15:55,342 --> 01:15:57,135 Thank you for your concern. 1184 01:15:57,170 --> 01:15:58,963 I would really feel appreciated 1185 01:15:58,998 --> 01:16:00,308 if you and Jessica were home 1186 01:16:00,342 --> 01:16:02,135 to actually receive the protection 1187 01:16:02,170 --> 01:16:03,653 we're trying to provide you. 1188 01:16:04,239 --> 01:16:05,929 Where are you? 1189 01:16:05,963 --> 01:16:07,101 He knows where I live. 1190 01:16:08,170 --> 01:16:09,204 I didn't feel safe there. 1191 01:16:09,239 --> 01:16:11,101 Okay, okay. 1192 01:16:11,135 --> 01:16:12,032 Tell me where you are 1193 01:16:12,066 --> 01:16:13,273 and I'll send a unit over. 1194 01:16:13,308 --> 01:16:15,756 I'm with a friend and I'm fine. 1195 01:16:15,791 --> 01:16:17,170 Who? 1196 01:16:17,204 --> 01:16:18,687 Is there anything else, detective? 1197 01:16:18,722 --> 01:16:20,791 Do not attempt to locate Joseph Thomas. 1198 01:16:22,894 --> 01:16:25,054 His back is against a wall which means he is dangerous. 1199 01:16:28,860 --> 01:16:29,825 Are you still there? 1200 01:16:29,860 --> 01:16:31,273 I'm listening. 1201 01:16:31,308 --> 01:16:32,318 If you know the whereabouts of Joseph Thomas 1202 01:16:32,342 --> 01:16:35,929 that would be beneficial to this investigation. 1203 01:16:35,963 --> 01:16:37,791 Do you understand? 1204 01:16:37,825 --> 01:16:39,032 I do. 1205 01:16:39,066 --> 01:16:40,135 Is that all? 1206 01:16:42,239 --> 01:16:44,066 Yeah, that's all. 1207 01:16:44,101 --> 01:16:45,170 Thanks, detective. 1208 01:16:51,825 --> 01:16:53,135 Yes. 1209 01:16:54,170 --> 01:16:56,066 There's an extra $15,000 1210 01:16:56,101 --> 01:16:57,541 if you can get me out of the country. 1211 01:16:59,239 --> 01:17:00,687 Yes tonight, Remy. 1212 01:17:02,480 --> 01:17:03,960 Look, I'm really in a bind, all right? 1213 01:17:07,411 --> 01:17:09,756 Yeah, this'll all be over tonight. 1214 01:17:15,066 --> 01:17:16,066 All right. 1215 01:17:23,101 --> 01:17:24,998 I think I'm gonna have to kill you. 1216 01:17:25,032 --> 01:17:26,032 Yeah, you and your mom. 1217 01:17:29,963 --> 01:17:31,732 I don't want to but I don't think I can fix this. 1218 01:17:31,756 --> 01:17:33,756 I'll make it as painless as I can, okay I'll just, 1219 01:17:36,273 --> 01:17:37,353 I'll just shoot you both in the head. 1220 01:17:37,377 --> 01:17:38,687 Okay, you won't even feel it. 1221 01:17:39,756 --> 01:17:41,204 God, this is all Curtis's fault. 1222 01:17:41,239 --> 01:17:42,722 All he had do was give me the money 1223 01:17:42,756 --> 01:17:45,032 and all this could have been avoided. 1224 01:17:45,066 --> 01:17:47,722 I just, I knew, I knew, I knew 1225 01:17:49,101 --> 01:17:51,042 at some point this was all gonna catch up with him 1226 01:17:51,066 --> 01:17:52,377 and get him killed. 1227 01:17:52,411 --> 01:17:54,273 You know what he was doing? 1228 01:17:54,308 --> 01:17:55,456 He was convincing the drug dealers 1229 01:17:55,480 --> 01:17:58,342 that he could get them free just to get their money 1230 01:17:58,377 --> 01:18:00,273 knowing damn well he couldn't get them off. 1231 01:18:00,308 --> 01:18:02,929 And it just caught up with him so quick. 1232 01:18:02,963 --> 01:18:03,791 And then he called me. 1233 01:18:03,825 --> 01:18:05,791 He always called me to fix his shit. 1234 01:18:08,204 --> 01:18:10,308 And then he had the nerve 1235 01:18:10,342 --> 01:18:12,204 to frame it as if he was doing me a favor. 1236 01:18:12,239 --> 01:18:13,825 Do you believe that? 1237 01:18:13,860 --> 01:18:17,239 You didn't know we knew each other, did you? 1238 01:18:17,273 --> 01:18:18,963 Him and I go way back. 1239 01:18:18,998 --> 01:18:20,204 He used to be my lawyer 1240 01:18:20,239 --> 01:18:22,273 back in his public defender days. 1241 01:18:22,308 --> 01:18:25,135 That's how he knew my skillset, my hustle, 1242 01:18:25,170 --> 01:18:27,929 thought he could put it to use as if I was one of his, 1243 01:18:27,963 --> 01:18:30,791 one of his pawns in his chess games he likes to play. 1244 01:18:30,825 --> 01:18:32,825 But I ain't nobody's pawn, Kainyah. 1245 01:18:34,825 --> 01:18:37,145 I didn't realize how bad I needed to get that off my chest. 1246 01:18:44,066 --> 01:18:45,066 Sit tight for a sec. 1247 01:18:56,066 --> 01:18:57,066 Stop right there. 1248 01:19:02,549 --> 01:19:04,549 Put both your hands up and turn all the way around. 1249 01:19:06,929 --> 01:19:07,929 Just do it, Mo. 1250 01:19:10,135 --> 01:19:11,549 I don't have a gun. 1251 01:19:12,653 --> 01:19:13,825 I did everything you asked. 1252 01:19:15,653 --> 01:19:18,894 I came alone and I didn't call police. 1253 01:19:25,653 --> 01:19:26,170 Is she hurt? 1254 01:19:26,204 --> 01:19:28,135 Where's the money? 1255 01:19:28,170 --> 01:19:29,342 Oh my God. 1256 01:19:29,377 --> 01:19:30,860 I said where's the money, Mo? 1257 01:19:31,411 --> 01:19:32,584 It's in the back seat. 1258 01:19:33,515 --> 01:19:36,963 And if you want it, get it your damn self. 1259 01:19:36,998 --> 01:19:39,860 Just let her go and this can all be over. 1260 01:19:42,135 --> 01:19:43,135 Please. 1261 01:19:44,377 --> 01:19:47,480 I don't care what you do. 1262 01:19:47,515 --> 01:19:48,963 I wish I could believe that. 1263 01:19:50,549 --> 01:19:51,549 I do. 1264 01:19:53,377 --> 01:19:55,480 Did you call the police? 1265 01:19:55,515 --> 01:19:56,135 No. 1266 01:19:56,170 --> 01:19:57,515 Did you call the police? 1267 01:19:57,549 --> 01:19:58,998 - Don't lie to me. - No! 1268 01:20:01,618 --> 01:20:03,058 Unlock the phone and give it to me. 1269 01:20:05,929 --> 01:20:08,032 The phone, unlock your phone and give it to me. 1270 01:20:10,135 --> 01:20:11,135 Here. 1271 01:20:17,515 --> 01:20:18,342 How do I know one of these numbers 1272 01:20:18,377 --> 01:20:19,894 don't belong to the cop? 1273 01:20:22,308 --> 01:20:23,894 Have I ever lied to you? 1274 01:20:25,998 --> 01:20:27,549 I really do care about you, Mo. 1275 01:20:28,722 --> 01:20:30,998 Okay, I didn't mean for any of this to happen, it's just, 1276 01:20:32,135 --> 01:20:33,135 that wasn't a lie. 1277 01:20:35,032 --> 01:20:37,112 I mean there's no space between us, Mo, I meant that. 1278 01:20:40,342 --> 01:20:42,308 I loved you. 1279 01:20:42,342 --> 01:20:43,515 I really did. 1280 01:20:49,135 --> 01:20:50,135 I know. 1281 01:20:52,066 --> 01:20:53,066 I love you too. 1282 01:21:00,377 --> 01:21:01,963 You see? 1283 01:21:01,998 --> 01:21:03,411 I don't lie. 1284 01:21:04,239 --> 01:21:05,549 So just go. 1285 01:21:05,584 --> 01:21:07,584 You got everything you wanted. 1286 01:21:16,204 --> 01:21:17,894 I wish that were true. 1287 01:21:25,446 --> 01:21:26,549 Where's the ring? 1288 01:21:27,618 --> 01:21:29,032 Colin. 1289 01:21:32,411 --> 01:21:33,411 I got his ass. 1290 01:21:36,618 --> 01:21:37,618 No! 1291 01:21:40,066 --> 01:21:41,066 Oh my God. 1292 01:21:43,066 --> 01:21:44,066 Oh my God. 1293 01:21:44,963 --> 01:21:46,342 Baby. 1294 01:21:46,377 --> 01:21:48,687 Oh my God, baby, baby, baby. 1295 01:21:48,722 --> 01:21:49,722 Oh my God. 1296 01:21:51,411 --> 01:21:52,998 I think he's dead. 1297 01:21:58,377 --> 01:22:00,170 Stop right there. 1298 01:22:03,584 --> 01:22:05,170 Put the gun down, Mo. 1299 01:22:14,204 --> 01:22:15,273 No! 1300 01:22:16,515 --> 01:22:17,963 - Let go! - No, no! 1301 01:22:27,446 --> 01:22:29,618 Mo, it'll be okay. 1302 01:22:34,377 --> 01:22:36,239 Oh my God, are you okay? 1303 01:22:36,273 --> 01:22:37,101 Are you all right? 1304 01:22:37,135 --> 01:22:38,549 Yes. 1305 01:22:38,584 --> 01:22:39,584 Are you all right? 1306 01:22:46,618 --> 01:22:48,998 I thought you were different. 1307 01:22:49,032 --> 01:22:50,792 Yeah well you should've done your homework. 1308 01:22:52,446 --> 01:22:53,722 Oh my God. 1309 01:22:53,756 --> 01:22:54,756 Yes, Anne. 1310 01:23:15,515 --> 01:23:18,618 ♪ Loving you is easy 1311 01:23:18,653 --> 01:23:21,342 ♪ In spite of all the rules 1312 01:23:21,377 --> 01:23:24,032 ♪ Everything is simple Look at you, look at you. 1313 01:23:24,066 --> 01:23:27,549 Oh Monique, I cannot thank you enough 1314 01:23:27,584 --> 01:23:28,480 for sponsoring my show. 1315 01:23:28,515 --> 01:23:29,549 Thanks for doing this. 1316 01:23:29,584 --> 01:23:32,480 Oh, we believe in you 1317 01:23:32,515 --> 01:23:34,515 and you're practically family now. 1318 01:23:34,549 --> 01:23:36,066 - Yeah. - Yeah. 1319 01:23:36,101 --> 01:23:38,549 And you Kainyah, you're doing an amazing job. 1320 01:23:38,584 --> 01:23:40,549 It's beautiful. 1321 01:23:40,584 --> 01:23:42,066 I don't know what to say. 1322 01:23:42,101 --> 01:23:44,308 Well, thank you for allowing me to do this. 1323 01:23:44,342 --> 01:23:46,446 Baby, I'm so proud of you. 1324 01:23:46,480 --> 01:23:47,687 You've grown so much. 1325 01:23:48,584 --> 01:23:49,549 Thank you. 1326 01:23:49,584 --> 01:23:51,308 Well I had a lot to pull from. 1327 01:23:51,342 --> 01:23:52,687 We all did. 1328 01:23:52,722 --> 01:23:57,170 Yeah, it's bittersweet, you know? 1329 01:23:57,204 --> 01:24:01,722 It took Curtis's demise to bring our friendship to life. 1330 01:24:01,756 --> 01:24:04,446 This is a celebration and not a memorial. 1331 01:24:04,480 --> 01:24:07,687 I am an investor too and I need to see some smiles ladies. 1332 01:24:07,722 --> 01:24:09,618 Like all of it, big. 1333 01:24:09,653 --> 01:24:10,515 There you go. 1334 01:24:10,549 --> 01:24:11,584 There you go. 1335 01:24:11,618 --> 01:24:12,480 Smile right there. 1336 01:24:12,515 --> 01:24:14,791 Yes, thank you, wonderful. 1337 01:24:14,825 --> 01:24:17,066 Excuse me, excuse me. 1338 01:24:18,446 --> 01:24:19,791 What are the odds 1339 01:24:19,825 --> 01:24:21,791 that Curtis never updated his will 1340 01:24:21,825 --> 01:24:23,515 and left everything to Andre? 1341 01:24:23,549 --> 01:24:24,584 - Mmhmm. - Right? 1342 01:24:24,618 --> 01:24:26,687 Which means thank you 1343 01:24:26,722 --> 01:24:29,618 that everything went to mama. 1344 01:24:29,653 --> 01:24:30,894 No, no, no, no, no, no, 1345 01:24:30,929 --> 01:24:33,618 everything went to all of us. 1346 01:24:33,653 --> 01:24:34,722 We're all family. 1347 01:24:37,480 --> 01:24:42,101 Yes, so I want to say cheers to us and our unbreakable bond. 1348 01:24:44,756 --> 01:24:46,273 Sade would've loved you, Jessica. 1349 01:24:47,549 --> 01:24:48,791 To Sade. 1350 01:24:54,722 --> 01:24:56,722 - Good. - That's good. 1351 01:24:56,756 --> 01:24:57,549 - I like it. - It is good. 1352 01:24:57,584 --> 01:24:59,273 Come on, I want to get a picture. 1353 01:24:59,308 --> 01:25:00,791 Okay. 1354 01:25:00,825 --> 01:25:01,756 All right, move over, move over. 1355 01:25:01,791 --> 01:25:02,584 Get in close. 1356 01:25:02,618 --> 01:25:03,756 Okay you're in? 1357 01:25:03,791 --> 01:25:04,618 Okay, here we go. 1358 01:25:04,653 --> 01:25:06,618 Big smiles, here we go. 1359 01:25:06,653 --> 01:25:07,663 Oh, oh, get my ponytail. 1360 01:25:07,687 --> 01:25:08,825 Okay, okay, one more. 1361 01:25:09,860 --> 01:25:10,584 Wait, we need one with you. 1362 01:25:10,618 --> 01:25:13,618 - Yes. - Oh that would be nice. 1363 01:25:13,653 --> 01:25:15,342 Okay, I'll show you how to do it. 1364 01:25:15,377 --> 01:25:16,653 Just put your hand here 1365 01:25:16,687 --> 01:25:18,308 and then that's the button you press. 1366 01:25:18,342 --> 01:25:19,549 Come on, come on. 1367 01:25:19,584 --> 01:25:21,480 Okay, I just want to make sure. 1368 01:25:21,515 --> 01:25:22,515 Okay yes. 1369 01:25:23,825 --> 01:25:26,791 All right, here we go. 1370 01:25:26,825 --> 01:25:30,170 ♪ Loving you was easy to do 1371 01:25:30,204 --> 01:25:32,480 ♪ So tell me how you do what you do ♪ 1372 01:25:32,515 --> 01:25:33,629 ♪ You're giving me the worst 1373 01:25:33,653 --> 01:25:34,791 ♪ Take the fall 1374 01:25:34,825 --> 01:25:36,515 ♪ Take the fall 1375 01:25:36,549 --> 01:25:37,687 ♪ For you 1376 01:25:37,722 --> 01:25:41,480 ♪ For you 1377 01:25:41,515 --> 01:25:43,860 ♪ We're built to do this alone 1378 01:25:43,894 --> 01:25:45,963 ♪ So let me show you the way home ♪ 1379 01:25:45,998 --> 01:25:48,860 ♪ So many times had a postcard 1380 01:25:48,894 --> 01:25:52,170 ♪ You'll never ever have to take the fall ♪ 1381 01:25:52,204 --> 01:25:54,342 ♪ And if war is hell we'll never fail ♪ 1382 01:25:54,377 --> 01:25:56,756 ♪ If you let me be the only one to protect you ♪ 1383 01:25:56,791 --> 01:25:58,549 ♪ You know it's better 1384 01:25:58,584 --> 01:26:03,032 ♪ 'Cause I got you forever and I'll take the fall ♪ 1385 01:26:03,066 --> 01:26:06,687 ♪ I'll take the fall, take the fall ♪ 1386 01:26:06,722 --> 01:26:09,722 ♪ I'd take the fall for you 1387 01:26:09,756 --> 01:26:12,929 ♪ I'll take the fall 1388 01:26:12,963 --> 01:26:16,032 ♪ you ain't gotta worry no more ♪ 1389 01:26:16,066 --> 01:26:18,515 ♪ 'Cause I'll be there for you, ♪ 1390 01:26:18,549 --> 01:26:20,860 ♪ I'll be there 1391 01:26:20,894 --> 01:26:23,618 ♪ Make me your sacrifice 1392 01:26:23,653 --> 01:26:25,929 ♪ I will gladly pay the price ♪ 1393 01:26:25,963 --> 01:26:28,515 ♪ I don't care what they say about it ♪ 1394 01:26:28,549 --> 01:26:30,549 ♪ My life's on the line 1395 01:26:30,584 --> 01:26:33,239 ♪ 'Cause I need you like the air I breathe ♪ 1396 01:26:33,273 --> 01:26:35,584 ♪ So don't be your worst enemy 1397 01:26:35,618 --> 01:26:38,032 ♪ For you I'd risk it all 1398 01:26:38,066 --> 01:26:41,342 ♪ For you I'd take the fall 1399 01:26:41,377 --> 01:26:44,687 ♪ I'll take the fall, take the fall ♪ 1400 01:26:44,722 --> 01:26:48,032 ♪ And I'd risk it all for you 1401 01:26:48,066 --> 01:26:50,894 ♪ and there's nothing I wouldn't do ♪ 1402 01:26:50,929 --> 01:26:52,929 ♪ I'll take the fall, take the fall ♪ 1403 01:26:52,963 --> 01:26:56,549 ♪ Covering ground for you, I'm down for you ♪ 1404 01:26:56,584 --> 01:26:58,377 ♪ For you 1405 01:26:58,411 --> 01:27:01,756 ♪ Girl you know I'd take the fall for you, ♪ 1406 01:27:01,791 --> 01:27:05,411 ♪ I'll take the fall, take the fall, take the fall, ♪ 1407 01:27:05,446 --> 01:27:07,929 ♪ There's nothing I wouldn't do ♪ 1408 01:27:07,963 --> 01:27:10,308 ♪ Take the fall, take the fall, ♪ 1409 01:27:10,342 --> 01:27:15,446 ♪ Covering ground for you, I'm down for you ♪ 1410 01:27:15,480 --> 01:27:16,905 ♪ I'll take the fall, take the fall, take the fall, ♪ 1411 01:27:16,929 --> 01:27:18,825 ♪ For you 1412 01:27:18,860 --> 01:27:19,974 ♪ take the fall, take the fall, ♪ 1413 01:27:19,998 --> 01:27:20,791 ♪ 1414 01:27:20,825 --> 01:27:22,998 ♪ Take the fall, take the fall, ♪ 1415 01:27:23,032 --> 01:27:31,032 ♪ 94771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.