All language subtitles for True.Blood.S01E08.The.Fourth.Man.in.the.Fire.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:07,275 [PEOPLE CHATTERING] 2 00:00:10,311 --> 00:00:11,579 Sookie, are you okay? 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,881 You want some water? 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,117 Four? 5 00:00:16,217 --> 00:00:18,018 You're sure you found four bodies? 6 00:00:18,119 --> 00:00:19,720 We shouldn't even be telling you this. 7 00:00:19,820 --> 00:00:21,789 Andy, not now. Not with me. 8 00:00:21,889 --> 00:00:23,124 [SIGHS] 9 00:00:23,224 --> 00:00:25,393 There's four sets of remains inside four coffins. 10 00:00:25,493 --> 00:00:27,661 Oh, my God. We can't let you go in there. 11 00:00:27,761 --> 00:00:30,064 Andy, if you don't take your hands off me right now, 12 00:00:30,164 --> 00:00:31,899 I swear to God, I will kill you. 13 00:00:31,999 --> 00:00:32,933 No, no, sweetheart, 14 00:00:33,033 --> 00:00:33,967 you don't wanna come up here. 15 00:00:34,068 --> 00:00:36,804 Jiminy Christmas. 16 00:00:36,904 --> 00:00:38,172 That's what happens to vampires? 17 00:00:38,272 --> 00:00:39,207 MAN: Evidently. 18 00:00:39,307 --> 00:00:41,008 Plus, we got three more. 19 00:00:41,109 --> 00:00:42,210 [GROANS] 20 00:00:42,310 --> 00:00:44,212 I hope you skipped breakfast. Heh. 21 00:00:44,312 --> 00:00:46,514 Sookie, did Bud send you up here to make an ID? 'Cause-- 22 00:00:46,614 --> 00:00:48,182 [GASPS] 23 00:00:51,585 --> 00:00:52,620 Sookie, you okay? 24 00:00:52,720 --> 00:01:59,587 [*] 25 00:02:22,810 --> 00:02:24,612 [*] 26 00:02:27,615 --> 00:02:29,149 [BEEPS] 27 00:02:29,250 --> 00:02:30,618 BILL [RECORDING]: Bill Compton. 28 00:02:30,718 --> 00:02:32,353 WOMAN [RECORDING]: To leave a voice message, 29 00:02:32,453 --> 00:02:34,588 press one or just wait-- 30 00:02:38,992 --> 00:02:40,694 [GROANS] 31 00:02:56,910 --> 00:02:59,079 Shit. 32 00:02:59,179 --> 00:03:00,848 [WHIMPERING] 33 00:03:03,217 --> 00:03:05,453 Mama, it's not even 8. 34 00:03:05,553 --> 00:03:07,655 Good morning, baby. Did I wake you? 35 00:03:07,755 --> 00:03:09,257 I'm almost done. Just a couple more loads. 36 00:03:09,357 --> 00:03:10,991 Well, these are half full. 37 00:03:11,091 --> 00:03:12,226 Useless to me. 38 00:03:12,326 --> 00:03:14,295 Just fuel for demon fire. 39 00:03:14,395 --> 00:03:16,630 The bottle kept him alive for 40 years. 40 00:03:16,730 --> 00:03:18,466 As long as I keep the stuff out of my house, 41 00:03:18,566 --> 00:03:20,434 he ain't never coming back. 42 00:03:20,534 --> 00:03:23,304 Huh. Well, let's see how long you can keep it up. 43 00:03:23,404 --> 00:03:26,440 Forever. Gotta be. I'm down to my last chance. 44 00:03:26,540 --> 00:03:28,276 You didn't have a drink today? 45 00:03:28,376 --> 00:03:31,111 Oh, didn't need one. Didn't even want one. 46 00:03:31,211 --> 00:03:32,179 [SNIFFS] 47 00:03:32,280 --> 00:03:33,414 Is that maple syrup? 48 00:03:33,514 --> 00:03:36,550 Check the kitchen. I made hoecakes. 49 00:03:43,090 --> 00:03:44,392 Are you serious? 50 00:03:44,492 --> 00:03:45,959 Uh, I haven't had hoecakes since-- 51 00:03:46,059 --> 00:03:47,728 Since your grandmama was alive. 52 00:03:47,828 --> 00:03:50,298 I always could make 'em, just never did. 53 00:03:50,398 --> 00:03:52,500 The demon never let me. 54 00:04:01,642 --> 00:04:04,144 Mmm. You made these with bacon grease. 55 00:04:04,244 --> 00:04:05,679 It's the only way. 56 00:04:05,779 --> 00:04:08,048 [BOTH CHUCKLE] 57 00:04:08,148 --> 00:04:09,650 You eat, baby girl. 58 00:04:09,750 --> 00:04:12,686 I got me some more devil juice to take out. 59 00:04:14,722 --> 00:04:15,623 Mmm. 60 00:04:16,524 --> 00:04:17,925 [GARBAGE CAN RATTLES] 61 00:04:18,025 --> 00:04:19,627 [GLASS BREAKS] 62 00:04:20,328 --> 00:04:23,163 [*] 63 00:04:23,263 --> 00:04:26,667 Goddamn. 64 00:04:26,767 --> 00:04:29,236 You... Heh. 65 00:04:29,337 --> 00:04:32,440 You are not like anybody I ever met. 66 00:04:32,540 --> 00:04:36,477 I was just gonna say the same thing. 67 00:04:36,577 --> 00:04:38,412 Jesus. 68 00:04:38,512 --> 00:04:41,815 It felt like the whole world came together. 69 00:04:41,915 --> 00:04:46,787 Me, you, the bed, the house. We were all one big giant-- 70 00:04:46,887 --> 00:04:48,055 Organism. 71 00:04:48,155 --> 00:04:50,991 Yeah, mine was huge. 72 00:04:51,091 --> 00:04:52,893 [GIGGLES] [SIGHS] 73 00:04:52,993 --> 00:04:56,964 I never knew vamp blood could do something like this to you. 74 00:04:57,064 --> 00:04:57,765 You know what? 75 00:04:57,865 --> 00:04:58,999 [SIGHS] 76 00:04:59,099 --> 00:05:01,234 Neither did I. I mean... 77 00:05:01,335 --> 00:05:05,339 I've had V partners before, but this was... 78 00:05:05,439 --> 00:05:08,141 on a totally different planet. 79 00:05:08,241 --> 00:05:10,878 You're an extraordinary being. 80 00:05:12,513 --> 00:05:14,014 Well, what's that supposed to mean? 81 00:05:14,114 --> 00:05:16,216 I mean, in some ways, we barely know each other, right? 82 00:05:16,316 --> 00:05:17,885 But you felt that. 83 00:05:17,985 --> 00:05:19,853 Uh, tell me that that wasn't just me. 84 00:05:19,953 --> 00:05:21,188 We tapped into each other. 85 00:05:21,288 --> 00:05:24,625 Oh, no, no, no, I felt it. We tapped. 86 00:05:24,725 --> 00:05:29,196 There's something old and good and wise deep down in you. 87 00:05:29,296 --> 00:05:30,898 I have to know that person. 88 00:05:30,998 --> 00:05:32,700 Come on, cut it out. 89 00:05:32,800 --> 00:05:36,203 Nobody who knows me has ever called me wise. 90 00:05:36,303 --> 00:05:37,671 Then nobody really knows you. 91 00:05:40,941 --> 00:05:42,309 [SIGHS] 92 00:05:42,410 --> 00:05:44,878 Are you blushing? 93 00:05:49,282 --> 00:05:51,719 I don't want you to go. 94 00:05:53,721 --> 00:05:57,124 Well, I was planning on just burning through, 95 00:05:57,224 --> 00:05:59,527 but if you have a place for me to crash 96 00:05:59,627 --> 00:06:02,396 then for you, I might just stick around 97 00:06:02,496 --> 00:06:03,964 for a little bit. Stay. 98 00:06:04,064 --> 00:06:06,667 Stay with me. 99 00:06:06,767 --> 00:06:08,436 I don't wanna ever leave this bed. 100 00:06:08,536 --> 00:06:11,304 Let's just screw and do V until we starve. 101 00:06:11,405 --> 00:06:12,305 [CHUCKLES] 102 00:06:12,406 --> 00:06:13,941 [MOANS SOFTLY] 103 00:06:14,041 --> 00:06:17,010 Sure. Okay. But, I mean, let's hold off on the screwing. 104 00:06:17,110 --> 00:06:19,547 I'm a respectable girl. 105 00:06:19,647 --> 00:06:21,314 What? 106 00:06:21,415 --> 00:06:23,651 Oh, did I hurt you? 107 00:06:23,751 --> 00:06:26,119 I'm sorry if I got carried away, it was just so amazing. 108 00:06:26,219 --> 00:06:28,789 No, no. Jason, we didn't have sex. 109 00:06:33,326 --> 00:06:34,962 We were together on V, 110 00:06:35,062 --> 00:06:38,298 deeper than I've ever felt with anybody ever before. 111 00:06:38,398 --> 00:06:40,801 But physically, we barely touched. 112 00:06:40,901 --> 00:06:43,403 No. No, that's not possible. I promise. 113 00:06:43,504 --> 00:06:45,839 Look. Panties still on. 114 00:06:45,939 --> 00:06:48,341 Whoa. Whoa. Whoa. 115 00:06:48,442 --> 00:06:50,043 [GIGGLES] 116 00:06:52,245 --> 00:06:54,014 W-what the fuck? 117 00:06:54,114 --> 00:06:56,249 I told you. 118 00:06:56,349 --> 00:06:58,919 It's better than sex. 119 00:06:59,019 --> 00:07:00,688 [SIGHS] 120 00:07:02,890 --> 00:07:03,957 [CHUCKLES] 121 00:07:04,057 --> 00:07:05,659 [*] 122 00:07:07,094 --> 00:07:09,096 Jesus Christ, what the hell are you doing? 123 00:07:09,196 --> 00:07:10,598 Stop with the J.C. 124 00:07:10,698 --> 00:07:12,600 I'm cleanin', what does it look like? 125 00:07:12,700 --> 00:07:14,201 Watch your feet. I just waxed. 126 00:07:14,301 --> 00:07:16,169 I hope you mean the floor. 127 00:07:16,269 --> 00:07:17,571 [SCOFFS] 128 00:07:18,371 --> 00:07:19,573 Can I help you? 129 00:07:19,673 --> 00:07:22,843 I'm up to my elbows in Easy-Off. 130 00:07:22,943 --> 00:07:24,512 My mama made me hoecakes this morning. 131 00:07:24,612 --> 00:07:26,514 So? She cooked me breakfast. 132 00:07:26,614 --> 00:07:28,949 When's the last time you saw my mama lift a finger 133 00:07:29,049 --> 00:07:31,952 for anything besides Mad Dog 20/20? 134 00:07:32,052 --> 00:07:35,322 We went into the woods to get a $445 hoodoo exorcism last night. 135 00:07:35,422 --> 00:07:36,924 You do not wanna get me started on that. 136 00:07:37,024 --> 00:07:38,559 My grandmother's dead. 137 00:07:38,659 --> 00:07:40,494 At least you got someone to make breakfast. 138 00:07:40,594 --> 00:07:42,496 You ever think about what's happening 139 00:07:42,596 --> 00:07:44,197 with others before you barge in on them? 140 00:07:44,297 --> 00:07:45,899 Sorry. I didn't me-- 141 00:07:45,999 --> 00:07:48,268 Oh, my God, are those fang marks? 142 00:07:48,368 --> 00:07:49,870 So what? It means someone cared for me 143 00:07:49,970 --> 00:07:51,572 when everyone else left me high and dry. 144 00:07:51,672 --> 00:07:53,707 No wonder you're crazy. A vampire made a meal of you. 145 00:07:53,807 --> 00:07:55,042 Why am I the only person 146 00:07:55,142 --> 00:07:57,410 that doesn't think vampires are monsters? 147 00:07:57,511 --> 00:07:58,979 They drink our blood. 148 00:07:59,079 --> 00:08:01,615 What's to say Bill won't leave you once he's had his fill? 149 00:08:01,715 --> 00:08:04,117 Do you have any idea what I've been through today? 150 00:08:04,217 --> 00:08:05,318 A friend would ask. 151 00:08:05,418 --> 00:08:06,720 Don't tell me how to be your friend. 152 00:08:06,820 --> 00:08:08,321 I'm the only one you got, goddamn-- 153 00:08:08,421 --> 00:08:09,489 Lord's name in vain. 154 00:08:09,590 --> 00:08:11,358 Oh, fuck off. Get out of my house! 155 00:08:11,458 --> 00:08:13,260 I've gotten very good at losing people. 156 00:08:13,360 --> 00:08:14,695 You are only making it easier for me. 157 00:08:14,795 --> 00:08:16,196 Bitch, I don't even wanna be here. 158 00:08:16,296 --> 00:08:18,265 If you are hell-bent on being alone in this world, 159 00:08:18,365 --> 00:08:20,734 I ain't gonna stop you. 160 00:08:27,174 --> 00:08:28,609 [SIGHS] 161 00:08:32,245 --> 00:08:33,914 Oh, man. 162 00:08:34,014 --> 00:08:36,249 I wanna not have sex with you again so bad, 163 00:08:36,349 --> 00:08:37,718 you don't even know. 164 00:08:37,818 --> 00:08:41,354 I think I got some idea. 165 00:08:41,454 --> 00:08:44,257 But that V that we did was the last I had. 166 00:08:45,593 --> 00:08:46,860 Where do we score some more? 167 00:08:46,960 --> 00:08:50,363 When we need more, we'll go out and get it. 168 00:08:50,463 --> 00:08:52,666 Don't be greedy. We'll be okay for a while. 169 00:08:52,766 --> 00:08:54,334 Just eat your breakfast. 170 00:08:54,434 --> 00:08:57,337 You sure you don't want some? Pepperoni and sausage. 171 00:08:57,437 --> 00:08:59,306 No, thank you. I only eat organic. 172 00:08:59,406 --> 00:09:00,507 The cleaner my body is, 173 00:09:00,608 --> 00:09:03,811 the more intensely I feel the V. 174 00:09:03,911 --> 00:09:05,613 Uh, why do you have two televisions 175 00:09:05,713 --> 00:09:07,014 in the same room? 176 00:09:07,114 --> 00:09:08,381 The bottom one's busted. 177 00:09:08,481 --> 00:09:11,151 I just keep it 'cause it was my parents'. 178 00:09:12,920 --> 00:09:14,822 Can I ask you how they died? 179 00:09:16,824 --> 00:09:20,060 Yeah, I don't like to talk about it. 180 00:09:20,160 --> 00:09:22,630 Okay. 181 00:09:24,865 --> 00:09:25,933 It was a flash flood. 182 00:09:26,033 --> 00:09:28,068 They were caught on the bridge 183 00:09:28,168 --> 00:09:29,302 down by the Parish Road 184 00:09:29,402 --> 00:09:31,204 and got swept out in the river. 185 00:09:31,304 --> 00:09:33,741 My little sister and I 186 00:09:33,841 --> 00:09:36,610 were staying at our gran's while they went out. 187 00:09:36,710 --> 00:09:38,879 They didn't think I could look after Sookie by myself, 188 00:09:38,979 --> 00:09:40,848 even though I was almost 11. 189 00:09:40,948 --> 00:09:42,683 [SIGHS] 190 00:09:45,719 --> 00:09:49,522 Sometimes I think, if I was a better kid, 191 00:09:49,623 --> 00:09:52,125 they wouldn't have had to drop us off at Gran's. 192 00:09:52,225 --> 00:09:54,127 Then they wouldn't have been on the bridge 193 00:09:54,227 --> 00:09:57,030 at the exact point when... 194 00:09:59,499 --> 00:10:01,401 So your grandma raised you after that? 195 00:10:01,501 --> 00:10:04,271 Yeah, I moved back here 196 00:10:04,371 --> 00:10:06,039 when I was 18, 197 00:10:06,139 --> 00:10:10,177 even though Gran would have rather kept an eye on me. 198 00:10:10,277 --> 00:10:11,879 Yeah, she passed too. 199 00:10:11,979 --> 00:10:12,713 Last week. 200 00:10:12,813 --> 00:10:15,015 Oh, God, I'm so sorry. 201 00:10:15,115 --> 00:10:17,851 [SIGHS] Goddamn. 202 00:10:17,951 --> 00:10:21,488 I don't mean to be spillin'. I never do this. 203 00:10:21,588 --> 00:10:22,956 You never talk about things with anybody? 204 00:10:23,056 --> 00:10:25,258 You don't talk to your sister? 205 00:10:25,358 --> 00:10:28,996 Least of all her. She brings out the worst in me. 206 00:10:29,096 --> 00:10:33,566 We had this big fight after Gran died and I hit her. 207 00:10:33,667 --> 00:10:36,236 I tell you, 208 00:10:36,336 --> 00:10:38,538 I am 209 00:10:38,638 --> 00:10:41,574 the worst brother in the world. 210 00:10:41,675 --> 00:10:42,710 [SIGHS] 211 00:10:42,810 --> 00:10:45,078 That's ridiculous. 212 00:10:45,178 --> 00:10:47,514 I've seen who you are inside. 213 00:10:47,614 --> 00:10:49,750 I've been there. 214 00:10:51,384 --> 00:10:54,254 And you're good, Jason. No. 215 00:10:56,256 --> 00:10:57,991 Do you hear me? 216 00:10:58,091 --> 00:10:59,893 [*] 217 00:11:15,075 --> 00:11:16,309 [SIGHS] 218 00:11:17,845 --> 00:11:20,347 She's a beauty. You want it for your office? 219 00:11:20,447 --> 00:11:24,517 No. We'll put it over the bar. 220 00:11:24,617 --> 00:11:26,686 Drunks like talking to the animals. 221 00:11:26,787 --> 00:11:29,089 Hey, check it out. 222 00:11:29,189 --> 00:11:30,724 Possum prick. Heh. 223 00:11:30,824 --> 00:11:33,761 Oh, where'd you get that? Shot one last week. 224 00:11:33,861 --> 00:11:35,662 Was gonna stuff it but I left it out. 225 00:11:35,763 --> 00:11:37,630 It got to raining and then three days later, 226 00:11:37,731 --> 00:11:39,466 ain't nothing left but possum sludge and bones. 227 00:11:39,566 --> 00:11:41,134 [CHUCKLES] I saved this, though. 228 00:11:41,234 --> 00:11:43,136 Possums have a two-pronged penis. 229 00:11:43,236 --> 00:11:44,805 It's supposed to bring good luck. 230 00:11:44,905 --> 00:11:49,076 Yeah. Hey, Terry, let's keep that story between us. 231 00:11:49,176 --> 00:11:52,012 The girls might get the wrong idea. 232 00:11:56,616 --> 00:11:59,152 Hey, Sam. 233 00:11:59,252 --> 00:12:01,789 What was you doing out this morning? 234 00:12:01,889 --> 00:12:03,556 Why? You wouldn't have been 235 00:12:03,656 --> 00:12:04,758 running through the woods 236 00:12:04,858 --> 00:12:06,126 without no clothes on, would you? 237 00:12:06,226 --> 00:12:08,195 Heh-heh-heh. Why would I do that? 238 00:12:08,295 --> 00:12:09,897 I don't know. 239 00:12:09,997 --> 00:12:11,799 That's why I'm asking. 240 00:12:11,899 --> 00:12:13,967 I was out fishin' and I could have swore 241 00:12:14,067 --> 00:12:17,905 I saw you blazing buck-naked through the trees. 242 00:12:19,272 --> 00:12:24,177 No, it wasn't me. I was working on my car. 243 00:12:24,277 --> 00:12:27,080 It looked an awful lot like you. 244 00:12:27,981 --> 00:12:28,782 Except you wear clothes. 245 00:12:28,882 --> 00:12:30,483 [BOTH CHUCKLE] 246 00:12:36,824 --> 00:12:40,593 I don't know. Maybe I'm seein' things again. 247 00:12:40,693 --> 00:12:44,798 Except usually when I see people who ain't there, it's-- It's-- 248 00:12:44,898 --> 00:12:47,000 It's the insurgents. Yeah. 249 00:12:47,100 --> 00:12:48,869 Yeah. 250 00:12:48,969 --> 00:12:51,204 Only this fella I saw, he didn't look like no insurgent. 251 00:12:51,304 --> 00:12:54,341 But you said he was running, though, huh? 252 00:12:59,346 --> 00:13:01,381 And, hey, I believe you saw what you saw. 253 00:13:01,481 --> 00:13:03,283 I just don't know why anyone would run naked 254 00:13:03,383 --> 00:13:05,552 through the woods in broad daylight. 255 00:13:05,652 --> 00:13:10,257 Yeah. Heh. Maybe you're right. 256 00:13:10,357 --> 00:13:12,259 Shoot. 257 00:13:13,626 --> 00:13:16,763 I hate bein' this way, Sam. 258 00:13:16,864 --> 00:13:18,265 It's all right, buddy. 259 00:13:18,365 --> 00:13:20,834 Come on. 260 00:13:20,934 --> 00:13:23,570 We're a long way from Fallujah. 261 00:13:26,073 --> 00:13:27,474 [THUNDER RUMBLING] 262 00:13:32,345 --> 00:14:39,212 [*] 263 00:14:52,725 --> 00:14:53,626 [SNIFFLES] 264 00:14:56,997 --> 00:14:58,631 [SOBBING] 265 00:15:35,002 --> 00:15:36,436 [*] 266 00:15:36,536 --> 00:15:38,171 [SCREAMS] 267 00:15:39,639 --> 00:15:40,540 [SHRIEKS] 268 00:15:42,375 --> 00:15:44,277 [GRUNTS] 269 00:15:44,978 --> 00:15:46,546 [SHRIEKING] 270 00:15:48,715 --> 00:15:50,517 Sookie. 271 00:16:01,961 --> 00:16:04,264 [MOANS] 272 00:16:06,133 --> 00:16:07,567 [BOTH MOANING] 273 00:16:19,112 --> 00:16:21,148 No, not the neck. 274 00:16:21,248 --> 00:16:23,783 [SOOKIE BREATHING HEAVILY] 275 00:16:23,883 --> 00:16:25,652 [YELPS] 276 00:16:25,752 --> 00:16:27,454 [MOANS] 277 00:16:27,554 --> 00:16:29,156 [GRUNTING SOFTLY] 278 00:16:31,024 --> 00:16:32,325 [GRUNTS] 279 00:16:33,660 --> 00:16:34,494 ARLENE: Where the hell 280 00:16:34,594 --> 00:16:36,196 is Sookie today? 281 00:16:36,296 --> 00:16:37,697 [INDISTINCT CHATTER] 282 00:16:41,101 --> 00:16:43,703 Here you go, honey. Sorry it took so long. 283 00:16:43,803 --> 00:16:46,039 Intense. 284 00:16:46,139 --> 00:16:47,340 All these animals on the wall, 285 00:16:47,440 --> 00:16:49,276 it's like a natural history museum. 286 00:16:49,376 --> 00:16:51,711 Huh. I never noticed them. 287 00:16:51,811 --> 00:16:53,413 How could you not? 288 00:16:53,513 --> 00:16:56,616 Every one of these animals lived a life full of experiences 289 00:16:56,716 --> 00:16:58,518 that we can't even imagine. 290 00:16:58,618 --> 00:17:00,620 Does it weird you out? We could go someplace else. 291 00:17:00,720 --> 00:17:03,890 No. I mean, everyone has to eat, right? 292 00:17:03,990 --> 00:17:07,694 We're all links on the universal food chain. 293 00:17:07,794 --> 00:17:09,262 See? Squirrel eats nuts, 294 00:17:09,362 --> 00:17:12,332 snake eats the squirrel, gator eats the snake. 295 00:17:12,432 --> 00:17:15,235 And we can eat pretty much anything we want. 296 00:17:15,335 --> 00:17:17,137 It's the circle of life. 297 00:17:17,237 --> 00:17:19,572 Jesus Christ. I wanna lick your mind. 298 00:17:19,672 --> 00:17:21,874 Let's have lunch first. 299 00:17:21,974 --> 00:17:23,576 [INDISTINCT CHATTER] 300 00:17:26,479 --> 00:17:28,148 Order up. 301 00:17:29,549 --> 00:17:31,551 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I know I'm late. 302 00:17:31,651 --> 00:17:33,553 Sookie, listen, I heard about the fire. 303 00:17:33,653 --> 00:17:34,487 I'm real, real sorry. 304 00:17:34,587 --> 00:17:36,956 How you holding up? He's alive. 305 00:17:37,056 --> 00:17:39,326 What? Bill. 306 00:17:39,426 --> 00:17:41,994 They said four bodies. I thought Bill was one of 'em. 307 00:17:42,095 --> 00:17:43,596 He wasn't? No, he's fine. 308 00:17:43,696 --> 00:17:46,766 In fact, he's wonderful. 309 00:17:49,336 --> 00:17:51,138 You have no idea. 310 00:17:51,238 --> 00:17:54,073 Anyways, no need to worry about me. I'm great. 311 00:17:56,743 --> 00:17:59,179 Sweetie, where you been? I'm up to my eyeballs in tickets. 312 00:17:59,279 --> 00:18:03,416 Arlene, you look so beautiful today. 313 00:18:03,516 --> 00:18:06,786 I love you, even if you are a bigot sometimes. 314 00:18:06,886 --> 00:18:08,921 [CHUCKLES] 315 00:18:09,021 --> 00:18:10,390 What's with her? 316 00:18:10,490 --> 00:18:11,824 Bill's alive. 317 00:18:11,924 --> 00:18:13,226 What? But I thought-- 318 00:18:13,326 --> 00:18:15,061 I know. So did I. 319 00:18:15,162 --> 00:18:16,396 Order up. 320 00:18:16,496 --> 00:18:17,897 SOOKIE: I'm comin'. Hold your horses. 321 00:18:17,997 --> 00:18:21,268 He got my message that something bad might be brewing, 322 00:18:21,368 --> 00:18:23,436 so he spent the night in the graveyard. 323 00:18:23,536 --> 00:18:25,071 Doesn't it get cold out there? 324 00:18:25,172 --> 00:18:26,439 No, he was in the ground. 325 00:18:26,539 --> 00:18:27,907 So after I couldn't find him, 326 00:18:28,007 --> 00:18:29,709 then hearing about those four bodies 327 00:18:29,809 --> 00:18:31,010 at that burnt-up house, 328 00:18:31,110 --> 00:18:33,045 you can imagine what I was going through. 329 00:18:33,146 --> 00:18:35,548 Oh. I mean, that must have been something terrible. 330 00:18:35,648 --> 00:18:37,284 Oh, you don't know. 331 00:18:37,384 --> 00:18:38,618 RENE: They said there was 332 00:18:38,718 --> 00:18:40,420 three vampires that come in the other night. 333 00:18:40,520 --> 00:18:42,589 Who's the fourth body? SOOKIE: Some fangbanger, 334 00:18:42,689 --> 00:18:43,890 they're saying now. 335 00:18:43,990 --> 00:18:47,760 Some vampires like to keep a human around for sex... 336 00:18:47,860 --> 00:18:49,629 and blood. 337 00:18:51,198 --> 00:18:53,266 I'll get your Cokes. 338 00:18:56,303 --> 00:18:58,671 Thought you said "order up." I did. New girl took 'em. 339 00:18:58,771 --> 00:19:01,073 New girl? 340 00:19:01,174 --> 00:19:02,809 WOMAN: BLT, cheeseburger, well-done, 341 00:19:02,909 --> 00:19:05,011 fried egg on white, hot wings, 342 00:19:05,111 --> 00:19:06,979 smoked sausage, 343 00:19:07,079 --> 00:19:09,216 tuna melt, 344 00:19:09,316 --> 00:19:12,585 and the chicken fried steak must be for you. 345 00:19:12,685 --> 00:19:15,322 Thank you. We've got a four-top open. 346 00:19:15,422 --> 00:19:17,657 Isn't she something? 347 00:19:17,757 --> 00:19:18,858 She's with you. 348 00:19:18,958 --> 00:19:20,960 I know you're pissed at me, 349 00:19:21,060 --> 00:19:25,498 but I really want you to like her. 350 00:19:26,866 --> 00:19:27,834 AMY: Sorry about that. 351 00:19:27,934 --> 00:19:29,168 You looked really swamped 352 00:19:29,269 --> 00:19:31,804 and the natives were gettin' restless so... 353 00:19:31,904 --> 00:19:33,105 You're Jason's sister, right? 354 00:19:33,206 --> 00:19:35,475 It's-- I've heard so much about you. 355 00:19:35,575 --> 00:19:37,377 Who are you? My name's Amy. 356 00:19:37,477 --> 00:19:39,246 Amy Burley. I'm with Jason. With me. 357 00:19:39,346 --> 00:19:41,414 And you must be Arlene with the beautiful red hair. 358 00:19:41,514 --> 00:19:43,516 It's so nice to meet you. 359 00:19:43,616 --> 00:19:45,485 How'd you know all the table numbers? 360 00:19:45,585 --> 00:19:48,355 Well, I waited tables in college so I just assumed clockwise. 361 00:19:48,455 --> 00:19:51,324 You know, Table 1, 2, 3, 4, 5. 362 00:19:51,424 --> 00:19:53,192 And I think the guys at Table 5 like you, 363 00:19:53,293 --> 00:19:56,629 'cause they left you a really nice tip. 364 00:19:56,729 --> 00:19:59,131 Sam, I think we might have found a replacement for Dawn. 365 00:19:59,232 --> 00:20:01,268 Looks like you did too. 366 00:20:04,136 --> 00:20:05,738 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 367 00:20:11,611 --> 00:20:13,346 What? 368 00:20:14,947 --> 00:20:17,216 LETTIE: Don't you touch that, sweetie pie. 369 00:20:17,317 --> 00:20:18,485 Mama'll take care of the laundry. 370 00:20:18,585 --> 00:20:20,353 Oh, my goodness. Lettie Mae, 371 00:20:20,453 --> 00:20:21,954 ain't she the spittin' image of you. 372 00:20:22,054 --> 00:20:23,523 That's a compliment. 373 00:20:23,623 --> 00:20:25,224 LETTIE: Tara Mae, you remember 374 00:20:25,325 --> 00:20:27,059 Mable Simpkins, don't you? Yeah, 375 00:20:27,159 --> 00:20:28,461 from the church. That's right. 376 00:20:28,561 --> 00:20:30,930 And why don't we see your smiling face there no more? 377 00:20:31,030 --> 00:20:32,499 Uh, 'cause I stopped goin'. 378 00:20:32,599 --> 00:20:35,535 Oh, well, it's never too late to come back. 379 00:20:35,635 --> 00:20:38,705 Lettie Mae left us for two years and we welcomed her back today 380 00:20:38,805 --> 00:20:41,073 like she had never gone. I heard the call. 381 00:20:41,173 --> 00:20:43,075 The good Lord said, "Lettie Mae, 382 00:20:43,175 --> 00:20:44,076 "you been away too long. 383 00:20:44,176 --> 00:20:45,512 Your church needs you." 384 00:20:45,612 --> 00:20:47,480 Oh, you should have heard her testify. 385 00:20:47,580 --> 00:20:50,049 The entire congregation was filled with the spirit. 386 00:20:50,149 --> 00:20:52,419 Yeah, I bet she was full of it. 387 00:20:52,519 --> 00:20:54,821 Your mama's an inspiration to us all. 388 00:20:54,921 --> 00:20:55,888 Glory to God. Amen. 389 00:20:57,424 --> 00:20:59,792 Girl, why don't you come to Bible group on Tuesday? 390 00:20:59,892 --> 00:21:02,295 Got plenty of nice young men and fruit punch. 391 00:21:02,395 --> 00:21:04,497 A little religion do you a world of good, baby girl. 392 00:21:04,597 --> 00:21:07,367 Shit. Are you even listening to what you're sayin'? 393 00:21:07,467 --> 00:21:08,935 You can lie to yourself and everyone else 394 00:21:09,035 --> 00:21:10,470 but when you go to bed, 395 00:21:10,570 --> 00:21:12,839 you are just as fucked up and miserable as I am. 396 00:21:12,939 --> 00:21:15,375 And goin' to church and wearing a crazy-ass hat 397 00:21:15,475 --> 00:21:17,577 ain't gonna make you a better person. 398 00:21:19,245 --> 00:21:21,213 She got a demon in her. 399 00:21:21,314 --> 00:21:23,383 My granddaughter had a demon in her. 400 00:21:23,483 --> 00:21:25,518 They everywhere. 401 00:21:25,618 --> 00:21:29,489 No, sure, I-I understand. No, it's no problem. 402 00:21:29,589 --> 00:21:32,024 Okay, baby. Bye-bye. 403 00:21:32,124 --> 00:21:33,493 [SIGHS] 404 00:21:33,593 --> 00:21:35,094 Every time I get a night off, 405 00:21:35,194 --> 00:21:37,096 my babysitter falls through on me. 406 00:21:37,196 --> 00:21:42,702 You know, I like kids, Arlene. 407 00:21:42,802 --> 00:21:44,103 Doughnuts too. 408 00:21:44,203 --> 00:21:45,438 [CHUCKLES] 409 00:21:45,538 --> 00:21:47,774 Maybe if you brought a lady friend along. 410 00:21:47,874 --> 00:21:49,876 You know, Lisa likes a female in the house. 411 00:21:49,976 --> 00:21:52,479 I ain't had a lady friend since I come home. 412 00:21:52,579 --> 00:21:55,715 Well, that's some bad luck for you, I guess. 413 00:21:57,484 --> 00:21:59,419 Did something happen there 414 00:21:59,519 --> 00:22:02,822 that you been keeping to yourself? 415 00:22:02,922 --> 00:22:07,326 'Cause you could talk to me, you know, if you're wantin' to. 416 00:22:07,427 --> 00:22:08,861 No, I'd-- I-- I'd-- 417 00:22:08,961 --> 00:22:11,931 I'd just as soon sit here and listen at you. 418 00:22:12,031 --> 00:22:13,500 I like your voice. 419 00:22:14,200 --> 00:22:16,503 And your clavicles. 420 00:22:17,704 --> 00:22:19,639 [CHUCKLES] 421 00:22:19,739 --> 00:22:22,308 I've been admiring your necklace all day. 422 00:22:22,409 --> 00:22:26,846 Oh, thanks, it's a lariat. I made it. 423 00:22:26,946 --> 00:22:28,848 You make jewelry? 424 00:22:28,948 --> 00:22:31,217 It's a easy way to earn extra money. 425 00:22:31,317 --> 00:22:34,186 I can make you one, if you want. 426 00:22:34,286 --> 00:22:39,058 Thanks, but I don't think my boyfriend much likes silver. 427 00:22:41,528 --> 00:22:43,863 You know my brother's a dog, don't you? 428 00:22:43,963 --> 00:22:45,264 I'm sorry? 429 00:22:45,364 --> 00:22:47,534 He's all charm and smiles in the beginning, 430 00:22:47,634 --> 00:22:49,969 but the second he gets tired of you, 431 00:22:50,069 --> 00:22:51,604 he's gonna stop callin'. 432 00:22:51,704 --> 00:22:55,007 Before you know it, he's off with some other floozy. 433 00:22:56,409 --> 00:22:59,078 N-not-- Not that you are one. 434 00:22:59,178 --> 00:23:02,582 But trust me, it's as regular as the seasons. 435 00:23:02,682 --> 00:23:05,918 You seem like a sweet girl. I don't want you to get hurt. 436 00:23:07,720 --> 00:23:11,924 You know, I don't think Jason's realized even half 437 00:23:12,024 --> 00:23:13,460 of what he's going to be. 438 00:23:13,560 --> 00:23:15,895 I wouldn't be so quick to judge. 439 00:23:15,995 --> 00:23:19,131 I think you might be surprised at what he's capable of. 440 00:23:24,771 --> 00:23:27,874 Hey, Sookie, I been meaning to talk to you. 441 00:23:27,974 --> 00:23:28,708 What's the matter? 442 00:23:28,808 --> 00:23:30,777 I've just been a mess lately. 443 00:23:30,877 --> 00:23:33,480 You know, with the kids and the double shifts 444 00:23:33,580 --> 00:23:36,816 and Rene and everything, it's been awful hard. 445 00:23:36,916 --> 00:23:40,119 And I've probably said some things that I don't mean, 446 00:23:40,219 --> 00:23:42,522 but that's the pressure talking. 447 00:23:42,622 --> 00:23:45,224 I love you like my own sister. 448 00:23:45,324 --> 00:23:46,693 And you know that, right? 449 00:23:47,627 --> 00:23:50,129 I appreciate that. Thank you. 450 00:23:51,898 --> 00:23:54,133 And sure, I'll babysit your kids tonight. 451 00:23:54,233 --> 00:23:56,202 I-- I didn't-- I mean-- 452 00:23:56,302 --> 00:23:58,070 I heard you talkin' to Terry. 453 00:23:58,170 --> 00:23:59,271 I'm a better choice. 454 00:23:59,371 --> 00:24:00,640 [CHUCKLES] [SIGHS] 455 00:24:00,740 --> 00:24:03,676 We'll drop 'em off at 8. 456 00:24:03,776 --> 00:24:05,478 Rene's taking me to Ruston 457 00:24:05,578 --> 00:24:07,880 to see that Oak Ridge Boys tribute band. 458 00:24:07,980 --> 00:24:09,081 Ooh. Fun. 459 00:24:09,181 --> 00:24:10,583 [BOTH GIGGLE] 460 00:24:12,151 --> 00:24:15,588 [SOUTHERN ROCK SONG PLAYING] 461 00:24:18,925 --> 00:24:20,026 MAN: Oh. 462 00:24:23,663 --> 00:24:25,431 You look mighty pretty tonight, Tara. 463 00:24:25,532 --> 00:24:27,233 That's a nice color on you. Fuck you. 464 00:24:27,333 --> 00:24:28,568 I'm sorry, w-- 465 00:24:28,668 --> 00:24:30,369 Was that sexist? 466 00:24:30,469 --> 00:24:33,005 Tara, may I have a word with you? 467 00:24:33,105 --> 00:24:35,107 In my office. 468 00:24:39,311 --> 00:24:41,981 Hey, I get it. You said yourself hirin' me might not work out. 469 00:24:42,081 --> 00:24:44,817 I piss people off. If you wanna fire me, fire me. 470 00:24:44,917 --> 00:24:46,719 I totally understand. No. 471 00:24:46,819 --> 00:24:51,423 You and I are the only ones who get it. 472 00:24:51,524 --> 00:24:54,561 It's everybody else who's fuckin' themselves up. 473 00:24:56,996 --> 00:24:59,098 [BOTH MOANING, BREATHING HEAVILY] 474 00:25:06,405 --> 00:25:09,642 Doesn't it get old for you? 475 00:25:09,742 --> 00:25:13,479 I mean, you've been doin' it for over a hundred years. 476 00:25:13,580 --> 00:25:16,215 Doesn't it get predictable? 477 00:25:16,315 --> 00:25:18,150 Not with you, it doesn't. 478 00:25:18,250 --> 00:25:19,786 [*] 479 00:25:19,886 --> 00:25:23,522 You're entirely different. 480 00:25:23,623 --> 00:25:27,694 And the beauty and the tragedy of it is-- 481 00:25:27,794 --> 00:25:31,664 Is that you don't know just how different you are. 482 00:25:33,032 --> 00:25:36,836 Please tell me if I'm doin' something wrong. 483 00:25:43,242 --> 00:25:46,478 Who am I to try to change what comes naturally to you? 484 00:25:46,579 --> 00:25:49,716 But if you could change something-- 485 00:25:49,816 --> 00:25:52,084 I wouldn't change a thing. 486 00:26:03,062 --> 00:26:04,664 [CHUCKLES] 487 00:26:04,764 --> 00:26:07,133 What's it like to sleep in the ground? 488 00:26:07,233 --> 00:26:09,301 [BOTH CHUCKLE] 489 00:26:09,401 --> 00:26:12,004 Well, it's not exactly comfortable. 490 00:26:13,773 --> 00:26:16,943 But it is safe. 491 00:26:17,043 --> 00:26:19,178 Which, if I recall, is what the three voice mails 492 00:26:19,278 --> 00:26:20,412 required of me that night. 493 00:26:20,512 --> 00:26:21,614 [CHUCKLES] 494 00:26:21,714 --> 00:26:24,083 [DOORBELL RINGS] 495 00:26:24,183 --> 00:26:26,118 Oh, crap. 496 00:26:26,218 --> 00:26:28,888 Arlene. I forgot, I told her I'd babysit the kids. 497 00:26:28,988 --> 00:26:31,457 [DOORBELL RINGS] Shall I go? 498 00:26:31,557 --> 00:26:35,895 No. Stay. It'll be good for her. 499 00:26:35,995 --> 00:26:37,329 You can put some pants on, though. 500 00:26:42,501 --> 00:26:43,770 [DOORBELL RINGS] 501 00:26:48,741 --> 00:26:50,509 SOOKIE: Hi. Sookie. 502 00:26:50,609 --> 00:26:51,811 What's wrong? 503 00:26:51,911 --> 00:26:52,845 What took you so long? 504 00:26:52,945 --> 00:26:54,647 I was out back in the yard. 505 00:26:54,747 --> 00:26:56,115 In your nightie? 506 00:26:56,215 --> 00:26:58,918 The cat got out. Made friends with a squirrel. 507 00:26:59,018 --> 00:27:00,519 LISA: Mommy, look, it's a vampire. 508 00:27:00,619 --> 00:27:02,054 Uh, Sookie, 509 00:27:02,154 --> 00:27:04,356 you didn't mention that you had company. 510 00:27:04,456 --> 00:27:05,958 I didn't think I had to. 511 00:27:06,058 --> 00:27:09,662 Well, I got a right to know who's looking after my children. 512 00:27:09,762 --> 00:27:11,831 Well, here we are. 513 00:27:11,931 --> 00:27:13,199 Is there a problem? 514 00:27:15,101 --> 00:27:17,203 Ah, take it easy, chère. 515 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 Mr. Compton's raised a couple of them little ones 516 00:27:19,405 --> 00:27:20,639 himself, yeah? 517 00:27:20,740 --> 00:27:23,375 That's quite right. 518 00:27:25,577 --> 00:27:29,716 Keep these on you, you hear? And, um... 519 00:27:29,816 --> 00:27:32,919 And stay close to your Aunt Sookie. 520 00:27:33,019 --> 00:27:34,220 SOOKIE: They'll be fine, 521 00:27:34,320 --> 00:27:35,722 I promise. 522 00:27:35,822 --> 00:27:37,523 Who wants pizza? BOTH: Me. 523 00:27:37,623 --> 00:27:39,558 Good, 'cause that's what we're havin'. 524 00:27:39,658 --> 00:27:41,027 You can eat pizza? 525 00:27:41,127 --> 00:27:44,363 Well, unfortunately, no, but I understand it's delicious. 526 00:27:44,463 --> 00:27:46,165 [BOTH CHUCKLE] 527 00:27:46,265 --> 00:27:47,967 TARA: You know what's good about sex 528 00:27:48,067 --> 00:27:50,970 that people never mention? SAM: Hm? 529 00:27:51,070 --> 00:27:54,006 For anywhere between five minutes to an hour, 530 00:27:54,106 --> 00:27:55,808 you forget your own fucked-up life. 531 00:27:55,908 --> 00:27:57,676 Mm. Only if it's good. 532 00:27:57,777 --> 00:27:59,445 [CHUCKLES] If it's not, it reminds you 533 00:27:59,545 --> 00:28:01,748 just how bad your life really is. 534 00:28:01,848 --> 00:28:03,182 Then I guess you're pretty good. 535 00:28:03,282 --> 00:28:07,787 Heh. Thanks, you're not bad yourself. 536 00:28:07,887 --> 00:28:09,856 Easy on the praise, honey. 537 00:28:12,324 --> 00:28:14,093 What? 538 00:28:14,193 --> 00:28:15,594 No, you're good. 539 00:28:15,694 --> 00:28:16,796 But? 540 00:28:16,896 --> 00:28:19,131 Nothing. It's good. You're good. 541 00:28:19,231 --> 00:28:21,367 Uh-huh. What am I doin' wrong? 542 00:28:21,467 --> 00:28:24,170 Nothin'. 543 00:28:24,270 --> 00:28:27,673 I-- See-- It's so minor, it doesn't even matter. 544 00:28:27,774 --> 00:28:28,808 Sam. What is it? 545 00:28:28,908 --> 00:28:30,476 Don't do this to me. Spit it out. 546 00:28:30,576 --> 00:28:34,080 S-sometimes... 547 00:28:34,180 --> 00:28:35,982 you grunt. 548 00:28:36,082 --> 00:28:37,850 I what? It's-- It's natural. 549 00:28:37,950 --> 00:28:39,852 Nothing to get worked up over. It's just a sound. 550 00:28:39,952 --> 00:28:42,188 A gruntin' sound? Like a farm animal? 551 00:28:42,288 --> 00:28:45,825 No. No, it's-- It's-- It's-- It's athletic. 552 00:28:45,925 --> 00:28:47,794 Like tennis players when they serve. 553 00:28:47,894 --> 00:28:49,295 You mean like Serena? 554 00:28:50,830 --> 00:28:53,665 What, because I'm black, I sound like Serena Williams? 555 00:28:53,766 --> 00:28:54,666 That's not what I said. 556 00:28:54,767 --> 00:28:56,869 You racist son of a bitch. 557 00:28:56,969 --> 00:28:59,171 How can I be racist? I just had sex with you. 558 00:28:59,271 --> 00:29:00,472 You asshole. 559 00:29:00,572 --> 00:29:03,075 Why'd you have to go and take the only good 10 minutes 560 00:29:03,175 --> 00:29:06,612 of my entire day and ruin it like that? 561 00:29:06,712 --> 00:29:08,580 Well, I think it was more than 10 minutes. 562 00:29:08,680 --> 00:29:10,649 Oh, fuck you. Fuck you all. 563 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 All who? 564 00:29:11,851 --> 00:29:14,787 Everybody. Fuck everybody! 565 00:29:15,888 --> 00:29:18,290 [DOOR OPENS, CLOSES] 566 00:29:19,658 --> 00:29:20,559 BILL: Whipped cream. 567 00:29:20,659 --> 00:29:22,028 Yeah. Me too. 568 00:29:22,128 --> 00:29:24,363 I hope you can finish this before your mother comes back. 569 00:29:24,463 --> 00:29:27,266 No problem. I ate a whole jar of mayonnaise once. 570 00:29:27,366 --> 00:29:29,268 I had to watch. 571 00:29:29,368 --> 00:29:31,137 Bill, how come you can't have ice cream? 572 00:29:31,237 --> 00:29:34,406 You might say that I'm lactose intolerant. 573 00:29:34,506 --> 00:29:36,008 Just like my Aunt Fern. 574 00:29:36,108 --> 00:29:38,410 Except she don't tolerate Mexicans. 575 00:29:38,510 --> 00:29:39,846 LISA: Aunt Sookie, 576 00:29:39,946 --> 00:29:41,280 is Bill your boyfriend? 577 00:29:41,380 --> 00:29:45,517 Bill, would you say that you're my boyfriend? 578 00:29:45,617 --> 00:29:49,221 Well, I suppose I'd have to ask permission from Coby and Lisa. 579 00:29:49,321 --> 00:29:51,924 Would it be all right if I was Aunt Sookie's boyfriend? 580 00:29:52,024 --> 00:29:53,125 Do you buy her flowers? 581 00:29:53,225 --> 00:29:56,362 Uh, why, no, I-I haven't yet. 582 00:29:56,462 --> 00:29:58,697 You better. Rene buys flowers for Mama all the time. 583 00:29:58,797 --> 00:29:59,999 Then I will have to mend my ways. 584 00:30:00,099 --> 00:30:02,268 You do that. Then we'll talk. 585 00:30:03,069 --> 00:30:04,770 Can we see your fangs? 586 00:30:04,871 --> 00:30:06,572 Oh, I don't think that's gonna be possible. 587 00:30:06,672 --> 00:30:08,174 Why, certainly. 588 00:30:11,510 --> 00:30:12,711 [GROWLING] 589 00:30:12,811 --> 00:30:15,581 [ALL CHUCKLING] 590 00:30:15,681 --> 00:30:17,383 [GROWLS] 591 00:30:21,120 --> 00:30:23,089 Oh, come on, baby, the kids are waitin' on us. 592 00:30:23,189 --> 00:30:24,891 I don't wanna leave them with that vampire 593 00:30:24,991 --> 00:30:26,325 one second longer than I have to. 594 00:30:26,425 --> 00:30:30,396 Okay, okay, okay, okay. I'm gettin' to it, woman. 595 00:30:31,497 --> 00:30:34,100 [BIRD CRIES] 596 00:30:35,134 --> 00:30:36,035 Baby. 597 00:30:36,135 --> 00:30:37,970 What? 598 00:30:38,070 --> 00:30:39,205 Pass me that Maglite, will you? 599 00:30:39,305 --> 00:30:41,040 [*] 600 00:30:52,618 --> 00:30:54,853 Crap, it's burnt out. 601 00:30:54,954 --> 00:30:57,389 Are you sure? 602 00:30:57,489 --> 00:31:01,093 You better check it. I just put some fresh batteries in there. 603 00:31:04,596 --> 00:31:06,198 [METAL CLINKS] 604 00:31:11,938 --> 00:31:12,671 Arlene Fowler... 605 00:31:12,771 --> 00:31:15,207 [GASPS] 606 00:31:15,307 --> 00:31:19,045 would you do me the honor of bein' my wife? 607 00:31:19,778 --> 00:31:21,413 [SOBBING] 608 00:31:30,422 --> 00:31:32,824 Why didn't you say anything at the Red Lobster? 609 00:31:32,925 --> 00:31:34,994 [BOTH CHUCKLE] 610 00:31:35,094 --> 00:31:36,662 I know I've done it four other times, 611 00:31:36,762 --> 00:31:37,964 but it never gets old. 612 00:31:38,064 --> 00:31:41,500 Oh, I'm so thrilled for you two. 613 00:31:41,600 --> 00:31:43,502 Would you be a bridesmaid for me again? 614 00:31:43,602 --> 00:31:46,138 Why, of course. You hardly have to ask. 615 00:31:46,238 --> 00:31:49,541 Oh, honey, I love you so much. 616 00:31:49,641 --> 00:31:51,177 [ALL CHUCKLE] 617 00:31:51,277 --> 00:31:53,579 Maybe you two are next, huh? 618 00:31:56,482 --> 00:31:57,849 Well, I mean, when it becomes legal. 619 00:31:57,950 --> 00:31:59,351 [BOTH CHUCKLE] 620 00:32:01,320 --> 00:32:03,389 LISA: Mommy, what's going on? 621 00:32:03,489 --> 00:32:06,658 Sweetie, you're gonna be my flower girl. 622 00:32:06,758 --> 00:32:08,360 [SQUEALS] 623 00:32:10,496 --> 00:32:12,098 [CHUCKLES] 624 00:32:15,667 --> 00:32:17,236 BILL: Morning, dear. 625 00:32:17,336 --> 00:32:19,605 Bill. 626 00:32:19,705 --> 00:32:21,173 Did you make all this? 627 00:32:21,273 --> 00:32:24,176 I borrowed some of your grandmother's old recipes. 628 00:32:24,276 --> 00:32:26,345 But the handiwork is all mine. 629 00:32:26,445 --> 00:32:28,780 I don't even know where to begin. 630 00:32:28,880 --> 00:32:30,316 Well, I would start with the biscuits. 631 00:32:30,416 --> 00:32:33,219 They just came out of the oven. 632 00:32:33,319 --> 00:32:35,988 [*] 633 00:32:36,088 --> 00:32:37,856 Gonna be clear skies all day. 634 00:32:37,956 --> 00:32:40,626 Wait, Bill, it's light out. 635 00:32:40,726 --> 00:32:42,094 [*] 636 00:32:42,194 --> 00:32:44,430 Yes, I suppose it is. 637 00:32:46,765 --> 00:32:48,567 [GASPS] 638 00:32:50,502 --> 00:32:51,403 [SIGHS] 639 00:32:51,503 --> 00:32:52,804 [BREATHING HEAVILY] 640 00:32:52,904 --> 00:32:54,906 Yeah. 641 00:32:55,007 --> 00:32:56,575 Yeah, okay. 642 00:32:56,675 --> 00:32:57,943 [EXHALES] 643 00:32:58,044 --> 00:33:00,246 No. No, I'll make the call. 644 00:33:00,346 --> 00:33:01,880 His mama passed a couple years back, 645 00:33:01,980 --> 00:33:04,650 but he had some family in Kentucky. 646 00:33:04,750 --> 00:33:06,585 His dentist confirmed the match just a bit ago. 647 00:33:06,685 --> 00:33:09,021 I thought you should be the first to know. 648 00:33:10,422 --> 00:33:11,790 Goddang it. 649 00:33:11,890 --> 00:33:13,959 Why Neil? 650 00:33:14,060 --> 00:33:15,794 He was such a quiet kid. 651 00:33:15,894 --> 00:33:19,198 I'd have never thought he'd get mixed up with fangers. 652 00:33:20,299 --> 00:33:21,567 Damn. 653 00:33:21,667 --> 00:33:24,736 To have nothing left of you to ID but teeth. 654 00:33:24,836 --> 00:33:28,107 You wanna maybe let one of the homes in Monroe handle him? 655 00:33:30,142 --> 00:33:31,577 [INHALES SHARPLY] 656 00:33:31,677 --> 00:33:33,479 No. 657 00:33:33,579 --> 00:33:37,183 No. He worked for me. I owe it to him. 658 00:33:37,283 --> 00:33:38,384 Give me a couple hours, 659 00:33:38,484 --> 00:33:40,119 I'll come over and claim him, okay? 660 00:33:40,219 --> 00:33:41,920 Okay. Thanks, Mike. 661 00:33:42,020 --> 00:33:43,322 [INHALES SHARPLY] 662 00:33:43,422 --> 00:33:45,023 Yeah. 663 00:33:49,328 --> 00:33:50,028 [SIGHS] 664 00:33:50,129 --> 00:33:51,930 Pretty tore up? 665 00:33:52,030 --> 00:33:53,299 Blind-sided him. 666 00:33:53,399 --> 00:33:55,901 Had no idea Neil was a fangbanger. 667 00:33:56,001 --> 00:33:59,338 [SCOFFS] Jesus, Bud, the kid was creepy. 668 00:33:59,438 --> 00:34:02,474 What 19-year-old goes to work for a funeral home? 669 00:34:02,574 --> 00:34:05,644 I worked in a slaughterhouse when I was 15. 670 00:34:05,744 --> 00:34:08,480 They made me clean chitlins. 671 00:34:09,948 --> 00:34:13,185 Speaking of freaks... 672 00:34:20,159 --> 00:34:21,293 SAM: And that's it. 673 00:34:21,393 --> 00:34:22,994 I got no control over what people do 674 00:34:23,095 --> 00:34:24,363 after they leave the bar. 675 00:34:24,463 --> 00:34:26,965 You remember anyone being unusually angry 676 00:34:27,065 --> 00:34:29,201 over what those vampires did to your bar? 677 00:34:29,301 --> 00:34:31,303 Yeah, everyone. We were all angry. 678 00:34:31,403 --> 00:34:34,873 Heck, you might as well interrogate the whole town. 679 00:34:34,973 --> 00:34:36,375 Between you and me, 680 00:34:36,475 --> 00:34:38,944 I wouldn't be heartbroken if you didn't find who did it. 681 00:34:39,044 --> 00:34:41,113 You know what I'm sayin'? 682 00:34:41,213 --> 00:34:42,948 Old Mrs. Stackhouse, on the other hand, 683 00:34:43,048 --> 00:34:45,016 now that's a real tragedy. 684 00:34:45,117 --> 00:34:46,985 Her and Dawn and Maudette Pickens, 685 00:34:47,085 --> 00:34:49,255 one right after the other. 686 00:34:49,355 --> 00:34:52,391 You fellas got any leads on that? 687 00:34:52,491 --> 00:34:55,093 We're workin' on some right now. 688 00:34:55,194 --> 00:34:57,896 Good. I'm pullin' for you guys. 689 00:34:57,996 --> 00:34:59,465 BUD: Okay. 690 00:35:03,269 --> 00:35:05,504 Come on, Andy. 691 00:35:11,109 --> 00:35:12,711 ANDY: Hey, Sam. 692 00:35:14,880 --> 00:35:17,383 One other thing. 693 00:35:17,483 --> 00:35:22,488 You recall spendin' any time out in the woods lately? 694 00:35:22,588 --> 00:35:24,055 Yeah. 695 00:35:24,156 --> 00:35:26,292 Some. 696 00:35:26,392 --> 00:35:28,427 But you knew that already, didn't you? 697 00:35:29,195 --> 00:35:31,129 [SAM SIGHS] 698 00:35:31,230 --> 00:35:32,498 Oh, Andy. 699 00:35:34,200 --> 00:35:35,634 If... 700 00:35:35,734 --> 00:35:39,371 If I tell you, you-- You have to keep this a secret. 701 00:35:39,471 --> 00:35:43,309 All right, nobody in town knows. 702 00:35:43,409 --> 00:35:48,247 But, uh, I come from a family of naturists. 703 00:35:48,347 --> 00:35:49,448 Like bird watchers? 704 00:35:49,548 --> 00:35:53,051 No. No, not naturalists. Naturists. 705 00:35:53,151 --> 00:35:56,188 Naturists believe in a freer 706 00:35:56,288 --> 00:35:58,790 clothing-optional kind of lifestyle. 707 00:35:58,890 --> 00:36:00,892 You're a nudist? 708 00:36:00,992 --> 00:36:04,663 No, no. Good Lord, no. 709 00:36:04,763 --> 00:36:08,367 But my folks were, I'm embarrassed to say. 710 00:36:08,467 --> 00:36:11,837 They spent most of their lives at a nudist colony. 711 00:36:11,937 --> 00:36:14,072 Oh, yeah? Around here? 712 00:36:14,172 --> 00:36:17,443 No, in Texas, just outside Beaumont. 713 00:36:18,410 --> 00:36:22,180 But, uh, ever since they passed, 714 00:36:22,281 --> 00:36:25,651 I honor their memory once a year by, uh, 715 00:36:25,751 --> 00:36:29,020 taking a run through the woods the way they used to. It's-- 716 00:36:29,120 --> 00:36:31,323 It's my private way of mourning. 717 00:36:31,423 --> 00:36:34,426 I'm sorry if anybody had to see it. 718 00:36:35,594 --> 00:36:37,195 [GRUNTS] 719 00:36:42,133 --> 00:36:44,336 [CHUCKLES] 720 00:36:44,436 --> 00:36:46,071 [MOUTHS] What? 721 00:36:46,171 --> 00:36:47,105 LAFAYETTE: Hooker, 722 00:36:47,205 --> 00:36:48,807 you done got took. Heh-heh. 723 00:36:48,907 --> 00:36:52,578 That wasn't no damn exorcism, that was a straight-up con job. 724 00:36:52,678 --> 00:36:54,246 You know what the fucked-up thing is? 725 00:36:54,346 --> 00:36:55,747 What? It worked. 726 00:36:55,847 --> 00:36:59,351 It was like aliens beamed down and switched out her brain. 727 00:36:59,451 --> 00:37:01,553 Then that was 445 well-spent. 728 00:37:01,653 --> 00:37:04,723 [SCOFFS] Shit. Happy dance. 729 00:37:04,823 --> 00:37:06,758 You should be glad to be rid of that... 730 00:37:06,858 --> 00:37:08,627 That's your mama. I ain't gonna say it. 731 00:37:08,727 --> 00:37:09,428 Fuck that. 732 00:37:09,528 --> 00:37:11,463 All the shit you've built up 733 00:37:11,563 --> 00:37:13,432 doesn't go away because some hoodoo woman 734 00:37:13,532 --> 00:37:15,367 moves some rocks around on your belly. 735 00:37:15,467 --> 00:37:16,768 I thought you said it worked. 736 00:37:16,868 --> 00:37:17,969 [SIGHS] 737 00:37:18,069 --> 00:37:19,571 I thought you said it was a con job. 738 00:37:19,671 --> 00:37:23,008 Heifer, it's not a con job if you got your money's worth. 739 00:37:23,108 --> 00:37:26,077 Hell. And who knows? 740 00:37:26,177 --> 00:37:27,613 It might do you some good too. 741 00:37:27,713 --> 00:37:30,749 I don't have another 445 to waste on bullshit. 742 00:37:30,849 --> 00:37:34,320 You just saying that 'cause you don't understand it. 743 00:37:34,420 --> 00:37:37,289 And trust me, this world is filled with things 744 00:37:37,389 --> 00:37:40,526 we will never understand. 745 00:37:40,626 --> 00:37:45,564 Compared to a lifetime of Zoloft, 445's a bargain. 746 00:37:50,869 --> 00:37:51,903 Hey, what you doing? 747 00:37:52,003 --> 00:37:53,305 Vitamin. 748 00:37:53,405 --> 00:37:55,307 I've never seen you take a vitamin before. 749 00:37:55,407 --> 00:37:56,342 Ha. So what? 750 00:37:56,442 --> 00:37:57,476 You've never seen me 751 00:37:57,576 --> 00:37:59,445 put on deodorant or wash my hair 752 00:37:59,545 --> 00:38:00,546 or feed my cat, have you? 753 00:38:00,646 --> 00:38:03,349 But I do all those things. 754 00:38:03,449 --> 00:38:06,385 I don't need a permission slip from you. 755 00:38:14,893 --> 00:38:16,495 [SIGHS] 756 00:38:17,463 --> 00:38:19,064 [VITAMINS SKITTER] 757 00:38:20,899 --> 00:38:22,634 Christ. 758 00:38:30,241 --> 00:38:31,977 Good day? 759 00:38:32,077 --> 00:38:33,679 [SIGHS] 760 00:38:33,779 --> 00:38:34,880 I need V. 761 00:38:36,482 --> 00:38:39,117 What? I thought you said you didn't need any again 762 00:38:39,217 --> 00:38:41,052 until you needed it again. 763 00:38:41,152 --> 00:38:43,589 Well, I need it. Okay? 764 00:38:43,689 --> 00:38:45,557 Okay. 765 00:38:47,092 --> 00:38:49,127 Look me in the eye. 766 00:38:49,227 --> 00:38:51,397 Tell me that you don't want it too. 767 00:38:51,497 --> 00:38:53,465 Yeah, of course I do, 768 00:38:53,565 --> 00:38:55,967 but Lafayette won't sell it to me. 769 00:38:58,103 --> 00:38:59,004 [SIGHS] 770 00:39:04,142 --> 00:39:06,044 [FOLK SONG PLAYING] 771 00:39:36,708 --> 00:39:39,578 I texted you three times. 772 00:39:39,678 --> 00:39:41,447 Why didn't you reply? 773 00:39:41,547 --> 00:39:44,315 I hate using the number keys to type. 774 00:39:44,416 --> 00:39:47,152 What are you listenin' to? 775 00:39:47,252 --> 00:39:49,988 From my younger days. 776 00:39:50,088 --> 00:39:52,591 It's really quite beautiful if you know Old Swedish. 777 00:39:52,691 --> 00:39:55,393 [SWEDISH FOLK SONG PLAYING] 778 00:39:55,494 --> 00:39:57,228 I have a favor to ask of you. 779 00:39:57,328 --> 00:40:00,599 A favor or an order? 780 00:40:02,801 --> 00:40:05,136 Depends on how you look at it. 781 00:40:07,706 --> 00:40:11,843 Honestly, did you think you could keep her to yourself? 782 00:40:16,948 --> 00:40:20,151 It feels a little like stalking, don't it? 783 00:40:23,021 --> 00:40:27,258 It's the most natural thing in the world. The hunt. 784 00:40:27,358 --> 00:40:28,727 People used to do this all the time 785 00:40:28,827 --> 00:40:31,162 before we got complacent with cloned beef 786 00:40:31,262 --> 00:40:33,965 and prepackaged dinners. 787 00:40:34,065 --> 00:40:36,468 [DOOR OPENS, CLOSES] 788 00:40:46,945 --> 00:40:47,846 [CAR ENGINE STARTS] 789 00:40:55,654 --> 00:40:57,388 Headlights off. 790 00:40:57,489 --> 00:40:58,924 You done this before? 791 00:40:59,024 --> 00:41:03,294 Stay five lengths behind, 10 if we get on the Parish Road. 792 00:41:03,394 --> 00:41:04,963 [POP SONG PLAYING ON STEREO] 793 00:41:19,010 --> 00:41:20,612 [KNOCK AT DOOR] 794 00:41:30,789 --> 00:41:32,658 Well, hey there, sweetness. 795 00:41:32,758 --> 00:41:34,593 You ready to party? 796 00:41:36,628 --> 00:41:40,532 I'll take that as a yes. Nasty. 797 00:41:44,469 --> 00:41:47,138 [ROMANTIC POP SONG PLAYING ON STEREO] 798 00:41:53,178 --> 00:41:55,080 [LAFAYETTE SNAPPING FINGERS] 799 00:42:00,218 --> 00:42:02,120 I bought this specially for you. 800 00:42:02,220 --> 00:42:04,623 I remember you said 801 00:42:04,723 --> 00:42:06,892 you go for merlot. 802 00:42:06,992 --> 00:42:08,794 I said I worked at Merlotte's. 803 00:42:08,894 --> 00:42:11,730 But whatever. Pour me some anyhow. 804 00:42:11,830 --> 00:42:14,633 [ROMANTIC POP SONG CONTINUES PLAYING ON STEREO] 805 00:42:30,348 --> 00:42:31,650 [SNIFFS] 806 00:42:39,357 --> 00:42:40,959 [INHALES DEEPLY] 807 00:42:44,395 --> 00:42:46,464 [INHALES DEEPLY] 808 00:42:46,564 --> 00:42:50,135 All right, baby. Eddie juice first. 809 00:42:50,235 --> 00:42:52,470 Then we play. 810 00:42:52,570 --> 00:42:53,672 [SIGHS] 811 00:43:05,617 --> 00:43:06,718 [GRUNTS] 812 00:43:13,324 --> 00:43:14,793 [MOANS SOFTLY] 813 00:43:16,461 --> 00:43:18,596 Oh, there it is. 814 00:43:20,598 --> 00:43:21,700 [GASPS] 815 00:43:23,201 --> 00:43:24,235 [INHALES DEEPLY] 816 00:43:24,335 --> 00:43:25,904 [SIGHS] 817 00:43:29,540 --> 00:43:32,310 I always look forward to Monday nights. 818 00:43:32,410 --> 00:43:34,946 First Heroes, then... 819 00:43:35,046 --> 00:43:37,448 you. 820 00:43:37,548 --> 00:43:39,818 Eddie, what fun is it being a vampire 821 00:43:39,918 --> 00:43:42,253 if all you do is watch TV? 822 00:43:42,353 --> 00:43:44,255 Well, I like TV. 823 00:43:44,355 --> 00:43:47,525 Mm. I'm just sayin' you should try the bars. 824 00:43:47,625 --> 00:43:49,761 I know you like getting laid too. 825 00:43:49,861 --> 00:43:52,698 Why should I go to the bars? 826 00:43:52,798 --> 00:43:54,432 I got this. 827 00:43:54,532 --> 00:43:56,501 [INHALES DEEPLY] 828 00:43:56,601 --> 00:43:58,203 [SIGHS] 829 00:44:02,540 --> 00:44:05,143 You like me, don't you, Lafayette? 830 00:44:08,714 --> 00:44:10,882 Sure, I like you. 831 00:44:12,583 --> 00:44:15,520 I mean... 832 00:44:15,620 --> 00:44:16,922 even if I wasn't helping out with the blood, 833 00:44:17,022 --> 00:44:20,926 you'd still want me, right? 834 00:44:21,026 --> 00:44:23,762 Why you even got to ask me that? 835 00:44:25,697 --> 00:44:28,499 I'd hate to think it's just business for you 836 00:44:28,599 --> 00:44:29,701 when you come over. 837 00:44:29,801 --> 00:44:32,170 Of course not. 838 00:44:32,270 --> 00:44:35,073 What, you think I fool around with all my business associates? 839 00:44:35,173 --> 00:44:36,708 [BOTH CHUCKLE] 840 00:44:36,808 --> 00:44:37,909 Ah, there we go. 841 00:44:38,009 --> 00:44:39,410 [EXHALES] 842 00:44:46,251 --> 00:44:50,388 Now show me what a dirty old vampire you is. 843 00:44:53,258 --> 00:44:55,861 [ROMANTIC POP SONG CONTINUES PLAYING ON STEREO] 844 00:45:00,098 --> 00:45:01,767 [MOANING] 845 00:45:14,579 --> 00:45:17,582 I want you so bad... 846 00:45:17,682 --> 00:45:20,418 I ache. 847 00:45:20,518 --> 00:45:22,087 [GASPS] 848 00:45:26,524 --> 00:45:29,227 Well, come on, baby. 849 00:45:29,327 --> 00:45:32,030 I'll take care of you. 850 00:45:36,902 --> 00:45:38,703 [ENGINES STOPS] 851 00:45:38,804 --> 00:45:40,638 BILL: You said you wanted to go out tonight. 852 00:45:40,738 --> 00:45:42,841 I did not mean Fangtasia. 853 00:45:42,941 --> 00:45:44,709 I mean, really, all those pathetic people 854 00:45:44,810 --> 00:45:47,578 who come here looking for sex with vampires. 855 00:45:47,678 --> 00:45:49,580 I know. It's despicable. 856 00:45:49,680 --> 00:45:51,917 You know what I mean. 857 00:45:52,017 --> 00:45:54,485 So, what, five, 10 minutes? 858 00:45:54,585 --> 00:45:56,521 As long as Eric requires us. 859 00:45:56,621 --> 00:45:59,057 You mean as long as he requires me. 860 00:45:59,157 --> 00:46:01,459 Didn't even have the decency to ask me himself. 861 00:46:01,559 --> 00:46:04,662 You are mine. He didn't need to ask your permission. 862 00:46:04,762 --> 00:46:06,832 He cannot check me out like a library book. 863 00:46:06,932 --> 00:46:08,834 Unfortunately, Sookie, he can. 864 00:46:08,934 --> 00:46:11,702 Eric is sheriff of Area 5. Sheriff? 865 00:46:11,803 --> 00:46:13,905 It's a position of great power among our kind. 866 00:46:14,005 --> 00:46:16,074 We do not wanna anger him. 867 00:46:16,174 --> 00:46:17,976 As long as the requests are reasonable, 868 00:46:18,076 --> 00:46:20,778 we should accede to his wishes. 869 00:46:24,282 --> 00:46:25,884 [SNIFFS] 870 00:46:40,131 --> 00:46:43,201 I had this crazy dream this morning. 871 00:46:43,301 --> 00:46:46,304 We were sitting, eating breakfast, 872 00:46:46,404 --> 00:46:49,875 and all of a sudden the sunlight set you on fire. 873 00:46:54,913 --> 00:46:57,949 It wouldn't happen quite that way. 874 00:46:59,450 --> 00:47:01,987 The sunlight would severely weaken me 875 00:47:02,087 --> 00:47:05,991 and eventually, of course, I would die. 876 00:47:06,091 --> 00:47:07,926 But I wouldn't burst into flames. 877 00:47:11,529 --> 00:47:13,331 Not right away, at least. 878 00:47:15,366 --> 00:47:20,438 So I guess we'll never have breakfast together. 879 00:47:20,538 --> 00:47:22,140 [CRICKETS CHIRPING] 880 00:47:39,290 --> 00:47:41,159 [TWIG SNAPS] 881 00:47:41,893 --> 00:47:44,262 I knew you'd come. 882 00:47:45,696 --> 00:47:47,365 Let's go inside. 883 00:47:52,337 --> 00:47:53,838 MAN [ON PHONE]: No, I'm quite certain. 884 00:47:53,939 --> 00:47:55,974 We keep extensive records here. 885 00:47:56,074 --> 00:48:00,178 All the way back to, uh, 1958. 886 00:48:00,278 --> 00:48:02,580 Never had anybody by the name of Merlotte here. 887 00:48:02,680 --> 00:48:05,383 And you're sure you're the only nudist colony in the area? 888 00:48:05,483 --> 00:48:06,784 Naturist community. 889 00:48:06,884 --> 00:48:08,519 MAN: We're the first, finest and only 890 00:48:08,619 --> 00:48:10,956 clothing-optional sanctuary in all of Jefferson County. 891 00:48:11,056 --> 00:48:11,923 ANDY: All right. 892 00:48:12,023 --> 00:48:14,225 Thanks very much. 893 00:48:14,325 --> 00:48:15,826 MAN: You come visit us, you hear? 894 00:48:15,927 --> 00:48:17,395 Got a barbecue every month. 895 00:48:23,101 --> 00:48:27,138 Pam, Longshadow and I are partners in this club. 896 00:48:27,238 --> 00:48:29,274 And we recently noticed that $60,000 897 00:48:29,374 --> 00:48:32,810 has gone missing from our books. 898 00:48:32,910 --> 00:48:35,213 And Bruce... 899 00:48:36,547 --> 00:48:38,616 is our accountant. 900 00:48:38,716 --> 00:48:39,884 Perhaps you can listen to him. 901 00:48:39,985 --> 00:48:41,386 He's not saying anything. 902 00:48:41,486 --> 00:48:42,387 Don't be coy. 903 00:48:44,389 --> 00:48:48,726 ERIC: It's humbling enough to turn to a human for assistance. 904 00:48:48,826 --> 00:48:50,028 We know what you can do. 905 00:48:50,128 --> 00:48:52,730 And I know what you can do too. 906 00:48:52,830 --> 00:48:54,232 Why don't you just glamour him? 907 00:48:54,332 --> 00:48:56,001 Now, don't you think we tried everything 908 00:48:56,101 --> 00:48:59,337 before summoning you? 909 00:48:59,437 --> 00:49:03,975 So it would be a great favor to me 910 00:49:04,075 --> 00:49:06,111 and to Mr. Compton if you help us. 911 00:49:08,313 --> 00:49:11,016 If I find out who did it, then what? 912 00:49:11,116 --> 00:49:13,051 We'll turn that person over to the police 913 00:49:13,151 --> 00:49:15,053 and let the authorities handle it from there. 914 00:49:15,153 --> 00:49:16,421 SOOKIE: Hundreds of years old 915 00:49:16,521 --> 00:49:20,425 and you're still a terrible liar. Come on. 916 00:49:20,525 --> 00:49:22,560 I'll make you a deal. 917 00:49:22,660 --> 00:49:24,662 If you promise to hand over the person who did this 918 00:49:24,762 --> 00:49:26,931 to the police, 919 00:49:27,032 --> 00:49:30,368 I'll agree to help you any time you want. 920 00:49:31,502 --> 00:49:32,803 All right. 921 00:49:32,903 --> 00:49:33,871 Why not? 922 00:49:33,971 --> 00:49:36,674 [*] 923 00:49:39,677 --> 00:49:42,413 BRUCE: Holy shit, what's this crazy bitch doing? 924 00:49:42,513 --> 00:49:44,315 Why did I agree to work for vampires? 925 00:49:44,415 --> 00:49:46,451 Goddamn it, I knew it was a bad idea. 926 00:49:46,551 --> 00:49:48,419 I've been straight with these fuckers. 927 00:49:48,519 --> 00:49:50,488 Gotta be an idiot to steal from them. 928 00:49:50,588 --> 00:49:53,258 Jesus Christ, I was the one who reported it. 929 00:49:53,358 --> 00:49:55,293 Bruce, it's okay. Take a deep breath. 930 00:49:57,628 --> 00:49:58,829 Did you steal their money? 931 00:49:58,929 --> 00:50:01,232 [BRUCE WHIMPERING] 932 00:50:03,034 --> 00:50:04,535 No. 933 00:50:04,635 --> 00:50:07,238 No, no. You gotta believe me. I didn't do it. I swear to-- 934 00:50:07,338 --> 00:50:10,007 Shh. Do you know who did? 935 00:50:11,376 --> 00:50:12,743 No. 936 00:50:12,843 --> 00:50:14,379 No, I wish. 937 00:50:14,479 --> 00:50:16,214 I would turn that fucker in. Who was it? 938 00:50:16,314 --> 00:50:18,149 Couldn't have been Ginger. She's too dumb. 939 00:50:18,249 --> 00:50:20,851 Although she's hot as shit. I'd fuck her if I could. 940 00:50:20,951 --> 00:50:22,087 He's tellin' the truth. 941 00:50:22,187 --> 00:50:23,254 LONGSHADOW: You trust 942 00:50:23,354 --> 00:50:25,456 the skinny human to clear the fat one? 943 00:50:28,093 --> 00:50:29,527 [SIGHS] 944 00:50:29,627 --> 00:50:30,561 Bring the next one in. 945 00:50:31,729 --> 00:50:32,997 [SOBBING] 946 00:50:33,098 --> 00:50:35,900 [*] 947 00:50:36,000 --> 00:50:38,169 [COUNTRY SONG PLAYING ON RADIO] 948 00:51:28,153 --> 00:51:29,487 You got cash? Are you buying? 949 00:51:29,587 --> 00:51:31,756 Just remember your lines, that's all I need from you. 950 00:51:31,856 --> 00:51:33,291 I'll handle the rest. 951 00:51:33,391 --> 00:51:34,925 I'm not gonna have to have sex with him? 952 00:51:35,025 --> 00:51:38,329 I said that I will handle it. 953 00:51:38,429 --> 00:51:40,498 Okay. 954 00:51:40,598 --> 00:51:43,168 I know you probably don't think I'm all that smart, 955 00:51:43,268 --> 00:51:45,870 but I do know that that vampire can kill us both 956 00:51:45,970 --> 00:51:48,306 before we even get in the door. 957 00:51:49,840 --> 00:51:51,442 You'll handle it. 958 00:51:53,311 --> 00:51:54,879 What the hell is that? 959 00:51:54,979 --> 00:51:58,115 While the wing nuts on the left keep pushing their so-called 960 00:51:58,216 --> 00:52:00,285 vampire-rights legislation, 961 00:52:00,385 --> 00:52:03,354 I'm more concerned with basic human rights. 962 00:52:03,454 --> 00:52:05,156 The right for our sons and daughters 963 00:52:05,256 --> 00:52:08,393 to go to school without fear of molestation 964 00:52:08,493 --> 00:52:10,895 by a bloodthirsty predator in the playground 965 00:52:10,995 --> 00:52:12,397 or in the classroom. 966 00:52:12,497 --> 00:52:15,400 Someone has got to take a stand for public safety 967 00:52:15,500 --> 00:52:18,203 over permissiveness and immorality. 968 00:52:18,303 --> 00:52:21,439 If you ask me, he's protesting a little too hard. 969 00:52:21,539 --> 00:52:23,241 Come out of the closet, Reverend Steve. 970 00:52:23,341 --> 00:52:25,075 I know plenty of friendly vampires 971 00:52:25,176 --> 00:52:26,877 who'd like to take a bite out of you. 972 00:52:26,977 --> 00:52:28,579 [WOMAN CHUCKLES] 973 00:52:28,679 --> 00:52:31,148 Oh, but truly, it's inflammatory talk 974 00:52:31,249 --> 00:52:33,318 from folks like Steve Newlin 975 00:52:33,418 --> 00:52:36,654 who make me ashamed to call myself a human. 976 00:52:36,754 --> 00:52:37,855 [DOORBELL RINGS] 977 00:52:37,955 --> 00:52:38,856 Thanks for watching. 978 00:52:38,956 --> 00:52:41,192 We'll be bite back. 979 00:52:50,601 --> 00:52:52,136 Who is it? 980 00:52:52,237 --> 00:52:54,138 Um, I'm a friend of Lafayette Reynolds. 981 00:52:54,239 --> 00:52:57,308 He sent me for you. 982 00:52:59,244 --> 00:53:00,911 [CHUCKLES NERVOUSLY] 983 00:53:03,080 --> 00:53:05,216 [YELPS] Jesus Christ. 984 00:53:05,316 --> 00:53:07,017 Get his feet. Are you kidding? 985 00:53:07,117 --> 00:53:09,119 Get his feet! Okay, okay. 986 00:53:09,220 --> 00:53:11,889 No, please! I'll give you anything you want. 987 00:53:11,989 --> 00:53:13,924 Shut up! Amy, what the hell? 988 00:53:14,024 --> 00:53:15,192 No names, dumbass. 989 00:53:15,293 --> 00:53:17,027 I thought we'd take a little blood and go. 990 00:53:17,127 --> 00:53:19,497 Shut the fuck up. Jeez. 991 00:53:19,597 --> 00:53:20,865 Now, come on, lift. What? 992 00:53:20,965 --> 00:53:22,300 AMY: Lift him up. 993 00:53:23,100 --> 00:53:25,303 [EDDIE SCREAMING] 994 00:53:25,403 --> 00:53:27,372 EDDIE: Please! No! 995 00:53:27,472 --> 00:53:30,808 No! I'll do anything you want. Please. 996 00:53:30,908 --> 00:53:32,343 [EDDIE SCREAMING] 997 00:53:34,745 --> 00:53:36,347 [GRUNTS] 998 00:53:43,488 --> 00:53:45,856 This is the last of our humans. 999 00:53:45,956 --> 00:53:47,958 Mmm. Yummy. 1000 00:53:48,058 --> 00:53:49,760 ERIC: Ginger, 1001 00:53:49,860 --> 00:53:52,363 this woman has some questions for you. 1002 00:53:52,463 --> 00:53:53,864 Be a good girl and answer them, will you? 1003 00:53:53,964 --> 00:53:56,100 Aye, aye, master. 1004 00:53:56,200 --> 00:53:58,436 Don't you touch me. 1005 00:54:04,609 --> 00:54:06,811 Ginger, someone's been stealing money from the bar. 1006 00:54:06,911 --> 00:54:08,713 Really? Huh. 1007 00:54:08,813 --> 00:54:10,681 GINGER: Don't look at me. I didn't do nothing. 1008 00:54:10,781 --> 00:54:12,817 I'll beat the shit out of you if you say I did. 1009 00:54:12,917 --> 00:54:14,919 It wasn't me that took it. It wasn't me. 1010 00:54:15,019 --> 00:54:16,454 She didn't do it... 1011 00:54:17,622 --> 00:54:19,490 but she knows who did. What? 1012 00:54:19,590 --> 00:54:20,991 Fuck you. 1013 00:54:21,091 --> 00:54:22,126 GINGER: Shit. How'd she know? 1014 00:54:22,226 --> 00:54:23,394 I didn't tell anyone, I swear. 1015 00:54:23,494 --> 00:54:26,431 Fuck, he's gonna kill me. 1016 00:54:26,531 --> 00:54:29,400 Who? Who's gonna kill you? 1017 00:54:29,500 --> 00:54:32,403 Ginger, honey, what's his name? 1018 00:54:33,638 --> 00:54:35,906 I-it's blank, like her memory's been erased. 1019 00:54:36,006 --> 00:54:38,142 I don't know anything, I swear. 1020 00:54:38,242 --> 00:54:40,745 She's been glamoured. It's a vampire. 1021 00:54:40,845 --> 00:54:42,046 [GASPS, SHRIEKS] 1022 00:54:42,146 --> 00:54:42,913 [GROWLING] 1023 00:54:43,013 --> 00:55:50,781 [*] 70781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.