All language subtitles for The.Requin.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,373 --> 00:00:45,078
[ominous music]
2
00:02:54,412 --> 00:02:59,412
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:03:12,727 --> 00:03:15,228
[Jaelyn screams]
4
00:03:16,998 --> 00:03:20,300
[Jaelyn breathing heavily]
5
00:04:20,962 --> 00:04:22,429
[Kyle] Hey, honey.
6
00:04:22,462 --> 00:04:23,931
What are you doing up?
7
00:04:25,499 --> 00:04:27,969
Oh, I couldn't sleep.
8
00:04:28,002 --> 00:04:29,871
I don't like the bed.
9
00:04:29,904 --> 00:04:31,338
Well, you better
get used to it,
10
00:04:31,371 --> 00:04:33,074
it's only our first night here.
11
00:04:33,107 --> 00:04:33,875
What about you?
12
00:04:35,009 --> 00:04:35,710
Why are you up?
13
00:04:37,344 --> 00:04:38,780
I couldn't sleep either.
14
00:04:38,813 --> 00:04:40,548
[Kyle] Yeah.
15
00:04:40,581 --> 00:04:42,917
Hey, you were gnawing your
teeth in your sleep again.
16
00:04:45,086 --> 00:04:45,920
Had another episode.
17
00:04:51,526 --> 00:04:53,027
Did you get connected
to the wifi?
18
00:04:53,060 --> 00:04:56,097
No, nothing still,
I'm just looking at old posts.
19
00:04:56,130 --> 00:04:58,065
Oh, I like that one there,
look.
20
00:04:58,099 --> 00:04:59,767
"Has your husband even grieved?
21
00:04:59,801 --> 00:05:01,702
Is he even around?"
22
00:05:01,736 --> 00:05:02,503
Trolls.
23
00:05:04,839 --> 00:05:06,507
Aren't they your friends?
24
00:05:06,541 --> 00:05:08,676
From high school,
like half a lifetime ago.
25
00:05:08,709 --> 00:05:11,378
So what now, they suddenly
all become your therapist?
26
00:05:11,411 --> 00:05:13,981
I know it sounds so
stupid, but if you were
27
00:05:14,015 --> 00:05:16,984
on social media,
you'd understand.
28
00:05:17,018 --> 00:05:19,020
Well, I value my privacy.
29
00:05:19,053 --> 00:05:20,888
It's funny how that makes
me into some kind of maniac.
30
00:05:20,922 --> 00:05:21,989
Close.
31
00:05:22,023 --> 00:05:23,691
You're in construction.
32
00:05:23,724 --> 00:05:26,527
Well, I am a carpenter,
according to my old man.
33
00:05:27,795 --> 00:05:29,030
Yeah.
34
00:05:29,063 --> 00:05:32,700
I forgot, the religious
one in the family.
35
00:05:32,733 --> 00:05:35,069
Listen,
I consider myself social,
36
00:05:35,102 --> 00:05:37,038
just not in a media kind of way.
37
00:05:37,071 --> 00:05:38,739
Do you want me to
go on social media?
38
00:05:38,773 --> 00:05:39,907
I mean, would that help you?
39
00:05:45,713 --> 00:05:47,048
Just forget about it.
40
00:05:47,081 --> 00:05:47,949
I know who you are.
41
00:05:51,752 --> 00:05:52,954
We're here for this.
42
00:05:52,987 --> 00:05:53,754
What?
43
00:05:55,556 --> 00:05:56,356
Just nothing.
44
00:05:58,993 --> 00:06:00,493
Which is exactly
what we're gonna do
45
00:06:00,528 --> 00:06:02,395
the whole time we're here.
46
00:06:02,429 --> 00:06:04,131
We're just gonna
let go of everything.
47
00:06:05,600 --> 00:06:07,001
Okay?
48
00:06:07,034 --> 00:06:08,368
You promised me.
49
00:06:09,871 --> 00:06:11,438
[Kyle chuckles]
50
00:06:12,940 --> 00:06:13,908
Just breathe.
51
00:06:33,060 --> 00:06:35,897
♪ Take my hand again ♪
52
00:06:35,930 --> 00:06:37,899
♪ Sun is shining, come along ♪
53
00:06:37,932 --> 00:06:41,068
♪ Found a future just for us ♪
54
00:06:41,102 --> 00:06:47,407
♪ Something old but still
so faithful, true, and blue ♪
55
00:06:53,247 --> 00:06:56,183
♪ Take my hand again ♪
56
00:06:56,217 --> 00:06:58,519
♪ A crowded street
that no one knows ♪
57
00:06:58,552 --> 00:07:01,722
♪ Free to follow as we please ♪
58
00:07:01,756 --> 00:07:07,929
♪ I am you in every
move and you are me ♪
59
00:07:10,765 --> 00:07:14,902
♪ I know they can't
unleash the past ♪
60
00:07:14,936 --> 00:07:18,739
♪ Through tears and
smiles we make it last ♪
61
00:07:18,773 --> 00:07:22,009
♪ As we try to stay alive ♪
62
00:07:38,025 --> 00:07:41,028
♪ Take my hand again ♪
63
00:07:41,062 --> 00:07:43,064
♪ So just let it all come out ♪
64
00:07:43,097 --> 00:07:46,233
♪ Silence never comes without ♪
65
00:07:46,267 --> 00:07:51,005
♪ Making memories,
I'm still you and you are me ♪
66
00:07:52,006 --> 00:07:52,673
Trust the harness.
67
00:07:52,707 --> 00:07:53,708
Oh my god!
68
00:07:53,741 --> 00:07:54,542
Too late now!
69
00:07:54,575 --> 00:07:56,010
[Jaelyn screams]
70
00:07:56,043 --> 00:07:57,878
Woo!
71
00:07:57,912 --> 00:08:00,114
Go, go, go, go!
72
00:08:00,147 --> 00:08:02,750
Ah, go Jay!
73
00:08:02,783 --> 00:08:11,792
♪ I'm every step you
take as you're in mine ♪
74
00:08:11,826 --> 00:08:15,863
♪ I know they can't
unleash the past ♪
75
00:08:15,896 --> 00:08:19,800
♪ Through tears and
smiles we make it last ♪
76
00:08:19,834 --> 00:08:21,635
♪ As we try to stay alive ♪
77
00:08:21,669 --> 00:08:22,236
Beautiful.
78
00:08:23,804 --> 00:08:24,972
It's so pretty.
79
00:08:28,075 --> 00:08:32,013
♪ When it's only for
those who dance and pray ♪
80
00:08:32,046 --> 00:08:36,017
♪ And that's why
we're still alive ♪
81
00:08:58,139 --> 00:08:59,173
[Kyle] Excuse me.
82
00:08:59,206 --> 00:09:00,274
Yes, may I help you?
83
00:09:00,307 --> 00:09:02,043
Hi, was this a prison?
84
00:09:02,076 --> 00:09:03,677
Yes, it is.
85
00:09:03,711 --> 00:09:04,912
Would you like to
hear her story?
86
00:09:04,945 --> 00:09:05,746
Yes.
87
00:09:05,780 --> 00:09:06,647
Yes, please.
88
00:09:06,680 --> 00:09:08,182
Her name was Vo Thi Sau.
89
00:09:08,215 --> 00:09:10,351
She was famous
about her bravery.
90
00:09:10,384 --> 00:09:14,321
At 14 years old, she took arms
against the French soldier.
91
00:09:14,355 --> 00:09:16,757
Wow, a teenage war hero.
92
00:09:17,958 --> 00:09:18,759
That's amazing.
93
00:09:18,793 --> 00:09:19,727
Did she die here?
94
00:09:19,760 --> 00:09:22,663
She was executed in 1952.
95
00:09:22,696 --> 00:09:24,965
Her story is an
inspiration and make her
96
00:09:24,999 --> 00:09:27,234
become a war hero in Vietnam.
97
00:09:27,268 --> 00:09:29,036
It's like Joan of Arc.
98
00:09:29,070 --> 00:09:29,970
Thank you.
99
00:09:31,038 --> 00:09:32,139
For good fortune.
100
00:09:39,647 --> 00:09:41,949
[solemn music]
101
00:09:53,294 --> 00:09:54,695
Hello, hello.
102
00:09:54,728 --> 00:09:57,965
[woman speaking
foreign language]
103
00:10:00,101 --> 00:10:02,103
[phone ringing]
104
00:10:02,136 --> 00:10:04,338
[woman speaking
foreign language]
105
00:10:04,371 --> 00:10:06,974
[ominous music]
106
00:10:10,444 --> 00:10:11,979
[Mom] Honey?
107
00:10:12,012 --> 00:10:12,980
Hi, Mom.
108
00:10:13,013 --> 00:10:14,115
Hi!
109
00:10:14,148 --> 00:10:15,282
Can you hear me?
110
00:10:15,316 --> 00:10:17,351
[Jaelyn] Yes, I can hear you.
111
00:10:17,384 --> 00:10:19,353
How are you guys doing?
112
00:10:19,386 --> 00:10:20,921
We're doing great.
113
00:10:20,955 --> 00:10:22,256
Where are you?
114
00:10:22,289 --> 00:10:24,692
At a beachside cafe in town.
115
00:10:24,725 --> 00:10:25,659
You want to see?
116
00:10:25,693 --> 00:10:27,261
[Mom] Yes, I want to see.
117
00:10:27,294 --> 00:10:29,029
Oh my god.
118
00:10:29,063 --> 00:10:30,297
Is that Kyle?
119
00:10:30,331 --> 00:10:32,333
He's playing soccer
with the waiters.
120
00:10:32,366 --> 00:10:34,835
Uh-huh, yes, baby, I see you.
121
00:10:37,338 --> 00:10:39,740
Such a goof.
122
00:10:39,773 --> 00:10:40,975
Don't they have a job to do?
123
00:10:41,008 --> 00:10:43,043
Well, it's the off season.
124
00:10:43,077 --> 00:10:45,312
There's not a lot of tourists
for them to take care of.
125
00:10:45,346 --> 00:10:46,280
Oh, that's good.
126
00:10:46,313 --> 00:10:48,382
You beat the crowd.
127
00:10:48,415 --> 00:10:49,950
It looks beautiful.
128
00:10:49,984 --> 00:10:51,418
It certainly is.
129
00:10:51,452 --> 00:10:52,920
Good.
130
00:10:52,953 --> 00:10:54,722
[phone trills]
131
00:10:54,755 --> 00:10:56,790
Look who's here,
look who went away.
132
00:10:56,824 --> 00:10:58,392
[Lizzie] Logan, come
over here, say hi!
133
00:10:58,425 --> 00:11:00,261
Quiet no more.
134
00:11:00,294 --> 00:11:02,196
[Jaelyn] Hi, Lizzie.
135
00:11:02,229 --> 00:11:03,397
[Lizzie] Hey, Sis.
136
00:11:03,430 --> 00:11:05,065
How's Vietnam?
137
00:11:05,099 --> 00:11:09,103
Oh, it's, it's amazing so far.
138
00:11:09,136 --> 00:11:10,738
I went parasailing.
139
00:11:10,771 --> 00:11:11,272
Twice.
140
00:11:11,305 --> 00:11:12,072
Wait, you?
141
00:11:12,106 --> 00:11:13,774
No way.
142
00:11:13,807 --> 00:11:15,442
I know, well, they
offered us a free ride, so.
143
00:11:15,476 --> 00:11:17,478
[Lizzie] Oh, it's 'cause
you guys are a hot-ass couple.
144
00:11:17,512 --> 00:11:19,313
That's right,
we are a hot-ass couple.
145
00:11:19,346 --> 00:11:21,081
You guys have been
gone for three days.
146
00:11:21,115 --> 00:11:22,316
I've been worried.
147
00:11:22,349 --> 00:11:24,251
You said you would
call the first day.
148
00:11:24,285 --> 00:11:26,153
I know, Mom.
149
00:11:26,187 --> 00:11:29,857
There's no wifi in the room,
and it's really hard to get.
150
00:11:31,258 --> 00:11:33,060
But did you get the
pictures that I sent you
151
00:11:33,093 --> 00:11:34,728
just now of our hotel?
152
00:11:34,762 --> 00:11:35,930
[Mom] I did.
153
00:11:35,963 --> 00:11:37,398
- Well, good.
- Wow, it's amazing.
154
00:11:37,431 --> 00:11:39,200
Wait a minute, a
room above the water?
155
00:11:39,233 --> 00:11:40,334
Is that safe?
156
00:11:41,435 --> 00:11:44,338
Well, I hope, I guess.
157
00:11:44,371 --> 00:11:46,407
It costs enough money.
158
00:11:46,440 --> 00:11:48,275
[Lizzie] No, why? Didn't you
say it's the low season?
159
00:11:50,010 --> 00:11:52,046
Well, I still have
to watch my wallet.
160
00:11:52,079 --> 00:11:53,781
I don't have a job
when I get home.
161
00:11:53,814 --> 00:11:56,083
As a mother, I approve.
162
00:11:56,116 --> 00:11:58,687
No woman should feel bad about
what you went through, baby.
163
00:12:02,489 --> 00:12:03,891
Absolutely.
164
00:12:03,924 --> 00:12:06,393
Hence, the amazing vacation.
165
00:12:06,427 --> 00:12:08,295
Yeah.
166
00:12:08,329 --> 00:12:10,965
I hope you realize how nice
it is of Kyle to do that?
167
00:12:10,998 --> 00:12:12,800
I feel like most
guys would, you know,
168
00:12:12,833 --> 00:12:15,202
go to happy hour and not plan
a whole vacation to Vietnam.
169
00:12:15,236 --> 00:12:16,337
Yeah.
170
00:12:16,370 --> 00:12:18,272
I was as surprised as you are.
171
00:12:20,040 --> 00:12:21,041
I didn't see it coming.
172
00:12:21,075 --> 00:12:23,177
[Mom] Well, you guys need it.
173
00:12:23,210 --> 00:12:25,446
It's never a bad decision
to take care of yourself,
174
00:12:25,479 --> 00:12:26,180
or your marriage.
175
00:12:28,082 --> 00:12:30,251
Wait, and no wifi?
176
00:12:30,284 --> 00:12:32,219
I mean, for that price,
you guys should be getting,
177
00:12:32,253 --> 00:12:34,488
at least HBO or something.
178
00:12:34,522 --> 00:12:37,559
That's not the point, Lizzie,
it's a retreat for them.
179
00:12:37,592 --> 00:12:38,859
Just them, by themselves.
180
00:12:40,327 --> 00:12:42,363
I'll take you
here sometime, Mom,
181
00:12:42,396 --> 00:12:44,532
and Lizzie,
it'll be a girls' trip.
182
00:12:44,566 --> 00:12:46,066
Oh, god.
183
00:12:46,100 --> 00:12:47,334
That sounds so good.
184
00:12:47,368 --> 00:12:48,802
Your dad says hello.
185
00:12:48,836 --> 00:12:50,871
He's on his fifth
day of no carbs.
186
00:12:50,904 --> 00:12:52,206
- Really?
- He's horrible.
187
00:12:52,239 --> 00:12:54,341
Now I just need to get
the beer away from him.
188
00:12:54,375 --> 00:12:55,577
Good luck with that!
189
00:12:55,610 --> 00:12:57,111
[Lizzie] Yeah.
190
00:13:00,214 --> 00:13:01,148
How are you guys doing?
191
00:13:01,181 --> 00:13:02,483
How is Kyle doing?
192
00:13:02,517 --> 00:13:04,051
He's good.
193
00:13:04,084 --> 00:13:05,219
He's really good.
194
00:13:05,252 --> 00:13:06,820
We're doing really well.
195
00:13:06,854 --> 00:13:07,855
[Mom] Good.
196
00:13:07,888 --> 00:13:08,422
Honey, it'll be okay.
197
00:13:08,455 --> 00:13:09,390
You need this.
198
00:13:11,091 --> 00:13:12,226
I miss you.
199
00:13:12,259 --> 00:13:13,394
Oh, I miss you too.
200
00:13:13,427 --> 00:13:15,095
You know I love you.
201
00:13:15,129 --> 00:13:16,397
I can't stand this.
202
00:13:16,430 --> 00:13:17,965
Let's get off.
203
00:13:17,998 --> 00:13:19,333
But you guys have fun out there.
204
00:13:19,366 --> 00:13:20,602
Just forget about everything.
205
00:13:20,635 --> 00:13:21,368
- Just...
- Yeah, that's-
206
00:13:21,402 --> 00:13:23,137
[Mom mumbling]
207
00:13:23,170 --> 00:13:25,573
That's what Kyle
keeps telling me.
208
00:13:25,607 --> 00:13:27,341
Well, he needs you too, honey.
209
00:13:27,374 --> 00:13:29,143
Come home to me soon, okay?
210
00:13:29,176 --> 00:13:30,512
Get me something fun.
211
00:13:30,545 --> 00:13:32,179
[Jaelyn] That'll be my
first order of business.
212
00:13:32,212 --> 00:13:33,314
I love you.
213
00:13:33,347 --> 00:13:34,982
Love you, Mom.
214
00:13:35,015 --> 00:13:38,520
[woman speaking
foreign language]
215
00:13:42,122 --> 00:13:44,224
- Bye!
- I love you.
216
00:13:44,258 --> 00:13:45,192
[Mom] Bye, sweetie.
217
00:13:45,225 --> 00:13:45,893
Bye.
218
00:13:49,163 --> 00:13:55,836
[solemn music]
219
00:14:52,493 --> 00:14:55,162
Honey, there's no signal here.
220
00:14:55,195 --> 00:14:57,131
That SIM you got
in town is useless.
221
00:14:57,164 --> 00:14:59,667
[both shouting]
222
00:14:59,701 --> 00:15:02,469
[water splashing]
223
00:15:04,304 --> 00:15:06,907
[water bubbling]
224
00:15:08,008 --> 00:15:09,644
Oh!
225
00:15:09,677 --> 00:15:11,546
Oh my god, it's great.
226
00:15:11,579 --> 00:15:12,680
I just, I'm trying to
get it on, I can't get on.
227
00:15:12,714 --> 00:15:15,115
Look, I can see all the fish!
228
00:15:15,149 --> 00:15:15,949
So clear.
229
00:15:15,983 --> 00:15:17,418
Honey, honey, hey!
230
00:15:17,451 --> 00:15:18,520
Come on, just get rid of it.
231
00:15:18,553 --> 00:15:19,521
It's not what we're here for.
232
00:15:19,554 --> 00:15:20,588
I just, I need a minute.
233
00:15:22,256 --> 00:15:23,390
Come on.
234
00:15:23,424 --> 00:15:25,426
Please, get in.
235
00:15:25,459 --> 00:15:27,327
Let me help you,
you'll feel totally different.
236
00:15:27,361 --> 00:15:28,462
Come on, we promised
we were just gonna
237
00:15:28,495 --> 00:15:29,930
let go of everything, remember?
238
00:15:34,101 --> 00:15:36,638
Besides, we paid a freakin'
fortune for this floating villa!
239
00:15:36,671 --> 00:15:37,438
Come on.
240
00:15:41,408 --> 00:15:42,409
All right.
241
00:15:42,443 --> 00:15:43,110
Woo!
242
00:15:44,679 --> 00:15:46,280
Hey, get me one too.
243
00:15:46,313 --> 00:15:46,980
Got one.
244
00:15:51,452 --> 00:15:52,386
No, no!
245
00:15:52,419 --> 00:15:53,521
I hate you!
246
00:15:53,555 --> 00:15:54,656
Don't!
247
00:15:54,689 --> 00:15:56,256
I'm gonna get in!
248
00:15:56,290 --> 00:15:58,959
[Jaelyn screaming]
249
00:16:01,128 --> 00:16:03,464
[gentle music]
250
00:17:09,463 --> 00:17:12,600
[Jaelyn sighs]
251
00:17:12,634 --> 00:17:13,400
God.
252
00:17:14,702 --> 00:17:17,037
We should've done this sooner.
253
00:17:18,706 --> 00:17:21,208
- [coral crunches]
- Ah, fuck, god damnit.
254
00:17:22,710 --> 00:17:25,445
[ominous music]
255
00:17:25,479 --> 00:17:26,814
[Jaelyn winces]
256
00:17:26,848 --> 00:17:28,616
[Kyle chuckles]
257
00:17:28,650 --> 00:17:31,051
[tense music]
258
00:17:36,724 --> 00:17:39,393
[muffled screaming]
259
00:17:41,796 --> 00:17:42,564
Honey.
260
00:17:44,566 --> 00:17:46,568
I'm so sorry.
261
00:17:46,601 --> 00:17:47,869
[Jaelyn gasping]
262
00:17:47,902 --> 00:17:50,538
You know it's not your fault.
263
00:17:50,572 --> 00:17:52,072
Honey, it's okay.
264
00:17:54,174 --> 00:17:56,310
It's okay, it's not your fault.
265
00:17:57,411 --> 00:17:58,713
It's gonna be okay.
266
00:18:00,615 --> 00:18:01,281
It's okay.
267
00:18:05,653 --> 00:18:07,354
You all right?
268
00:18:07,387 --> 00:18:08,088
Mm-hmm.
269
00:18:09,657 --> 00:18:11,224
It's just an episode.
270
00:18:13,460 --> 00:18:14,127
Oh.
271
00:18:15,495 --> 00:18:17,130
Sorry.
272
00:18:17,164 --> 00:18:18,332
Maybe I shouldn't have
made you get in the water?
273
00:18:18,365 --> 00:18:19,567
Just give me a minute.
274
00:18:19,601 --> 00:18:20,267
Yeah, yeah, of course.
275
00:18:22,202 --> 00:18:25,506
[Jaelyn breathing heavily]
276
00:18:28,576 --> 00:18:29,376
[Kyle groans]
277
00:18:29,409 --> 00:18:30,645
Kind of stings.
278
00:18:30,678 --> 00:18:32,112
We should be wearing flippers.
279
00:18:33,280 --> 00:18:34,849
You know, it's not your fault.
280
00:18:34,882 --> 00:18:36,684
You know, none of it's
your fault, really.
281
00:18:36,718 --> 00:18:38,519
I'm sorry it happened,
I'm really sorry.
282
00:18:38,553 --> 00:18:40,487
[Kyle mumbling]
283
00:18:40,521 --> 00:18:41,689
You don't have
to blame yourself.
284
00:18:44,959 --> 00:18:47,528
[Jaelyn] Shouldn't have done it.
285
00:18:58,973 --> 00:19:00,708
He would have died either way.
286
00:19:00,742 --> 00:19:01,876
It's not your fault.
287
00:19:01,909 --> 00:19:03,711
Stop saying that.
288
00:19:03,745 --> 00:19:06,848
I hate it when people
say that, especially you.
289
00:19:06,881 --> 00:19:07,782
Sorry, I'm sorry.
290
00:19:09,383 --> 00:19:11,151
God dammit, all that blood!
291
00:19:11,986 --> 00:19:12,654
What?
292
00:19:13,420 --> 00:19:16,256
Maybe she would have
lived if I hadn't bled.
293
00:19:16,289 --> 00:19:16,858
Honey.
294
00:19:17,992 --> 00:19:19,761
It's not true, come on.
295
00:19:19,794 --> 00:19:21,529
It has nothing to do with
the water birth or the blood.
296
00:19:21,562 --> 00:19:23,163
You came out of it alive.
297
00:19:25,399 --> 00:19:27,234
We did everything we could.
298
00:19:27,267 --> 00:19:30,303
We just, you hemorrhaged,
and then...
299
00:19:33,407 --> 00:19:34,441
The baby didn't
have a heartbeat,
300
00:19:34,474 --> 00:19:36,644
so, she didn't have a chance.
301
00:19:40,715 --> 00:19:43,183
No, it was me!
302
00:19:44,619 --> 00:19:46,420
That's it, I strangled her!
303
00:19:48,355 --> 00:19:49,791
No.
304
00:19:49,824 --> 00:19:52,325
I was being stupid,
I didn't take care of myself!
305
00:19:52,359 --> 00:19:54,529
I wasn't being safe.
306
00:19:54,562 --> 00:19:55,295
That's it.
307
00:19:56,631 --> 00:19:57,431
We failed her.
308
00:19:58,966 --> 00:20:01,201
I don't know, I just don't know.
309
00:20:10,477 --> 00:20:11,278
Baby?
310
00:20:13,280 --> 00:20:15,917
How, how, how, can we...
311
00:20:17,719 --> 00:20:18,786
Nothing.
312
00:20:23,958 --> 00:20:25,593
- Just...
- No.
313
00:20:27,662 --> 00:20:29,964
[solemn music]
314
00:20:36,838 --> 00:20:39,507
[thunder rumbling]
315
00:21:11,338 --> 00:21:12,573
I can't stay here.
316
00:21:17,845 --> 00:21:20,815
Yeah, this trip, it's
not gonna work out, is it?
317
00:21:22,750 --> 00:21:25,385
I can't control it, I don't
know why, it just happens.
318
00:21:25,418 --> 00:21:27,287
No, no, don't, it's okay.
319
00:21:29,624 --> 00:21:31,092
You don't have to
explain anything, honey.
320
00:21:31,125 --> 00:21:34,929
I mean, from what I saw
today, from how you were,
321
00:21:36,898 --> 00:21:37,565
we're not staying.
322
00:21:38,666 --> 00:21:40,333
Thank you.
323
00:21:40,367 --> 00:21:41,669
We can leave in the morning.
324
00:21:41,702 --> 00:21:43,436
Maybe the hotel will
give us our money back.
325
00:21:45,807 --> 00:21:47,108
Hey, you know, you
don't have to worry.
326
00:21:47,141 --> 00:21:48,943
I mean you can start
posting tomorrow
327
00:21:48,976 --> 00:21:50,011
how great our trip was.
328
00:21:55,783 --> 00:21:57,484
Yeah.
329
00:21:57,518 --> 00:21:58,451
You wanna go to the bar?
330
00:22:04,091 --> 00:22:05,827
Are we gonna be okay?
331
00:22:09,864 --> 00:22:10,531
I love you.
332
00:22:11,732 --> 00:22:12,533
Here.
333
00:22:12,567 --> 00:22:15,002
[Jaelyn crying]
334
00:22:15,036 --> 00:22:17,672
[thunder rumbling]
335
00:23:33,648 --> 00:23:36,083
[house creaking]
336
00:23:39,854 --> 00:23:40,922
What was that?
337
00:23:44,692 --> 00:23:46,493
Just the storm.
338
00:23:46,527 --> 00:23:47,862
Should we be worried?
339
00:23:49,764 --> 00:23:51,966
No, no, it's gonna pass
through, it's tropical.
340
00:23:51,999 --> 00:23:53,067
Oh, it's tropical, yeah.
341
00:23:53,100 --> 00:23:54,135
[thunder rumbling]
342
00:23:54,168 --> 00:23:56,938
Just go back to sleep.
343
00:23:56,971 --> 00:23:59,439
[phone ringing]
344
00:24:02,043 --> 00:24:03,144
Hello?
345
00:24:03,177 --> 00:24:06,714
[woman speaking indistinctly]
346
00:24:09,216 --> 00:24:10,518
Okay.
347
00:24:10,551 --> 00:24:13,888
[woman speaking indistinctly]
348
00:24:20,628 --> 00:24:22,964
They say we can
relocate if we want.
349
00:24:22,997 --> 00:24:24,065
What?
350
00:24:24,098 --> 00:24:25,232
What'd she say about the storm?
351
00:24:25,266 --> 00:24:26,667
That it's normal.
352
00:24:26,701 --> 00:24:28,235
She's just calling
to reassure us.
353
00:24:28,269 --> 00:24:29,036
Wow.
354
00:24:31,572 --> 00:24:33,741
I don't think there's
anything to worry about.
355
00:24:33,774 --> 00:24:35,475
I mean, how do you feel?
356
00:24:36,877 --> 00:24:40,281
Um, well...
357
00:24:40,314 --> 00:24:41,983
Should we move?
358
00:24:48,155 --> 00:24:49,657
Okay.
359
00:24:49,690 --> 00:24:51,092
No, we're okay, thank you.
360
00:24:51,125 --> 00:24:52,226
[woman speaking indistinctly]
361
00:24:52,259 --> 00:24:52,927
Okay, good night.
362
00:24:55,930 --> 00:24:58,966
You know, it's,
it's monsoon season.
363
00:24:59,000 --> 00:25:01,035
I'm sure the hotel has
protocols and procedures
364
00:25:01,068 --> 00:25:02,603
in place for this kind of thing.
365
00:25:02,636 --> 00:25:03,771
Okay.
366
00:25:06,674 --> 00:25:08,709
[thunder rumbling]
367
00:25:08,743 --> 00:25:11,779
[wind howling]
368
00:25:11,812 --> 00:25:14,515
[waves crashing]
369
00:25:22,823 --> 00:25:24,158
[window breaking]
370
00:25:24,191 --> 00:25:27,061
[ominous music]
371
00:25:27,094 --> 00:25:29,030
[waves lapping]
372
00:25:29,063 --> 00:25:31,932
[house creaking]
373
00:25:31,966 --> 00:25:33,100
[waves crashing]
374
00:25:33,134 --> 00:25:34,135
[glass breaking]
375
00:25:34,168 --> 00:25:35,169
[Jaelyn screams]
376
00:25:35,202 --> 00:25:36,904
Kyle, wake up!
377
00:25:36,937 --> 00:25:39,673
Oh my god.
378
00:25:39,707 --> 00:25:41,142
- [house banging]
- [Jaelyn screams]
379
00:25:41,175 --> 00:25:43,177
[suspenseful music]
380
00:25:43,210 --> 00:25:46,113
[waves crashing]
381
00:25:46,147 --> 00:25:47,948
[Kyle grunting]
382
00:25:47,982 --> 00:25:48,783
[Jaelyn] Kyle.
383
00:25:48,816 --> 00:25:51,218
[Jaelyn shouts]
384
00:25:52,319 --> 00:25:54,021
[Kyle] Hey!
385
00:25:54,055 --> 00:25:57,191
[Kyle groaning]
386
00:25:57,224 --> 00:25:58,559
Oh, my leg.
387
00:26:02,396 --> 00:26:03,898
[Jaelyn grunting]
388
00:26:03,931 --> 00:26:05,232
[Jaelyn] I can't.
389
00:26:05,266 --> 00:26:08,836
Get to the phone, call
someone [indistinct].
390
00:26:08,869 --> 00:26:10,104
Okay.
391
00:26:10,137 --> 00:26:12,706
[Jaelyn grunting]
392
00:26:14,642 --> 00:26:16,644
[glass breaking]
393
00:26:16,677 --> 00:26:22,249
[house creaking]
394
00:26:22,283 --> 00:26:24,351
There's no dial tone.
395
00:26:24,385 --> 00:26:25,753
Dammit.
396
00:26:25,786 --> 00:26:26,787
It's dead. It's dead.
397
00:26:26,821 --> 00:26:27,755
[Kyle] I think I broke my leg.
398
00:26:27,788 --> 00:26:29,056
What? You broke your leg?
399
00:26:29,090 --> 00:26:31,258
[Kyle grunting]
400
00:26:31,292 --> 00:26:34,895
- [house creaking]
- [thunder crashing]
401
00:26:34,929 --> 00:26:36,297
[waves crashing]
402
00:26:36,330 --> 00:26:38,732
[Jaelyn grunting]
403
00:26:38,766 --> 00:26:39,633
[water splashing]
404
00:26:39,667 --> 00:26:40,267
[Jaelyn shouts]
405
00:26:40,301 --> 00:26:43,104
[feedback ringing]
406
00:26:43,137 --> 00:26:45,773
[Jaelyn grunts]
407
00:26:45,806 --> 00:26:47,374
[Kyle grunting]
408
00:26:47,408 --> 00:26:50,010
[ominous music]
409
00:26:52,146 --> 00:26:53,080
Honey?
410
00:26:53,114 --> 00:26:55,349
[feedback ringing]
411
00:26:55,382 --> 00:26:56,183
Honey.
412
00:26:56,217 --> 00:26:58,052
Honey.
413
00:26:58,085 --> 00:26:58,752
Honey.
414
00:27:00,454 --> 00:27:02,156
Honey, wake up!
415
00:27:02,189 --> 00:27:02,990
Honey!
416
00:27:03,023 --> 00:27:04,091
[waves crashing]
417
00:27:04,125 --> 00:27:05,092
Talk to me.
418
00:27:05,126 --> 00:27:05,893
Hey.
419
00:27:07,828 --> 00:27:08,395
Honey?
420
00:27:10,798 --> 00:27:13,934
[ominous music]
421
00:27:13,968 --> 00:27:14,635
Honey.
422
00:27:16,370 --> 00:27:17,204
Talk to me!
423
00:27:18,305 --> 00:27:20,908
[water lapping]
424
00:27:24,845 --> 00:27:25,846
Hey, talk to me!
425
00:27:29,250 --> 00:27:30,151
Oh my god.
426
00:27:30,184 --> 00:27:31,185
What?
427
00:27:31,218 --> 00:27:32,386
What is it?
428
00:27:32,419 --> 00:27:34,922
Kyle, we're moving
away from land.
429
00:27:34,955 --> 00:27:37,658
[thunder crashing]
430
00:27:47,234 --> 00:27:49,870
[Kyle groans]
431
00:27:49,904 --> 00:27:52,306
[Jaelyn shouts] Fuck!
432
00:27:52,339 --> 00:27:53,140
[Kyle] Honey?
433
00:27:53,174 --> 00:27:53,974
Are you okay?
434
00:27:54,008 --> 00:27:54,675
God!
435
00:27:57,178 --> 00:27:58,746
- God Dammit.
- Okay, okay.
436
00:28:00,381 --> 00:28:01,448
[Kyle] Hello, is anyone there?
437
00:28:01,482 --> 00:28:03,350
Do you see anyone?
438
00:28:03,384 --> 00:28:06,787
Babe, I see someone, I think,
I think they're here for us.
439
00:28:08,289 --> 00:28:10,024
[Kyle groans]
440
00:28:10,057 --> 00:28:11,926
[Jaelyn grunting]
441
00:28:11,959 --> 00:28:12,993
Help!
442
00:28:13,027 --> 00:28:15,162
Please, over here, we're here!
443
00:28:15,196 --> 00:28:16,197
Help!
444
00:28:16,230 --> 00:28:17,431
Please!
445
00:28:17,464 --> 00:28:19,266
- Help, over here!
- [thunder crashing]
446
00:28:19,300 --> 00:28:22,236
[people shouting]
447
00:28:22,269 --> 00:28:23,370
Help!
448
00:28:23,404 --> 00:28:24,405
Help!
449
00:28:24,438 --> 00:28:26,207
- Hey!
- What?
450
00:28:26,240 --> 00:28:27,841
We have to swim over to them,
we have to get off this thing.
451
00:28:27,875 --> 00:28:29,210
- No.
- We're gonna lose them.
452
00:28:29,243 --> 00:28:30,444
Do they even know that
we're still out here?
453
00:28:30,477 --> 00:28:32,179
I don't know what to do.
454
00:28:33,548 --> 00:28:35,282
I don't know what to do.
455
00:28:36,483 --> 00:28:37,818
We gotta try.
456
00:28:37,851 --> 00:28:38,886
- No.
- Listen.
457
00:28:38,919 --> 00:28:40,187
I don't think we can make it.
458
00:28:40,221 --> 00:28:41,155
It's gonna be okay,
we just have to try.
459
00:28:41,188 --> 00:28:42,389
It's okay.
460
00:28:42,423 --> 00:28:44,258
No, you can't
make it, your leg!
461
00:28:44,291 --> 00:28:46,193
Listen, I'm fine, I'm
gonna be okay, all right?
462
00:28:46,227 --> 00:28:47,228
We have to try.
463
00:28:47,261 --> 00:28:48,462
We have to, baby.
464
00:28:48,495 --> 00:28:49,763
We have to.
465
00:28:49,797 --> 00:28:50,998
I can't do it!
466
00:28:51,031 --> 00:28:51,966
Hey, trust me.
467
00:28:51,999 --> 00:28:54,335
It's gonna be fine.
468
00:28:54,368 --> 00:28:56,203
Hey, look.
469
00:28:56,237 --> 00:28:57,972
Hey!
470
00:28:58,005 --> 00:28:58,739
Hey!
471
00:29:00,040 --> 00:29:00,874
Hey!
472
00:29:00,908 --> 00:29:03,744
[suspenseful music]
473
00:29:04,878 --> 00:29:05,879
- Okay.
- Okay.
474
00:29:05,913 --> 00:29:07,281
Here we go.
475
00:29:07,314 --> 00:29:08,115
Careful.
476
00:29:08,148 --> 00:29:08,916
Honey.
477
00:29:10,217 --> 00:29:11,318
Come on, come on!
478
00:29:11,352 --> 00:29:13,354
[thunder crashing]
479
00:29:13,387 --> 00:29:14,221
[house banging]
480
00:29:14,255 --> 00:29:15,557
[Jaelyn shouts]
481
00:29:15,590 --> 00:29:16,924
Jay!
482
00:29:16,957 --> 00:29:19,426
[Jaelyn shouts indistinctly]
483
00:29:19,460 --> 00:29:20,461
[suspenseful music]
484
00:29:20,494 --> 00:29:22,363
Hold on, hold on.
485
00:29:22,396 --> 00:29:23,163
I got you.
486
00:29:24,599 --> 00:29:25,432
Hey!
487
00:29:25,466 --> 00:29:27,835
[suspenseful music]
488
00:29:27,868 --> 00:29:29,236
Help!
489
00:29:29,270 --> 00:29:30,304
Hey!
490
00:29:30,337 --> 00:29:32,106
[Jaelyn] Kyle, I'm slipping!
491
00:29:32,139 --> 00:29:33,207
[Kyle grunting]
492
00:29:33,240 --> 00:29:33,907
Oh my god.
493
00:29:35,009 --> 00:29:38,078
- [house banging]
- [Jaelyn screams]
494
00:29:38,112 --> 00:29:40,314
[tense music]
495
00:29:42,182 --> 00:29:42,950
Come on!
496
00:29:44,418 --> 00:29:47,955
[house banging]
497
00:29:47,988 --> 00:29:50,491
[house creaking]
498
00:29:54,261 --> 00:29:55,429
Oh shit.
499
00:29:55,462 --> 00:29:57,064
Honey, I love you.
500
00:29:57,097 --> 00:29:58,533
Trust me.
501
00:29:58,566 --> 00:30:01,135
[water splashing]
502
00:30:05,105 --> 00:30:07,908
[Jaelyn gasping]
503
00:30:07,941 --> 00:30:09,009
Kyle, Kyle.
504
00:30:09,910 --> 00:30:12,313
[ominous music]
505
00:30:19,286 --> 00:30:22,122
[solemn music]
506
00:30:22,156 --> 00:30:22,823
Kyle.
507
00:30:25,359 --> 00:30:26,126
Kyle?
508
00:30:29,129 --> 00:30:30,064
- Kyle!
- [suspenseful music]
509
00:30:30,097 --> 00:30:31,131
[Jaelyn shouts]
510
00:30:31,165 --> 00:30:32,399
Hey, hey.
511
00:30:32,433 --> 00:30:33,100
- Hey.
- Thank god.
512
00:30:36,036 --> 00:30:36,837
You made it.
513
00:30:39,239 --> 00:30:40,007
Okay.
514
00:30:41,975 --> 00:30:43,210
[Kyle groans]
515
00:30:43,243 --> 00:30:45,079
Oh, you're bleeding.
516
00:30:45,112 --> 00:30:46,413
Don't look at it.
517
00:30:46,447 --> 00:30:47,247
Don't...
518
00:30:47,281 --> 00:30:49,917
[Kyle groaning]
519
00:30:49,950 --> 00:30:50,484
- Oh.
- Don't look.
520
00:30:53,354 --> 00:30:54,021
Look.
521
00:30:55,422 --> 00:30:56,558
What are we gonna do?
522
00:31:00,562 --> 00:31:03,097
I think that we have
to wait this one out.
523
00:31:03,130 --> 00:31:04,498
They'll come for us, right?
524
00:31:05,999 --> 00:31:09,336
Maybe they'll wait
till the morning.
525
00:31:09,370 --> 00:31:12,439
All we gotta do is we gotta
to stay afloat on this thing.
526
00:31:12,473 --> 00:31:14,642
But that's not until tomorrow.
527
00:31:14,676 --> 00:31:18,011
We can climb these rocks
and we'll send a signal,
528
00:31:18,045 --> 00:31:19,614
the rescue crew has
gotta be around here.
529
00:31:19,647 --> 00:31:20,881
The storm's too strong.
530
00:31:22,316 --> 00:31:24,619
And I can't do that with my leg.
531
00:31:24,652 --> 00:31:26,053
No, I'll do it.
532
00:31:26,086 --> 00:31:26,954
No, I'll go.
533
00:31:26,987 --> 00:31:27,921
No!
534
00:31:27,955 --> 00:31:29,490
You saw how...
535
00:31:29,524 --> 00:31:30,625
You saw me today on the reef.
536
00:31:30,658 --> 00:31:32,092
You saw how risky it was.
537
00:31:32,126 --> 00:31:33,360
I don't even know
how far away we are.
538
00:31:33,394 --> 00:31:35,095
I mean, I can't even
see them anymore.
539
00:31:35,129 --> 00:31:37,665
Listen, we have to stay put.
540
00:31:38,966 --> 00:31:40,467
We're grounded, okay?
541
00:31:40,502 --> 00:31:41,969
Okay.
542
00:31:42,002 --> 00:31:43,538
They'll see us in the morning.
543
00:31:43,571 --> 00:31:44,338
Okay.
544
00:31:45,540 --> 00:31:46,641
What do I do about that?
545
00:31:46,674 --> 00:31:47,575
You gotta get me a towel.
546
00:31:47,609 --> 00:31:48,442
Okay.
547
00:31:48,475 --> 00:31:50,477
[Kyle groans]
548
00:31:50,512 --> 00:31:52,446
Oh, okay, this?
549
00:31:52,479 --> 00:31:53,581
Okay, okay, okay.
550
00:31:53,615 --> 00:31:54,481
Right on it.
551
00:31:54,516 --> 00:31:55,717
Yep. [groans]
552
00:31:55,750 --> 00:31:57,985
- Is that good?
- Keep, keep pressure.
553
00:31:58,018 --> 00:31:59,587
- It got worse.
- Yeah.
554
00:31:59,621 --> 00:32:02,022
Yeah, when you were underwater,
I caught myself in that opening.
555
00:32:06,126 --> 00:32:07,127
- Yeah.
- Here.
556
00:32:08,563 --> 00:32:09,564
- Here, wrap that around it.
- Okay.
557
00:32:09,597 --> 00:32:10,998
Okay, tie it tight.
558
00:32:13,333 --> 00:32:14,435
[Kyle groans]
559
00:32:14,468 --> 00:32:16,003
Sorry.
560
00:32:16,036 --> 00:32:17,404
That hurt more
than I thought I did.
561
00:32:17,438 --> 00:32:19,039
Yeah.
562
00:32:19,072 --> 00:32:20,374
Okay, let's get
you comfortable.
563
00:32:26,113 --> 00:32:27,615
I'm getting a
discount on this room.
564
00:32:29,584 --> 00:32:31,952
[ominous music]
565
00:32:40,194 --> 00:32:42,597
[water lapping]
566
00:32:52,607 --> 00:32:55,142
[solemn music]
567
00:33:07,555 --> 00:33:09,089
Oh my god.
568
00:33:09,122 --> 00:33:10,157
Honey!
569
00:33:10,190 --> 00:33:11,158
Wake up!
570
00:33:11,191 --> 00:33:12,259
Wake up!
571
00:33:12,292 --> 00:33:13,260
Honey, wake up!
572
00:33:14,729 --> 00:33:16,531
Here, look, wake up.
573
00:33:36,316 --> 00:33:37,685
[Kyle] Fuck.
574
00:33:37,719 --> 00:33:38,653
We could be anywhere.
575
00:33:38,686 --> 00:33:40,387
What are we gonna do?
576
00:33:41,789 --> 00:33:43,658
I don't know.
577
00:33:43,691 --> 00:33:45,192
No, we couldn't have
drifted that far.
578
00:33:46,493 --> 00:33:48,796
[ominous music]
579
00:33:52,332 --> 00:33:55,135
We should've
gotten on the rock!
580
00:33:55,168 --> 00:33:57,337
They were right there,
they could have seen us!
581
00:33:57,371 --> 00:33:59,641
The storm was too strong,
we could have been killed.
582
00:33:59,674 --> 00:34:01,275
I could have done it.
583
00:34:01,308 --> 00:34:03,845
They were there,
the rescue was right there!
584
00:34:03,878 --> 00:34:05,379
Honey, I understand.
585
00:34:05,412 --> 00:34:06,614
I understand what you're saying.
586
00:34:06,648 --> 00:34:08,115
It was too dangerous.
587
00:34:08,148 --> 00:34:10,350
Maybe for you, but I
could have gone for us.
588
00:34:10,384 --> 00:34:12,219
You were hanging off
the side of the house.
589
00:34:12,252 --> 00:34:13,453
Do you remember going
underneath the house?
590
00:34:13,487 --> 00:34:14,722
And who put me down there!
591
00:34:14,756 --> 00:34:16,490
Jay, that's, that's ridiculous!
592
00:34:16,524 --> 00:34:18,760
I can't believe it,
we always do it your way,
593
00:34:18,793 --> 00:34:20,695
it's always your way!
594
00:34:20,728 --> 00:34:21,495
Stop!
595
00:34:21,529 --> 00:34:22,329
Stop it.
596
00:34:22,362 --> 00:34:23,731
I need to focus.
597
00:34:23,765 --> 00:34:26,466
[Jaelyn panting]
598
00:34:32,339 --> 00:34:33,741
- [leg crunches]
- [Kyle shouts]
599
00:34:33,775 --> 00:34:37,144
[Jaelyn] Oh!
600
00:34:37,177 --> 00:34:39,379
[Kyle] Fuck.
601
00:34:39,413 --> 00:34:41,348
Here, just help,
move me away from the water.
602
00:34:44,318 --> 00:34:46,521
- [Jaelyn groans]
- I got it. I got it.
603
00:34:48,488 --> 00:34:49,156
[Jaelyn] Okay.
604
00:34:55,262 --> 00:34:57,230
Just give me a
second to breathe.
605
00:35:06,541 --> 00:35:08,208
Okay.
606
00:35:08,241 --> 00:35:08,810
Okay.
607
00:35:11,178 --> 00:35:12,847
We need to keep
our heads about us.
608
00:35:12,880 --> 00:35:15,315
We need to focus on surviving.
609
00:35:15,349 --> 00:35:15,883
Okay?
610
00:35:18,720 --> 00:35:20,153
Jay, honey.
611
00:35:22,456 --> 00:35:23,791
[Jaelyn] We're still drifting.
612
00:35:26,259 --> 00:35:28,796
[Kyle] Yeah, probably,
slowly, yeah.
613
00:35:28,830 --> 00:35:31,566
We could be getting
further away by the minute.
614
00:35:31,599 --> 00:35:33,166
It's true, but we could
also be headed back to land.
615
00:35:33,200 --> 00:35:35,670
I just wanna try to get back.
616
00:35:36,938 --> 00:35:38,573
Okay, okay.
617
00:35:38,606 --> 00:35:40,340
I agree with you.
618
00:35:40,374 --> 00:35:43,410
But I mean, where do we go,
which way do you want to swim?
619
00:35:43,443 --> 00:35:45,345
Which direction would we go?
620
00:35:45,379 --> 00:35:47,749
Let's just focus on surviving.
621
00:35:47,782 --> 00:35:49,784
We have to get
everything we can use.
622
00:35:49,817 --> 00:35:51,686
You just stay put.
623
00:35:51,719 --> 00:35:52,520
I'll do it.
624
00:35:52,553 --> 00:35:54,722
[Kyle groans]
625
00:35:58,258 --> 00:36:00,728
Honey, just gather what we need.
626
00:36:00,762 --> 00:36:04,297
Look for water, blankets,
dry pillows, food.
627
00:36:06,333 --> 00:36:06,934
I'll do it.
628
00:36:09,302 --> 00:36:12,807
[Kyle speaking indistinctly]
629
00:36:13,908 --> 00:36:14,809
Okay?
630
00:36:15,843 --> 00:36:16,944
Just gather things up.
631
00:36:16,978 --> 00:36:18,478
Get anything you can.
632
00:36:35,963 --> 00:36:38,633
[water bubbling]
633
00:37:02,757 --> 00:37:03,991
Water!
634
00:37:04,025 --> 00:37:04,892
More water!
635
00:37:10,765 --> 00:37:13,433
[water bubbling]
636
00:37:19,372 --> 00:37:20,575
[Jaelyn sighs]
637
00:37:31,719 --> 00:37:33,955
[tense music]
638
00:37:37,825 --> 00:37:38,626
Come on.
639
00:37:47,702 --> 00:37:50,037
[Jaelyn grunts]
640
00:37:56,911 --> 00:37:59,479
[water splashing]
641
00:38:00,848 --> 00:38:10,858
[water bubbling]
642
00:38:14,529 --> 00:38:17,031
[dramatic music]
643
00:38:25,640 --> 00:38:28,375
[suspenseful music]
644
00:38:30,645 --> 00:38:32,980
[Jaelyn moans]
645
00:38:35,149 --> 00:38:38,686
[Jaelyn breathing heavily]
646
00:38:53,868 --> 00:38:55,636
Ah.
647
00:38:55,670 --> 00:38:56,336
Nice.
648
00:38:58,840 --> 00:38:59,607
Yeah.
649
00:39:01,709 --> 00:39:03,110
- Here.
- You go.
650
00:39:03,144 --> 00:39:05,012
It's okay, you have it.
651
00:39:12,820 --> 00:39:13,688
We'll have to conserve.
652
00:39:18,125 --> 00:39:18,893
Phone.
653
00:39:21,929 --> 00:39:24,131
Can you come pick up our bags?
654
00:39:28,035 --> 00:39:28,903
- Honey?
- Mm-hmm.
655
00:39:28,936 --> 00:39:30,171
What's wrong?
656
00:39:30,204 --> 00:39:34,008
Swarm of fish scared
the shit out of me.
657
00:39:34,041 --> 00:39:35,810
The shark bastards.
658
00:39:35,843 --> 00:39:37,444
Oh.
659
00:39:37,477 --> 00:39:38,478
You didn't happen to
catch one of them, did ya?
660
00:39:39,614 --> 00:39:41,682
I could use a little sushi.
661
00:39:41,716 --> 00:39:43,885
I was too scared
to think about sushi.
662
00:39:43,918 --> 00:39:46,053
You know what, if it's
not yellowtail, forget it.
663
00:39:46,087 --> 00:39:48,656
[Jaelyn laughing]
664
00:39:55,963 --> 00:39:56,697
They'll come for us.
665
00:39:59,000 --> 00:40:01,002
The raft is really big,
and it's very visible.
666
00:40:01,035 --> 00:40:02,169
So, they'll see us.
667
00:40:05,740 --> 00:40:06,908
We don't know where we are.
668
00:40:08,576 --> 00:40:09,877
What if another storm comes?
669
00:40:12,680 --> 00:40:14,715
How long can we
last in all this?
670
00:40:14,749 --> 00:40:16,050
Alive now.
671
00:40:16,083 --> 00:40:16,817
That's what matters.
672
00:40:19,053 --> 00:40:22,757
So much for the
fancy water villa, huh?
673
00:40:22,790 --> 00:40:26,661
You had to go fancy
and impress the wife.
674
00:40:26,694 --> 00:40:28,663
- I'm not impressed.
- [Kyle laughing]
675
00:40:28,696 --> 00:40:31,666
It only matters if I live
to tell someone about it.
676
00:40:39,907 --> 00:40:42,510
[ominous music]
677
00:40:55,756 --> 00:40:58,092
[solemn music]
678
00:41:07,268 --> 00:41:08,769
[Kyle] Ow!
679
00:41:08,803 --> 00:41:11,138
- What is it?
- Shit.
680
00:41:11,172 --> 00:41:12,673
- Ah.
- What is it?
681
00:41:12,707 --> 00:41:14,241
I just, I just got burnt.
682
00:41:14,275 --> 00:41:16,010
- What?
- Yeah.
683
00:41:16,043 --> 00:41:16,944
Ah.
684
00:41:16,978 --> 00:41:17,778
You smell that?
685
00:41:20,247 --> 00:41:21,816
Smells like burnt hair.
686
00:41:21,849 --> 00:41:23,117
Yeah.
687
00:41:23,150 --> 00:41:23,918
Burnt the hair on the
inside of my thigh.
688
00:41:27,088 --> 00:41:29,290
What the hell!
689
00:41:29,323 --> 00:41:32,126
Yeah, just scorched my balls.
690
00:41:32,159 --> 00:41:33,594
Well, you gotta
keep it near you.
691
00:41:35,029 --> 00:41:36,030
Just want to keep
it off my nuts.
692
00:41:36,063 --> 00:41:37,231
Here.
693
00:41:37,264 --> 00:41:38,666
You want it on my thigh now?
694
00:41:42,003 --> 00:41:44,271
[solemn music]
695
00:41:57,184 --> 00:41:57,952
Wake up.
696
00:42:07,028 --> 00:42:08,796
Hey, over here!
697
00:42:08,829 --> 00:42:09,964
Hey!
698
00:42:09,997 --> 00:42:12,233
[tense music]
699
00:42:21,108 --> 00:42:22,877
Hey, over here!
700
00:42:22,910 --> 00:42:24,311
Over here!
701
00:42:24,345 --> 00:42:26,047
Hey!
702
00:42:26,080 --> 00:42:27,114
Over here!
703
00:42:27,148 --> 00:42:28,082
- They're too far away.
- Huh?
704
00:42:28,115 --> 00:42:29,583
Too far away.
705
00:42:31,085 --> 00:42:32,319
We have to try.
706
00:42:32,353 --> 00:42:34,321
If I can see them,
they can see us!
707
00:42:40,795 --> 00:42:42,296
- Smoke.
- What?
708
00:42:42,329 --> 00:42:43,597
- Smoke.
- The bottle.
709
00:42:43,631 --> 00:42:44,865
- The bottle, yes.
- Yeah.
710
00:42:44,899 --> 00:42:46,133
Is that enough water?
711
00:42:46,167 --> 00:42:48,169
Just drink it baby,
you need it.
712
00:42:48,202 --> 00:42:49,637
C'mon, drink it up.
713
00:42:49,670 --> 00:42:50,905
I'm gonna fill it
up with salt water.
714
00:42:50,938 --> 00:42:51,705
Come on.
715
00:42:52,973 --> 00:42:53,908
Yes, okay.
716
00:42:53,941 --> 00:42:56,177
[tense music]
717
00:43:03,250 --> 00:43:04,351
Okay, here, do it, come on.
718
00:43:07,354 --> 00:43:10,024
I just need something.
719
00:43:10,057 --> 00:43:12,359
Find dry things, dry
things, anything dry.
720
00:43:13,828 --> 00:43:15,329
[Jaelyn] Here's paper.
721
00:43:15,362 --> 00:43:16,630
Okay.
722
00:43:16,664 --> 00:43:17,598
- No, it's too wet.
- Too wet.
723
00:43:23,904 --> 00:43:24,371
All right.
724
00:43:28,676 --> 00:43:29,076
What?
725
00:43:29,110 --> 00:43:30,044
Do it!
726
00:43:31,178 --> 00:43:31,979
- No.
- Hurry.
727
00:43:34,815 --> 00:43:35,883
Fuck.
728
00:43:35,916 --> 00:43:37,351
- Oh, fuck.
- What?
729
00:43:37,384 --> 00:43:38,285
The sun's too low.
730
00:43:38,319 --> 00:43:39,753
- No!
- It's too low.
731
00:43:39,787 --> 00:43:40,888
- Try it again!
- The sun's too low.
732
00:43:40,921 --> 00:43:42,223
No!
733
00:43:42,256 --> 00:43:44,024
- Do it, honey, go, try again!
- It's too low.
734
00:43:44,058 --> 00:43:45,626
Oh, god.
735
00:43:48,095 --> 00:43:49,163
Hey!
736
00:43:49,196 --> 00:43:50,331
Help!
737
00:43:50,364 --> 00:43:51,866
Help!
738
00:43:51,899 --> 00:43:54,401
[Jaelyn screaming]
739
00:43:56,837 --> 00:43:58,405
Help!
740
00:44:00,241 --> 00:44:02,409
Help!
741
00:44:03,177 --> 00:44:04,979
Help!
742
00:44:09,183 --> 00:44:10,718
Please.
743
00:44:10,751 --> 00:44:12,253
We're right here.
744
00:44:12,286 --> 00:44:13,754
[solemn music]
745
00:44:13,787 --> 00:44:16,323
They're gone, they're gone.
746
00:44:16,357 --> 00:44:18,959
[Jaelyn crying]
747
00:45:36,270 --> 00:45:39,507
[Jaelyn breathing heavily]
748
00:45:55,356 --> 00:45:57,124
Honey, honey.
749
00:45:57,157 --> 00:45:58,425
Honey.
750
00:46:03,063 --> 00:46:05,032
Come on, come here.
751
00:46:05,065 --> 00:46:06,267
Drink this.
752
00:46:06,300 --> 00:46:08,068
Please drink this.
753
00:46:08,102 --> 00:46:10,538
There's not much,
but just drink it.
754
00:46:12,906 --> 00:46:13,541
Kyle.
755
00:46:28,188 --> 00:46:29,189
Oh my god.
756
00:46:29,223 --> 00:46:30,190
Oh my god.
757
00:46:30,224 --> 00:46:30,991
Oh my god.
758
00:46:33,394 --> 00:46:34,795
Over here!
759
00:46:35,597 --> 00:46:37,898
Over here!
760
00:46:39,466 --> 00:46:40,234
Over here.
761
00:46:43,270 --> 00:46:46,574
Over here!
762
00:46:46,608 --> 00:46:49,843
[Jaelyn shouting faintly]
763
00:46:51,011 --> 00:46:54,315
[Jaelyn breathing heavily]
764
00:47:10,532 --> 00:47:12,132
Honey.
765
00:47:12,166 --> 00:47:14,868
- Use the newspaper.
- Ok, yeah.
766
00:47:14,902 --> 00:47:16,470
Oh, baby.
767
00:47:16,504 --> 00:47:18,872
The newspaper, yes.
768
00:47:25,412 --> 00:47:26,980
- No, like-
- You got it?
769
00:47:27,014 --> 00:47:28,215
- I got it.
- Okay.
770
00:47:28,248 --> 00:47:30,484
[tense music]
771
00:47:34,054 --> 00:47:37,592
Over here!
772
00:47:37,625 --> 00:47:38,292
Over here!
773
00:47:38,325 --> 00:47:39,059
Over here!
774
00:47:39,093 --> 00:47:41,061
[tense music]
775
00:48:06,588 --> 00:48:07,388
Over here!
776
00:48:07,421 --> 00:48:08,188
Over here!
777
00:48:09,289 --> 00:48:10,057
Over here!
778
00:48:11,458 --> 00:48:12,192
Over here!
779
00:48:13,260 --> 00:48:14,294
Over here!
780
00:48:14,328 --> 00:48:15,563
[Kyle coughs]
781
00:48:15,597 --> 00:48:16,964
- Over here.
- Hey.
782
00:48:16,997 --> 00:48:18,098
There's smoke.
783
00:48:23,070 --> 00:48:28,075
It's working,
it's working, it's working.
784
00:48:28,108 --> 00:48:30,545
Get it.
785
00:48:30,578 --> 00:48:33,013
[tense music]
786
00:48:34,616 --> 00:48:36,016
No!
787
00:48:36,049 --> 00:48:37,317
No!
788
00:48:37,351 --> 00:48:38,653
They're going away!
789
00:48:40,320 --> 00:48:41,388
Baby, more!
790
00:48:41,422 --> 00:48:42,624
More!
791
00:48:42,657 --> 00:48:44,258
More, more, everything.
792
00:48:44,291 --> 00:48:46,226
Just put everything on them now!
793
00:48:46,260 --> 00:48:48,162
We're going to lose them.
794
00:48:48,195 --> 00:48:51,398
[Jaelyn shouting]
795
00:48:51,432 --> 00:48:53,300
They're gonna see us,
they're gonna see.
796
00:48:53,333 --> 00:48:54,134
Help!
797
00:48:54,168 --> 00:48:55,169
[fire roars]
798
00:48:55,202 --> 00:48:55,969
[Jaelyn screaming]
799
00:48:56,003 --> 00:48:56,738
Fuck.
800
00:48:56,771 --> 00:48:57,639
Hey, honey.
801
00:49:02,644 --> 00:49:03,711
No.
802
00:49:03,745 --> 00:49:04,411
Jay!
803
00:49:05,513 --> 00:49:06,480
Get outta here!
804
00:49:08,048 --> 00:49:09,049
Fuck!
805
00:49:09,082 --> 00:49:11,619
[Jaelyn whimpering]
806
00:49:15,389 --> 00:49:17,124
Come out, come out.
807
00:49:17,157 --> 00:49:17,725
Come out.
808
00:49:19,794 --> 00:49:21,361
Get outta there.
809
00:49:21,395 --> 00:49:25,199
- [fire roaring]
- [Jaelyn shouting]
810
00:49:25,232 --> 00:49:28,001
[water splashing]
811
00:49:28,035 --> 00:49:30,437
[ominous music]
812
00:49:35,677 --> 00:49:38,546
- [water splashing]
- [both gasping]
813
00:49:38,580 --> 00:49:41,048
[solemn music]
814
00:49:51,058 --> 00:49:53,460
[ominous music]
815
00:50:37,137 --> 00:50:38,205
[water splashing]
816
00:50:38,238 --> 00:50:39,306
What was that?
817
00:50:41,108 --> 00:50:42,376
What?
818
00:50:42,409 --> 00:50:44,344
I just saw something jump up.
819
00:50:47,147 --> 00:50:49,349
[tense music]
820
00:50:55,690 --> 00:50:57,291
[water splashing]
821
00:50:57,324 --> 00:50:58,358
There it is again.
822
00:51:05,365 --> 00:51:07,401
I think maybe it's
just the current.
823
00:51:09,837 --> 00:51:11,438
[tense music]
824
00:51:11,471 --> 00:51:13,373
No, it's a shark.
825
00:51:13,407 --> 00:51:14,474
It's a shark.
826
00:51:14,509 --> 00:51:16,076
Your leg, the blood!
827
00:51:21,549 --> 00:51:23,483
Let me, let me check, okay?
828
00:51:23,518 --> 00:51:24,384
The blood!
829
00:51:28,355 --> 00:51:31,091
[water splashing]
830
00:51:52,312 --> 00:51:54,414
[tense music]
831
00:51:54,448 --> 00:51:55,650
Shark, I see it, I see it.
832
00:51:55,683 --> 00:51:57,417
Okay, we have to
get out of the water.
833
00:52:00,220 --> 00:52:02,824
Wait, over there there's
a board, can you make it?
834
00:52:02,857 --> 00:52:03,858
- Come on.
- Yeah.
835
00:52:03,891 --> 00:52:05,192
Come on.
836
00:52:05,225 --> 00:52:05,827
Come on!
837
00:52:05,860 --> 00:52:07,227
Come on.
838
00:52:07,260 --> 00:52:09,496
[tense music]
839
00:52:12,667 --> 00:52:13,768
Swim, baby.
840
00:52:13,801 --> 00:52:15,369
Hurry, hurry.
841
00:52:17,839 --> 00:52:20,440
[water splashing]
842
00:52:25,312 --> 00:52:26,413
[Jaelyn screams]
843
00:52:26,446 --> 00:52:27,247
I saw it!
844
00:52:28,750 --> 00:52:29,717
[Jaelyn groans]
845
00:52:29,751 --> 00:52:30,918
Okay.
846
00:52:30,952 --> 00:52:31,819
Hurry.
847
00:52:31,853 --> 00:52:34,555
Come on.
848
00:52:34,589 --> 00:52:36,691
We have to get to that raft.
849
00:52:36,724 --> 00:52:38,458
Just stay still,
I'm gonna paddle.
850
00:52:39,927 --> 00:52:41,495
I gotta get my leg
out of the water.
851
00:52:41,529 --> 00:52:42,930
- [leg cracks]
- [Kyle groaning]
852
00:52:42,964 --> 00:52:44,732
Oh, your leg.
853
00:52:44,766 --> 00:52:46,801
Gotta stay on.
854
00:52:46,834 --> 00:52:48,569
[ominous music]
855
00:52:48,603 --> 00:52:49,403
[water splashing]
856
00:52:49,436 --> 00:52:50,203
Sharks.
857
00:52:52,740 --> 00:52:53,473
Oh my god.
858
00:52:54,842 --> 00:52:57,244
We have to get to that raft!
859
00:52:57,277 --> 00:53:00,414
Stay still, baby,
I'm gonna paddle us over.
860
00:53:00,447 --> 00:53:01,281
Okay.
861
00:53:01,314 --> 00:53:02,650
[Jaelyn shouting]
862
00:53:02,684 --> 00:53:04,919
[tense music]
863
00:53:08,523 --> 00:53:09,691
Okay.
864
00:53:09,724 --> 00:53:11,391
Come here, come here.
865
00:53:12,927 --> 00:53:15,495
[Jaelyn grunting]
866
00:53:17,297 --> 00:53:19,466
[suspenseful music]
867
00:53:19,499 --> 00:53:20,501
The other way.
868
00:53:21,703 --> 00:53:22,469
Come on.
869
00:53:23,470 --> 00:53:26,406
[suspenseful music]
870
00:53:29,309 --> 00:53:31,612
[Kyle groaning]
871
00:53:31,646 --> 00:53:34,381
[water splashing]
872
00:53:36,017 --> 00:53:39,286
[Jaelyn panting]
873
00:53:39,319 --> 00:53:40,021
[water splashing]
874
00:53:40,054 --> 00:53:41,889
[solemn music]
875
00:53:41,923 --> 00:53:44,726
[dolphins squeaking]
876
00:53:47,595 --> 00:53:49,864
I fuckin' hate dolphins.
877
00:53:49,897 --> 00:53:52,934
[both laughing]
878
00:53:52,967 --> 00:53:54,535
[Jaelyn sighing]
879
00:53:54,569 --> 00:53:56,904
[solemn music]
880
00:54:23,064 --> 00:54:25,666
[Kyle coughing]
881
00:54:34,041 --> 00:54:35,710
Ow, ow.
882
00:54:35,743 --> 00:54:37,845
It'll be here if you need it.
883
00:54:43,050 --> 00:54:45,553
[solemn music]
884
00:54:48,589 --> 00:54:49,724
This is it for us, isn't it?
885
00:54:51,491 --> 00:54:52,359
No one's coming.
886
00:54:55,930 --> 00:54:57,999
You know, people
survive for months at sea.
887
00:54:59,834 --> 00:55:01,569
They only say that 'cause
they live to tell it.
888
00:55:03,838 --> 00:55:06,073
Well, this is not our fate.
889
00:55:06,107 --> 00:55:06,874
So.
890
00:55:09,710 --> 00:55:10,611
We're gonna make it.
891
00:55:13,147 --> 00:55:15,616
Just like, just like
all the other times.
892
00:55:16,918 --> 00:55:18,085
I'm sorry, I can't.
893
00:55:19,554 --> 00:55:20,955
You hate apologies, remember?
894
00:55:23,958 --> 00:55:27,128
I dragged us into this hell.
895
00:55:27,161 --> 00:55:30,097
We would never have been here
if it wasn't for my dread.
896
00:55:30,131 --> 00:55:30,898
No.
897
00:55:36,137 --> 00:55:38,405
I could have done things better.
898
00:55:38,438 --> 00:55:42,442
I just, I could have been
more patient with your PTSD.
899
00:55:44,645 --> 00:55:47,648
And I shouldn't have left
you alone in your misery.
900
00:55:52,086 --> 00:55:53,688
I never should've
mentioned divorce.
901
00:55:56,591 --> 00:55:59,026
I just, I could've
done it better.
902
00:56:01,996 --> 00:56:04,832
I could've wanted,
but it doesn't matter.
903
00:56:04,866 --> 00:56:06,901
It doesn't matter.
904
00:56:06,934 --> 00:56:08,903
Because we brought
each other out here.
905
00:56:10,671 --> 00:56:13,007
[solemn music]
906
00:56:17,044 --> 00:56:19,647
[Kyle coughing]
907
00:56:22,216 --> 00:56:23,684
Maybe this is our fate.
908
00:56:25,653 --> 00:56:28,556
Childless and die young.
909
00:56:28,589 --> 00:56:30,524
It's kinda cool,
it's like a rockstar fate.
910
00:56:30,558 --> 00:56:32,593
[both laughing]
911
00:56:32,627 --> 00:56:34,095
There's gonna be
concerts in your name.
912
00:56:36,697 --> 00:56:38,498
Fuckin' Flotel.
913
00:56:38,532 --> 00:56:39,901
We're like the unluckiest
couple in the world.
914
00:56:41,836 --> 00:56:43,671
[Kyle coughing]
915
00:56:43,704 --> 00:56:44,505
[Jaelyn] Oh, honey.
916
00:56:46,774 --> 00:56:48,809
- Careful.
- We're not gonna...
917
00:56:55,116 --> 00:56:56,751
Listen to me.
918
00:56:56,784 --> 00:56:59,020
We're not gonna die.
919
00:56:59,053 --> 00:57:00,655
We're not gonna die.
920
00:57:10,031 --> 00:57:12,633
Do you remember Carl's wedding?
921
00:57:12,667 --> 00:57:14,602
And I saw you a week
later at that dog park.
922
00:57:15,770 --> 00:57:17,071
You had that, that Pitbull.
923
00:57:19,240 --> 00:57:19,907
He was so cute.
924
00:57:21,108 --> 00:57:23,210
You had that
ridiculous picture.
925
00:57:23,244 --> 00:57:25,046
[Kyle coughing]
926
00:57:25,079 --> 00:57:25,746
Oh.
927
00:57:27,148 --> 00:57:28,883
We're gonna be okay.
928
00:57:28,916 --> 00:57:29,884
Okay?
929
00:57:29,917 --> 00:57:31,252
I don't want you to worry.
930
00:57:31,285 --> 00:57:32,653
We're gonna be fine.
931
00:57:32,687 --> 00:57:33,754
We're gonna make it.
932
00:57:35,623 --> 00:57:37,191
You're the best thing
that ever happened to me.
933
00:57:37,224 --> 00:57:39,727
- Yeah?
- You know that?
934
00:57:39,760 --> 00:57:42,730
You're like my best friend.
935
00:57:43,264 --> 00:57:44,031
My wife.
936
00:57:47,001 --> 00:57:48,135
You're more than I'll ever have.
937
00:57:55,543 --> 00:57:56,911
We're gonna be okay.
938
00:57:58,245 --> 00:58:00,147
We're gonna be okay, baby.
939
00:58:01,615 --> 00:58:02,249
You promise?
940
00:58:05,786 --> 00:58:07,788
I promise.
941
00:58:21,268 --> 00:58:22,737
I promise.
942
00:58:25,606 --> 00:58:27,942
[solemn music]
943
00:58:44,225 --> 00:58:46,827
[ominous music]
944
00:58:54,035 --> 00:58:56,804
[water splashing]
945
00:59:06,380 --> 00:59:07,681
Baby?
946
00:59:07,715 --> 00:59:09,884
Honey, are you okay?
947
00:59:09,917 --> 00:59:14,655
- [wood crashing]
- [Jaelyn screaming]
948
00:59:15,656 --> 00:59:18,025
[suspenseful music]
949
00:59:23,697 --> 00:59:26,200
[water splashing]
950
00:59:26,233 --> 00:59:29,170
Oh, fuck you!
951
00:59:30,304 --> 00:59:32,673
[suspenseful music]
952
00:59:32,706 --> 00:59:35,209
[water splashing]
953
00:59:45,653 --> 00:59:48,222
[Jaelyn grunting]
954
01:00:11,312 --> 01:00:13,180
[Jaelyn whimpering]
955
01:00:13,214 --> 01:00:14,348
- [tense music]
- [Kyle shouts]
956
01:00:14,381 --> 01:00:15,182
Kyle!
957
01:00:15,216 --> 01:00:18,185
[Jaelyn shouts]
958
01:00:18,219 --> 01:00:19,286
[Kyle grunts]
959
01:00:19,320 --> 01:00:20,121
Kyle.
960
01:00:20,154 --> 01:00:20,921
Kyle!
961
01:00:23,691 --> 01:00:28,262
- [Jaelyn grunting]
- [tense music]
962
01:00:30,131 --> 01:00:31,365
You have to get
out of the water!
963
01:00:31,398 --> 01:00:32,800
[Kyle groans]
964
01:00:32,833 --> 01:00:34,935
You have to get
out of the water!
965
01:00:36,270 --> 01:00:38,172
It's okay, I can't move, okay?
966
01:00:38,205 --> 01:00:39,673
Just go!
967
01:00:39,707 --> 01:00:41,675
Go, paddle, go, get your paddle!
968
01:00:41,709 --> 01:00:43,844
Hurry, hurry, oh god!
969
01:00:43,878 --> 01:00:44,345
Oh god!
970
01:00:58,259 --> 01:01:00,995
[suspenseful music]
971
01:01:38,465 --> 01:01:41,135
[waves crashing]
972
01:02:18,205 --> 01:02:19,039
Honey, honey.
973
01:02:20,341 --> 01:02:21,475
Honey, wake up!
974
01:02:21,509 --> 01:02:22,510
There's land.
975
01:02:22,544 --> 01:02:24,044
There's land, baby!
976
01:02:25,879 --> 01:02:28,148
[solemn music]
977
01:02:32,152 --> 01:02:33,387
No, baby!
978
01:02:33,420 --> 01:02:34,221
No.
979
01:02:34,255 --> 01:02:35,089
No.
980
01:02:35,122 --> 01:02:36,357
Come on.
981
01:02:36,390 --> 01:02:37,358
Wake up.
982
01:02:37,391 --> 01:02:39,126
Come on, baby, wake up!
983
01:02:39,159 --> 01:02:41,028
Wake up, c'mon!
984
01:02:41,929 --> 01:02:43,330
Wake up!
985
01:02:43,364 --> 01:02:45,966
[Jaelyn crying]
986
01:02:47,067 --> 01:02:48,235
I'm gonna wake you up.
987
01:02:48,269 --> 01:02:49,970
You're gonna wake up now, okay?
988
01:02:50,004 --> 01:02:51,939
You're gonna wake up now!
989
01:02:51,972 --> 01:02:53,173
You're gonna wake up!
990
01:02:53,207 --> 01:02:55,976
[Jaelyn groaning]
991
01:03:05,119 --> 01:03:06,120
Wake up!
992
01:03:06,153 --> 01:03:07,087
Wake up!
993
01:03:07,121 --> 01:03:08,122
Wake up now!
994
01:03:08,155 --> 01:03:09,490
[Jaelyn shouting indistinctly]
995
01:03:09,524 --> 01:03:10,958
[Jaelyn crying]
996
01:03:10,991 --> 01:03:12,493
You have to wake up.
997
01:03:16,230 --> 01:03:18,432
Wake up, come on.
998
01:03:19,433 --> 01:03:22,236
[Jaelyn crying]
999
01:03:22,269 --> 01:03:23,505
I need you.
1000
01:03:23,538 --> 01:03:25,072
Don't leave me!
1001
01:04:02,209 --> 01:04:03,844
I love you.
1002
01:04:06,447 --> 01:04:08,482
My best friend.
1003
01:04:24,365 --> 01:04:29,103
- [woman vocalizing]
- [solemn music]
1004
01:04:45,486 --> 01:04:46,588
Kyle.
1005
01:04:52,393 --> 01:04:55,028
[water splashing]
1006
01:05:02,302 --> 01:05:03,671
Kyle.
1007
01:05:13,548 --> 01:05:14,214
Live.
1008
01:05:16,651 --> 01:05:17,418
How?
1009
01:05:19,286 --> 01:05:24,057
Do you remember the feeling
of the baby inside you?
1010
01:05:27,094 --> 01:05:28,462
I do.
1011
01:05:29,463 --> 01:05:30,964
Yeah.
1012
01:05:30,998 --> 01:05:32,600
The same life is inside you now.
1013
01:05:34,602 --> 01:05:37,104
I need you.
1014
01:05:37,137 --> 01:05:38,673
I'm right here.
1015
01:05:38,706 --> 01:05:40,040
You're with me?
1016
01:05:46,748 --> 01:05:49,416
[dramatic music]
1017
01:05:53,253 --> 01:05:55,723
[waves crashing]
1018
01:06:03,397 --> 01:06:06,099
[Jaelyn gasping]
1019
01:06:09,771 --> 01:06:12,540
[Jaelyn coughing]
1020
01:06:23,116 --> 01:06:25,587
[rain pattering]
1021
01:06:28,388 --> 01:06:30,692
[solemn music]
1022
01:07:31,218 --> 01:07:33,621
[ominous music]
1023
01:07:40,895 --> 01:07:43,731
[suspenseful music]
1024
01:07:43,765 --> 01:07:46,199
[Jaelyn grunts]
1025
01:07:57,579 --> 01:08:00,247
[feedback ringing]
1026
01:08:03,751 --> 01:08:06,554
[suspenseful music]
1027
01:08:06,588 --> 01:08:09,222
[water bubbling]
1028
01:08:12,660 --> 01:08:15,228
[Jaelyn shouting]
1029
01:09:00,808 --> 01:09:03,477
[fabric ripping]
1030
01:09:06,814 --> 01:09:09,517
[Jaelyn wincing]
1031
01:09:21,996 --> 01:09:24,766
[Jaelyn shouting]
1032
01:09:31,739 --> 01:09:34,307
[ominous music]
1033
01:10:32,365 --> 01:10:34,769
[Jaelyn groans]
1034
01:11:13,406 --> 01:11:15,743
[solemn music]
1035
01:12:20,041 --> 01:12:22,643
[Jaelyn shouts]
1036
01:12:31,819 --> 01:12:34,487
[Jaelyn gasping]
1037
01:12:46,167 --> 01:12:48,936
[water splashing]
1038
01:13:07,487 --> 01:13:09,857
[Jaelyn grunting]
1039
01:13:35,850 --> 01:13:37,585
Wake up, please!
1040
01:13:37,618 --> 01:13:38,219
Please!
1041
01:13:38,252 --> 01:13:39,520
Please wake up!
1042
01:13:39,553 --> 01:13:41,722
[man groaning]
1043
01:13:41,756 --> 01:13:42,556
Help me.
1044
01:13:42,590 --> 01:13:43,724
Please help me.
1045
01:13:43,758 --> 01:13:45,226
Help me, please.
1046
01:13:45,259 --> 01:13:46,894
Look, my leg.
1047
01:13:46,928 --> 01:13:47,995
My leg!
1048
01:13:48,362 --> 01:13:49,664
Look, a shark.
1049
01:13:49,697 --> 01:13:51,032
A shark bit me.
1050
01:13:51,065 --> 01:13:52,066
It's so bad.
1051
01:13:52,099 --> 01:13:54,502
[speaking foreign language]
1052
01:13:54,535 --> 01:13:55,970
Shark and...
1053
01:13:56,003 --> 01:13:57,939
- [speaking foreign language]
- Water, yeah.
1054
01:13:57,972 --> 01:14:02,243
I was out there in the
ocean, my husband died.
1055
01:14:02,276 --> 01:14:04,845
Please, can you take me home?
1056
01:14:04,879 --> 01:14:06,714
Can you take me home?
1057
01:14:06,747 --> 01:14:09,183
[speaking foreign language]
1058
01:14:09,216 --> 01:14:10,584
Thank you.
1059
01:14:11,252 --> 01:14:12,720
Thank you.
1060
01:14:15,122 --> 01:14:16,691
[speaking foreign language]
1061
01:14:16,724 --> 01:14:17,658
Yeah, it's bad.
1062
01:14:17,692 --> 01:14:19,193
Oh, you wanna look at it?
1063
01:14:19,226 --> 01:14:20,027
Oh.
1064
01:14:20,061 --> 01:14:20,861
Ow.
1065
01:14:20,895 --> 01:14:22,630
Okay, okay.
1066
01:14:24,565 --> 01:14:26,767
[Jaelyn groaning]
1067
01:14:26,801 --> 01:14:30,204
[speaking foreign language]
1068
01:14:32,773 --> 01:14:33,541
Oh.
1069
01:14:34,642 --> 01:14:36,077
Oh.
1070
01:14:36,110 --> 01:14:36,844
Oh.
1071
01:14:39,046 --> 01:14:41,115
[speaking foreign language]
1072
01:14:42,116 --> 01:14:43,718
Oh.
1073
01:14:43,751 --> 01:14:44,552
Oh.
1074
01:14:44,585 --> 01:14:45,519
Oh.
1075
01:14:45,553 --> 01:14:46,153
Yeah.
1076
01:14:46,187 --> 01:14:46,954
Okay.
1077
01:14:48,622 --> 01:14:49,757
- [speaking foreign language]
- Okay, okay.
1078
01:14:49,790 --> 01:14:50,758
[Man] Okay?
1079
01:14:50,791 --> 01:14:54,195
[speaking foreign language]
1080
01:14:54,228 --> 01:14:54,895
Oh.
1081
01:14:58,899 --> 01:15:03,137
[speaking foreign language]
1082
01:15:03,170 --> 01:15:04,705
- Okay.
- Okay.
1083
01:15:04,739 --> 01:15:06,707
Yeah, do it.
1084
01:15:07,975 --> 01:15:10,711
[speaking foreign language]
1085
01:15:12,179 --> 01:15:12,947
Okay.
1086
01:15:15,349 --> 01:15:17,985
[Jaelyn screaming]
1087
01:15:29,330 --> 01:15:30,898
Okay, okay.
1088
01:15:30,931 --> 01:15:33,334
[speaking foreign language]
1089
01:15:33,367 --> 01:15:36,103
[Jaelyn whimpering]
1090
01:15:43,677 --> 01:15:46,147
[Jaelyn screaming]
1091
01:16:00,761 --> 01:16:03,164
[Jaelyn crying]
1092
01:16:07,301 --> 01:16:08,169
Okay, okay.
1093
01:16:11,972 --> 01:16:15,176
[speaking foreign language]
1094
01:16:20,181 --> 01:16:22,716
[gentle music]
1095
01:16:24,018 --> 01:16:27,354
[Jaelyn breathing heavily]
1096
01:16:33,127 --> 01:16:37,031
[speaking foreign language]
1097
01:16:37,064 --> 01:16:39,834
[water splashing]
1098
01:16:47,241 --> 01:16:49,844
[ominous music]
1099
01:17:03,390 --> 01:17:05,826
[boat thumps]
1100
01:17:07,128 --> 01:17:11,031
- [boat bangs]
- [Jaelyn gasping]
1101
01:17:11,065 --> 01:17:12,032
Sir?
1102
01:17:12,066 --> 01:17:13,267
Sir, where are you?
1103
01:17:13,300 --> 01:17:14,869
Sir?
1104
01:17:14,902 --> 01:17:15,669
Sir?
1105
01:17:16,470 --> 01:17:18,072
Sir?
1106
01:17:18,105 --> 01:17:19,874
There, there's sharks!
1107
01:17:19,907 --> 01:17:21,375
The sharks are near!
1108
01:17:21,408 --> 01:17:22,877
Sharks!
1109
01:17:23,744 --> 01:17:25,179
Sir, get out!
1110
01:17:29,416 --> 01:17:30,184
Sir!
1111
01:17:31,418 --> 01:17:32,286
Sir!
1112
01:17:32,319 --> 01:17:34,155
[eerie music]
1113
01:17:34,188 --> 01:17:38,926
- [Jaelyn screaming]
- [suspenseful music]
1114
01:17:39,460 --> 01:17:40,127
Sir!
1115
01:17:42,296 --> 01:17:43,697
Sir!
1116
01:17:49,136 --> 01:17:53,874
- [Jaelyn grunting]
- [tense music]
1117
01:17:55,242 --> 01:17:58,045
[Jaelyn groaning]
1118
01:17:58,078 --> 01:18:00,381
- [Jaelyn screaming]
- [water splashing]
1119
01:18:00,414 --> 01:18:02,917
[man shouting]
1120
01:18:06,921 --> 01:18:10,724
[suspenseful music]
1121
01:18:10,758 --> 01:18:13,394
[water splashing]
1122
01:18:13,427 --> 01:18:15,963
[water bubbling]
1123
01:18:17,765 --> 01:18:19,233
[Jaelyn gasping]
1124
01:18:19,266 --> 01:18:21,869
[both shouting]
1125
01:18:41,556 --> 01:18:43,991
[man shouting]
1126
01:18:46,227 --> 01:18:47,361
Give me your arm!
1127
01:18:49,029 --> 01:18:50,231
[speaking foreign language]
1128
01:18:50,264 --> 01:18:52,534
Come on, use your
feet, use your feet.
1129
01:18:52,567 --> 01:18:55,236
[Jaelyn screaming]
1130
01:18:57,037 --> 01:18:59,106
- [water splashing]
- [man shouting]
1131
01:18:59,139 --> 01:19:02,009
[Jaelyn screaming]
1132
01:19:05,412 --> 01:19:08,082
[Jaelyn screaming]
1133
01:19:13,921 --> 01:19:16,457
[suspenseful music]
1134
01:19:49,290 --> 01:19:51,892
[ominous music]
1135
01:19:53,628 --> 01:19:56,363
[suspenseful music]
1136
01:19:57,898 --> 01:20:00,401
[Jaelyn gasping]
1137
01:20:25,660 --> 01:20:28,162
[Jaelyn gasping]
1138
01:20:30,164 --> 01:20:32,466
[suspenseful music]
1139
01:20:32,499 --> 01:20:37,237
- [Jaelyn screaming]
- [motor whirring]
1140
01:20:50,918 --> 01:20:52,286
That's right, mother fucker.
1141
01:20:52,319 --> 01:20:53,120
Not today.
1142
01:21:15,442 --> 01:21:18,011
[ominous music]
1143
01:21:22,517 --> 01:21:23,317
That's okay.
1144
01:21:23,350 --> 01:21:24,918
You want more?
1145
01:21:24,952 --> 01:21:26,220
Do you want more?
1146
01:21:26,253 --> 01:21:27,254
Fuck you.
1147
01:21:27,287 --> 01:21:29,691
I'll give you more.
1148
01:21:29,724 --> 01:21:30,692
[motor sputtering]
1149
01:21:30,725 --> 01:21:31,892
Dammit.
1150
01:21:33,293 --> 01:21:34,361
Fuck.
1151
01:21:34,395 --> 01:21:35,597
Why now?
1152
01:21:35,630 --> 01:21:38,098
[ominous music]
1153
01:21:38,132 --> 01:21:43,103
Dammit!
1154
01:21:43,137 --> 01:21:44,171
Fuck!
1155
01:21:45,239 --> 01:21:47,908
[Jaelyn gasping]
1156
01:21:52,446 --> 01:21:53,715
Where'd you go, where'd you go?
1157
01:21:53,748 --> 01:21:55,048
Where'd you go?
1158
01:21:55,082 --> 01:21:55,683
What the fuck?
1159
01:21:55,717 --> 01:21:56,618
What the fuck?
1160
01:21:58,586 --> 01:22:01,188
[dramatic music]
1161
01:22:02,557 --> 01:22:05,225
[Jaelyn screaming]
1162
01:22:05,259 --> 01:22:08,028
[water splashing]
1163
01:22:15,402 --> 01:22:18,105
[Jaelyn gasping]
1164
01:22:21,208 --> 01:22:23,711
[water bubbling]
1165
01:22:25,747 --> 01:22:28,148
[tense music]
1166
01:22:30,685 --> 01:22:31,985
[Jaelyn screaming]
1167
01:22:32,019 --> 01:22:34,522
[suspenseful music]
1168
01:22:43,297 --> 01:22:45,700
[ominous music]
1169
01:22:52,807 --> 01:22:55,543
[suspenseful music]
1170
01:23:08,155 --> 01:23:09,156
[shark whooshing]
1171
01:23:09,189 --> 01:23:09,791
[Jaelyn screaming]
1172
01:23:09,824 --> 01:23:12,292
[flesh crunches]
1173
01:23:20,668 --> 01:23:24,071
[water bubbling]
1174
01:23:24,104 --> 01:23:26,273
[solemn music]
1175
01:23:37,652 --> 01:23:41,455
[boat creaking]
1176
01:23:41,488 --> 01:23:44,024
[tense music]
1177
01:24:09,182 --> 01:24:10,718
[Jaelyn groaning]
1178
01:24:10,752 --> 01:24:13,287
[solemn music]
1179
01:25:09,242 --> 01:25:11,646
[Jaelyn crying]
1180
01:25:14,649 --> 01:25:17,384
[water splashing]
1181
01:25:23,758 --> 01:25:29,564
♪ Everywhere I go I
see the memory of you ♪
1182
01:25:31,833 --> 01:25:33,835
♪ The heart is not a
place where you can ♪
1183
01:25:33,868 --> 01:25:38,673
♪ Lie about your blues ♪
1184
01:25:38,706 --> 01:25:42,510
♪ What if all you say ♪
1185
01:25:42,543 --> 01:25:46,346
♪ I won't let it all go ♪
1186
01:25:46,380 --> 01:25:50,217
♪ Oh I can feel myself ♪
1187
01:25:50,250 --> 01:25:53,921
♪ Wake up ♪
1188
01:25:53,955 --> 01:25:56,490
♪ And look at me ♪
1189
01:25:56,524 --> 01:26:01,261
♪ And know that
you are farewell ♪
1190
01:26:02,295 --> 01:26:04,364
♪ Just look at me ♪
1191
01:26:04,398 --> 01:26:09,269
♪ And know that
you'll soon get word ♪
1192
01:26:09,302 --> 01:26:14,408
♪ It's just what am I
getting by, passing time ♪
1193
01:26:16,778 --> 01:26:23,618
♪ It's just how can I say
goodbye on my time with you ♪
1194
01:26:23,651 --> 01:26:26,453
♪ For one more day ♪
1195
01:26:27,555 --> 01:26:29,957
[ominous music]
1196
01:26:30,052 --> 01:26:35,052
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
72722