All language subtitles for The.Legend.of.Jack.and.Jill.2021.WEBRip.HDRip_indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:10,001 --> 00:00:15,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:37,396 --> 00:00:38,197 Kate! 5 00:00:39,231 --> 00:00:40,032 Kate! 6 00:00:54,980 --> 00:00:55,815 Kate! Kate! 7 00:01:00,687 --> 00:01:03,255 Semua akan baik-baik saja. 8 00:01:03,288 --> 00:01:04,489 Ibu akan di belakangmu. 9 00:01:04,491 --> 00:01:06,726 Kau tidak perlu khawatir. 10 00:01:06,759 --> 00:01:09,963 Saling menjagalah. 11 00:01:11,598 --> 00:01:14,399 Jack, Jill, aku sayang kalian. 12 00:01:15,768 --> 00:01:17,668 Melebihi apapun. 13 00:01:17,670 --> 00:01:18,636 Apa yang terjadi? 14 00:01:18,638 --> 00:01:20,638 Kenapa dia mengejar kita? 15 00:01:20,640 --> 00:01:23,406 Ibu harus pergi, tapi aku akan selalu bersama kalian. 16 00:01:23,408 --> 00:01:26,278 Kalian harus naik ke bukit itu 17 00:01:26,311 --> 00:01:27,912 dan terus berjalan. 18 00:01:27,914 --> 00:01:30,415 Jangan pernah mundur, atau menengok ke belakang. 19 00:01:30,450 --> 00:01:32,150 Lanjut saja. 20 00:01:33,686 --> 00:01:34,952 Aku sayang kalian. 21 00:01:34,954 --> 00:01:36,221 Sekarang pergilah. 22 00:01:37,322 --> 00:01:40,392 Ibu, tidak! / Pergi! 23 00:02:08,900 --> 00:02:18,600 15 Tahun Kemudian 24 00:02:30,977 --> 00:02:32,779 Ini Janey Flannen melapor. 25 00:02:33,913 --> 00:02:36,114 Aku baru saja akan menuju ke pegunungan sekarang. 26 00:02:37,282 --> 00:02:38,885 Waktu menunjukkan pukul tiga sore.. 27 00:03:50,857 --> 00:03:52,959 Tidak, belum ada apa-apa. 28 00:03:54,159 --> 00:03:55,394 Aku telah melacak. 29 00:03:55,461 --> 00:03:57,162 Tapi aku tidak melihat sesuatu yang mencurigakan. 30 00:03:58,631 --> 00:04:01,398 Menurutmu apa yang akan kutemukan, Bigfoot? 31 00:04:01,400 --> 00:04:04,070 Serius, aku reporter. 32 00:04:05,270 --> 00:04:06,873 Ini cuma jejak yang menuju ke mana-mana. 33 00:04:08,074 --> 00:04:10,143 Bagaimana kita akan menemukan cerita dari ini? 34 00:04:12,011 --> 00:04:14,013 Tidak ada hewan buas di Inggris. 35 00:04:15,213 --> 00:04:17,682 Dan selain itu, aku mulai sadar 36 00:04:17,684 --> 00:04:20,520 mudahnya seseorang tersesat di sekitar sini. 37 00:04:24,757 --> 00:04:25,558 Sam, halo? 38 00:04:26,793 --> 00:04:28,494 Bisa mendengarku, Sam? 39 00:07:54,567 --> 00:07:56,300 Butuh tumpangan? 40 00:08:15,521 --> 00:08:16,720 Kau menunggu lama? 41 00:08:16,722 --> 00:08:18,157 Sekitar satu jam. 42 00:08:18,190 --> 00:08:20,724 Maaf, aku salah belok saat keluar dari jalan tol. 43 00:08:20,726 --> 00:08:21,527 Tentu. 44 00:08:25,731 --> 00:08:28,701 Rasanya kita sudah lama mencoba mengatur ini. 45 00:08:30,870 --> 00:08:32,069 Ya. 46 00:08:32,071 --> 00:08:34,173 Cuma mencoba untuk mengumpulkan kita berenam. 47 00:08:34,206 --> 00:08:36,542 Berlima, bersama-sama. Cukup sulit. 48 00:08:38,978 --> 00:08:40,179 Dia akan dirindukan, Sayang. 49 00:08:44,750 --> 00:08:47,653 Aku merasa bersalah semua orang datang. 50 00:08:47,687 --> 00:08:50,856 Tidak, jangan konyol. Kami di sini untukmu, Sayang. 51 00:08:51,691 --> 00:08:54,527 Kami kehilangan teman, kau kehilangan lebih banyak. 52 00:09:07,273 --> 00:09:08,442 Maaf. 53 00:09:10,643 --> 00:09:12,845 Harusnya aku ada untukmu. 54 00:09:12,878 --> 00:09:14,013 Aku harusnya sadar. 55 00:09:14,981 --> 00:09:16,582 Kau tidak mungkin tahu. 56 00:09:16,615 --> 00:09:18,250 Kau tidak bisa tahu seberapa buruk itu. 57 00:09:19,251 --> 00:09:21,455 Hidup begitu sibuk 58 00:09:21,487 --> 00:09:24,355 sejak aku pindah ke London, 59 00:09:24,357 --> 00:09:26,523 Aku cuma... / Jangan lakukan itu. 60 00:09:26,525 --> 00:09:29,526 Aku tidak menyalahkan kau atau orang lain. 61 00:09:29,528 --> 00:09:30,329 Tak apa. 62 00:09:31,564 --> 00:09:32,965 Aku tidak menyalahkan kau atau orang lain. 63 00:09:34,166 --> 00:09:37,167 Kau tidak bisa menghentikanku melakukan apa yang kulakukan. 64 00:09:37,169 --> 00:09:41,240 Kapanpun kau merasa seperti ditarik ke dalam kegelapan, 65 00:09:41,273 --> 00:09:46,178 tolong, genggam tanganku. 66 00:09:46,212 --> 00:09:49,181 Aku bisa membantumu kembali ke cahaya lagi. 67 00:09:53,453 --> 00:09:54,320 Ada apa? 68 00:09:55,721 --> 00:09:58,088 Itu terdengar seperti sesuatu yang akan dikatakan Lulu. 69 00:10:03,362 --> 00:10:04,697 Aku sayang kau. 70 00:10:04,730 --> 00:10:05,898 Kami semua. 71 00:10:06,799 --> 00:10:09,735 Bersatu kita kuat, benar? 72 00:10:15,808 --> 00:10:17,808 Kita harus pergi. 73 00:10:17,810 --> 00:10:20,413 dia mungkin sudah ada di Creighton Hill. 74 00:10:48,607 --> 00:10:50,076 Kita sampai. 75 00:10:50,142 --> 00:10:52,144 Kau siap, Eden? 76 00:10:52,178 --> 00:10:54,780 Jika terlalu sulit, beritahu aku. 77 00:10:54,814 --> 00:10:56,782 Aku bersamamu. 78 00:11:09,929 --> 00:11:13,397 Ayo, mari lakukan ini. Untuknya. 79 00:11:50,836 --> 00:11:53,139 Apa ini? / Aku tidak tahu. 80 00:11:56,642 --> 00:11:58,443 Aku lelah. 81 00:11:58,445 --> 00:11:59,245 Sungguh, Rick? 82 00:11:59,278 --> 00:12:00,480 Kita bahkan belum memulai. 83 00:12:00,514 --> 00:12:01,513 Yakin sudah siap untuk mencari jejak di akhir pekan? 84 00:12:01,515 --> 00:12:03,481 Baiklah, mari kita lakukan. 85 00:12:03,483 --> 00:12:05,552 Baiklah, jadi gadis beruntung mana yang tidur denganku? 86 00:12:05,619 --> 00:12:07,753 Greg, maaf, tapi asrama putra dan asrama putri 87 00:12:08,687 --> 00:12:10,557 bukan untuk macam-macam. 88 00:12:10,624 --> 00:12:13,259 Ya, bukan untuk macam-macam, Greg! 89 00:12:15,462 --> 00:12:17,961 Eden, kau ikut? 90 00:12:17,963 --> 00:12:19,763 Tentu, sebentar lagi. 91 00:12:46,692 --> 00:12:48,928 Yakin itu cukup di badanmu? 92 00:12:48,961 --> 00:12:51,197 Apa yang kau lihat? Gadis-gadis? 93 00:12:51,230 --> 00:12:54,900 Tidak, mitos dan legenda lokal. 94 00:12:54,934 --> 00:12:57,000 Astaga, edan. 95 00:12:57,002 --> 00:12:58,237 Pernah melihat gadis-gadis? 96 00:13:01,407 --> 00:13:04,808 Bukannya harusnya kita bertemu yang lain 97 00:13:04,810 --> 00:13:06,078 di ruang bersama? 98 00:13:06,111 --> 00:13:08,615 Ya tapi pertama, satu botol. 99 00:13:11,083 --> 00:13:12,450 Bersulang. 100 00:14:10,610 --> 00:14:12,311 Eden, kau baik-baik saja? 101 00:14:15,180 --> 00:14:16,847 Kau akan kembali masuk? 102 00:14:16,849 --> 00:14:17,883 Mungkin tidak. 103 00:14:17,916 --> 00:14:19,418 Aku mungkin pergi tidur. 104 00:14:29,696 --> 00:14:30,896 Sangat bagus di luar sini. 105 00:14:30,929 --> 00:14:32,162 Biasanya bukan tipeku. 106 00:14:32,164 --> 00:14:33,600 Kau tahu aku, anak kota. 107 00:14:35,167 --> 00:14:37,000 Ya, aku ingat membujukmu 108 00:14:37,002 --> 00:14:39,673 menjauh dari Amsterdam saat kita masih muda. 109 00:14:39,739 --> 00:14:41,541 Sehari melihat kincir angin. 110 00:14:41,574 --> 00:14:43,976 Ya, tidak mungkin. 111 00:14:44,009 --> 00:14:47,110 Museum seks. Maksudku itu bagus. 112 00:14:47,112 --> 00:14:48,280 Membuka wawasan. 113 00:14:54,219 --> 00:14:56,521 Aku mengacaukannya, ya? 114 00:14:56,523 --> 00:14:58,157 Tidak, Danny. 115 00:14:59,526 --> 00:15:01,461 Apa yang kau lakukan? 116 00:15:01,494 --> 00:15:02,895 Kupikir... 117 00:15:02,928 --> 00:15:05,162 Kau salah. Astaga, Danny! 118 00:15:05,164 --> 00:15:06,832 Apa yang membuatmu berpikir seperti itu? 119 00:15:06,899 --> 00:15:09,032 Itu tidak pernah berhasil di antara kita sebelumnya. 120 00:15:09,034 --> 00:15:09,835 Aku tahu. 121 00:15:09,902 --> 00:15:11,070 Kita tidak cocok. 122 00:15:11,136 --> 00:15:12,402 Kau pikir aku perlu dicumbu dan dikasihani, begitukah? 123 00:15:12,404 --> 00:15:13,405 Tidak. 124 00:15:13,440 --> 00:15:14,474 Atau mungkin begitu. 125 00:15:14,541 --> 00:15:15,341 Bisa melupakannya? 126 00:15:15,374 --> 00:15:16,406 Maaf. 127 00:15:16,408 --> 00:15:17,677 Aku terlalu banyak minum, 128 00:15:17,711 --> 00:15:20,310 Kebiasaanku, jadi brengsek. 129 00:15:20,312 --> 00:15:22,816 Kenapa kau datang? 130 00:15:24,249 --> 00:15:26,451 Kau tidak peduli sebelumnya. Saat Lucas masih hidup. 131 00:15:26,453 --> 00:15:27,654 Kau selalu punya alasan. 132 00:15:29,088 --> 00:15:30,457 Pernah berpikir mungkin aku tidak bisa menghadapi 133 00:15:30,490 --> 00:15:31,691 melihat kalian berdua bersama? 134 00:15:33,192 --> 00:15:34,661 Aku berpura-pura itu baik-baik saja. 135 00:15:34,694 --> 00:15:36,496 Tapi dia sahabatku, Eden. 136 00:15:38,030 --> 00:15:40,366 Lalu kalian menjadi pasangan sempurna. 137 00:15:42,134 --> 00:15:44,771 Sementara itu, aku bajingan yang egois karena cemburu. 138 00:15:52,612 --> 00:15:53,412 Dengar. 139 00:15:59,351 --> 00:16:00,419 Maaf. 140 00:16:13,733 --> 00:16:15,502 Besok kita akan melakukan perjalanan panjang? 141 00:16:15,535 --> 00:16:16,736 Ya. 142 00:16:16,770 --> 00:16:18,201 Jadi kita akan mengecek situs lokal di sini. 143 00:16:18,203 --> 00:16:19,539 Lalu setelah keluar besok, 144 00:16:19,572 --> 00:16:20,937 kita menuju ke Silverton. 145 00:16:20,939 --> 00:16:22,239 Kedengarannya bagus? 146 00:16:22,241 --> 00:16:23,242 Tentu, kedengarannya bagus. 147 00:16:24,677 --> 00:16:26,111 Jadi Greg, kau tahu legenda lokal yang 148 00:16:26,145 --> 00:16:27,512 kau bicarakan kemarin? 149 00:16:27,514 --> 00:16:31,316 Aku tidak mengira ada yang mendengar. 150 00:16:31,350 --> 00:16:32,151 Aku mendengar. 151 00:16:34,052 --> 00:16:36,121 Baiklah kalau begitu, 152 00:16:36,155 --> 00:16:38,355 Kau tahu kenapa daerah itu terkenal, bukan? 153 00:16:38,357 --> 00:16:39,289 Tidak. 154 00:16:39,291 --> 00:16:45,397 Ceritanya di awal 90-an. 155 00:16:45,432 --> 00:16:46,930 Seorang wanita bernama Kelly Jane Fleming 156 00:16:46,932 --> 00:16:49,502 kabur dari rumah sakit jiwa terdekat 157 00:16:49,536 --> 00:16:52,035 setelah dikurung hampir seumur hidupnya. 158 00:16:52,037 --> 00:16:54,039 Meski dia dikurung selama itu, 159 00:16:54,072 --> 00:16:56,743 dia melahirkan anak kembar, laki-laki dan perempuan. 160 00:16:56,776 --> 00:16:58,308 Yang berujung pada tuduhan 161 00:16:58,310 --> 00:17:00,513 jika dia melakukan hubungan tak sah 162 00:17:00,580 --> 00:17:01,579 dengan seseorang di rumah sakit jiwa. 163 00:17:01,581 --> 00:17:03,215 Astaga. / Ya. 164 00:17:03,248 --> 00:17:05,917 Ada kisah-kisah seram tentang pelecehan di lembaga itu, jadi... 165 00:17:05,919 --> 00:17:07,352 Itu mengerikan. 166 00:17:07,419 --> 00:17:09,419 Pasti dia putus asa pergi demi anak-anaknya. 167 00:17:09,421 --> 00:17:11,256 Itu menjadi lebih buruk. 168 00:17:11,290 --> 00:17:13,491 Ternyata orang tuanya bersaudara 169 00:17:13,493 --> 00:17:16,461 dan mereka membuatnya mengalami pelecehan seksual bertahun-tahun 170 00:17:16,463 --> 00:17:17,797 sebelum dibawa ke sini. 171 00:17:18,765 --> 00:17:19,965 Astaga, Greg. 172 00:17:19,998 --> 00:17:21,333 Kupikir ini harusnya menjadi legenda urban. 173 00:17:21,366 --> 00:17:24,869 Dia tidak pernah terlihat lagi, 174 00:17:24,871 --> 00:17:27,037 tapi anehnya, 175 00:17:27,039 --> 00:17:29,876 satu petugas rumah sakit pergi dengan regu pencari 176 00:17:30,810 --> 00:17:31,878 dan tidak pernah kembali. 177 00:17:33,111 --> 00:17:34,914 Ada yang bilang dia meninggal saat kabur. 178 00:17:34,980 --> 00:17:37,080 Tapi anak-anaknya selamat 179 00:17:37,082 --> 00:17:38,952 dan mereka dikabarkan tinggal di perbukitan 180 00:17:39,017 --> 00:17:40,618 menghadap ke sebuah lembah. 181 00:17:40,620 --> 00:17:42,020 Lembah yang mana? 182 00:17:42,054 --> 00:17:42,856 Lembah Warren. 183 00:17:43,723 --> 00:17:45,057 Lalu apa? 184 00:17:49,294 --> 00:17:51,328 Ada yang bilang 185 00:17:51,330 --> 00:17:54,634 jika kau berdiri di tempat yang tinggi di malam yang tenang, 186 00:17:55,702 --> 00:17:57,737 kau bisa mendengarnya bersiul 187 00:17:59,204 --> 00:18:04,009 dan daerah ini terkenal dengan pejalan kaki hilang. 188 00:18:09,214 --> 00:18:10,848 Kebun! 189 00:18:10,850 --> 00:18:12,251 Sialan, Greg. 190 00:18:12,284 --> 00:18:13,920 Ayolah. 191 00:18:13,953 --> 00:18:14,919 Ya, cerita bagus, Greg. 192 00:18:14,921 --> 00:18:16,888 Apa selanjutnya, Bloody Mary? 193 00:18:16,890 --> 00:18:19,057 Ayolah! 194 00:18:21,694 --> 00:18:23,694 Maaf tentang semalam. 195 00:18:23,696 --> 00:18:24,697 Lupakan. 196 00:18:26,365 --> 00:18:27,399 Itu tidak akan terjadi lagi. 197 00:18:28,635 --> 00:18:30,837 Aku harus masuk ke dalam, Aku mungkin harus mandi. 198 00:18:39,144 --> 00:18:40,312 Kita bangunkan dia? 199 00:18:40,379 --> 00:18:41,846 Tidak, biarkan dia istirahat. 200 00:18:41,848 --> 00:18:43,616 Kita bangunkan teman-teman lelaki? 201 00:18:43,650 --> 00:18:45,248 Apa mereka terlihat mau berjalan ke desa 202 00:18:45,250 --> 00:18:46,619 di jam tujuh pagi? 203 00:18:46,653 --> 00:18:47,654 Mungkin tidak. 204 00:19:02,200 --> 00:19:03,968 Jadi kita bersantai di sini sebentar 205 00:19:03,970 --> 00:19:05,004 lalu kembali? 206 00:19:05,038 --> 00:19:05,838 Ya, tentu. 207 00:19:12,045 --> 00:19:13,044 Bersulang. 208 00:19:13,046 --> 00:19:13,846 Bersulang. 209 00:19:17,182 --> 00:19:17,951 Pagi. 210 00:19:18,017 --> 00:19:18,818 Pagi. 211 00:19:20,285 --> 00:19:21,086 Kalian orang lokal? 212 00:19:21,955 --> 00:19:23,487 Turis, kau? 213 00:19:23,489 --> 00:19:25,088 Tidak, kami dari kota. 214 00:19:25,090 --> 00:19:26,859 Menyetir semalaman untuk sampai kemari. 215 00:19:26,893 --> 00:19:28,695 Aku tidak menyalahkanmu. Di sini indah. 216 00:19:28,728 --> 00:19:29,727 Benar. 217 00:19:29,729 --> 00:19:32,331 Aku tahu ini tidak mungkin. 218 00:19:32,364 --> 00:19:35,602 Tapi saudari kami hilang di sini beberapa waktu lalu. 219 00:19:35,635 --> 00:19:37,169 Kalian tak melihatnya? 220 00:19:39,539 --> 00:19:40,339 Tidak. 221 00:19:40,372 --> 00:19:41,239 Tidak, maaf. 222 00:19:43,676 --> 00:19:46,411 Kalian liburan berjalan? 223 00:19:46,446 --> 00:19:48,779 Semacam itu, lebih ke ziarah. 224 00:19:48,781 --> 00:19:50,915 Kami mau jalan-jalan melewati perbukitan. 225 00:19:50,917 --> 00:19:53,285 Kami di sini untuk mengenang seorang teman yang meninggal. 226 00:19:54,621 --> 00:19:55,519 Itu bagus. 227 00:19:55,521 --> 00:19:57,924 Aku turut prihatin atas kehilanganmu. 228 00:19:57,957 --> 00:19:59,724 Aku tahu ini permintaan yang terlalu banyak. 229 00:19:59,726 --> 00:20:01,794 Tapi jika kalian melihat seseorang di sepanjang jalan, 230 00:20:01,861 --> 00:20:04,097 bisa bagikan poster? 231 00:20:04,129 --> 00:20:06,298 Ya, tentu. / Tentu. 232 00:20:09,102 --> 00:20:11,869 Kau akan keluar mencarinya sekarang? 233 00:20:11,871 --> 00:20:13,072 Ya, kami baru menuju 234 00:20:13,138 --> 00:20:14,872 ke jalur yang kami yakini dia ke sana. 235 00:20:14,874 --> 00:20:16,542 Namanya Silverton. 236 00:20:16,576 --> 00:20:19,110 Cuma melihat-lihat dan menaruh beberapa bunga. 237 00:20:19,112 --> 00:20:20,878 Kembali sebelum gelap. 238 00:20:20,880 --> 00:20:22,615 Jangan tersesat di pegunungan itu. 239 00:20:22,649 --> 00:20:25,016 Ya. / Kami harus pergi. 240 00:20:25,018 --> 00:20:26,851 Mudah-mudahan kalian melihatnya di jalan. 241 00:20:26,853 --> 00:20:27,687 Sampai jumpa. / Sampai jumpa. 242 00:20:29,055 --> 00:20:30,456 Terima kasih, sampai jumpa. / Semoga beruntung. 243 00:20:32,525 --> 00:20:33,924 Ya Tuhan. 244 00:20:33,926 --> 00:20:35,726 Aku berharap mereka menemukannya. 245 00:20:35,728 --> 00:20:36,529 Aku tahu. 246 00:20:37,764 --> 00:20:38,564 Kasihan. 247 00:21:03,823 --> 00:21:08,193 Dia harusnya di sini, dia adik kita. 248 00:21:08,260 --> 00:21:10,594 Kita pasti akan menemukannya. 249 00:21:33,619 --> 00:21:35,655 Ada seseorang di hutan. 250 00:21:35,688 --> 00:21:36,854 Jangan biarkan pikiranmu mempermainkanmu 251 00:21:36,856 --> 00:21:38,789 dan mengambil kesimpulan. 252 00:21:38,791 --> 00:21:41,125 Orang-orang sering menghilang di hutan. 253 00:21:41,127 --> 00:21:43,295 Ayo, kau baik-baik saja? 254 00:21:43,328 --> 00:21:44,528 Ya. 255 00:21:44,552 --> 00:21:54,552 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 256 00:21:54,576 --> 00:22:04,576 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 257 00:22:04,600 --> 00:22:14,600 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 258 00:22:20,298 --> 00:22:21,966 Bernice, menjauhlah. 259 00:22:38,451 --> 00:22:39,252 Halo. 260 00:22:41,154 --> 00:22:42,255 Kau baik-baik saja? 261 00:22:46,726 --> 00:22:49,529 Astaga, Carla. Apa yang terjadi padanya? 262 00:22:51,898 --> 00:22:52,999 Mau air? 263 00:22:55,635 --> 00:22:56,803 Aku tidak akan menyakitimu. 264 00:22:58,671 --> 00:23:00,439 Aku mau menolong. 265 00:23:09,448 --> 00:23:11,517 Mau kuambilkan air? 266 00:24:19,886 --> 00:24:20,686 Halo? 267 00:25:09,902 --> 00:25:10,937 Kau baik-baik saja? 268 00:25:17,376 --> 00:25:18,177 Butuh bantuan? 269 00:25:25,318 --> 00:25:26,352 Kau baik-baik saja? 270 00:25:55,848 --> 00:25:57,516 Wifi ini buruk. 271 00:25:58,452 --> 00:26:00,617 Tidak ada sinyal. 272 00:26:00,619 --> 00:26:02,886 Aku harus mengecek saudaraku jika sudah memberi makan Monty. 273 00:26:02,888 --> 00:26:04,824 Kurasa kita memang memilih opsi murah. 274 00:26:36,088 --> 00:26:37,623 Akhirnya. 275 00:26:37,656 --> 00:26:41,794 Dia orang paling tidak bisa diandalkan di dunia. 276 00:26:44,296 --> 00:26:46,699 Eden. 277 00:26:46,732 --> 00:26:47,965 Eden. 278 00:26:48,801 --> 00:26:49,967 Ada apa? 279 00:26:49,969 --> 00:26:52,071 Kau terlihat seperti habis melihat hantu. 280 00:26:52,138 --> 00:26:53,438 Beberapa orang yang pernah menginap di penginapan ini 281 00:26:53,440 --> 00:26:54,407 menghilang. 282 00:26:55,574 --> 00:26:57,408 Di lembah yang Greg ceritakan? 283 00:26:57,410 --> 00:26:58,210 Ya. 284 00:26:59,378 --> 00:27:00,880 Kupikir dia bicara omong kosong. 285 00:27:01,781 --> 00:27:02,581 Kau merasa cemas? 286 00:27:03,517 --> 00:27:04,917 Entahlah. 287 00:27:04,950 --> 00:27:06,250 Kurasa kita berlima. 288 00:27:06,252 --> 00:27:07,319 Semua akan baik-baik saja. 289 00:27:07,353 --> 00:27:09,155 Aku tahu yang kulakukan 290 00:27:09,221 --> 00:27:11,223 dan Danny bisa memanjat dalam ruangan. 291 00:27:11,257 --> 00:27:13,891 Kami ke tempat yang sama di tahun ketiga. 292 00:27:13,893 --> 00:27:18,898 Dan perjalanan ini petualangan, bukan cuma melihat-lihat. 293 00:27:19,632 --> 00:27:20,699 Ya, kurasa begitu. 294 00:29:07,039 --> 00:29:09,241 Kita buat kemah di sini? 295 00:29:09,275 --> 00:29:10,207 Ada danau di dekatnya. 296 00:29:10,209 --> 00:29:12,278 Ya, kita bisa mandi. 297 00:29:12,311 --> 00:29:16,313 Tidak dengan adanya Danny yang mengintai. 298 00:29:16,315 --> 00:29:19,116 Ditambah lagi, suhu akan sekitar 5 derajat malam ini. 299 00:29:19,118 --> 00:29:19,919 Perusak kesenangan. 300 00:29:22,489 --> 00:29:24,087 Mari kita buat kemah di sini. 301 00:29:24,089 --> 00:29:26,292 Kita bisa minum sedikit, bersulang marshmallow. 302 00:29:26,325 --> 00:29:29,326 Mungkin memutar botol. 303 00:29:29,328 --> 00:29:31,531 Tenangkan dirimu, kau terlalu bersemangat. 304 00:29:34,099 --> 00:29:35,567 Kau baik-baik saja, Eden? 305 00:29:35,569 --> 00:29:38,672 Ya, cuma kurang tidur semalam. 306 00:29:38,737 --> 00:29:41,038 Mau bantu aku buat tenda? 307 00:29:41,040 --> 00:29:42,841 Lulu tak pandai. 308 00:29:42,875 --> 00:29:44,376 Ya, baiklah. 309 00:29:47,179 --> 00:29:48,479 Apa? 310 00:29:48,481 --> 00:29:50,282 Tidak terlalu. 311 00:29:58,090 --> 00:30:01,293 Gadis-gadis, katakan bukan cuma aku yang menyadari. 312 00:30:01,327 --> 00:30:03,395 Greg jelas menyukaimu. 313 00:30:03,463 --> 00:30:04,562 Diam. 314 00:30:04,564 --> 00:30:05,965 Benar. 315 00:30:05,998 --> 00:30:08,501 Wajahnya merona setiap dia berada di dekatmu. 316 00:30:09,969 --> 00:30:13,003 Jika dia anjing, dia sudah menggoyang kakimu. 317 00:30:13,005 --> 00:30:13,806 Hentikan. 318 00:30:17,009 --> 00:30:19,009 Ajak dia kencan, aku tahu kau suka dia. 319 00:30:19,011 --> 00:30:21,078 Astaga, itu terlihat di seluruh wajahmu. 320 00:30:21,080 --> 00:30:23,282 Tidak, Lulu salah satu favoritku. 321 00:30:23,315 --> 00:30:26,418 Tapi kami cuma berteman. 322 00:30:26,453 --> 00:30:27,652 Diam. 323 00:30:27,654 --> 00:30:29,421 Dia melihatmu semalaman. 324 00:30:29,456 --> 00:30:30,256 Mungkin. 325 00:30:31,458 --> 00:30:33,957 Tapi aku cuma tidak merasakan hal sama. 326 00:30:33,959 --> 00:30:36,496 Bahkan, kupikir aku agak suka orang lain. 327 00:30:37,896 --> 00:30:38,698 Ya? 328 00:30:38,732 --> 00:30:39,731 Dasar kuda hitam. 329 00:30:39,733 --> 00:30:41,033 Siapa, gadis yang mana? 330 00:30:41,100 --> 00:30:42,165 Orang lain? / Lupakan saja. 331 00:30:42,167 --> 00:30:44,167 Lupakan, Danny. 332 00:30:44,169 --> 00:30:45,404 Dia tidak merasakan hal sama 333 00:30:45,438 --> 00:30:47,039 Jadi tidak layak disebut. 334 00:30:55,247 --> 00:30:56,681 Ajak dia keluar. 335 00:30:56,683 --> 00:30:58,551 Jika kau menunggunya, kau akan menunggu selamanya. 336 00:30:58,618 --> 00:31:01,287 Baik, pasti. 337 00:31:03,122 --> 00:31:06,125 Lihat saja aku. 338 00:31:07,761 --> 00:31:09,395 Dia datang. 339 00:31:11,930 --> 00:31:13,332 Boleh aku bergabung? 340 00:31:14,933 --> 00:31:16,201 Jangan pedulikan aku. 341 00:31:17,202 --> 00:31:18,571 Kutinggalkan kalian. 342 00:31:38,458 --> 00:31:40,090 Kurasa bagus kita semua bisa menghabiskan 343 00:31:40,092 --> 00:31:42,361 begitu banyak waktu bersama berkelompok di perjalanan ini. 344 00:31:43,596 --> 00:31:45,331 Ya, itu sangat hebat. 345 00:31:48,601 --> 00:31:50,637 Akan sangat menyenangkan 346 00:31:50,704 --> 00:31:52,672 jika kita bisa menghabiskan lebih banyak waktu bersama 347 00:31:52,739 --> 00:31:53,839 cuma kita berdua. 348 00:31:54,940 --> 00:31:56,543 Aku merasa jarang melihatmu. 349 00:31:57,976 --> 00:31:59,477 Lulu. 350 00:31:59,479 --> 00:32:00,279 Ya, Greg? 351 00:32:02,181 --> 00:32:03,982 Lulu, kupikir aku tahu yang akan kau katakan 352 00:32:05,250 --> 00:32:06,085 tapi tolong jangan. 353 00:32:10,022 --> 00:32:12,858 Aku suka persahabatan kita. Jalan-jalan. 354 00:32:12,891 --> 00:32:13,926 Kau luar biasa, tapi... 355 00:32:16,128 --> 00:32:18,732 ...aku tidak bisa menjadi seperti yang kau mau. 356 00:32:20,834 --> 00:32:24,903 Aku tidak bisa merasakan apa yang kau ingin aku rasakan. 357 00:32:29,208 --> 00:32:32,010 Jujur, aku suka orang lain. 358 00:32:33,680 --> 00:32:35,047 Seseorang yang kita berdua kenal. 359 00:32:36,516 --> 00:32:37,316 Sial. 360 00:32:40,854 --> 00:32:41,654 Tamsen? 361 00:32:43,088 --> 00:32:44,524 Jelas bukan Eden. 362 00:32:52,131 --> 00:32:52,998 Astaga. 363 00:32:55,568 --> 00:32:57,570 Danny, benar? 364 00:33:01,775 --> 00:33:02,575 Kemari. 365 00:33:04,811 --> 00:33:06,211 Tak apa. 366 00:33:08,648 --> 00:33:09,580 Tak apa. / Ya Tuhan. 367 00:33:09,582 --> 00:33:10,483 Lihat dua sejoli itu, Eden. 368 00:33:30,169 --> 00:33:30,969 Eden! 369 00:33:32,971 --> 00:33:34,973 Hati-hati, kau bisa jatuh. 370 00:33:36,341 --> 00:33:37,142 Aku baik-baik saja. 371 00:33:37,176 --> 00:33:38,476 Di mana yang lainnya? 372 00:33:38,478 --> 00:33:39,712 Mengambil sarapan 373 00:33:39,779 --> 00:33:41,446 sebelum kita pergi melintasi lembah. 374 00:33:41,448 --> 00:33:42,247 Ayo. 375 00:33:46,084 --> 00:33:47,885 Kau bangun pagi-pagi sekali. 376 00:33:47,887 --> 00:33:49,687 Ya, mabuk. 377 00:33:49,689 --> 00:33:51,089 Semalam berlebihan. 378 00:33:52,090 --> 00:33:54,393 Maaf menjadi emosional. 379 00:33:54,461 --> 00:33:55,460 Jangan bodoh. 380 00:33:55,462 --> 00:33:56,896 Kau tidak perlu meminta maaf. 381 00:33:58,698 --> 00:34:01,699 Kita akan menikmati lingkungan sekitar 382 00:34:01,701 --> 00:34:03,503 dan bergembira. 383 00:34:04,437 --> 00:34:05,237 Tentu. 384 00:34:07,272 --> 00:34:10,075 Kau tahu Lucas benar tentang tempat ini. 385 00:34:10,142 --> 00:34:10,944 Ya. 386 00:34:12,110 --> 00:34:13,513 Dia benar tentang banyak hal. 387 00:34:15,414 --> 00:34:18,014 Kita cuma perlu menikmati momen ini. 388 00:34:18,016 --> 00:34:19,051 Membuat kenangan. 389 00:34:20,487 --> 00:34:22,455 Tidak ada yang tahu berapa lama waktu mereka. 390 00:34:25,090 --> 00:34:28,091 Eden, aku tahu ini terlalu berat 391 00:34:28,093 --> 00:34:29,995 untuk dihadapi sekarang. 392 00:34:30,062 --> 00:34:31,798 Aku tidak tahu. 393 00:34:33,165 --> 00:34:34,331 Aku berpikir kembali ke waktu itu 394 00:34:34,333 --> 00:34:37,770 dan kupikir andai aku bisa melakukan apa saja 395 00:34:37,804 --> 00:34:39,071 atau sesuatu yang berbeda, 396 00:34:40,239 --> 00:34:41,439 andai aku tahu apa yang dia pikirkan... 397 00:34:41,441 --> 00:34:43,242 Ya, tapi kau tidak mungkin tahu. 398 00:34:43,275 --> 00:34:44,477 Itu intinya. 399 00:34:44,544 --> 00:34:45,512 Dia pasti sudah memberitahumu. 400 00:34:46,779 --> 00:34:49,983 Dan ternyata sebagian besar bunuh diri terjadi 401 00:34:50,015 --> 00:34:52,217 karena mereka tidak bicara tentang yang mereka rasakan. 402 00:34:53,318 --> 00:34:54,554 Dan karena itu sangat penting 403 00:34:54,621 --> 00:34:56,321 kau memberitahu kami bagaimana perasaanmu. 404 00:34:57,891 --> 00:34:59,893 Emosi bukanlah sesuatu untuk ditakuti. 405 00:35:00,960 --> 00:35:01,761 Ada kami. 406 00:35:03,295 --> 00:35:05,097 Itu tujuan perjalanan ini 407 00:35:06,331 --> 00:35:08,766 mengingat Lucas di saat-saat indah, 408 00:35:08,768 --> 00:35:09,736 Bukan bagaimana dia meninggalkan kita. 409 00:35:13,238 --> 00:35:14,039 Ya. 410 00:35:20,245 --> 00:35:21,848 Ya, kau benar. 411 00:35:26,519 --> 00:35:28,251 Sarapan? 412 00:35:32,257 --> 00:35:34,725 Apa itu? 413 00:35:34,727 --> 00:35:36,462 Papan pengumuman. 414 00:35:36,496 --> 00:35:38,094 Jadi semua orang ini hilang 415 00:35:38,096 --> 00:35:39,730 di Gilmore Pass? 416 00:35:39,732 --> 00:35:41,166 Itu banyak, bukan? 417 00:35:41,199 --> 00:35:44,003 Ini bukan Andes, Dan. Ini jelas banyak. 418 00:35:44,037 --> 00:35:45,838 Ini tidak membantu. Dengan dindingnya. 419 00:35:46,973 --> 00:35:48,775 Ya Tuhan, aku harap kita semua sudah menonton 420 00:35:48,808 --> 00:35:49,742 program bertahan hidup itu 421 00:35:49,776 --> 00:35:50,675 karena kita butuh 422 00:35:50,677 --> 00:35:52,208 jika kita tersesat di sini. 423 00:35:52,210 --> 00:35:54,313 Jadi, kita ke arah itu? 424 00:35:56,449 --> 00:35:57,249 Baik. 425 00:36:00,453 --> 00:36:04,120 Jadi Gilmore Pass adalah jalan terpendek ke lembah berikutnya 426 00:36:04,122 --> 00:36:07,392 dan sepertinya ini yang paling menantang 427 00:36:07,460 --> 00:36:09,994 mengarah ke beberapa gua, danau, hutan, dan sungai 428 00:36:09,996 --> 00:36:12,832 dan penurunan bertahap di sekitar menuju sisi lain. 429 00:36:12,899 --> 00:36:14,432 Jadi kita memutar? 430 00:36:14,434 --> 00:36:16,234 Tidak ada jaminan 431 00:36:16,301 --> 00:36:18,234 jika bukit yang curam adalah bagian yang paling berbahaya. 432 00:36:18,236 --> 00:36:19,639 Mungkin ada jurang atau gua tersembunyi 433 00:36:19,672 --> 00:36:21,074 lebih dalam ke celah. 434 00:36:21,139 --> 00:36:23,977 Tentukan saja. Aku suka tantangan. 435 00:36:24,010 --> 00:36:24,809 Aku mau mendaki 436 00:36:24,811 --> 00:36:26,010 dan pertaruhkan itu. 437 00:36:26,012 --> 00:36:28,546 Apa rute alternatif ke Silverton? 438 00:36:28,548 --> 00:36:31,618 Jika kita hindari Gilmore Pass 439 00:36:31,651 --> 00:36:33,684 dan pergi melalui Bell Valley, 440 00:36:33,686 --> 00:36:35,420 itu setengah hari ekstra. 441 00:36:35,455 --> 00:36:37,153 Tapi itu rute pemandangan. 442 00:36:37,155 --> 00:36:39,291 Baiklah. Mari kita coba lewat sini. 443 00:36:40,760 --> 00:36:42,160 Baik. / Ayo. 444 00:36:53,039 --> 00:36:54,371 Teman-teman, ini sangat curam. 445 00:36:54,373 --> 00:36:55,675 Aku memakai sepatu jalan. 446 00:36:55,742 --> 00:36:57,142 Bukan sepatu mendaki gunung. 447 00:36:57,175 --> 00:36:58,075 Ini bukan gunung, Sayang. 448 00:36:58,077 --> 00:36:59,512 Aku pernah menjalani yang lebih buruk di Snowdonia. 449 00:36:59,579 --> 00:37:01,244 Kau pemanjat, Tam. Aku bukan. 450 00:37:01,246 --> 00:37:02,615 Aku tidak nyaman. 451 00:37:02,649 --> 00:37:04,651 Kupikir ini akan sedikit lebih santai. 452 00:37:04,684 --> 00:37:06,050 Aku tidak yakin aku cocok untuk ini. 453 00:37:06,052 --> 00:37:08,054 Ya, aku juga tidak. 454 00:37:08,955 --> 00:37:09,956 Kita lakukan saja dengan segala cara. 455 00:37:10,023 --> 00:37:11,088 Aku mau mendakinya. 456 00:37:11,090 --> 00:37:12,458 Ya, aku juga. 457 00:37:12,492 --> 00:37:14,525 Kalian pergi. 458 00:37:14,527 --> 00:37:15,726 Kita akan bertemu 459 00:37:15,728 --> 00:37:17,664 dan berputar kembali dan bertemu kalian di asrama. 460 00:37:17,697 --> 00:37:18,498 Kedengarannya bagus. 461 00:37:19,966 --> 00:37:21,565 Jadi kau akan melakukan ini? 462 00:37:21,567 --> 00:37:23,770 Kau ingin mendaki? 463 00:37:23,803 --> 00:37:25,201 Kita sudah di sini. Jadi kenapa tidak? 464 00:37:25,203 --> 00:37:26,238 Apa masalahmu? 465 00:37:26,271 --> 00:37:27,438 Apa masalahmu? 466 00:37:27,440 --> 00:37:29,241 Aku tidak ada masalah. 467 00:37:29,274 --> 00:37:30,675 Aku menyayangimu, Eden 468 00:37:30,677 --> 00:37:33,479 Dan aku ingin perjalanan ini menyenangkan bagimu 469 00:37:33,513 --> 00:37:35,414 dan untuk Lucas. 470 00:37:35,448 --> 00:37:38,417 Kita berlima di perjalanan ini, bukan cuma kau. 471 00:37:41,120 --> 00:37:42,855 Maaf, tidur tak nyenyak. 472 00:37:44,724 --> 00:37:45,525 Lupakan. 473 00:37:47,292 --> 00:37:49,292 Kalian pergilah dan kita bertemu nanti. 474 00:37:49,294 --> 00:37:52,129 Greg, di mana kita bertemu? 475 00:37:56,201 --> 00:37:57,003 Baik. 476 00:37:58,638 --> 00:38:01,339 Kalian naik dan kami akan turun memutar. 477 00:38:01,373 --> 00:38:04,942 Kita akan bertemu di Danau Thorny Kroff yang ada di sini. 478 00:38:04,944 --> 00:38:07,044 Saat kalian naik ke atas dan kami turun memutar 479 00:38:07,046 --> 00:38:08,280 gelap akan muncul. 480 00:38:08,313 --> 00:38:10,083 Jadi saranku kita buat kemah bila memungkinkan 481 00:38:10,116 --> 00:38:11,818 dan ke danau di pagi hari. 482 00:38:11,851 --> 00:38:14,317 Setidaknya beberapa mil melalui celahnya. 483 00:38:14,319 --> 00:38:16,921 Jadi sepakat? 484 00:38:16,923 --> 00:38:17,724 Ya. 485 00:38:26,532 --> 00:38:27,332 Sampai jumpa. 486 00:38:28,233 --> 00:38:29,035 Kita akur? 487 00:38:31,104 --> 00:38:31,904 Selalu akur. 488 00:39:06,873 --> 00:39:08,441 Lihat pemandangannya. 489 00:39:10,042 --> 00:39:11,611 Menakjubkan. 490 00:39:16,115 --> 00:39:18,785 Aku berharap dia ada di sini bersama kita. 491 00:39:20,653 --> 00:39:21,454 Aku juga. 492 00:39:24,490 --> 00:39:26,590 Rasanya aneh 493 00:39:26,592 --> 00:39:28,561 Kita bertemu seperti ini tanpa dia. 494 00:39:34,634 --> 00:39:37,503 Aku merasa sulit dengan Eden berada di sini kadang-kadang. 495 00:39:39,772 --> 00:39:42,441 Aku merasa bersalah karena ingin menangis di depannya. 496 00:39:45,178 --> 00:39:47,446 Dia paling kehilangan lebih banyak dari kita. 497 00:39:50,583 --> 00:39:53,684 Aku cuma berpikir jika dia tidak di sini 498 00:39:53,686 --> 00:39:57,657 mungkin kita semua bisa lebih bisa mengeluarkannya. 499 00:39:59,592 --> 00:40:00,392 Lakukan. 500 00:40:01,694 --> 00:40:02,495 Apa? 501 00:40:03,529 --> 00:40:04,530 Keluarkan. 502 00:40:04,564 --> 00:40:05,798 Tidak ada yang melihat. 503 00:40:05,832 --> 00:40:07,567 Jika itu yang kau rasakan, lakukan saja. 504 00:40:09,836 --> 00:40:11,771 Lucas teman baik kita. 505 00:40:12,939 --> 00:40:13,804 Dan kita semua merasa bersalah 506 00:40:13,806 --> 00:40:15,641 karena yang terjadi. 507 00:40:16,642 --> 00:40:18,408 Jadi jika itu yang kau rasakan, 508 00:40:18,410 --> 00:40:19,377 keluarkan saja. 509 00:40:36,295 --> 00:40:39,131 Ayo, giliranmu. 510 00:40:54,113 --> 00:40:55,114 Ada apa? 511 00:40:59,852 --> 00:41:01,654 Kau tahu orang-orang mengira aku atlet bodoh 512 00:41:01,687 --> 00:41:02,955 dan aku tidak punya perasaan. 513 00:41:04,624 --> 00:41:07,894 Aku kadang main-main tapi aku masih merasakan sesuatu. 514 00:41:09,095 --> 00:41:10,997 Dia sahabatku dan aku mengecewakannya. 515 00:41:14,367 --> 00:41:16,035 Kau tidak bisa meramalkan itu. 516 00:41:17,236 --> 00:41:19,438 Tak satu pun dari kita tahu perasaan Lucas. 517 00:41:21,173 --> 00:41:23,009 Kami membuang banyak waktu. 518 00:41:23,042 --> 00:41:24,777 Dan kami tumbuh terpisah, 519 00:41:24,810 --> 00:41:27,446 semua karena aku iri dengan yang dia miliki dengan Eden. 520 00:41:32,551 --> 00:41:34,887 Kau pikir aku tidak cemburu? 521 00:41:36,689 --> 00:41:38,057 Kenapa kau akan cemburu? 522 00:41:40,059 --> 00:41:41,525 Aku cinta Eden. 523 00:41:41,527 --> 00:41:44,130 Tapi selalu tentang dia. 524 00:41:45,731 --> 00:41:47,965 Pertama kau, lalu Lucas. 525 00:41:47,967 --> 00:41:49,769 Dan Greg tertarik pada Lulu. 526 00:41:52,438 --> 00:41:54,073 Tidak ada yang pernah naksir padaku. 527 00:41:57,209 --> 00:42:00,513 Mungkin mereka naksir tapi mungkin mereka cuma 528 00:42:03,082 --> 00:42:05,017 terlalu takut untuk mengatakannya. 529 00:42:10,489 --> 00:42:12,024 Itu bagus, bukan? 530 00:42:12,058 --> 00:42:13,259 Bukan itu. 531 00:42:13,292 --> 00:42:14,191 Aku cuma tidak mengira aku akan melakukan ini 532 00:42:14,193 --> 00:42:14,994 di puncak sebuah gunung. 533 00:42:15,928 --> 00:42:19,131 Jadi semua sudah pudar? 534 00:42:20,366 --> 00:42:21,767 Kau beritahu aku. 535 00:42:21,801 --> 00:42:23,135 Aku tidak percaya aku tidak punya nyali 536 00:42:23,169 --> 00:42:24,737 untuk memberitahumu perasaanku sebelumnya. 537 00:42:29,809 --> 00:42:30,941 Kau dengar itu? 538 00:42:30,943 --> 00:42:32,545 Ya. 539 00:42:32,578 --> 00:42:33,779 Kau pikir itu salah satu dari yang lainnya? 540 00:42:33,813 --> 00:42:35,081 Itu bukan serigala. 541 00:42:36,248 --> 00:42:38,117 Tidak ada orang lain akan berada di atas sini, bukan? 542 00:42:39,518 --> 00:42:41,118 Mungkin Kelly Jane. 543 00:42:41,120 --> 00:42:43,721 Jangan. 544 00:42:43,723 --> 00:42:45,459 Tenang, Tam, aku tahu apa yang akan terjadi. 545 00:42:45,491 --> 00:42:46,724 Itu pasti Greg. 546 00:42:46,726 --> 00:42:48,060 Aku telah membujuknya sepanjang akhir pekan 547 00:42:48,094 --> 00:42:50,129 dan ini ide leluconnya. 548 00:42:53,132 --> 00:42:54,531 Aku akan pergi menakut-nakuti dia. 549 00:42:54,533 --> 00:42:58,137 Sayang, jangan. Jangan tinggalkan aku. 550 00:42:59,839 --> 00:43:01,372 Aku segera kembali. 551 00:43:01,374 --> 00:43:02,875 Jaga tenda tetap hangat. 552 00:43:05,411 --> 00:43:07,079 Jangan lama. 553 00:43:49,489 --> 00:43:50,289 Lulu? 554 00:43:54,326 --> 00:43:55,127 Lulu? 555 00:43:58,197 --> 00:43:59,797 Tunggu! 556 00:44:21,287 --> 00:44:22,088 Tidak! 557 00:44:45,077 --> 00:44:45,878 Jill. 558 00:44:48,414 --> 00:44:50,013 Jill. 559 00:44:59,358 --> 00:45:00,359 Lihatlah Jill. 560 00:45:01,694 --> 00:45:02,728 Lihatlah Jill. 561 00:45:02,752 --> 00:45:12,752 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 562 00:45:12,776 --> 00:45:22,776 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 563 00:45:22,800 --> 00:45:32,800 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 564 00:46:07,059 --> 00:46:08,058 Danny? 565 00:46:12,831 --> 00:46:13,633 Danny? 566 00:46:16,835 --> 00:46:17,736 Letakkan itu. 567 00:46:17,770 --> 00:46:19,203 Kau bisa membutakanku. 568 00:46:26,045 --> 00:46:26,845 Danny? 569 00:46:32,452 --> 00:46:34,086 Letakkan itu. 570 00:50:34,293 --> 00:50:35,093 Hei. 571 00:50:37,730 --> 00:50:38,531 Kau baik-baik saja? 572 00:50:43,402 --> 00:50:45,137 Kurasa aku baru saja mendengar teriakannya. 573 00:50:45,170 --> 00:50:46,205 Kau mendengar sesuatu? 574 00:50:47,372 --> 00:50:48,840 Tidak. 575 00:50:48,842 --> 00:50:51,678 Tidak, aku cuma perlu ke kamar kecil. 576 00:50:51,744 --> 00:50:53,913 Apa yang lain baik-baik saja? 577 00:50:53,979 --> 00:50:55,981 Ya, aku yakin. 578 00:50:57,650 --> 00:50:59,249 Kau harus istirahat. 579 00:50:59,251 --> 00:51:01,220 Masih satu mil untuk menemui mereka besok. 580 00:52:26,405 --> 00:52:31,410 Ibu lolos dari kejahatan dunia di bawah 581 00:52:35,213 --> 00:52:37,316 ke pegunungan dan perbukitan. 582 00:52:41,219 --> 00:52:43,022 Dia kabur menuju kebebasan 583 00:52:44,356 --> 00:52:46,358 dengan kedua anaknya. 584 00:52:48,995 --> 00:52:50,162 Salah satu yang jahat dari institusi kejiwaan 585 00:52:57,437 --> 00:52:59,637 mencoba menangkapnya, 586 00:52:59,639 --> 00:53:00,974 menangkap mereka semua. 587 00:53:02,442 --> 00:53:05,845 Dia telah melakukan hal-hal buruk padanya. 588 00:53:07,312 --> 00:53:09,916 Menyakitinya bersama yang lain. 589 00:53:14,654 --> 00:53:18,925 Cuma di dunia di luar lembah ini 590 00:53:18,958 --> 00:53:22,160 kejahatan semacam itu ada. 591 00:53:32,972 --> 00:53:33,773 Bu! 592 00:53:42,081 --> 00:53:44,817 Jack, Jill, aku datang untuk kalian. 593 00:53:49,656 --> 00:53:50,456 Ibu, tidak! 594 00:53:53,893 --> 00:53:58,464 Suatu hari, tanah ini akan membawa kita. 595 00:54:01,968 --> 00:54:06,973 Tapi sampai saat itu, kita harus melindunginya dari orang luar. 596 00:54:09,575 --> 00:54:11,577 Kita akan melahap mereka semua. 597 00:54:51,017 --> 00:54:52,018 Pagi. 598 00:54:52,051 --> 00:54:53,084 Pagi. 599 00:54:53,086 --> 00:54:55,121 Sudah berapa lama kau bangun? 600 00:54:55,154 --> 00:54:56,756 Sekitar satu atau dua jam. 601 00:54:56,823 --> 00:54:57,722 Aku habis melihat-lihat. 602 00:54:57,724 --> 00:54:59,125 Aku tidak ingin membangunkan kalian berdua. 603 00:54:59,158 --> 00:55:00,958 Kupikir kau masih tidur. 604 00:55:00,960 --> 00:55:03,295 Kau agak gelisah semalam. 605 00:55:03,328 --> 00:55:05,198 Sulit nyaman di sini, Greg. 606 00:55:06,364 --> 00:55:07,565 Bukan itu. 607 00:55:07,567 --> 00:55:09,802 Kupikir kudengar sesuatu semalam. 608 00:55:09,836 --> 00:55:12,203 Kupakai alat bantu dengarku, aku tidak mendengar apa-apa. 609 00:55:12,205 --> 00:55:13,405 Lulu? 610 00:55:13,439 --> 00:55:14,674 Aku bisa tidur meski kiamat. 611 00:55:14,741 --> 00:55:15,808 Aku tidak mendengar apa-apa. 612 00:55:19,212 --> 00:55:21,981 Kurasa kita harus pergi mencari Tam dan Danny. 613 00:55:23,381 --> 00:55:25,049 Tam sudah mencekiknya? 614 00:55:25,051 --> 00:55:26,052 Itu mungkin. 615 00:55:27,453 --> 00:55:28,953 Aku cuma berharap mereka baik-baik saja. 616 00:55:28,955 --> 00:55:30,286 Aku yakin jika kita berhasil melewati malam, 617 00:55:30,288 --> 00:55:31,491 mereka akan baik-baik saja. 618 00:55:31,524 --> 00:55:33,258 Mereka di elemen mereka di sini. 619 00:55:33,291 --> 00:55:34,494 Ya, kurasa begitu. 620 00:55:36,496 --> 00:55:38,731 Baiklah, ayo berangkat. 621 00:55:38,765 --> 00:55:40,731 Ini akan memakan waktu satu jam untuk naik ke sana. 622 00:55:40,733 --> 00:55:41,601 Aku akan ambil tasku. 623 00:55:54,480 --> 00:55:55,515 Tidak ada tanda-tanda mereka. 624 00:55:59,018 --> 00:56:00,818 Mereka harusnya sudah berada di sini sekarang. 625 00:56:00,820 --> 00:56:03,020 Maksudku itu zona mati. 626 00:56:03,022 --> 00:56:03,921 Mungkin mereka terlambat. 627 00:56:03,923 --> 00:56:05,258 Kau tahu Danny. 628 00:56:06,358 --> 00:56:08,092 Kurasa kita bisa menunggu sebentar. 629 00:56:08,094 --> 00:56:10,295 Mereka mungkin sarapan dulu. 630 00:57:25,004 --> 00:57:25,805 Karen! 631 00:57:29,175 --> 00:57:31,043 Kita tidak boleh lupa. 632 00:57:36,616 --> 00:57:41,621 Ada kejahatan mengalir di dalam darah kita. 633 00:57:50,730 --> 00:57:52,965 Harusnya tidak memakan waktu selama ini. 634 00:57:52,999 --> 00:57:54,600 Mungkin mereka sibuk, Greg, 635 00:57:54,634 --> 00:57:56,102 Jika kau tahu maksudku. 636 00:57:57,536 --> 00:57:58,337 Beruntungnya dia. 637 00:57:59,772 --> 00:58:00,573 Maaf. 638 00:58:01,874 --> 00:58:03,276 Mungkin aku harus ke atas. 639 00:58:03,342 --> 00:58:04,742 Melihat ada apa. 640 00:58:04,744 --> 00:58:06,913 Aku ingin melihat apa yang ada di atas sana. 641 00:58:06,979 --> 00:58:08,279 Mungkin kita semua pergi. 642 00:58:08,281 --> 00:58:10,116 Aku agak lelah, teman-teman. 643 00:58:10,182 --> 00:58:11,582 Kau pergi saja, kutunggu di sini. 644 00:58:11,584 --> 00:58:12,852 Selain itu, ini indah. 645 00:58:14,053 --> 00:58:15,653 Aku tinggal juga. 646 00:58:15,655 --> 00:58:17,056 Tidak apa-apa. 647 00:58:17,089 --> 00:58:19,490 Aku butuh sendiri. 648 00:58:19,492 --> 00:58:20,293 Yakin? 649 00:58:21,861 --> 00:58:24,161 Kami harusnya tidak lebih dari satu jam. 650 00:58:24,163 --> 00:58:25,364 Tinggallah di sini. 651 00:58:25,398 --> 00:58:29,235 Jangan terpisah lagi. 652 00:58:29,302 --> 00:58:30,536 Aku akan berada di sini. 653 01:00:00,326 --> 01:00:01,925 Pemalas. 654 01:00:01,927 --> 01:00:04,128 Aku yakin mereka mendengar kita tertawa. 655 01:00:04,130 --> 01:00:04,930 656 01:00:16,942 --> 01:00:18,177 Barang-barang mereka ada di dalam 657 01:00:18,210 --> 01:00:20,411 tapi tidak ada tanda-tanda mereka. 658 01:00:20,413 --> 01:00:21,481 Di mana mereka? 659 01:00:23,249 --> 01:00:25,084 Mari kita lihat sekeliling. 660 01:00:25,117 --> 01:00:25,918 Tam! 661 01:00:26,819 --> 01:00:27,684 Danny! 662 01:00:27,686 --> 01:00:28,488 Tam! 663 01:00:29,456 --> 01:00:30,423 Danny! 664 01:00:31,323 --> 01:00:32,124 Tam! 665 01:00:40,332 --> 01:00:41,435 Ini aneh. 666 01:00:42,701 --> 01:00:44,703 Jangan khawatir dulu. 667 01:00:44,737 --> 01:00:46,739 Mungkin mereka sedang jalan-jalan sebelum berkemas. 668 01:00:48,207 --> 01:00:49,175 Apa yang harus kita lakukan? 669 01:00:50,609 --> 01:00:51,575 Mari kembali ke Eden. 670 01:00:51,577 --> 01:00:53,644 Lalu kita bisa memutuskan apa yang harus dilakukan. 671 01:00:53,646 --> 01:00:54,448 Baik. 672 01:00:55,714 --> 01:00:57,016 Tam! 673 01:00:57,049 --> 01:00:57,850 Danny! 674 01:01:13,567 --> 01:01:14,366 Kau baik-baik saja? 675 01:01:14,400 --> 01:01:17,136 Ya, aku baik-baik saja. 676 01:01:17,169 --> 01:01:19,169 Kau menemukan mereka? 677 01:01:19,171 --> 01:01:20,406 Barang-barang mereka ada di sana 678 01:01:20,440 --> 01:01:21,805 tapi tidak ada tanda-tanda keberadaan mereka. 679 01:01:21,807 --> 01:01:23,075 Ini buruk. 680 01:01:23,142 --> 01:01:24,408 Aku khawatir mereka jatuh di suatu tempat. 681 01:01:24,410 --> 01:01:25,344 Baik, sampai kita tahu pasti, 682 01:01:25,377 --> 01:01:26,612 kita cuma perlu tetap tenang. 683 01:01:27,514 --> 01:01:29,079 Yang bisa kita lakukan hanyalah melihat-lihat. 684 01:01:29,081 --> 01:01:31,518 Sinyal saja tidak ada. 685 01:01:31,585 --> 01:01:33,319 Ya, bahkan tidak ada sinyal darurat. 686 01:01:34,286 --> 01:01:35,489 Mungkin bukan apa-apa 687 01:01:35,522 --> 01:01:37,323 Tapi bau api dari sebelumnya 688 01:01:38,657 --> 01:01:39,557 Kupikir kulihat asap 689 01:01:39,559 --> 01:01:42,560 di perbukitan di hutan. 690 01:01:42,562 --> 01:01:43,597 Seberapa jauh? 691 01:01:43,662 --> 01:01:44,663 Sekitar satu mil. 692 01:01:45,798 --> 01:01:46,997 Mungkin mereka berjalan di sana semalam 693 01:01:46,999 --> 01:01:49,133 dan terjebak gelap. 694 01:01:49,135 --> 01:01:51,170 Mungkin sudah buat kemah di sana. 695 01:01:51,203 --> 01:01:54,173 Kita harus melihat ke situ. 696 01:02:28,841 --> 01:02:31,010 Aku tidak suka penampilanku. 697 01:02:34,413 --> 01:02:36,282 Aku masih seperti mereka. 698 01:02:36,306 --> 01:02:46,306 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 699 01:02:46,330 --> 01:02:56,330 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 700 01:02:56,354 --> 01:03:06,354 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 701 01:03:09,516 --> 01:03:11,048 Bernapas. 702 01:03:15,821 --> 01:03:20,025 Tolong beritahu aku ini salah satu lelucon Danny. 703 01:03:21,260 --> 01:03:22,495 Aku tidak tahu. 704 01:03:26,600 --> 01:03:27,800 Ayo. 705 01:03:27,833 --> 01:03:29,301 Ada yang tidak beres di sini. 706 01:03:30,402 --> 01:03:31,337 Hei, Lulu, tenang. 707 01:03:31,370 --> 01:03:32,836 Tidak apa-apa, kita akan menemukan mereka. 708 01:03:32,838 --> 01:03:34,940 Ya, jika itu binatang, kita bisa melindungi diri kita. 709 01:03:37,810 --> 01:03:39,812 Dengan apa, Greg, ini? 710 01:03:50,022 --> 01:03:52,091 Bagaimana jika itu bukan binatang? 711 01:03:55,361 --> 01:03:58,130 Kita bisa kembali ke tempat kita datang 712 01:03:59,365 --> 01:04:01,635 atau kita bisa mencari Danny dan Tamsen. 713 01:04:01,701 --> 01:04:02,901 Jika kau melihat api, 714 01:04:02,935 --> 01:04:04,768 tidak mungkin serigala yang menyalakannya. 715 01:04:04,770 --> 01:04:06,805 Baik, tidak ada orang lain di luar sini. 716 01:04:08,073 --> 01:04:09,341 Mereka bisa terluka, 717 01:04:09,375 --> 01:04:10,577 mereka mungkin butuh bantuan kita. 718 01:04:12,211 --> 01:04:13,012 Ya? 719 01:04:14,213 --> 01:04:15,881 Aku tidak ingin berada di sini lagi. 720 01:04:18,851 --> 01:04:19,818 Aku ingin pulang ke rumah. 721 01:04:22,421 --> 01:04:23,456 Aku ingin mandi. 722 01:04:26,091 --> 01:04:27,761 Aku ingin menyalakan dupa. 723 01:04:29,729 --> 01:04:32,264 Dan aku ingin menemukan pusatku. 724 01:04:32,298 --> 01:04:33,196 Kita akan mengeceknya. 725 01:04:33,198 --> 01:04:34,131 Dan jika kita tidak bisa menemukan mereka, 726 01:04:34,133 --> 01:04:34,931 kita kembali ke asrama 727 01:04:34,933 --> 01:04:35,733 dan meminta bantuan. 728 01:04:35,735 --> 01:04:36,703 Ya, ide bagus. 729 01:04:37,771 --> 01:04:39,439 Ayo, Lu. 730 01:04:39,506 --> 01:04:40,306 Ayo. 731 01:04:53,919 --> 01:04:55,252 Kita sudah cukup mengecek? 732 01:04:55,254 --> 01:04:57,490 Belum. Mari masuk lebih dalam. 733 01:04:58,424 --> 01:04:59,490 Ada apa? 734 01:04:59,492 --> 01:05:00,794 Aku mau pipis. 735 01:05:00,859 --> 01:05:02,926 Baik, kau ingin aku ikut? 736 01:05:02,928 --> 01:05:05,197 Tetap waspada. 737 01:05:05,264 --> 01:05:07,734 Aku akan menunggu kalian berdua di sini. 738 01:05:11,438 --> 01:05:12,938 Awasi. 739 01:05:12,971 --> 01:05:14,371 Ya. 740 01:05:51,544 --> 01:05:52,844 Lu? 741 01:05:52,846 --> 01:05:54,447 Lu, aku akan datang dan mengecekmu. 742 01:06:01,920 --> 01:06:02,722 Ada apa? 743 01:06:02,756 --> 01:06:03,857 Astaga, Greg. 744 01:06:03,889 --> 01:06:04,888 Apa yang terjadi? 745 01:06:04,890 --> 01:06:05,823 Kudengar kau berteriak. 746 01:06:05,825 --> 01:06:06,626 Aku harus mengecek Lulu. 747 01:06:06,659 --> 01:06:08,191 Dia belum merespon. 748 01:06:08,193 --> 01:06:11,729 Baik, kau ingin aku ikut? 749 01:06:11,731 --> 01:06:13,767 Tidak, tunggulah untuk berjaga-jaga. 750 01:06:13,800 --> 01:06:15,100 Mungkin dia terpeleset atau jatuh. 751 01:06:29,616 --> 01:06:30,416 Lulu? 752 01:06:31,584 --> 01:06:32,786 Lulu, kau sudah selesai? 753 01:06:48,802 --> 01:06:49,769 Greg, ayo cepat. 754 01:06:52,171 --> 01:06:53,438 Di mana dia? 755 01:06:53,440 --> 01:06:54,674 Aku tidak tahu. 756 01:06:54,741 --> 01:06:56,674 Astaga, apa yang terjadi? 757 01:06:56,676 --> 01:06:58,041 Di mana dia? 758 01:06:58,043 --> 01:06:59,646 Lulu! 759 01:06:59,679 --> 01:07:02,281 Kupikir sesuatu sedang terjadi. 760 01:07:04,818 --> 01:07:05,618 Eden. 761 01:07:07,286 --> 01:07:08,086 Eden. 762 01:07:09,221 --> 01:07:11,121 Seseorang habis diseret. 763 01:07:11,123 --> 01:07:13,724 Kau bisa melihat jejak tumit di lumpur basah 764 01:07:13,726 --> 01:07:15,929 dan jejak kaki terbalik juga. 765 01:07:18,397 --> 01:07:20,265 Seseorang menyeret Lulu pergi. 766 01:07:21,333 --> 01:07:23,837 Seseorang, bukan sesuatu? 767 01:07:27,640 --> 01:07:29,542 Ini seseorang. 768 01:07:29,576 --> 01:07:30,875 Kita tidak bisa meminta bantuan. 769 01:07:30,877 --> 01:07:32,643 Kita tidak punya apa-apa untuk membela diri. 770 01:07:32,645 --> 01:07:34,246 Tidak, kita bisa menemukannya. 771 01:07:34,279 --> 01:07:36,315 Lalu apa? 772 01:07:36,381 --> 01:07:38,518 Aku tidak tahu. 773 01:07:41,621 --> 01:07:43,420 Lulu benar. 774 01:07:43,422 --> 01:07:44,522 Kita semua akan mati. 775 01:07:44,524 --> 01:07:45,324 Tidak, diam. 776 01:07:48,461 --> 01:07:49,961 Aku ingin menolongnya. 777 01:07:49,963 --> 01:07:51,764 Aku siap, aku tidak merasakan apa-apa. 778 01:07:51,798 --> 01:07:53,931 Tidak, cukup. 779 01:08:15,855 --> 01:08:17,089 Lihat aku. 780 01:08:17,122 --> 01:08:18,625 Aku juga tidak ingin orang lain mati. 781 01:08:20,259 --> 01:08:21,193 Apapun di luar sana, 782 01:08:22,929 --> 01:08:24,497 lihat aku. 783 01:08:24,531 --> 01:08:26,697 Kau mungkin punya keinginan kematian, Eden, 784 01:08:26,699 --> 01:08:28,001 Tapi kau ingin Lulu mati? 785 01:08:29,334 --> 01:08:33,238 Atau Tamsen, Danny, aku? 786 01:08:39,244 --> 01:08:40,845 Sudah waktunya melawan. 787 01:08:45,183 --> 01:08:47,083 Bangun dan melawan bersamaku. 788 01:09:17,650 --> 01:09:18,451 Lulu! 789 01:09:19,418 --> 01:09:20,218 Lulu! 790 01:09:23,121 --> 01:09:24,889 Apa yang terjadi? 791 01:09:24,891 --> 01:09:27,026 Ada sesuatu di hutan. 792 01:09:27,060 --> 01:09:28,391 Kita diburu. 793 01:09:28,393 --> 01:09:30,962 Kembali ke asrama dan minta bantuan. 794 01:09:30,964 --> 01:09:31,764 Baik. 795 01:09:52,317 --> 01:09:53,318 Di mana dia? 796 01:09:53,385 --> 01:09:55,151 Di mana dia? 797 01:09:55,153 --> 01:09:56,355 Tunggu di sini. 798 01:09:56,421 --> 01:09:57,888 Aku akan cari dia di dalam. 799 01:09:57,890 --> 01:10:00,691 Lihat jika dia masih dalam perjalanan, ya? 800 01:10:00,693 --> 01:10:01,728 Ya, baiklah. 801 01:10:58,685 --> 01:10:59,986 Akan kubunuh kau. 802 01:11:08,260 --> 01:11:10,193 Akan kubunuh kau. 803 01:11:21,541 --> 01:11:22,807 Ayo. 804 01:11:22,809 --> 01:11:25,243 Ayo. 805 01:11:25,277 --> 01:11:26,276 Ke mana saja kau? 806 01:11:26,278 --> 01:11:28,879 Kita harus masuk ke dalam. 807 01:11:55,742 --> 01:11:57,074 Tidak. 808 01:12:05,918 --> 01:12:06,819 Tidak. 809 01:12:22,001 --> 01:12:22,802 Tidak. 810 01:12:55,501 --> 01:12:58,037 Kupikir mereka ada di sini bersama kita. 811 01:12:59,739 --> 01:13:00,439 Ayo. 812 01:13:58,363 --> 01:13:59,165 Tidak. 813 01:14:40,973 --> 01:14:41,774 Tidak. 814 01:14:44,744 --> 01:14:45,544 Tidak. 815 01:15:39,098 --> 01:15:39,899 Tidak. 816 01:17:44,223 --> 01:17:45,024 Eden. 817 01:17:45,057 --> 01:17:45,858 Greg. 818 01:17:47,561 --> 01:17:48,360 Apa yang terjadi? 819 01:17:48,394 --> 01:17:49,326 Di mana kita? 820 01:17:49,328 --> 01:17:51,531 Kupikir Ini rumahnya. 821 01:17:52,865 --> 01:17:54,066 Siapa mereka? 822 01:18:01,740 --> 01:18:03,407 Jack dan Jill. 823 01:18:06,612 --> 01:18:08,312 Seperti lagu yang mereka nyanyikan itu. 824 01:18:08,314 --> 01:18:09,982 Sajak anak-anak. 825 01:18:13,686 --> 01:18:14,820 Itu mereka? 826 01:18:22,462 --> 01:18:23,530 Danny, Danny. 827 01:19:02,935 --> 01:19:05,572 Tolong, lepaskan aku. 828 01:19:08,575 --> 01:19:11,275 Aku berjanji tidak ingin menyakitimu. 829 01:19:11,277 --> 01:19:13,212 Aku cuma ingin pulang. 830 01:19:14,246 --> 01:19:17,414 Jill, itu namamu, 'kan? 831 01:19:33,299 --> 01:19:35,201 Aku bicara dengan ibumu. 832 01:19:36,402 --> 01:19:39,371 Kadang-kadang aku bicara dengan pacarku, Lucas. 833 01:19:42,374 --> 01:19:43,641 Dia sudah mati. 834 01:19:43,643 --> 01:19:45,411 Dia direnggut dariku. 835 01:19:46,680 --> 01:19:48,214 Kadang aku mendengarnya. 836 01:19:50,015 --> 01:19:51,183 Dia orang baik. 837 01:19:52,485 --> 01:19:54,787 Ibumu orang baik? 838 01:19:57,856 --> 01:20:01,358 Aku tahu ini karena dia memberitahu Lucas sesuatu. 839 01:20:01,360 --> 01:20:02,161 Lucas. 840 01:20:06,332 --> 01:20:09,333 Bisa turunkan pisaunya? 841 01:20:09,335 --> 01:20:10,570 Turunkan pisaunya, Jill 842 01:20:10,604 --> 01:20:13,239 dan kuberitahu apa katanya. 843 01:20:13,305 --> 01:20:17,943 Turunkan pisaunya dan kuberitahu apa katanya. 844 01:20:17,977 --> 01:20:19,011 Berhenti berburu. 845 01:20:21,180 --> 01:20:22,079 Biarkan aku hidup. 846 01:20:22,081 --> 01:20:24,016 Ayo, turunkan pisaunya. 847 01:20:28,655 --> 01:20:32,891 Dia bilang kau harus berhenti berburu. 848 01:20:34,994 --> 01:20:35,794 Lepaskan aku. 849 01:20:38,598 --> 01:20:41,967 Awalnya aku tidak ingin hidup tapi sekarang aku mau. 850 01:20:44,336 --> 01:20:47,139 Aku ingin hidup karena Lucas ingin aku hidup 851 01:20:47,172 --> 01:20:50,608 dan ibumu juga ingin aku hidup. 852 01:20:50,610 --> 01:20:51,410 Baik? 853 01:21:11,163 --> 01:21:11,964 Jack? 854 01:21:11,997 --> 01:21:12,798 Jack! 855 01:21:15,000 --> 01:21:15,801 Jack! 856 01:21:17,403 --> 01:21:18,203 Jack! 857 01:21:21,373 --> 01:21:22,174 Jack! 858 01:21:30,517 --> 01:21:31,317 Tolong! 859 01:21:57,176 --> 01:21:58,944 Mereka membunuh mereka semua. 860 01:21:59,878 --> 01:22:01,878 Tidak, dengar aku. 861 01:22:01,880 --> 01:22:03,082 Greg, dengar aku, 862 01:22:03,115 --> 01:22:04,316 Kita akan terus berjalan. 863 01:22:04,383 --> 01:22:05,483 Kau mengerti? 864 01:22:05,485 --> 01:22:06,651 Kita akan terus berjalan 865 01:22:06,653 --> 01:22:08,655 dan kita tidak akan melihat ke belakang. 866 01:22:09,622 --> 01:22:10,455 Tapi, Danny. 867 01:22:10,457 --> 01:22:11,323 Tidak. 868 01:22:11,357 --> 01:22:13,158 Tidak, ayo. 869 01:22:13,225 --> 01:22:14,026 Tapi, Danny. 870 01:22:14,059 --> 01:22:14,860 Tidak. 871 01:23:02,575 --> 01:23:04,878 Kau harus melakukan ini, Jill. 872 01:23:13,218 --> 01:23:15,421 Kau tahu mereka membuat sajak buruk tentang saudaramu. 873 01:23:16,955 --> 01:23:18,558 Jack dan Jill naik ke atas bukit 874 01:23:18,625 --> 01:23:21,559 untuk mengambil seember air. 875 01:23:21,561 --> 01:23:23,563 Jack jatuh dan mahkotanya patah 876 01:23:24,898 --> 01:23:26,499 dan Jill jatuh setelahnya. 877 01:23:29,935 --> 01:23:30,969 Lagu Ibu. 878 01:23:33,640 --> 01:23:35,040 Kulihat gambarmu. 879 01:23:37,409 --> 01:23:41,213 Ibumu meninggalkanmu di sini, benar? 880 01:23:42,882 --> 01:23:45,284 Dia kabur dari rumah sakit jiwa 881 01:23:45,317 --> 01:23:48,653 dan tidak ada yang percaya siksaan yang dia alami 882 01:23:48,655 --> 01:23:50,523 karena dia pikir dia kehilangan kalian berdua 883 01:23:52,324 --> 01:23:54,725 tapi dia tahu dia tidak bisa melindungimu di sana, 884 01:23:54,727 --> 01:23:56,496 dia bilang semua akan baik-baik saja. 885 01:24:00,332 --> 01:24:03,634 Dia korbankan nyawanya untuk menyelamatkan kalian berdua. 886 01:24:03,636 --> 01:24:05,404 Menebus dengan harga mahal. 887 01:24:07,372 --> 01:24:09,074 Itu bukan sajak anak-anak biasa. 888 01:24:12,879 --> 01:24:14,346 Aku tahu. 889 01:24:14,379 --> 01:24:16,916 Aku tahu rasanya kehilangan seseorang yang kau cintai. 890 01:24:17,817 --> 01:24:19,819 Aku tahu betapa sakitnya itu 891 01:24:21,253 --> 01:24:24,156 dan kau pasti sangat ketakutan di pegunungan itu. 892 01:24:28,360 --> 01:24:29,995 Aku ingin pulang. 893 01:24:33,131 --> 01:24:35,334 Kembalilah ke bukit. 894 01:24:37,169 --> 01:24:38,303 Dan temukan Jack 895 01:24:39,973 --> 01:24:42,241 dan seperti lagu anak-anak 896 01:24:42,274 --> 01:24:45,177 temukan kertas dan plester 897 01:24:46,813 --> 01:24:47,947 dan yang Jack katakan. 898 01:25:24,416 --> 01:25:25,217 Tidak. 899 01:26:10,537 --> 01:26:20,537 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 900 01:26:20,561 --> 01:26:30,561 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 901 01:26:30,585 --> 01:26:40,585 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 59315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.