All language subtitles for The.Flash.2014.S01E17.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:06,562 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,759 --> 00:00:10,765 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,960 --> 00:00:13,406 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,199 --> 00:00:16,646 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,039 --> 00:00:20,725 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:20,879 --> 00:00:25,521 ...but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,719 --> 00:00:30,169 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,359 --> 00:00:32,203 I am the Flash. 9 00:00:32,920 --> 00:00:34,649 Previously on The Flash: 10 00:00:34,880 --> 00:00:36,325 You're him, the Reverse-Flash. 11 00:00:36,520 --> 00:00:38,362 I am Eobard Thawne... 12 00:00:38,600 --> 00:00:39,886 ...and the Flash's speed... 13 00:00:40,079 --> 00:00:42,731 ...is the key to my returning to my time. 14 00:00:42,880 --> 00:00:45,451 I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend. 15 00:00:45,600 --> 00:00:48,284 You're the guy who thinks Wells is a mad genius. 16 00:00:48,479 --> 00:00:50,130 What do you know about him? 17 00:00:53,399 --> 00:00:55,720 I think that maybe you were right about Dr. Wells. 18 00:00:55,920 --> 00:00:57,921 - Which part? - All of it. 19 00:01:13,519 --> 00:01:15,442 Come on. 20 00:01:19,200 --> 00:01:21,965 Sweet dreams, my beautiful boy. 21 00:01:53,479 --> 00:01:54,924 'MOTH! Morn! Barry! 22 00:01:55,280 --> 00:01:56,805 - Stay back! - Mom! 23 00:02:06,840 --> 00:02:09,365 This is everything that we know about Harrison Wells... 24 00:02:09,599 --> 00:02:11,329 ...which is actually not a lot. 25 00:02:11,520 --> 00:02:13,123 Didn't you read a book about him? 26 00:02:13,360 --> 00:02:16,762 Six hundred pages and the big takeaway is he's enigmatic. 27 00:02:18,079 --> 00:02:21,765 Your mom was killed by a Speedster. 28 00:02:21,960 --> 00:02:23,961 Wells' machine turned you into a speedster. 29 00:02:24,199 --> 00:02:27,521 That's way too many coincidences for this old cop. 30 00:02:32,400 --> 00:02:34,846 Do you think that he wanted me to become the Flash? 31 00:02:35,680 --> 00:02:37,444 Everything he's done... 32 00:02:37,639 --> 00:02:40,610 ...since that night you got struck by lightning: 33 00:02:40,800 --> 00:02:43,200 bringing you to S.T.A.R. Labs, giving you the suit... 34 00:02:43,439 --> 00:02:47,569 ...training you. It's all been to keep you safe. 35 00:02:47,719 --> 00:02:48,960 And to make me faster. 36 00:02:49,159 --> 00:02:53,131 Wells once said that he needed more speed from me. 37 00:02:53,319 --> 00:02:54,401 Why? 38 00:02:55,560 --> 00:02:57,402 I don't know. 39 00:02:58,520 --> 00:03:00,123 He wants something from you, Barry. 40 00:03:00,360 --> 00:03:02,169 We just need to figure out what it is. 41 00:03:02,360 --> 00:03:04,361 Let's go get him, let's get some answers. 42 00:03:04,560 --> 00:03:06,881 We can't do that now as much as we might want to. 43 00:03:07,080 --> 00:03:10,481 Joe, you had your suspicions about Wells from the very beginning. 44 00:03:10,680 --> 00:03:12,842 You thought that he might be the man in yellow. 45 00:03:13,080 --> 00:03:15,480 Except the blood from your house didn't match him. 46 00:03:15,680 --> 00:03:18,205 All right, so maybe he's not the Reverse-Flash. 47 00:03:18,400 --> 00:03:19,969 You think he knows what happened. 48 00:03:20,159 --> 00:03:22,561 He may have the key to getting my dad out of prison. 49 00:03:23,079 --> 00:03:25,162 Whatever Wells wants from you... 50 00:03:25,360 --> 00:03:28,204 ...it started 15 years ago. 51 00:03:28,840 --> 00:03:31,002 He's been patient. 52 00:03:31,199 --> 00:03:32,610 Scary patient. 53 00:03:33,479 --> 00:03:35,402 You gotta listen to me on this. 54 00:03:35,599 --> 00:03:37,010 We have to be... 55 00:03:37,199 --> 00:03:39,884 ...just as patient. 56 00:03:40,079 --> 00:03:41,604 Yeah. 57 00:03:53,840 --> 00:03:55,170 Oh, wow. 58 00:03:58,520 --> 00:04:01,126 Wow. Look. 59 00:04:06,879 --> 00:04:08,120 Wow. 60 00:04:33,079 --> 00:04:34,319 Henry? 61 00:04:34,560 --> 00:04:35,766 Henry! 62 00:04:36,759 --> 00:04:38,966 Henry! 63 00:04:40,639 --> 00:04:41,721 Henry! 64 00:04:41,959 --> 00:04:43,449 Henry. 65 00:04:43,639 --> 00:04:45,165 Nice name. 66 00:04:52,319 --> 00:04:55,084 Tricked you. Ha, ha. 67 00:04:55,240 --> 00:04:57,447 Look who's back. 68 00:04:57,639 --> 00:04:58,846 My tricks. 69 00:04:59,079 --> 00:05:00,569 My treat. 70 00:05:00,759 --> 00:05:03,764 But I'll give you something good... 71 00:05:03,959 --> 00:05:05,848 ...to eat. 72 00:05:06,439 --> 00:05:07,850 Today's special: 73 00:05:08,040 --> 00:05:10,565 A city in ashes. 74 00:05:10,759 --> 00:05:13,444 The Trickster proudly welcomes you all... 75 00:05:13,639 --> 00:05:15,449 ...to the new... 76 00:05:16,000 --> 00:05:17,365 ...disorder. 77 00:05:17,560 --> 00:05:20,086 Talking in the third person. That's never a good sign. 78 00:05:20,279 --> 00:05:23,045 - You're mad because he named himself. - Actually, he didn't. 79 00:05:23,199 --> 00:05:26,886 Twenty years ago, Central City was hit by a series of terrorist attacks. 80 00:05:27,120 --> 00:05:30,043 One man killed at least 10 civilians, two cops. 81 00:05:30,199 --> 00:05:32,201 That guy called himself the Trickster. 82 00:05:33,720 --> 00:05:36,007 Whoa. Someone was rocking the unitard. 83 00:05:36,560 --> 00:05:38,209 James Jesse? 84 00:05:38,360 --> 00:05:40,283 Like Jesse James, only more twisted. 85 00:05:40,600 --> 00:05:42,329 Where is this Mr. Jesse now? 86 00:05:42,519 --> 00:05:46,127 He's serving several life sentences at Iron Heights. 87 00:05:46,360 --> 00:05:49,250 He was the most dangerous thing Central City had ever seen. 88 00:05:49,399 --> 00:05:52,290 You mean until the particle accelerator blew up. 89 00:05:52,439 --> 00:05:54,204 - Um... - Barry and I... 90 00:05:54,399 --> 00:05:56,721 ...will go see this James Jesse at Iron Heights. 91 00:05:56,879 --> 00:05:59,963 See if he can give us something that can help us catch his groupie. 92 00:06:00,120 --> 00:06:03,009 I'll analyze the video and see if I can figure out the source. 93 00:06:03,839 --> 00:06:04,920 Hey, Joe. 94 00:06:05,519 --> 00:06:06,646 Barry doing all right? 95 00:06:06,879 --> 00:06:08,040 He seems cranky. 96 00:06:08,759 --> 00:06:12,002 Even the Flash wakes up on the wrong side of the bed some mornings. 97 00:06:12,199 --> 00:06:14,009 He's fine. 98 00:06:18,000 --> 00:06:19,603 Mom! 99 00:06:20,120 --> 00:06:22,122 Nora, hold on! 100 00:06:22,360 --> 00:06:24,168 Run, Barry. Run! 101 00:06:47,600 --> 00:06:49,648 Gideon, what's happening to me? 102 00:06:49,879 --> 00:06:53,441 Your latest time jump against the Flash caused a massive drain on your powers. 103 00:06:53,639 --> 00:06:55,641 Your cells contain no trace of the Speed Force. 104 00:06:55,800 --> 00:06:58,610 - That's impossible. - Your ability to move at super-speed... 105 00:06:58,800 --> 00:07:01,803 ...as well as travel in time has been completely depleted. 106 00:07:02,040 --> 00:07:04,485 How am I supposed to get back? 107 00:07:04,720 --> 00:07:06,483 You can't. 108 00:07:26,279 --> 00:07:28,521 I've never seen this part of the prison before. 109 00:07:28,720 --> 00:07:32,805 I had to have this cell specially built for James Jesse about five years ago. 110 00:07:33,000 --> 00:07:35,286 - Why's that? - A criminal psychologist set up... 111 00:07:35,480 --> 00:07:36,766 ...weekly visits with him. 112 00:07:37,759 --> 00:07:40,411 James talked the shrink into committing suicide. 113 00:07:41,720 --> 00:07:44,769 Oh. You're gonna need these. 114 00:07:46,240 --> 00:07:47,605 Okay. 115 00:08:02,319 --> 00:08:04,004 Gentlemen. 116 00:08:04,199 --> 00:08:07,283 Please, be seated. 117 00:08:10,600 --> 00:08:13,250 I'm Detective Joe West. This is Barry Allen. 118 00:08:13,800 --> 00:08:16,451 Uh, we'd like to ask you a few questions. 119 00:08:16,639 --> 00:08:19,040 Mm... 120 00:08:19,199 --> 00:08:22,204 I can smell them in your pocket. 121 00:08:27,920 --> 00:08:30,605 Yesterday, hundreds of these parachute bombs... 122 00:08:30,800 --> 00:08:33,769 ...were released throughout Central City. 123 00:08:36,039 --> 00:08:39,361 Huh.Funidea. 124 00:08:39,679 --> 00:08:43,206 But not an effective delivery system. 125 00:08:43,559 --> 00:08:44,606 How many died? 126 00:08:44,799 --> 00:08:45,926 No one. Luckily. 127 00:08:46,120 --> 00:08:49,488 You know, when I was free and at my height... 128 00:08:49,679 --> 00:08:52,365 ...a day without casualties was like... 129 00:08:52,559 --> 00:08:55,722 Well, like the Cubs winning the pennant. 130 00:08:55,919 --> 00:08:57,649 It just never happened. 131 00:09:01,919 --> 00:09:04,081 The explosives I found in the parachute bombs... 132 00:09:04,279 --> 00:09:07,489 ...had the same explosive composition as the bombs you set off... 133 00:09:07,679 --> 00:09:10,649 ...20 years ago. That's impossible. 134 00:09:10,840 --> 00:09:12,443 I never told anyone that formula. 135 00:09:12,639 --> 00:09:14,482 The signatures are an exact match. 136 00:09:14,679 --> 00:09:17,889 He called himself the Trickster too, just like you. 137 00:09:18,240 --> 00:09:22,245 He is nothing like me, detective. Nothing. 138 00:09:23,120 --> 00:09:24,326 Do you know... 139 00:09:24,519 --> 00:09:26,408 ...who he is? 140 00:09:33,240 --> 00:09:34,889 Oh... 141 00:09:39,080 --> 00:09:41,048 If I did... 142 00:09:41,240 --> 00:09:42,684 ...I would tell you. 143 00:09:42,879 --> 00:09:44,086 So you could find him... 144 00:09:44,279 --> 00:09:47,203 ...cut off his head, and throw it right in his face. 145 00:09:47,440 --> 00:09:50,250 No, this is obviously the work... 146 00:09:50,480 --> 00:09:52,880 ...of a rank amateur at best. 147 00:09:53,240 --> 00:09:57,086 A mere pretender angling for my throne. 148 00:09:58,440 --> 00:09:59,725 I hear you. 149 00:09:59,919 --> 00:10:01,604 So... 150 00:10:03,399 --> 00:10:05,163 Help us catch him. 151 00:10:05,360 --> 00:10:07,202 Prove there's only one Trickster. 152 00:10:10,919 --> 00:10:14,527 Trying to trick the Trickster, Joseph, hmm? 153 00:10:16,639 --> 00:10:17,926 No. 154 00:10:18,600 --> 00:10:20,841 There's only one way... 155 00:10:21,039 --> 00:10:23,485 ...this could happen. 156 00:10:23,759 --> 00:10:25,649 Whoever he is... 157 00:10:25,840 --> 00:10:29,207 ...he must have found my lair. 158 00:10:30,120 --> 00:10:32,691 I ask only one thing. 159 00:10:32,879 --> 00:10:34,609 When you find this... 160 00:10:34,799 --> 00:10:36,927 ...shtick stealer, this gimmick grabber... 161 00:10:37,120 --> 00:10:40,202 ...this pathetic, wannabe fake... 162 00:10:40,679 --> 00:10:42,330 ...make sure... 163 00:10:42,519 --> 00:10:44,522 ...your safety's off. 164 00:10:53,360 --> 00:10:55,168 Something's happened to Mason Bridge. 165 00:10:55,320 --> 00:10:56,889 No one has seen or heard from him. 166 00:10:57,080 --> 00:10:59,241 He's a journalist, Iris. Maybe he's on a story. 167 00:10:59,440 --> 00:11:01,966 Then why hasn't he answered his phone or his e-mails? 168 00:11:02,120 --> 00:11:04,691 Maybe he stumbled on the wrong story and is laying low. 169 00:11:04,879 --> 00:11:06,211 You don't know him like I do. 170 00:11:06,399 --> 00:11:09,005 When Mason's on a story, nothing is getting in his way. 171 00:11:09,200 --> 00:11:11,441 I mean, he considers threats minor annoyances. 172 00:11:11,639 --> 00:11:15,246 Maybe he's on a bender, or he met a girl worth disappearing for a week over. 173 00:11:15,480 --> 00:11:18,086 He said something weird was going on at S.T.A.R. Labs. 174 00:11:18,799 --> 00:11:22,441 Eddie, something has happened to him. Something bad, I can feel it. 175 00:11:22,639 --> 00:11:23,721 Please. 176 00:11:23,919 --> 00:11:27,082 Captain Singh has everyone on the Central City park bomber... 177 00:11:27,279 --> 00:11:30,250 ...but as soon as I can, I'll look into Bridge. I promise. 178 00:11:30,639 --> 00:11:32,289 Okay. 179 00:11:36,879 --> 00:11:39,360 This looks like nobody has been here since the '90s. 180 00:11:39,559 --> 00:11:41,801 Yeah, look at this thing. 181 00:11:42,120 --> 00:11:44,850 You think Jesse doesn't know who this new Trickster guy is? 182 00:11:45,039 --> 00:11:46,451 He seemed pretty ticked off... 183 00:11:46,679 --> 00:11:49,729 ...that someone was besmirching his bad name. 184 00:11:49,919 --> 00:11:51,570 Joe. 185 00:12:03,399 --> 00:12:05,322 Let's see what he's got stashed in there. 186 00:12:05,519 --> 00:12:06,567 Yeah. 187 00:12:17,399 --> 00:12:19,846 - Damn. - You good? 188 00:12:25,120 --> 00:12:27,009 The copycat. 189 00:12:27,200 --> 00:12:29,201 He took everything. 190 00:12:40,120 --> 00:12:43,885 - Hey, can we have a second? - Yeah, sure. 191 00:12:44,080 --> 00:12:45,126 Dad. 192 00:12:45,360 --> 00:12:46,520 _H€Y- Barf)'- 193 00:12:47,840 --> 00:12:48,886 H9)'- 194 00:12:50,320 --> 00:12:51,605 What are you doing here? 195 00:12:51,799 --> 00:12:55,168 Uh, Joe and I have some questions for an inmate about a bombing case. 196 00:12:55,759 --> 00:12:57,409 Dad, listen. 197 00:12:57,600 --> 00:12:58,681 I'm close. 198 00:12:58,919 --> 00:13:01,081 The man who put you in here, I'm getting close. 199 00:13:01,279 --> 00:13:03,442 - Closer than I've ever been. - Barry. 200 00:13:03,639 --> 00:13:05,927 - We have talked about this. - I know. 201 00:13:06,120 --> 00:13:07,485 And I'm done talking. 202 00:13:07,720 --> 00:13:11,280 You're not gonna pay for another man's crime anymore. 203 00:13:11,480 --> 00:13:14,323 Just hang in there, okay? 204 00:13:15,320 --> 00:13:16,366 Joe. 205 00:13:16,600 --> 00:13:20,365 - What's he talking about? - Like he said, Henry, just hang in there. 206 00:13:26,879 --> 00:13:28,881 What, no candy, fellas? 207 00:13:29,080 --> 00:13:31,845 That storage space you sent us to was booby-trapped. 208 00:13:32,960 --> 00:13:36,407 You can never be too careful with your private things. 209 00:13:36,600 --> 00:13:37,965 You were protecting nothing. 210 00:13:38,159 --> 00:13:39,446 Your secret stash was empty. 211 00:13:39,639 --> 00:13:40,687 What do you mean? 212 00:13:40,919 --> 00:13:43,605 No firearms, none of your explosives, nothing. 213 00:13:43,840 --> 00:13:47,128 Whatever you had in there, it was stolen. All of it. 214 00:13:47,320 --> 00:13:48,845 No. 215 00:13:49,039 --> 00:13:51,441 He's stealing my legacy. 216 00:13:51,879 --> 00:13:53,165 Whoever this is... 217 00:13:53,360 --> 00:13:56,330 ...you need to find him. I will not let this, this... 218 00:13:56,559 --> 00:13:59,165 - Trickster? - That is my name, mine. 219 00:13:59,399 --> 00:14:00,480 What was in that room? 220 00:14:00,639 --> 00:14:01,926 What were you keeping there? 221 00:14:02,120 --> 00:14:03,565 A bomb. 222 00:14:03,759 --> 00:14:05,966 A really big bomb. 223 00:14:06,279 --> 00:14:08,123 HOW big? 224 00:14:08,360 --> 00:14:11,283 Bye-bye, Central City. 225 00:14:13,799 --> 00:14:14,846 - Cisco? - Yo. 226 00:14:15,039 --> 00:14:18,885 This Trickster guy just posted a vlog, you gotta see this. I'm sending you the link. 227 00:14:19,080 --> 00:14:20,445 Okay. 228 00:14:21,559 --> 00:14:23,403 Denizens of Central City. 229 00:14:23,600 --> 00:14:27,286 Or those of you who remain. 230 00:14:27,480 --> 00:14:31,451 Welcome to Boom Day, ha-ha-ha. 231 00:14:31,679 --> 00:14:35,206 I'm very proud to report that my first trick was an exploding success. 232 00:14:35,399 --> 00:14:38,643 - Show him. - But I think you all deserve... 233 00:14:38,840 --> 00:14:41,161 ...something much, uh... 234 00:14:41,399 --> 00:14:43,129 ...bigger. No, no, no. 235 00:14:43,279 --> 00:14:44,725 So for my next trick... 236 00:14:44,879 --> 00:14:46,563 Take off my mask, you fraud. 237 00:14:46,720 --> 00:14:48,687 Keep your eyes glued to this website. 238 00:14:48,840 --> 00:14:51,001 Pretender. Sham. 239 00:14:51,240 --> 00:14:53,527 What The Trickster has planned for you all... 240 00:14:53,720 --> 00:14:56,451 - Take off my mask. - Ladies and gentlemen. 241 00:14:56,639 --> 00:14:58,448 Take off my mask! 242 00:15:09,159 --> 00:15:10,923 This was posted a few hours ago. 243 00:15:11,120 --> 00:15:12,644 Whoever this Trickster is... 244 00:15:12,799 --> 00:15:14,039 ...he's certainly not shy. 245 00:15:14,240 --> 00:15:16,606 Not every criminal likes to hide in the dark. 246 00:15:18,360 --> 00:15:21,091 Cisco, can you trace where the video was posted from? 247 00:15:21,279 --> 00:15:22,360 I tried. 248 00:15:22,559 --> 00:15:25,484 But this guy is using some crazy, Felicity-caliber scrambler... 249 00:15:25,639 --> 00:15:26,765 ...like I've never seen. 250 00:15:26,960 --> 00:15:29,725 The origin of the uploads coming from hundreds of locations. 251 00:15:29,879 --> 00:15:32,326 Until he uploads another video, it's gonna be tough. 252 00:15:32,480 --> 00:15:34,562 He has the capability to destroy the city. 253 00:15:34,759 --> 00:15:37,411 Hey, I said tough, not impossible. 254 00:15:37,600 --> 00:15:39,761 Barry, we'll catch him. We always do. 255 00:15:40,000 --> 00:15:41,411 Mr. Allen. 256 00:15:42,320 --> 00:15:44,004 A word, please. 257 00:15:54,720 --> 00:15:56,847 I know what's going on with you. 258 00:16:03,519 --> 00:16:05,648 I know what you're thinking. 259 00:16:06,360 --> 00:16:07,964 Do you? 260 00:16:10,120 --> 00:16:12,964 I know going to Iron Heights and conversing with Mr. Jesse... 261 00:16:13,200 --> 00:16:16,522 ...has brought about feelings of your father. How could it not? 262 00:16:16,720 --> 00:16:18,802 Yeah, no, it's, uh... 263 00:16:19,000 --> 00:16:20,524 It's been... 264 00:16:20,759 --> 00:16:23,240 ...really tough knowing that my mom's killer... 265 00:16:23,440 --> 00:16:25,168 ...is still out there. 266 00:16:26,320 --> 00:16:28,048 Of course. 267 00:16:28,519 --> 00:16:30,044 But We'll find him. 268 00:16:30,240 --> 00:16:32,241 Together. You have my word. 269 00:16:32,960 --> 00:16:34,120 Thank you. 270 00:16:35,440 --> 00:16:36,520 But for now... 271 00:16:36,759 --> 00:16:40,970 ...how about we focus on finding this Trickster before anybody else gets hurt? 272 00:16:46,879 --> 00:16:48,245 I have to go. 273 00:16:48,480 --> 00:16:52,006 But thanks for the pep talk. 274 00:16:52,200 --> 00:16:53,565 I'm always here for you. 275 00:17:00,000 --> 00:17:03,004 A team of research laboratories unconnected to the government... 276 00:17:03,200 --> 00:17:06,328 ...unconnected to any business interests, or any of that stuff. 277 00:17:06,519 --> 00:17:08,886 We build right downtown in the heart of the city... 278 00:17:09,079 --> 00:17:11,082 ...in the epicenter, and we become... 279 00:17:11,319 --> 00:17:14,085 ...the heart of the city. We become the heart of the nation. 280 00:17:14,319 --> 00:17:17,210 We change what you think about the sciences and then... 281 00:17:19,680 --> 00:17:20,727 What? 282 00:17:21,839 --> 00:17:24,207 Just that my father would've loved you... 283 00:17:24,400 --> 00:17:26,800 ...as much as I do. 284 00:17:28,599 --> 00:17:30,010 Well, I Wish... 285 00:17:30,200 --> 00:17:32,406 ...I could've met him. 286 00:17:40,160 --> 00:17:41,763 Oh. 287 00:17:42,440 --> 00:17:46,604 - What would you call these laboratories? - Well, we, Tess Morgan... 288 00:17:46,839 --> 00:17:49,730 ...would call them the Technological Engineering... 289 00:17:49,960 --> 00:17:51,121 ...Scientific Studies... 290 00:17:51,359 --> 00:17:53,806 ...or T.E.S.S. for short. 291 00:17:53,960 --> 00:17:55,961 Well, that is very... 292 00:17:56,119 --> 00:18:00,204 ...very sweet, but how about: 293 00:18:01,440 --> 00:18:04,967 Scientific and Technological... 294 00:18:05,119 --> 00:18:07,770 ...Advanced Research Laboratories... 295 00:18:08,279 --> 00:18:10,088 ...or... 296 00:18:10,880 --> 00:18:13,849 ...S.T.A.R. Labs for short? 297 00:18:15,599 --> 00:18:16,646 Because... 298 00:18:16,839 --> 00:18:18,443 ...in the vast night sky... 299 00:18:18,640 --> 00:18:20,050 ...you, Harrison Wells... 300 00:18:20,279 --> 00:18:22,646 ...are the only star I see. 301 00:18:26,839 --> 00:18:28,171 That's gonna get you kissed. 302 00:18:52,559 --> 00:18:54,721 You're a full-time reporter now. 303 00:18:54,880 --> 00:18:56,325 Why are we meeting here? 304 00:18:57,279 --> 00:19:00,203 I still have a key. 305 00:19:00,519 --> 00:19:01,681 And this is... 306 00:19:01,920 --> 00:19:03,887 ...kind of our place, right? 307 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 What's up? 308 00:19:11,039 --> 00:19:14,521 My co-worker, Mason Bridge, is missing. 309 00:19:14,759 --> 00:19:17,205 He's not at home, he's not answering his phone. 310 00:19:17,400 --> 00:19:18,810 I mean, it's not like him. 311 00:19:19,000 --> 00:19:21,809 I'm really worried that something bad has happened. 312 00:19:22,960 --> 00:19:24,644 I'm sure he's fine. 313 00:19:24,839 --> 00:19:27,730 That's what Eddie says, that's what everyone is saying. 314 00:19:28,440 --> 00:19:30,521 Please, will you look into it? 315 00:19:30,720 --> 00:19:32,131 For me? 316 00:19:34,200 --> 00:19:35,361 For you. 317 00:19:37,319 --> 00:19:38,730 Thanks. 318 00:19:40,160 --> 00:19:42,208 Um... 319 00:19:42,640 --> 00:19:43,925 Are you okay? 320 00:19:44,839 --> 00:19:46,729 You seem like you have... 321 00:19:46,920 --> 00:19:48,330 ...a heavy heart. 322 00:19:52,160 --> 00:19:55,084 Sometimes I'm not sure why I wear a mask with you. 323 00:19:56,480 --> 00:19:58,481 Well, maybe one day you'll take it off. 324 00:19:59,400 --> 00:20:02,289 Heads up, Trickstefls broadcasting again. 325 00:20:03,839 --> 00:20:05,204 Can I borrow your laptop? 326 00:20:05,839 --> 00:20:06,886 Um... 327 00:20:07,039 --> 00:20:08,609 Sure, help... 328 00:20:10,599 --> 00:20:11,646 Help yourself. 329 00:20:11,799 --> 00:20:13,689 Get ready for the games to begin! 330 00:20:13,880 --> 00:20:15,928 I have... 331 00:20:16,079 --> 00:20:17,525 ...a bomb. 332 00:20:17,960 --> 00:20:19,086 It's a big bomb. 333 00:20:19,440 --> 00:20:21,282 It will make a big bang... 334 00:20:21,519 --> 00:20:24,090 ...and then a big hole, and then a big drop... 335 00:20:24,359 --> 00:20:26,839 ...in the population. 336 00:20:28,599 --> 00:20:30,284 But never say... 337 00:20:30,519 --> 00:20:32,249 ...the Trickster... 338 00:20:32,440 --> 00:20:33,487 ...is not fair. 339 00:20:34,759 --> 00:20:36,364 The bomb is somewhere... 340 00:20:36,559 --> 00:20:38,482 ...between 52nd Street... 341 00:20:38,680 --> 00:20:39,885 ...and Avenue B. 342 00:20:41,519 --> 00:20:45,080 I want all units, every uniform, every detective searching that area now. 343 00:20:46,000 --> 00:20:47,729 Somehow, we need to alert the Flash. 344 00:20:47,920 --> 00:20:50,207 Something tells me he already knows. 345 00:20:54,559 --> 00:20:56,049 Guys, I can't find it. 346 00:20:56,240 --> 00:20:59,607 - I need your help. - There's nothing on traffic cams or CCTV. 347 00:20:59,799 --> 00:21:03,326 I retasked S.T.A.R. Labs' satellite to scan the area for incendiary devices. 348 00:21:03,480 --> 00:21:06,131 Bomb that large should be giving off a thermal signature. 349 00:21:06,319 --> 00:21:07,651 Then why can't you find it? 350 00:21:07,880 --> 00:21:09,165 Because it's a trick. 351 00:21:09,319 --> 00:21:10,559 The bomb's not there. 352 00:21:10,720 --> 00:21:12,483 It has to be. I'm gonna keep looking. 353 00:21:12,640 --> 00:21:16,166 That is what he wants, you and the police to keep running around in circles. 354 00:21:16,400 --> 00:21:19,403 There is something else going on. I can feel it. Trust me. 355 00:21:20,839 --> 00:21:22,807 I'm gonna keep looking. 356 00:21:23,440 --> 00:21:25,407 - Barry. - Why doesn't he just listen to you? 357 00:21:36,319 --> 00:21:38,242 I found it. 358 00:21:58,400 --> 00:22:01,164 Uh-oh. There's an explosion at Iron Heights. 359 00:22:01,359 --> 00:22:04,522 - This was all a diversion. - The prison was the real target. 360 00:22:06,200 --> 00:22:07,644 James Jesse. 361 00:22:07,880 --> 00:22:09,608 I guess he's tricked us all. 362 00:22:10,799 --> 00:22:13,804 Joe. There's no bomb in the city. 363 00:22:14,000 --> 00:22:17,128 It was a diversion so the Trickster could help James Jesse escape. 364 00:22:17,319 --> 00:22:21,086 I know, we just got surveillance footage from Iron Heights. 365 00:22:21,279 --> 00:22:22,849 Jesse got away. 366 00:22:23,039 --> 00:22:25,566 Barry, look, they took a hostage. 367 00:22:26,200 --> 00:22:27,326 Well, who'd he take? 368 00:22:27,519 --> 00:22:29,249 A guard? The warden? 369 00:22:29,480 --> 00:22:31,642 No, your dad. 370 00:22:43,920 --> 00:22:45,490 You have to admit. 371 00:22:45,680 --> 00:22:49,570 That was one hell of a trick. 372 00:22:58,359 --> 00:23:02,125 I cannot believe we're finally in the same room. 373 00:23:03,039 --> 00:23:04,565 I mean, you're my hero. 374 00:23:04,759 --> 00:23:06,648 You need a better role model, kid. 375 00:23:06,839 --> 00:23:09,888 Can't you see? He's just using you. 376 00:23:10,039 --> 00:23:11,565 Why did we bring him along? 377 00:23:12,160 --> 00:23:13,207 Huh? 378 00:23:13,359 --> 00:23:15,727 Because his son works for the C.C.P.D. 379 00:23:15,920 --> 00:23:18,365 Should we find ourselves in a jam... 380 00:23:18,559 --> 00:23:21,450 ...a cop's dad makes an excellent bargaining chip. 381 00:23:21,960 --> 00:23:23,040 Right. 382 00:23:23,279 --> 00:23:26,807 I wouldn't worry too much about what the cops might do to you. 383 00:23:26,960 --> 00:23:30,601 - Really? - If the police aren't able to find you, trust me... 384 00:23:30,799 --> 00:23:32,403 ...the Flash will. 385 00:23:33,799 --> 00:23:35,039 Here's hoping. 386 00:23:36,279 --> 00:23:37,691 So, what's next? 387 00:23:37,880 --> 00:23:40,804 In your last letter, you said you had something big in mind. 388 00:23:41,039 --> 00:23:43,930 I've had 20 years to come up with the perfect trick. 389 00:23:44,559 --> 00:23:46,130 It's going to be... 390 00:23:46,279 --> 00:23:47,769 ...my masterpiece. 391 00:23:48,039 --> 00:23:50,326 My Mona Lisa... 392 00:23:50,480 --> 00:23:52,800 ...my Breaking Bad season five. 393 00:23:52,960 --> 00:23:56,327 They gave me cable in prison so I'd stop killing the guards. 394 00:23:56,480 --> 00:23:58,323 Right. 395 00:23:59,200 --> 00:24:01,487 There's just one thing I've been dying to ask. 396 00:24:03,680 --> 00:24:05,409 Why did you choose me? 397 00:24:06,200 --> 00:24:08,009 Because“. 398 00:24:08,200 --> 00:24:11,488 ...I knew you had the strength to fulfill my legacy. 399 00:24:12,000 --> 00:24:14,287 Besides... 400 00:24:15,200 --> 00:24:18,488 ...it was in your blood. 401 00:24:19,960 --> 00:24:22,691 What do you mean, in my blood? 402 00:24:24,839 --> 00:24:27,001 The real reason I tracked you down... 403 00:24:27,200 --> 00:24:28,724 ...and groomed you to be... 404 00:24:28,920 --> 00:24:31,763 ...the best you could possibly be, Axel: 405 00:24:32,839 --> 00:24:34,443 I... 406 00:24:34,640 --> 00:24:36,961 ...am your father. 407 00:24:39,640 --> 00:24:41,482 Really? 408 00:24:50,839 --> 00:24:53,365 We were able to identify the other Trickster. 409 00:24:53,599 --> 00:24:55,489 His name's Axel Walker, age 25. 410 00:24:55,720 --> 00:24:59,361 Him and James have been corresponding through snail mail for over a decade. 411 00:24:59,519 --> 00:25:01,363 I should've been there. 412 00:25:01,559 --> 00:25:03,800 - We're gonna find your dad, okay? - Definitely. 413 00:25:06,480 --> 00:25:08,721 I guess I should've listened to you. 414 00:25:18,160 --> 00:25:20,401 - Sorry, I am so tired. - Hmm. 415 00:25:20,559 --> 00:25:24,280 I think I'm just gonna put on my pajamas, go straight to bed when we get home. 416 00:25:24,480 --> 00:25:26,403 - Really? - No. 417 00:25:26,920 --> 00:25:30,163 Definitely not wearing pajamas. 418 00:25:30,400 --> 00:25:31,560 Hello. 419 00:26:02,680 --> 00:26:05,411 No, no, no, Tess. 420 00:26:05,599 --> 00:26:06,964 Tess, Tess. 421 00:26:07,200 --> 00:26:08,963 Hello, hold on. 422 00:26:09,119 --> 00:26:11,566 Tess, Tess. 423 00:26:11,759 --> 00:26:13,410 Oh, oh, thank God. 424 00:26:13,599 --> 00:26:15,442 Help me, please, help me. 425 00:26:17,599 --> 00:26:20,125 She's... She's... Help... 426 00:26:20,319 --> 00:26:23,324 What are you doing? What are you doing? Help. Call someone. 427 00:26:23,559 --> 00:26:28,566 - Call someone. Can't you see? She's dying. - This woman has been dead for centuries. 428 00:26:33,720 --> 00:26:35,961 Help! 429 00:26:47,759 --> 00:26:49,648 You okay? 430 00:26:50,319 --> 00:26:52,003 Do you think my dad is still alive? 431 00:26:52,160 --> 00:26:54,401 Yes, yes, he is. Of course. 432 00:26:54,599 --> 00:26:57,330 Jesse only took your pop to use as leverage. 433 00:26:57,480 --> 00:26:59,448 He might be crazy, but he's not stupid. 434 00:26:59,640 --> 00:27:02,689 And everyone upstairs is looking to find him. 435 00:27:03,480 --> 00:27:04,605 So... 436 00:27:04,799 --> 00:27:08,849 ...now I'm supposed to just leave my dad's fate in the hands of a man... 437 00:27:09,000 --> 00:27:11,923 ...who may have had something to do with my mom's murder. 438 00:27:15,079 --> 00:27:18,527 - Joe, I can't do this. - Yes, you can. 439 00:27:19,119 --> 00:27:22,009 This doesn't make any sense. I mean, if Wells is a murderer... 440 00:27:22,279 --> 00:27:23,644 ...why does he wanna help me? 441 00:27:23,839 --> 00:27:27,845 Why has he helped me stop so many criminals, or saved Ronnie? 442 00:27:30,000 --> 00:27:31,365 Why didn't I See this? 443 00:27:31,519 --> 00:27:34,682 I spent a tenth as much time with him as you did. 444 00:27:34,960 --> 00:27:36,529 He almost had me believing in him. 445 00:27:37,119 --> 00:27:38,359 Almost. 446 00:27:39,000 --> 00:27:40,444 Look. 447 00:27:40,640 --> 00:27:43,211 Whatever else he is... 448 00:27:43,400 --> 00:27:45,003 ...he is Harrison Wells. 449 00:27:45,480 --> 00:27:50,930 You love science, he is science. It's like you made best friends with Einstein. 450 00:27:51,799 --> 00:27:54,007 You're saying I wanted to be tricked. 451 00:27:54,319 --> 00:27:57,801 You always wanna be the person who sees the best in people. 452 00:27:58,000 --> 00:28:00,570 I've been a cop for 25 years. All I can see... 453 00:28:00,799 --> 00:28:03,644 ...is the flaws, the lies. 454 00:28:03,839 --> 00:28:06,809 The dark thoughts that people think I don't see. 455 00:28:07,960 --> 00:28:10,326 I wish I could be you. 456 00:28:12,519 --> 00:28:13,681 As fast as you are... 457 00:28:13,920 --> 00:28:16,320 ...that is your real power. 458 00:28:16,519 --> 00:28:19,250 Don't let Wells take that from you. 459 00:28:20,000 --> 00:28:21,888 I don't know... 460 00:28:22,079 --> 00:28:24,730 ...why he's helping us. 461 00:28:24,920 --> 00:28:26,729 All that matters... 462 00:28:26,920 --> 00:28:28,490 ...is that he is. 463 00:28:31,599 --> 00:28:35,161 - I can't lose my dad, Joe. - Barr. 464 00:28:36,400 --> 00:28:37,845 Barr. 465 00:28:38,039 --> 00:28:39,404 Come on. 466 00:28:39,599 --> 00:28:41,921 Come on, come on. 467 00:28:51,119 --> 00:28:54,407 Hi. Iris West, I'm with Central City Picture News. 468 00:28:54,599 --> 00:28:56,125 Thanks. 469 00:28:58,079 --> 00:29:01,641 - Champagne, miss? - Ah, thank you. Heh. 470 00:29:04,200 --> 00:29:06,406 We're almost out of champagne. 471 00:29:06,599 --> 00:29:09,887 Then the fun's about to begin. 472 00:29:22,319 --> 00:29:23,730 Oh, Mayor Bellows. 473 00:29:23,920 --> 00:29:27,002 - Hi. This is a lovely party. - Thank you. 474 00:29:27,440 --> 00:29:31,444 Welcome, welcome, Central City's finest. 475 00:29:31,640 --> 00:29:32,925 How about a toast? 476 00:29:33,160 --> 00:29:34,809 To Mayor Anthony Bellows. 477 00:29:35,079 --> 00:29:37,480 He doesn't just yell at his staff... 478 00:29:37,640 --> 00:29:39,164 ...he bellows. 479 00:29:41,519 --> 00:29:44,648 You see what I did there with the word play and the...? 480 00:29:44,839 --> 00:29:46,968 - Tough crowd. - Excuse me. 481 00:29:47,799 --> 00:29:48,846 Who are you? 482 00:29:49,039 --> 00:29:51,041 How quickly they forget. 483 00:29:51,240 --> 00:29:52,684 James Jesse, your honor. 484 00:29:52,839 --> 00:29:56,970 A.K.A., ha-ha-ha, the Trickster. 485 00:29:57,559 --> 00:29:59,642 And I'm here to relieve you fine people... 486 00:29:59,839 --> 00:30:02,047 ...from all your money. Because we know... 487 00:30:02,240 --> 00:30:04,367 ...if you're in this room, oh, ha, ha... 488 00:30:04,599 --> 00:30:06,522 ...you've got loads of it. 489 00:30:06,680 --> 00:30:09,250 What makes you think that anyone would give you a cent? 490 00:30:09,440 --> 00:30:10,601 Because“. 491 00:30:10,799 --> 00:30:15,044 ...that champagne they just slurped down like so much fruit punch? 492 00:30:15,200 --> 00:30:17,851 I added a little something special to it. 493 00:30:18,119 --> 00:30:21,044 Trimethylmercury-32. 494 00:30:21,200 --> 00:30:22,361 Poison. 495 00:30:24,000 --> 00:30:27,971 Without the antidote, you'll begin to feel the effects in about, oh, um... 496 00:30:28,160 --> 00:30:30,810 - One hour. - One hour. 497 00:30:32,880 --> 00:30:34,644 I remember you. 498 00:30:35,079 --> 00:30:37,810 You got to the party about an hour early. 499 00:30:38,000 --> 00:30:41,402 I offered you the very first glass of champagne. 500 00:30:44,400 --> 00:30:47,721 An hour is plenty of time for all of you to call your bankers... 501 00:30:47,960 --> 00:30:50,724 ...and transfer everything you have to the account number... 502 00:30:50,960 --> 00:30:52,848 ...on the bottom of your glass. 503 00:30:53,039 --> 00:30:55,406 Once my young friend and I are rich... 504 00:30:55,880 --> 00:30:57,644 ...you'll get the antidote. 505 00:30:57,839 --> 00:31:01,401 If any of you decide to call 911 instead, well... 506 00:31:01,599 --> 00:31:04,410 ...then we switch to lead poisoning. 507 00:31:06,880 --> 00:31:08,211 - Anything? - I'm scanning traffic cams. 508 00:31:09,559 --> 00:31:10,891 - I got nothing. - Hey, baby. 509 00:31:11,079 --> 00:31:12,763 Iris? 510 00:31:15,400 --> 00:31:19,689 How many of you feel the trimethylene-32 coursing through your veins? 511 00:31:20,720 --> 00:31:23,040 - That's him, that's Jesse. - Can you ping her phone? 512 00:31:23,240 --> 00:31:24,526 I'm on it. 513 00:31:24,720 --> 00:31:27,529 Trimethylmercury-32 is a relatively fast-acting poison. 514 00:31:27,720 --> 00:31:30,404 - Is there a cure? - Yes. We can synthesize the antidote. 515 00:31:30,599 --> 00:31:32,170 Cisco, where is she? 516 00:31:32,559 --> 00:31:34,642 - City Hall. - The mayor's having a fundraiser. 517 00:31:34,799 --> 00:31:37,166 Barry, do not underestimate the Trickster. 518 00:31:41,599 --> 00:31:44,443 Well, hello. 519 00:31:44,960 --> 00:31:46,564 You know, ahem... 520 00:31:46,880 --> 00:31:48,927 ...I've been in prison for 20 years. 521 00:31:49,119 --> 00:31:51,599 Then you'll know the routine when you get sent back. 522 00:31:53,039 --> 00:31:54,279 Where's Henry Allen? 523 00:31:54,519 --> 00:31:56,647 He's where you'll be soon. Heaven. 524 00:31:58,960 --> 00:32:00,803 Are you familiar with the movie Speed? 525 00:32:00,960 --> 00:32:02,961 Keanu Reeves, Sandra Bullock? 526 00:32:03,119 --> 00:32:04,804 You're the bus and that's the bomb. 527 00:32:04,960 --> 00:32:07,804 Kinetic bomb, actually. If you go below 600 miles per hour... 528 00:32:08,039 --> 00:32:09,484 ...it'll explode. 529 00:32:09,720 --> 00:32:12,086 Same thing happens if you try to remove it. 530 00:32:12,279 --> 00:32:15,921 Ooh! It's active, run, run, run. 531 00:32:22,079 --> 00:32:23,126 Cisco. 532 00:32:23,319 --> 00:32:25,799 He wasn't lying. That thing's linked to a speedometer. 533 00:32:26,000 --> 00:32:27,968 It will blow if you stop moving. 534 00:32:28,160 --> 00:32:29,490 I can't run forever. 535 00:32:29,680 --> 00:32:32,490 There's gotta be a way to get it off him without damaging it. 536 00:32:32,839 --> 00:32:35,763 - Barry, do you see any walls nearby? - Why? 537 00:32:35,960 --> 00:32:40,124 Because I need you to run into one. Or more accurately, through one. 538 00:32:40,319 --> 00:32:41,526 What? 539 00:32:42,079 --> 00:32:45,323 If you vibrate at the natural frequency of air... 540 00:32:45,519 --> 00:32:48,523 ...your body, your cells, will be in a state of excitement... 541 00:32:48,720 --> 00:32:51,644 ...that should allow you to phase... 542 00:32:51,839 --> 00:32:55,127 ...right through that wall. Leaving the bomb on the other side. 543 00:32:55,359 --> 00:32:58,807 - Should? - You can do this, I believe in you. 544 00:32:59,000 --> 00:33:02,685 - I can't. - Listen to me, Barry. Breathe. 545 00:33:03,240 --> 00:33:05,288 Breathe. 546 00:33:05,480 --> 00:33:06,845 Feel the air. 547 00:33:07,240 --> 00:33:09,766 Feel that wind on your face. 548 00:33:10,000 --> 00:33:11,161 Feel the ground. 549 00:33:11,359 --> 00:33:15,683 Your feet lifting you up, pushing you forward, and the lightning. 550 00:33:15,880 --> 00:33:17,244 Barf)'- 551 00:33:17,839 --> 00:33:20,001 Feel the lightning. 552 00:33:20,559 --> 00:33:21,799 Feel its power. 553 00:33:22,720 --> 00:33:25,644 Its electricity pumping through your veins. 554 00:33:26,559 --> 00:33:28,288 Crackling through you... 555 00:33:28,519 --> 00:33:33,002 ...traveling to every nerve in your body like a shock. 556 00:33:33,200 --> 00:33:35,770 You're no longer you now. 557 00:33:35,960 --> 00:33:38,326 You're part of something greater. 558 00:33:38,519 --> 00:33:41,090 You're part of a Speed Force. 559 00:33:43,160 --> 00:33:44,286 It's yours. 560 00:33:51,400 --> 00:33:53,402 Now do it. 561 00:34:09,239 --> 00:34:11,367 - How? - Barry? 562 00:34:11,559 --> 00:34:13,369 Oh! That felt Weird. 563 00:34:16,039 --> 00:34:17,849 I'm good. 564 00:34:18,400 --> 00:34:19,606 Ooh, I like it. 565 00:34:19,800 --> 00:34:22,690 Look at that. Lobsters on me, kid. 566 00:34:31,280 --> 00:34:33,407 It's okay, you've all been given an antidote. 567 00:34:33,599 --> 00:34:35,601 That wasn't very sanitary. 568 00:34:35,840 --> 00:34:39,367 Where's Henry Allen? You're going to prison either way, James. 569 00:34:59,320 --> 00:35:00,445 All right. 570 00:35:10,840 --> 00:35:13,764 You always did look good in red. 571 00:35:27,079 --> 00:35:28,126 Wow. 572 00:35:29,159 --> 00:35:32,322 Half of this stuff didn't even exist when I was practicing. 573 00:35:32,519 --> 00:35:37,003 I'd be happy to give you a crash course on all of it if you get out. 574 00:35:38,000 --> 00:35:39,081 I'm gonna shut up now. 575 00:35:39,599 --> 00:35:40,646 That's okay. 576 00:35:41,679 --> 00:35:42,726 Dr. Allen? 577 00:35:42,880 --> 00:35:45,451 - Yes? - I'm feeling the need to give you a hug. 578 00:35:45,639 --> 00:35:48,882 Absolutely, I will always accept a hug. 579 00:35:49,119 --> 00:35:51,202 Thank you. 580 00:35:58,840 --> 00:36:00,329 You gotta tell me: 581 00:36:00,519 --> 00:36:04,809 What does it feel like when you're running down the street like a bat out of hell? 582 00:36:08,880 --> 00:36:11,201 There's no feeling like it. 583 00:36:12,320 --> 00:36:14,048 I bet. 584 00:36:16,199 --> 00:36:21,809 Actually, you're all heroes in my book. Especially you, Dr. Wells. 585 00:36:22,000 --> 00:36:25,561 Thank you. For everything that you've done for my son. 586 00:36:25,719 --> 00:36:29,327 Well, your son is an extraordinary man, Dr. Allen. 587 00:36:29,519 --> 00:36:33,650 I will do everything in my power to ensure Barry's future. 588 00:36:50,480 --> 00:36:52,721 It's time, Joe. 589 00:36:53,199 --> 00:36:54,246 - No. - No? 590 00:36:54,480 --> 00:36:57,369 - No. - Okay. 591 00:37:01,519 --> 00:37:04,090 It seemed like you could use a hug too. 592 00:37:05,400 --> 00:37:07,083 Your father's an extraordinary man. 593 00:37:07,920 --> 00:37:09,570 You're lucky to have him. 594 00:37:12,519 --> 00:37:14,045 I'm lucky to have you too. 595 00:37:51,719 --> 00:37:53,563 Who are you? 596 00:37:54,639 --> 00:37:56,722 My name is Eobard Thawne. 597 00:37:56,960 --> 00:38:01,248 But that name doesn't matter, not anymore. It won't matter for many years. 598 00:38:01,440 --> 00:38:06,240 The only thing that really matters is who you are. Harrison Wells. 599 00:38:06,440 --> 00:38:09,170 What are you talking about? I don't understand. 600 00:38:09,320 --> 00:38:13,688 In 2020, you and your wife, Tess Morgan... 601 00:38:13,920 --> 00:38:17,641 ...successfully launched a particle accelerator that changed history. 602 00:38:17,840 --> 00:38:20,922 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 603 00:38:21,119 --> 00:38:22,690 Much sooner. 604 00:38:24,559 --> 00:38:25,606 What is that? 605 00:38:25,800 --> 00:38:27,483 My way home. 606 00:38:29,639 --> 00:38:30,686 You see... 607 00:38:30,840 --> 00:38:32,842 ...they're not coming to save you. 608 00:38:33,840 --> 00:38:36,922 They're coming to save me. 609 00:39:20,239 --> 00:39:21,320 Hi, Joe. 610 00:39:22,719 --> 00:39:26,041 - Desk sergeant said you're looking for me. - Hey, yeah, um... 611 00:39:30,760 --> 00:39:32,204 Sit down. 612 00:39:33,239 --> 00:39:35,208 It's about Iris. 613 00:39:36,719 --> 00:39:38,927 She's looking into Mason Bridge's disappearance. 614 00:39:39,119 --> 00:39:40,929 We can't let that happen. 615 00:39:46,239 --> 00:39:48,766 Detective. 616 00:40:03,719 --> 00:40:04,925 Eddie, we need your help. 617 00:40:11,039 --> 00:40:12,530 Brazil? 618 00:40:12,760 --> 00:40:14,250 Why would... 619 00:40:14,440 --> 00:40:17,250 ...Mason move to Brazil? 620 00:40:17,800 --> 00:40:20,565 Apparently there was a girl involved. 621 00:40:20,760 --> 00:40:24,400 And he decided to go hike the Amazon with her for a year. 622 00:40:24,599 --> 00:40:27,762 You know, live off the grid, write his memoirs or something. 623 00:40:27,960 --> 00:40:30,121 Wow, I guess you really don't know anyone. 624 00:40:30,599 --> 00:40:33,967 - No, you don't. - Hey, baby. Everything good? 625 00:40:34,239 --> 00:40:36,766 Yeah, yeah, of course. Um... 626 00:40:36,920 --> 00:40:39,969 - Dinner will be ready in a jiff, okay? - Okay. 627 00:40:44,400 --> 00:40:45,481 She buy it? 628 00:40:46,719 --> 00:40:48,085 I think so. 629 00:40:48,760 --> 00:40:51,126 Keeping her in the dark, it's for her safety. 630 00:40:51,320 --> 00:40:53,846 That is debatable and we will have that debate. 631 00:40:54,480 --> 00:40:57,324 But for right now, what's our next move? 632 00:40:57,599 --> 00:41:00,284 How do we figure out what Wells is up to? 633 00:41:00,679 --> 00:41:04,525 When Wells was talking me through phasing... 634 00:41:04,760 --> 00:41:07,239 ...so I could get the Trickster's bomb off my wrist... 635 00:41:07,480 --> 00:41:11,530 ...the way that he described my being the Flash running... 636 00:41:11,719 --> 00:41:13,130 ...feeling the wind... 637 00:41:13,360 --> 00:41:15,123 ...and the power... 638 00:41:16,719 --> 00:41:19,199 ...it's like he was talking from experience. 639 00:41:20,239 --> 00:41:21,365 What are you saying? 640 00:41:21,519 --> 00:41:23,204 I don't know how... 641 00:41:23,360 --> 00:41:25,646 ...but he's the man in yellow. 642 00:41:25,840 --> 00:41:29,481 Harrison Wells is the Reverse-Flash. 643 00:41:33,239 --> 00:41:35,322 I got an 11-80, possible 10-54... 644 00:41:35,519 --> 00:41:38,523 ...County Road J, requesting immediate assistance. 645 00:41:38,760 --> 00:41:41,239 Copy that, units en route to your location. 646 00:41:43,760 --> 00:41:45,887 Sir, we're gonna get you out of here. 647 00:41:46,119 --> 00:41:49,567 Can you tell me your name? Do you know who you are? 648 00:41:50,840 --> 00:41:52,568 My name... 649 00:41:53,400 --> 00:41:55,164 ...is... 650 00:41:56,519 --> 00:41:58,965 ...Harrison Wells. 46987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.