All language subtitles for The Case of the Velvet Claws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,583 --> 00:01:20,563 So you got hot-headed and struck the man with a crowbar, eh? 2 00:01:21,126 --> 00:01:24,048 Well young man, maybe you can cool off in about 90 days. 3 00:01:24,732 --> 00:01:25,518 Next case. 4 00:01:26,957 --> 00:01:28,184 If the court please. 5 00:01:31,213 --> 00:01:32,571 A life-or-death matter, Judge. 6 00:01:33,453 --> 00:01:35,340 Listen, Mary F. You've got to marry me. 7 00:01:35,716 --> 00:01:39,166 Perry, I've known you since you peddled papers in this town twenty years ago. 8 00:01:39,437 --> 00:01:41,286 But I have no desire to become your wife. 9 00:01:42,308 --> 00:01:43,867 Of course not, you old heartbreaker. 10 00:01:44,126 --> 00:01:45,284 This is the lucky lady. 11 00:01:45,610 --> 00:01:48,069 Judge, meet Miss Della Street. My ex-secretary. 12 00:01:48,572 --> 00:01:50,660 For sentimental reasons I'd like you to tie the knot. 13 00:01:50,950 --> 00:01:53,012 Court is adjourned for a ten-minute recess. 14 00:01:54,065 --> 00:01:55,211 Right this way, Perry. 15 00:01:55,389 --> 00:01:56,863 Come along, you poor child. 16 00:02:00,009 --> 00:02:01,950 Say. Are you with Mr Mason's party? 17 00:02:02,133 --> 00:02:03,239 Am I with his party? 18 00:02:03,420 --> 00:02:05,883 My dear boy, I am Mr Mason's chief legal advisor. 19 00:02:06,167 --> 00:02:07,904 Drake is the name. Spudsy Drake. 20 00:02:08,149 --> 00:02:10,340 That don't impress me, son. You're wanted on the phone. 21 00:02:10,696 --> 00:02:11,282 Oh? 22 00:02:14,533 --> 00:02:15,205 Hello? 23 00:02:15,795 --> 00:02:16,638 How is that? 24 00:02:17,042 --> 00:02:17,964 Mrs Simpson? 25 00:02:18,305 --> 00:02:21,034 No, no, Mrs Simpson. Mr Mason has gone to Pinehurst Lodge. 26 00:02:22,028 --> 00:02:24,158 I now pronounce you man and wife. 27 00:02:25,089 --> 00:02:26,896 Kiss her, Perry, Go on. It's legal now. 28 00:02:27,908 --> 00:02:28,894 Thank you, Judge. 29 00:02:30,427 --> 00:02:32,047 Can we have a picture of Mrs Mason? 30 00:02:32,279 --> 00:02:34,810 Sit her right on the desk there. Thanks. - Stand alongside her, Perry. 31 00:02:37,016 --> 00:02:37,802 Thank you. 32 00:02:37,993 --> 00:02:40,128 As the best man it is my privilege to kiss the bride. 33 00:02:41,016 --> 00:02:42,575 Help yourself, boys. Perry is buying. 34 00:02:44,740 --> 00:02:47,014 What will you do Perry if a case comes up while you are away? 35 00:02:47,399 --> 00:02:49,812 My son, if it's a criminal case I don't want it. 36 00:02:50,317 --> 00:02:52,379 I have retired from the practice of criminal law. 37 00:02:52,565 --> 00:02:53,912 Many times. - I mean it. 38 00:02:54,332 --> 00:02:57,122 I've promised Della to become a sober filer of briefs. 39 00:02:57,470 --> 00:02:58,820 No more excitement or danger. 40 00:02:59,116 --> 00:03:01,555 Can't you just see him with his spectacles and briefcase? 41 00:03:04,291 --> 00:03:05,467 The car is ready, boss. 42 00:03:05,687 --> 00:03:07,188 So long, Judge. You're a great guy. 43 00:03:07,424 --> 00:03:09,114 I'll never forget your kindness, Mary F. 44 00:03:09,214 --> 00:03:10,168 Goodbye, Perry. 45 00:03:10,375 --> 00:03:11,870 Goodbye, Mrs Mason. - Goodbye. 46 00:03:12,065 --> 00:03:15,063 You know, my dear. I still owe Perry for the last newspaper he delivered to me .. 47 00:03:15,163 --> 00:03:16,419 When he was just so high. 48 00:03:17,311 --> 00:03:19,928 Don't worry. I haven't forgotten that nickel you owe. 49 00:03:20,222 --> 00:03:22,267 And I am going to collect someday. - See that you do. 50 00:03:23,176 --> 00:03:24,527 Goodbye. - Goodbye, Judge. 51 00:03:27,100 --> 00:03:29,414 Perry. Even if we don't approve, good luck. 52 00:03:29,682 --> 00:03:30,799 Be brave, Della. 53 00:03:31,297 --> 00:03:33,089 Alright, Spudsy. Pinehurst Lodge. 54 00:03:34,608 --> 00:03:35,758 Send me a postcard. 55 00:03:35,858 --> 00:03:36,722 Good luck. 56 00:03:36,928 --> 00:03:39,326 The bride's bouquet. You know, whoever catches it .. 57 00:03:41,259 --> 00:03:41,988 Goodbye. 58 00:03:42,441 --> 00:03:43,227 Good luck. 59 00:03:43,708 --> 00:03:45,860 Take your shoes off and throw them. Go on. 60 00:03:47,007 --> 00:03:49,767 Here's what we do for the bride and groom on their honeymoon at Pinehurst. 61 00:03:50,036 --> 00:03:51,547 We telephone Pinehurst. 62 00:03:52,317 --> 00:03:54,674 Then we send the fire department at midnight. 63 00:03:55,463 --> 00:03:57,185 And the village constable at noon. 64 00:03:59,574 --> 00:04:01,846 And at four I swear it's a phony marriage. 65 00:04:03,236 --> 00:04:03,965 Spudsy. 66 00:04:04,532 --> 00:04:07,121 Make a left turn at the next corner. We are going back to the apartment. 67 00:04:07,600 --> 00:04:08,728 What about Pinehurst? 68 00:04:09,001 --> 00:04:10,466 Yeah. What about Pinehurst? 69 00:04:10,881 --> 00:04:13,415 Unfortunately they have telephones and we have friends. 70 00:04:14,046 --> 00:04:15,433 You mean those guys back there? 71 00:04:16,094 --> 00:04:17,729 What could they do? - Plenty. 72 00:04:18,488 --> 00:04:21,098 I pity the poor residents of Pinehurst this night. 73 00:04:21,595 --> 00:04:22,524 Thanks, Spudsy. 74 00:04:24,520 --> 00:04:25,678 Wait a minute, darling. 75 00:04:27,451 --> 00:04:29,690 As my secretary you walk into my parlor. 76 00:04:30,860 --> 00:04:32,748 But the judge says it is legal now. 77 00:04:33,983 --> 00:04:34,949 Boss, come here. 78 00:04:35,049 --> 00:04:37,104 Excuse me. - Make yourself right at home. 79 00:04:37,657 --> 00:04:40,332 Boss, you don't have to worry anymore about sleepless nights. Look at this. 80 00:04:41,182 --> 00:04:42,427 Sleeping tablets. - Sure. 81 00:04:42,527 --> 00:04:45,683 Got them from your doctor. He guarantees you'll sleep. Those are plenty powerful. 82 00:04:45,966 --> 00:04:47,513 Better try a couple of them tonight. 83 00:04:47,864 --> 00:04:48,594 Tonight? 84 00:04:49,619 --> 00:04:51,429 Tonight? Why you chump. 85 00:04:51,797 --> 00:04:54,082 Say, don't I even get a drink on my wedding night? 86 00:04:54,439 --> 00:04:55,511 Right away, darling. 87 00:05:10,656 --> 00:05:11,328 Hello. 88 00:05:11,571 --> 00:05:12,666 Are you Perry Mason? 89 00:05:12,949 --> 00:05:13,991 No. No, ma'am. 90 00:05:22,299 --> 00:05:23,522 Well, the other woman. 91 00:05:23,906 --> 00:05:25,199 Stay right where you are. 92 00:05:25,894 --> 00:05:29,302 Haven't you heard? Mr Mason isn't taking criminal cases any longer. 93 00:05:30,142 --> 00:05:31,484 Bitters for the bride? 94 00:05:31,913 --> 00:05:33,268 No bitters, thank you. 95 00:05:34,623 --> 00:05:35,438 No bitters. 96 00:05:36,181 --> 00:05:38,345 Which is the one without the bitters, Mr Mason? 97 00:05:40,402 --> 00:05:41,074 Hello. 98 00:05:43,897 --> 00:05:44,912 I am sorry, Della. 99 00:05:48,438 --> 00:05:49,721 My name is Mrs Eva Stewart. 100 00:05:49,955 --> 00:05:51,391 I've tried to reach you all day. 101 00:05:51,733 --> 00:05:52,805 I need legal advice. 102 00:05:54,030 --> 00:05:56,815 This is hardly a time for legal matters, Mrs Stewart. 103 00:05:57,352 --> 00:05:59,649 However, I would suggest a disarmament conference. 104 00:05:59,981 --> 00:06:01,625 Here is five thousand dollars, Mr Mason. 105 00:06:01,987 --> 00:06:04,028 You will get more. Now you're coming with me. 106 00:06:04,237 --> 00:06:06,182 Well, if it's a criminal case. You see .. 107 00:06:06,430 --> 00:06:07,774 We'll discuss that later. 108 00:06:08,069 --> 00:06:09,590 Now, you are coming with me. 109 00:06:10,771 --> 00:06:12,931 Della, do you mind writing out a receipt for Mrs Stewart? 110 00:06:15,354 --> 00:06:18,426 Well, there's nothing like the peace and happiness of married life. 111 00:06:19,513 --> 00:06:22,090 'Received from Mrs Eva Stewart'. 112 00:06:23,076 --> 00:06:25,226 'Five thousand dollars on account'. 113 00:06:26,639 --> 00:06:30,144 Sign on the dotted line, Mr Mason. Her finger seems slightly nervous. 114 00:06:34,027 --> 00:06:38,213 Now you have an attorney bought and paid for can you consider putting away the .. 115 00:06:38,419 --> 00:06:40,795 Not until I get you in a cab. Get your hat. 116 00:06:45,117 --> 00:06:46,002 After you. 117 00:06:51,510 --> 00:06:52,598 Goodbye, darling. 118 00:06:52,838 --> 00:06:54,609 Don't mind me. I am only the bride. 119 00:06:54,945 --> 00:06:55,894 Della, angel. 120 00:06:56,547 --> 00:06:57,864 I will be back in an hour. 121 00:07:01,340 --> 00:07:02,137 Goodbye. 122 00:07:03,669 --> 00:07:06,301 Give my love to all the folks down Mrs Stewart's way. 123 00:07:28,854 --> 00:07:30,270 We are on the way to Spicy Bits. 124 00:07:30,659 --> 00:07:32,625 Then the reason is a case of blackmail? - Yes. 125 00:07:33,208 --> 00:07:35,317 Last night a candidate for the legislature .. 126 00:07:35,623 --> 00:07:37,666 Was seen at the Beechwood Inn with a certain woman. 127 00:07:37,907 --> 00:07:39,666 There was a raid. I read about it. - Right. 128 00:07:39,844 --> 00:07:41,655 The candidate's name is Peter Milnor. 129 00:07:42,228 --> 00:07:44,330 Spicy Bits is the only paper that knows he was there. 130 00:07:44,695 --> 00:07:46,483 And they go to press the day after tomorrow. 131 00:07:46,625 --> 00:07:47,611 Peter Milnor? 132 00:07:48,080 --> 00:07:50,099 You want to keep his name out of print. Is that it? 133 00:07:50,199 --> 00:07:51,472 I'm looking out for myself. 134 00:07:52,026 --> 00:07:54,014 Then you were the 'certain woman' who was with him? 135 00:07:54,318 --> 00:07:57,009 The paper must never know that. Understand? Never. 136 00:07:57,298 --> 00:07:59,346 Who are you anyway? - I told you who I am. 137 00:07:59,699 --> 00:08:00,798 Mrs Eva Stewart. 138 00:08:01,027 --> 00:08:03,044 Well, that name will do for the time being. 139 00:08:04,154 --> 00:08:06,591 Well, here was I. Happy as a secretary. 140 00:08:07,426 --> 00:08:08,470 Deserted as a wife. 141 00:08:08,713 --> 00:08:11,359 There, there, Della. Don't you worry. You just trust old Spudsy. 142 00:08:11,864 --> 00:08:13,151 I'll take care of you. 143 00:08:16,804 --> 00:08:18,211 But Spudsy. After all .. 144 00:08:19,790 --> 00:08:21,879 Look. The money. You are burning his fee. 145 00:08:26,521 --> 00:08:27,425 Well, Spudsy. 146 00:08:27,687 --> 00:08:30,900 I've always wanted to light a cigarette with a thousand-dollar bill. 147 00:08:33,031 --> 00:08:33,932 Hello darling. 148 00:08:34,209 --> 00:08:36,550 Well, I ditched the lunatic and I will be home in five minutes. 149 00:08:36,822 --> 00:08:39,084 The five thousand goes back as soon as she calls me. 150 00:08:39,389 --> 00:08:40,404 You think it does? 151 00:08:40,901 --> 00:08:43,100 Listen, angel. You have got to take the case. 152 00:08:43,677 --> 00:08:45,085 Spudsy burned up the money. 153 00:08:45,185 --> 00:08:46,715 Every teeny-weeny bit of it. 154 00:08:46,940 --> 00:08:47,583 What? 155 00:08:48,001 --> 00:08:48,930 Wait until I .. 156 00:08:51,948 --> 00:08:55,500 Ah well. Never mind, precious. I'll take the case and wash it up in an hour. 157 00:08:55,908 --> 00:08:56,881 See you later. 158 00:09:10,536 --> 00:09:12,408 It says 'Private' on that gate. Can't you read? 159 00:09:12,508 --> 00:09:14,836 If I couldn't I would be working on Spicy Bits. 160 00:09:15,287 --> 00:09:16,815 I want to see Frank Locke. I am .. 161 00:09:17,022 --> 00:09:18,321 I know who you are, rat. 162 00:09:18,697 --> 00:09:19,579 Wait here. 163 00:09:22,623 --> 00:09:24,181 That shyster Perry Mason is outside. 164 00:09:24,367 --> 00:09:26,066 He wants to see you. - Perry Mason, huh? 165 00:09:26,254 --> 00:09:27,544 Send him in. - Okay, boss. 166 00:09:27,644 --> 00:09:28,688 Wait outside, boys. 167 00:09:29,003 --> 00:09:30,063 So I go, Frank? 168 00:09:30,371 --> 00:09:31,701 I think you had better, dear. 169 00:09:31,841 --> 00:09:32,770 Goodbye, honey. 170 00:09:33,794 --> 00:09:34,523 Goodbye. 171 00:09:41,569 --> 00:09:42,573 I am Perry Mason. 172 00:09:42,673 --> 00:09:44,632 I have only five minutes to talk turkey, Mr Locke. 173 00:09:44,882 --> 00:09:46,153 I know who you are. Go on. 174 00:09:46,253 --> 00:09:47,871 You go to press the day after tomorrow. 175 00:09:48,167 --> 00:09:49,811 You're going to feature a certain story. 176 00:09:50,201 --> 00:09:51,915 I want to keep that story out of print. 177 00:09:52,493 --> 00:09:53,814 Who much will it cost me? 178 00:09:53,914 --> 00:09:55,908 Spicy Bits is not a blackmailing sheet. 179 00:09:56,455 --> 00:09:59,316 However, we do sell space to advertisers. 180 00:09:59,865 --> 00:10:00,938 What's on your mind? 181 00:10:01,038 --> 00:10:01,952 Peter Milnor. 182 00:10:02,448 --> 00:10:03,079 Oh. 183 00:10:03,922 --> 00:10:04,823 Just a minute. 184 00:10:13,326 --> 00:10:15,008 He is going to talk. Get it down. 185 00:10:31,110 --> 00:10:33,633 Are you representing Peter Milnor or the woman that was with him? 186 00:10:33,981 --> 00:10:34,796 What woman? 187 00:10:35,065 --> 00:10:37,220 If you know her name, Mason, and are willing to talk .. 188 00:10:37,552 --> 00:10:39,324 Spicy Bits will go on the paying end. 189 00:10:40,221 --> 00:10:43,265 Tell me who is the real owner of this blackmailing rag. 190 00:10:43,515 --> 00:10:45,387 And maybe we can make a trade. 191 00:10:45,787 --> 00:10:48,306 Do you smoke it or take it in the arm? I am the owner. 192 00:10:48,590 --> 00:10:51,667 Listen, Locke. You fellows have run a blackmailing sheet long enough. 193 00:10:51,991 --> 00:10:54,683 And I just want you to know that I am starting after you right now. 194 00:10:54,937 --> 00:10:57,013 Very well. In the meantime would you mind going? 195 00:10:57,281 --> 00:10:58,096 Not at all. 196 00:10:58,375 --> 00:11:00,280 So long. No hard feelings. 197 00:11:01,220 --> 00:11:02,378 That is what you think. 198 00:11:03,223 --> 00:11:04,238 One moment please. 199 00:11:05,505 --> 00:11:06,265 A rose. 200 00:11:06,658 --> 00:11:09,875 Not as lovely as you are, my dear. But still, a rose. 201 00:11:10,401 --> 00:11:11,315 For me? 202 00:11:11,853 --> 00:11:12,877 [ Buzzer ] 203 00:11:13,353 --> 00:11:14,295 Yes, Mr Locke? 204 00:11:22,768 --> 00:11:24,850 What was it you said about roses? 205 00:11:25,102 --> 00:11:26,240 Just skip it. 206 00:11:34,284 --> 00:11:37,674 You are sure you're from the district attorney's office, Mr O'Flaherty? 207 00:11:37,853 --> 00:11:40,566 If you doubt me Mr O'Toole, you've surely got a phone. 208 00:11:40,927 --> 00:11:44,021 Well, here are all the file numbers, Mr O'Flaherty. 209 00:11:44,406 --> 00:11:47,308 Alright, Mr O'Toole. Check up on number 6298. 210 00:11:47,523 --> 00:11:48,662 6298? 211 00:11:48,983 --> 00:11:50,413 6-2-9-8. 212 00:11:52,152 --> 00:11:53,666 'George C. Belter'. 213 00:11:54,054 --> 00:11:56,434 '556 Elmwood'. 214 00:11:57,110 --> 00:11:58,383 That is him, Mr O'Flaherty. 215 00:11:58,627 --> 00:12:00,639 And he is a millionaire stockbroker. 216 00:12:00,887 --> 00:12:03,726 Yes. Well, it seems he has some other interests on the side. Goodbye, O'Toole. 217 00:12:15,349 --> 00:12:16,876 Mr Belter is occupied. 218 00:12:17,519 --> 00:12:19,073 Did I make myself clear, sir? 219 00:12:19,457 --> 00:12:20,373 Quite clear. 220 00:12:21,162 --> 00:12:22,033 Thank you. 221 00:12:45,944 --> 00:12:47,531 Hello you and what are you doing here? 222 00:12:48,024 --> 00:12:50,307 I am Mrs Veite. Mr Belter's housekeeper. 223 00:12:50,487 --> 00:12:51,302 Who is she? 224 00:12:52,485 --> 00:12:53,902 That is my daughter, Norma. 225 00:12:54,696 --> 00:12:55,433 Good. 226 00:13:01,872 --> 00:13:02,544 Hello. 227 00:13:03,171 --> 00:13:05,876 My name is Perry Mason. What is yours? - Carl Griffin. Have a drink? 228 00:13:06,341 --> 00:13:07,101 Thanks. 229 00:13:07,242 --> 00:13:09,730 You are not George Belter? - No. Belter is my uncle. 230 00:13:09,901 --> 00:13:11,202 He is upstairs in his study. 231 00:13:11,446 --> 00:13:12,410 Have you a gun? 232 00:13:12,510 --> 00:13:13,315 No. Why? 233 00:13:13,415 --> 00:13:15,975 Well, most people who call on my uncle brandish weapons. 234 00:13:17,635 --> 00:13:18,792 He must be delightful. 235 00:13:22,861 --> 00:13:23,876 Going out? - Yes. 236 00:13:24,028 --> 00:13:25,501 You know your way upstairs? - No. 237 00:13:25,751 --> 00:13:27,882 Through the doorway and take the stairway on your right. 238 00:13:28,066 --> 00:13:28,995 Thanks. I will. 239 00:13:37,810 --> 00:13:39,904 You don't have to hold my arm. I can find the way out. 240 00:13:40,236 --> 00:13:42,689 Sorry, Mr Garwood. But Mr Belter gave me his orders. 241 00:13:42,907 --> 00:13:45,573 You can tell Mr Belter that he'll regret his treatment of me this evening. 242 00:13:45,808 --> 00:13:46,937 Very well, Mr Garwood. 243 00:13:59,304 --> 00:14:00,491 Good evening, Mr Belter. 244 00:14:01,722 --> 00:14:02,565 Who are you? 245 00:14:02,914 --> 00:14:05,186 I am an attorney representing Peter Milnor. 246 00:14:05,686 --> 00:14:06,787 Peter Milnor? - Yes. 247 00:14:06,986 --> 00:14:09,420 In case you don't know it, your weekly Spicy Bits .. 248 00:14:09,785 --> 00:14:11,058 Is trying to blackmail him. 249 00:14:11,387 --> 00:14:13,786 You are either drunk or crazy or both. 250 00:14:15,492 --> 00:14:16,335 Now get out. 251 00:14:16,877 --> 00:14:18,852 I'll get out when I've said what I have to say. 252 00:14:18,952 --> 00:14:20,914 No-one in this town knows you own Spicy Bits. 253 00:14:21,261 --> 00:14:23,322 You are respected as a millionaire stockbroker. 254 00:14:23,876 --> 00:14:26,490 Well, if your paper publishes anything about my client .. 255 00:14:27,006 --> 00:14:28,922 I will rip off your mask and expose you. 256 00:14:34,006 --> 00:14:36,297 Digley, isn't this the man you threw out not ten minutes ago? 257 00:14:36,723 --> 00:14:37,511 Yes, sir. 258 00:14:37,611 --> 00:14:38,902 Well, throw him out again. 259 00:14:42,451 --> 00:14:43,981 I didn't know you were busy, George. 260 00:14:44,441 --> 00:14:46,221 I'm sorry. - Don't mind this person. 261 00:14:46,321 --> 00:14:48,577 He is just a shyster lawyer who is leaving in a hurry. 262 00:14:48,793 --> 00:14:50,380 Listen, Mr Belter .. - This way, sir. 263 00:14:52,950 --> 00:14:54,917 That's for catching me off balance the last time. 264 00:14:55,514 --> 00:14:56,558 Now listen, Belter. 265 00:14:57,833 --> 00:15:00,050 I had decided to give you a break but I've changed my mind. 266 00:15:00,457 --> 00:15:02,637 You print one word about my client in your sheet .. 267 00:15:02,980 --> 00:15:04,682 And you will go to jail for twenty years. 268 00:15:05,002 --> 00:15:06,303 The trouble with you, Mason. 269 00:15:06,523 --> 00:15:08,473 Is that you keep singing the same song. 270 00:15:09,196 --> 00:15:11,151 Now, for the last time, get out. - Alright. 271 00:15:11,651 --> 00:15:13,009 I've said all I've got to say. 272 00:15:13,333 --> 00:15:15,479 Goodnight, Mr Belter. Goodnight, Digley. 273 00:15:16,190 --> 00:15:16,976 Goodnight. 274 00:15:17,388 --> 00:15:18,527 Goodnight, Mrs Belter. 275 00:15:20,954 --> 00:15:21,603 Eva. 276 00:15:22,203 --> 00:15:23,037 Come here. 277 00:15:27,887 --> 00:15:29,803 Where is the five thousand that was in the safe? 278 00:15:30,468 --> 00:15:31,643 The five thousand? 279 00:15:31,867 --> 00:15:34,557 I suppose you're going to tell me that a little bird took it. 280 00:15:35,412 --> 00:15:37,246 What on earth are you talking about? 281 00:15:37,665 --> 00:15:39,509 The five thousand dollars that you stole. 282 00:15:43,152 --> 00:15:44,815 Also. This curious receipt. 283 00:15:45,783 --> 00:15:47,056 Perry Mason's handkerchief. 284 00:15:47,599 --> 00:15:48,942 Yes. I went through your bag. 285 00:15:49,712 --> 00:15:51,539 You have messed things beautifully. 286 00:15:51,755 --> 00:15:54,660 You went to Perry Mason and gave him a fictitious name and a false lead. 287 00:15:55,566 --> 00:15:57,949 He came out here pretending to represent Peter Milnor. 288 00:15:58,345 --> 00:15:59,217 Peter Milnor? 289 00:15:59,422 --> 00:16:00,071 Yes. 290 00:16:00,380 --> 00:16:02,802 But he didn't know that I had Milnor here this evening myself. 291 00:16:03,178 --> 00:16:05,560 As a matter of fact they passed each other on the stairway. 292 00:16:06,040 --> 00:16:07,284 You had Peter Milnor here? 293 00:16:07,586 --> 00:16:09,123 Trying to prove what I suspected. 294 00:16:09,462 --> 00:16:11,817 That you were with him last evening at the Beechwood Inn. 295 00:16:12,630 --> 00:16:13,702 He wouldn't tell me. 296 00:16:14,383 --> 00:16:16,171 But you have answered the question yourself. 297 00:16:16,840 --> 00:16:17,790 Spicy Bits? 298 00:16:18,083 --> 00:16:19,414 Mr Locke? Mister B calling. 299 00:16:20,308 --> 00:16:21,020 Frank. 300 00:16:21,619 --> 00:16:22,767 Mason was just here. 301 00:16:23,120 --> 00:16:24,822 He traced me down in jig time, didn't he. 302 00:16:26,242 --> 00:16:28,222 Sure. She was with Milnor alright. 303 00:16:28,681 --> 00:16:30,755 Go ahead. All over the front page of Thursday's issue. 304 00:16:31,426 --> 00:16:33,704 'Candidate for legislature a homewrecker'. 305 00:16:34,587 --> 00:16:35,878 Sure. Use her name. 306 00:16:35,978 --> 00:16:38,427 She'll get used to the publicity when I get her in divorce court. 307 00:16:38,662 --> 00:16:40,221 Tell him not to print a word of that. 308 00:16:44,206 --> 00:16:45,250 Go ahead and shoot. 309 00:16:46,230 --> 00:16:48,487 It won't do you any good. I changed my will today. 310 00:16:49,372 --> 00:16:50,902 You think you are clever, don't you. 311 00:16:51,882 --> 00:16:53,584 You've gotten away with murder for years. 312 00:16:53,934 --> 00:16:55,892 You're not the only one who can get away with it. 313 00:16:56,098 --> 00:16:56,941 [ Gunshot! ] 314 00:16:57,253 --> 00:16:58,354 Norma, what was that? 315 00:17:03,910 --> 00:17:04,833 Hello, Della. 316 00:17:06,470 --> 00:17:07,424 Hello darling. 317 00:17:10,168 --> 00:17:10,983 Gesundheit. 318 00:17:11,745 --> 00:17:12,505 Thanks. 319 00:17:12,909 --> 00:17:14,010 Spudsy, some glasses. 320 00:17:14,861 --> 00:17:16,466 The honeymoon has officially begun. 321 00:17:18,583 --> 00:17:20,908 You're home early, darling. Have a heavy day at the office? 322 00:17:21,185 --> 00:17:21,971 Yes, dear. 323 00:17:22,078 --> 00:17:23,839 Hmm, rosebuds. Perry, you are an angel. 324 00:17:24,057 --> 00:17:25,970 And a bottle on one side for the bride. 325 00:17:26,226 --> 00:17:28,222 And a bottle on the other for equilibrium. 326 00:17:28,928 --> 00:17:29,800 [ Telephone ] 327 00:17:32,857 --> 00:17:35,542 Mr Mason is at Pinehurst Lodge with his bride. 328 00:17:35,865 --> 00:17:36,537 Hello? 329 00:17:36,743 --> 00:17:39,357 Mr Mason is at Pinehurst Lodge with his bride. 330 00:17:39,815 --> 00:17:40,464 Who? 331 00:17:40,815 --> 00:17:41,641 Mrs Belter? 332 00:17:42,009 --> 00:17:42,824 Mrs Belter? 333 00:17:43,163 --> 00:17:44,827 The young woman with the five thousand. 334 00:17:44,927 --> 00:17:46,571 I thought you said her name was Stewart. 335 00:17:47,080 --> 00:17:48,639 Hello, Mrs Belter. What's the matter? 336 00:17:48,938 --> 00:17:50,741 Do you want to donate another five thousand? 337 00:17:51,161 --> 00:17:52,485 Perry Mason, you are lying. 338 00:17:53,548 --> 00:17:54,378 Mrs Belter. 339 00:17:54,971 --> 00:17:57,734 What was the name you gave when you called on me earlier this evening? 340 00:18:00,022 --> 00:18:00,960 Eva Stewart. 341 00:18:02,631 --> 00:18:03,676 What's that again? 342 00:18:03,776 --> 00:18:04,956 I must see you at once. 343 00:18:05,056 --> 00:18:07,517 You can't. I'm at Pinehurst Lodge with my bride. 344 00:18:09,802 --> 00:18:10,695 What's that? 345 00:18:10,795 --> 00:18:12,528 I said I think someone shot my husband. 346 00:18:13,215 --> 00:18:14,289 Yes. Shot him. 347 00:18:14,552 --> 00:18:17,096 Very well. I will be right there. Where are you calling from? 348 00:18:18,059 --> 00:18:18,731 Right. 349 00:18:19,511 --> 00:18:21,024 Spudsy, my boots and saddle. 350 00:18:21,514 --> 00:18:22,844 I am terribly sorry, darling. 351 00:18:23,005 --> 00:18:24,890 I'll be back in an hour. I swear I will. 352 00:18:26,567 --> 00:18:29,058 It's alright, my sweet. I haven't touched my mending. 353 00:18:29,441 --> 00:18:31,789 And Junior's socks must be darned before school opens. 354 00:18:31,959 --> 00:18:33,142 Poor dear Junior. 355 00:18:33,957 --> 00:18:35,790 And you can be darned too, you big chump. 356 00:18:36,529 --> 00:18:37,700 Oh, Della. 357 00:18:53,867 --> 00:18:55,391 Perry, please turn out that light. 358 00:18:55,491 --> 00:18:57,832 I want to see if you lie, my dear. Talk and talk fast. 359 00:18:58,181 --> 00:19:00,449 Well. Just after you left our house tonight. 360 00:19:00,797 --> 00:19:03,373 I went back to my room. Suddenly I heard voices. 361 00:19:03,711 --> 00:19:05,644 Angry voices coming from my husband's study. 362 00:19:06,124 --> 00:19:07,540 I crept down the hall to listen. 363 00:19:07,827 --> 00:19:10,077 There was a shot and the sound of a falling body. 364 00:19:10,310 --> 00:19:11,354 What time was that? 365 00:19:11,678 --> 00:19:12,893 A little bit before nine. 366 00:19:13,841 --> 00:19:15,600 Then I heard a man running down the stairs. 367 00:19:16,247 --> 00:19:17,495 Perry, I am so frightened. 368 00:19:17,734 --> 00:19:19,294 Come, come Mrs Belter. You forget. 369 00:19:19,587 --> 00:19:20,631 I am a married man. 370 00:19:26,699 --> 00:19:27,514 Come on in. 371 00:19:28,044 --> 00:19:29,374 You didn't like him, did you? 372 00:19:33,187 --> 00:19:35,318 Alright. You'd better stay outside and watch the stairs. 373 00:19:35,933 --> 00:19:37,320 Let me know if anyone comes up. 374 00:20:33,886 --> 00:20:34,832 [ Telephone ] 375 00:20:40,322 --> 00:20:41,028 Hello? 376 00:20:41,489 --> 00:20:42,867 Spudsy. Got a pencil? 377 00:20:43,467 --> 00:20:44,368 Get this down. 378 00:20:44,789 --> 00:20:46,365 0.32 calibre Colt automatic. 379 00:20:46,948 --> 00:20:47,930 Number: A .. 380 00:20:48,547 --> 00:20:50,569 2-5-4-2-3-4. 381 00:20:51,581 --> 00:20:54,170 Search the police records right away. There's a chance it may be listed. 382 00:20:54,371 --> 00:20:55,242 Say, boss. 383 00:20:55,412 --> 00:20:58,856 Do you know it's ten o'clock at night and I've only lifted a hundred 25 times. 384 00:20:59,189 --> 00:21:02,148 Now you lift 175 down to the police station right away. 385 00:21:02,655 --> 00:21:03,870 I'll call you in an hour. 386 00:21:04,250 --> 00:21:06,017 Tell Mrs Mason I will be there shortly. 387 00:21:49,373 --> 00:21:50,273 Mrs Belter. 388 00:21:54,138 --> 00:21:55,411 Come in and close the door. 389 00:22:05,431 --> 00:22:07,228 You heard but one shot? - That's right. 390 00:22:08,562 --> 00:22:10,486 Do you think it could possibly be suicide? 391 00:22:11,115 --> 00:22:11,912 Hmm. Sure. 392 00:22:14,649 --> 00:22:17,113 Have you any idea who was here arguing with your husband? 393 00:22:17,471 --> 00:22:18,114 Well. 394 00:22:18,478 --> 00:22:20,178 The other man spoke quite clearly. 395 00:22:21,816 --> 00:22:23,747 Have you ever heard the other man's voice before? 396 00:22:24,780 --> 00:22:25,595 I think so. 397 00:22:26,582 --> 00:22:27,740 Do you know who it was? 398 00:22:28,047 --> 00:22:28,696 Yes. 399 00:22:29,782 --> 00:22:31,875 Alright. Don't be so mysterious. I am your lawyer. 400 00:22:32,083 --> 00:22:32,898 Who was it? 401 00:22:33,209 --> 00:22:34,281 You know who it was. 402 00:22:34,666 --> 00:22:35,994 How would I know who it was? 403 00:22:36,696 --> 00:22:38,021 Because it was you, Perry. 404 00:22:39,111 --> 00:22:41,219 So that's the kind of playmate you are. 405 00:22:41,937 --> 00:22:43,325 I won't tell anyone. Ever. 406 00:22:44,065 --> 00:22:45,875 Alright. How did I kill him? And why? 407 00:22:47,054 --> 00:22:48,670 I don't want to be cruel, Perry. But .. 408 00:22:49,776 --> 00:22:51,800 After you had the argument with my husband. 409 00:22:52,145 --> 00:22:53,561 You returned up the back stairs. 410 00:22:53,868 --> 00:22:54,997 You killed him, Perry. 411 00:22:55,566 --> 00:22:57,489 That is why I ran to the drugstore to telephone. 412 00:22:57,887 --> 00:23:00,666 I wanted to give you time to get home so you would have an alibi. 413 00:23:01,232 --> 00:23:02,616 You are a liar, Mrs Belter. 414 00:23:03,385 --> 00:23:05,001 Now, I am going to tell you what to do. 415 00:23:05,214 --> 00:23:08,534 First, you will permanently forget the pipedream about hearing me in this room. 416 00:23:08,939 --> 00:23:10,240 But what are we going to do? 417 00:23:10,564 --> 00:23:13,742 If Locke prints that Beechwood Inn story suspicion may even shift to me. 418 00:23:14,135 --> 00:23:15,636 Will you let me handle Frank Locke? 419 00:23:16,505 --> 00:23:17,926 I do trust you, Perry. 420 00:23:18,283 --> 00:23:19,327 Well, that is fine. 421 00:23:19,682 --> 00:23:20,558 Now listen. 422 00:23:20,658 --> 00:23:22,493 I want forty-five minutes for investigation. 423 00:23:22,941 --> 00:23:24,442 You go to your room and keep quiet. 424 00:23:24,579 --> 00:23:25,852 Don't say a word to a soul. 425 00:23:26,134 --> 00:23:28,321 And don't call the police until you hear from me. 426 00:23:29,498 --> 00:23:30,856 I'll be back as soon as I can. 427 00:23:40,094 --> 00:23:41,777 But I tell you Mr Milnor has gone away. 428 00:23:46,649 --> 00:23:47,860 Good evening, Mr Milnor. 429 00:23:48,096 --> 00:23:50,085 Have you heard? You are in quite a jam. 430 00:23:50,367 --> 00:23:52,430 I don't know who you are and you must excuse me. 431 00:23:52,734 --> 00:23:54,436 I am just leaving. - Where is your phone? 432 00:24:02,823 --> 00:24:04,410 Would you mind telling me who you are? 433 00:24:04,773 --> 00:24:05,770 I am Perry Mason. 434 00:24:06,092 --> 00:24:08,346 Your attorney. In your trial for your life. 435 00:24:08,721 --> 00:24:10,360 For the murder of George C. Belter. 436 00:24:15,713 --> 00:24:16,814 Hey, what's the idea? 437 00:24:17,889 --> 00:24:19,394 Oh. Hello, Mr Mason. 438 00:24:20,080 --> 00:24:21,845 Yeah. They had a record on that automatic. 439 00:24:22,184 --> 00:24:23,935 It belongs to a guy named Peter Mitchell. 440 00:24:24,035 --> 00:24:25,075 Peter Milnor, eh? 441 00:24:25,682 --> 00:24:27,901 Well, he did have a motive for killing Belter. 442 00:24:28,424 --> 00:24:29,439 Good work, Spudsy. 443 00:24:30,148 --> 00:24:31,948 Tell Mrs Mason I'll be home in an hour. 444 00:24:34,125 --> 00:24:36,416 Well, Mr Milnor. About two hours ago. 445 00:24:36,727 --> 00:24:39,810 George C. Belter was murdered with a 0.32 automatic. 446 00:24:40,275 --> 00:24:42,989 A man's voice was heard in his study and your gun was used. 447 00:24:43,089 --> 00:24:43,849 My gun? 448 00:24:44,212 --> 00:24:45,027 Not my gun. 449 00:24:45,507 --> 00:24:46,980 You are a liar. It's in your name. 450 00:24:47,223 --> 00:24:49,420 That gun is registered under the name of Pete Mitchell. 451 00:24:50,569 --> 00:24:52,498 Who is Pete Mitchell? - Well .. 452 00:24:52,854 --> 00:24:54,155 Pete Mitchell doesn't exist. 453 00:24:54,586 --> 00:24:56,122 They can't trace that gun to me. 454 00:24:56,391 --> 00:24:58,332 That's where you're mistaken, Mr Milnor. 455 00:24:58,718 --> 00:25:00,832 I saw you at the Belter home earlier in the evening. 456 00:25:01,102 --> 00:25:02,689 And I heard you talking to the butler. 457 00:25:03,333 --> 00:25:05,740 Now, the first thing I want is a campaign contribution. 458 00:25:06,346 --> 00:25:07,447 All that I have is .. 459 00:25:07,885 --> 00:25:10,789 Is $2,000 worth of travellers checks. - I can cash them. 460 00:25:18,623 --> 00:25:20,068 Hello. Fairview sanatorium? 461 00:25:20,731 --> 00:25:22,609 Hell doctor. I didn't recognise your voice. 462 00:25:23,036 --> 00:25:23,796 Listen. 463 00:25:23,989 --> 00:25:26,551 Send an ambulance to 2452 Green. 464 00:25:27,233 --> 00:25:28,555 Yes. Just around the corner. 465 00:25:29,460 --> 00:25:31,350 Algernon P. Fortescue. 466 00:25:32,270 --> 00:25:33,829 Nothing serious. A nervous breakdown. 467 00:25:34,520 --> 00:25:35,283 Right. 468 00:25:41,926 --> 00:25:43,255 Now, why did you kill him? 469 00:25:43,456 --> 00:25:45,325 I didn't. I swear I didn't. 470 00:25:45,643 --> 00:25:47,459 I was there earlier. You're right about that. 471 00:25:47,777 --> 00:25:50,536 He tried to pump me about his wife. But I didn't go back. 472 00:25:50,996 --> 00:25:53,065 If Frank Locke prints that Beechwood Inn story .. 473 00:25:54,029 --> 00:25:55,502 The police will get to you pronto. 474 00:25:55,839 --> 00:25:58,161 There is the motive. A fight over Belter's wife. 475 00:25:58,901 --> 00:26:01,346 Digley the butler saw you there. - I was there as Mr Garwood. 476 00:26:01,776 --> 00:26:03,100 That was Belter's idea. 477 00:26:03,200 --> 00:26:04,787 Well, if they get you on the carpet .. 478 00:26:05,090 --> 00:26:06,754 You will be Milnor, not Garwood. 479 00:26:07,363 --> 00:26:09,514 Then, you've got to keep that story out of print. 480 00:26:10,504 --> 00:26:11,664 Are you telling me? 481 00:26:12,589 --> 00:26:15,277 How well do you know Frank Locke? We've got to get something on that bird. 482 00:26:15,711 --> 00:26:18,223 Belter had something on him. Mrs Belter told me about it. 483 00:26:18,723 --> 00:26:20,196 He was in some trouble down south. 484 00:26:20,661 --> 00:26:23,096 There was a woman mixed up in it. - Yes. Well, that is fine. 485 00:26:23,436 --> 00:26:26,977 Down south is only a thousand miles as the crow flies but .. 486 00:26:27,324 --> 00:26:28,222 I am no crow. 487 00:26:35,229 --> 00:26:37,399 Mr Algernon P. Fortescue. May I assist you? 488 00:26:37,634 --> 00:26:39,115 But I .. - Your litter awaits. 489 00:26:39,564 --> 00:26:41,577 Come, come, my boy. You are a sick man. 490 00:26:42,986 --> 00:26:45,971 Lie down Mr Fortescue until your troubles blow over. 491 00:26:49,561 --> 00:26:50,404 Out, my men. 492 00:26:52,141 --> 00:26:54,555 But listen. I .. - Take it easy, Mr Fortescue. 493 00:26:54,830 --> 00:26:56,246 Everything will be alright, sir. 494 00:27:08,807 --> 00:27:10,954 Police headquarters? Homicide squad please. 495 00:27:12,196 --> 00:27:14,471 You can run along to bed, son. I won't be needing anything. 496 00:27:17,176 --> 00:27:19,171 Hello, homicide squad? Perry Mason speaking. 497 00:27:19,609 --> 00:27:20,853 I want to report a murder. 498 00:27:21,254 --> 00:27:23,320 At 556 Elwood Avenue. 499 00:27:23,667 --> 00:27:24,912 George C. Belter. 500 00:27:25,231 --> 00:27:26,686 The Belter murder, Mr Mason? 501 00:27:27,174 --> 00:27:29,723 That was reported not thirty minutes ago by Mrs Belter herself. 502 00:27:30,014 --> 00:27:32,341 Oh? Well, thank you very much. 503 00:27:34,917 --> 00:27:37,826 Well, it looks like protecting Mrs Belter is going to prove difficult. 504 00:27:38,885 --> 00:27:42,061 On second thoughts my lad I'll have that drink of Scotch you offered. 505 00:27:42,577 --> 00:27:43,226 Qu�? 506 00:27:43,455 --> 00:27:44,215 Scotch? 507 00:27:44,356 --> 00:27:45,116 Scotch. 508 00:27:45,915 --> 00:27:46,798 Oh, yes. 509 00:27:47,489 --> 00:27:48,375 Me too, sir. 510 00:27:51,944 --> 00:27:54,357 Tag the gun and the cartridge. Sure there are no fingerprints? 511 00:27:54,583 --> 00:27:57,249 Not a one. The ballistic expert says the gun was fired twice. 512 00:27:57,464 --> 00:27:58,930 Ah, he is crazy. - Mason. 513 00:27:59,456 --> 00:28:01,309 Good morning, Riley. Officer Blair. 514 00:28:02,164 --> 00:28:04,254 And Mr Belter. As I live and die. 515 00:28:04,549 --> 00:28:05,644 Morning, gentlemen. 516 00:28:05,916 --> 00:28:07,987 I thought you were at Pinehurst. - Haven't you heard? 517 00:28:08,087 --> 00:28:09,430 I am representing Mrs Belter. 518 00:28:09,607 --> 00:28:11,219 Mrs George C. Belter. 519 00:28:12,211 --> 00:28:14,190 Now look here, Perry. What have you been up to? 520 00:28:14,454 --> 00:28:15,412 Up to Pinehurst. 521 00:28:18,692 --> 00:28:20,575 Excuse me. I seem to have caught a cold. 522 00:28:21,860 --> 00:28:23,247 But it's lovely up there, boys. 523 00:28:23,489 --> 00:28:25,389 The verdant vales, the running brooks. 524 00:28:25,774 --> 00:28:27,352 And whippoorwills, Wilbur. 525 00:28:27,671 --> 00:28:29,445 You would love the whippoorwills. 526 00:28:36,656 --> 00:28:38,533 Those darn slippery floors. 527 00:28:39,457 --> 00:28:41,146 You will find this to be Carl Griffin. 528 00:28:41,456 --> 00:28:42,786 Nephew of the late Mr Belter. 529 00:28:42,992 --> 00:28:45,077 Hey, Griffin. Come on, snap out of it. Griffin. 530 00:28:45,499 --> 00:28:47,387 Your uncle has been murdered. Hey, Griffin. 531 00:28:48,220 --> 00:28:49,121 You are drunk. 532 00:28:49,285 --> 00:28:51,044 No, Griffin. You are the one that is drunk. 533 00:28:51,754 --> 00:28:52,512 Murdered? 534 00:28:53,158 --> 00:28:54,945 Did you say murdered? - Yes. Murdered. 535 00:28:55,314 --> 00:28:56,787 Then it was that woman who did it. 536 00:28:57,116 --> 00:28:57,898 His wife. 537 00:28:58,125 --> 00:28:59,862 That was a thoughtless remark, Mr Griffin. 538 00:28:59,962 --> 00:29:01,161 Shut up Perry. Beat it. 539 00:29:01,261 --> 00:29:04,407 I'll just look round a bit. You may proceed with your usual questioning. 540 00:29:04,636 --> 00:29:06,137 Griffin, come on. Wake up, Griffin. 541 00:29:06,588 --> 00:29:08,610 What makes you think Mrs Belter killed her husband? 542 00:29:08,710 --> 00:29:10,103 I don't think any such thing. 543 00:29:10,203 --> 00:29:12,354 That's what you said. - I didn't say any such thing. 544 00:29:12,625 --> 00:29:14,087 I repeat: you are drunk. 545 00:29:15,015 --> 00:29:15,887 [ Telephone ] 546 00:29:19,055 --> 00:29:19,740 Yes? 547 00:29:20,022 --> 00:29:21,557 It's time for Mrs Belter's hot milk. 548 00:29:21,792 --> 00:29:22,607 Right away. 549 00:29:22,919 --> 00:29:24,048 Yes, ma'am. Delighted. 550 00:29:25,610 --> 00:29:27,786 Say, isn't it true that the butler is kinda sweet on you? 551 00:29:29,166 --> 00:29:30,267 Have you seen him? 552 00:29:30,545 --> 00:29:32,254 He sleeps above the study, doesn't he? 553 00:29:32,461 --> 00:29:34,496 No, sir. The servants all sleep in the east wing. 554 00:29:34,811 --> 00:29:36,350 You stop badgering my daughter. 555 00:29:36,689 --> 00:29:38,761 You heard the shot. You know you did. You're lying. 556 00:29:38,968 --> 00:29:41,199 No, sir. The first thing I knew was when I woke up. 557 00:29:42,110 --> 00:29:44,471 There was a man standing by the bed looking down at me. 558 00:29:44,667 --> 00:29:45,535 A detective. 559 00:29:45,635 --> 00:29:48,160 Come on, sister. You must have some idea about the murder. 560 00:29:48,260 --> 00:29:49,657 She hasn't got any ideas. 561 00:29:50,124 --> 00:29:51,372 That would bear repeating. 562 00:29:51,472 --> 00:29:53,018 I get to you in a minute, sourpuss. 563 00:29:53,118 --> 00:29:54,554 Well, it won't do you any good. 564 00:29:54,836 --> 00:29:57,424 I am a servant and I see nothing and I hear nothing. 565 00:29:57,925 --> 00:29:59,631 That's the girl. Hold the line. 566 00:30:00,000 --> 00:30:02,013 Say, who are you? - I am the Sandman. 567 00:30:07,746 --> 00:30:10,140 No. The only other caller was a Mr Garwood. 568 00:30:10,612 --> 00:30:11,970 Who left in quite a huff. 569 00:30:12,269 --> 00:30:13,961 Of course, I told you about Mr Mason. 570 00:30:14,860 --> 00:30:16,390 Are you sure you didn't hear a shot? 571 00:30:16,836 --> 00:30:19,790 No, sir. I retired earlier. Just after Mr Mason left. 572 00:30:20,241 --> 00:30:21,620 A few minutes before nine. 573 00:30:22,977 --> 00:30:23,603 Say. 574 00:30:24,019 --> 00:30:24,862 Who are you? 575 00:30:25,423 --> 00:30:27,452 Just working my way through college. 576 00:30:30,063 --> 00:30:30,712 Yes. 577 00:30:31,038 --> 00:30:33,674 Uncle George liked me and he didn't like his wife. 578 00:30:33,915 --> 00:30:34,978 Look here, Griffin. 579 00:30:35,078 --> 00:30:37,896 This is a murder case and you're playing 'button, button, who's got the button'. 580 00:30:38,391 --> 00:30:41,755 How about the comment you made about the murder to the effect that Mrs Belter .. 581 00:30:42,094 --> 00:30:43,738 I don't remember that comment, Sergeant. 582 00:30:44,254 --> 00:30:45,748 And I certainly didn't mean it. 583 00:30:46,010 --> 00:30:48,001 Maybe you didn't mean it my alcoholic friend. 584 00:30:48,101 --> 00:30:50,320 But you certainly managed to drive home a thought. 585 00:30:50,695 --> 00:30:53,293 That will do for you, Perry. You can keep quiet or get out. 586 00:30:53,596 --> 00:30:55,286 Okay, Sergeant. But remember. 587 00:30:55,386 --> 00:30:58,572 You can't convict a woman until she is proven guilty beyond a reasonable doubt. 588 00:30:58,923 --> 00:31:01,806 I shouldn't have let you in here in the first place. Now you can get out. 589 00:31:02,228 --> 00:31:03,329 I am going, Sergeant. 590 00:31:03,633 --> 00:31:05,196 You forget. This is my wedding night. 591 00:31:05,331 --> 00:31:07,204 I will be at Pinehurst if you want to reach me. 592 00:31:12,818 --> 00:31:13,633 Mrs Belter. 593 00:31:14,180 --> 00:31:17,023 I'm ready to talk now, Sergeant. - You sure you feel alright, Mrs Belter? 594 00:31:17,306 --> 00:31:18,207 Quite alright. 595 00:31:21,442 --> 00:31:23,029 Now hold it just a second, Mrs Belter. 596 00:31:23,520 --> 00:31:24,650 That's fine. Thanks. 597 00:31:24,750 --> 00:31:26,224 Now, about that voice you heard. 598 00:31:26,897 --> 00:31:30,095 I told you I thought I recognised it. Another man's voice. 599 00:31:30,509 --> 00:31:32,337 And my husband was having the argument. 600 00:31:32,915 --> 00:31:34,100 Just before the shot. 601 00:31:34,201 --> 00:31:35,132 Yes, of course. 602 00:31:36,464 --> 00:31:37,171 Well. 603 00:31:39,754 --> 00:31:41,050 Perhaps I shouldn't. But .. 604 00:31:42,104 --> 00:31:43,336 It was Perry Mason's. 605 00:31:44,823 --> 00:31:45,890 Perry Mason's? 606 00:31:46,520 --> 00:31:47,535 Yes. You see, I .. 607 00:31:50,506 --> 00:31:52,107 I feel so sleepy. 608 00:31:52,794 --> 00:31:53,609 Mrs Belter. 609 00:31:53,935 --> 00:31:55,007 Wake up, Mrs Belter. 610 00:31:55,276 --> 00:31:57,379 Jones. Go get Perry Mason. - You bet. Come on, Shorty. 611 00:31:57,479 --> 00:31:59,925 What do you suppose happened to her? Nurse, what is wrong with her? 612 00:32:00,104 --> 00:32:02,420 I don't know. She was alright when I gave her the hot milk. 613 00:32:03,516 --> 00:32:06,038 You know, I don't think Perry Mason went to Pinehurst at all. 614 00:32:08,661 --> 00:32:09,705 I know, my darling. 615 00:32:10,455 --> 00:32:11,815 My wonderful darling. 616 00:32:12,729 --> 00:32:15,637 Well, I am here now and I am not going to leave you again. 617 00:32:19,817 --> 00:32:20,921 [ Door knocks ] 618 00:32:28,391 --> 00:32:29,320 Open this door! 619 00:32:30,227 --> 00:32:31,690 Say, who do you think you are? 620 00:32:31,935 --> 00:32:34,086 Arthur B Jones of the homicide squad. 621 00:32:34,752 --> 00:32:35,856 Goodbye, Della. 622 00:32:37,154 --> 00:32:39,840 So the brilliant attorney retired from the practice of criminal law. 623 00:32:40,104 --> 00:32:41,839 Open that door or we break it down. 624 00:32:42,559 --> 00:32:43,245 Well. 625 00:32:44,004 --> 00:32:45,642 Wait until I put my pants on, will you. 626 00:32:45,742 --> 00:32:47,490 You've had time enough to knit a pair. 627 00:32:47,799 --> 00:32:49,670 Darling. I will be at the Ripley Hotel. 628 00:32:50,363 --> 00:32:53,066 Registered under the name of Fred P. Crosby of Detroit. 629 00:32:53,297 --> 00:32:55,465 I like Detroit. Don't you, Fred? - Yes, Mrs Crosby. 630 00:32:58,889 --> 00:32:59,875 Come on, fellahs. 631 00:33:01,052 --> 00:33:02,539 Stay by the door, Joe. 632 00:33:04,498 --> 00:33:05,713 Mike, take a look around. 633 00:33:05,976 --> 00:33:07,678 The rest of you men come in here with me. 634 00:33:10,998 --> 00:33:12,099 Where is Perry Mason? 635 00:33:12,961 --> 00:33:14,609 Oh. Good morning, officer. 636 00:33:15,014 --> 00:33:16,128 I am Mrs Mason. 637 00:33:16,408 --> 00:33:18,271 Won't you all sit down? - Where is Perry? 638 00:33:19,005 --> 00:33:21,009 Answer my question. Where is Perry Mason? 639 00:33:22,086 --> 00:33:22,672 Oh. 640 00:33:23,209 --> 00:33:25,766 I wish you hadn't asked me about my husband, officer. 641 00:33:26,748 --> 00:33:28,021 When we were first married. 642 00:33:28,451 --> 00:33:30,433 He was so thoughtful and so kind. 643 00:33:30,855 --> 00:33:32,471 So attentive and so devoted. 644 00:33:32,871 --> 00:33:33,520 But. 645 00:33:34,013 --> 00:33:35,041 But now. 646 00:33:35,517 --> 00:33:37,961 Now he leaves me for long periods at a time. 647 00:33:40,496 --> 00:33:42,805 He is tired of me, officer. 648 00:34:01,024 --> 00:34:02,099 Where is Spudsy? 649 00:34:02,529 --> 00:34:04,243 Tell him I want two dozen handkerchiefs. 650 00:34:04,343 --> 00:34:06,294 What a cold you have, Mr Crosby. 651 00:34:08,105 --> 00:34:10,109 No. I don't know where you will find Mr Mason. 652 00:34:11,005 --> 00:34:12,677 Frank Locke is anxious to see him too. 653 00:34:12,777 --> 00:34:13,620 Frank Locke? 654 00:34:13,941 --> 00:34:15,483 Well, that is news. 655 00:34:16,150 --> 00:34:17,508 Get in touch with Frank Locke. 656 00:34:17,927 --> 00:34:20,058 Tell him to meet me in 15 minutes at .. 657 00:34:23,533 --> 00:34:24,881 At the Shakespeare shop. 658 00:34:25,642 --> 00:34:26,343 Got it? 659 00:34:27,234 --> 00:34:27,877 Okay. 660 00:34:29,168 --> 00:34:29,986 I love you. 661 00:34:38,671 --> 00:34:40,366 Oh. So there you are, shyster. 662 00:34:41,899 --> 00:34:43,539 I would advise you to lower your voice. 663 00:34:44,700 --> 00:34:47,330 Well, have you decided to kill that Belter/Milnor story? 664 00:34:47,565 --> 00:34:48,528 Yes, chiseller. 665 00:34:49,114 --> 00:34:51,653 I've built up a whole new front page. That's only a sub-feature now. 666 00:34:51,753 --> 00:34:53,479 I am devoting my lead story to you. 667 00:34:53,850 --> 00:34:55,408 Mrs Belter talked, see. 668 00:34:56,196 --> 00:34:58,037 This story you mentioned. 669 00:34:58,571 --> 00:35:01,344 Will it be an interview on what I think of the new deal? 670 00:35:01,700 --> 00:35:04,704 Spicy Bits is going to accuse you of the murder of George C. Belter. 671 00:35:04,909 --> 00:35:06,353 What's more, we'll make it stick. 672 00:35:06,745 --> 00:35:09,057 Fortunately, this state has libel laws, my friend. 673 00:35:09,325 --> 00:35:11,591 You found out that Belter owned this paper. Sue him. 674 00:35:11,812 --> 00:35:12,735 He won't mind. 675 00:35:12,850 --> 00:35:15,305 And then you had better hire yourself a smart lawyer. 676 00:35:15,694 --> 00:35:16,938 You are going to need one. 677 00:35:32,733 --> 00:35:35,411 Have you a phone I could use? - Why, certainly. Use mine. 678 00:35:35,743 --> 00:35:37,216 Sit right down here. - Thank you. 679 00:35:41,704 --> 00:35:42,805 Hello. Long distance? 680 00:35:43,301 --> 00:35:44,834 I want to talk to Atlanta Georgia. 681 00:35:51,323 --> 00:35:52,609 [ Door knocks ] 682 00:35:53,764 --> 00:35:55,163 Is that Spudsy? - Yep. 683 00:35:58,300 --> 00:35:59,361 I got 'em, boss. 684 00:36:00,040 --> 00:36:01,570 You got what? - Your handkerchiefs. 685 00:36:02,171 --> 00:36:04,066 But what about Frank Locke? - Frank Locke? 686 00:36:04,529 --> 00:36:06,810 That fellow was almost hung for murder down in the Georgia. 687 00:36:07,251 --> 00:36:08,380 Here's his photograph. 688 00:36:08,903 --> 00:36:11,074 Where is the confirmation? Where is the wire? 689 00:36:30,257 --> 00:36:31,247 Esther Linton. 690 00:36:32,050 --> 00:36:33,183 Esther Linton? 691 00:36:34,630 --> 00:36:35,408 Spudsy. 692 00:36:35,710 --> 00:36:37,673 Put a tail on that blonde of Frank Locke's. 693 00:36:38,288 --> 00:36:40,180 Give her a smooth shadow. Do you understand? 694 00:36:40,868 --> 00:36:43,290 Follow her wherever she goes. I want to know where she lives. 695 00:36:43,701 --> 00:36:45,276 Everything about her. 696 00:36:54,219 --> 00:36:55,379 Can I help you, Miss? 697 00:36:55,611 --> 00:36:58,306 Well, have you these in a size 6? - Yes. 698 00:37:00,043 --> 00:37:02,064 Something for you, madam? - No thanks, buddy. 699 00:37:02,416 --> 00:37:03,685 No, no. No thank you. 700 00:37:03,978 --> 00:37:05,190 Just looking around. 701 00:37:13,973 --> 00:37:15,532 Are you interested in weights, madam? 702 00:37:30,846 --> 00:37:33,028 Hello. Mr Locke please. Miss Linton calling. 703 00:37:35,142 --> 00:37:36,031 Hello Frank. 704 00:37:36,336 --> 00:37:38,198 Listen. I've got to have a check right away. 705 00:37:38,761 --> 00:37:40,106 No. Today I mean. 706 00:37:42,039 --> 00:37:42,969 That's right. 707 00:37:43,487 --> 00:37:44,474 Alright. Goodbye. 708 00:37:50,207 --> 00:37:51,672 [ Door knocks ] 709 00:37:52,092 --> 00:37:53,369 Who is it? Spudsy? - Yeah. 710 00:37:58,110 --> 00:38:01,342 I got her, boss. Esther Linton. 350 Wheelwright apartments. 711 00:38:01,658 --> 00:38:04,044 The bellboy says she gets regular sugar from Spicy Bits. 712 00:38:04,307 --> 00:38:06,604 And with that accent, is she from Georgia. 713 00:38:06,704 --> 00:38:08,481 Has Frank Locke been out with her recently? 714 00:38:08,735 --> 00:38:10,875 From about eight o'clock last night until eleven thirty. 715 00:38:11,545 --> 00:38:12,815 Eleven-thirty? 716 00:38:13,275 --> 00:38:14,580 Then he didn't kill Belter. 717 00:38:14,680 --> 00:38:17,831 Hey, boss. You never thought that Frank Locke shot Belter, did you? 718 00:38:18,028 --> 00:38:21,001 Well, of course not you chump. But if I could make it look that way .. 719 00:38:21,594 --> 00:38:24,676 I could control Spicy Bits and that's what I want right now. 720 00:38:24,904 --> 00:38:26,405 That's what I've always said, boss. 721 00:38:26,622 --> 00:38:28,531 Now we are getting someplace. 722 00:38:32,650 --> 00:38:33,702 [ Buzzer ] 723 00:38:36,350 --> 00:38:37,233 Who is it? 724 00:38:37,875 --> 00:38:38,871 Telegram. 725 00:38:41,265 --> 00:38:41,937 Hello. 726 00:38:42,373 --> 00:38:43,435 What's the idea? 727 00:38:44,829 --> 00:38:46,419 I am sorry but you are in a jam. 728 00:38:47,219 --> 00:38:48,512 What are you, a detective? 729 00:38:48,840 --> 00:38:49,712 No. A lawyer. 730 00:38:54,413 --> 00:38:56,113 I want to talk to you about Frank Locke. 731 00:38:56,410 --> 00:38:57,253 Frank Locke? 732 00:38:57,762 --> 00:38:59,006 I have never heard of him. 733 00:38:59,453 --> 00:39:02,091 Now don't tell me you have forgotten good old Cecil Dawson. 734 00:39:03,823 --> 00:39:05,734 Surely you remember the Georgia business? 735 00:39:06,324 --> 00:39:08,937 The time you saved his neck by changing your testimony? 736 00:39:12,080 --> 00:39:13,518 Alright. What do you want? 737 00:39:13,964 --> 00:39:15,408 That's better. Come on, sit down. 738 00:39:16,183 --> 00:39:17,885 You were with him until 11:30 last night. 739 00:39:18,208 --> 00:39:19,423 That's right. - Alright. 740 00:39:19,804 --> 00:39:22,658 Unless you want to be sent back to Georgia for compounding a felony .. 741 00:39:22,968 --> 00:39:24,922 I am telling you what you did last night. 742 00:39:25,522 --> 00:39:27,545 You were tired and you had been drinking. 743 00:39:27,829 --> 00:39:31,198 I know where you'd like to send me but if you want to be on the same train .. 744 00:39:31,298 --> 00:39:32,541 You'd better come with me. 745 00:39:32,720 --> 00:39:35,795 I'll give you fifteen minutes and this time you'd better talk turkey. 746 00:39:35,983 --> 00:39:37,053 I can talk turkey. 747 00:39:52,454 --> 00:39:53,792 Well, it's your party. 748 00:39:58,867 --> 00:40:00,473 I may as well go back to my office. 749 00:40:00,764 --> 00:40:03,214 You do and you will regret it. We are going in here. 750 00:40:03,660 --> 00:40:05,358 Hey, what sort of a racket is this? 751 00:40:05,667 --> 00:40:07,730 Who's getting suspicious now? Come on. 752 00:40:12,848 --> 00:40:15,024 Hello, Kickopopolos. - Hello, Mr Mason. 753 00:40:16,319 --> 00:40:17,513 That is the man. 754 00:40:17,830 --> 00:40:20,190 Just a minute, Kicky. We've got to be sure about this. 755 00:40:20,706 --> 00:40:23,556 You put me on the witness stand. You bring one thousand lawyers. 756 00:40:23,894 --> 00:40:25,314 I tell you the same thing. 757 00:40:25,760 --> 00:40:26,742 That is the man. 758 00:40:27,174 --> 00:40:29,341 What's the idea? What sort of flimflam is this? 759 00:40:29,538 --> 00:40:31,950 It's just a part of my case. It checks up. That's all. 760 00:40:32,200 --> 00:40:34,393 What checks up? - You are the man who bought the gun. 761 00:40:34,731 --> 00:40:37,158 Are you crazy? I never bought a gun in my life. 762 00:40:37,414 --> 00:40:38,898 Give me your gun register, Kicky. 763 00:40:40,913 --> 00:40:42,214 Now beat it. I want to talk. 764 00:40:42,700 --> 00:40:44,497 I suppose you deny that you .. 765 00:40:45,052 --> 00:40:45,921 Wrote that? 766 00:40:46,691 --> 00:40:47,864 Certainly I'll deny it. 767 00:40:48,090 --> 00:40:50,617 I never was in this joint before and that's not my signature. 768 00:40:50,873 --> 00:40:54,320 The police don't know it yet but that gun killed George Belter last night. 769 00:40:54,538 --> 00:40:55,667 I am through with you. 770 00:40:55,967 --> 00:40:58,723 I'm not going to say another word. I am going back to my office and I .. 771 00:40:58,948 --> 00:41:01,087 Just a minute, Locke. I've got your motive. 772 00:41:01,472 --> 00:41:02,918 You've been embezzling funds. 773 00:41:03,411 --> 00:41:06,014 George Belter knew too much about that Georgia affair. 774 00:41:06,249 --> 00:41:08,512 Georgia affair? - I know what I'm talking about. 775 00:41:08,840 --> 00:41:11,230 You went out there last night about 9 o'clock and killed him. 776 00:41:11,784 --> 00:41:14,369 I .. I can prove where I was at 9 o'clock last night. 777 00:41:15,030 --> 00:41:16,598 I've got an ironclad alibi. 778 00:41:16,796 --> 00:41:19,105 And to show you where you stand I'm going to spring it now. 779 00:41:19,350 --> 00:41:20,079 Come on. 780 00:41:23,904 --> 00:41:25,017 Come in, Mason. 781 00:41:26,664 --> 00:41:28,215 Sit down. I'll call her. 782 00:41:32,914 --> 00:41:33,722 Esther. 783 00:41:34,135 --> 00:41:34,960 Yes, honey? 784 00:41:37,234 --> 00:41:38,845 Come on in. I want to talk to you. 785 00:41:40,612 --> 00:41:41,885 How do you do, Miss Linton. 786 00:41:41,985 --> 00:41:43,464 Won't you sit here? 787 00:41:45,036 --> 00:41:46,772 Say, what is this? - I can't explain now. 788 00:41:46,872 --> 00:41:49,146 Just tell this fellow where I was about 9 o'clock last night. 789 00:41:50,031 --> 00:41:51,206 Why, of course, Frank. 790 00:41:51,707 --> 00:41:54,399 We went out to dinner and after that we came here. 791 00:41:59,895 --> 00:42:00,964 What time was that? 792 00:42:01,064 --> 00:42:02,168 About 8:30 I guess. 793 00:42:02,268 --> 00:42:04,352 Go on, what happened then? What time did I leave? 794 00:42:04,735 --> 00:42:06,228 Didn't I sit in this room reading? 795 00:42:06,328 --> 00:42:08,743 And didn't I wake you to kiss you goodnight about 11:30? 796 00:42:09,616 --> 00:42:11,136 To tell you the truth, Frank. 797 00:42:11,566 --> 00:42:13,806 I woke up this morning with an awful headache and .. 798 00:42:14,482 --> 00:42:16,266 I knew you were here when I went to sleep. 799 00:42:17,080 --> 00:42:18,546 I don't know what time you went. 800 00:42:18,799 --> 00:42:20,424 That's not the truth and you know it. 801 00:42:20,524 --> 00:42:23,289 I am in a hurry Locke and I'm sure you're anxious to be heading south. 802 00:42:27,738 --> 00:42:29,011 Hello. Police headquarters? 803 00:42:29,315 --> 00:42:30,127 No police. 804 00:42:30,597 --> 00:42:31,783 This is Canton laundry. 805 00:42:31,883 --> 00:42:33,098 Put up that phone, Mason. 806 00:42:33,315 --> 00:42:35,117 You are number one boy now and you know it. 807 00:42:42,016 --> 00:42:42,802 Excuse me. 808 00:42:45,604 --> 00:42:46,629 Hello. Spicy Bits? 809 00:42:46,976 --> 00:42:48,134 Let me talk to Crandal. 810 00:42:52,449 --> 00:42:53,550 Hello Crandal? Locke. 811 00:42:54,102 --> 00:42:56,090 Kill that Beechwood Inn story in the Mason feature. 812 00:42:57,012 --> 00:42:57,923 Yes. Kill it. 813 00:42:58,023 --> 00:42:59,343 Okay. You are the doctor. 814 00:43:01,694 --> 00:43:04,614 And don't dig it up again or back you go to Georgia. 815 00:43:05,238 --> 00:43:05,824 Oh. 816 00:43:06,280 --> 00:43:07,324 Thank you, Peaches. 817 00:43:15,728 --> 00:43:17,029 That's the place over there. 818 00:43:17,156 --> 00:43:18,743 Wait here until I wave a handkerchief. 819 00:43:18,930 --> 00:43:20,803 I don't want him to know I brought you. - Okay. 820 00:43:24,924 --> 00:43:26,540 Welcome, Mrs Belter. Won't you come in? 821 00:43:27,000 --> 00:43:27,672 Why .. 822 00:43:28,258 --> 00:43:29,884 I thought this was Mr Mason's suite. 823 00:43:30,182 --> 00:43:31,199 Mr Perry Mason. 824 00:43:31,631 --> 00:43:33,406 Who are you? - I am the coroner. 825 00:43:33,706 --> 00:43:35,293 We are expecting a death momentarily. 826 00:43:35,975 --> 00:43:37,133 Won't you take a chair? 827 00:43:38,346 --> 00:43:39,647 I will see if he'll see you. 828 00:43:45,407 --> 00:43:46,451 She is here, Perry. 829 00:43:46,843 --> 00:43:47,658 But listen. 830 00:43:48,103 --> 00:43:50,282 Take the advice of an old friend. You are sick. 831 00:43:50,732 --> 00:43:52,062 This case has got you licked. 832 00:43:52,264 --> 00:43:53,622 You'd better get out of town. 833 00:43:53,722 --> 00:43:55,775 This is certainly a swell honeymoon. 834 00:43:56,441 --> 00:43:57,149 Murder. 835 00:43:57,630 --> 00:43:58,426 Influenza. 836 00:43:59,133 --> 00:44:00,363 Disbarment looms. 837 00:44:02,931 --> 00:44:03,618 Well. 838 00:44:04,512 --> 00:44:05,384 Goodbye, pal. 839 00:44:05,540 --> 00:44:07,304 You've been fine and I appreciate it. 840 00:44:07,404 --> 00:44:09,701 That is alright, Perry. What is a friend for? 841 00:44:10,636 --> 00:44:11,765 See you at the morgue. 842 00:44:21,609 --> 00:44:23,148 Why, Perry. You are ill. 843 00:44:23,499 --> 00:44:25,077 You poor boy. 844 00:44:26,541 --> 00:44:28,494 You poor boy. - Look, Della. 845 00:44:28,789 --> 00:44:31,203 I squeezed 22 pounds on my new strength tester. 846 00:44:34,406 --> 00:44:37,256 I never felt so rotten about anything in my life. 847 00:44:38,051 --> 00:44:40,602 But they throw questions at me and I .. - What questions? 848 00:44:41,072 --> 00:44:42,716 What have you done? Where have you been? 849 00:44:43,456 --> 00:44:44,729 Down at the police station. 850 00:44:45,206 --> 00:44:47,251 I told them that I heard your voice. 851 00:44:47,644 --> 00:44:49,248 So that's the way it is, eh? 852 00:44:49,482 --> 00:44:51,134 I am tossed overboard in mid-ocean. 853 00:44:51,829 --> 00:44:52,880 Perry, forgive me. 854 00:44:53,167 --> 00:44:56,597 It's curtains for you, baby, unless you stop double-crossing me for 5 minutes. 855 00:44:56,842 --> 00:44:59,313 I don't know what you are talking about. Honest I don't. 856 00:44:59,511 --> 00:45:00,648 You know what I mean. 857 00:45:00,748 --> 00:45:04,041 Identifying my voice to distract attention from yourself was a good idea. 858 00:45:04,356 --> 00:45:06,243 But it wasn't good enough. - But my dear .. 859 00:45:06,343 --> 00:45:07,470 Don't 'my dear' me. 860 00:45:09,423 --> 00:45:13,027 These envelopes will send you to the gallows unless you talk and talk fast. 861 00:45:13,215 --> 00:45:14,933 What do you want me to say? - The truth. 862 00:45:15,131 --> 00:45:17,535 That you killed your husband. - But I didn't. That is not true. 863 00:45:17,865 --> 00:45:19,348 Yes it is, and I can prove it. 864 00:45:19,648 --> 00:45:21,779 You might as well confess if you want to save your neck. 865 00:45:22,348 --> 00:45:24,604 In this envelope is Mrs Veite's sworn statement. 866 00:45:25,133 --> 00:45:28,411 That she saw you running out of the room two seconds after the shot was fired. 867 00:45:28,797 --> 00:45:31,308 And in this one. Is the statement of her daughter Norma. 868 00:45:31,759 --> 00:45:33,684 She was in the hall when you fired the shot. 869 00:45:34,101 --> 00:45:35,515 She saw you shoot him. 870 00:45:36,111 --> 00:45:38,933 Now, if you want me to save your life you had better spill it all. 871 00:45:39,383 --> 00:45:41,181 But I didn't kill him. I swear I didn't. 872 00:45:41,459 --> 00:45:42,229 I didn't! 873 00:45:46,709 --> 00:45:48,924 Spudsy. Bring me that lie detector. 874 00:45:51,133 --> 00:45:52,377 Huh? - That lie detector. 875 00:45:52,909 --> 00:45:55,219 You have got it in your hands my learned colleague. 876 00:45:57,656 --> 00:45:59,243 Bring it here and put it on the table. 877 00:46:00,478 --> 00:46:02,381 Now we'll see whether or not you are lying. 878 00:46:03,254 --> 00:46:05,381 Take hold of those handles and squeeze. Squeeze. 879 00:46:05,743 --> 00:46:06,581 Squeeze. 880 00:46:06,836 --> 00:46:08,662 Look, Boss. She squeezed thirty-five. 881 00:46:08,925 --> 00:46:10,422 Aha. I thought so. 882 00:46:10,837 --> 00:46:12,035 Alright. I did it. 883 00:46:12,364 --> 00:46:14,483 I did it. Take it away. I killed him. 884 00:46:15,217 --> 00:46:16,844 You'll sign a statement to that effect? 885 00:46:16,944 --> 00:46:18,280 Anything you say, Perry. 886 00:46:18,695 --> 00:46:19,753 Anything you say. 887 00:46:22,675 --> 00:46:24,890 Don't mind me. I just work here. 888 00:46:26,179 --> 00:46:29,045 Sign right here, Mrs Belter. No extra charge for hugs or kisses. 889 00:46:35,431 --> 00:46:36,690 There is the handkerchief. 890 00:46:36,896 --> 00:46:38,221 Get away from that window. 891 00:46:38,321 --> 00:46:40,772 What's the matter now? - No. I won't sign. I won't sign. 892 00:46:40,996 --> 00:46:43,266 You will sign that confession or I will start again. 893 00:46:44,272 --> 00:46:46,002 How do I know you won't use it against me? 894 00:46:46,178 --> 00:46:49,039 Because I am your attorney, Mrs Belter. And I have a code of honor. 895 00:46:49,283 --> 00:46:50,917 To say nothing of a cold in the head. 896 00:47:06,105 --> 00:47:08,574 Della, darling. I'm so sorry about our honeymoon. 897 00:47:09,064 --> 00:47:10,921 I think it is lovely up here at Pinehurst. 898 00:47:11,582 --> 00:47:12,340 Such air. 899 00:47:12,938 --> 00:47:14,668 And I have never been given so much of it. 900 00:47:18,476 --> 00:47:19,319 Is that fun? 901 00:47:20,812 --> 00:47:22,265 Perry Mason. You're under arrest. 902 00:47:22,458 --> 00:47:25,093 There is a break for you, Sergeant. You are going to make a real arrest. 903 00:47:25,567 --> 00:47:27,010 Here is Mrs Belter's confession. 904 00:47:27,290 --> 00:47:29,674 To the murder of her husband, signed sealed and delivered. 905 00:47:30,046 --> 00:47:31,576 It's a lucky break for you, big boy. 906 00:47:32,032 --> 00:47:35,039 In as much as I've a murder warrant in my pocket all made out in your name. 907 00:47:35,805 --> 00:47:36,877 Come on, Mrs Belter. 908 00:47:37,042 --> 00:47:39,891 Why, you double-crossing backstabber, you. 909 00:47:40,183 --> 00:47:41,885 Feeling better, Mrs Belter? - Come along. 910 00:47:42,361 --> 00:47:45,239 Tell the district attorney I'll be down to straighten up matters in the morning. 911 00:47:51,757 --> 00:47:52,861 What are you doing? 912 00:47:55,466 --> 00:47:57,597 Do you mind if I read the incriminating evidence, Perry? 913 00:47:57,857 --> 00:47:58,672 Not at all. 914 00:48:01,300 --> 00:48:03,621 Photographs of the bride and groom at Pinehurst. 915 00:48:04,454 --> 00:48:06,121 My, but that is good of you, Perry. 916 00:48:06,940 --> 00:48:07,700 Spudsy. 917 00:48:11,170 --> 00:48:13,525 Spudsy, you've got work to do. This case has hardly begun. 918 00:48:13,759 --> 00:48:15,775 Get out and get going on Norma Veite and her mother. 919 00:48:16,155 --> 00:48:18,933 I want to know everything about them from year one to the present day. 920 00:48:19,199 --> 00:48:20,042 Okay, chief. 921 00:48:20,178 --> 00:48:22,746 Eva Belter didn't kill her husband even though she thinks she's guilty. 922 00:48:23,002 --> 00:48:24,446 What about her signed confession? 923 00:48:24,946 --> 00:48:26,399 Just throwing a bone to the DA. 924 00:48:26,616 --> 00:48:28,471 Well .. I have got to get to work. 925 00:48:29,260 --> 00:48:31,732 And I have got to get a lawyer. Goodbye, Mr Mason. 926 00:48:32,066 --> 00:48:33,062 Della, darling. 927 00:48:40,085 --> 00:48:41,300 I am through. Understand? 928 00:48:41,566 --> 00:48:43,579 I never should have married you in the first place. 929 00:48:43,679 --> 00:48:44,837 All I've gotten is a .. 930 00:48:47,180 --> 00:48:48,224 A cold in the head. 931 00:48:48,356 --> 00:48:50,592 Darling, will you please tell me what I have done now? 932 00:48:51,172 --> 00:48:51,901 Nothing. 933 00:48:52,116 --> 00:48:54,570 Della, if you go out of that door you will never see me again. 934 00:48:56,745 --> 00:48:57,388 Oh .. 935 00:48:57,886 --> 00:48:59,407 The pain is here again. 936 00:49:02,443 --> 00:49:03,515 Goodbye, my darling. 937 00:49:04,024 --> 00:49:05,268 Remember that I loved you. 938 00:49:05,864 --> 00:49:08,985 But also remember I don't intend to die a lingering death from pneumonia. 939 00:49:12,381 --> 00:49:13,940 Look, boss. They are getting married. 940 00:49:14,040 --> 00:49:15,199 Who is getting married? 941 00:49:15,299 --> 00:49:16,629 Carl Griffin and Norma Veite. 942 00:49:22,080 --> 00:49:23,592 Too late to interest me, old boy. 943 00:49:23,912 --> 00:49:24,641 Goodbye. 944 00:49:25,136 --> 00:49:26,294 You have been faithful. 945 00:49:38,916 --> 00:49:40,356 Spudsy, has he gone? 946 00:49:40,649 --> 00:49:41,869 Yeah. Daffy. 947 00:49:42,522 --> 00:49:43,537 In the other room. 948 00:49:47,227 --> 00:49:47,949 Perry. 949 00:49:49,655 --> 00:49:50,327 Perry. 950 00:49:53,647 --> 00:49:54,433 Oh, Perry. 951 00:49:55,676 --> 00:49:56,519 Perry Mason. 952 00:49:56,753 --> 00:49:58,369 You come back in this room this minute. 953 00:49:58,575 --> 00:50:00,013 And all our yesterdays .. 954 00:50:00,734 --> 00:50:03,023 Have lighted fools a way to dusty death. 955 00:50:03,676 --> 00:50:04,325 Out. 956 00:50:04,615 --> 00:50:05,844 Out, brief candle. 957 00:50:06,137 --> 00:50:06,809 Perry. 958 00:50:11,385 --> 00:50:12,343 Perry, you fool. 959 00:50:12,651 --> 00:50:13,555 Sweetheart. 960 00:50:13,879 --> 00:50:14,944 [ Door knocks ] 961 00:50:16,282 --> 00:50:19,086 Say boss, the cops are here. Sergeant Hoffman and Jones. Hundreds of them. 962 00:50:19,808 --> 00:50:20,946 Tell them to go away. 963 00:50:21,395 --> 00:50:22,585 I did but they won't. 964 00:50:25,762 --> 00:50:26,977 Alright. I will see them. 965 00:50:27,341 --> 00:50:29,382 I'll give them all galloping influenza. 966 00:50:36,297 --> 00:50:38,694 Haven't I solved the murder case for you idiots? 967 00:50:39,132 --> 00:50:41,492 Why don't you go away and leave me alone? 968 00:50:42,074 --> 00:50:43,841 This is my home, my castle. 969 00:50:44,192 --> 00:50:46,037 The district attorney wants to see you, Perry. 970 00:50:46,372 --> 00:50:49,118 He thinks that Belter confession has a slight odor of fish. 971 00:50:49,218 --> 00:50:50,961 Sergeant, may I get a picture? - Alright. 972 00:50:51,061 --> 00:50:52,811 Mr Mason, will you .. - Yes, of course. 973 00:50:56,590 --> 00:50:57,303 Thanks. 974 00:50:57,500 --> 00:51:01,162 He also feels you know why Spicy Bits suddenly became very pro-Mason. 975 00:51:01,406 --> 00:51:03,946 Never heard of Spicy Bits. - Cut the clowning, Perry. 976 00:51:04,290 --> 00:51:05,994 What about the fight you had with Belter? 977 00:51:06,094 --> 00:51:08,281 At what are you driving, my lowbrow friend? 978 00:51:08,817 --> 00:51:12,226 Do I understand that on the word of that incredible woman .. 979 00:51:12,605 --> 00:51:13,959 I am being accused of murder? 980 00:51:14,180 --> 00:51:15,785 You got it right the very first guess. 981 00:51:15,885 --> 00:51:17,444 The idea fascinates me, Sergeant. 982 00:51:18,017 --> 00:51:20,901 Never in my entire career have I been suspected of murder. 983 00:51:21,905 --> 00:51:22,567 But. 984 00:51:22,929 --> 00:51:26,301 Do you think the district attorney will receive me in my robe de nuit? 985 00:51:26,667 --> 00:51:28,597 Don't you think something a little more formal? 986 00:51:28,775 --> 00:51:30,620 Alright. Change your clothes. But hurry it up. 987 00:51:31,278 --> 00:51:32,694 Give me a hand, will you Spudsy. 988 00:51:33,207 --> 00:51:34,090 Now, boys. 989 00:51:34,749 --> 00:51:37,105 If you'll all sit down I'll tell you a little story. 990 00:51:42,229 --> 00:51:43,394 Well, it was this way. 991 00:51:44,175 --> 00:51:45,478 Once upon a time .. 992 00:51:45,578 --> 00:51:48,631 There was an attorney who was under the delusion that he loved is secretary. 993 00:51:49,643 --> 00:51:52,576 Now, the secretary knew .. - I think we can do without that. 994 00:51:53,002 --> 00:51:54,160 That is just the point. 995 00:51:54,379 --> 00:51:56,571 The attorney said he couldn't do without the secretary. 996 00:51:57,606 --> 00:51:58,255 Aha. 997 00:51:58,992 --> 00:52:00,517 Sure is a lot of flu around here. 998 00:52:05,456 --> 00:52:07,305 Say, you don't suppose he is .. 999 00:52:07,658 --> 00:52:09,463 Just a minute. Come on, boys. 1000 00:52:11,122 --> 00:52:12,560 Twenty-two, twenty-three. 1001 00:52:14,081 --> 00:52:15,039 Hello, Sergeant. 1002 00:52:15,151 --> 00:52:16,702 This is sure great for the legs. 1003 00:52:17,133 --> 00:52:18,549 Where is Mason? - I don't know. 1004 00:52:18,900 --> 00:52:20,261 Twenty-eight, twenty-nine. 1005 00:52:20,630 --> 00:52:22,463 Thirty-one, thirty-two. 1006 00:52:22,788 --> 00:52:23,781 Come on, boys. 1007 00:52:27,396 --> 00:52:29,498 Would you like to hear the rest of the story, Sergeant? 1008 00:52:42,077 --> 00:52:46,126 Herman Strongbrawn got his leopardskin after only sixteen lessons. 1009 00:52:47,969 --> 00:52:50,086 There, there, Della. Don't you cry. 1010 00:52:50,366 --> 00:52:51,324 He will be back. 1011 00:52:52,423 --> 00:52:54,261 I'm not crying, Spudsy. 1012 00:52:54,990 --> 00:52:56,227 I don't want him back. 1013 00:52:57,016 --> 00:52:57,992 I hate him. 1014 00:53:00,072 --> 00:53:01,476 That sounds like crying to me. 1015 00:53:02,185 --> 00:53:02,771 No. 1016 00:53:03,442 --> 00:53:04,745 No. I am laughing. 1017 00:53:05,577 --> 00:53:06,843 At the thought of you .. 1018 00:53:07,273 --> 00:53:08,609 In a leopardskin. 1019 00:53:15,708 --> 00:53:18,803 But Perry, the paper says already that Mrs Belter is guilty. 1020 00:53:19,007 --> 00:53:20,814 And now you say she is not guilty. 1021 00:53:21,099 --> 00:53:22,114 Great soup, Kicky. 1022 00:53:22,223 --> 00:53:23,511 [ Door knocks ] 1023 00:53:32,971 --> 00:53:34,944 It's me Kickopopolos. Spudsy, remember? 1024 00:53:35,767 --> 00:53:38,003 Hey boss. A break. A regular crime conference. 1025 00:53:38,198 --> 00:53:40,575 A room down in Chinatown. A whole den of conspirators. 1026 00:53:40,919 --> 00:53:42,575 Boy, am I good at solving crime cases. 1027 00:53:42,760 --> 00:53:44,200 We need to get in for an earful. 1028 00:53:44,300 --> 00:53:47,148 Why do you think I've developed my strength? I jemmied the door lock. 1029 00:53:47,773 --> 00:53:50,484 If it is a suit you want, I have the very thing. 1030 00:53:50,746 --> 00:53:52,446 A genuine first-class number. 1031 00:53:53,078 --> 00:53:54,479 And just your size too. 1032 00:53:54,904 --> 00:53:56,873 And what is more. The hat that goes it too. 1033 00:53:57,195 --> 00:53:58,267 Break it out, Kicky. 1034 00:54:31,311 --> 00:54:32,015 Mice. 1035 00:54:45,186 --> 00:54:46,898 What is one murder, more or less? 1036 00:54:47,203 --> 00:54:47,846 Yeah. 1037 00:54:48,066 --> 00:54:50,254 If you persist in your demands there is apt to be another. 1038 00:54:50,532 --> 00:54:52,947 You must be mad to consider such a thing at a time like this. 1039 00:54:53,466 --> 00:54:56,224 As Mr Griffin's attorney I demand that you give us a temporary delay. 1040 00:54:56,536 --> 00:54:59,163 I don't care what any of you say. I won't do it and that is final. 1041 00:54:59,436 --> 00:55:01,286 Well, I'm running this show, Mr Griffin. 1042 00:55:01,624 --> 00:55:02,982 Eva Belter killer her husband. 1043 00:55:03,159 --> 00:55:04,403 Why not let it go at that? 1044 00:55:07,770 --> 00:55:08,378 Ah. 1045 00:55:08,791 --> 00:55:09,914 Rice cakes, Spudsy. 1046 00:55:11,890 --> 00:55:12,660 Have one. 1047 00:55:12,896 --> 00:55:14,283 What are you doing here, Mason? 1048 00:55:14,728 --> 00:55:17,553 Come, Edward. You shouldn't use harsh tones to a fellow attorney. 1049 00:55:18,839 --> 00:55:21,395 Mrs Veite. It looks like you are going to take a trip up the river. 1050 00:55:21,787 --> 00:55:23,653 I trust you are prepared for a long absence. 1051 00:55:23,863 --> 00:55:25,246 Are you crazy, young man? 1052 00:55:25,433 --> 00:55:26,991 'Stupid' is the adjective, Mrs Veite. 1053 00:55:27,238 --> 00:55:27,998 Stupid. 1054 00:55:28,176 --> 00:55:30,067 For not solving this case in five minutes. 1055 00:55:30,758 --> 00:55:32,882 Norma, you are certainly a miserable little .. 1056 00:55:37,039 --> 00:55:39,011 Well, that is two falls for you, Digley. 1057 00:55:39,378 --> 00:55:41,136 Now, keep him covered, Ms Veite. 1058 00:55:41,644 --> 00:55:43,731 Come on, the rest of you. And let's talk this over. 1059 00:55:44,299 --> 00:55:47,518 I don't see that there is anything to talk over. This case is apple pie. 1060 00:55:47,738 --> 00:55:49,565 You think so, do you Mr Mason? 1061 00:55:50,152 --> 00:55:50,938 Certainly. 1062 00:55:51,521 --> 00:55:53,013 I know the murderer. 1063 00:55:54,220 --> 00:55:55,161 And the motive. 1064 00:55:55,964 --> 00:55:57,551 And as soon as I get to a telephone .. 1065 00:55:57,912 --> 00:56:00,269 What makes you think you will ever get to a telephone? 1066 00:56:00,823 --> 00:56:02,010 So that's the way it is. 1067 00:56:02,126 --> 00:56:03,766 That is just the way it is. 1068 00:56:04,073 --> 00:56:05,820 Gee, boss. Is she going to knock us off? 1069 00:56:06,071 --> 00:56:08,091 It would be a very silly move on her part. 1070 00:56:08,566 --> 00:56:10,148 Possibly from your point of view. 1071 00:56:10,595 --> 00:56:12,974 For mine, you are much too nosy. 1072 00:56:14,131 --> 00:56:15,416 Come on, get it over. 1073 00:56:15,739 --> 00:56:17,059 Suspense bores me. 1074 00:56:17,759 --> 00:56:19,032 There goes my leopardskin. 1075 00:56:20,964 --> 00:56:22,142 I beg your pardon. 1076 00:56:22,407 --> 00:56:23,336 Grab him, boys. 1077 00:56:23,923 --> 00:56:26,050 Spudsy, get the district attorney on the phone at once. 1078 00:56:27,191 --> 00:56:28,349 Good evening, Sergeant. 1079 00:56:28,839 --> 00:56:30,483 I was just solving a little murder case. 1080 00:56:30,666 --> 00:56:32,140 Oh yeah, wise-guy? 1081 00:56:32,914 --> 00:56:36,276 I knew if this gang started gathering it would attract the eminent Mr Mason. 1082 00:56:36,537 --> 00:56:39,461 Perry, you're under arrest for murder. And try to get away this time. 1083 00:56:39,690 --> 00:56:42,264 This arrest is because of Mrs Belter's testimony? 1084 00:56:42,510 --> 00:56:45,292 Yes. And the fact three other people saw you at the Belter home last night. 1085 00:56:45,696 --> 00:56:48,434 And the fact that you were thrown out once and then broke your way back in. 1086 00:56:48,668 --> 00:56:50,121 The DA is on the phone, Mr Mason. 1087 00:56:50,457 --> 00:56:51,901 I am going to have him defend me. 1088 00:56:54,916 --> 00:56:56,472 Hello Burns. Say, listen. 1089 00:56:57,119 --> 00:57:00,275 If you want to solve the Belter case get Mrs Belter to her house in 15 minutes. 1090 00:57:01,154 --> 00:57:02,894 I will bring Sergeant Hoffman with me. 1091 00:57:04,723 --> 00:57:06,053 No. I won't let him get away. 1092 00:57:09,068 --> 00:57:10,961 Put on your hat so you won't catch cold. 1093 00:57:12,948 --> 00:57:14,507 Sergeant, my apartment is on the way. 1094 00:57:14,702 --> 00:57:16,909 We'll stop while I change into more appropriate garments. 1095 00:57:17,217 --> 00:57:18,287 Alright. Let's go. 1096 00:57:19,507 --> 00:57:20,477 And Spudsy. 1097 00:57:20,721 --> 00:57:22,573 Go to Mrs Mason. Tell her to pack her bag. 1098 00:57:22,850 --> 00:57:24,684 We are leaving for Pinehurst in an hour. 1099 00:57:24,921 --> 00:57:25,737 Pinehurst? 1100 00:57:43,756 --> 00:57:44,542 Thank you. 1101 00:57:50,855 --> 00:57:52,637 Mrs Belter, let me remind you. 1102 00:57:53,385 --> 00:57:56,537 That even though I surrendered you to the police, I am still your attorney. 1103 00:57:56,750 --> 00:58:00,095 And I intend to see you free from a charge of murder within fifteen minutes. 1104 00:58:00,493 --> 00:58:01,756 Your confession is true. 1105 00:58:02,289 --> 00:58:05,547 In that .. when I left this room just before 9 o'clock last night. 1106 00:58:06,655 --> 00:58:08,269 You had an argument with your husband. 1107 00:58:08,369 --> 00:58:11,139 He threatened you and the reputation of another party. 1108 00:58:11,767 --> 00:58:12,695 Another party? 1109 00:58:14,229 --> 00:58:16,185 Now reposing .. in a sanatorium. 1110 00:58:16,589 --> 00:58:18,657 Suffering the tortures of a nervous breakdown. 1111 00:58:19,155 --> 00:58:20,322 By the way, Riley. 1112 00:58:20,524 --> 00:58:22,945 Would you mind telephoning the Fairview Sanatorium. 1113 00:58:23,291 --> 00:58:24,933 Tell Dr Lane that he may release .. 1114 00:58:25,361 --> 00:58:26,961 Algernon P. Fortescue. 1115 00:58:27,400 --> 00:58:28,329 He is well now. 1116 00:58:28,568 --> 00:58:30,382 Algernon P. Fortescue? 1117 00:58:32,094 --> 00:58:32,780 Okay. 1118 00:58:38,012 --> 00:58:38,798 You admit. 1119 00:58:40,030 --> 00:58:42,238 That you drew a pistol and pointed it at your husband. 1120 00:58:42,568 --> 00:58:43,697 Don't you, Mrs Belter? 1121 00:58:44,806 --> 00:58:45,678 You shot him. 1122 00:58:45,955 --> 00:58:47,971 Threw the gun on the floor and ran out of the house. 1123 00:58:48,294 --> 00:58:50,331 Then you ran to a drugstore and telephoned me. 1124 00:58:50,579 --> 00:58:52,109 We read the phony confession, Mason. 1125 00:58:52,233 --> 00:58:54,335 Do you know that two shots were fired at George Belter? 1126 00:58:54,678 --> 00:58:57,190 That one of them went out the open window right behind your head? 1127 00:58:58,141 --> 00:58:59,156 That window there. 1128 00:59:00,416 --> 00:59:02,329 Mr Mason. Mr Mason, what do you think happened? 1129 00:59:02,570 --> 00:59:03,614 What is it, Spudsy? 1130 00:59:05,293 --> 00:59:07,434 I think I caught a cold. - Go on. Beat it. 1131 00:59:07,614 --> 00:59:09,358 No, no. Look. Look, Mr Mason. 1132 00:59:09,550 --> 00:59:10,730 Ain't that wonderful? 1133 00:59:10,897 --> 00:59:13,451 Take him away. Lock him up. - But that ain't all, Mr Mason. 1134 00:59:13,691 --> 00:59:15,241 It's Della. She .. - What of Della? 1135 00:59:15,341 --> 00:59:18,142 She's gone to night court. She says she will get a judge to annul the marriage. 1136 00:59:18,242 --> 00:59:20,161 Mr Burns, you must wait .. - Now listen, Mason. 1137 00:59:20,352 --> 00:59:23,404 You can't get away with any more tricks. - Look here. You've known me for years. 1138 00:59:23,653 --> 00:59:25,778 My wife has gone. This is my honeymoon. 1139 00:59:25,986 --> 00:59:28,537 You've got to wind this up now or never. I am through fooling around. 1140 00:59:28,637 --> 00:59:29,670 Alright, come on. 1141 00:59:29,770 --> 00:59:31,500 Let's compromise and settle it in the car. 1142 00:59:31,718 --> 00:59:32,447 Alright. 1143 00:59:42,724 --> 00:59:44,866 Well, Mrs Veite. You just couldn't wait. 1144 00:59:45,212 --> 00:59:47,978 Until the publicity died down before forcing Carl to marry Norma. 1145 00:59:48,268 --> 00:59:49,483 You are out of your head. 1146 00:59:49,653 --> 00:59:50,496 No. It is .. 1147 00:59:50,802 --> 00:59:51,788 It's just a cold. 1148 00:59:52,338 --> 00:59:53,067 You see. 1149 00:59:53,404 --> 00:59:55,588 I saw Carl Griffin at the Belter house last night. 1150 00:59:55,926 --> 00:59:57,837 He was going out but here is the catch. 1151 00:59:58,160 --> 00:59:59,146 He didn't go out. 1152 00:59:59,474 --> 01:00:01,319 He was in the driveway when he heard a shot. 1153 01:00:02,586 --> 01:00:03,429 [ Gunshot! ] 1154 01:00:13,369 --> 01:00:14,241 Uncle George. 1155 01:00:14,506 --> 01:00:16,703 What happened? - She thought she killed me. 1156 01:00:17,104 --> 01:00:18,920 She stood right there and pulled the trigger. 1157 01:00:19,139 --> 01:00:20,640 But the bullet went out the window. 1158 01:00:22,482 --> 01:00:23,629 Eva tried to kill you? 1159 01:00:24,118 --> 01:00:25,687 Yes. And I let her think she hit me. 1160 01:00:25,927 --> 01:00:27,457 But why should she want to kill you? 1161 01:00:27,887 --> 01:00:30,229 Principally because I changed my will in your favor. 1162 01:00:30,764 --> 01:00:33,124 She couldn't stand the thought of seeing you get all that money. 1163 01:00:39,188 --> 01:00:41,570 She thinks she killed you? - Yes. Isn't it a scream? 1164 01:00:43,481 --> 01:00:45,069 Where were you standing, uncle George? 1165 01:00:45,169 --> 01:00:46,423 I was standing right here. 1166 01:00:48,423 --> 01:00:49,512 What's up with you? 1167 01:00:49,612 --> 01:00:51,100 Thanks for changing your will. 1168 01:00:51,200 --> 01:00:52,939 I can use your money for good advantage. 1169 01:01:00,984 --> 01:01:02,260 Well, Mr Griffin. 1170 01:01:02,576 --> 01:01:05,192 It looks like a slight case of murder. 1171 01:01:05,533 --> 01:01:07,230 Alright. How much will it cost me? 1172 01:01:08,455 --> 01:01:09,279 Why, you .. 1173 01:01:09,379 --> 01:01:11,452 Don't try to move. I've got you in a vice-like grip. 1174 01:01:18,186 --> 01:01:21,216 You see, Hoffman. If Mrs Veite hadn't tried to blackmail Carl quite so soon .. 1175 01:01:21,316 --> 01:01:22,787 They may have got away with it. 1176 01:01:22,887 --> 01:01:25,693 What about the proof? There is still .. - The matter of an empty cartridge. 1177 01:01:26,315 --> 01:01:27,130 Here it is. 1178 01:01:27,543 --> 01:01:29,322 I took the liberty of taking it last night. 1179 01:01:29,874 --> 01:01:31,490 Your ballistic expert will identify it. 1180 01:01:31,849 --> 01:01:33,731 And now you may free Mrs Belter. 1181 01:01:34,376 --> 01:01:36,020 Even though she has wrecked my marriage. 1182 01:01:36,485 --> 01:01:37,471 Thank you, Perry. 1183 01:01:37,660 --> 01:01:38,732 Much obliged, Perry. 1184 01:01:38,978 --> 01:01:41,432 But Judge, I tell you the man had me under a spell. 1185 01:01:41,756 --> 01:01:43,048 He took unfair advantage. 1186 01:01:43,358 --> 01:01:45,182 Young lady, you are still Mrs Mason. 1187 01:01:45,437 --> 01:01:47,167 And there's not a thing I can do about it. 1188 01:01:48,371 --> 01:01:49,500 If the court please .. 1189 01:01:50,999 --> 01:01:53,583 And what kind of a performance do you call this, Perry Mason? 1190 01:01:53,793 --> 01:01:56,922 Your Honor. A plea for annulment is not within the province of a night court. 1191 01:01:57,275 --> 01:01:59,295 Your Honor. I demand protection from this man. 1192 01:01:59,685 --> 01:02:01,980 He is a professional home leaver. - Your Honor, I .. 1193 01:02:02,512 --> 01:02:03,435 Gee, Mary F. 1194 01:02:03,535 --> 01:02:06,663 Remember saying you owed me a nickel for a paper I delivered 20 years ago? 1195 01:02:07,428 --> 01:02:09,758 Well, I'll forget all about it if you will be a pal. 1196 01:02:11,494 --> 01:02:12,395 Wait a minute. 1197 01:02:12,937 --> 01:02:13,981 Court is adjourned. 1198 01:02:14,081 --> 01:02:15,325 For a ten-minute recess. 1199 01:02:15,759 --> 01:02:16,810 Come with me. 1200 01:02:20,639 --> 01:02:21,274 Say. 1201 01:02:22,019 --> 01:02:23,443 Are you with Mr Mason's party? 1202 01:02:23,982 --> 01:02:25,573 Am I with Mr Mason's party? 1203 01:02:25,811 --> 01:02:27,571 Have you ever seen my picture in the paper? 1204 01:02:27,671 --> 01:02:29,503 I'm the guy what solves all his cases. 1205 01:02:29,740 --> 01:02:32,141 Then see if you can solve what that dame is talking about. 1206 01:02:32,241 --> 01:02:32,884 Dame? 1207 01:02:33,132 --> 01:02:34,004 On the phone. 1208 01:02:38,615 --> 01:02:39,480 Hello. 1209 01:02:41,107 --> 01:02:41,756 Who? 1210 01:02:42,114 --> 01:02:43,112 Miss Simpson. 1211 01:02:43,420 --> 01:02:46,831 He says there is a million dollars in it for Mr Mason if .. 1212 01:02:47,175 --> 01:02:48,347 He will defend him. 1213 01:02:48,647 --> 01:02:49,599 Not a chance. 1214 01:02:49,699 --> 01:02:52,705 You tell him Mr Mason has been set up for life or is out of town. 1215 01:02:54,270 --> 01:02:55,056 Pinehurst. 1216 01:02:56,264 --> 01:02:58,347 Darling, you will love it up there. 1217 01:02:59,050 --> 01:03:02,375 And please believe me. I will never take another criminal case. 1218 01:03:02,756 --> 01:03:03,485 Promise? 1219 01:03:06,346 --> 01:03:08,327 I said 'Pinehurst Lodge'. 1220 01:03:17,107 --> 01:03:17,843 ..r-o.. 91117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.