All language subtitles for The Case Of The Curious Bride (1935) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,096 --> 00:01:38,096 Hey. 2 00:01:38,636 --> 00:01:40,859 You ever feel like strangling your wife? 3 00:01:42,855 --> 00:01:47,431 You know, reading about this lawyer guy Perry Mason sort of encourages the idea in me. 4 00:01:47,461 --> 00:01:51,664 Yeah, having him to defend you, you'd probably get a medal instead of a hanging. 5 00:01:51,694 --> 00:01:56,488 Sure, just like this hatchet killer getting himself a jury of all women. 6 00:01:57,251 --> 00:01:58,309 Look at that. 7 00:01:58,577 --> 00:02:02,206 From what they say, 12 women ain't too many for him to handle. 8 00:02:02,982 --> 00:02:06,505 Hang me, I'm as guilty as this innocent child. 9 00:02:06,772 --> 00:02:10,362 Women weep as defense lawyer makes final plea for client. 10 00:02:31,883 --> 00:02:36,222 Hey, give me 4 of those rags and keep yourself the change. 11 00:02:37,991 --> 00:02:40,746 Perry Mason wins brilliant battle of wits. 12 00:02:40,776 --> 00:02:44,418 Hey Toots, where's my picture? I stood right next to Perry. 13 00:02:44,448 --> 00:02:46,001 Even as you and I. 14 00:02:46,860 --> 00:02:49,739 Boy, did we put that trial over, they're raving about us. 15 00:02:49,823 --> 00:02:50,823 Look Perry. 16 00:02:50,824 --> 00:02:54,523 But on the other hand Wilbur, I contend that the 4 I've selected will lend... 17 00:02:54,524 --> 00:02:56,874 themselves more aptly to the Bordeaux treatment. 18 00:02:56,875 --> 00:03:00,508 But Perry, taking into consideration, in this species of crustacean... 19 00:03:00,538 --> 00:03:02,946 the tail folds under the body, not over. 20 00:03:03,522 --> 00:03:05,085 Objection sustained. 21 00:03:05,115 --> 00:03:09,213 Joe, we've decided upon these 4 antagonistic anthropods. 22 00:03:09,374 --> 00:03:12,224 - Could we conclude some purchase agreement? - What is it? 23 00:03:12,225 --> 00:03:14,180 He means he wants to buy them chump. 24 00:03:27,374 --> 00:03:29,474 - Good evening Mr. Mason. - Evening Clancy. 25 00:03:29,504 --> 00:03:33,154 Make it snappy Clancy, the papers say we're a genius, take a look at that. 26 00:03:33,155 --> 00:03:34,155 Why, thanks. 27 00:03:34,185 --> 00:03:36,974 Oh, pard me Mr. Mason, a lady was looking for you. 28 00:03:37,004 --> 00:03:41,614 - Good, not carrying a gun or a hatchet. - Send all dames to me, that's my department. 29 00:03:41,644 --> 00:03:43,361 - That's a dead issue. - Then who? 30 00:03:43,391 --> 00:03:44,357 Hello Slug. 31 00:03:44,387 --> 00:03:47,287 Great speech Perry, big success, you certainly put it over. 32 00:03:47,288 --> 00:03:49,735 Thanks, thanks. Gangway, Ok boss... 33 00:03:50,043 --> 00:03:52,855 - What is that? - An epicure's dream Luigi. 34 00:03:52,885 --> 00:03:56,985 I bought them myself, I selected them myself and now I'm going to cook them myself. 35 00:03:56,986 --> 00:03:58,837 - Thanks, - A noble experiment Luigi. 36 00:03:58,867 --> 00:04:01,817 - I'm sorry we're in conference. - I'm still going to China. 37 00:04:02,455 --> 00:04:04,664 Just lead me to a skillet my learned friend. 38 00:04:04,694 --> 00:04:05,694 Si, signore. 39 00:04:07,870 --> 00:04:11,205 - Hurray for Mr. Mason, - Mr, Mason, my congratulations. 40 00:04:11,235 --> 00:04:13,005 Have you read about your big success, Mr. Mason? 41 00:04:13,006 --> 00:04:15,769 No, I never read criminal news, come on Toots. 42 00:04:15,799 --> 00:04:18,592 Joe, this one is on my bill if there's room enough. 43 00:04:33,445 --> 00:04:35,963 Hello, signore Mason, buona sera, come esta? 44 00:04:36,271 --> 00:04:40,044 - Bella, Bella, permit me. - Seguro, excuse me. 45 00:04:40,245 --> 00:04:42,545 Pierre, we are going to try a noble experiment, 46 00:04:42,546 --> 00:04:44,296 - Si? - Crab a la Bordeaux. 47 00:04:44,346 --> 00:04:45,048 Benisimo. 48 00:04:45,078 --> 00:04:48,078 - I want to find a white wine, a Bordeaux 21. - Bellissimo. 49 00:04:48,108 --> 00:04:52,949 We'll mince the crab like lobster thermidor. Add cheese Pierre, a grated Parmesan. 50 00:04:53,152 --> 00:04:57,334 - No Gruyere tonight. - No Gruyere tonight? That's tyrannical. 51 00:04:57,364 --> 00:05:03,061 But that's your stomach, not mine. Good thing you brought the coroner with you. 52 00:05:03,091 --> 00:05:06,441 - Pierre, you'll be wanting my recipe. - That's right, that's right. 53 00:05:19,712 --> 00:05:22,137 Señor Mason, there's a lady waiting at the bar. 54 00:05:22,167 --> 00:05:24,976 - If she's at the bar must be for you Toots. - I'm too busy for that. 55 00:05:24,977 --> 00:05:27,435 No señor, she said she wants to see you. 56 00:05:27,465 --> 00:05:30,167 All right Tony, we'll have the lady later with a cognac. 57 00:05:30,168 --> 00:05:33,118 - But she say it is very important. - So is the cognac Tony. 58 00:05:33,148 --> 00:05:35,748 I'll take care of that. He's got cooking on his mind. 59 00:05:35,749 --> 00:05:36,749 Si señor. 60 00:05:36,879 --> 00:05:40,991 Gentlemen, tonight we make history. Tonight we startle the entire cooking world. 61 00:05:41,021 --> 00:05:43,871 Our experiment will rank with those of Albert of the rich. 62 00:05:43,872 --> 00:05:44,998 Hello Perry. 63 00:05:49,948 --> 00:05:52,248 What are you doing? Whipping up a little fudge? 64 00:05:52,252 --> 00:05:55,864 Rhoda. If I'd known it was you I wouldn't have kept you waiting a minute. 65 00:05:55,894 --> 00:05:57,315 No, I know. 66 00:05:57,345 --> 00:06:01,595 Why, is only been a few years now since you were supposed to meet me at a certain bar. 67 00:06:01,596 --> 00:06:04,118 Oh, 5 years as I reckon time. Luigi. 68 00:06:04,815 --> 00:06:08,115 - Bars were against the law then. - So you wouldn't be seen in one? 69 00:06:08,116 --> 00:06:13,107 Right. Wilbur, you watch the crabs, Toots, you watch Wilbur. 70 00:06:13,466 --> 00:06:16,520 Rhoda, it's great seeing you again. You haven't changed a bit. 71 00:06:17,002 --> 00:06:19,752 - You like women a lot, don't you Perry? - They're nice. 72 00:06:20,029 --> 00:06:23,001 Would you do something for one even if you were never going to see her? 73 00:06:23,002 --> 00:06:26,442 I would, if she were pretty. Anything but my recipe for onion soup. 74 00:06:26,765 --> 00:06:28,450 I never told you that, did I? No. 75 00:06:28,480 --> 00:06:30,084 Good, I was afraid I might have. 76 00:06:30,473 --> 00:06:33,373 - When I was younger I was pretty impulsive. - Yes, I know. 77 00:06:33,647 --> 00:06:35,411 This girl's husband was too. 78 00:06:35,441 --> 00:06:39,291 He disappeared 4 years ago and then, a short time afterward, he died suddenly. 79 00:06:39,292 --> 00:06:39,808 Died, eh? 80 00:06:40,062 --> 00:06:41,789 Well, at least she was told that he was dead. 81 00:06:41,790 --> 00:06:44,869 That's something you'd think she'd check up on pretty carefully. 82 00:06:44,870 --> 00:06:48,020 - Just one of those things Perry. - And now she's married again? 83 00:06:48,021 --> 00:06:48,205 No. 84 00:06:48,393 --> 00:06:50,643 That is, she wants to get married again but... 85 00:06:50,644 --> 00:06:54,694 somebody told her that she had to prove definitely that her first husband is dead. 86 00:06:55,195 --> 00:06:58,456 - You don't want me, you want the coroner. - Are you going to help the poor kid Perry? 87 00:06:58,457 --> 00:07:01,107 It's just that she's curious about her legal standing. 88 00:07:01,108 --> 00:07:03,870 Just curious, eh? Just a curious bride? 89 00:07:04,449 --> 00:07:07,549 All right, call her that if it makes it more intriguing to you. 90 00:07:07,550 --> 00:07:10,500 I am mainly intrigued with the idea of having another drink. 91 00:07:10,501 --> 00:07:13,998 Have one Perry, maybe it'll make you more sympathetic to my sad story. 92 00:07:14,028 --> 00:07:17,628 You have one too, then maybe you can make your sad story a little better. 93 00:07:17,709 --> 00:07:20,201 - Waiter. 2 more, just like the last. - Si, señor. 94 00:07:20,231 --> 00:07:22,454 Won't you help her a little? For me Perry? 95 00:07:22,762 --> 00:07:25,144 When you put it like that, I've got to. 96 00:07:25,696 --> 00:07:28,846 Tell your curious bride to call at my office for an appointment. 97 00:07:28,847 --> 00:07:30,120 Oh but... 98 00:07:30,518 --> 00:07:32,955 Second hand information is always unsatisfactory. 99 00:07:34,161 --> 00:07:35,246 What's her name? 100 00:07:35,393 --> 00:07:39,478 Her name, if you have to know, is, is Helen, Helen Crocker. 101 00:07:39,786 --> 00:07:41,393 Right, where does she live? 102 00:07:41,768 --> 00:07:46,362 If she won't come to see me I may have to drop in on her, on my way to China. 103 00:07:46,683 --> 00:07:51,183 - 1496 East Sycamore. - 1496 East Sycamore. 104 00:07:51,933 --> 00:07:54,283 - That must be a nice residence district. - Yes. 105 00:07:54,284 --> 00:07:55,890 If it weren't underwater. 106 00:07:56,298 --> 00:07:59,250 The bay drowns out East Sycamore Street to the 800 block. 107 00:07:59,280 --> 00:08:04,598 Mr. Mason, I'm sorry but for your experiment my only Bordeaux is a 1918. 108 00:08:04,628 --> 00:08:05,785 Use Chablis 21. 109 00:08:06,476 --> 00:08:08,819 What difference does it make Perry, what her name is or where she lives? 110 00:08:08,820 --> 00:08:12,394 This girl is a friend of mine and she's in trouble, you can give me the information. 111 00:08:12,395 --> 00:08:15,505 Drink your drink Rhoda, you're getting terribly upset over this friend of yours. 112 00:08:15,506 --> 00:08:18,606 Well, I wish I could make you realize what a bad spot she's in. 113 00:08:18,704 --> 00:08:20,804 - Been married long? - You mean, my friend? 114 00:08:20,809 --> 00:08:22,373 I mean you sweetheart. 115 00:08:23,458 --> 00:08:25,215 You still know everything, don't you Perry? 116 00:08:25,216 --> 00:08:28,966 Well, I know that when a woman fingers her wedding ring like you're doing... 117 00:08:28,967 --> 00:08:30,732 that she hasn't had it on long. 118 00:08:32,378 --> 00:08:35,375 - No Chablis 21. - No Chablis 21? 119 00:08:35,405 --> 00:08:38,155 Then I'll have to take a look in your wine cellar Luigi. 120 00:08:38,284 --> 00:08:40,745 I'll be back in less than 5 years this time. 121 00:08:40,775 --> 00:08:45,125 In the meantime perhaps you can think of your friend's identity and her correct address. 122 00:08:45,342 --> 00:08:47,940 I'm getting interested in our curious bride. 123 00:08:48,194 --> 00:08:49,815 Come on Luigi. 124 00:08:54,549 --> 00:08:55,549 Chablis '21. 125 00:08:55,550 --> 00:08:59,612 Bravo, señor Mason knows Luigi's wine cellar better than Luigi, eh? 126 00:08:59,642 --> 00:09:01,604 I going to watch you from now on. 127 00:09:02,887 --> 00:09:04,777 Hurry up, Luigi, I'm hungry. 128 00:09:05,150 --> 00:09:06,692 I'm sorry Rhoda... 129 00:10:18,333 --> 00:10:19,685 Is that you Rhoda? 130 00:10:24,842 --> 00:10:28,722 - Carl, are you awake? - Yes, I couldn't sleep. 131 00:10:28,752 --> 00:10:30,029 I, I'm sorry. 132 00:10:31,042 --> 00:10:32,342 How's your headache, dear? 133 00:10:32,343 --> 00:10:35,365 I, I thought the air clear up but it's worse now. 134 00:10:35,395 --> 00:10:38,756 - And my legs ache from walking so far. - That's too bad. 135 00:10:39,359 --> 00:10:43,149 - You were gone a long time. - I, I have a sharp pain here. 136 00:10:43,514 --> 00:10:44,514 Carl... 137 00:10:44,515 --> 00:10:48,915 would you mind if I slept in the other room tonight? I'm afraid that I'll keep you awake. 138 00:10:48,916 --> 00:10:50,953 - If you'd rather. - I think it's better. 139 00:10:51,100 --> 00:10:53,747 There. Now you go to sleep, you need your rest. 140 00:10:54,751 --> 00:10:56,423 - Good night. - Good night. 141 00:11:03,128 --> 00:11:05,350 Excusi, telephone for señor coroner. 142 00:11:05,351 --> 00:11:07,253 - I will connect. - Sorry boys. 143 00:11:08,562 --> 00:11:10,057 Yes, this is the coroner. 144 00:11:11,633 --> 00:11:14,201 I will, over my dead bodies. 145 00:11:16,061 --> 00:11:19,911 But I can't help you look all afternoon, I'm in an important meeting of the... 146 00:11:19,912 --> 00:11:23,332 International Committee for the Elimination of Starvation. 147 00:11:23,681 --> 00:11:24,945 All right. 148 00:11:24,975 --> 00:11:29,175 But I want you gentlemen to remember one statement made in my official capacity. 149 00:11:29,372 --> 00:11:31,000 I'll be seeing you. 150 00:11:32,988 --> 00:11:37,120 Well Wilbur, what is the latest error of my astute Grand Jury friends? 151 00:11:37,275 --> 00:11:41,114 Some geek by the name of Gregory Moxley, sounds like a toothpaste... 152 00:11:41,311 --> 00:11:44,670 was laid gently to rest 4 years ago at Meadowbrook Cemetery. 153 00:11:44,782 --> 00:11:46,538 Say, that's mighty nice country up there. 154 00:11:46,539 --> 00:11:48,595 You get a marvelous view of the mountains and ocean. 155 00:11:48,596 --> 00:11:50,531 Some lunatic thinks he saw Moxley on the Street... 156 00:11:50,532 --> 00:11:52,160 and Grand Jury wants me to look in the coffin. 157 00:11:52,161 --> 00:11:55,817 Better look in the coffin Wilbur. We'll finish our coffee at the morgue. 158 00:11:55,847 --> 00:11:57,970 No, now listen, I don't want to be inhospitable boys... 159 00:11:57,971 --> 00:12:01,471 Oh no Wilbur, you wouldn't deny us this midnight rendezvous with death. 160 00:12:01,681 --> 00:12:04,044 Kind of a smelly place, now I warn you... 161 00:12:19,313 --> 00:12:20,481 Cafe Royale... 162 00:12:20,511 --> 00:12:24,411 is the loving invention of a man of emotional depth and courageous imagination. 163 00:12:24,684 --> 00:12:27,797 - It adds a finishing touch to a fine dinner. - Amen. 164 00:12:28,389 --> 00:12:29,389 Wilbur. 165 00:12:32,368 --> 00:12:34,368 Do you want yours through your strainer? 166 00:12:35,259 --> 00:12:36,959 Come on, come on, what's the dope? 167 00:12:36,960 --> 00:12:39,462 Gregory Moxley, died 4 years ago, pneumonia. 168 00:12:39,574 --> 00:12:42,324 Burial from funeral parlors of Malivinsky and O'Darrell. 169 00:12:42,325 --> 00:12:44,746 - Height, 5'11. - Weight, 189. 170 00:12:44,858 --> 00:12:47,688 Which one, Malivinsky or o'Darrell? 171 00:12:49,961 --> 00:12:53,674 Get a can opener son, we'll see whether this Moxley died of pneumonia or a wild hare. 172 00:12:53,675 --> 00:12:56,375 I shouldn't wonder if you're due for a surprise Wilbur. 173 00:12:56,376 --> 00:13:00,057 Surprise, in my business? Never. Nothing but deadly monotony. 174 00:13:00,590 --> 00:13:02,840 Well gentlemen, we might as well get started. 175 00:13:04,928 --> 00:13:06,778 Wish I going to China with you Perry. 176 00:13:06,779 --> 00:13:10,229 Well, if you were a blonde and you could take shorthand, you would be. 177 00:13:10,230 --> 00:13:12,230 Get 3 slabs ready, I'm bringing friends. 178 00:13:13,156 --> 00:13:18,037 - This is one case I'm curious about. - My honor gentlemen, ex-officious. 179 00:13:18,448 --> 00:13:19,959 Step lively, my good men. 180 00:13:22,061 --> 00:13:25,511 Oh, I say old thing, you're becoming slightly green beneath the gills. 181 00:13:25,749 --> 00:13:26,749 Me? 182 00:13:31,231 --> 00:13:32,646 Well, I'll be. 183 00:13:36,232 --> 00:13:37,232 Gentlemen... 184 00:13:37,510 --> 00:13:40,830 In all my experience as a coroner I, I... 185 00:13:41,036 --> 00:13:42,134 Step up please. 186 00:13:45,755 --> 00:13:46,755 Look at this. 187 00:13:52,678 --> 00:13:55,128 I always wondered what they did with those things. 188 00:13:56,152 --> 00:14:00,685 My grandmother had one of those back in 1860 in front of her cigar store. 189 00:14:00,715 --> 00:14:01,890 Good old Moxley. 190 00:14:01,920 --> 00:14:04,392 He gave his 6 feet of land back to the Indians. 191 00:14:04,422 --> 00:14:06,472 What a yarn, what a yarn. 192 00:14:06,575 --> 00:14:09,998 White man saved from the grave by noble redskin, where's the phone? 193 00:14:10,950 --> 00:14:12,991 This is a headline story. 194 00:14:13,634 --> 00:14:14,634 Spudsy? 195 00:14:15,787 --> 00:14:17,360 There are certain elements of time and event... 196 00:14:17,361 --> 00:14:20,761 in this nutty night that might be fitted together, if a man had time. 197 00:14:20,865 --> 00:14:22,590 - For instance. - Four years. 198 00:14:23,053 --> 00:14:24,493 Husband supposed to be dead. 199 00:14:25,302 --> 00:14:26,302 Rhoda. 200 00:14:26,303 --> 00:14:29,991 I once fought a guy in Fresno, 8 rounds, who had a sister called Rhoda. 201 00:14:30,129 --> 00:14:32,779 This Rhoda hasn't got a brother but she had a husband. 202 00:14:33,724 --> 00:14:36,032 Oh, it's too bad I'm on a vacation. 203 00:14:36,324 --> 00:14:39,412 Because Spudsy, I'm as curious as a June bride. 204 00:15:19,827 --> 00:15:22,354 Well, well. You make a very lovely figure Spudsy... 205 00:15:22,384 --> 00:15:24,984 stripped down to your bike togs to squeeze an orange. 206 00:15:24,985 --> 00:15:28,052 - Where's Ping? - Chinese new year's, he's celebrating too. 207 00:15:28,082 --> 00:15:29,482 Think you need a little ice. 208 00:15:29,483 --> 00:15:32,333 I guess we better fill it up the rest of the way with gin. 209 00:15:32,334 --> 00:15:34,999 No hurry though, he won't be up for hours. 210 00:15:35,288 --> 00:15:38,016 My orders. I told him he needed a little shuteye. 211 00:15:38,046 --> 00:15:40,146 - Oh, you told him. - Yeah. 212 00:15:47,285 --> 00:15:51,714 Wake up darling, all aboard for China. Don't you hear the call of the Orient? 213 00:15:51,744 --> 00:15:55,478 There are a thousand Chinese gongs clanging in my head. 214 00:15:55,508 --> 00:15:58,254 - Here, drink this. - Oh, I couldn't. 215 00:15:59,325 --> 00:16:02,978 My mouth tastes like the whole Chinese army marched through it last night. 216 00:16:03,008 --> 00:16:05,671 Possibly that explains the beaded bag on your highboy. 217 00:16:06,826 --> 00:16:10,076 - Haven't you looked through that bag yet? - No, but I'm going to. 218 00:16:12,852 --> 00:16:17,107 - Number 3489261. - The girl, you mean? 219 00:16:17,137 --> 00:16:20,147 - No, I mean the .25 colt automatic. - Right. 220 00:16:20,306 --> 00:16:22,556 Looks like you knew she was going to meet you. 221 00:16:22,557 --> 00:16:27,366 Oh sure, that's why she got that very potent drug from a prescription by a Dr. Millbank. 222 00:16:27,370 --> 00:16:30,318 - She's got... - $34.24. 223 00:16:30,348 --> 00:16:34,475 One lipstick, one compact, one lace handkerchief, one telegram. 224 00:16:34,578 --> 00:16:37,636 That proves you were awfully drunk, otherwise, you wouldn't have remembered so well. 225 00:16:37,637 --> 00:16:40,002 If I could only remember who the girl was. 226 00:16:40,508 --> 00:16:43,662 - You remember me, don't you? - Oh, yes, you're Della Street. 227 00:16:43,692 --> 00:16:48,141 Right, so you needn't lie to me, just tell me how long it'll postpone that trip to China. 228 00:16:48,171 --> 00:16:49,127 Not a moment. 229 00:16:49,157 --> 00:16:51,407 I gave her a chance last night to come clean. 230 00:16:51,408 --> 00:16:53,255 So did whoever sent this telegram. 231 00:16:55,323 --> 00:16:58,644 - Await your final answer. - At 5 o'clock today extreme limit. 232 00:16:58,674 --> 00:17:00,960 What a memory, who tore off the signature? 233 00:17:01,174 --> 00:17:05,058 That's something I can't remember because I didn't know, I wish I did. 234 00:17:05,312 --> 00:17:09,162 You got an awfully faraway look in your eye Perry, and it isn't China, either. 235 00:17:09,403 --> 00:17:10,403 You're wrong Della. 236 00:17:10,707 --> 00:17:15,009 My heart throbs only with the passionate desire to eat shark fins and bird's-nest soup. 237 00:17:15,039 --> 00:17:17,738 I know, but first you're going to clear up our little mystery. 238 00:17:17,739 --> 00:17:20,198 You know that as well as I do, so you might as well get started working. 239 00:17:20,199 --> 00:17:22,877 - I don't want to work, I need a vacation. - You need a cold shower. 240 00:17:22,878 --> 00:17:25,251 Anybody think that I was the secretary and you were the boss. 241 00:17:25,252 --> 00:17:26,697 - Well, maybe I am. - Eh? 242 00:17:26,727 --> 00:17:30,077 China will still be there, they're not going to move the Great Wall. 243 00:17:39,658 --> 00:17:41,175 - Mr. Mason? - Yes? 244 00:17:41,278 --> 00:17:44,578 You wanted me to remind you not to forget to take your clothes off. 245 00:17:44,579 --> 00:17:46,722 Thank you, miss Street. 246 00:17:49,257 --> 00:17:51,040 - After you doctor. - Thank you. 247 00:17:52,977 --> 00:17:55,227 - Where's the patient please? - Just a minute. 248 00:17:58,926 --> 00:17:59,926 Spuds. 249 00:18:04,720 --> 00:18:06,623 Mr. Drake, Dr. Millbank. 250 00:18:06,991 --> 00:18:07,991 How are you? 251 00:18:08,714 --> 00:18:11,664 You'll let me see the patient as soon as possible of course. 252 00:18:11,665 --> 00:18:14,031 Sit down and shut up or you'll be the patient. 253 00:18:19,678 --> 00:18:20,678 Hi Della. 254 00:18:20,887 --> 00:18:22,487 - Where's Perry? - In the shower. 255 00:18:22,488 --> 00:18:23,938 I've got the doctor in there. 256 00:18:23,939 --> 00:18:25,989 Too late to do any harm, he's recovering. 257 00:18:25,990 --> 00:18:27,205 - Hey, Toots. - Yes? 258 00:18:29,885 --> 00:18:32,235 - Is the doctor here? - Yes, I got him in there. 259 00:18:32,236 --> 00:18:33,486 All right, let's operate. 260 00:18:36,241 --> 00:18:38,791 Good morning doctor, nice of you to come right over. 261 00:18:39,056 --> 00:18:41,606 I was led to believe I was to attend a patient here. 262 00:18:41,607 --> 00:18:43,857 Nice of you to believe that doctor, sit down. 263 00:18:44,626 --> 00:18:48,126 You're getting all the important remarks down in shorthand, aren't you? 264 00:18:48,127 --> 00:18:49,582 I will, if any turn up. 265 00:18:50,341 --> 00:18:54,391 Doctor, don't let the feminine adoration of the younger set make a sap out of you. 266 00:18:54,639 --> 00:18:57,450 Might I ask who it is that's trying to make a sap of me at the moment? 267 00:18:57,451 --> 00:18:58,539 I'm Perry Mason. 268 00:18:58,651 --> 00:19:01,893 If you weren't already a sap, you wouldn't give poison to your lady friends. 269 00:19:01,894 --> 00:19:04,917 Your advice would be a lot more important if I knew what you were talking about. 270 00:19:04,918 --> 00:19:05,741 And if you did. 271 00:19:05,899 --> 00:19:09,664 I am talking about Rhoda Montaine. Let's both talk about her now. 272 00:19:10,987 --> 00:19:14,187 Well, since I don't intend to discuss her, I might as well leave. 273 00:19:14,362 --> 00:19:16,213 You'll stay and I'll talk. 274 00:19:16,913 --> 00:19:18,614 Then maybe we'll let you talk. 275 00:19:19,265 --> 00:19:21,911 Just what do you want with me? You seem to know everything already. 276 00:19:21,912 --> 00:19:23,538 If you like miss Montaine well enough... 277 00:19:23,539 --> 00:19:26,189 to send her out armed to the teeth with instruments of death... 278 00:19:26,190 --> 00:19:28,616 you ought to like her well enough to explain yourself. 279 00:19:28,617 --> 00:19:30,737 The medicine was just a hypnotic to produce sleep. 280 00:19:30,738 --> 00:19:32,930 - Permanent sleep? - No, I tell you it isn't a poison. 281 00:19:32,931 --> 00:19:33,931 The gun is. 282 00:19:34,166 --> 00:19:35,941 Rhoda was in trouble and needed protection. 283 00:19:35,942 --> 00:19:39,534 She hasn't got the gun now, she's only got you for protection and me. 284 00:19:39,658 --> 00:19:43,208 You tell me where Rhoda is and I'll tell you how we get her out of this. 285 00:19:43,209 --> 00:19:44,509 I haven't anything to say. 286 00:19:44,951 --> 00:19:47,468 Did it interfere with your friendship for Rhoda... 287 00:19:47,818 --> 00:19:50,578 when she married Carl Montaine, the millionaire's son? 288 00:19:50,608 --> 00:19:53,608 I don't know why I should discuss this matter with strangers. 289 00:19:53,609 --> 00:19:54,609 I'm her attorney. 290 00:19:54,709 --> 00:19:56,459 Do you know who sent that telegram? 291 00:19:59,873 --> 00:20:01,173 I haven't anything to say. 292 00:20:05,214 --> 00:20:07,484 - Where's my breakfast? - On the way. 293 00:20:07,834 --> 00:20:09,006 How about you, doctor? 294 00:20:09,699 --> 00:20:10,699 I? 295 00:20:10,700 --> 00:20:13,050 It's a cinch to be very tasty, Spudsy cooked it. 296 00:20:13,121 --> 00:20:17,736 - Oh, I guess I'll have some. - Fine, we're having fowl, I believe. 297 00:20:18,161 --> 00:20:22,561 - I've never had that before, for breakfast. - Doctor, how do you like your goose cooked? 298 00:20:30,813 --> 00:20:32,727 But this is very irregular sir. 299 00:20:32,757 --> 00:20:35,251 But I received this message on a business matter. 300 00:20:35,281 --> 00:20:39,424 Tres important and so stupidly I lose the address of the sender. 301 00:20:39,578 --> 00:20:42,287 Please, you could discover it up for me? 302 00:20:42,398 --> 00:20:45,115 - You are Mr. Montaine? - Oh, oui. 303 00:20:45,372 --> 00:20:47,422 Well, I'll see what I can do for you sir. 304 00:20:50,044 --> 00:20:54,480 Monsieur Montaine. I have for you ze office. 305 00:20:54,510 --> 00:20:55,890 Merci. 306 00:20:58,918 --> 00:21:02,705 Hello? Is this you Della? What have you found out for me, eh? 307 00:21:02,735 --> 00:21:06,538 There was a marriage license issued last week in the name of Carl Montaine of Pasadena. 308 00:21:06,539 --> 00:21:08,463 The girl was Rhoda Moxley, a widow. 309 00:21:08,493 --> 00:21:10,958 Widow Moxley, the coffin man, eh? 310 00:21:11,239 --> 00:21:15,213 Listen my chickadee, get in touch with the gas and water company and... 311 00:21:15,243 --> 00:21:18,294 see if any connection had been made for the husband. 312 00:21:18,324 --> 00:21:20,276 I want the address, no? 313 00:21:20,306 --> 00:21:23,427 No, and in case you're interested, your accent is lousy. 314 00:21:27,337 --> 00:21:28,823 Here it is sir. 315 00:21:29,667 --> 00:21:32,317 The name of the sender Mr. Montaine is Gregory Moxley. 316 00:21:32,318 --> 00:21:33,132 Moxley? 317 00:21:33,162 --> 00:21:36,360 - Yes, that I know. - Yes, that we know. 318 00:21:36,390 --> 00:21:39,149 - But the address...? - 316 Norwalk. 319 00:21:39,979 --> 00:21:42,443 - There you are, sir. - Ah, merci. 320 00:21:42,657 --> 00:21:44,264 Merci. 321 00:21:50,988 --> 00:21:52,738 I'll still make that boat to China. 322 00:21:52,739 --> 00:21:55,258 Yeah, but how? It looks like a Chinese puzzle. 323 00:21:55,354 --> 00:21:57,749 That's because you got such a pure mind Spudsy. 324 00:21:58,355 --> 00:22:01,248 Our girlfriend Rhoda thought she was a widow for 4 years. 325 00:22:01,462 --> 00:22:03,662 Then she thought she'd become a bride again. 326 00:22:03,663 --> 00:22:05,725 - She did, eh? - She did. 327 00:22:06,323 --> 00:22:09,673 That's what her first husband had been playing dead and waiting for. 328 00:22:09,674 --> 00:22:12,647 Now he's turned up and is putting on the pressure. 329 00:22:14,010 --> 00:22:18,698 - Excuse moi. - It is nothing Spudsy, rien. 330 00:22:24,792 --> 00:22:27,142 Oh sorry Spudsy, I'll have to handle this alone. 331 00:22:27,143 --> 00:22:30,693 We only want to give Moxley such a scare he'll hide himself in a coffin. 332 00:22:46,168 --> 00:22:47,168 Come in. 333 00:22:52,128 --> 00:22:53,923 - Good afternoon. - Good afternoon. 334 00:22:55,999 --> 00:22:58,243 I'm here to take charge of things for Rhoda. 335 00:22:58,919 --> 00:23:01,246 - You remember Rhoda? - Do I? 336 00:23:01,276 --> 00:23:03,405 Remembered her 4 years after you died. 337 00:23:03,646 --> 00:23:06,754 - Oh, so I'm a dead one, am I? - I wouldn't say that exactly. 338 00:23:06,981 --> 00:23:09,739 Not to a man smart enough to pull that trick with a wooden Indian. 339 00:23:09,740 --> 00:23:13,340 Oh, you know all about the wooden Indian, eh? You think that's all right? 340 00:23:13,704 --> 00:23:16,654 Oh, I think it's too bad you had to wait 4 years to collect. 341 00:23:16,676 --> 00:23:19,941 Well, even a smart fella makes a little mistake, sometimes. 342 00:23:20,145 --> 00:23:23,936 - You made a big mistake Moxley. - You're going pretty good yourself buddy. 343 00:23:24,257 --> 00:23:25,677 I ain't Moxley. 344 00:23:26,829 --> 00:23:30,016 If you want to see the mastermind Moxley, he's in there. 345 00:23:32,213 --> 00:23:34,409 Oh. Thanks. 346 00:23:39,538 --> 00:23:42,588 - You wouldn't be Moxley, would you? - Not if I could help it. 347 00:23:43,034 --> 00:23:44,239 There's Moxley. 348 00:23:50,627 --> 00:23:51,699 There you are. 349 00:23:59,411 --> 00:24:01,961 That's what happens to them when they get too smart. 350 00:24:01,962 --> 00:24:03,712 You better take a good look at him. 351 00:24:08,505 --> 00:24:11,036 - Dead, eh? - That's a great discovery. 352 00:24:11,210 --> 00:24:14,560 Just give us your name so we can make sure that you get full credit. 353 00:24:17,103 --> 00:24:18,483 Keep away from that phone. 354 00:24:18,643 --> 00:24:20,323 Put that gun away, you might break something. 355 00:24:20,324 --> 00:24:21,469 That you, Perry? 356 00:24:21,697 --> 00:24:24,252 - Well, bless my soul. - Hello Wilbur. 357 00:24:24,405 --> 00:24:26,889 Well, you boys are as inaccurate as usual. 358 00:24:27,284 --> 00:24:29,203 - He's not a crook. - He's a cook. 359 00:24:29,532 --> 00:24:31,382 And one of the greatest in the world. 360 00:24:31,383 --> 00:24:34,033 Makes scrambled eggs taste like peach Melba shortcake. 361 00:24:34,110 --> 00:24:35,715 Hello? Hello? 362 00:24:36,510 --> 00:24:39,160 Let me speak to miss Street please, this is Mr. Mason. 363 00:24:39,161 --> 00:24:41,715 - Hey, he ain't Perry Mason.? - Oh, ain't he? 364 00:24:42,083 --> 00:24:44,883 You just finding out? Don't you ever read your blue book? 365 00:24:45,414 --> 00:24:46,445 Hello Della... 366 00:24:47,163 --> 00:24:48,663 What's new at the gas station? 367 00:24:48,664 --> 00:24:52,656 Both gas and water connections were made in the name of Carl W. Montaine... 368 00:24:53,087 --> 00:24:55,825 at 2309 Hawthorne Avenue. 369 00:24:56,154 --> 00:24:57,612 - Got it? - Right. 370 00:24:57,881 --> 00:25:00,931 - Thank you my good woman. - You're quite welcome my good man. 371 00:25:03,026 --> 00:25:05,927 Well, it's a mighty nice little murder Perry. 372 00:25:06,377 --> 00:25:09,279 Wilbur, I wish I were going to read about it in a Chinese newspaper. 373 00:25:09,280 --> 00:25:11,829 Who are you working for, the dead man or the dame that bumped him off? 374 00:25:11,830 --> 00:25:12,623 What happened? 375 00:25:12,653 --> 00:25:14,553 All I know is what I see on the floor. 376 00:25:14,755 --> 00:25:19,272 Mr. Moxley, you won't change places with any wooden Indian this time. 377 00:25:19,455 --> 00:25:22,293 Any details on how he joined your tribe? 378 00:25:22,323 --> 00:25:23,154 Oh, some. 379 00:25:23,317 --> 00:25:26,149 First the police knew was when people across the way in the apartment house... 380 00:25:26,150 --> 00:25:30,400 reported last night about 2:30 that someone over here was trying to disturb the peace. 381 00:25:30,406 --> 00:25:32,656 That's a nice conservative way of putting it. 382 00:25:32,669 --> 00:25:34,879 Somebody made quite a mess of this apartment. 383 00:25:34,880 --> 00:25:37,608 Certainly made a mess of Mr. Moxley. Hit him on the head with a poker... 384 00:25:37,609 --> 00:25:40,609 stabbed him in the back. Gosh, that's enough to kill any man. 385 00:25:40,610 --> 00:25:42,960 - Any fingerprints? - Can't even find the knife. 386 00:25:43,554 --> 00:25:44,904 And you say a woman did it? 387 00:25:45,052 --> 00:25:47,152 Well, a couple across the way said that... 388 00:25:47,153 --> 00:25:49,953 just before the glass crashed they heard a woman's voice. 389 00:25:50,610 --> 00:25:52,492 - Hello chief. - Hello Frank. 390 00:25:53,380 --> 00:25:54,587 - Hello Frank. - Hi boss. 391 00:25:54,617 --> 00:25:57,284 - Hi Joe. - Hello Wilbur, you got it all figured out? 392 00:25:57,314 --> 00:25:59,069 - Oh, as usual. - Hello Joe. 393 00:26:00,045 --> 00:26:04,258 - I thought you'd gone to China. - You wouldn't think Joe, you hope. 394 00:26:04,647 --> 00:26:08,397 I hope you found Mr. Mason standing over the corpse with a smoking revolver. 395 00:26:08,398 --> 00:26:10,548 He just got here but he knows plenty chief. 396 00:26:10,592 --> 00:26:12,840 He ought to be chief of detectives instead of you Lucas. 397 00:26:12,841 --> 00:26:15,831 - He knows what he's talking about. - What are you doing here anyway Mason? 398 00:26:15,832 --> 00:26:18,768 Oh, just a little social call, the coroner sent for me. 399 00:26:18,918 --> 00:26:22,368 Oh, yes, yes. I want to consult you about a recipe for icebox cookies. 400 00:26:22,369 --> 00:26:25,742 He didn't talk about no cookies, he talked about Moxley and a dame named Rhoda. 401 00:26:25,743 --> 00:26:27,606 And some racket that Moxley was working on her. 402 00:26:27,607 --> 00:26:28,466 Who's Rhoda? 403 00:26:28,496 --> 00:26:31,296 You wouldn't want to know Joe, it'd get you all mixed up. 404 00:26:31,640 --> 00:26:33,830 We found some keys that don't belong these doors... 405 00:26:33,831 --> 00:26:36,450 on the floor near the body and they'll tell us who this Rhoda was. 406 00:26:36,451 --> 00:26:39,209 Anyway, that tells me one thing the police knew and I didn't. 407 00:26:39,210 --> 00:26:40,211 But just one thing. 408 00:26:40,369 --> 00:26:43,219 Mason phoned chief and wrote something on a slip of paper. 409 00:26:43,499 --> 00:26:46,099 - Well Mason, what was it? - Well, I'll tell you Joe. 410 00:26:46,161 --> 00:26:49,552 Just a little music for my exit march. Well, goodbye boys. 411 00:26:49,916 --> 00:26:52,620 As the coroner says, I'll be seeing you. 412 00:26:53,258 --> 00:26:56,893 - Nice friends you got Wilbur. - Even you Joe, would like his cooking. 413 00:26:56,923 --> 00:26:59,785 I might if he did it in China. Let me see those keys. 414 00:27:06,908 --> 00:27:09,561 2309 Hawthorne Avenue and don't spare the horses. 415 00:27:09,591 --> 00:27:10,751 Ok boss. 416 00:27:14,745 --> 00:27:17,084 I guess you didn't have much trouble handling Moxley. 417 00:27:17,085 --> 00:27:20,785 - No Spudsy, even you could've handled him. - Did you put him in his place? 418 00:27:20,786 --> 00:27:24,886 Somebody else had already done a very excellent job of putting Moxley in his place. 419 00:27:25,231 --> 00:27:26,231 Yeah. 420 00:27:42,518 --> 00:27:47,054 Oh sorry, I'm looking for Rhoda Montaine. 421 00:27:47,294 --> 00:27:49,552 - She's isn't here. - You don't think so? 422 00:27:49,696 --> 00:27:51,920 - I know she isn't. - Who are you? 423 00:27:52,736 --> 00:27:56,286 - I'm her husband, that's all. - You're one of her husbands, that's all. 424 00:27:58,488 --> 00:28:01,776 I know how upset you must be. I'll answer all phone calls for you. 425 00:28:02,648 --> 00:28:03,648 Yeap. 426 00:28:04,110 --> 00:28:06,498 No, no, this is the Doc Wallabar saloon. 427 00:28:07,746 --> 00:28:09,936 We eat guys with names like that. 428 00:28:10,582 --> 00:28:11,582 Who was that? 429 00:28:11,583 --> 00:28:13,890 That was Joe Lucas, chief of police detectives. 430 00:28:14,157 --> 00:28:17,607 They're catching up with us, in case you don't know we're Perry Mason. 431 00:28:18,281 --> 00:28:20,938 Sit down Montaine, your, your legs are giving way. 432 00:28:21,041 --> 00:28:22,824 What do the police want? What do you want? 433 00:28:22,825 --> 00:28:24,775 I'm trying to help Rhoda, where is she? 434 00:28:24,822 --> 00:28:28,309 I wish I could tell you Mr. Mason. She acted rather strangely all day. 435 00:28:28,844 --> 00:28:31,644 And a little while ago an express-man came for her trunk. 436 00:28:31,645 --> 00:28:34,545 - Then she took a light bag and left. - An express-man, eh? 437 00:28:34,774 --> 00:28:36,791 Light bag? What did she say? 438 00:28:37,100 --> 00:28:40,150 Just that going away was the only way to save me from scandal. 439 00:28:40,151 --> 00:28:43,324 - What scandal? - I, I, I don't know. 440 00:28:43,434 --> 00:28:46,838 You must know something or is it too cold in here for you? 441 00:28:47,970 --> 00:28:49,521 Anybody be a little shaky if... 442 00:28:49,686 --> 00:28:53,236 - his wife walked out like that. - And the police were about to walk in? 443 00:28:53,237 --> 00:28:54,237 What they want? 444 00:28:54,380 --> 00:28:56,748 Why does everyone know about this except me? It isn't fair. 445 00:28:56,749 --> 00:28:59,281 Maybe knowing all about it will calm your nerves. 446 00:28:59,480 --> 00:29:01,380 A little after 2 o'clock this morning, 447 00:29:01,435 --> 00:29:04,324 your wife's former husband, Gregory Moxley was murdered, 448 00:29:05,525 --> 00:29:07,175 Rhoda wouldn't do it, she didn't. 449 00:29:07,176 --> 00:29:09,326 The police found some keys beside the body. 450 00:29:09,327 --> 00:29:12,069 That screaming phone means they've traced them to your wife. 451 00:29:12,070 --> 00:29:15,068 - My father could get me out of this. - Not with all the Montaine millions. 452 00:29:15,069 --> 00:29:16,770 He could get it hushed up but I can't tell him. 453 00:29:16,771 --> 00:29:18,321 There's never been anything like this in our family. 454 00:29:18,322 --> 00:29:19,922 I don't know what he'd do to me. 455 00:29:20,132 --> 00:29:22,082 It's terrible Mr. Mason, what can I do? 456 00:29:22,083 --> 00:29:24,633 The best thing for you to do at any time is nothing. 457 00:29:24,774 --> 00:29:29,024 - But probably even that is asking too much. - Scandal will ruin me and my father too. 458 00:29:29,025 --> 00:29:31,675 They're going to question you. Don't talk, not a word. 459 00:29:31,711 --> 00:29:34,661 - But I can't conceal facts. - Say nothing and plenty of it. 460 00:29:35,060 --> 00:29:37,865 A husband can't testify against his wife in a criminal proceeding. 461 00:29:37,866 --> 00:29:39,388 Oh, but they'll make me talk. 462 00:29:39,418 --> 00:29:43,008 I'm sorry to see that Rhoda developed such a taste for hummingbirds. 463 00:29:50,976 --> 00:29:53,306 Hello, hello? 464 00:29:55,757 --> 00:29:58,476 Calling all cars. Attention, all cars. 465 00:29:58,744 --> 00:30:02,628 Check all airports for woman suspect in Moxley murder. 466 00:30:02,789 --> 00:30:07,697 Suspect named Rhoda Montaine. Description as follows... 467 00:30:16,376 --> 00:30:19,520 Why the airport? Are you going to fly to China? 468 00:30:19,550 --> 00:30:22,350 Step on it Spudsy, my friend Lucas will put a tail on us. 469 00:30:32,541 --> 00:30:37,336 Easiest way to get rid of them is by stopping, I haven't mopped up a cop since 31. 470 00:30:39,478 --> 00:30:42,478 Airport, that's where Mason is heading. 471 00:30:53,220 --> 00:30:55,430 How you know you'll find her at the airport? 472 00:30:55,671 --> 00:30:57,947 She expressed her trunk and is carrying a light bag. 473 00:30:57,948 --> 00:30:59,998 That means she's traveling fast and high. 474 00:30:59,999 --> 00:31:02,749 Well, this crate is going to take off itself any minute. 475 00:31:02,756 --> 00:31:06,756 If she gets off on a plane it will means she's running away and that'll hang her. 476 00:31:14,340 --> 00:31:15,492 Streetcar blocked him. 477 00:31:32,609 --> 00:31:36,757 All aboard please, plane taking off in two minutes. All aboard. 478 00:31:36,787 --> 00:31:39,187 Want me to hold him off? I know a little jujitsu. 479 00:31:39,188 --> 00:31:41,438 They can't arrest her if they don't find her. 480 00:31:41,448 --> 00:31:43,048 You stay near the ticket window. 481 00:31:57,708 --> 00:32:01,525 Frances darling, it was all a horrible mistake, that woman was my sister. 482 00:32:01,685 --> 00:32:04,885 I know what happened. Come on darling, we're going to be married. 483 00:32:05,757 --> 00:32:09,057 Get in a phone booth as quickly as you can, I'll be right with you. 484 00:32:14,342 --> 00:32:15,342 Spudsy... 485 00:32:25,016 --> 00:32:27,922 - Can I have a box of matches? - Here you are. 486 00:32:36,949 --> 00:32:38,141 Thanks. 487 00:32:47,173 --> 00:32:48,273 Get down on the floor. 488 00:32:48,274 --> 00:32:51,024 - How can I? There isn't room. - Get down and make room. 489 00:32:51,025 --> 00:32:54,175 Right now, it's the most comfortable place in the world for you. 490 00:33:07,381 --> 00:33:11,316 - There he is. - All right, we'll park here. 491 00:33:11,346 --> 00:33:13,931 Hello Enquirer, get me Toots Howard. 492 00:33:14,105 --> 00:33:17,955 Tell that curious bride of yours that her husband is very definitely dead now. 493 00:33:18,591 --> 00:33:20,104 Perry, what do you mean? 494 00:33:21,523 --> 00:33:23,947 - Hello? - Hello Toots, Perry Mason. 495 00:33:24,322 --> 00:33:26,772 I'm closeted in a phone booth with Rhoda Montaine. 496 00:33:26,961 --> 00:33:31,111 The little lady the state is going to try to hang as the murderer of Gregory Moxley. 497 00:33:31,849 --> 00:33:35,599 By this time Toots, you've probably read of the killing in your rival paper. 498 00:33:35,600 --> 00:33:38,750 I'm at the municipal airport up to my neck in police detectives. 499 00:33:39,189 --> 00:33:41,118 Your pretty neck is even worse off. 500 00:33:42,122 --> 00:33:44,118 Hey, you're sinking pretty low. 501 00:33:44,501 --> 00:33:46,501 You want me stagger over and rescue you? 502 00:33:46,502 --> 00:33:47,902 If you get here soon enough, 503 00:33:47,932 --> 00:33:51,354 the Enquirer can have the honor of capturing the beautiful murderess. 504 00:33:51,384 --> 00:33:52,384 Right. 505 00:33:53,830 --> 00:33:56,226 You're not going to turn me over to anybody for a crime I didn't commit. 506 00:33:56,227 --> 00:33:59,277 Keep your head and your voice low and tell me what did happen. 507 00:33:59,374 --> 00:34:01,865 I don't know, I didn't even know he was dead until now. 508 00:34:01,866 --> 00:34:05,026 You were doing a nice job of hanging yourself, running away like that. 509 00:34:05,027 --> 00:34:08,561 I knew there be some kind of scandal and I didn't want to bring my husband into it. 510 00:34:08,562 --> 00:34:09,861 Keep your head. 511 00:34:10,175 --> 00:34:12,525 I thought Moxley is been dead 4 years, honestly. 512 00:34:12,526 --> 00:34:15,203 I know and Moxley thought when you married a rich kid that... 513 00:34:15,204 --> 00:34:17,654 he could come back and make himself a nice living. 514 00:34:17,655 --> 00:34:18,655 But what happened? 515 00:34:18,793 --> 00:34:22,274 Moxley said if he didn't have money by 2 o'clock this morning, he'd make trouble. 516 00:34:22,275 --> 00:34:24,699 You couldn't get the money but you went to his apartment anyway. 517 00:34:24,700 --> 00:34:27,450 Yes, he was furious, I, I couldn't do anything with him. 518 00:34:27,451 --> 00:34:29,808 Somebody took care of him all right, who? 519 00:34:29,897 --> 00:34:30,897 I don't know. 520 00:34:31,110 --> 00:34:35,060 He hit me and then the lights went out. But I didn't kill him, I swear I didn't. 521 00:34:35,061 --> 00:34:36,322 I hope not. 522 00:34:36,987 --> 00:34:40,387 But if we're going to keep that District Attorney from hanging you... 523 00:34:40,388 --> 00:34:43,049 we've got to do something more than hope and swear. 524 00:34:47,966 --> 00:34:49,763 - Hello? - Hello, airport? 525 00:34:49,900 --> 00:34:54,000 There's a funny-looking guy at the newsstand reading a magazine he hasn't paid for. 526 00:34:54,001 --> 00:34:56,301 - Call him to the phone, will you? - All right. 527 00:34:56,373 --> 00:35:00,048 Hey bud, you at the newsstand, telephone. 528 00:35:05,932 --> 00:35:07,496 - Hello? - Spudsy... 529 00:35:08,442 --> 00:35:10,392 Toots Howard will be here any second... 530 00:35:10,393 --> 00:35:13,443 I want to talk to him before those two dicks crash down on me. 531 00:35:15,876 --> 00:35:18,427 - What shall I do, the usual thing? - Not to them. 532 00:35:18,785 --> 00:35:22,285 At the moment Toots arrives, take a good sock at your nearest neighbor. 533 00:35:22,286 --> 00:35:22,809 Ok. 534 00:35:23,063 --> 00:35:24,919 Perry, what we going to do? 535 00:35:24,949 --> 00:35:28,018 - No matter what happens, don't talk. - All right. 536 00:35:28,048 --> 00:35:32,305 The DA will ask you a lot of questions. He'll do everything he can to make you answer them. 537 00:35:32,306 --> 00:35:35,198 - You got to promise me you'll keep quiet. - I promise Perry. 538 00:35:35,199 --> 00:35:37,249 Tell him you won't say a word unless I'm with you. 539 00:35:37,250 --> 00:35:39,340 I won't talk, how many times do I have to say it? 540 00:35:39,341 --> 00:35:41,391 Dozens and probably that won't be enough. 541 00:35:41,392 --> 00:35:43,785 Wonder how much rent he pays for that place. 542 00:35:44,436 --> 00:35:47,836 Maybe he's getting a reduction on account of taking a 6 months lease. 543 00:35:48,440 --> 00:35:49,440 Goodbye. 544 00:36:13,777 --> 00:36:15,498 Hey, man, you gone daffy? 545 00:36:21,395 --> 00:36:22,787 Hey, what's going on? 546 00:36:24,727 --> 00:36:25,727 Oh, Toots. 547 00:36:29,541 --> 00:36:31,691 Now get this through your head. Don't talk. 548 00:36:31,824 --> 00:36:33,717 - Don't talk. - All right, all right. 549 00:36:33,910 --> 00:36:35,708 This is Toots Howard, you'll be all right with him. 550 00:36:35,709 --> 00:36:37,789 - Hello Perry. - Toots, this is Rhoda Montaine. 551 00:36:37,790 --> 00:36:41,465 Of her own free will she surrenders to you gentlemen as representatives of the Enquirer. 552 00:36:41,466 --> 00:36:44,639 - Well, that's fine Perry. - Hold it like that please. Shoot. 553 00:36:45,146 --> 00:36:46,396 Hey, what does this mean? 554 00:36:46,397 --> 00:36:49,273 Means that Ms. Rhoda Montaine, of her own free will, has surrendered to the press. 555 00:36:49,274 --> 00:36:51,578 See here Mason, if you think you can get away with this, you're crazy. 556 00:36:51,579 --> 00:36:55,001 If you think I can't get away with it, just start something and see how crazy I am. 557 00:36:55,002 --> 00:36:56,444 Cut it out Fred, he's dynamite. 558 00:36:56,445 --> 00:36:57,609 Young lady, you're under arrest. 559 00:36:57,610 --> 00:36:58,810 Oh, not so fast brother. 560 00:36:58,931 --> 00:37:01,068 Miss Rhoda Montaine surrendered to the Enquirer... 561 00:37:01,069 --> 00:37:03,013 which paper will turn her over to the District Attorney... 562 00:37:03,014 --> 00:37:05,492 as soon as we get our exclusive story off the press. 563 00:37:05,493 --> 00:37:07,638 All right, we'll accept her from the Enquirer... 564 00:37:07,639 --> 00:37:09,956 As long as we get her, we don't care how low we have to stoop. 565 00:37:09,957 --> 00:37:12,951 On the pages of the Enquirer she'll get a square deal. 566 00:37:12,981 --> 00:37:15,449 For once, we'll let the great American public try a case. 567 00:37:15,450 --> 00:37:17,552 So, that's the kind of a shyster you are. 568 00:37:17,582 --> 00:37:22,396 One more crack like that, my fine flatfooted friend and I'll tear you boys to ribbons. 569 00:37:22,710 --> 00:37:27,388 Assisted only by my friend, Mr. Spudsy Drake. Where? Spudsy. 570 00:37:28,143 --> 00:37:30,891 Yeah? You want me? 571 00:37:34,193 --> 00:37:38,157 - What would you do without me? - I'll get you a nurse to hold your hand. 572 00:37:44,451 --> 00:37:47,770 Am I to be permitted to talk to the almighty District Attorney? 573 00:37:52,048 --> 00:37:54,229 Ah, hello Stacey. 574 00:37:54,586 --> 00:37:58,386 How long do you think you're going to get away with hiding my client from me? 575 00:37:58,387 --> 00:38:02,005 I could excuse a flatfoot like Lucas, but our esteemed District Attorney? 576 00:38:02,252 --> 00:38:04,794 Why don't you have the Enquirer find her for you? 577 00:38:04,824 --> 00:38:07,024 You and the paperboys work so well together. 578 00:38:07,981 --> 00:38:11,058 The husband? Oh yes, you'll see him too. 579 00:38:11,088 --> 00:38:13,833 In court sir, when I go to trial. 580 00:38:14,382 --> 00:38:17,047 That will get you nowhere, you can read, can't you? 581 00:38:17,409 --> 00:38:20,609 Well, I thought you might possibly had read some law in your day. 582 00:38:20,610 --> 00:38:22,284 You did? Well, that's fine. 583 00:38:22,498 --> 00:38:24,734 They'll not change the law for you, Mr. DA. 584 00:38:24,922 --> 00:38:29,272 The husband can't testify against his wife in a criminal proceeding, even you know that. 585 00:38:30,655 --> 00:38:32,690 - I see. - Montaine senior's outside. 586 00:38:32,720 --> 00:38:33,949 The kid's father. 587 00:38:34,375 --> 00:38:36,801 - What's he like? - Looks like he knows his way around. 588 00:38:36,802 --> 00:38:38,622 Past 60, thin straight mouth and poker face. 589 00:38:38,623 --> 00:38:41,620 I've got him, look perfect, C. Philip Montaine of Pasadena. 590 00:38:41,650 --> 00:38:43,350 I'll dust him off and send him in. 591 00:38:46,578 --> 00:38:48,852 - Come in Mr. Montaine. - Thank you. 592 00:38:49,699 --> 00:38:51,868 - How do you do? - Mr. Mason. 593 00:38:52,377 --> 00:38:54,695 Sit down Mr. Montaine, I've been expecting you. 594 00:38:54,722 --> 00:38:56,622 Then you hoped I'd bring my checkbook. 595 00:38:56,623 --> 00:38:59,723 Naturally, since I happen to be defending your daughter-in-law. 596 00:38:59,871 --> 00:39:03,621 And naturally, you got the amount of the check pretty well set in your mind. 597 00:39:03,647 --> 00:39:04,647 Naturally. 598 00:39:04,926 --> 00:39:07,418 Mr. Mason, I am prepared to double that amount... 599 00:39:07,645 --> 00:39:10,445 if you will consent to let me decide the perfect outcome. 600 00:39:11,289 --> 00:39:15,615 - Oh, sit down, Mr. Montaine. - Thank you. 601 00:39:16,177 --> 00:39:18,669 And tell me your idea of the perfect outcome. 602 00:39:19,124 --> 00:39:22,624 My son married a woman whose greatest affection was for his pocketbook. 603 00:39:22,625 --> 00:39:24,586 - That was Rhoda I suppose. - Yes, yes. 604 00:39:24,616 --> 00:39:27,478 A woman whose previous life was hardly above reproach. 605 00:39:27,508 --> 00:39:30,211 Yes, they say she even ran around with lawyers. 606 00:39:30,241 --> 00:39:33,763 A woman who even after her marriage made clandestine appointments... 607 00:39:33,764 --> 00:39:38,000 with a young intern named Millbeck and with her former husband. 608 00:39:38,726 --> 00:39:40,576 I think it would be best Mr. Mason... 609 00:39:40,577 --> 00:39:44,055 if my son were free from this unfortunate marriage entanglement. 610 00:39:44,087 --> 00:39:48,088 I see, then it is your intention to find your son's marriage illegal. 611 00:39:48,246 --> 00:39:54,005 In a nutshell Mr. Counselor, I shall attempt to do that very thing, at any cost. 612 00:39:54,876 --> 00:39:57,003 Even at the cost of Mrs. Montaine's life? 613 00:39:57,209 --> 00:39:59,759 I've made quite a lot of money in my time young man. 614 00:39:59,762 --> 00:40:01,731 But I didn't make it by being blunt. 615 00:40:02,205 --> 00:40:06,821 And I've done pretty well in my own small way, mainly by being blunt. 616 00:40:07,911 --> 00:40:10,814 I'm defending a woman charged with murder Mr. Montaine... 617 00:40:10,958 --> 00:40:13,621 and it's my idea to defend her as well as I can. 618 00:40:13,765 --> 00:40:17,252 - Then you refuse my offer? - As bluntly as possible. 619 00:40:17,445 --> 00:40:20,257 I guess I shall have to rely on the District Attorney Mr. Mason. 620 00:40:20,258 --> 00:40:24,348 I guess you will, although I can't absolutely recommend him as a man to depend on. 621 00:40:24,498 --> 00:40:27,148 It promises to be a very interesting battle counselor. 622 00:40:27,149 --> 00:40:29,371 I'll do my best to make it so Mr. Montaine. 623 00:40:29,401 --> 00:40:32,773 - I hope we should meet again, soon. - I do too sir. 624 00:40:33,782 --> 00:40:36,032 - I have a friend I'd like you to meet. - Yes? 625 00:40:36,333 --> 00:40:37,933 - Wilbur Strong. - Wilbur Strong? 626 00:40:38,339 --> 00:40:40,989 - I don't think I quite place the name. - Our coroner. 627 00:40:41,928 --> 00:40:42,928 Good day sir. 628 00:40:47,699 --> 00:40:48,699 Well? 629 00:40:48,700 --> 00:40:51,150 I thought you said you were going to dust him off. 630 00:40:51,151 --> 00:40:53,256 - I decided to let you do that. - I did. 631 00:40:54,277 --> 00:40:57,207 Sir C. Philip Montaine of Pasadena. 632 00:41:00,570 --> 00:41:02,970 Della, I'm going over District Attorney's office. 633 00:41:03,520 --> 00:41:05,815 Oh, by the way, you'd better call the steamship company and... 634 00:41:05,816 --> 00:41:08,466 tell them I won't be able to make that boat for China. 635 00:41:08,467 --> 00:41:11,767 They'll be awfully glad to know that, the boat sailed this morning. 636 00:41:23,777 --> 00:41:24,777 Wait a minute. 637 00:41:24,778 --> 00:41:27,978 - You can't see the District Attorney. - No till I open the door. 638 00:41:31,483 --> 00:41:32,483 Hello Perry. 639 00:41:35,131 --> 00:41:36,326 Something worrying you? 640 00:41:37,022 --> 00:41:41,522 Why, I know, it's the Montaine-Moxley case. Well, don't let it upset you or my practice. 641 00:41:42,771 --> 00:41:45,121 I'll see if Lucas knows where the young lady is. 642 00:41:45,338 --> 00:41:47,688 If you're pretending that you think Joe Lucas... 643 00:41:47,689 --> 00:41:50,089 knows anything, I know I'm getting the runaround. 644 00:41:57,046 --> 00:41:59,279 This is Stacey, is Lucas there? 645 00:41:59,648 --> 00:42:01,588 - Old friend named... - Mason. 646 00:42:01,686 --> 00:42:03,713 Mason, inquiring about him. 647 00:42:03,743 --> 00:42:06,590 I don't know sir, I really couldn't tell you. 648 00:42:06,918 --> 00:42:11,621 - I think Mr. Lucas is out playing golf. - Golf? The lucky stiff. 649 00:42:12,006 --> 00:42:13,914 Probably find him at the club. 650 00:42:14,459 --> 00:42:17,801 - Out there yesterday, I shot a... - You boys aren't playing golf. 651 00:42:17,996 --> 00:42:22,374 You're playing hide and seek. It's a kid's game at best Mr. DA. 652 00:42:24,042 --> 00:42:25,814 Bad shot Mr. Mason. 653 00:42:27,153 --> 00:42:31,792 I got a little surprise for you. Come in, Mr. Montaine. 654 00:42:33,333 --> 00:42:34,333 Carl. 655 00:42:35,928 --> 00:42:36,928 Hello Rhoda. 656 00:42:37,924 --> 00:42:40,124 I guess you two would like to be left alone. 657 00:42:47,107 --> 00:42:51,205 Ok Paul, get it all and don't let the newlyweds get you too excited. 658 00:42:53,106 --> 00:42:57,084 Oh darling, I missed you so much, you're all that I've got to keep me going. 659 00:42:57,338 --> 00:42:59,488 Oh Carl, it's been so awful not seeing you. 660 00:42:59,697 --> 00:43:02,547 I knew when I ran away that it was going to hurt me but... 661 00:43:02,548 --> 00:43:04,748 but I had to do it to keep from hurting you. 662 00:43:04,749 --> 00:43:08,149 Let's not talk about how hard it was for you to keep from hurting me. 663 00:43:08,150 --> 00:43:09,299 But, but I did. 664 00:43:09,513 --> 00:43:12,014 I tried every way possible to make Moxley go away. 665 00:43:12,044 --> 00:43:14,628 I suppose that's why you sneaked down to Luigi's that night. 666 00:43:14,629 --> 00:43:17,428 Yes, I wanted to consult Perry Mason about the legal side. 667 00:43:17,429 --> 00:43:19,779 And what were you consulting Dr. Millbeck about. 668 00:43:19,780 --> 00:43:22,280 The medical possibility of a man returning to life? 669 00:43:22,304 --> 00:43:24,862 - He's just an old friend. - Just an old friend? 670 00:43:25,116 --> 00:43:27,285 But you had to sneak out of the house to meet him? 671 00:43:27,286 --> 00:43:28,904 Carl, you can't mean that... 672 00:43:28,905 --> 00:43:32,469 I mean that I called his apartment the night of the murder, he wasn't there. 673 00:43:32,470 --> 00:43:33,570 You two were together. 674 00:43:33,738 --> 00:43:36,638 I'm your husband but I, I'm not intimate enough with you... 675 00:43:36,639 --> 00:43:38,211 Carl, you don't think that... 676 00:43:46,739 --> 00:43:48,428 And I thought that you loved me. 677 00:43:49,058 --> 00:43:51,764 The only thing that's kept me going during these past awful hours was... 678 00:43:51,765 --> 00:43:53,722 was the thought that you'd stand by me. 679 00:43:54,124 --> 00:43:55,874 The law must take its course Rhoda. 680 00:43:56,229 --> 00:43:59,258 Even if it means scandal for the Montaine name. 681 00:43:59,459 --> 00:44:03,427 Those are your father's words Carl. They, they don't sound like you. 682 00:44:10,893 --> 00:44:15,393 Well, I guess that young couple of yours won't be speaking to each other for quite a while. 683 00:44:15,985 --> 00:44:18,585 Here's that statement you ordered if you want it now. 684 00:44:18,760 --> 00:44:20,960 I guess so, we aren't proving anything here. 685 00:44:20,961 --> 00:44:25,221 Only no matter how low Moxley was, that girl killed the wrong husband. 686 00:44:25,315 --> 00:44:27,916 Bah, don't be so sentimental. 687 00:44:31,146 --> 00:44:34,337 Sorry, time is up, I can't let you two have any more secrets. 688 00:44:34,618 --> 00:44:37,418 - Thanks for the favor Mr. Lucas. - Oh, that's all right. 689 00:44:41,467 --> 00:44:42,888 Sit down Mrs. Montaine. 690 00:44:44,831 --> 00:44:47,881 Now don't worry, I just had a talk with the District Attorney. 691 00:44:47,954 --> 00:44:50,454 Now, the people in the apartment house next door... 692 00:44:50,455 --> 00:44:54,555 claim that Moxley's doorbell was ringing at the time that the murder was committed. 693 00:44:54,556 --> 00:44:55,689 Now Mrs. Montaine... 694 00:44:56,181 --> 00:44:58,911 if you were ringing Moxley's doorbell and he didn't answer the door... 695 00:44:58,912 --> 00:45:01,060 because he was busy getting killed at the time... 696 00:45:01,061 --> 00:45:03,161 it couldn't have been you that killed him. 697 00:45:03,162 --> 00:45:04,812 Don't you see, that lets you out. 698 00:45:05,315 --> 00:45:06,883 Yes, that must've been it I... 699 00:45:07,585 --> 00:45:09,835 I rang the doorbell and didn't get any answer. 700 00:45:10,369 --> 00:45:11,793 I remember exactly now. 701 00:45:12,032 --> 00:45:15,773 Well, that's fine, saying that will get us a lot further than you just waiting for... 702 00:45:15,774 --> 00:45:17,174 Perry Mason to let you talk. 703 00:45:17,386 --> 00:45:21,436 Now, you just sign this statement to that effect and everything will be all right. 704 00:45:25,994 --> 00:45:28,900 You can't go in there Mr. Mason, the District Attorney is very busy. 705 00:45:28,901 --> 00:45:31,708 Not too busy to look over this habeas corpus for my client. 706 00:45:31,709 --> 00:45:33,609 - But Mr... - A gentleman of the press. 707 00:45:33,610 --> 00:45:37,010 - That makes it perjury. - I'm sorry, but we want to see Perry Mason. 708 00:45:43,204 --> 00:45:45,754 Here's something for you to write down in your book. 709 00:45:45,755 --> 00:45:49,429 The District Attorney isn't busy now. He isn't in his office, where is he? 710 00:45:49,630 --> 00:45:51,505 - I don't know. - You're fired. 711 00:45:54,880 --> 00:45:56,300 Gentlemen of the jury. 712 00:46:00,023 --> 00:46:02,754 - All right Perry, let's have it. - Gentlemen of the jury... 713 00:46:02,755 --> 00:46:06,423 For I could ask for no more jurisprudent assemblage than this astute group. 714 00:46:06,424 --> 00:46:10,351 Is it not with the utmost falseness that this building is known as the hall of justice? 715 00:46:10,352 --> 00:46:11,267 That's right Perry. 716 00:46:11,273 --> 00:46:12,595 I have here a document. 717 00:46:12,819 --> 00:46:16,369 Known technically as a habeas corpus, you know the meaning of that word. 718 00:46:16,505 --> 00:46:19,153 The ancient Romans from whom it sprang knew its significance... 719 00:46:19,154 --> 00:46:21,059 but does our District Attorney? 720 00:46:21,313 --> 00:46:25,208 It means that my client, that innocent child victim of modern scheming... 721 00:46:25,238 --> 00:46:27,046 must be delivered into my hands. 722 00:46:27,207 --> 00:46:29,952 A privilege which is being denied me and her. 723 00:46:30,367 --> 00:46:33,689 But is this justice served? It is not. 724 00:46:33,984 --> 00:46:38,614 Not only is my client hidden from me, the District Attorney hides from me. 725 00:46:38,871 --> 00:46:41,121 Now spread that on your good sheets. 726 00:46:45,166 --> 00:46:48,016 Is that all right for the climax or could we do it better? 727 00:46:48,017 --> 00:46:49,017 Very good. 728 00:46:49,613 --> 00:46:53,309 - They might know the answer. - Hello Perry. 729 00:46:54,447 --> 00:46:57,833 You're getting very hard to find Mr. DA. I have a present for you. 730 00:46:57,863 --> 00:47:02,108 Oh, we have a little legal document too. Perhaps you recognize the signature. 731 00:47:02,389 --> 00:47:03,795 It's your client's. 732 00:47:05,912 --> 00:47:09,287 When she signed this, she practically signed her death warrant. 733 00:47:10,906 --> 00:47:14,506 I'm sorry sir, but I don't think the snails have had enough of vitamin D. 734 00:47:14,710 --> 00:47:16,160 What about the bouillabaisse? 735 00:47:16,190 --> 00:47:18,340 Well, it's very difficult to trace the diet 736 00:47:18,341 --> 00:47:20,894 tendencies and ancestry of each individual fish sir. 737 00:47:20,924 --> 00:47:24,795 Very well my good man, start serving. And you my good woman, start talking. 738 00:47:25,197 --> 00:47:27,404 Oh, he's been stone deaf since birth. 739 00:47:27,434 --> 00:47:30,806 Oh, I never hear anything unless the great oracle flimsy-flamsy... 740 00:47:30,836 --> 00:47:33,153 pops his potent puss in my definite direction. 741 00:47:33,943 --> 00:47:36,086 - Little more quiet please. - Yes, right. 742 00:47:36,997 --> 00:47:38,028 Go ahead Rhoda. 743 00:47:39,407 --> 00:47:42,570 Moxley was so furious about my not bringing the money that he hit me and... 744 00:47:42,571 --> 00:47:44,054 and tried to choke me. 745 00:47:44,269 --> 00:47:47,219 Then I broke loose and I grabbed a poker from the fireplace. 746 00:47:47,220 --> 00:47:50,046 - When he came at me again, I hit him good. - Good? 747 00:47:50,548 --> 00:47:53,898 Well, when I get you before the jury, don't hit so enthusiastically. 748 00:47:53,899 --> 00:47:56,670 - He staggered back but he didn't fall. - That's where you ran out? 749 00:47:56,671 --> 00:48:00,062 No, I started to but suddenly all the lights went out and I realized that... 750 00:48:00,063 --> 00:48:01,331 somebody else was in the apartment. 751 00:48:01,332 --> 00:48:04,682 Maybe it was the wooden Indian who came to scalp Moxley for revenge. 752 00:48:04,762 --> 00:48:08,667 - You couldn't see who it was Rhoda? - No, everything was happening at once. 753 00:48:09,276 --> 00:48:13,476 There were matches being lighted by somebody and a doorbell was ringing, frantically. 754 00:48:13,558 --> 00:48:16,308 Then I heard the sound of glass crashing in the bedroom. 755 00:48:16,738 --> 00:48:20,226 And after that, the doorbell stopped ringing and all was quiet. 756 00:48:21,135 --> 00:48:24,135 - Then I ran down the steps to my car. - You went right home? 757 00:48:25,232 --> 00:48:27,418 Our plea would've been self defense. 758 00:48:28,121 --> 00:48:31,874 But you smashed all that up by telling the police that you were ringing the bell. 759 00:48:31,875 --> 00:48:33,625 I can scarcely remember signing it. 760 00:48:33,649 --> 00:48:37,149 All the state has to do is produce the person who was ringing the bell. 761 00:48:37,317 --> 00:48:41,483 Their finding your keys beside the body makes you out a lovely little liar. 762 00:48:41,912 --> 00:48:44,362 What difference does it make with Carl against me. 763 00:48:44,432 --> 00:48:46,987 - What did you marry him for? - I loved him. 764 00:48:47,330 --> 00:48:50,253 He was so helpless and his father had ruined his life. 765 00:48:50,527 --> 00:48:54,307 - Yes, well the state is trying to ruin yours. - Your time is up. 766 00:48:57,324 --> 00:48:59,174 We'll show them a thing or two Rhoda. 767 00:49:03,650 --> 00:49:04,650 Joe? 768 00:49:05,693 --> 00:49:09,443 Do you happen still to have a gentleman named Fibo Morgan on the guest list? 769 00:49:09,444 --> 00:49:11,852 - Sure, he's in cell 9. - Well, I'd like to see him, please. 770 00:49:11,853 --> 00:49:12,565 Certainly. 771 00:49:12,693 --> 00:49:15,591 - Oh, what do you want now? - Perry Mason to see you. 772 00:49:15,592 --> 00:49:18,094 Too late to do me any good this time. 773 00:49:18,154 --> 00:49:18,875 Hello Fibo. 774 00:49:18,905 --> 00:49:20,955 How are you Mr. Mason? Come and sit down. 775 00:49:21,427 --> 00:49:24,927 - You coming out to my hanging? - I don't think I'll be able to, sorry. 776 00:49:24,952 --> 00:49:27,352 Oh, that's too bad. I wish you'd try and make it. 777 00:49:27,448 --> 00:49:30,732 Fibo, that blonde cousin of yours, is she still around and about? 778 00:49:30,828 --> 00:49:31,946 Florabelle? Yeah. 779 00:49:32,131 --> 00:49:34,355 You think she'd do something for me, for what I did for her? 780 00:49:34,356 --> 00:49:37,054 The only hitch is, you done too much for her, she's quitting the racket... 781 00:49:37,055 --> 00:49:40,380 and getting married to a paperhanger, can you figure that out? 782 00:49:41,101 --> 00:49:42,851 - Is her record still clean? - Yeah. 783 00:49:42,952 --> 00:49:45,152 - She's still at the Churchill hotel? - Yeah. 784 00:49:46,189 --> 00:49:48,439 Do the police know she's a relative of yours? 785 00:49:48,440 --> 00:49:50,400 I never took my work into my own home. 786 00:49:50,523 --> 00:49:54,423 As I remember Florabelle, she had what it takes, she was a pretty good actress. 787 00:49:54,425 --> 00:49:57,550 That girl had a great future, one of the best in the badger game. 788 00:49:57,551 --> 00:50:00,019 I think I've got a little farewell performance for her. 789 00:50:00,020 --> 00:50:04,490 Oh gee, that's swell Mr. Mason, you know I've been feeling awful low about her marrying... 790 00:50:04,520 --> 00:50:05,571 that paperhanger. 791 00:50:05,749 --> 00:50:08,149 Now I can put that rope necktie around my neck... 792 00:50:08,150 --> 00:50:11,650 a-grinning knowing that Florabelle is carrying on the family tradition. 793 00:50:11,651 --> 00:50:12,953 What's this? What's this? 794 00:50:12,983 --> 00:50:19,612 - I remembered that you liked snails Fibo. - Snails. Ah gee. Well, so long Mr. Mason. 795 00:50:22,948 --> 00:50:26,298 - Good evening Mr. Mason. - Come in Spudsy, I want to talk a minute. 796 00:50:27,943 --> 00:50:29,343 I got work for you tomorrow. 797 00:50:29,402 --> 00:50:33,631 I'll be free until 6:30 when the Lasky Spumoni fight goes on the air from New York. 798 00:50:33,661 --> 00:50:36,779 Spudsy, Moxley's record was to marry women and then disappear. 799 00:50:36,809 --> 00:50:38,442 Lots of husbands would like to do that. 800 00:50:38,443 --> 00:50:42,164 He'd wait until his widows had married again and then he'd come back and demand money. 801 00:50:42,165 --> 00:50:44,508 Oh, I know one thing, he's not coming back this time. 802 00:50:44,509 --> 00:50:46,759 And so tomorrow Spudsy, you must go out and... 803 00:50:46,789 --> 00:50:49,189 find some other woman that Moxley was married to. 804 00:50:49,190 --> 00:50:52,490 Oh, I suppose I take a spyglass, go down to San Diego and... 805 00:50:52,572 --> 00:50:55,829 - start looking up and down the coast. - You'll get her down to the morgue. 806 00:50:55,830 --> 00:50:58,130 I don't care how but you'll get her down there. 807 00:50:58,263 --> 00:51:00,723 Have her identify Moxley as her dead husband. 808 00:51:00,736 --> 00:51:03,136 That makes it so Rhoda ain't married to Moxley... 809 00:51:03,137 --> 00:51:05,387 because he's already got another wife living. 810 00:51:05,388 --> 00:51:07,988 Yes and it makes her marriage to Montaine legitimate. 811 00:51:07,989 --> 00:51:10,739 Under the law, a husband can't testify against his wife. 812 00:51:10,897 --> 00:51:13,277 That'll stop young Montaine from going on the stand. 813 00:51:13,278 --> 00:51:14,678 Now we're getting somewhere. 814 00:51:14,679 --> 00:51:17,109 Now, you've got just 12 hours to find that woman. 815 00:51:17,237 --> 00:51:18,328 It's a cinch. 816 00:51:18,534 --> 00:51:21,934 You think I better start from north to south or go from east to west? 817 00:51:21,935 --> 00:51:26,502 Oh, come come Spudsy, surely you can think of some lady friend who might've wed Mr. Moxley? 818 00:51:26,688 --> 00:51:28,721 Well, I've known a lot of women in my life... 819 00:51:28,722 --> 00:51:31,972 but I usually stuck with the dames that weren't the marrying kind. 820 00:51:31,985 --> 00:51:33,985 While you're in this sentimental mood... 821 00:51:34,235 --> 00:51:36,985 remember a certain blonde living at the Churchill hotel. 822 00:51:37,268 --> 00:51:39,518 She might need a lot of consoling right now... 823 00:51:40,006 --> 00:51:42,706 Because her brother is going to get his neck stretched. 824 00:51:42,991 --> 00:51:47,638 Partly, but more because of her grief over the recent tragic murder of her husband. 825 00:51:48,180 --> 00:51:50,685 Boy, am I glad we thought of her? 826 00:51:53,752 --> 00:51:57,293 Oh, Gregory, Gregory, to think that after all these years... 827 00:51:59,962 --> 00:52:02,961 - Oh, my darling. - Are you ready boys? 828 00:52:03,147 --> 00:52:06,582 - Just a minute, Mrs. Lawson. - Hold it, thank you. 829 00:52:06,612 --> 00:52:08,040 That's fine boys. 830 00:52:09,488 --> 00:52:12,088 Mrs. Lawson, the Times will give you 1,000 dollars... 831 00:52:12,089 --> 00:52:14,113 for the exclusive story of your marriage to Moxley. 832 00:52:14,114 --> 00:52:15,414 Money can't bribe me miss. 833 00:52:15,475 --> 00:52:18,177 My love for Gregory was too great and too fine to be... 834 00:52:18,207 --> 00:52:20,552 splashed all over the front page of your yellow sheet. 835 00:52:20,553 --> 00:52:24,803 What about this wooden Indian business lady? Is that the way Moxley walked out on you? 836 00:52:24,804 --> 00:52:28,934 That was poor Gregory's only complex. He used to call our love nest his tepee. 837 00:52:29,266 --> 00:52:33,352 - And me his little wigwam. - Oh, well isn't that sad? 838 00:52:37,556 --> 00:52:38,888 There you are, boys. 839 00:52:42,293 --> 00:52:44,415 We're from the District Attorney's office madam. 840 00:52:44,416 --> 00:52:46,716 - What is your name? - Mrs. Gregory Lawson sir. 841 00:52:46,717 --> 00:52:49,833 This man is my husband and his name is Lawson not Moxley. 842 00:52:49,863 --> 00:52:51,514 What makes you think he's your husband? 843 00:52:51,515 --> 00:52:54,315 Don't you think I know every hair on poor Gregory's head? 844 00:52:54,316 --> 00:52:57,450 I, who have been with him through fair weather and foul? 845 00:52:57,624 --> 00:53:00,115 Say, what was he, an airplane pilot? 846 00:53:00,557 --> 00:53:05,057 You'll pay for that sir, blaspheming the dead. There'll come a day when you'll be judged... 847 00:53:05,058 --> 00:53:07,258 and in a higher court than you've ever seen. 848 00:53:07,626 --> 00:53:11,054 - Where is your marriage license Mrs. Lawson? - I have it right here. 849 00:53:11,476 --> 00:53:15,930 A document sealed with love. Oh, Gregory. 850 00:53:17,779 --> 00:53:19,162 Sonora, Mexico, eh? 851 00:53:19,989 --> 00:53:22,227 I'm afraid you'll have to come with us, Mrs. Lawson. 852 00:53:22,228 --> 00:53:24,378 The District Attorney wants to talk to you. 853 00:53:24,379 --> 00:53:27,779 You mean to tell me that I'm not to have a minute along with my dead? 854 00:53:31,998 --> 00:53:33,198 How do you figure Toots? 855 00:53:33,199 --> 00:53:36,449 It looks to me like Perry was born with a lot of lucky horseshoes. 856 00:53:36,450 --> 00:53:38,350 Yes and he only puts one in his glove. 857 00:53:38,372 --> 00:53:40,325 When he swings a fast one at a DA. 858 00:53:41,307 --> 00:53:43,207 Doctor, someone wants to speak to you. 859 00:53:43,208 --> 00:53:46,908 - Oh say, can I take another peek at Moxley? - Make yourself at home Toots. 860 00:53:57,402 --> 00:54:00,282 Hey Toots, who won the Lasky-Spumoni fight? 861 00:54:47,521 --> 00:54:49,274 Who's that? Come out of there. 862 00:54:50,519 --> 00:54:53,503 Come on, come on. Put that light out and fight like a man. 863 00:54:53,533 --> 00:54:56,679 - You wouldn't hit me, would you Spudsy? - Perry. 864 00:54:57,242 --> 00:54:58,992 Della told me you were here so I... 865 00:55:02,237 --> 00:55:04,594 If it's a toothpick you want I got one. 866 00:55:04,862 --> 00:55:05,907 Look. 867 00:55:08,036 --> 00:55:10,966 That's funny, my kid sister is saving them too. 868 00:55:10,996 --> 00:55:12,844 She's got 273 of them, 869 00:55:13,782 --> 00:55:16,182 I've only got one. How were things at the morgue? 870 00:55:16,260 --> 00:55:17,599 I stymied them. 871 00:55:18,844 --> 00:55:19,848 Look. 872 00:55:20,906 --> 00:55:24,278 You should've seen the faces on the District Attorney's stooges. 873 00:55:24,308 --> 00:55:25,496 Good work Spudsy. 874 00:55:25,526 --> 00:55:28,620 And you should've seen the tears streaming down her kisser. 875 00:55:33,013 --> 00:55:36,572 Really, she's more of a legitimate fake than I thought she was. 876 00:55:36,602 --> 00:55:38,986 Ah, why I never get any credit? 877 00:55:41,673 --> 00:55:43,678 Smell, boss. Tear gas. 878 00:55:44,392 --> 00:55:47,428 I fed that blonde enough to drown out the District Attorney. 879 00:55:48,155 --> 00:55:51,785 - You're making a sissy out of me. - I gassed myself. 880 00:55:54,663 --> 00:55:59,324 Oh, this makes a nice farewell scene here in the moonlight, doesn't it Spudsy? 881 00:55:59,498 --> 00:56:02,230 - You going away boss? - No, but you are. 882 00:56:02,645 --> 00:56:04,999 - South San Francisco. - But... 883 00:56:05,029 --> 00:56:07,480 Don't cross me when I'm in this condition Spudsy. 884 00:56:09,099 --> 00:56:12,636 Tell me you want to go down to south San Francisco and... 885 00:56:12,797 --> 00:56:16,436 Investigate every resident of this, this Fremont hotel. 886 00:56:16,466 --> 00:56:18,542 All right boss, I'll go. 887 00:56:18,572 --> 00:56:20,966 I didn't mean to make you cry. 888 00:56:21,221 --> 00:56:26,872 South San Francisco is very dear to my heart. 889 00:56:42,421 --> 00:56:43,421 One moment please. 890 00:56:44,604 --> 00:56:46,948 Ok, miss Dowstry, here's your lady. 891 00:56:55,052 --> 00:56:56,830 Don't let me stop your fun sister. 892 00:56:56,860 --> 00:57:00,260 From the look on that pan of yours it must've been a nice, juicy conversation. 893 00:57:00,261 --> 00:57:02,211 - I've heard better. - Confidentially... 894 00:57:02,391 --> 00:57:04,574 Can you talk with your mouth full of food? 895 00:57:04,949 --> 00:57:07,199 Confidentially, I go for a bite in 15 minutes. 896 00:57:07,200 --> 00:57:08,204 Can I join you? 897 00:57:08,271 --> 00:57:10,504 I got a hunch we can write a swell book. 898 00:57:10,534 --> 00:57:12,312 With your ears and my brains. 899 00:57:12,342 --> 00:57:16,742 Well, I generally don't accept invitations from gentlemen but I think you're pretty safe. 900 00:57:26,404 --> 00:57:32,310 - ♪ I was pure and Lily-white ♪ - ♪ She was pure and Lily-white ♪ 901 00:57:32,498 --> 00:57:40,278 ♪ Just a baby from the clover in the house of Casanova on a dark and stormy night ♪ 902 00:57:40,452 --> 00:57:46,342 - ♪ I was an orphan in the storm. - ♪ She was an orphan in the storm ♪ 903 00:57:46,372 --> 00:57:52,309 - ♪ But my heart was young and warm ♪ - ♪ Yes, her heart was young and warm ♪ 904 00:57:52,742 --> 00:57:54,992 You mean the one in white, leading the number? 905 00:57:54,993 --> 00:57:56,768 Yeah, not bad? 906 00:57:56,961 --> 00:57:59,661 I traced her here all the way from south San Francisco. 907 00:57:59,691 --> 00:58:01,121 Well, she's just your type. 908 00:58:01,151 --> 00:58:05,543 - ♪ Oh sisters, weep for me ♪ - ♪ boo hoo hoo ♪ 909 00:58:05,573 --> 00:58:09,895 - ♪ There ain't no sleep for me ♪ - ♪ boo hoo hoo ♪ 910 00:58:09,925 --> 00:58:14,662 ♪ There ain't no peace of mind, till I find ♪ 911 00:58:14,867 --> 00:58:18,841 ♪ That double-crossing son of a gun of the lowest kind ♪ 912 00:58:18,871 --> 00:58:22,193 - ♪ The dirty dog. ♪ - ♪ They'll round him up this very night ♪ 913 00:58:22,223 --> 00:58:28,122 - ♪ If he doesn't do what's right ♪ - ♪ if he doesn't do what's right ♪ 914 00:58:28,152 --> 00:58:36,152 ♪ He'll be quickly executed for the gal he disreputed on this dark and stormy night. ♪ 915 00:58:37,112 --> 00:58:39,615 Been able to think up any reason for connecting her with the case? 916 00:58:39,616 --> 00:58:41,317 Sure, she and her brother. 917 00:58:41,986 --> 00:58:44,531 - Her brother? - A guy by the name of Oscar. 918 00:58:44,772 --> 00:58:48,616 They phoned Moxley from the hotel just 30 minutes before he got bumped off. 919 00:58:48,764 --> 00:58:51,817 - The telephone operator gave me the tip. - Good. 920 00:58:52,072 --> 00:58:57,335 You stick with me, I've already checked on it and I found out she married Moxley last year. 921 00:58:57,550 --> 00:59:02,257 That makes Florabelle an illegitimate wife, what could I do without you? 922 00:59:06,825 --> 00:59:08,975 How late did you say we were going to work? 923 00:59:09,305 --> 00:59:14,378 Too late. Besides, they're all married to big, tough truck drivers. 924 00:59:18,142 --> 00:59:19,816 The poor kids. 925 00:59:22,051 --> 00:59:28,319 ♪ He'll be quickly executed for the gal he disreputed on that dark and stormy night. ♪ 926 00:59:40,573 --> 00:59:43,933 Can we talk to you for a minute? We're inspectors from the telephone company. 927 00:59:43,934 --> 00:59:46,853 Telephone company? I haven't much time now, can you wait a minute? 928 00:59:46,854 --> 00:59:49,786 Lady, I wish we could but the telephone company wants an answer right away. 929 00:59:49,787 --> 00:59:51,351 An answer? What's the beef? 930 00:59:51,381 --> 00:59:53,831 Somebody is been slipping salted pennies in the box for the nickels? 931 00:59:53,832 --> 00:59:55,645 No, long-distance trouble. 932 00:59:55,886 --> 00:59:58,108 You were in south San Francisco the night of the 12th. 933 00:59:58,109 --> 01:00:00,437 Is it a crime now being in south San Francisco? 934 01:00:00,467 --> 01:00:03,667 No, but it's a crime to try to collect money over the telephone by threat. 935 01:00:03,668 --> 01:00:07,311 That's almost as bad blackmail as demanding money by postal card. 936 01:00:07,538 --> 01:00:11,566 It looks like the telephone company got the wrong number as usual. 937 01:00:11,596 --> 01:00:13,146 Lady, there's no use denying... 938 01:00:13,158 --> 01:00:15,990 that you called San Francisco that night from the Fremont hotel. 939 01:00:15,991 --> 01:00:18,841 No? Well, there's no use in claiming we tried a shakedown. 940 01:00:18,842 --> 01:00:21,365 - Who's we? - Oh, I guess it was two other people. 941 01:00:21,395 --> 01:00:24,945 I guess that just about proves it was a man's voice putting in the call. 942 01:00:24,975 --> 01:00:28,325 - And that voice was your brother's. - Is that what the report says? 943 01:00:28,326 --> 01:00:31,200 Yeah, here's the official index card, look. 944 01:00:34,701 --> 01:00:36,921 Say, did you notice who that call was to? 945 01:00:37,109 --> 01:00:38,806 I didn't notice before myself. 946 01:00:39,033 --> 01:00:41,433 It is to Gregory Moxley, the guy that got bumped. 947 01:00:41,434 --> 01:00:45,064 A murder rap, eh? Well, that sort of takes it out of our hands, don't it? 948 01:00:45,094 --> 01:00:48,792 Wait a minute, that telephone call didn't have anything to do with that killing. 949 01:00:48,793 --> 01:00:51,287 You ain't going to get us mixed up in any murder case lady. 950 01:00:51,288 --> 01:00:53,138 - Wait a minute, listen. - Good night. 951 01:00:53,144 --> 01:00:55,444 Come on, you're due for the hot shivers number. 952 01:00:55,445 --> 01:00:58,750 - Hot shivers? - Brother, I'm already shaking. 953 01:01:06,619 --> 01:01:10,674 - Balboa Hotel and make it snappy. - Balboa Hotel, right away. 954 01:01:10,839 --> 01:01:13,705 - Taxi? - Taxi. 955 01:01:16,799 --> 01:01:18,125 Follow that cab. 956 01:01:27,688 --> 01:01:29,688 - Is Mr. Pender in? - Yes, he's upstairs. 957 01:01:29,689 --> 01:01:31,139 - Thank you. - You're welcome. 958 01:01:34,064 --> 01:01:36,890 - Pack of specials. - Yes sir. 959 01:02:02,562 --> 01:02:04,598 - Who is it? - It's me, open the door. 960 01:02:05,481 --> 01:02:08,131 What you doing here? I thought I told you not to come? 961 01:02:08,161 --> 01:02:11,188 Oh, don't go haywire. Wait till you hear what I got to say. 962 01:02:11,483 --> 01:02:13,677 All right, go ahead, spill it. 963 01:02:35,254 --> 01:02:38,173 Tell me the truth Oscar, did you really kill Moxley? 964 01:02:38,373 --> 01:02:41,035 Of course I didn't. Say, what's eating you? 965 01:02:41,149 --> 01:02:42,776 I was on the scene but I didn't do the work. 966 01:02:42,777 --> 01:02:45,663 Then what are you afraid of? Why don't you go to the cops and square yourself? 967 01:02:45,664 --> 01:02:47,995 Because they got nothing on me and I want to keep them that way. 968 01:02:47,996 --> 01:02:50,796 - Now beat it, get out of here. - But I want to help you. 969 01:02:50,797 --> 01:02:54,095 Will you please do as I say for once. Come on, goodbye. 970 01:02:54,125 --> 01:02:56,225 And keep the family trouble in the family. 971 01:02:56,226 --> 01:02:59,318 - Ok, but watch your step. - Don't worry about me. 972 01:03:25,121 --> 01:03:26,424 Oh, pardon me. 973 01:03:26,719 --> 01:03:28,757 Tell your partner when he comes back I got a few... 974 01:03:28,758 --> 01:03:32,858 cases of that stuff that's way ahead of that caramel, what they sell in the stores. 975 01:03:32,859 --> 01:03:35,009 I think you're in the wrong kennel brother. 976 01:03:35,010 --> 01:03:36,498 Oh, I don't think so. 977 01:03:37,267 --> 01:03:39,367 - Maybe it's the wrong hotel. - I guess so. 978 01:03:41,416 --> 01:03:43,000 Don't I know you? 979 01:03:43,315 --> 01:03:46,962 You're from south San Francisco, ain't you? Your name is Pender. 980 01:03:47,538 --> 01:03:49,677 Say, I kind of remember you too buddy. 981 01:03:50,075 --> 01:03:51,110 Come on in. 982 01:03:53,017 --> 01:03:56,371 I thought your face was familiar. Where did we meet? 983 01:03:56,748 --> 01:03:59,575 Well, wasn't it in the pool room? 984 01:03:59,842 --> 01:04:02,070 Oh yeah, the pool room. 985 01:04:02,626 --> 01:04:03,908 Are you sure it was me? 986 01:04:04,347 --> 01:04:08,421 - Maybe you're talking about my brother? - Well, it was such a long time ago. 987 01:04:08,888 --> 01:04:11,260 - Maybe it was your brother. - That's funny. 988 01:04:12,001 --> 01:04:15,751 Because I never had a brother. And what's more, I never had a sister either. 989 01:04:15,922 --> 01:04:19,793 You never had a sister. Oh, what do you think of that? 990 01:04:19,823 --> 01:04:22,982 No, no sister, no brother. In fact, I'm an orphan. 991 01:04:23,012 --> 01:04:24,370 Now ain't that sad. 992 01:04:30,507 --> 01:04:34,621 The back stair, the porch, the kitchen, the living room, hall, bedroom. 993 01:04:35,499 --> 01:04:38,940 Yeah, and another night like this and I'll be cutting paper dolls to go in that. 994 01:04:38,941 --> 01:04:41,091 Pretty late for a lady still to be working. 995 01:04:41,092 --> 01:04:43,712 Yes and it's late for a lady to be still in jail. 996 01:04:43,742 --> 01:04:46,219 And is late for Spudsy to be out on a wild goose chase. 997 01:04:46,220 --> 01:04:48,187 Yeah but you still have that Moxley widow. 998 01:04:48,188 --> 01:04:49,838 I don't think I'll have her long. 999 01:04:49,839 --> 01:04:53,489 From the way she's behaving down at the morgue, she'll hold out all right. 1000 01:04:53,490 --> 01:04:55,903 She's got a lot of what it takes, for a blonde. 1001 01:04:56,873 --> 01:04:58,079 She better have. 1002 01:04:58,226 --> 01:05:00,826 - Or else you're getting... - Sure I know the gamble. 1003 01:05:00,827 --> 01:05:02,527 It's blonde on all the rest of it. 1004 01:05:02,860 --> 01:05:04,601 But this isn't his life at stake. 1005 01:05:04,749 --> 01:05:07,426 Blondes have been known to make saps out of supposedly intelligent men. 1006 01:05:07,427 --> 01:05:10,691 Yes, I've heard that. But don't start out to prove it right now. 1007 01:05:10,721 --> 01:05:12,921 Things are messed up badly enough right now. 1008 01:05:13,600 --> 01:05:15,797 - You better go home. - Perry? 1009 01:05:16,105 --> 01:05:19,074 Perry my friend, Hello Della.. 1010 01:05:19,104 --> 01:05:21,054 Well, I got some more bad news for you. 1011 01:05:22,051 --> 01:05:24,914 Your young doctor Millbeck turned out to be a bell ringer. 1012 01:05:25,185 --> 01:05:27,076 He admitted to Lucas it was him ringing the bell... 1013 01:05:27,077 --> 01:05:29,041 while Moxley was up rehearsing his death rattle. 1014 01:05:29,042 --> 01:05:32,668 Well, that's fine, he certainly fixed things up beautifully for Rhoda. 1015 01:05:32,913 --> 01:05:36,763 Didn't he, though? Her say was her ringing the bell and her keys by the body.. 1016 01:05:36,958 --> 01:05:41,706 She's a pretty spot. Well, guess I'll have a little of your embalming fluid. 1017 01:05:41,877 --> 01:05:43,729 Your own private stock, hey Perry? 1018 01:05:45,074 --> 01:05:48,272 - You want a straight one now? - I guess I will. 1019 01:05:52,267 --> 01:05:54,367 Give in a little blonde, answer the phone. 1020 01:05:54,368 --> 01:05:56,965 - You told me to go home. - Never mind. 1021 01:05:57,444 --> 01:05:59,688 Hello, Perry Mason talking. 1022 01:06:00,418 --> 01:06:02,324 Oh, put the master on. 1023 01:06:03,057 --> 01:06:04,360 The District Attorney. 1024 01:06:05,252 --> 01:06:07,502 What you going to do? Keep me here all night? 1025 01:06:07,503 --> 01:06:10,343 You don't get to... 1026 01:06:10,968 --> 01:06:12,902 - Hello? - Hello Stacey. 1027 01:06:13,573 --> 01:06:16,081 Sorry to keep you up so late, worrying about me. 1028 01:06:16,214 --> 01:06:18,759 Well, I think we've managed to work out something that'll keep... 1029 01:06:18,760 --> 01:06:21,010 you up all night, every night until the trial. 1030 01:06:21,091 --> 01:06:23,645 I wouldn't mind a little competition for a change. 1031 01:06:23,817 --> 01:06:24,597 Listen Mason... 1032 01:06:24,627 --> 01:06:28,577 you're not planning to use that woman's identification of Moxley as her husband? 1033 01:06:28,578 --> 01:06:31,470 Somebody paid her to do that. We caught her putting the money in the bank. 1034 01:06:31,471 --> 01:06:32,971 - That's a lie. - Ah, sit down. 1035 01:06:32,972 --> 01:06:34,430 I got that money as a present. 1036 01:06:34,431 --> 01:06:36,542 I got an uncle in Australia who's rolling in dough. 1037 01:06:36,543 --> 01:06:39,253 And you got a cousin in Saint Quentin who's waiting to get his neck straight. 1038 01:06:39,254 --> 01:06:43,536 Yes, but Perry Mason doesn't deny that it was a false identification even if you do. 1039 01:06:43,665 --> 01:06:46,465 Remember you're fooling around with a murder charge here. 1040 01:06:46,466 --> 01:06:48,019 All right. All right. 1041 01:06:48,400 --> 01:06:51,303 It was a whim boys, that's all. Just a whim. 1042 01:06:51,333 --> 01:06:54,083 Well, that's more like it, now you can have a cigarette. 1043 01:06:54,084 --> 01:06:56,220 Yes, of course we've got a confession. 1044 01:06:56,606 --> 01:06:58,506 I could use it to make you withdraw... 1045 01:06:58,507 --> 01:07:03,154 only it would deprive me of the pleasure of beating you once, good night Mr. Mason. 1046 01:07:07,236 --> 01:07:08,300 For once. 1047 01:07:10,007 --> 01:07:13,807 Well, the blonde turned out to be just a blonde after all. 1048 01:07:14,005 --> 01:07:16,755 - She gave in. - They're really getting tough this time. 1049 01:07:17,196 --> 01:07:19,396 Yeah, you can go to China most any time now. 1050 01:07:19,735 --> 01:07:21,716 - Perry, I... - I told you to go home. 1051 01:07:23,355 --> 01:07:28,475 - Spudsy, what's happened? - I met Oscar Pender of south San Francisco. 1052 01:07:28,578 --> 01:07:31,157 Good, you look as though you found out something. 1053 01:07:31,187 --> 01:07:31,874 I did. 1054 01:07:32,054 --> 01:07:35,922 I found out that Pender was in Moxley's apartment the night Moxley got bumped. 1055 01:07:36,136 --> 01:07:38,642 There's a man I want. Why didn't you bring him in? 1056 01:07:38,873 --> 01:07:40,237 For two good reasons. 1057 01:07:40,366 --> 01:07:43,257 First, I had to get my health back before I tackled him. 1058 01:07:43,402 --> 01:07:47,220 And second, he was practically surrounded with private detectives. 1059 01:07:47,340 --> 01:07:50,790 - You are sure they were private detectives? - Sure, I can smell them. 1060 01:07:50,815 --> 01:07:52,934 He gave them the slip but not me. 1061 01:07:53,175 --> 01:07:55,568 - I outfoxed him. - Get this Spudsy... 1062 01:07:55,817 --> 01:07:58,958 Go back out and outfox Pender even if it kills you. 1063 01:07:59,155 --> 01:08:03,522 I'm going but this time I ain't going alone. 1064 01:08:04,757 --> 01:08:07,607 - Well, good luck this time Spudsy. - Bring back the body. 1065 01:08:10,247 --> 01:08:13,258 Someone with money is interested in finding Oscar Pender. 1066 01:08:13,858 --> 01:08:17,324 Someone with money asked me to go easy on the Rhoda Montaine defense. 1067 01:08:18,945 --> 01:08:21,236 Della, get someone with money on the phone. 1068 01:08:23,604 --> 01:08:24,745 Now, take it easy. 1069 01:08:25,002 --> 01:08:27,711 But I've told you time and again Perry, that's all that happened. 1070 01:08:27,712 --> 01:08:28,712 Then you went home? 1071 01:08:28,733 --> 01:08:30,769 Yes, I went home and I put the car in the garage and I... 1072 01:08:30,770 --> 01:08:32,531 tried to close the doors and I couldn't. 1073 01:08:32,532 --> 01:08:34,624 Because the bumper of Carl's car was sticking out. 1074 01:08:34,625 --> 01:08:37,009 Then I, I went upstairs and I tried to sleep and I couldn't. 1075 01:08:37,010 --> 01:08:38,810 - Isn't that enough? - I think it is. 1076 01:08:39,249 --> 01:08:41,170 I'm sorry to have put you through all this again. 1077 01:08:41,171 --> 01:08:43,521 Oh, I don't see what difference it makes anyway. 1078 01:08:43,522 --> 01:08:45,772 - I haven't got a chance. - Yes, you have. 1079 01:08:46,266 --> 01:08:49,316 True they've got you, they've got Dr. Millbeck and Florabelle. 1080 01:08:49,706 --> 01:08:52,610 They got almost everything, almost. 1081 01:08:52,640 --> 01:08:54,578 Tell me Perry, is there some hope? What you going to do? 1082 01:08:54,579 --> 01:08:57,929 - I'm going to give a cocktail party. - Oh Perry, don't joke please. 1083 01:08:57,930 --> 01:09:00,630 I'm not joking, it's our only hope but it's a good one. 1084 01:09:00,764 --> 01:09:03,079 - You got to answer me one more question. - All right Perry, all right. 1085 01:09:03,080 --> 01:09:04,757 Do you remember in those dynamite cocktails... 1086 01:09:04,758 --> 01:09:07,758 I used to shake up whether I used Martinique or Jamaican rum? 1087 01:09:08,005 --> 01:09:09,005 Jamaican. 1088 01:09:10,603 --> 01:09:13,682 Oh, a Jamaica rum dinner in the hold on. 1089 01:09:14,489 --> 01:09:17,384 A big party tonight, you like a big party? 1090 01:09:17,414 --> 01:09:20,832 - Oh, very good, big party. - Oh, no, no. No gun please. 1091 01:09:20,862 --> 01:09:22,312 Oh, that thing is not loaded. 1092 01:09:22,329 --> 01:09:24,551 Very too familiar with gun is not loaded. 1093 01:09:24,722 --> 01:09:26,977 This kind of party you may need it. Come on get along or I'll pop you. 1094 01:09:26,978 --> 01:09:29,380 All right, me go. Oh, dinner whole party. 1095 01:09:29,410 --> 01:09:32,107 Very big party tonight, Ping happy. 1096 01:09:43,378 --> 01:09:45,136 My friends... 1097 01:09:45,643 --> 01:09:50,112 since by some weird whim of fate there has arrived here such an unassociated group, 1098 01:09:51,089 --> 01:09:55,061 I suppose the most appropriate toast would be to the hope, however remote... 1099 01:09:55,199 --> 01:09:59,049 that some mutual benefit may come out of the meeting of this strange assembly. 1100 01:09:59,136 --> 01:10:00,136 Skoal. 1101 01:10:03,535 --> 01:10:08,219 - Hello? Oh, just a moment, Mr. Mason? - Oh, I think it's my busy day. 1102 01:10:09,043 --> 01:10:11,273 Thank you. Hello? Who? 1103 01:10:11,753 --> 01:10:12,753 Mr. Drake... 1104 01:10:13,408 --> 01:10:15,458 Della, shut off the phonograph, will you? 1105 01:10:15,459 --> 01:10:16,883 But I happen to be occupied. 1106 01:10:17,243 --> 01:10:19,893 Couldn't the matter hold over until morning Mr. Drake? 1107 01:10:20,254 --> 01:10:21,936 Oh, cut it out, will you? 1108 01:10:22,133 --> 01:10:24,603 You know I don't like to be called Mr. Drake. 1109 01:10:24,868 --> 01:10:26,515 Are you positive Mr. Drake? 1110 01:10:26,652 --> 01:10:29,852 Sure I'm positive, I brought him in personally. 1111 01:10:30,487 --> 01:10:33,764 - What would you do without me? - Very well, bring him right up. 1112 01:10:36,775 --> 01:10:39,331 All right gentlemen, let's go. 1113 01:10:42,942 --> 01:10:44,426 My assistant Mr. Drake... 1114 01:10:44,606 --> 01:10:48,956 of the Petaluma Drakes has found a man he believes to Bethe murderer of Gregory Moxley. 1115 01:10:49,059 --> 01:10:50,337 Then you can free Rhoda? 1116 01:10:50,877 --> 01:10:53,727 Better fortify yourselves with another cocktail gentlemen. 1117 01:10:53,728 --> 01:10:56,011 - Yes, a good idea. - All right, all right. 1118 01:10:56,041 --> 01:10:59,777 Come in Mr. Pender, we are all looking forward to seeing you. 1119 01:10:59,807 --> 01:11:02,217 Well, take a good look at me and take a good look at your friend here. 1120 01:11:02,218 --> 01:11:04,044 Because sometime soon there'll only be one of us. 1121 01:11:04,045 --> 01:11:07,930 One more crack like that and there'll be 3 of us because I'm going to bust you in two. 1122 01:11:07,931 --> 01:11:09,815 Come in Mr. Pender and sit down. 1123 01:11:09,845 --> 01:11:13,206 Sit down gentlemen and let's talk about your last murder. 1124 01:11:13,438 --> 01:11:15,788 I'm too busy thinking about one I got coming up. 1125 01:11:16,346 --> 01:11:18,946 You always come up to the big city for your killings? 1126 01:11:18,947 --> 01:11:21,197 Oh, I was there when Moxley got it all right. 1127 01:11:21,407 --> 01:11:25,090 - Only I was just enthusiastic audience. - At least you were enthusiastic. 1128 01:11:25,120 --> 01:11:27,075 You must've been to stab him so deep. 1129 01:11:27,370 --> 01:11:30,270 Say, everyone else is getting a drink. Why don't I get one? 1130 01:11:30,271 --> 01:11:31,915 Oh, I beg your pardon. Ping. 1131 01:11:32,713 --> 01:11:34,133 Sorry to have neglected you. 1132 01:11:34,347 --> 01:11:37,947 I only went up to Moxie's to get some money he swindled out of my sister. 1133 01:11:37,948 --> 01:11:40,480 - Thanks. - That's all right. 1134 01:11:40,522 --> 01:11:42,732 You had a perfect motive for killing Moxley. 1135 01:11:44,246 --> 01:11:46,040 - Not bad buddy. - Thank you. 1136 01:11:46,898 --> 01:11:49,498 Your sister phoned Moxley from south San Francisco... 1137 01:11:49,499 --> 01:11:54,145 half an hour before his death and told him that if he didn't kick through you'd kill him. 1138 01:11:54,302 --> 01:11:57,752 Now you didn't want to make your sister out a liar, so you killed him. 1139 01:11:57,860 --> 01:11:59,074 I got a better answer. 1140 01:11:59,348 --> 01:12:01,398 If I had someone who understood language. 1141 01:12:01,399 --> 01:12:03,765 Give me a chance Mr. Pender, I'll try hard. 1142 01:12:03,936 --> 01:12:06,886 Well, I didn't kill Moxley. And you know how I can prove it? 1143 01:12:06,887 --> 01:12:09,087 - I certainly don't. - By Moxley's own blood. 1144 01:12:09,133 --> 01:12:11,737 I've some of it on my shirt from the night of the murder. 1145 01:12:11,738 --> 01:12:14,426 Then I trust you haven't changed your shirt since Mr. Pender. 1146 01:12:14,427 --> 01:12:15,800 Well, I went up to Moxley's. 1147 01:12:15,801 --> 01:12:17,713 I walked the back steps and when I get to the back porch... 1148 01:12:17,714 --> 01:12:19,664 I hear a sound of glass crashed inside. 1149 01:12:19,665 --> 01:12:20,269 All right. 1150 01:12:20,304 --> 01:12:23,348 Well, that didn't seem kosher to me, so I scrammed down the steps and hid in the dark. 1151 01:12:23,349 --> 01:12:25,064 That sounds kosher enough, go on. 1152 01:12:25,153 --> 01:12:27,847 And then I heard somebody hot footing it down the back stairs. 1153 01:12:27,848 --> 01:12:29,856 And they were running so fast they bumped right into me. 1154 01:12:29,857 --> 01:12:31,180 And didn't say, pardon me? 1155 01:12:31,317 --> 01:12:34,567 He says something worse than that, he says, Moxley is been killed. 1156 01:12:35,935 --> 01:12:37,735 Did you get a good look at this man? 1157 01:12:37,736 --> 01:12:40,936 Well no, was dark and besides, I wasn't worried about the murder. 1158 01:12:40,937 --> 01:12:43,475 I was more worried about what my sister was going to do to me. 1159 01:12:43,476 --> 01:12:47,126 You seem the kind of man that would sort of size him up as he came at you? 1160 01:12:47,199 --> 01:12:50,749 Well, I measure him as best I can so I know just where about to hit him. 1161 01:12:51,298 --> 01:12:55,084 - Would you say he was about my size? - Well, no. 1162 01:12:55,114 --> 01:12:56,914 Gentlemen, will you stand up please. 1163 01:12:58,928 --> 01:13:00,528 Would you say about Carl's size? 1164 01:13:00,656 --> 01:13:03,476 - I'm not sure. - Perhaps the size of Mr. Montaine? 1165 01:13:03,926 --> 01:13:06,217 No, not so heavy and not so stiff. 1166 01:13:07,700 --> 01:13:09,550 Doctor, will you step forward please? 1167 01:13:09,929 --> 01:13:13,503 Let's all try to refresh Mr. Pender's somewhat elastic memory. 1168 01:13:13,631 --> 01:13:15,981 Well, I'd say he was about the size of this guy. 1169 01:13:16,366 --> 01:13:18,928 We're all about the same size. It was dark, how do you know? 1170 01:13:18,929 --> 01:13:22,279 Well, I was holding him just like this and my arm was out about like that. 1171 01:13:22,280 --> 01:13:24,780 And what did this man about the doctor's size, say? 1172 01:13:24,781 --> 01:13:26,481 He said, let's take it on the lam. 1173 01:13:26,648 --> 01:13:28,698 Well, I think that eliminates you doctor. 1174 01:13:28,699 --> 01:13:30,799 Well, he didn't say it just the way I did. 1175 01:13:30,842 --> 01:13:33,155 He said we better beat it or we'll be suspected of murder. 1176 01:13:33,156 --> 01:13:35,679 And what did you answer, in your own quaint language? 1177 01:13:35,680 --> 01:13:39,030 Well, I told him I had already ankled up from south San Francisco... 1178 01:13:39,031 --> 01:13:42,634 just to glom a big load not a coffin from this guy that got shived in the ack-bay. 1179 01:13:42,635 --> 01:13:44,395 And did the gentleman seem to understand that? 1180 01:13:44,396 --> 01:13:45,959 He knew what it was about all right, 1181 01:13:45,960 --> 01:13:47,840 Because he handed me a wad of money and told me to beat it. 1182 01:13:47,841 --> 01:13:50,008 And now Mr. Pender, about your shirt. 1183 01:13:50,183 --> 01:13:53,803 - Size 16 1/2. - No, I meant about the blood on it. 1184 01:13:54,275 --> 01:13:55,778 The blood come off the money. 1185 01:14:02,451 --> 01:14:04,409 Out of all the millions the Montaines have... 1186 01:14:04,410 --> 01:14:06,910 none of their money would've blood on it, would it? 1187 01:14:06,911 --> 01:14:08,529 Certainly not Mr. Mason. 1188 01:14:09,265 --> 01:14:11,248 Then Carl is eliminated, too. 1189 01:14:11,740 --> 01:14:12,973 Yes, Mr. Lawyer... 1190 01:14:13,101 --> 01:14:17,335 eliminated from your facetious and supposedly humorous insinuations. 1191 01:14:17,365 --> 01:14:21,298 At the risk of appearing to contradict myself, it doesn't eliminate Carl. 1192 01:14:21,501 --> 01:14:23,201 It points the finger right at him. 1193 01:14:23,494 --> 01:14:26,047 I trust you're not as confused as you seem sir? 1194 01:14:26,077 --> 01:14:29,044 No, not at all. In fact the story starts with you. 1195 01:14:29,419 --> 01:14:32,975 The day you came to my office and tried to bribe me into hanging Rhoda Montaine... 1196 01:14:32,976 --> 01:14:34,219 innocent or guilty, 1197 01:14:34,690 --> 01:14:37,615 You hung yourself that day right out on a limb. 1198 01:14:37,743 --> 01:14:40,786 Really? I assure you I felt no discomfort. 1199 01:14:41,065 --> 01:14:44,265 You couldn't buy me so you bought a crew of private detectives... 1200 01:14:44,343 --> 01:14:47,193 to find Oscar Pender here, and get him out of the country. 1201 01:14:47,353 --> 01:14:48,917 To save the neck of your son. 1202 01:14:49,276 --> 01:14:50,576 You knew she was guilty... 1203 01:14:50,577 --> 01:14:53,105 because you were at the Moxley apartment when the murder took place. 1204 01:14:53,106 --> 01:14:56,306 You'd like to be able to prove that and I'd like to hear you try. 1205 01:14:56,491 --> 01:14:58,755 All right, all you got to do is listen. 1206 01:14:58,945 --> 01:15:00,895 - Sit down Mr. Montaine. - Thank you. 1207 01:15:06,798 --> 01:15:09,133 When you saw your wife sneak out the night of the murder... 1208 01:15:09,134 --> 01:15:11,511 you thought she was going to a rendezvous with Dr. Millbeck. 1209 01:15:11,512 --> 01:15:12,637 So you followed her. 1210 01:15:12,819 --> 01:15:15,007 Excellent imagination counselor. 1211 01:15:15,037 --> 01:15:16,623 But this isn't imagination. 1212 01:15:16,934 --> 01:15:19,216 Rhoda unlocked the garage doors when she left. 1213 01:15:19,398 --> 01:15:21,637 But she couldn't lock them again when she returned... 1214 01:15:21,638 --> 01:15:23,361 because in your haste to beat her home... 1215 01:15:23,362 --> 01:15:26,449 you neglected to get your car all the way into the garage. 1216 01:15:26,599 --> 01:15:30,649 So when she tried to close the garage doors they caught on the bumper of your car. 1217 01:15:31,160 --> 01:15:33,648 Now, you followed her to Moxley's apartment. 1218 01:15:33,809 --> 01:15:36,692 You couldn't get in the front door so you sneaked up the back stair. 1219 01:15:36,693 --> 01:15:39,556 You seem to be getting my son and Mr. Pender confused. 1220 01:15:39,586 --> 01:15:43,883 No, I'm not getting either of them confused. I'm just getting Carl straightened out. 1221 01:15:44,371 --> 01:15:47,971 You heard Moxley threaten your wife. You heard her try to phone for help. 1222 01:15:48,061 --> 01:15:50,953 You thought of the name she'd have to use, the name you gave her. 1223 01:15:50,954 --> 01:15:53,110 The sacred, precious name of Montaine. 1224 01:15:53,311 --> 01:15:54,597 Insane tirade. 1225 01:15:54,784 --> 01:15:57,184 In your excitement you turned out all the lights. 1226 01:15:57,185 --> 01:15:59,985 You went in and struggled with Moxley and you killed him. 1227 01:15:59,986 --> 01:16:00,986 What? 1228 01:16:05,771 --> 01:16:06,831 You killed him. 1229 01:16:06,861 --> 01:16:11,301 - Let me go, it's a frame-up, are you crazy? - I recognize him, that's the voice. 1230 01:16:13,391 --> 01:16:17,663 And that's the hand, the hand that carved the life out of Gregory Moxley. 1231 01:16:20,917 --> 01:16:22,082 Lights, Spudsy. 1232 01:16:25,056 --> 01:16:27,306 Well, I think we'll all need another cocktail. 1233 01:16:27,307 --> 01:16:29,207 - I'll take a dozen. - I could use one. 1234 01:16:33,250 --> 01:16:35,650 I didn't kill Moxley, I didn't, I swear I didn't. 1235 01:16:35,651 --> 01:16:37,201 You're wrong about the killing. 1236 01:16:37,323 --> 01:16:40,154 When Rhoda came out of Luigi's I followed her to Moxley's apartment. 1237 01:16:40,155 --> 01:16:42,355 Just as I got there I saw Millbeck drive up. 1238 01:16:42,623 --> 01:16:44,873 He ran up to the front door and rang the bell. 1239 01:16:45,009 --> 01:16:47,359 I ran around the house and up the back stairway. 1240 01:16:47,744 --> 01:16:51,344 I heard Moxley and Rhoda struggling as I came in, I saw him striking her. 1241 01:16:51,345 --> 01:16:53,995 She backed away, found a poker and struck him with it. 1242 01:16:53,996 --> 01:16:57,905 I, I fumbled about until I found the fuse box... 1243 01:16:58,338 --> 01:17:01,966 and switched off the lights, I only did it to help Rhoda. 1244 01:17:02,137 --> 01:17:04,784 When I came back, Moxley was in a murderous rage. 1245 01:17:05,217 --> 01:17:08,034 He rushed at me, we fought. 1246 01:17:09,927 --> 01:17:12,177 All this time the front door bell was ringing. 1247 01:17:12,178 --> 01:17:15,497 I managed to knock him down. Almost out, it made him Wilder. 1248 01:17:15,831 --> 01:17:18,331 I could see he was going to find some weapon, so... 1249 01:17:19,026 --> 01:17:21,283 so I reached down and picked up a chair. 1250 01:17:22,161 --> 01:17:24,300 I threw it and shattered the mirror. 1251 01:17:24,512 --> 01:17:27,912 I hit him again, he staggered back and fell against a blade of glass. 1252 01:17:27,913 --> 01:17:29,757 I heard it cutting into his flesh. 1253 01:17:30,382 --> 01:17:33,035 He just, just seemed to hang there. 1254 01:17:35,278 --> 01:17:39,015 And then, then he fell. That's what killed him. 1255 01:17:39,489 --> 01:17:41,312 I, I knelt down beside him, I... 1256 01:17:41,645 --> 01:17:43,145 I must've been out of my mind. 1257 01:17:43,146 --> 01:17:46,746 Before I realized what I was doing I'd pulled the glass out of the wound. 1258 01:17:46,747 --> 01:17:52,243 That's how I cut my hand, I was in a panic, I didn't know what to do. 1259 01:17:54,521 --> 01:17:58,874 I wrapped up my hand as best I could and picked up my hat and... 1260 01:17:59,058 --> 01:18:03,963 ran out the back way again. On the stairs I ran into Oscar Pender. 1261 01:18:05,839 --> 01:18:10,139 The rest happened just as you said, I gave Pender money so he'd go away and keep quiet. 1262 01:18:11,330 --> 01:18:13,071 I didn't intend to accuse Rhoda. 1263 01:18:13,356 --> 01:18:16,606 I, I thought she'd plead self-defense and the jury would free her. 1264 01:18:16,788 --> 01:18:18,288 - I thought... - That's enough. 1265 01:18:18,312 --> 01:18:21,762 I believe what your son is said, but a jury will have to be convinced. 1266 01:18:21,793 --> 01:18:25,225 No, put that away, bring it to my office at 10 in the morning. 1267 01:18:25,560 --> 01:18:28,942 Your son's defense and Rhoda's divorce will make quite a dent in it. 1268 01:18:29,360 --> 01:18:30,968 Ping, hats and coats please. 1269 01:18:31,468 --> 01:18:33,568 Toots, your paper gets the privilege of... 1270 01:18:33,569 --> 01:18:36,619 turning the Moxley murder suspect over to the police as usual. 1271 01:18:36,620 --> 01:18:39,070 Thanks, I will handle it with our usual gentility. 1272 01:18:39,071 --> 01:18:41,471 Oh doctor, you better run right down to the jail. 1273 01:18:41,597 --> 01:18:43,066 Rhoda will be out by the time you get there... 1274 01:18:43,067 --> 01:18:45,367 and her nerves may need some medical attention. 1275 01:18:45,368 --> 01:18:46,418 Thank you, Mr. Mason. 1276 01:18:47,532 --> 01:18:48,532 Spudsy... 1277 01:18:48,533 --> 01:18:51,197 Put on the phonograph, there's a record of Sibelius there that will... 1278 01:18:51,198 --> 01:18:55,480 - make a very good exit march. - I hope Sibelius is a classic, I hate jazz. 1279 01:18:55,510 --> 01:18:58,657 - Wilbur, grease the skillet. - Just the culinary coroner. 1280 01:18:59,146 --> 01:19:02,796 - How does that look to you Mr. coroner? - Oh mate, come on, I'm starving. 1281 01:19:03,226 --> 01:19:04,815 Della, I think I'm going to need a vacation. 1282 01:19:04,816 --> 01:19:07,948 - Ever think about taking a trip to China? - Oh, there's a great idea. 1283 01:19:07,949 --> 01:19:11,197 You're going as soon as this case is finished if I have to go along to make sure. 1284 01:19:11,198 --> 01:19:12,719 There's another great idea. 1285 01:19:12,749 --> 01:19:14,999 It'll be one time you can depend on a blonde. 1286 01:19:15,663 --> 01:19:17,257 - Delicious. - Nutritious. 1287 01:19:17,815 --> 01:19:21,398 You're so wonderful, if only you couldn't cook. 114623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.