All language subtitles for Tamara.2016.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,990 --> 00:01:55,950 Tam. Tam. 2 00:01:56,360 --> 00:01:57,530 We're there. 3 00:01:58,030 --> 00:02:00,650 - Unless I drop you off in front. - No. 4 00:02:02,110 --> 00:02:03,490 OK, remember now. 5 00:02:03,650 --> 00:02:06,570 You have personality, a sense of humour. 6 00:02:06,780 --> 00:02:07,990 You're very pretty. 7 00:02:08,200 --> 00:02:10,610 No reason why you won't be liked. 8 00:02:10,860 --> 00:02:13,030 Those who mock are to be pitied. 9 00:02:13,400 --> 00:02:15,240 I'm fat, not stupid. 10 00:02:26,820 --> 00:02:27,780 You'll see. 11 00:02:27,990 --> 00:02:30,780 High school's better than middle school. 12 00:02:30,990 --> 00:02:33,150 OK. Can you go now? 13 00:02:33,400 --> 00:02:35,650 - You're the best, Tam. - See you. 14 00:02:35,860 --> 00:02:37,400 You're the best. 15 00:03:15,610 --> 00:03:16,990 Jelilah? 16 00:03:17,200 --> 00:03:19,820 - We're together. - Great. 17 00:03:20,030 --> 00:03:21,900 - I'm glad. - Who else is with us? 18 00:03:22,110 --> 00:03:23,240 Hi, trolls. 19 00:03:23,450 --> 00:03:25,150 Is this fat school? 20 00:03:25,650 --> 00:03:28,150 You're on form. You want fat on your face? 21 00:03:28,990 --> 00:03:31,860 Cool, we're in the same class. It'll be fun. 22 00:03:34,150 --> 00:03:36,400 Oh no, Wagner! We're doomed. 23 00:03:36,610 --> 00:03:39,650 Forget him. To be respected, we must act now. 24 00:03:39,860 --> 00:03:42,740 You're right. We'll do like in jail. 25 00:03:42,950 --> 00:03:44,990 On day 1 you must have a girl. 26 00:03:45,200 --> 00:03:47,110 Here we must catch a guy. 27 00:03:47,320 --> 00:03:49,030 We mustn't stick together. 28 00:03:49,240 --> 00:03:50,950 You ashamed of me? 29 00:03:51,150 --> 00:03:52,030 No, stupid. 30 00:03:52,240 --> 00:03:54,860 - We need to form a tribe. - What? 31 00:03:55,070 --> 00:03:57,780 A group of popular girls. 32 00:03:57,990 --> 00:03:58,950 Look. Those. 33 00:03:59,780 --> 00:04:01,360 - I've met a guy. - Who? 34 00:04:01,490 --> 00:04:02,570 Spit it out! 35 00:04:02,780 --> 00:04:05,570 - Steve. - What's this awful name? 36 00:04:05,780 --> 00:04:08,030 - It's sexy. - It's disgusting. 37 00:04:08,240 --> 00:04:11,490 He's an animal. He did crazy things to me. 38 00:04:11,860 --> 00:04:13,400 Like what? 39 00:04:13,900 --> 00:04:15,700 What do these monsters want? 40 00:04:16,530 --> 00:04:17,610 You're funny. 41 00:04:20,570 --> 00:04:22,900 Yes, I'm funny. And you're nothing. 42 00:04:23,110 --> 00:04:24,150 So clear off. 43 00:04:24,650 --> 00:04:28,610 - Ooh, that hurts! - Not bad. 44 00:04:28,860 --> 00:04:31,110 A nice tribe. 45 00:04:31,280 --> 00:04:33,400 We must do like in jail. 46 00:04:33,610 --> 00:04:36,900 Rule 2: choose a guy and hook up with him fast. 47 00:04:37,900 --> 00:04:40,320 We've been trying for TWO years. 48 00:04:40,530 --> 00:04:41,700 No one knows us here. 49 00:04:41,900 --> 00:04:42,950 The surprise effect. 50 00:04:43,200 --> 00:04:47,990 You think we can jump on them and start smooching? 51 00:04:51,400 --> 00:04:52,700 We'll play a game. 52 00:04:52,900 --> 00:04:56,400 Next guy who comes in is for you. And the next, for me. 53 00:04:56,610 --> 00:04:59,280 - OK? - OK, go on. 54 00:05:07,780 --> 00:05:09,650 - He's not bad. - No... 55 00:05:10,490 --> 00:05:12,320 He's OK. I'll take him. 56 00:05:12,610 --> 00:05:13,990 You've no choice. 57 00:05:14,240 --> 00:05:16,360 OK, now it's your turn. 58 00:05:21,110 --> 00:05:21,950 Hello, youngsters. 59 00:05:22,450 --> 00:05:24,700 I'm Mr Cavelle. 60 00:05:26,360 --> 00:05:28,570 - You're furious. - It doesn't count. 61 00:05:29,030 --> 00:05:31,150 Of course it does. Why not? 62 00:05:31,400 --> 00:05:32,780 Your class teacher. 63 00:05:33,070 --> 00:05:36,900 He looks like he has bad breath. 64 00:05:37,110 --> 00:05:38,530 Tamara... 65 00:05:39,570 --> 00:05:40,450 So... 66 00:06:10,360 --> 00:06:11,950 Hi. Diego. 67 00:06:12,490 --> 00:06:14,990 Hi. I'm Tarama. I mean Tamara. 68 00:06:19,200 --> 00:06:21,450 If a guy looks at me for two seconds, 69 00:06:21,650 --> 00:06:24,070 I feel like "fat" is written on my face. 70 00:06:24,280 --> 00:06:26,610 But he sat next to you. 71 00:06:26,820 --> 00:06:28,110 The only place left. 72 00:06:28,320 --> 00:06:31,110 Didn't you see how he gazed at you? 73 00:06:31,320 --> 00:06:33,070 Out of pity, that's all. 74 00:06:33,280 --> 00:06:36,030 Being negative won't help you win your bet. 75 00:06:36,240 --> 00:06:39,700 Forget the bet. All the pretty girls are after him. 76 00:06:39,860 --> 00:06:42,150 Diego's not for me. 77 00:06:42,400 --> 00:06:45,360 - You're right. - Thanks a lot. 78 00:06:46,150 --> 00:06:48,110 I bet he'll end up with that bitch. 79 00:06:48,360 --> 00:06:51,780 Who? Anais? That would really piss me off. 80 00:06:52,700 --> 00:06:54,150 Then get going. 81 00:06:55,900 --> 00:06:58,610 I don't know where to put your castanets. 82 00:06:58,820 --> 00:07:00,740 We need another room. 83 00:07:00,950 --> 00:07:04,280 It's time to do an inventory. 84 00:07:06,400 --> 00:07:09,200 - What's come over you? - You'll see. 85 00:07:13,400 --> 00:07:17,400 Don't worry, I'm a model tenant. 86 00:07:17,610 --> 00:07:19,780 I love doing housework. 87 00:07:28,110 --> 00:07:29,530 How did it go? 88 00:07:29,780 --> 00:07:31,950 - Hi, Tamara. - Hi. 89 00:07:32,110 --> 00:07:34,070 You could be more friendly. 90 00:07:34,280 --> 00:07:35,110 What's this? 91 00:07:35,780 --> 00:07:37,740 I'm decorating my room. 92 00:07:37,900 --> 00:07:39,530 What? I'm being turned out? 93 00:07:39,740 --> 00:07:42,360 We agreed. We talked about it many times. 94 00:07:42,530 --> 00:07:44,860 We agreed she'd only sleep here. 95 00:07:45,900 --> 00:07:47,240 Come with me. 96 00:07:48,530 --> 00:07:50,530 It's a big change for Yoli too. 97 00:07:50,860 --> 00:07:54,490 Moving house and a new school. Be kind to her. 98 00:07:54,740 --> 00:07:57,450 So we'll change the decoration every week? 99 00:07:57,860 --> 00:08:00,070 I forgot to tell you. 100 00:08:00,280 --> 00:08:02,450 Her mother's abroad. Chico has custody. 101 00:08:02,650 --> 00:08:05,610 What? She'll be here all the time? 102 00:08:05,820 --> 00:08:07,650 Great! No privacy for me. 103 00:08:07,860 --> 00:08:11,570 - You think only of yourself now. - You have a nerve. 104 00:08:19,200 --> 00:08:20,070 I'll go. 105 00:08:20,280 --> 00:08:21,490 Coming. 106 00:08:24,030 --> 00:08:25,200 You know this? 107 00:08:27,530 --> 00:08:29,900 - Hi, Chico. - Hello. Have we met? 108 00:08:30,110 --> 00:08:32,450 You, no. Me, yes. I live next door. 109 00:08:32,700 --> 00:08:35,650 - Valerie, you shouldn't have. - We must celebrate. 110 00:08:35,860 --> 00:08:38,320 A housewarming. Where's the corkscrew? 111 00:08:38,900 --> 00:08:40,240 Calm down, sit down. 112 00:08:40,450 --> 00:08:43,150 No. I have a breather of 2h42 min. Let's go! 113 00:08:43,740 --> 00:08:44,650 Why 2h42 min? 114 00:08:44,990 --> 00:08:46,070 I put Avatar on for them. 115 00:08:46,700 --> 00:08:48,280 Isn't it a bit violent? 116 00:08:48,530 --> 00:08:49,490 "Violent?" 117 00:08:50,400 --> 00:08:52,780 - No idea, I never saw it. - No! 118 00:08:53,030 --> 00:08:56,200 It was the longest I found. Or else Shaun the sheep. 119 00:08:56,400 --> 00:09:00,610 They come to you every 13 min: "Put another episode on!" 120 00:09:03,450 --> 00:09:06,280 - What's that on your hair? 121 00:09:06,900 --> 00:09:08,530 The girls did it. 122 00:09:09,650 --> 00:09:11,950 You must have thought I was mad. 123 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 No. No. 124 00:09:16,490 --> 00:09:17,700 What do you do? 125 00:09:17,950 --> 00:09:20,200 Teach percussion for African dance. 126 00:09:20,400 --> 00:09:22,990 Really? That can't be easy. 127 00:09:23,200 --> 00:09:24,650 Just joking. 128 00:09:25,740 --> 00:09:26,780 They need teaching. 129 00:09:27,030 --> 00:09:28,610 I can imagine 130 00:09:28,820 --> 00:09:31,450 30 white women showing their asses. 131 00:09:31,900 --> 00:09:34,280 "Look! I can do it." 132 00:09:34,450 --> 00:09:36,280 I had a class opposite my place. 133 00:09:36,490 --> 00:09:39,240 That's where he met Yoli's mother. 134 00:09:39,900 --> 00:09:41,110 No... 135 00:09:41,570 --> 00:09:42,360 What's for dinner? 136 00:09:43,820 --> 00:09:46,200 - Spinach and ricotta cannelloni. - Wow! 137 00:09:46,450 --> 00:09:48,030 We haven't had that for ages. 138 00:09:48,360 --> 00:09:49,650 It's a special day. 139 00:09:49,860 --> 00:09:51,780 And your zabaglione? 140 00:09:52,150 --> 00:09:54,610 We don't have to wait on him like maids. 141 00:09:54,950 --> 00:09:57,740 Certainly not. You're princesses. 142 00:09:57,900 --> 00:10:00,320 I have a little gift. 143 00:10:00,530 --> 00:10:01,900 - For me? - Yes. 144 00:10:02,110 --> 00:10:04,030 Jewellery! 145 00:10:04,240 --> 00:10:07,240 I doubt it. Unless it's really huge. Thanks. 146 00:10:08,280 --> 00:10:09,360 So... 147 00:10:11,530 --> 00:10:14,360 - Wow! An oven glove. - Idiot! 148 00:10:15,570 --> 00:10:16,780 We have a clown here. 149 00:10:17,700 --> 00:10:18,860 Enough, Tam! 150 00:10:19,110 --> 00:10:21,490 It's OK. No fighting. 151 00:10:28,150 --> 00:10:30,530 I totally approve of Fico. 152 00:10:31,240 --> 00:10:35,200 - I prefer Chico, please. - Yes. Chico. 153 00:10:35,400 --> 00:10:36,700 But I'm scared. 154 00:10:36,950 --> 00:10:39,740 Of what? Have you never seen him naked? 155 00:10:40,070 --> 00:10:41,200 Idiot! 156 00:10:44,860 --> 00:10:47,570 I'm scared Tamara won't fit in. 157 00:10:49,450 --> 00:10:50,860 Scared he's not the One. 158 00:10:51,110 --> 00:10:53,150 Never mind if he's the One. 159 00:10:53,320 --> 00:10:56,490 But he's probably the last. Be careful. 160 00:10:57,360 --> 00:11:01,530 Keep him warm if you don't want to end up alone with your cats. 161 00:11:01,780 --> 00:11:03,700 Know what I think? 162 00:11:03,860 --> 00:11:06,200 Tamara will soon be gone. 163 00:11:06,400 --> 00:11:08,700 The guy's here before dinner. 164 00:11:08,900 --> 00:11:10,530 That's amazing. 165 00:11:10,740 --> 00:11:14,400 Marc's never home before 10 p.m. Then he's on the phone. 166 00:11:16,070 --> 00:11:17,950 Sometimes I want to leave. 167 00:11:18,200 --> 00:11:21,400 - Really? - Yes. To give him a shock. 168 00:11:21,650 --> 00:11:24,900 What a mistake that last pregnancy was! 169 00:11:25,110 --> 00:11:29,360 I was fine, with the two boys. Laid-back. 170 00:11:29,570 --> 00:11:32,900 Then twin girls, what luck! And they're stupid too. 171 00:11:33,150 --> 00:11:35,280 - Don't say that. - It's true. 172 00:11:35,530 --> 00:11:37,740 Come by at homework time. They're stupid. 173 00:11:38,150 --> 00:11:40,610 - Stop. - Don't let Chico give you one! 174 00:11:41,280 --> 00:11:44,700 Amandine, I'd like to have a boy now. 175 00:11:44,950 --> 00:11:46,740 What's that awful Russian accent? 176 00:11:46,900 --> 00:11:48,740 He doesn't have an accent. 177 00:11:48,990 --> 00:11:51,780 I made myself clear. I know them. 178 00:11:51,990 --> 00:11:55,400 We've had enough to drink. Bedtime. Tomorrow will be better. 179 00:11:56,490 --> 00:11:59,490 It won't be, but it's bedtime all the same. 180 00:12:01,700 --> 00:12:03,860 - Bye, Chico. - Bye, Valerie. 181 00:12:04,070 --> 00:12:05,820 - See you tomorrow. - Yes. 182 00:12:06,070 --> 00:12:08,700 - Or maybe not? - What do you mean? 183 00:12:14,150 --> 00:12:16,280 Yoli, I can't stand this music. 184 00:12:16,490 --> 00:12:18,200 You have huge boobs. 185 00:12:18,740 --> 00:12:20,990 Lots of boys must be after you. 186 00:12:21,780 --> 00:12:22,950 Well, a few. 187 00:12:23,200 --> 00:12:25,700 Is it disgusting, kissing a boy? 188 00:12:26,900 --> 00:12:28,530 No. It's quite nice. 189 00:12:28,740 --> 00:12:30,570 Did you kiss any today? 190 00:12:30,740 --> 00:12:32,400 No. Not today. 191 00:12:32,610 --> 00:12:34,320 Is there one you want to kiss? 192 00:12:35,450 --> 00:12:36,950 - Meh! - Not one? 193 00:12:37,150 --> 00:12:38,240 They're all awful? 194 00:12:38,450 --> 00:12:40,700 There's one, but it's not just me. 195 00:12:41,070 --> 00:12:42,450 - What's he like? - Cute. 196 00:12:43,860 --> 00:12:45,320 Kiss him tomorrow. 197 00:12:45,570 --> 00:12:46,740 It's not that easy. 198 00:12:46,990 --> 00:12:48,650 It is. Run after him, 199 00:12:48,990 --> 00:12:51,400 catch him and kiss him. 200 00:12:51,950 --> 00:12:53,530 All the girls want him. 201 00:12:53,780 --> 00:12:57,110 Get going then, or the others will win. 202 00:12:57,360 --> 00:13:00,780 Show him what you've got. I'm sure you've got a lot. 203 00:13:02,110 --> 00:13:03,360 Very funny! 204 00:13:06,360 --> 00:13:08,700 You think I should run after him? 205 00:13:15,490 --> 00:13:17,610 What have you decided? 206 00:13:19,070 --> 00:13:21,110 I'll catch this Diego. 207 00:14:01,200 --> 00:14:02,570 I found something. 208 00:14:02,990 --> 00:14:04,200 Yoli's violin teacher... 209 00:14:04,400 --> 00:14:05,280 See you tonight! 210 00:14:05,490 --> 00:14:07,280 - Breakfast? - No time. 211 00:14:07,780 --> 00:14:09,400 Yoli's violin teacher 212 00:14:09,610 --> 00:14:12,990 said there's a job going, teaching percussion. 213 00:14:14,610 --> 00:14:17,240 What? You don't think I'd fit in? 214 00:14:17,450 --> 00:14:19,900 Sorry, I wasn't listening. What? 215 00:14:20,150 --> 00:14:21,450 - What's up? - Nothing. 216 00:14:21,700 --> 00:14:23,700 She never misses breakfast. 217 00:14:24,240 --> 00:14:25,110 Watch out! 218 00:14:25,490 --> 00:14:27,150 Could it be anorexia? 219 00:14:27,450 --> 00:14:30,070 It's not funny. She's avoiding us. 220 00:14:32,650 --> 00:14:34,200 - You know something. - No. 221 00:14:34,400 --> 00:14:36,450 - Did she say something? - No. 222 00:14:36,650 --> 00:14:38,070 Yoli! 223 00:14:38,240 --> 00:14:40,200 She wants to kiss a boy. 224 00:14:40,740 --> 00:14:43,070 No. She's not interested in boys. 225 00:14:43,490 --> 00:14:45,820 She's sending us a message. 226 00:14:45,990 --> 00:14:47,360 "A message?" 227 00:14:49,070 --> 00:14:50,200 No breakfast. 228 00:14:50,860 --> 00:14:52,650 What does that mean? 229 00:14:52,860 --> 00:14:53,990 I'm off now. 230 00:14:54,950 --> 00:14:56,950 - Bye, Chico. - Ciao. 231 00:14:57,150 --> 00:14:58,450 Bye, Amandine. 232 00:14:58,990 --> 00:15:01,860 - Your daughter calls you Chico? - Yes. 233 00:15:03,400 --> 00:15:04,990 She goes to school alone? 234 00:15:05,240 --> 00:15:06,740 Sure. She's 8. 235 00:15:06,900 --> 00:15:08,820 Did you go to school alone at 8? 236 00:15:08,990 --> 00:15:10,570 Me? 237 00:15:10,740 --> 00:15:13,700 At 8, I cleaned shoes to pay my bus fare. 238 00:15:13,860 --> 00:15:16,030 - Really? - Yes. It was tough. 239 00:15:21,530 --> 00:15:23,650 Wow! Miss Charpentier! 240 00:15:23,820 --> 00:15:25,900 - What? - You're all dolled up. 241 00:15:26,110 --> 00:15:27,400 What can I get you? 242 00:15:27,610 --> 00:15:28,570 A Coke, please. 243 00:15:29,150 --> 00:15:30,070 Diet Coke? 244 00:15:30,280 --> 00:15:31,150 No. Why? 245 00:15:33,110 --> 00:15:33,990 Imbecile! 246 00:15:35,450 --> 00:15:37,950 You're on the attack today? 247 00:15:38,150 --> 00:15:41,150 Observation mode. "I run, you follow". 248 00:15:41,490 --> 00:15:42,490 "I run" what? 249 00:15:42,650 --> 00:15:44,650 "I run, you follow." It's known. 250 00:15:44,820 --> 00:15:47,570 The colder you are, the keener the guy is. 251 00:15:48,150 --> 00:15:51,280 Don't run too far. You're already far away. 252 00:15:52,360 --> 00:15:54,860 Saturday he goes swimming. I'll be there. 253 00:15:55,200 --> 00:15:56,950 In a swimsuit? You crazy? 254 00:15:57,200 --> 00:15:59,700 No. I'll pretend I've just got dressed. 255 00:15:59,860 --> 00:16:02,320 By chance we'll meet at the cafeteria. 256 00:16:03,030 --> 00:16:06,990 Like in Notting Hill. The fruit juice trick. 257 00:16:07,200 --> 00:16:08,700 You and your old films. 258 00:16:08,950 --> 00:16:12,030 You don't know it? Julia Roberts, Hugh Grant. 259 00:16:12,740 --> 00:16:14,150 I'll show you. 260 00:16:17,070 --> 00:16:20,320 Wow! You again? It's not possible. 261 00:16:21,240 --> 00:16:22,400 I'm dreaming. 262 00:16:22,860 --> 00:16:25,070 It's probably fate. 263 00:16:25,320 --> 00:16:27,990 You confuse me. I don't know those films. 264 00:16:28,530 --> 00:16:31,150 Anais, can I have a word in private? 265 00:16:32,110 --> 00:16:34,150 Why is your Facebook profile single? 266 00:16:34,320 --> 00:16:35,490 Dumping me like that? 267 00:16:35,700 --> 00:16:38,070 - You prefer a text? - Piss off, kid! 268 00:16:38,240 --> 00:16:39,860 - Oh! - No need to come back. 269 00:16:40,280 --> 00:16:42,610 - You're nothing. - I'm terrified. 270 00:16:42,820 --> 00:16:44,200 You're nothing. 271 00:16:44,780 --> 00:16:46,450 Next lesson, Anais. 272 00:16:46,650 --> 00:16:49,780 "How to treat your guy like shit!" 273 00:16:51,320 --> 00:16:53,360 Not good for you, that. 274 00:16:54,610 --> 00:16:56,110 Where's my Coke? 275 00:17:06,400 --> 00:17:07,780 Hi, Diego. 276 00:17:11,360 --> 00:17:12,900 Oh, Diego. How are you? 277 00:17:16,240 --> 00:17:18,950 Diego? Fancy meeting you here. 278 00:17:19,110 --> 00:17:20,860 What a coincidence! 279 00:17:21,820 --> 00:17:23,700 I'm sick of those films. 280 00:17:23,900 --> 00:17:25,740 Hi, Roly-poly. 281 00:17:26,150 --> 00:17:27,110 Why are you here? 282 00:17:27,360 --> 00:17:28,400 Doing some photos. 283 00:17:29,280 --> 00:17:31,450 - In bikinis? - Yes. 284 00:17:31,610 --> 00:17:34,490 Why are you here? For a lifebelt? 285 00:17:39,150 --> 00:17:40,990 How cute he is! 286 00:17:41,200 --> 00:17:42,900 - I thought so too. - Really. 287 00:17:43,150 --> 00:17:46,030 Work on your maths. You mustn't fail. 288 00:17:46,240 --> 00:17:49,150 You need a sports-study programme. OK? 289 00:17:49,320 --> 00:17:50,570 I'd like that. 290 00:17:50,780 --> 00:17:52,570 Like Jones in Criminal Case. 291 00:17:52,780 --> 00:17:54,150 Calm down, he's mine. 292 00:17:54,780 --> 00:17:56,070 Sure. 293 00:17:57,950 --> 00:17:59,700 Having contractions? 294 00:17:59,860 --> 00:18:01,490 Show Diego how you dive. 295 00:18:01,700 --> 00:18:04,030 Are you scared of emptying the pool? 296 00:18:23,070 --> 00:18:26,070 I told you that bitch was dangerous. 297 00:18:26,240 --> 00:18:28,450 - It was too soon to attack. - Right. 298 00:18:28,610 --> 00:18:30,610 - What are you on about? - Sex. 299 00:18:30,780 --> 00:18:31,820 What? 300 00:18:31,990 --> 00:18:33,740 Tam, this is too much! 301 00:18:35,110 --> 00:18:36,860 Stop, you'll kill her. 302 00:18:37,530 --> 00:18:40,150 - What shall we do? - Who's "we"? 303 00:18:40,320 --> 00:18:42,450 You understood. Still observing? 304 00:18:42,650 --> 00:18:44,150 Time for commando mode. 305 00:18:44,320 --> 00:18:47,570 Target: lose 5 kilos by Halloween. Then attack. 306 00:18:47,740 --> 00:18:50,030 Dad's here. I must go. Bye. 307 00:18:52,650 --> 00:18:55,780 - Want any help? - Where are you? 308 00:18:56,820 --> 00:18:59,110 Talking to your Tabatha again! 309 00:19:00,400 --> 00:19:02,450 Get on with your work! 310 00:19:02,610 --> 00:19:06,400 She's Tamara. We were preparing an expose. 311 00:19:06,610 --> 00:19:08,320 About mushrooms. 312 00:19:09,400 --> 00:19:10,990 You've been spying on me? 313 00:19:11,240 --> 00:19:12,650 No. I'm in my room. 314 00:19:13,900 --> 00:19:16,030 - You want my help? - For what? 315 00:19:16,200 --> 00:19:17,280 To hit on Diego. 316 00:19:17,530 --> 00:19:19,900 - What do you know about that? - Lots. 317 00:19:24,400 --> 00:19:25,700 Look. 318 00:19:28,650 --> 00:19:30,570 Five tips for hitting on a guy. 319 00:19:31,280 --> 00:19:32,860 Rubbish, it doesn't work. 320 00:19:33,200 --> 00:19:34,450 Have you tried? 321 00:19:39,900 --> 00:19:42,200 Come on! Move your ass! 322 00:19:42,400 --> 00:19:44,490 Move your ass, lazybones! Go on! 323 00:19:44,740 --> 00:19:46,570 Six, seven, eight... 324 00:19:47,490 --> 00:19:49,530 Eleven. I've done eleven. 325 00:19:49,700 --> 00:19:50,820 Start again. 326 00:19:51,860 --> 00:19:54,740 - How much? - Wow! 38 kilos. 327 00:19:55,530 --> 00:19:57,400 That's the fat ratio. Next to it. 328 00:19:57,740 --> 00:19:59,070 Wow! 81. 329 00:20:01,320 --> 00:20:03,700 Tip 2 Stand out from the rest 330 00:20:09,200 --> 00:20:11,360 What's this? It's 5 in the morning. 331 00:20:16,780 --> 00:20:20,650 Tip 3 Find topics of conversation 332 00:20:27,110 --> 00:20:30,610 Tip 4 Use "strategies" 333 00:20:41,530 --> 00:20:42,990 "Olga de la Torre." 334 00:20:43,150 --> 00:20:45,990 - Chilean, you know it? - Not at all. 335 00:20:55,280 --> 00:20:57,570 Wasn't it "You run from me, I run from you"? 336 00:20:58,030 --> 00:20:59,360 Very funny. 337 00:20:59,530 --> 00:21:01,900 We must hook up before the holidays. 338 00:21:02,900 --> 00:21:04,950 New strategy for me. 339 00:21:05,150 --> 00:21:06,070 Tip 5 Make a move 340 00:21:06,280 --> 00:21:07,530 What are you doing? 341 00:21:11,820 --> 00:21:13,070 Hey, Zack! 342 00:21:14,610 --> 00:21:16,610 Fancy seeing a film tomorrow? 343 00:21:19,950 --> 00:21:20,950 Er... 344 00:21:21,110 --> 00:21:23,490 Yes. Yes, why not? 345 00:21:24,070 --> 00:21:26,240 - Cool. - Yes. Cool. 346 00:21:29,240 --> 00:21:30,610 A push! 347 00:21:40,280 --> 00:21:42,450 Where did you get that bra? 348 00:21:42,610 --> 00:21:45,360 A little place behind our house. 349 00:21:45,570 --> 00:21:47,700 You have a piercing too? 350 00:21:51,400 --> 00:21:54,740 Miss Charpentier, why aren't you in gym kit? 351 00:21:55,030 --> 00:21:55,900 I have my period. 352 00:21:56,360 --> 00:21:59,490 Really? I need to call your gynaecologist. 353 00:21:59,650 --> 00:22:02,570 A period 8 times a month is not normal. 354 00:22:04,400 --> 00:22:07,820 - Come on, get changed! - Liar! 355 00:22:07,990 --> 00:22:12,280 Miss Charpentier is so eager to do some exercise, 356 00:22:12,450 --> 00:22:15,820 I'll ask her to go first in this exam. 357 00:22:15,990 --> 00:22:17,030 Go on! 358 00:22:31,860 --> 00:22:34,740 You have to climb, not squat like a toad. 359 00:22:35,280 --> 00:22:37,360 Someone help her. 360 00:22:40,280 --> 00:22:41,530 What's he doing? 361 00:22:42,780 --> 00:22:45,280 You'll be OK. Push off with your legs. 362 00:22:49,950 --> 00:22:51,360 Well I never! 363 00:22:53,200 --> 00:22:55,240 Wow! That's good. 364 00:22:55,530 --> 00:22:57,200 You can come down. 365 00:22:59,150 --> 00:23:01,820 See what you can do when you try. 366 00:23:02,280 --> 00:23:04,950 This is your first 18 in gym. 367 00:23:05,150 --> 00:23:06,150 18, seriously? 368 00:23:06,610 --> 00:23:08,070 Then we all deserve 25. 369 00:23:09,110 --> 00:23:11,360 Know why you always put me down? 370 00:23:13,030 --> 00:23:14,950 Underneath it, you fancy me. 371 00:23:15,110 --> 00:23:16,900 Aggressiveness is linked to sex. 372 00:23:17,110 --> 00:23:19,070 Not my idea, it's Freud. 373 00:23:22,110 --> 00:23:24,700 She's right, it's in Wikipedia. 374 00:23:24,860 --> 00:23:28,610 It says he may even have a perverted side to him. 375 00:23:31,450 --> 00:23:32,320 It's OK! 376 00:23:32,530 --> 00:23:34,610 I feel like an old woman. 377 00:23:34,820 --> 00:23:38,280 He put his hand on your ass. That's the thing. 378 00:23:38,780 --> 00:23:40,030 Hey, Wagner! 379 00:23:42,650 --> 00:23:47,650 That excites you, you pervert. You like dirty sluts. 380 00:23:49,650 --> 00:23:52,860 Stop it, virgins! Calm down. 381 00:23:53,070 --> 00:23:54,240 You're not a virgin? 382 00:23:54,400 --> 00:23:56,610 Not since a long time ago. 383 00:23:56,780 --> 00:23:58,110 Of course. 384 00:24:00,200 --> 00:24:03,610 But if you want a lay, I know a girl who's ready. 385 00:24:03,780 --> 00:24:05,400 What did you say? 386 00:24:05,570 --> 00:24:07,780 I heard her, she fancies you. 387 00:24:08,990 --> 00:24:09,990 Who is it? 388 00:24:10,320 --> 00:24:11,490 Tamara, mate. 389 00:24:12,200 --> 00:24:14,280 She's like a cat on heat over you. 390 00:24:14,450 --> 00:24:15,530 No way. 391 00:24:15,780 --> 00:24:19,070 If I was you, I wouldn't miss the chance. 392 00:24:19,240 --> 00:24:21,150 She's gagging for it. 393 00:24:21,320 --> 00:24:22,240 Seriously? 394 00:24:22,490 --> 00:24:24,570 I'll invite her, and you'll see. 395 00:24:24,780 --> 00:24:26,360 - Go on! - OK. 396 00:24:26,530 --> 00:24:27,990 Let's do it. 397 00:24:29,240 --> 00:24:32,450 You have no diploma 398 00:24:32,610 --> 00:24:35,240 from any French university? 399 00:24:35,780 --> 00:24:36,900 No. That's true. 400 00:24:37,110 --> 00:24:39,320 But I had an international career. 401 00:24:39,570 --> 00:24:41,360 What career? 402 00:24:41,820 --> 00:24:44,320 I was in Karina's band for 7 years. 403 00:24:45,570 --> 00:24:46,450 Don't know it. 404 00:24:47,990 --> 00:24:51,780 If you were a Disney character, who would you be? 405 00:24:52,570 --> 00:24:53,400 Sorry? 406 00:24:58,110 --> 00:25:01,200 - Shrek. - That's Dream Works. 407 00:25:04,780 --> 00:25:08,150 In your CV you list travel to Mali before Italy. 408 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 Why that order? 409 00:25:10,450 --> 00:25:12,950 The trips were in that order, but... 410 00:25:13,200 --> 00:25:14,400 I must go. 411 00:25:15,900 --> 00:25:19,070 Did you find this interview hard-hitting? 412 00:25:21,900 --> 00:25:24,240 OK. We'll let you know. 413 00:25:24,820 --> 00:25:25,610 Catherine! 414 00:25:26,150 --> 00:25:28,150 - Yes. - Seen Michel's email? 415 00:25:28,610 --> 00:25:31,950 If he's a grass, he can stick his transfer somewhere. 416 00:25:51,360 --> 00:25:53,450 To end on a hard-hitting note. 417 00:25:56,070 --> 00:25:57,150 Thank you. 418 00:25:59,860 --> 00:26:01,030 Hush! 419 00:26:01,950 --> 00:26:03,530 Hear that? 420 00:26:07,150 --> 00:26:08,860 OK, Dad's watching the match. 421 00:26:09,530 --> 00:26:13,320 Arrive late, at least 5 min. Laugh at all his jokes. 422 00:26:14,240 --> 00:26:16,030 And if he kisses you? 423 00:26:16,780 --> 00:26:19,450 I let him choose which way to turn. 424 00:26:20,700 --> 00:26:22,450 OK. Right? 425 00:26:23,530 --> 00:26:24,490 What's that look? 426 00:26:25,030 --> 00:26:27,030 Not good? Is it too much? 427 00:26:27,240 --> 00:26:28,990 - Take it off. - OK. 428 00:26:30,030 --> 00:26:32,610 OK. Wish me good luck. Bye. 429 00:26:49,400 --> 00:26:50,860 Jelilah! 430 00:26:51,110 --> 00:26:52,780 - OK? - Fine. And you? 431 00:26:55,570 --> 00:26:58,150 - Sorry I'm late. - No problem. 432 00:26:58,360 --> 00:27:00,360 What shall we see? 433 00:27:00,530 --> 00:27:01,950 Whatever you like. 434 00:27:02,650 --> 00:27:06,320 I don't know. I have unusual tastes. 435 00:27:09,110 --> 00:27:10,360 Excellent! 436 00:27:12,280 --> 00:27:13,150 Not bad. 437 00:27:13,320 --> 00:27:14,700 That one? 438 00:27:15,530 --> 00:27:17,450 - That one? - Yes. 439 00:27:18,280 --> 00:27:19,450 OK. 440 00:27:25,200 --> 00:27:27,490 He chose Love on the first date. 441 00:27:28,860 --> 00:27:30,280 Jelilah. 442 00:27:31,450 --> 00:27:33,280 Why are you in bed? 443 00:27:34,200 --> 00:27:35,240 Sulking? 444 00:27:36,740 --> 00:27:37,900 Jelilah? 445 00:27:39,240 --> 00:27:41,320 I know you want to go out. 446 00:27:41,780 --> 00:27:44,860 You'll get your chance. Don't worry, darling. 447 00:27:47,200 --> 00:27:48,900 Snogging! 448 00:27:51,740 --> 00:27:53,200 Tamara? 449 00:28:02,490 --> 00:28:04,360 She's a bit tired. 450 00:28:04,530 --> 00:28:06,610 She's asleep. 451 00:28:07,400 --> 00:28:09,070 Leave her alone. 452 00:28:09,950 --> 00:28:11,820 It's women's problems. 453 00:28:14,200 --> 00:28:18,240 The first Tuesday for years I haven't seen a film with Tamara. 454 00:28:18,490 --> 00:28:19,530 - You two? - Yes. 455 00:28:19,700 --> 00:28:23,650 She loved Louis de Funes. We saw Folie des Grandeurs 100 times. 456 00:28:23,820 --> 00:28:25,240 She always laughed. 457 00:28:25,490 --> 00:28:27,150 "It's time, sir." 458 00:28:27,320 --> 00:28:28,900 I'd wake her up: 459 00:28:29,070 --> 00:28:30,990 "Tamara, it's time to rise." 460 00:28:31,150 --> 00:28:33,400 I thought it was The Exorcist. 461 00:28:35,740 --> 00:28:38,490 No. The Exorcist is not for children. 462 00:28:38,700 --> 00:28:41,740 - I was joking. - Yes. We got that. 463 00:28:41,900 --> 00:28:44,820 Chico's humour is odd, but he's nice. 464 00:28:44,990 --> 00:28:46,820 How did you meet? 465 00:28:47,030 --> 00:28:49,320 I thought his daughter was lost. 466 00:28:49,530 --> 00:28:53,950 I call it the Romanian technique. I send her to steal, and I pounce. 467 00:28:55,150 --> 00:28:57,360 Careful, that's two duds. 468 00:28:58,740 --> 00:29:00,320 - Thanks. - It's for me. 469 00:29:00,530 --> 00:29:01,650 No. Amandine! 470 00:29:05,650 --> 00:29:06,530 And then? 471 00:29:07,200 --> 00:29:09,650 Then we looked for her dad. 472 00:29:09,950 --> 00:29:12,860 He found me so pretty, he got my number... 473 00:29:19,200 --> 00:29:21,950 - So? She didn't say anything? - No. 474 00:29:23,700 --> 00:29:25,360 What was the first kiss like? 475 00:29:25,570 --> 00:29:28,320 It was cool. A bit yucky, but cool. 476 00:29:29,150 --> 00:29:30,570 Your turn next. 477 00:29:30,780 --> 00:29:33,530 After the hand on your ass, you must act. 478 00:29:33,700 --> 00:29:35,900 - Yes. - OK? Thanks. 479 00:29:37,280 --> 00:29:39,490 - OK! Take care. - Goodnight. 480 00:29:55,860 --> 00:29:56,740 Invitation sent 481 00:29:56,900 --> 00:29:58,700 You were nervous. 482 00:29:59,070 --> 00:30:00,450 No. Not at all. 483 00:30:01,650 --> 00:30:05,320 - Thanks for paying the bill. - It's OK, my love. 484 00:30:08,700 --> 00:30:12,530 What was that look you gave them when I wanted to pay? 485 00:30:13,280 --> 00:30:15,240 I felt humiliated. 486 00:30:15,450 --> 00:30:18,900 What? I just wanted to invite you, that's all. 487 00:30:19,110 --> 00:30:20,950 - You're paranoid. - No. 488 00:30:21,110 --> 00:30:22,490 Don't joke about it. 489 00:30:22,650 --> 00:30:26,070 I know I earn less than you, but I'm not on benefits. 490 00:30:26,240 --> 00:30:27,400 You're like a kid. 491 00:30:27,570 --> 00:30:29,780 Next time I'll let you pay. 492 00:30:29,950 --> 00:30:31,280 Yes. Sure. 493 00:30:39,860 --> 00:30:41,070 Are you serious? 494 00:30:50,900 --> 00:30:54,200 Diego accepted your invitation. Write a message to Diego. 495 00:30:56,740 --> 00:30:59,820 Are you going to Wagner's Halloween party? 496 00:31:00,740 --> 00:31:01,780 Maybe. You? 497 00:31:02,950 --> 00:31:05,030 If you're going, OK. 498 00:31:27,990 --> 00:31:29,320 Well? 499 00:31:32,150 --> 00:31:33,610 You can look. 500 00:31:33,780 --> 00:31:35,700 Wow! You're beautiful! 501 00:31:35,860 --> 00:31:37,650 It's not too tight? 502 00:31:37,820 --> 00:31:39,450 No! That's the fashion. 503 00:31:39,860 --> 00:31:41,490 OK. Tam, let's agree. 504 00:31:41,700 --> 00:31:44,200 Don't drink, don't smoke, back by 12. 505 00:31:44,360 --> 00:31:46,110 No way, it's a party! 506 00:31:46,320 --> 00:31:48,400 - OK. 2 a.m.! - At least. 507 00:31:48,610 --> 00:31:51,950 If a boy pesters you, don't do anything silly. 508 00:31:53,240 --> 00:31:55,490 He'd have to like me first. 509 00:31:55,650 --> 00:31:56,450 That's not on! 510 00:31:57,030 --> 00:31:58,280 You can't go like that. 511 00:31:58,450 --> 00:31:59,950 Why not? It's Halloween. 512 00:32:00,150 --> 00:32:02,360 Feast of the dead, not prostitutes. 513 00:32:02,990 --> 00:32:05,780 For 2 hours I've been copying Amy Winehouse. 514 00:32:06,030 --> 00:32:07,700 Nothing like her. 515 00:32:07,860 --> 00:32:09,360 Right, Chico! 516 00:32:09,530 --> 00:32:12,450 No, there is something. Definitely. 517 00:32:12,610 --> 00:32:13,820 But more generous. 518 00:32:14,450 --> 00:32:16,030 Yes. Thanks. 519 00:32:16,200 --> 00:32:17,570 Prostitutes! 520 00:32:17,780 --> 00:32:18,700 Happy feast of the dead. 521 00:32:19,450 --> 00:32:23,150 - Have fun. - Don't forget, 2 a.m. 522 00:32:23,360 --> 00:32:25,240 All those weirdos out there. 523 00:32:25,400 --> 00:32:27,200 It's OK. 524 00:32:27,400 --> 00:32:30,490 - She forgot her keys. - No! I'll go. 525 00:32:32,610 --> 00:32:33,900 Thanks. 526 00:32:38,610 --> 00:32:40,900 What's a constitute? 527 00:32:43,610 --> 00:32:44,950 Tamara! 528 00:32:45,110 --> 00:32:46,860 You forgot your keys. 529 00:32:47,030 --> 00:32:48,030 Thanks. 530 00:32:48,740 --> 00:32:50,240 And something else. 531 00:32:51,610 --> 00:32:53,990 - Just in case. - There's no risk. 532 00:32:54,240 --> 00:32:55,610 Now there's less risk. 533 00:32:55,780 --> 00:32:57,700 If ever you smoke a joint, 534 00:32:57,860 --> 00:33:00,570 wait 10 min before the second drag. 535 00:33:00,990 --> 00:33:03,860 I'm not planning to try everything tonight. 536 00:33:04,110 --> 00:33:06,530 Your mum sees you as a baby. I know. 537 00:33:06,700 --> 00:33:08,450 I was 15 once. 538 00:33:08,700 --> 00:33:09,650 Yes, of course. 539 00:33:09,820 --> 00:33:11,990 Do you happen to have a syringe? 540 00:33:13,070 --> 00:33:14,530 - A syringe? - Yes. 541 00:33:15,820 --> 00:33:18,740 - OK. - I'm joking. 542 00:33:21,240 --> 00:33:23,280 - You're crazy. - Thanks, Chico. 543 00:33:23,450 --> 00:33:25,740 I'm used to Mum worrying about me, 544 00:33:25,950 --> 00:33:27,740 but I'm glad you're here. 545 00:33:29,070 --> 00:33:30,110 Bye now. 546 00:33:45,950 --> 00:33:48,320 Didn't I tell you? 547 00:33:54,860 --> 00:33:56,200 Your parents aren't here? 548 00:33:56,360 --> 00:33:59,490 They're away for the weekend with my sister. 549 00:33:59,650 --> 00:34:02,780 - Your girlfriend's not here? - She couldn't come. 550 00:34:02,950 --> 00:34:05,320 So you'll try someone else? 551 00:34:05,490 --> 00:34:07,360 What? 552 00:34:08,280 --> 00:34:10,490 - Try Fatou. - Fatou? 553 00:34:10,650 --> 00:34:13,570 - She's hot tonight. - You're crazy. 554 00:34:15,110 --> 00:34:17,320 Hey, Jose! Know what deo is? 555 00:34:17,530 --> 00:34:18,650 What? 556 00:34:18,820 --> 00:34:20,320 Deodorant! 557 00:34:20,490 --> 00:34:21,950 - Go on! - Clear off! 558 00:34:22,110 --> 00:34:23,400 Go on now! 559 00:34:35,030 --> 00:34:37,860 So? Is he cheating on me? 560 00:34:42,150 --> 00:34:44,860 No worries. He's just with the guys. 561 00:34:47,700 --> 00:34:49,320 Phew! And Diego? 562 00:34:49,900 --> 00:34:51,570 He's not here... 563 00:34:53,530 --> 00:34:54,990 Hi, Tam Tam. 564 00:34:55,990 --> 00:34:57,490 Why call me that? 565 00:34:57,700 --> 00:34:59,150 I think it's funny. 566 00:35:00,070 --> 00:35:01,700 What are you looking at? 567 00:35:01,950 --> 00:35:05,700 There's a 50% chance we'll sleep together tonight. 568 00:35:05,860 --> 00:35:07,030 - Oh yeah? - Yes. 569 00:35:07,200 --> 00:35:10,450 - Why? - Because I'm willing. 570 00:35:10,650 --> 00:35:12,700 - That's funny. - Brilliant. 571 00:35:13,740 --> 00:35:15,570 Can you get me a vodka apple? 572 00:35:15,820 --> 00:35:18,650 Stay there. I won't be a minute. 573 00:35:21,820 --> 00:35:22,990 Chico. 574 00:35:23,820 --> 00:35:25,490 - Chico! - What? 575 00:35:25,650 --> 00:35:27,780 It's 3 a.m., no sign of her. 576 00:35:27,990 --> 00:35:31,110 - Don't panic, she'll come home. - You think so? 577 00:35:31,280 --> 00:35:34,780 If she's not here in 30 min, we'll go and fetch her. 578 00:35:34,990 --> 00:35:36,360 OK. 579 00:35:39,030 --> 00:35:41,400 But I said in 30 min. 580 00:35:41,610 --> 00:35:43,200 Yes, yes. I said "OK". 581 00:35:45,150 --> 00:35:46,780 I'm just getting ready. 582 00:35:54,820 --> 00:35:57,320 - Hello. - Where is she? 583 00:35:58,110 --> 00:35:59,570 There. Tamara! 584 00:35:59,740 --> 00:36:01,400 What? 585 00:36:01,570 --> 00:36:04,200 If you did this, I'll kill you. 586 00:36:06,150 --> 00:36:07,610 Tam. You OK? 587 00:36:10,490 --> 00:36:12,360 Get up. We're going. 588 00:36:12,860 --> 00:36:15,200 You're crazy. Totally crazy. 589 00:36:15,360 --> 00:36:17,150 I knew it would end badly. 590 00:36:17,320 --> 00:36:19,200 In that crazy Wagner's house! 591 00:36:19,360 --> 00:36:23,530 You don't realize. You could've been assaulted, drugged. 592 00:36:24,150 --> 00:36:26,650 What? You forgot something? 593 00:36:26,820 --> 00:36:28,150 Oh no! 594 00:36:28,320 --> 00:36:31,280 Wait, I'll help you. Come on! 595 00:36:31,450 --> 00:36:33,360 You were sick on your dress? 596 00:36:33,530 --> 00:36:37,400 - Yoli, go away! - It was a constitute's dress. 597 00:36:37,570 --> 00:36:40,240 Yoli, leave her alone now. 598 00:36:40,400 --> 00:36:43,070 Tam, open the door now. 599 00:36:43,820 --> 00:36:46,570 It was your own fault. Don't sulk. 600 00:36:46,780 --> 00:36:48,530 I just don't want to talk. 601 00:36:48,700 --> 00:36:50,360 A guy bothered you? 602 00:36:50,610 --> 00:36:51,950 Did he make you drink? 603 00:36:52,150 --> 00:36:54,990 Tell me. Who was it? I'll murder him. 604 00:36:55,570 --> 00:36:58,400 - What happened, for God's sake? - Nothing. 605 00:36:58,780 --> 00:36:59,820 Wagner filmed it all! It's on Youtube. 606 00:37:00,030 --> 00:37:02,070 "Very bad Tam", 1255 views! 607 00:37:02,240 --> 00:37:03,700 Oh no! shit! 608 00:37:12,360 --> 00:37:14,610 Go on! Go on, Tamara! 609 00:37:19,900 --> 00:37:21,450 - Bitch! Idiot! - Get away! 610 00:37:25,150 --> 00:37:28,280 - The pest... - Go away! 611 00:37:28,490 --> 00:37:29,780 She's so hot! 612 00:37:38,320 --> 00:37:40,070 Tam, it's Chico. 613 00:37:40,820 --> 00:37:43,070 I'm king of the world. 614 00:37:43,360 --> 00:37:44,700 Can I come in? 615 00:37:49,280 --> 00:37:50,200 I don't believe it! 616 00:37:53,150 --> 00:37:54,450 - Thanks. - Not at all. 617 00:37:54,650 --> 00:37:57,740 So, Amy! It wasn't just dressing up. 618 00:37:59,820 --> 00:38:01,740 But Amy came to a bad end. 619 00:38:05,110 --> 00:38:08,530 Could any boy fall in love with a girl like me? 620 00:38:09,360 --> 00:38:10,820 You mean an alcoholic? 621 00:38:12,820 --> 00:38:16,320 You have all you need, in the right places. 622 00:38:17,530 --> 00:38:19,150 Boys don't say it, 623 00:38:19,360 --> 00:38:21,570 but they like girls who are curvy. 624 00:38:21,780 --> 00:38:24,740 More exciting than an ironing board. 625 00:38:25,450 --> 00:38:27,570 Your mother's lost weight. Not good. 626 00:38:29,200 --> 00:38:30,150 Don't worry. 627 00:38:30,650 --> 00:38:33,200 Have a rest. It'll be better tomorrow. 628 00:38:33,530 --> 00:38:35,740 No. It won't. 629 00:38:37,650 --> 00:38:41,030 Sometimes you say that, and it is better next day. 630 00:38:41,820 --> 00:38:43,700 We don't know, see? 631 00:38:46,280 --> 00:38:48,490 - Look, it's her. - The fat one. 632 00:38:48,650 --> 00:38:51,820 - She was wasted. - Look how she walks! 633 00:38:52,070 --> 00:38:52,950 Disgusting. 634 00:38:53,110 --> 00:38:56,150 We need to talk, are you angry? 635 00:39:05,070 --> 00:39:08,700 - I didn't know you were funny. - What do you mean? 636 00:39:08,900 --> 00:39:11,700 I'm not teasing you. It made me laugh. 637 00:39:11,860 --> 00:39:15,360 You smashed them. I wish I'd been there. 638 00:39:15,570 --> 00:39:17,070 Why didn't you come? 639 00:39:17,240 --> 00:39:20,900 I couldn't. It's a bit tricky for me, going out. 640 00:39:21,570 --> 00:39:23,150 - You're cross with me? - No. 641 00:39:23,320 --> 00:39:24,780 Hey, Tam Tam! 642 00:39:25,860 --> 00:39:28,530 Why do you avoid me? We're together! 643 00:39:28,740 --> 00:39:30,530 We snogged, so we're together? 644 00:39:31,110 --> 00:39:32,740 - Yes! - No! 645 00:39:33,740 --> 00:39:35,360 - I'm off. - Wait. 646 00:39:38,650 --> 00:39:40,280 You're a pain in the neck! 647 00:39:40,490 --> 00:39:42,820 You're the pain, you dirty slut! 648 00:39:54,900 --> 00:39:57,820 Sorry, Yoli. I haven't played for ages. 649 00:39:59,070 --> 00:40:01,280 - I got the job! - No! 650 00:40:01,450 --> 00:40:04,530 - See, you weren't useless. - I don't get it. 651 00:40:04,740 --> 00:40:05,860 Great! - What? 652 00:40:06,490 --> 00:40:08,110 I need you. 653 00:40:08,490 --> 00:40:09,900 What for? 654 00:40:15,490 --> 00:40:17,530 What you doing? 655 00:40:17,700 --> 00:40:22,280 Chico's using me as a nanny for his daughter. 656 00:40:30,070 --> 00:40:30,900 Diego? 657 00:40:32,360 --> 00:40:34,650 - Why are you here? - Picking up my brothers. 658 00:40:34,820 --> 00:40:36,150 I live there, no. 52. 659 00:40:36,400 --> 00:40:38,320 - No. 52? - Yes. 660 00:40:40,780 --> 00:40:41,740 And you? 661 00:40:42,280 --> 00:40:44,650 Taking my half-sister to violin. 662 00:40:46,570 --> 00:40:48,900 - She hit me, she's mean. - Esteban! 663 00:40:49,110 --> 00:40:50,570 Titch! 664 00:40:50,820 --> 00:40:51,740 Oh, Yoli! 665 00:40:51,950 --> 00:40:53,990 - Esteban! - Yoli, say sorry! 666 00:40:54,240 --> 00:40:56,360 - Hey! - Better keep them apart. 667 00:40:56,530 --> 00:40:58,610 - I think it's better. - Bye! 668 00:40:58,950 --> 00:41:00,570 Sorry. Bye! 669 00:41:02,450 --> 00:41:03,240 Are you nuts? 670 00:41:04,280 --> 00:41:05,900 Don't do like him! 671 00:41:06,490 --> 00:41:08,530 - Is that Diego? - Yes. 672 00:41:08,700 --> 00:41:12,110 Can't you find anyone else to fight with? 673 00:41:12,280 --> 00:41:13,820 So you can talk to him. 674 00:41:13,990 --> 00:41:17,030 I was. You spoilt it for me. 675 00:41:17,200 --> 00:41:21,280 Tamara, sometimes you're slow. Chico said you were clever. 676 00:41:21,490 --> 00:41:22,820 What do you mean? 677 00:41:24,780 --> 00:41:25,950 What? 678 00:41:27,490 --> 00:41:29,490 You're a crafty kid. 679 00:41:44,320 --> 00:41:45,200 How are you? 680 00:41:45,450 --> 00:41:46,700 Er... Fine, and you? 681 00:41:47,110 --> 00:41:49,570 Yoli wanted to apologize for just now. 682 00:41:49,780 --> 00:41:51,610 It's OK. My little brothers... 683 00:41:51,860 --> 00:41:53,740 It isn't. Can I come in? 684 00:41:54,610 --> 00:41:55,650 Yes. But I'm... 685 00:41:58,990 --> 00:42:00,320 Want to come in? 686 00:42:03,030 --> 00:42:05,650 - Sorry, it's a mess. - So I see. 687 00:42:05,860 --> 00:42:07,530 We can go. 688 00:42:07,700 --> 00:42:09,240 No. Come in, sit down. 689 00:42:09,400 --> 00:42:11,320 I'll turn off the bath taps. 690 00:42:11,490 --> 00:42:13,900 - Your parents aren't here? - No. 691 00:42:14,070 --> 00:42:15,990 Mum works nights, as a nurse. 692 00:42:16,150 --> 00:42:18,650 Dad left a long time ago. 693 00:42:18,820 --> 00:42:22,490 - Let go! I didn't do anything. - Yoli! 694 00:42:22,650 --> 00:42:24,360 What are you making? 695 00:42:24,530 --> 00:42:26,740 They wanted empanadas. 696 00:42:27,320 --> 00:42:30,950 But I'm useless. It'll be spag bog, as usual. 697 00:42:31,150 --> 00:42:35,610 - Empanadas! - Tamara does them really well. 698 00:42:36,490 --> 00:42:37,700 You can make them? 699 00:42:38,610 --> 00:42:41,110 No. But if you have a recipe, I'll try. 700 00:42:42,320 --> 00:42:44,860 Yes. I'd just got to: 701 00:42:45,450 --> 00:42:47,110 "Brown the meat and onions." 702 00:42:47,360 --> 00:42:50,030 Nearly there, you've done most of it. 703 00:42:52,490 --> 00:42:53,570 It needs coriander, 704 00:42:54,240 --> 00:42:55,950 spices. 705 00:42:56,320 --> 00:43:00,400 - Do you often see your father? - It's a long story. 706 00:43:00,780 --> 00:43:03,150 - Oh? - He only came back to France twice. 707 00:43:03,360 --> 00:43:07,110 He completely abandoned us, my brothers and my mum. 708 00:43:07,700 --> 00:43:11,900 - What's your mother like? - Brave and generous. 709 00:43:12,240 --> 00:43:15,110 She works every day so we can get by. 710 00:43:15,280 --> 00:43:18,070 She's great. And I just bring bad grades home. 711 00:43:18,240 --> 00:43:20,490 But if you do everything at home... 712 00:43:23,990 --> 00:43:25,110 I can help you. 713 00:43:25,820 --> 00:43:26,700 At home? 714 00:43:26,950 --> 00:43:28,280 With homework. 715 00:43:31,320 --> 00:43:33,530 That's nice. Thanks. 716 00:43:34,900 --> 00:43:36,240 Not at all. 717 00:43:37,070 --> 00:43:38,700 After this, what? 718 00:43:39,450 --> 00:43:41,320 Er... After this, you... 719 00:43:41,530 --> 00:43:42,650 Yes! After. 720 00:43:42,900 --> 00:43:47,570 After: "Mix the filling well. It must remain moist." 721 00:43:50,200 --> 00:43:51,990 - I love this song. - Me too. 722 00:43:56,450 --> 00:43:58,900 You're a very good cook. 723 00:43:59,110 --> 00:44:00,700 My grandma taught me. 724 00:44:00,950 --> 00:44:04,110 When I cook, I feel like I'm travelling. 725 00:44:07,820 --> 00:44:09,200 My grandma tried. 726 00:44:09,360 --> 00:44:11,700 But I think I'm useless at everything. 727 00:44:12,820 --> 00:44:15,240 And you're really good. 728 00:44:17,610 --> 00:44:19,280 At cooking. 729 00:44:23,070 --> 00:44:24,530 She's home early. 730 00:44:25,200 --> 00:44:26,200 Hola, tesoro! 731 00:44:26,400 --> 00:44:27,280 Hola, mama. 732 00:44:30,450 --> 00:44:33,200 Mama, Tamara. Tamara, my mother. 733 00:44:33,400 --> 00:44:35,860 - Hello. - Hello. 734 00:44:36,070 --> 00:44:38,240 She's a classmate. 735 00:44:38,400 --> 00:44:39,900 She's made empanadas. 736 00:44:40,110 --> 00:44:42,530 Empanadas. Que rico! 737 00:44:43,200 --> 00:44:45,570 With coriander? 738 00:44:46,360 --> 00:44:49,030 No problem. Where are the kids? 739 00:44:49,200 --> 00:44:51,110 En la pieza. 740 00:44:51,280 --> 00:44:53,490 Kids, mama llego. 741 00:44:53,650 --> 00:44:55,650 She doesn't like coriander. 742 00:44:59,240 --> 00:45:00,650 Hi, darling. 743 00:45:01,030 --> 00:45:02,150 Hi. 744 00:45:04,280 --> 00:45:06,900 Oh no! It's gone up again. 745 00:45:13,240 --> 00:45:14,240 Want some tea? 746 00:45:17,150 --> 00:45:18,950 Yes. Why not? 747 00:45:21,150 --> 00:45:24,150 - What are you after? - Nothing. 748 00:45:24,990 --> 00:45:26,200 Really? 749 00:45:31,490 --> 00:45:32,650 Thanks. 750 00:45:37,320 --> 00:45:39,320 Was it hard when Dad left? 751 00:45:40,150 --> 00:45:42,320 Of course it wasn't easy. 752 00:45:43,490 --> 00:45:44,650 He didn't help much. 753 00:45:45,950 --> 00:45:49,860 I had to fight for maintenance, to fight for everything. 754 00:45:52,070 --> 00:45:55,030 Is that why you gave up the cello? 755 00:45:55,200 --> 00:45:58,570 I didn't have much choice, but I don't regret it. 756 00:45:58,740 --> 00:46:01,400 Remember, it was me who left him. 757 00:46:01,570 --> 00:46:03,150 Yes, I know. 758 00:46:03,320 --> 00:46:06,490 When I was pregnant, he said: 759 00:46:06,650 --> 00:46:08,490 "I dreamed of a career, I'll get one. 760 00:46:08,650 --> 00:46:10,820 "You dreamed of a baby, you'll get one." 761 00:46:13,650 --> 00:46:16,450 - I was right to dump him, no? - Yes. 762 00:46:18,030 --> 00:46:19,490 - The two of us are fine. - Yes. 763 00:46:20,200 --> 00:46:21,610 The four of us, now. 764 00:46:22,150 --> 00:46:23,450 Yes. It's true. 765 00:46:25,570 --> 00:46:27,030 Are you OK with Chico? 766 00:46:27,200 --> 00:46:28,950 Yes. I like him. 767 00:46:29,570 --> 00:46:31,700 - And Yoli? - She's nice. 768 00:46:31,860 --> 00:46:33,400 She surprises me. 769 00:46:33,570 --> 00:46:35,320 She has hidden talents. 770 00:46:35,530 --> 00:46:36,990 I can believe it. 771 00:46:39,240 --> 00:46:42,150 Why don't we talk like we used to? 772 00:46:42,360 --> 00:46:44,950 Why do we always have to fight? 773 00:46:45,400 --> 00:46:47,110 I'm growing up. 774 00:46:48,110 --> 00:46:49,490 That's true. 775 00:46:51,780 --> 00:46:53,320 Shall we have this tea? 776 00:46:56,280 --> 00:46:58,110 I love you, Mum. 777 00:46:58,320 --> 00:46:59,650 I love you too. 778 00:47:07,700 --> 00:47:09,320 30? I thought you had no friends? 779 00:47:09,490 --> 00:47:12,570 I have a few. They're not all friends. 780 00:47:12,740 --> 00:47:15,240 It's bad not to invite them. Except Wagner. 781 00:47:15,400 --> 00:47:16,490 I can't stand him. 782 00:47:16,900 --> 00:47:18,200 - Hi! - Hi. 783 00:47:18,400 --> 00:47:21,740 OK? I don't want an orgy like last time. 784 00:47:21,900 --> 00:47:24,240 - No alcohol. - But it's my 16th birthday. 785 00:47:24,400 --> 00:47:25,990 A big step in life. 786 00:47:26,150 --> 00:47:29,200 You're sixteen? That's old. 787 00:47:29,400 --> 00:47:32,400 Then how old is Amandine? 788 00:47:34,740 --> 00:47:36,530 - 22. - Yes. 789 00:47:36,860 --> 00:47:39,780 I hope your boyfriend Babacar isn't pushing you. 790 00:47:39,990 --> 00:47:41,530 He's not my boyfriend. 791 00:47:41,740 --> 00:47:43,650 30 people in here? No way. 792 00:47:43,820 --> 00:47:45,950 They'll break things. Somewhere else. 793 00:47:46,450 --> 00:47:47,450 Where else? 794 00:47:49,320 --> 00:47:50,570 What's your idea? 795 00:47:51,490 --> 00:47:55,650 There's someone who never remembers you were born on December 16. 796 00:47:58,490 --> 00:47:59,860 My place? 797 00:48:01,240 --> 00:48:05,150 - OK, Philippe? All right? - Fine, Pierre. Thanks. 798 00:48:05,320 --> 00:48:07,400 My place. Well, why not? 799 00:48:07,990 --> 00:48:11,530 - How many people? - I don't know, a dozen or so. 800 00:48:12,320 --> 00:48:14,280 Oh yes! A big party. 801 00:48:15,990 --> 00:48:19,110 It might be chaos. I'd have to be there. 802 00:48:20,490 --> 00:48:24,490 So... Your birthday's the 17th, right? 803 00:48:26,070 --> 00:48:27,400 Yes. The 17th. 804 00:48:28,030 --> 00:48:29,740 I'll be in Japan. 805 00:48:29,900 --> 00:48:33,030 I get home that day at midday. You're lucky. 806 00:48:33,530 --> 00:48:34,820 Sure. 807 00:48:35,320 --> 00:48:38,400 But I'll be very jetlagged. 808 00:48:39,490 --> 00:48:42,110 And the trip will be exhausting. 809 00:48:42,320 --> 00:48:44,860 Four concerts in six days. 810 00:48:45,030 --> 00:48:46,030 I'm the lead singer. 811 00:48:46,990 --> 00:48:48,570 A wonderful work. 812 00:48:48,740 --> 00:48:51,740 Serguei Stokenski's latest work. Know it? 813 00:48:52,280 --> 00:48:54,110 - No. - Of course. 814 00:48:54,320 --> 00:48:57,280 It's not to young people's taste. OK. 815 00:48:57,450 --> 00:48:59,820 - So is it OK? - OK. 816 00:49:01,070 --> 00:49:04,860 Can I have the keys, to do the decorations? 817 00:49:06,740 --> 00:49:08,200 Er... Yes. 818 00:49:09,900 --> 00:49:12,700 I need to ask Rosa to come and help you. 819 00:49:13,110 --> 00:49:14,740 Rosa? Your girlfriend? 820 00:49:14,950 --> 00:49:16,860 No. My cleaner. 821 00:49:18,650 --> 00:49:19,490 Of 15 years. 822 00:49:19,700 --> 00:49:21,490 You never mentioned her. 823 00:49:21,780 --> 00:49:24,650 Why would I talk about my cleaner? 824 00:49:24,860 --> 00:49:26,490 - Can you come? - Yes. 825 00:49:26,700 --> 00:49:29,400 Mum'll cover. Your dad thinks it's tomorrow? 826 00:49:29,570 --> 00:49:31,280 - Yes, he won't be there. - Cool. 827 00:49:31,450 --> 00:49:33,150 - Diego's coming? - He promised. 828 00:49:33,360 --> 00:49:35,900 It's my chance. See you later. 829 00:49:36,070 --> 00:49:38,030 - Go on! - I'm excited. 830 00:49:38,200 --> 00:49:40,280 - Me too. - Bye. 831 00:49:40,820 --> 00:49:42,950 - It's Mount Pelee! - No. 832 00:49:43,110 --> 00:49:44,990 The thing that... 833 00:49:46,900 --> 00:49:48,860 I need sunglasses. 834 00:49:49,030 --> 00:49:50,360 - You look wonderful. - Thanks. 835 00:49:50,530 --> 00:49:52,360 Send me a text. 836 00:49:52,530 --> 00:49:53,950 If not, I'll turn up. 837 00:49:54,150 --> 00:49:55,570 I promise, Mum. 838 00:49:56,280 --> 00:49:58,740 Got everything? Accessory-wise? 839 00:49:59,030 --> 00:50:00,280 - Yes. - Tam, wait. 840 00:50:01,400 --> 00:50:03,070 With this you'll look great. 841 00:50:04,650 --> 00:50:07,400 - Don't laugh at me. - No. 842 00:50:07,610 --> 00:50:08,570 It's beautiful. 843 00:50:08,780 --> 00:50:10,950 I'll wear it. Look. 844 00:50:12,200 --> 00:50:13,820 - Nice, isn't it? - Yes. 845 00:50:25,200 --> 00:50:27,280 Ladies and gentlemen, good evening. 846 00:50:27,450 --> 00:50:31,700 It's 8 p.m. and Tamara's arrived at the venue. 847 00:50:32,490 --> 00:50:36,070 She's done herself up. She's not bad. 848 00:50:41,360 --> 00:50:43,900 Now tragedy strikes. 849 00:50:50,450 --> 00:50:54,700 The pirate goes to her Facebook page. 850 00:50:54,860 --> 00:50:55,950 There! 851 00:50:56,110 --> 00:50:57,530 Password changed. 852 00:50:58,320 --> 00:50:59,950 He's very skilled. 853 00:51:00,650 --> 00:51:03,200 And sends a message to all guests. 854 00:51:04,110 --> 00:51:07,610 I have a tummy bug. 855 00:51:08,650 --> 00:51:09,990 Wait. 856 00:51:12,320 --> 00:51:14,820 I have a tummy bug. The party's off. 857 00:51:14,990 --> 00:51:16,200 So sorry. 858 00:51:16,360 --> 00:51:17,990 Don't call, I'm off to bed. 859 00:51:18,150 --> 00:51:20,150 - No! - What's up? 860 00:51:20,320 --> 00:51:21,490 Wait. 861 00:51:21,700 --> 00:51:24,570 No way, is this a joke? 862 00:51:25,700 --> 00:51:27,650 No. Can't stop vomiting. 863 00:51:27,820 --> 00:51:30,570 - Shit! Poor thing! - That bad! 864 00:51:31,570 --> 00:51:32,530 Looks like. 865 00:51:33,820 --> 00:51:34,740 There's more. 866 00:51:34,990 --> 00:51:37,070 What shall we do then? 867 00:51:37,240 --> 00:51:40,950 Now we're here, we can't go home. A film? 868 00:51:41,110 --> 00:51:42,030 Yes. 869 00:51:42,200 --> 00:51:44,360 There's Ryan Gosling's new film. 870 00:51:44,530 --> 00:51:46,860 I love him. Shall we go? 871 00:51:47,150 --> 00:51:48,860 OK. Let's. 872 00:51:50,650 --> 00:51:53,110 I'm reporting a stolen phone. 873 00:51:53,280 --> 00:51:55,360 Is it your own phone? 874 00:51:55,530 --> 00:51:58,860 - My daughter's. - The number, please. 875 00:51:59,030 --> 00:52:00,450 So, it's 06... 876 00:52:01,280 --> 00:52:04,200 No way. It's always the same! 877 00:52:04,360 --> 00:52:07,740 - I'm sorry, Diego. - I promised to go. 878 00:52:07,900 --> 00:52:10,570 It's a panic attack, I can't leave her. 879 00:52:10,740 --> 00:52:12,990 I'm sorry for tonight. 880 00:52:13,150 --> 00:52:15,070 And all the other nights. 881 00:52:15,240 --> 00:52:19,200 Soon I'll stop working nights and it'll be OK. 882 00:52:19,360 --> 00:52:20,820 I promise. 883 00:52:20,990 --> 00:52:23,030 - I have to go. - OK. 884 00:52:23,200 --> 00:52:24,530 Chao, mi amor. 885 00:52:28,280 --> 00:52:32,740 You can go. If you let us watch the whole of Harry Potter. 886 00:52:35,320 --> 00:52:37,200 Brilliant. 887 00:52:37,360 --> 00:52:39,150 - You know where they are. - Yes. 888 00:53:11,400 --> 00:53:14,110 He doesn't even have internet. Cheapskate! 889 00:53:23,400 --> 00:53:24,700 Tamara Charpentier panics. 890 00:53:24,900 --> 00:53:26,610 She's going crazy. 891 00:53:44,200 --> 00:53:45,860 - Hi. - Hi. 892 00:53:54,990 --> 00:53:56,240 Nice atmosphere! 893 00:53:56,820 --> 00:54:00,740 - Where's everybody? - I don't know. I don't understand. 894 00:54:02,400 --> 00:54:04,110 Go on, have a seat. 895 00:54:04,280 --> 00:54:06,240 - May I? - Sure. 896 00:54:19,570 --> 00:54:20,490 Fancy a joint? 897 00:54:21,150 --> 00:54:22,150 Er... yes. 898 00:54:37,150 --> 00:54:40,780 It's odd, just the two of us here, no? 899 00:54:46,110 --> 00:54:49,780 And I fought with my mother to come to this party. 900 00:54:51,200 --> 00:54:53,990 - Great, isn't it? - Sure. 901 00:54:58,110 --> 00:54:59,240 I nearly forgot. 902 00:55:00,780 --> 00:55:02,030 Here. 903 00:55:02,610 --> 00:55:03,700 Thanks. 904 00:55:07,110 --> 00:55:08,070 Olga de la Torre? 905 00:55:08,570 --> 00:55:09,650 You like it? 906 00:55:10,070 --> 00:55:12,990 - I hope you don't have it. - Thank you. 907 00:55:14,860 --> 00:55:16,320 Sorry. 908 00:55:17,780 --> 00:55:19,990 I must be nervous. 909 00:56:05,360 --> 00:56:06,650 Diego! 910 00:57:18,700 --> 00:57:19,860 Diego? 911 00:57:23,490 --> 00:57:26,530 Sorry, had to go to my brothers. It was cool. Diego. 912 00:57:26,740 --> 00:57:28,030 "It was cool?" 913 00:57:32,740 --> 00:57:41,860 It was cool. 914 00:57:49,200 --> 00:57:50,490 It was cool? 915 00:57:57,320 --> 00:57:59,030 Tam, is that you? 916 00:57:59,240 --> 00:58:01,610 - How was it? - It was cool. 917 00:58:06,200 --> 00:58:07,320 Right. 918 00:58:11,990 --> 00:58:13,280 You OK, Tam? 919 00:58:16,530 --> 00:58:18,610 Tam, still asleep? Oh, oh! 920 00:58:21,320 --> 00:58:24,110 You need to eat, Tam. Do you hear? 921 00:58:40,860 --> 00:58:42,570 What? No way! 922 00:58:42,740 --> 00:58:45,320 - When was this? - Saturday, Wagner says. 923 00:58:45,530 --> 00:58:46,950 With a stomach bug? 924 00:58:48,650 --> 00:58:49,610 Rubbish. 925 00:58:49,780 --> 00:58:51,820 We'll soon see. There she is. 926 00:58:55,900 --> 00:58:58,070 If he doesn't kiss me, that's it. 927 00:59:02,530 --> 00:59:03,320 Look. 928 00:59:06,780 --> 00:59:08,150 Hi. 929 00:59:16,280 --> 00:59:18,110 No, it... 930 00:59:18,320 --> 00:59:19,650 OK... See you in class? 931 00:59:20,360 --> 00:59:21,740 Yes. 932 00:59:25,200 --> 00:59:27,570 - Impossible. - Tamara! 933 00:59:33,150 --> 00:59:35,110 Did she put a spell on him? 934 00:59:37,820 --> 00:59:38,860 Oh yes! 935 00:59:39,450 --> 00:59:40,950 Shit, Diego! 936 00:59:42,400 --> 00:59:44,240 - It's weird. - Shut up! 937 00:59:44,530 --> 00:59:46,490 Maybe she paid him? 938 00:59:47,490 --> 00:59:48,360 It's possible. 939 00:59:52,530 --> 00:59:54,360 It's weird. Honestly. 940 00:59:54,530 --> 00:59:55,530 Thanks, Cupid! 941 00:59:55,740 --> 00:59:57,780 What's up? 942 00:59:57,950 --> 00:59:59,400 Nothing. 943 00:59:59,740 --> 01:00:03,610 Don't forget the signed permission for the farm trip. 944 01:00:03,820 --> 01:00:05,200 Or you won't go. 945 01:00:05,360 --> 01:00:07,400 Did you see I walk differently? 946 01:00:07,570 --> 01:00:10,400 - What? - Like a woman? 947 01:00:10,610 --> 01:00:12,070 - No! - Yes. 948 01:00:12,240 --> 01:00:14,240 It's amazing. 949 01:00:14,400 --> 01:00:16,610 Don't tell. I'll have porn in my head. 950 01:00:16,780 --> 01:00:17,950 Nothing like that. 951 01:00:18,110 --> 01:00:20,200 First time, not so good. But after... 952 01:00:20,360 --> 01:00:23,950 It was like a dream. It was sweet, strong, powerful. 953 01:00:24,150 --> 01:00:26,070 You should try with Zack. 954 01:00:26,280 --> 01:00:30,070 Not likely. Because we're... too spiritual. 955 01:00:30,240 --> 01:00:32,530 Like in The Butterfly Effect. 956 01:00:32,700 --> 01:00:34,650 He's like a mate, but a boy. 957 01:00:34,860 --> 01:00:37,530 - Do you get it? - Yes. I get it. 958 01:00:37,700 --> 01:00:40,200 Lovers' strolls, kisses by the fire? 959 01:00:40,360 --> 01:00:41,530 You're a cliche. 960 01:00:41,700 --> 01:00:45,200 You need to realize life isn't like in films. 961 01:01:22,320 --> 01:01:23,610 I won! 962 01:01:23,780 --> 01:01:26,150 You're no fun now you're in love. 963 01:01:29,450 --> 01:01:30,360 Eh, oh! 964 01:01:35,950 --> 01:01:37,320 - Can I ask you something? - Yes. 965 01:01:37,490 --> 01:01:39,820 - Do you think I'm too fat? - "Too fat?" 966 01:01:39,990 --> 01:01:42,530 What on earth? I love your curves. 967 01:01:42,700 --> 01:01:46,110 When I see you, I want to eat you up. Actually... 968 01:01:51,030 --> 01:01:52,490 I'm sorry, I... 969 01:01:53,360 --> 01:01:55,490 I don't really want to. 970 01:01:57,030 --> 01:01:58,740 - Seriously? - Yes. 971 01:01:58,900 --> 01:02:01,610 Thanks. Thanks, same here! 972 01:02:04,110 --> 01:02:06,450 So... Shall we go to the cinema? 973 01:02:06,610 --> 01:02:08,450 Yes. Yes, the cinema. 974 01:02:20,700 --> 01:02:24,400 Diego, you won your bet. You can finish with Tamara. 975 01:02:24,610 --> 01:02:27,320 - You're improving. I nearly laughed. - Idiot! 976 01:02:27,490 --> 01:02:29,450 Know what? I'll keep it. 977 01:02:29,610 --> 01:02:31,070 Hey, that's mine! 978 01:02:42,070 --> 01:02:45,150 Narcissus sees his reflection in the pond, 979 01:02:45,320 --> 01:02:47,400 falls in love with his own image 980 01:02:47,610 --> 01:02:50,110 and drowns there. 981 01:02:50,280 --> 01:02:53,200 Doesn't Justin Bieber do the same? 982 01:02:53,360 --> 01:02:58,570 Selfie takers, Snapchatters, are the new Narcissi. 983 01:02:58,780 --> 01:03:00,950 Deaf to the reality around them, 984 01:03:01,150 --> 01:03:02,900 absorbed in themselves. 985 01:03:03,530 --> 01:03:04,400 Not entirely. 986 01:03:04,570 --> 01:03:06,780 Selfie takers aren't suicidal, 987 01:03:06,950 --> 01:03:09,490 as they can see their beauty 988 01:03:10,820 --> 01:03:13,320 is highly appreciated 989 01:03:13,490 --> 01:03:15,650 by a social network 990 01:03:15,820 --> 01:03:17,950 that likes their photos. 991 01:03:18,360 --> 01:03:21,820 So they avoid being afraid of the meaninglessness 992 01:03:22,070 --> 01:03:22,990 of existence. 993 01:03:23,740 --> 01:03:28,200 A selfie taker creates his own virtual existence 994 01:03:28,360 --> 01:03:31,610 which takes precedence over his real self. 995 01:03:32,110 --> 01:03:34,490 Each time he does something, 996 01:03:34,650 --> 01:03:37,860 he can't help thinking 997 01:03:38,070 --> 01:03:39,820 of the snapchat he'll send. 998 01:03:39,990 --> 01:03:42,820 He becomes a spectator of himself. 999 01:03:42,990 --> 01:03:45,360 That can damage 1000 01:03:45,610 --> 01:03:48,320 his powers of concentration. 1001 01:03:50,650 --> 01:03:51,450 You're crazy! 1002 01:03:52,030 --> 01:03:55,400 This could soon become our raison d'etre. 1003 01:04:01,110 --> 01:04:02,280 Why not tell me? 1004 01:04:03,070 --> 01:04:04,700 I was going to, soon. 1005 01:04:04,860 --> 01:04:06,030 It's not sure yet. 1006 01:04:06,280 --> 01:04:08,530 In a few months? 1007 01:04:08,740 --> 01:04:10,450 You use me to get good grades? 1008 01:04:10,820 --> 01:04:12,150 Are you serious? 1009 01:04:12,400 --> 01:04:15,070 A guy like you with me: people wonder. 1010 01:04:15,280 --> 01:04:17,280 Because Anais told you? 1011 01:04:17,450 --> 01:04:19,820 You believe someone who hates you? 1012 01:04:20,030 --> 01:04:21,530 How does she know? 1013 01:04:21,990 --> 01:04:23,400 I don't know. Because... 1014 01:04:23,610 --> 01:04:25,950 - Because what? - Because I love you. 1015 01:04:29,280 --> 01:04:30,740 What a place to say it! 1016 01:04:32,610 --> 01:04:34,740 Hey! Why are you crying? 1017 01:04:35,490 --> 01:04:37,990 It's not often I get told that. 1018 01:04:41,450 --> 01:04:43,200 But what will we do? 1019 01:04:44,110 --> 01:04:46,320 We'll phone, we'll meet at weekends. 1020 01:04:47,820 --> 01:04:48,990 It'll be OK. 1021 01:05:26,780 --> 01:05:27,570 That yours? 1022 01:05:28,070 --> 01:05:29,450 Come on. It's yours. 1023 01:05:29,650 --> 01:05:30,820 Not at all. 1024 01:05:30,990 --> 01:05:33,200 Outrageous. Who could have? 1025 01:05:33,820 --> 01:05:35,740 Who fornicated on your sofa? 1026 01:05:36,490 --> 01:05:38,450 Only you have the keys. 1027 01:05:41,860 --> 01:05:43,650 Oh no, it's not true! 1028 01:05:46,150 --> 01:05:47,950 Where are you going? 1029 01:05:48,110 --> 01:05:49,740 To check the CCTV. 1030 01:05:50,030 --> 01:05:51,650 There's CCTV? 1031 01:05:54,070 --> 01:05:55,070 Yes. 1032 01:05:58,530 --> 01:06:01,490 It's the 16th. I always think it's the 17th. 1033 01:06:03,450 --> 01:06:04,990 Oh no, no way! 1034 01:06:05,650 --> 01:06:06,990 Oh no! 1035 01:06:11,200 --> 01:06:12,030 This is terrible! 1036 01:06:13,860 --> 01:06:15,320 But this is... 1037 01:06:21,240 --> 01:06:23,450 A dealer, Amandine. In my home. 1038 01:06:23,990 --> 01:06:27,360 I thought you were there. She fooled me. 1039 01:06:27,740 --> 01:06:29,860 You've brought her up well! 1040 01:06:30,360 --> 01:06:32,700 Drugs, sex, lies... 1041 01:06:32,860 --> 01:06:34,070 You do things well. 1042 01:06:34,570 --> 01:06:36,700 You don't know what you're saying. 1043 01:06:36,860 --> 01:06:38,700 - That's enough. - Right. 1044 01:06:38,950 --> 01:06:41,530 You shirk your responsibilities. 1045 01:06:44,070 --> 01:06:45,780 That's waited 16 years. 1046 01:06:46,150 --> 01:06:47,570 You're crazy! 1047 01:06:48,610 --> 01:06:52,360 No wonder Tam's disturbed. And now you've brought home a loser! 1048 01:06:52,570 --> 01:06:56,240 Chico teaches music. He's a good father and a good lover. 1049 01:06:56,450 --> 01:06:58,200 Quite the opposite of you. 1050 01:07:02,650 --> 01:07:03,700 Crazy! 1051 01:07:08,360 --> 01:07:11,110 How are things with the boyfriend? 1052 01:07:11,280 --> 01:07:12,780 Fine, why? 1053 01:07:12,950 --> 01:07:14,360 Is it serious? 1054 01:07:14,530 --> 01:07:16,650 I don't know. Maybe. 1055 01:07:18,280 --> 01:07:19,780 Be careful! 1056 01:07:19,950 --> 01:07:22,150 No mischief, no sex. 1057 01:07:22,320 --> 01:07:23,360 But of course. 1058 01:07:23,570 --> 01:07:24,990 With condoms. 1059 01:07:25,150 --> 01:07:28,400 He caught Aids at 13, from injecting heroin. 1060 01:07:28,570 --> 01:07:30,070 So we need them. 1061 01:07:30,280 --> 01:07:32,570 Don't joke about that. 1062 01:07:32,740 --> 01:07:35,240 What do you want? You think I'm stupid? 1063 01:07:35,400 --> 01:07:38,400 - Are you jealous? - Nonsense. 1064 01:07:38,610 --> 01:07:40,240 Nonsense, Tam! 1065 01:07:40,450 --> 01:07:44,400 To distinguish male and female frogs, 1066 01:07:44,780 --> 01:07:48,200 don't look between their legs. 1067 01:07:49,360 --> 01:07:51,320 Zack and I are going strong. 1068 01:07:52,820 --> 01:07:55,650 - Maybe he's the One for me. - Yes. 1069 01:07:55,820 --> 01:07:58,610 And he's like me, he doesn't like sex. 1070 01:07:58,950 --> 01:08:00,490 He's the romantic type. 1071 01:08:00,700 --> 01:08:01,700 The bitch! 1072 01:08:01,860 --> 01:08:03,320 Sorry. Anais is after me. 1073 01:08:04,320 --> 01:08:06,240 You're not listening to me. 1074 01:08:06,450 --> 01:08:10,070 Change partners, work with Diego. You just ignore me. 1075 01:08:10,240 --> 01:08:12,110 If nothing happens for you two 1076 01:08:12,280 --> 01:08:14,360 you don't have to blame me. 1077 01:08:14,530 --> 01:08:16,860 "Nothing happens"? You mean no sex? 1078 01:08:17,030 --> 01:08:19,240 She's after you. Don't attack me! 1079 01:08:19,400 --> 01:08:20,200 You're right. 1080 01:08:20,450 --> 01:08:22,110 Here's your prince charming. 1081 01:08:22,450 --> 01:08:23,450 What's this? 1082 01:08:23,780 --> 01:08:24,950 A frog fight! 1083 01:08:25,200 --> 01:08:26,030 Yes! 1084 01:08:27,240 --> 01:08:29,860 Enough! Stop that at once! 1085 01:08:30,700 --> 01:08:32,070 Stop it! Enough! 1086 01:08:35,110 --> 01:08:37,700 I fucked up, I didn't realize. 1087 01:08:37,860 --> 01:08:41,320 I thought we'd got close again, but she's shut me out. 1088 01:08:41,490 --> 01:08:44,450 Since she met this boy, it's all trouble. 1089 01:08:44,610 --> 01:08:47,360 I have to go to school about a frog fight. 1090 01:08:47,570 --> 01:08:50,240 A frog fight, really? 1091 01:08:50,450 --> 01:08:53,240 - It's true that that's... - What can I do? 1092 01:08:53,400 --> 01:08:55,860 You can get her an electronic tag, 1093 01:08:56,030 --> 01:08:59,490 a chastity belt, spyware... 1094 01:09:00,110 --> 01:09:02,320 - I'm paranoid, right? - No. 1095 01:09:02,490 --> 01:09:03,950 No. But she's 16. 1096 01:09:04,110 --> 01:09:06,320 I'm sure it's nothing unusual. 1097 01:09:06,530 --> 01:09:09,860 Just a frog fight from time to time. 1098 01:09:10,030 --> 01:09:12,400 What's spyware? 1099 01:09:13,820 --> 01:09:15,990 It's used by controlling parents. 1100 01:09:16,150 --> 01:09:19,110 To check their kids' texts and emails. 1101 01:09:19,280 --> 01:09:21,490 You get it on the internet. For free. 1102 01:09:21,700 --> 01:09:23,030 Amazing! 1103 01:09:23,240 --> 01:09:25,530 That's very intrusive. 1104 01:09:25,700 --> 01:09:28,200 - Shit! Did we buy Roudors? - What are they? 1105 01:09:28,400 --> 01:09:30,900 Thick shortbread, with lots of butter. 1106 01:09:31,070 --> 01:09:32,820 Damn, we forgot them. 1107 01:09:32,990 --> 01:09:35,320 - Oh shit! - I'm appalled. 1108 01:09:35,530 --> 01:09:37,570 So am I. 1109 01:09:37,820 --> 01:09:40,400 Tam's going crackers, and we need Roudors. 1110 01:09:40,570 --> 01:09:43,200 Shit! That pisses me off. 1111 01:09:46,530 --> 01:09:47,650 Hi, how are you? 1112 01:09:50,110 --> 01:09:51,860 Fine. What are you doing? 1113 01:09:54,650 --> 01:09:57,030 Just out of the shower. I'm all wet. 1114 01:10:04,110 --> 01:10:05,900 You teasing me, Guapita? 1115 01:10:07,490 --> 01:10:09,110 What do you think? 1116 01:10:10,320 --> 01:10:12,070 I think you're a sex maniac. 1117 01:10:12,240 --> 01:10:13,990 Wish I was in your bed. 1118 01:10:14,150 --> 01:10:15,110 OK, Mum? 1119 01:10:15,570 --> 01:10:16,570 And you? 1120 01:10:16,900 --> 01:10:18,320 I'm great. 1121 01:10:22,700 --> 01:10:24,450 Where'd you learn your tricks? 1122 01:10:25,360 --> 01:10:27,740 Youporn! 1123 01:10:34,150 --> 01:10:35,610 Oh! Is it that bad? 1124 01:10:35,820 --> 01:10:38,150 - OK? - Not at all. 1125 01:10:38,320 --> 01:10:42,150 - Aperitif at yours? - It's 10 a.m. 1126 01:10:42,360 --> 01:10:45,450 But why not? Marc's gone cycling. 1127 01:10:45,610 --> 01:10:46,740 I'm coming. 1128 01:10:48,450 --> 01:10:51,280 I'm going to Valerie's, back soon. 1129 01:10:52,280 --> 01:10:56,570 Come, I need a maths lesson. 1130 01:11:04,030 --> 01:11:06,110 You made me get cold. 1131 01:11:08,820 --> 01:11:10,030 I was joking. 1132 01:11:10,200 --> 01:11:11,900 We don't joke. 1133 01:11:13,450 --> 01:11:16,530 If I were you, I'd invite him to dinner. 1134 01:11:16,740 --> 01:11:20,240 Show him you're around, that he should be careful. 1135 01:11:20,450 --> 01:11:23,240 But with metaphors. Gently, because... 1136 01:11:24,400 --> 01:11:25,320 Gently? 1137 01:11:25,490 --> 01:11:28,780 After what I read? I'd like to kill him. 1138 01:11:28,950 --> 01:11:30,820 No. It's... 1139 01:11:32,030 --> 01:11:34,400 I can't hear anything. What's up? 1140 01:11:34,570 --> 01:11:37,820 Go on! Have fun. Dance, jump, enjoy yourselves. 1141 01:11:37,990 --> 01:11:39,450 Why do you do that? 1142 01:11:39,610 --> 01:11:42,320 I'm giving the idiots downstairs a lesson. 1143 01:11:42,490 --> 01:11:46,360 They have parties till 5 a.m., I've never complained. 1144 01:11:46,570 --> 01:11:48,650 The other day I met him, 1145 01:11:48,820 --> 01:11:51,200 and he said: "On Saturday mornings, 1146 01:11:51,360 --> 01:11:54,490 "you could take your kids to the park." 1147 01:11:54,700 --> 01:11:55,990 The bastard! 1148 01:11:59,610 --> 01:12:01,820 Thanks for inviting me, it's kind. 1149 01:12:01,990 --> 01:12:05,070 Not at all. We wanted to meet you. 1150 01:12:05,240 --> 01:12:07,740 - Right, Chico? - Yes. 1151 01:12:07,900 --> 01:12:09,990 We wanted to know who Diego is. 1152 01:12:11,030 --> 01:12:13,450 - It's not a dinner, it's a test. - No. 1153 01:12:13,700 --> 01:12:16,200 Diego's old enough to understand. 1154 01:12:17,110 --> 01:12:17,990 Your plate, Yoli. 1155 01:12:18,650 --> 01:12:19,780 Talking of old enough, 1156 01:12:20,110 --> 01:12:21,860 I just saw a documentary. 1157 01:12:22,650 --> 01:12:26,490 In England, a girl of 16, pregnant! 1158 01:12:26,650 --> 01:12:29,610 16, like you two. Their lives are ruined. 1159 01:12:30,200 --> 01:12:31,860 Can we change the subject? 1160 01:12:32,030 --> 01:12:33,360 Yes, indeed. 1161 01:12:34,070 --> 01:12:35,990 I hear you're a great swimmer. 1162 01:12:36,360 --> 01:12:38,700 I wouldn't say that, but I'm not bad. 1163 01:12:38,860 --> 01:12:40,950 - How fast do you swim 100 m? - 53. 1164 01:12:41,110 --> 01:12:44,240 Not bad. Close to the French record. 1165 01:12:44,700 --> 01:12:46,780 Not really. The record's 47. 1166 01:12:47,030 --> 01:12:48,490 Stop pestering him. 1167 01:12:48,860 --> 01:12:51,990 No problem. It's my passion. I don't mind. 1168 01:12:52,150 --> 01:12:53,780 You take everything badly. 1169 01:12:54,490 --> 01:12:56,860 You want to be a pro? 1170 01:12:57,030 --> 01:12:59,650 I'd like to do a sports study programme. 1171 01:12:59,860 --> 01:13:03,070 Thanks to Tamara, my grades are improving. 1172 01:13:03,450 --> 01:13:04,570 I've done my job. 1173 01:13:04,780 --> 01:13:07,780 Guapita's not just a pretty face. 1174 01:13:08,030 --> 01:13:10,070 She has many qualities. 1175 01:13:10,280 --> 01:13:12,950 How do you know my nickname? It's private. 1176 01:13:14,150 --> 01:13:15,030 What? 1177 01:13:15,490 --> 01:13:16,490 I don't know. 1178 01:13:16,700 --> 01:13:20,360 I... Guapita is commonplace in Spanish, no? 1179 01:13:21,280 --> 01:13:23,240 I don't know. I talk Portuguese. 1180 01:13:23,490 --> 01:13:25,400 - Did you look in my phone? - No. 1181 01:13:25,610 --> 01:13:27,360 She's installed spyware. 1182 01:13:27,530 --> 01:13:29,860 - Can't you shut up? - What? 1183 01:13:30,070 --> 01:13:31,950 You've no right. Incredible! 1184 01:13:32,150 --> 01:13:33,070 That's not good. 1185 01:13:33,280 --> 01:13:35,240 You spied on everything we said? 1186 01:13:36,490 --> 01:13:39,610 - You. - You disgust me. 1187 01:13:39,860 --> 01:13:41,650 - Let's go. - Stay there, Tam. 1188 01:13:41,820 --> 01:13:42,700 Enough! 1189 01:13:42,900 --> 01:13:44,780 You think I like doing it? 1190 01:13:44,950 --> 01:13:48,530 You tell me nothing. Jump into bed with the first boy. 1191 01:13:48,990 --> 01:13:50,280 - Thanks. - Not at all. 1192 01:13:50,450 --> 01:13:51,900 You smoke joints. 1193 01:13:52,110 --> 01:13:54,780 Nothing but trouble. What's going on? 1194 01:13:54,950 --> 01:13:56,450 It's OK, she's 16. 1195 01:13:56,700 --> 01:13:58,650 - Enough, Mr Cool! - Chico's right. 1196 01:13:58,950 --> 01:14:00,700 You treat me like a kid. 1197 01:14:00,860 --> 01:14:02,700 - Where are you off? - Let me go! 1198 01:14:03,700 --> 01:14:06,650 - Sorry. - Is it your business? 1199 01:14:06,820 --> 01:14:09,950 Do I bother you about Yoli, who's still a baby? 1200 01:14:10,200 --> 01:14:11,240 I'm not a baby! 1201 01:14:15,700 --> 01:14:17,490 Thank you. 1202 01:14:22,320 --> 01:14:25,400 Put your bags in the boot and get on the bus. 1203 01:14:27,650 --> 01:14:29,860 Tamara has a room to herself. 1204 01:14:30,740 --> 01:14:31,780 Anais! 1205 01:14:33,360 --> 01:14:34,610 Here, read this. 1206 01:14:35,400 --> 01:14:37,900 I hope it'll make you think. 1207 01:14:41,820 --> 01:14:45,200 "I need you like plants need water, 1208 01:14:45,360 --> 01:14:47,400 "like the earth needs the sun, 1209 01:14:47,570 --> 01:14:50,240 "like the moon needs the night..." 1210 01:14:53,110 --> 01:14:55,740 He nearly made me cry, the bastard. 1211 01:14:58,490 --> 01:15:00,110 Are you cross with me? 1212 01:15:00,820 --> 01:15:02,280 No. Why? 1213 01:15:02,490 --> 01:15:03,950 Sorry for all that. 1214 01:15:04,110 --> 01:15:07,240 What my mum did was awful. I'm not talking to her. 1215 01:15:07,400 --> 01:15:09,450 I never felt so ashamed. 1216 01:15:09,610 --> 01:15:12,110 Next time I see her, I'll feel naked. 1217 01:15:12,320 --> 01:15:14,280 Sorry you had to suffer that. 1218 01:15:14,490 --> 01:15:17,530 But the worst thing was you and your remarks 1219 01:15:17,700 --> 01:15:19,490 implying I'm using you. 1220 01:15:19,700 --> 01:15:20,740 I was only teasing. 1221 01:15:20,950 --> 01:15:22,860 Tamara, I know you. 1222 01:15:23,030 --> 01:15:24,780 You don't care about my swimming. 1223 01:15:24,950 --> 01:15:27,240 But for me it's very important. 1224 01:15:27,450 --> 01:15:29,450 Maybe it's my future. 1225 01:15:29,610 --> 01:15:31,990 I wish you could understand that. 1226 01:15:49,820 --> 01:15:51,740 Girls on the first floor. 1227 01:15:51,900 --> 01:15:53,360 Boys on the second. 1228 01:15:53,530 --> 01:15:55,490 Take your things up. 1229 01:15:55,650 --> 01:15:59,280 Then meet in the yard in 15 min to go to dinner. 1230 01:15:59,490 --> 01:16:00,780 Oh, look! 1231 01:16:00,990 --> 01:16:03,320 - Goats. - Rubbish! 1232 01:16:03,490 --> 01:16:05,450 Goats have horns. 1233 01:16:05,610 --> 01:16:07,860 - So what are they? - Shocking. 1234 01:16:08,110 --> 01:16:11,360 They're the ewes that give milk for the farm. 1235 01:16:11,530 --> 01:16:13,950 That means they're mothers. 1236 01:16:14,320 --> 01:16:16,860 - What's the male called? - A sheep. 1237 01:16:17,030 --> 01:16:18,280 A ram. 1238 01:16:18,650 --> 01:16:20,490 - So what's a sheep? - In general. 1239 01:16:20,740 --> 01:16:22,950 - Both. - Male and female. 1240 01:16:23,570 --> 01:16:24,450 Transgender. 1241 01:16:25,820 --> 01:16:27,570 And a billy goat? 1242 01:16:27,740 --> 01:16:30,610 That's enough. Go to your rooms. 1243 01:16:37,400 --> 01:16:40,240 Where is he? This is not possible. 1244 01:16:40,400 --> 01:16:41,900 "Table wine?" 1245 01:16:43,450 --> 01:16:46,320 Why tell him not to hurry if you want him home? 1246 01:16:46,530 --> 01:16:49,200 He'll take his time. Look at him. 1247 01:16:49,360 --> 01:16:52,450 He's Brazilian. He teaches sexy dancing. 1248 01:16:53,400 --> 01:16:55,990 He looks like a sexy dancing teacher. 1249 01:16:56,200 --> 01:16:59,360 You expect him home at 6.30, bringing the bread? 1250 01:16:59,570 --> 01:17:00,990 Some people have faith. 1251 01:17:01,150 --> 01:17:03,150 I've known him less than 3 years. 1252 01:17:03,320 --> 01:17:05,860 I don't need to panic yet. 1253 01:17:06,030 --> 01:17:08,200 He's Brazilian, who knows? 1254 01:17:08,360 --> 01:17:11,320 Maybe they don't wait 3 years there. 1255 01:17:11,530 --> 01:17:14,700 Maybe only 3 minutes. 1256 01:17:15,700 --> 01:17:17,650 If I were you I'd go and see. 1257 01:17:17,820 --> 01:17:21,820 I'll come too, if you want. We'll pretend we were passing... 1258 01:17:21,990 --> 01:17:26,360 "Chico. What's this? Women everywhere." 1259 01:17:26,530 --> 01:17:27,950 Drink up and we'll go. 1260 01:17:28,150 --> 01:17:29,200 And your kids? 1261 01:17:29,360 --> 01:17:31,280 Them downstairs can watch them. 1262 01:17:31,450 --> 01:17:33,360 I thought you'd fought? 1263 01:17:33,530 --> 01:17:36,030 No. They realized they'd been stupid. 1264 01:17:37,110 --> 01:17:38,610 In your car? 1265 01:17:39,240 --> 01:17:40,530 Let's get dressed first. 1266 01:17:46,700 --> 01:17:48,150 Will it be long? 1267 01:17:48,320 --> 01:17:51,110 No idea. You have to be patient. 1268 01:17:52,200 --> 01:17:56,280 Like all wild animals, does are unpredictable. 1269 01:17:56,450 --> 01:17:59,280 Unpredictable. Can't be predicted. 1270 01:18:00,030 --> 01:18:03,570 Are you sad you're not in Diego's group? 1271 01:18:03,740 --> 01:18:07,110 You know, this is like Temptation Island. 1272 01:18:07,320 --> 01:18:09,530 In this atmosphere, I bet 1273 01:18:09,700 --> 01:18:12,780 Anais, the temptress, has already seduced him. 1274 01:18:12,990 --> 01:18:15,320 You should sleep with me in revenge. 1275 01:18:15,490 --> 01:18:16,570 Leave me alone! 1276 01:18:16,820 --> 01:18:18,530 Get it? Leave me alone! 1277 01:18:18,700 --> 01:18:21,110 - Hey! Stop that! - She's here. 1278 01:18:21,740 --> 01:18:23,820 - Where? - She's gone now. 1279 01:18:24,030 --> 01:18:26,700 Great! The doe was here, you scared it. 1280 01:18:26,950 --> 01:18:27,990 We can call it back. 1281 01:18:28,150 --> 01:18:29,400 Dozy doe! 1282 01:18:29,700 --> 01:18:31,400 Dozy doe! Dozy doe! 1283 01:18:31,700 --> 01:18:33,990 Thank you, Wagner. That's enough. 1284 01:18:34,150 --> 01:18:35,150 Very funny! 1285 01:18:35,320 --> 01:18:37,360 Time to go! Bed time! 1286 01:18:48,400 --> 01:18:50,240 There's Brazil. 1287 01:19:00,360 --> 01:19:02,900 There you are! You came! Cool. 1288 01:19:03,110 --> 01:19:05,240 - Like a drink? - Yes. 1289 01:19:05,860 --> 01:19:07,610 Careful! Here. 1290 01:19:07,780 --> 01:19:08,740 Thanks. 1291 01:19:09,110 --> 01:19:12,780 - I see why you stayed behind. - You're jealous. 1292 01:19:13,320 --> 01:19:15,150 - Not at all. - Sure? 1293 01:19:15,320 --> 01:19:18,110 No. I see you can be funny. 1294 01:19:18,320 --> 01:19:19,610 You make everyone laugh. 1295 01:19:22,070 --> 01:19:23,780 Lights out! 1296 01:19:23,950 --> 01:19:26,650 Everyone up tomorrow at 8. 1297 01:19:26,820 --> 01:19:29,150 - Eight! - You do it so well. 1298 01:19:40,360 --> 01:19:43,280 - Where are you off? - To the toilet. 1299 01:19:54,150 --> 01:19:55,400 Oh, OK! 1300 01:19:55,570 --> 01:19:56,860 I see what you want. 1301 01:20:01,900 --> 01:20:03,990 Watch out. It's risky right now. 1302 01:20:04,150 --> 01:20:07,780 So what? I wouldn't mind a little Chico. 1303 01:20:08,450 --> 01:20:11,070 - Are you off your head? - Why not? 1304 01:20:11,280 --> 01:20:13,570 - Is it a problem? - Yes! 1305 01:20:14,450 --> 01:20:17,820 We've two kids to worry about. Better look after them 1306 01:20:18,280 --> 01:20:20,360 than be irresponsible. 1307 01:20:20,530 --> 01:20:23,700 OK, but Yoli doesn't worry me at all. 1308 01:20:23,860 --> 01:20:27,360 And I've given up the band to hold down my permanent job. 1309 01:20:27,650 --> 01:20:29,700 Poor thing! How sad. 1310 01:20:29,900 --> 01:20:33,900 Playing percussion, doing jazz for teachers begging for it... 1311 01:20:34,070 --> 01:20:36,860 - What a sacrifice! - What have I missed? 1312 01:20:37,200 --> 01:20:38,990 The women? The music? 1313 01:20:39,150 --> 01:20:42,450 I'm not like your ex. I didn't ask for a sacrifice. 1314 01:20:42,700 --> 01:20:44,900 You just ask me to bridge the gap 1315 01:20:45,070 --> 01:20:48,610 between your EUR 800 salary and our EUR 3000 expenses. 1316 01:20:50,780 --> 01:20:52,570 I was afraid of this. 1317 01:20:52,740 --> 01:20:54,860 You don't like seeing me like this? 1318 01:20:55,650 --> 01:20:58,450 You have to save us all, carry us on your back. 1319 01:20:58,610 --> 01:21:01,570 You don't trust anyone, you even spy on Tam. 1320 01:21:01,740 --> 01:21:04,650 Know what? I'll relieve you of one burden. 1321 01:21:04,860 --> 01:21:05,650 I'll go. 1322 01:21:05,900 --> 01:21:07,150 OK, go. 1323 01:21:07,320 --> 01:21:08,610 Know what, Amandine? 1324 01:21:08,820 --> 01:21:11,110 It's you who chose to give up music. 1325 01:21:11,280 --> 01:21:13,150 And you're choosing to end this. 1326 01:21:13,860 --> 01:21:15,570 Don't hide behind Tamara. 1327 01:21:16,240 --> 01:21:17,650 Assume your choices. 1328 01:21:34,070 --> 01:21:36,860 Why are you here? Still hungry? 1329 01:21:37,030 --> 01:21:39,150 - Where's Diego's room? - End of the corridor. 1330 01:21:39,320 --> 01:21:42,030 What are you going to do with him? Slut. 1331 01:22:00,990 --> 01:22:02,450 Wait. 1332 01:22:10,490 --> 01:22:13,740 Tamara, wait. I can explain. Hey! 1333 01:22:14,650 --> 01:22:15,490 I did nothing. 1334 01:22:15,700 --> 01:22:17,990 If I hadn't come, you'd be fucking her. 1335 01:22:18,610 --> 01:22:20,650 - Are you serious? - Yes. 1336 01:22:20,990 --> 01:22:23,900 I was stupid enough to think you loved me. 1337 01:22:25,110 --> 01:22:26,990 Nice pair. A slut and an idiot! 1338 01:22:27,700 --> 01:22:29,150 - "An idiot?" - Yes. 1339 01:22:29,320 --> 01:22:32,110 You'll never get your sports study place. 1340 01:22:32,280 --> 01:22:34,650 It needs brains, which you haven't got. 1341 01:22:36,110 --> 01:22:36,950 Take that back. 1342 01:22:37,150 --> 01:22:38,650 No. It's true. 1343 01:22:40,400 --> 01:22:41,700 Remember your worry? 1344 01:22:41,900 --> 01:22:43,570 That I might find you fat? 1345 01:22:43,780 --> 01:22:45,860 Yes, you're fat. And useless in bed. 1346 01:22:48,030 --> 01:22:50,780 - Why go out with me? - I felt sorry for you. 1347 01:22:53,490 --> 01:22:55,820 Shit! No, I've had enough. 1348 01:22:56,030 --> 01:22:57,740 You find it funny? 1349 01:23:13,990 --> 01:23:17,280 Anais. Can you tell me what happened? 1350 01:24:13,610 --> 01:24:14,530 I don't know what's wrong. 1351 01:24:14,700 --> 01:24:17,950 If you don't work there'll be no sports study. 1352 01:24:18,110 --> 01:24:19,570 Understand? 1353 01:24:22,070 --> 01:24:24,110 I want to see Tamara. 1354 01:24:25,240 --> 01:24:27,200 I want shared custody. 1355 01:24:57,030 --> 01:24:59,320 I don't know how to say it. 1356 01:24:59,490 --> 01:25:01,490 I'm sorry. In fact... 1357 01:25:09,360 --> 01:25:10,320 Tamara. 1358 01:25:11,240 --> 01:25:12,650 Don't be down. 1359 01:25:12,820 --> 01:25:15,990 You didn't do badly, with your looks. 1360 01:25:17,030 --> 01:25:20,820 Haven't you had enough of being nasty? Leave me alone! 1361 01:25:22,650 --> 01:25:23,900 She's no fun. 1362 01:25:36,150 --> 01:25:40,150 You won't believe what Zack just told me. 1363 01:25:40,320 --> 01:25:42,150 - He's gay? - How do you know? 1364 01:25:42,320 --> 01:25:45,610 - Just a feeling. - It's unbelievable. 1365 01:25:45,780 --> 01:25:48,530 I usually sense things like that. 1366 01:25:49,320 --> 01:25:50,570 I'm shocked. 1367 01:25:53,530 --> 01:25:54,900 You're crying? 1368 01:25:55,610 --> 01:25:56,950 What's wrong? 1369 01:25:57,780 --> 01:25:59,200 Is it Diego? 1370 01:25:59,780 --> 01:26:01,360 It should be me crying. 1371 01:26:01,530 --> 01:26:05,820 My boyfriend just told me... he likes willies. 1372 01:26:07,780 --> 01:26:10,700 Stop it. You know he's not with Anais. 1373 01:26:10,860 --> 01:26:13,490 I'll show him I'm not to be pitied. 1374 01:26:13,650 --> 01:26:16,110 I'll get another man. 1375 01:26:16,280 --> 01:26:18,950 - Who? - The first one that turns up. 1376 01:26:19,110 --> 01:26:20,530 This is crazy. 1377 01:26:22,360 --> 01:26:25,030 What's this, cuddles in the toilets? 1378 01:26:26,320 --> 01:26:27,700 No. 1379 01:26:45,240 --> 01:26:47,860 We've known each other for ages. 1380 01:26:48,030 --> 01:26:50,200 I really like you. 1381 01:26:58,320 --> 01:26:59,780 No, Tamara. No. 1382 01:26:59,950 --> 01:27:01,320 I like you, but I'm not stupid. 1383 01:27:01,490 --> 01:27:05,150 If you want me to make Diego jealous, I won't. 1384 01:27:06,650 --> 01:27:07,860 Bye now! 1385 01:27:14,320 --> 01:27:16,200 Honesty will be my ruin. 1386 01:27:17,650 --> 01:27:20,900 Summer's here. But the weather's not. 1387 01:27:23,150 --> 01:27:24,150 Imagine. 1388 01:27:24,360 --> 01:27:27,280 If I'd followed Yoli, I'd have worn this. 1389 01:27:29,360 --> 01:27:30,490 Crazy Yoli. 1390 01:27:31,110 --> 01:27:33,820 I miss her. Don't you miss Chico? 1391 01:27:34,030 --> 01:27:35,150 No. 1392 01:27:36,400 --> 01:27:37,860 Well, yes. Sometimes. 1393 01:27:39,400 --> 01:27:41,780 But I imposed them on you too soon. 1394 01:27:42,030 --> 01:27:44,200 Don't blame me for that. 1395 01:27:44,360 --> 01:27:46,070 I liked it when he was here. 1396 01:27:46,450 --> 01:27:47,650 - Really? - Yes. 1397 01:27:47,820 --> 01:27:49,240 Why do you blame him. 1398 01:27:49,400 --> 01:27:52,490 He's nice. He didn't cheat on you. 1399 01:27:52,650 --> 01:27:54,990 I know, but he's a bit irresponsible. 1400 01:27:55,490 --> 01:27:57,150 You always say that. 1401 01:27:57,570 --> 01:28:01,610 Meanwhile, he made you laugh, he was handsome, kind. 1402 01:28:01,780 --> 01:28:02,860 And in love. 1403 01:28:07,490 --> 01:28:08,780 I'll go. 1404 01:28:12,860 --> 01:28:13,860 Hi, Marc. OK? 1405 01:28:14,200 --> 01:28:15,490 Is Valerie there? 1406 01:28:15,700 --> 01:28:16,650 No. Why? 1407 01:28:19,450 --> 01:28:21,860 She's not answering. I'm panicking. 1408 01:28:22,030 --> 01:28:23,150 Really? 1409 01:28:23,740 --> 01:28:25,650 No. Don't worry. 1410 01:28:25,820 --> 01:28:28,240 She must be shopping. She'll be back. 1411 01:28:28,400 --> 01:28:30,700 I have a bad feeling. 1412 01:28:31,360 --> 01:28:33,740 - I'm scared she's left. - No. 1413 01:28:33,950 --> 01:28:36,650 It's my fault, I'm never here. 1414 01:28:37,950 --> 01:28:39,950 I'm hiding. Is he in the awful tie? 1415 01:28:40,110 --> 01:28:41,490 Shall I take time off? 1416 01:28:43,110 --> 01:28:44,530 Yes, he is. 1417 01:28:44,950 --> 01:28:48,320 If I get any news, I'll let you know, OK? 1418 01:28:48,990 --> 01:28:51,240 - Yes. OK. - Right then. 1419 01:28:51,450 --> 01:28:52,530 Bye then! 1420 01:29:39,990 --> 01:29:43,280 I regret what I said. I didn't mean it. 1421 01:29:43,860 --> 01:29:44,820 No... 1422 01:29:45,700 --> 01:29:48,990 I'm sorry I reacted like that, too. 1423 01:29:50,240 --> 01:29:51,900 I know it's my problem. 1424 01:29:52,070 --> 01:29:54,490 I have a complex about money. 1425 01:29:58,150 --> 01:30:00,490 All I want is for us to be happy. 1426 01:30:00,950 --> 01:30:03,610 - Me too. - I want to ask you something. 1427 01:30:04,820 --> 01:30:07,950 Amandine... Charpentier, will you live 1428 01:30:12,780 --> 01:30:15,110 with a musician who's broke, 1429 01:30:15,780 --> 01:30:18,900 childish, with an odd sense of humour, 1430 01:30:20,450 --> 01:30:21,860 but who'll watch endless films 1431 01:30:22,030 --> 01:30:24,490 by Louis de Funes until you're old? 1432 01:30:25,950 --> 01:30:27,240 Yes, I will. 1433 01:30:48,360 --> 01:30:50,780 Hi, Diego. We need to talk. 1434 01:31:00,280 --> 01:31:02,240 Hi, Diego. Are you free? 1435 01:31:02,820 --> 01:31:05,400 - Is Tam here? - She's in her room. 1436 01:31:05,570 --> 01:31:07,070 Tam, are you there? 1437 01:31:08,860 --> 01:31:09,700 Tamara! 1438 01:31:14,450 --> 01:31:17,030 - I missed you. - I missed you too. 1439 01:31:22,280 --> 01:31:25,900 The denouement is usually a sudden twist. 1440 01:31:26,070 --> 01:31:28,320 A major upset. 1441 01:31:28,530 --> 01:31:32,320 But sometimes the denouement itself can be 1442 01:31:32,490 --> 01:31:35,320 the start of another story, 1443 01:31:35,990 --> 01:31:38,320 opening up new prospects. 1444 01:31:42,950 --> 01:31:44,110 Dad. 1445 01:31:46,240 --> 01:31:50,070 You know the punishment for this kind of interruption. 1446 01:31:50,610 --> 01:31:51,860 Sorry. 1447 01:31:59,530 --> 01:32:02,200 Hi, this is Diego. Leave me a message. 1448 01:32:16,900 --> 01:32:18,400 I'll wait downstairs. 1449 01:32:27,150 --> 01:32:29,950 Sir, do you know why Diego's not here? 1450 01:32:30,240 --> 01:32:31,650 Oh yes, poor boy! 1451 01:32:31,820 --> 01:32:33,650 His grandmother's just died. 1452 01:32:33,860 --> 01:32:37,070 He's taking a plane to Chile later. 1453 01:32:37,240 --> 01:32:40,450 - He'll be away till the holidays. - Thanks. 1454 01:32:47,200 --> 01:32:48,070 Oh! Tamara. 1455 01:32:48,570 --> 01:32:51,900 What's this? Why don't you answer the phone? 1456 01:32:52,110 --> 01:32:54,950 Trying to make me feel guilty? I'm annoyed! 1457 01:32:55,240 --> 01:32:56,700 You lied to me! 1458 01:32:57,070 --> 01:32:58,900 I want an explanation. 1459 01:32:59,110 --> 01:33:00,320 Explanation? 1460 01:33:00,570 --> 01:33:01,490 I need one too. 1461 01:33:01,700 --> 01:33:04,610 Where were you when I was 2? When I started school? 1462 01:33:04,820 --> 01:33:06,280 When I broke my leg? 1463 01:33:07,320 --> 01:33:10,200 When people made fun of me and I was upset? 1464 01:33:10,360 --> 01:33:14,400 Remember what you gave me for my 10th birthday? 1465 01:33:14,570 --> 01:33:17,280 One of your records. You, you, always you. 1466 01:33:17,450 --> 01:33:19,950 You only care for yourself. Carry on! 1467 01:33:27,650 --> 01:33:29,490 - I want to say something. - OK. 1468 01:33:29,700 --> 01:33:31,820 - About Diego. - I know. 1469 01:33:31,990 --> 01:33:33,200 Nothing happened. 1470 01:33:33,450 --> 01:33:35,200 - What? - I'm sorry. 1471 01:33:35,700 --> 01:33:37,950 I was jealous, I set a trap. 1472 01:33:38,150 --> 01:33:41,240 He was cleaning his teeth, I went into his room. 1473 01:33:41,490 --> 01:33:44,360 He told me to get dressed, as he was taken. 1474 01:33:44,570 --> 01:33:45,400 And you came in. 1475 01:33:45,610 --> 01:33:47,700 You're a real slut! 1476 01:33:48,900 --> 01:33:50,700 Shit, I was so stupid. 1477 01:33:51,530 --> 01:33:52,700 Leave a message. 1478 01:33:52,950 --> 01:33:56,400 No one's answering the phone today? Shit! 1479 01:33:59,150 --> 01:34:01,490 - Yes, darling? - Want to talk more? 1480 01:34:02,650 --> 01:34:04,110 - Have a good trip. - Thanks. 1481 01:34:10,740 --> 01:34:14,280 You see, Tamara. I've realized something. 1482 01:34:15,240 --> 01:34:17,860 How I messed up with your mother and you. 1483 01:34:19,820 --> 01:34:23,150 I didn't see time pass. I missed you growing up. 1484 01:34:23,450 --> 01:34:24,820 Can you go faster? 1485 01:34:26,070 --> 01:34:28,400 - You're not interested? - I am. 1486 01:34:28,950 --> 01:34:30,450 Terminal 2 E. 1487 01:34:30,740 --> 01:34:32,150 You're not interested. 1488 01:34:57,650 --> 01:35:00,280 Passengers on flight 711 to Santiago 1489 01:35:00,450 --> 01:35:03,360 please go to gate 25. 1490 01:35:05,860 --> 01:35:07,240 Sorry, excuse me. 1491 01:35:07,400 --> 01:35:09,030 - Sorry! - That's nice. 1492 01:35:09,240 --> 01:35:10,530 Sorry! 1493 01:35:10,780 --> 01:35:12,900 Excuse me, I must talk to someone. 1494 01:35:13,070 --> 01:35:15,280 Can you let me pass? 1495 01:35:15,490 --> 01:35:17,320 - Boarding card? - No. 1496 01:35:17,490 --> 01:35:19,450 - I can't help you. - Please. 1497 01:35:19,610 --> 01:35:21,240 Tamara! Excuse me. 1498 01:35:21,700 --> 01:35:23,200 Sorry, excuse me. 1499 01:35:24,650 --> 01:35:25,860 Excuse me. 1500 01:35:26,030 --> 01:35:28,400 - Bucharest? - That's all there was. 1501 01:35:28,570 --> 01:35:30,150 Go on, maybe he's still there. 1502 01:35:30,320 --> 01:35:32,780 Identity document, please. 1503 01:35:39,780 --> 01:35:41,490 - Go on! - Thank you. 1504 01:35:42,030 --> 01:35:43,570 Don't go to Bucharest. 1505 01:35:52,200 --> 01:35:54,530 What are you doing? 1506 01:35:55,150 --> 01:35:56,950 Oh, excuse me! 1507 01:36:09,110 --> 01:36:10,490 Diego. 1508 01:36:11,200 --> 01:36:12,570 Tamara? 1509 01:36:13,610 --> 01:36:14,400 I'm sorry. 1510 01:36:15,150 --> 01:36:18,400 I regret everything I said. I didn't mean it. 1511 01:36:18,860 --> 01:36:20,650 I thought you didn't love me. 1512 01:36:20,860 --> 01:36:22,700 I was mean and unfair. 1513 01:36:22,900 --> 01:36:25,530 But when I'm with you I feel beautiful, 1514 01:36:25,950 --> 01:36:28,820 light as a feather, swimming in happiness. 1515 01:36:29,570 --> 01:36:31,650 Cliches, but they're true. 1516 01:36:31,820 --> 01:36:33,450 That's what I feel. 1517 01:36:34,950 --> 01:36:38,740 Will you forgive me? Will you still love me? 1518 01:36:40,320 --> 01:36:42,240 It's true, those are cliches. 1519 01:36:58,860 --> 01:37:00,320 What did you say before? 1520 01:37:00,490 --> 01:37:02,990 I'm thick, I didn't understand it all. 1521 01:37:26,110 --> 01:37:27,320 Hey! 1522 01:37:29,400 --> 01:37:31,740 Thank you. The best present ever. 1523 01:37:31,900 --> 01:37:33,700 It wasn't very hard. 1524 01:37:33,900 --> 01:37:36,320 What did you want to tell me? 1525 01:37:36,490 --> 01:37:38,320 Oh, lots of things! 1526 01:37:39,110 --> 01:37:42,740 Most of all, I wanted to say I love you. 1527 01:37:43,700 --> 01:37:44,950 I love you. 1528 01:37:47,820 --> 01:37:49,780 I want to see more of you. 1529 01:37:49,950 --> 01:37:53,200 - You're not ill, are you? - Not at all. 1530 01:37:54,320 --> 01:37:55,900 Any plans for tonight? 1531 01:37:56,110 --> 01:37:57,820 End-of-year party. 1532 01:37:57,990 --> 01:37:59,900 Come round, if you like. 1533 01:38:00,070 --> 01:38:01,780 You think I can? 1534 01:38:01,950 --> 01:38:04,030 - Your mother's there? - Yes. 1535 01:38:05,360 --> 01:38:06,820 Why not? 1536 01:38:11,990 --> 01:38:13,150 FAT 1537 01:38:24,280 --> 01:38:25,450 Oh, pretty! 1538 01:38:25,950 --> 01:38:27,610 - Beautiful! - Thanks. 1539 01:38:27,820 --> 01:38:29,650 - I'm off now, bye. - Already? 1540 01:38:29,900 --> 01:38:32,280 Have fun. And don't call me. 1541 01:38:33,110 --> 01:38:34,280 Bye. 1542 01:39:17,820 --> 01:39:20,950 Subtitles: ECLAIR 102668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.