All language subtitles for Son of a Critch.S01E04.Cucumber Slumber.WEBRip.x264-BAE - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,196 --> 00:00:04,015 - [Lively jazz music] - Adult Mark (vo): Families on TV 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,203 Eat at the table. 3 00:00:05,288 --> 00:00:06,720 Supper! 4 00:00:06,805 --> 00:00:08,664 I usually ate in front of the TV 5 00:00:08,749 --> 00:00:10,915 Watching those families on TV eat. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,835 - Here. - What is it? 7 00:00:12,982 --> 00:00:14,585 - Food. - Eat it! 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,101 Dad liked to eat at the kitchen table 9 00:00:17,186 --> 00:00:19,119 So he wouldn't miss himself on the radio. 10 00:00:19,204 --> 00:00:21,037 Eat this now while it's hot. 11 00:00:21,122 --> 00:00:24,123 - Be quiet, will ya? - I can't hear myself speak. 12 00:00:24,208 --> 00:00:26,078 Mike preferred to eat in his room alone 13 00:00:26,163 --> 00:00:29,023 Like a wounded wild animal hiding from predators. 14 00:00:29,108 --> 00:00:32,133 - Mom, get out of my room! - And knock first! 15 00:00:32,218 --> 00:00:33,607 I don't want to know what you're doing in here, 16 00:00:33,691 --> 00:00:35,290 Believe me. 17 00:00:35,537 --> 00:00:36,969 [Rock music] 18 00:00:37,739 --> 00:00:39,938 Pop rarely made it to suppertime. 19 00:00:40,023 --> 00:00:40,832 [Pop groans] 20 00:00:40,917 --> 00:00:43,796 My mother never stopped moving long enough to eat anything. 21 00:00:44,412 --> 00:00:46,045 Food was for survival 22 00:00:46,180 --> 00:00:47,757 And not something meant to be enjoyed. 23 00:00:47,842 --> 00:00:48,976 [Mumbling] 24 00:00:49,061 --> 00:00:51,351 What's wrong, Mike, are you choking? 25 00:00:51,436 --> 00:00:53,037 Pop: Choking on what? 26 00:00:53,122 --> 00:00:55,429 That food was boiled to death. 27 00:00:55,514 --> 00:00:57,131 Ask him if he's drowning. 28 00:00:57,216 --> 00:00:59,050 Will you turn on the news? 29 00:00:59,197 --> 00:01:00,867 The cucumbers! The cucumbers are ready! 30 00:01:00,959 --> 00:01:02,959 *SON OF A CRITCH* Season 01 Episode 04 31 00:01:03,329 --> 00:01:05,773 After 500 years of COD fish, 32 00:01:05,901 --> 00:01:08,867 The government felt it was time to modernize their economy. 33 00:01:08,952 --> 00:01:10,785 And nothing says modern like... 34 00:01:10,937 --> 00:01:12,148 TV reporter: Cucumbers. 35 00:01:12,233 --> 00:01:14,167 That's right, cucumbers. 36 00:01:14,406 --> 00:01:16,392 Premier peckford announced today 37 00:01:16,477 --> 00:01:18,461 that the government-funded sprung greenhouse 38 00:01:18,546 --> 00:01:20,131 has produced the province's first batch 39 00:01:20,215 --> 00:01:21,814 of hydroponically-grown cucumbers. 40 00:01:21,949 --> 00:01:24,468 Thanks to new technology, they can now take a cucumber 41 00:01:24,552 --> 00:01:27,386 from seedling to grocery aisle in just six days. 42 00:01:27,521 --> 00:01:29,807 The premier says it's the start of the green economy 43 00:01:29,891 --> 00:01:32,461 and that $22 million is a small price to pay 44 00:01:32,546 --> 00:01:33,938 for prosperity. 45 00:01:34,023 --> 00:01:36,086 News anchor: That's our own Melissa stoke... 46 00:01:36,171 --> 00:01:37,916 Remember this day. 47 00:01:38,001 --> 00:01:39,585 The day newfoundland turned the corner. 48 00:01:39,670 --> 00:01:42,322 We are officially a cucumber province. 49 00:01:42,472 --> 00:01:43,938 Are you cracked? 50 00:01:44,023 --> 00:01:45,321 Nobody here likes cucumbers. 51 00:01:45,406 --> 00:01:46,505 I do. 52 00:01:46,590 --> 00:01:48,674 That greenhouse is buying advertising time 53 00:01:48,759 --> 00:01:50,578 on the station so, from now on, 54 00:01:50,663 --> 00:01:52,915 This is a cucumber house! 55 00:01:53,000 --> 00:01:55,118 You can't grow anything here. 56 00:01:55,236 --> 00:01:57,388 Newfoundland is a rock. 57 00:01:57,473 --> 00:01:59,891 The soil is as deep and fertile 58 00:01:59,976 --> 00:02:02,043 as that stuff in a cat's litter box. 59 00:02:02,372 --> 00:02:03,456 What's a cucumber? 60 00:02:03,540 --> 00:02:05,358 - It's a fruit. - It's a vegetable. 61 00:02:05,442 --> 00:02:07,494 It's a dry pickle. 62 00:02:07,578 --> 00:02:09,329 They'll never catch on. 63 00:02:09,413 --> 00:02:11,598 I get my Greens second-hand. 64 00:02:11,682 --> 00:02:13,266 Rabbit eats the lettuce. 65 00:02:13,350 --> 00:02:14,701 I eat the rabbit. 66 00:02:14,785 --> 00:02:17,470 Imagine all the things you could grow hydroponically. 67 00:02:17,554 --> 00:02:19,038 Non-traditional crops. 68 00:02:19,122 --> 00:02:21,107 This wasn't really news to my brother 69 00:02:21,191 --> 00:02:22,942 who had already been experimenting 70 00:02:23,026 --> 00:02:24,511 wh his own non-traditional crops. 71 00:02:24,595 --> 00:02:25,994 [Psychedelic music] 72 00:02:26,997 --> 00:02:28,715 Imagine the spin-off industries: 73 00:02:28,799 --> 00:02:30,984 Cucumber salads, pickles, 74 00:02:31,068 --> 00:02:35,054 Some Hollywood starlets even put cucumber slices on their eyes! 75 00:02:35,138 --> 00:02:38,158 You think you're going to sell cucumbers to californians? 76 00:02:38,242 --> 00:02:40,059 That's like them selling us fog. 77 00:02:40,143 --> 00:02:42,128 We could ship them frozen. 78 00:02:42,212 --> 00:02:44,130 I-I prefer my vegetables that way 79 00:02:44,214 --> 00:02:45,732 Like peas or French fries. 80 00:02:45,816 --> 00:02:48,334 Well, you can worry about things you're never gonna eat 81 00:02:48,418 --> 00:02:51,404 After you eat what you got on your bloody plates. 82 00:02:51,488 --> 00:02:52,920 [♪♪] 83 00:02:54,124 --> 00:02:55,556 [pop groans] 84 00:02:57,761 --> 00:03:00,813 The next day, cucumber-mania was rampant at school. 85 00:03:00,897 --> 00:03:02,215 Did you know 86 00:03:02,299 --> 00:03:04,751 That cucumbers are 95% water? 87 00:03:04,835 --> 00:03:07,020 Nobody here eats cucumbers, sister. 88 00:03:07,104 --> 00:03:08,388 Well, I will have you know, 89 00:03:08,472 --> 00:03:09,822 On average, 90 00:03:09,906 --> 00:03:13,159 A newfoundlander eats a half a cucumber every year. 91 00:03:13,243 --> 00:03:15,910 That's about 250,000 cucumbers. 92 00:03:17,180 --> 00:03:19,914 And how much is a cucumber at the supermarket now? 93 00:03:20,050 --> 00:03:21,768 Well, I don't buy them myself 94 00:03:21,852 --> 00:03:23,985 But it says here that they cost 95 00:03:24,120 --> 00:03:25,520 50 cents. 96 00:03:25,655 --> 00:03:29,724 And how much does one of them freak cucumbers cost to grow? 97 00:03:29,859 --> 00:03:31,660 Uh, $27.50. 98 00:03:32,763 --> 00:03:34,714 Oh, well, that can't be right. 99 00:03:34,798 --> 00:03:36,716 That doesn't make any sense at all. 100 00:03:36,800 --> 00:03:38,199 [School bell] 101 00:03:38,335 --> 00:03:39,633 Oh, god. 102 00:03:41,938 --> 00:03:43,404 [light chatter] 103 00:03:47,778 --> 00:03:50,129 - I got ketchup chips. - What'd you get? 104 00:03:50,213 --> 00:03:51,231 Dill pickle. 105 00:03:51,315 --> 00:03:52,799 You mean cucumber now. 106 00:03:52,883 --> 00:03:54,567 [Chuckles] 107 00:03:54,651 --> 00:03:56,369 Paula: Attention, please! 108 00:03:56,453 --> 00:03:58,404 As many of you are aware, 109 00:03:58,488 --> 00:04:00,521 I'm about to become a teenager. 110 00:04:01,157 --> 00:04:02,557 [light applause] 111 00:04:05,295 --> 00:04:06,713 Paula fanning. 112 00:04:06,797 --> 00:04:08,630 Her father owned two dairy queens. 113 00:04:08,765 --> 00:04:10,432 She was a dairy Princess 114 00:04:10,567 --> 00:04:12,952 and easily the richest girl in school. 115 00:04:13,036 --> 00:04:15,655 Her father could have bought all the cucumbers they wanted. 116 00:04:15,739 --> 00:04:19,307 To celebrate, I'm having a birthday party this weekend. 117 00:04:19,442 --> 00:04:20,627 [Excited reactions] 118 00:04:20,711 --> 00:04:22,476 My address is in the invitation. 119 00:04:23,513 --> 00:04:25,265 A party at Paula's house! 120 00:04:25,349 --> 00:04:28,249 It was rumoured that she had an indoor swimming pool. 121 00:04:29,553 --> 00:04:31,852 Not that I would ever take off my shirt in public. 122 00:04:36,226 --> 00:04:38,559 Wow, a coupon for a free sundae! 123 00:04:39,462 --> 00:04:40,995 I wanted a free sundae 124 00:04:41,131 --> 00:04:43,464 But what I really wanted was an invitation. 125 00:04:44,667 --> 00:04:46,686 Up to this point, I had made very little impact 126 00:04:46,770 --> 00:04:48,536 On the St. Bridget's social scene. 127 00:04:50,540 --> 00:04:52,292 You ask her. 128 00:04:52,376 --> 00:04:54,761 I can't talk to Paula fanning 129 00:04:54,845 --> 00:04:56,410 With ketchup dust fingers! 130 00:04:59,149 --> 00:05:00,581 - (quietly) - Paula. 131 00:05:02,552 --> 00:05:04,018 Paula. 132 00:05:06,022 --> 00:05:07,507 (normal voice) Paula! 133 00:05:07,591 --> 00:05:08,990 What? 134 00:05:10,093 --> 00:05:11,511 Do we... 135 00:05:11,595 --> 00:05:13,179 We didn't... 136 00:05:13,263 --> 00:05:14,480 Oh, 137 00:05:14,564 --> 00:05:16,049 You want an invitation? 138 00:05:16,133 --> 00:05:17,650 [laughter] 139 00:05:17,734 --> 00:05:19,352 Sorry. 140 00:05:19,436 --> 00:05:20,720 My parents said 141 00:05:20,804 --> 00:05:22,455 I couldn't invite the whole class. 142 00:05:22,539 --> 00:05:24,105 I'm sure you understand. 143 00:05:24,240 --> 00:05:26,492 Huh, they're the only two not invited. 144 00:05:26,576 --> 00:05:29,228 - No, we're not. - Fox didn't get invited either. 145 00:05:29,312 --> 00:05:31,679 - What'd you say? - Nothing. 146 00:05:31,815 --> 00:05:33,299 I don't want to go to that prissy party. 147 00:05:33,383 --> 00:05:35,134 - Me either. - I can't go, anyway. 148 00:05:35,218 --> 00:05:36,803 Me and ritchie have plans. 149 00:05:36,887 --> 00:05:39,706 - Oh, really? - What's bigger than my party? 150 00:05:39,790 --> 00:05:42,241 I'm sleeping over at his house this weekend. 151 00:05:42,325 --> 00:05:43,910 - Yes. - Wait, what? 152 00:05:43,994 --> 00:05:45,511 Oh, yeah. 153 00:05:45,595 --> 00:05:47,714 No one had ever seen where I lived before. 154 00:05:47,798 --> 00:05:49,063 I dreaded the thought. 155 00:05:49,199 --> 00:05:50,650 Surely this was just talk 156 00:05:50,734 --> 00:05:52,218 And we wouldn't have to go through with it! 157 00:05:52,302 --> 00:05:53,486 Oh, yeah? 158 00:05:53,570 --> 00:05:55,722 Guess I'll see you on the bus, then. 159 00:05:55,806 --> 00:05:57,271 [Mischievous music] 160 00:06:04,581 --> 00:06:06,247 How long is this gonna take? 161 00:06:06,382 --> 00:06:07,900 I just have to interview the first person 162 00:06:07,984 --> 00:06:09,268 To buy a cucumber. 163 00:06:09,352 --> 00:06:10,937 Now, the station really needs this account, Mary, 164 00:06:11,021 --> 00:06:13,873 So, please, don't talk to me again until I'm done. 165 00:06:13,957 --> 00:06:15,007 Oh, they're never gonna sell. 166 00:06:15,091 --> 00:06:16,509 What are you supposed to do with 'em? 167 00:06:16,593 --> 00:06:18,926 I mean, you could boil it or something. 168 00:06:19,696 --> 00:06:21,029 Attention, shoppers. 169 00:06:22,065 --> 00:06:24,331 Who'd like to go live on the radio? 170 00:06:26,303 --> 00:06:27,768 How are ya? 171 00:06:31,308 --> 00:06:33,960 Mike critch, live on the scene at Coleman's grocery 172 00:06:34,044 --> 00:06:35,509 In St. John's. 173 00:06:37,046 --> 00:06:39,232 And I'm here with the first housewife 174 00:06:39,316 --> 00:06:40,582 To buy a cucumber. 175 00:06:40,717 --> 00:06:42,268 Congratulations, madam. 176 00:06:42,352 --> 00:06:43,770 [Air horn blows] 177 00:06:43,854 --> 00:06:45,271 [Air horn onto table] 178 00:06:45,355 --> 00:06:47,473 I thought I wasn't allowed to say anything. 179 00:06:47,557 --> 00:06:50,710 - Will you give this up? - I need for you to stop it! 180 00:06:50,794 --> 00:06:52,378 Please. 181 00:06:52,462 --> 00:06:53,946 Well, 182 00:06:54,030 --> 00:06:56,749 I might make a nice pot of cucumber soufflé 183 00:06:56,833 --> 00:06:58,867 There tonight for my husband. 184 00:06:59,002 --> 00:07:00,401 See if he likes that. 185 00:07:01,871 --> 00:07:03,856 He's a bit of a picky arsehole, so we'll have to wait and see. 186 00:07:03,940 --> 00:07:05,158 And there you have it. 187 00:07:05,242 --> 00:07:07,727 Yes, the cucumbers are flying off the shelves 188 00:07:07,811 --> 00:07:09,944 Here at Coleman's grocery in St. John's. 189 00:07:10,079 --> 00:07:13,332 Mike critch, first on the scene for the vocm news. 190 00:07:13,416 --> 00:07:14,901 Hm. 191 00:07:14,985 --> 00:07:16,417 [Wheels and glass items rattle] 192 00:07:17,854 --> 00:07:19,487 Despite my best efforts, 193 00:07:19,622 --> 00:07:22,175 It seemed ritchie was sleeping over after all. 194 00:07:22,259 --> 00:07:24,325 Have fun on your honeymoon, losers! 195 00:07:26,696 --> 00:07:28,748 Are you sure you want to do this? 196 00:07:28,832 --> 00:07:30,817 I don't have to come over if you don't want. 197 00:07:30,901 --> 00:07:32,967 I just said that to Paula to make us look good. 198 00:07:33,102 --> 00:07:35,102 But then I thought it might be fun. 199 00:07:36,439 --> 00:07:38,124 I should let you know, 200 00:07:38,208 --> 00:07:39,673 My house is a little... 201 00:07:40,844 --> 00:07:42,328 Different. 202 00:07:42,412 --> 00:07:43,511 Don't worry. 203 00:07:43,646 --> 00:07:45,364 I know your dad is on the radio 204 00:07:45,448 --> 00:07:48,249 So you don't have to be embarrassed about being rich. 205 00:07:48,384 --> 00:07:51,519 The 'c' in 'critch' was most certainly not silent, 206 00:07:51,654 --> 00:07:53,421 As ritchie was about to learn. 207 00:07:53,556 --> 00:07:54,989 [Rock music] 208 00:07:59,529 --> 00:08:01,013 [Jazz music] 209 00:08:01,097 --> 00:08:02,563 [Water boiling] 210 00:08:10,440 --> 00:08:11,905 [Post lid clattering onto pot] 211 00:08:12,742 --> 00:08:14,427 [Heavy breathing] 212 00:08:14,511 --> 00:08:16,496 - Ritchie's here! - He's sleeping over! 213 00:08:16,580 --> 00:08:18,130 No time to explain! 214 00:08:18,214 --> 00:08:20,315 Please be on your best behaviour! 215 00:08:20,450 --> 00:08:21,367 That's nice. 216 00:08:21,451 --> 00:08:22,602 Pop, gross! 217 00:08:22,686 --> 00:08:24,452 Hey, I haven't finished yet. 218 00:08:24,587 --> 00:08:26,587 One hand's longer than the other! 219 00:08:27,190 --> 00:08:28,422 [Knocking on door] 220 00:08:29,759 --> 00:08:31,544 Please do not embarrass me! 221 00:08:31,628 --> 00:08:33,093 [Upbeat music] 222 00:08:34,197 --> 00:08:36,816 Oh, don't know how you got locked out... weird. 223 00:08:36,900 --> 00:08:39,151 Oh, well, welcome to our house! 224 00:08:39,235 --> 00:08:41,970 Ritchie - everyone. Everyone - ritchie. 225 00:08:43,573 --> 00:08:45,039 Mary: Who's that? 226 00:08:45,508 --> 00:08:46,940 Ritchie. 227 00:08:47,610 --> 00:08:49,128 Two beds? 228 00:08:49,212 --> 00:08:50,911 Cool! Is this one mine? 229 00:08:55,251 --> 00:08:56,651 Don't mind me. 230 00:08:57,854 --> 00:09:00,020 Just thought I'd get 40 winks before dinner. 231 00:09:01,457 --> 00:09:02,857 Get off my bed, youngster! 232 00:09:03,593 --> 00:09:05,059 Huss! 233 00:09:07,764 --> 00:09:09,397 Ohh, ah! 234 00:09:10,600 --> 00:09:12,066 Oh, yeah. Nice, nice. 235 00:09:13,403 --> 00:09:15,069 You sleep with your grandfather? 236 00:09:15,672 --> 00:09:17,189 No. 237 00:09:17,273 --> 00:09:19,025 Why would you say that? 238 00:09:19,109 --> 00:09:21,394 'Cuz he's sleeping in your room. 239 00:09:21,478 --> 00:09:22,877 [Snoring] 240 00:09:24,681 --> 00:09:26,747 I let him sleep here sometimes. 241 00:09:27,684 --> 00:09:29,717 But, trust me, you will not notice him. 242 00:09:30,353 --> 00:09:31,753 - Oh! - Aww! 243 00:09:33,023 --> 00:09:34,488 [Mumbling] 244 00:09:35,358 --> 00:09:36,824 [Sputtering] 245 00:09:36,959 --> 00:09:38,626 Wanna go see the living room? 246 00:09:39,696 --> 00:09:41,280 Okay. 247 00:09:41,364 --> 00:09:42,882 Ohh. 248 00:09:42,966 --> 00:09:44,617 Cucumbers are getting mushy. 249 00:09:44,701 --> 00:09:46,218 [Knocking at door] 250 00:09:46,302 --> 00:09:48,001 Frig sake. 251 00:09:49,973 --> 00:09:50,957 Hello, ma'am. 252 00:09:51,041 --> 00:09:52,407 May Mark come out to play? 253 00:09:52,542 --> 00:09:55,142 My god, Mark's never had this many visitors. 254 00:09:56,212 --> 00:09:58,364 Oh, come on in, dear, they're in his room. 255 00:09:58,448 --> 00:10:00,099 Thank you kindly, Mrs. Critch. 256 00:10:00,183 --> 00:10:01,701 Mm-hm. 257 00:10:01,785 --> 00:10:03,184 [Calm music] 258 00:10:04,287 --> 00:10:05,720 Just down the hall. 259 00:10:08,191 --> 00:10:09,790 Hm. 260 00:10:11,027 --> 00:10:12,426 What's in here? 261 00:10:14,197 --> 00:10:15,863 Who sleeps here? 262 00:10:15,998 --> 00:10:17,398 My parents. 263 00:10:18,568 --> 00:10:20,834 How come they sleep in two beds? 264 00:10:21,905 --> 00:10:23,589 So, this is your room? 265 00:10:23,673 --> 00:10:25,139 Kinda makes sense, I guess. 266 00:10:25,274 --> 00:10:26,374 Fox?! 267 00:10:26,509 --> 00:10:28,227 Don't touch that. It's $3 a bottle! 268 00:10:28,311 --> 00:10:29,577 [Slams bottle onto dresser] 269 00:10:29,712 --> 00:10:31,945 Fox, what are you doing here? 270 00:10:32,915 --> 00:10:34,767 Got the bus driver to let me off. 271 00:10:34,851 --> 00:10:37,737 Wanted to see what you freaks were really up to. 272 00:10:37,821 --> 00:10:40,555 Man, this bedroom's creepy, even for you. 273 00:10:40,690 --> 00:10:42,557 This is his parents' bedroom. 274 00:10:42,692 --> 00:10:45,244 Mark sleeps across the hall with his grandfather. 275 00:10:45,328 --> 00:10:46,679 So, your parents don't bone? 276 00:10:46,763 --> 00:10:47,947 You're not helping. 277 00:10:48,031 --> 00:10:49,481 And I don't know what you're talking about. 278 00:10:49,565 --> 00:10:50,616 Sometimes, 279 00:10:50,700 --> 00:10:52,652 Like on a long weekend or dad's birthday, 280 00:10:52,736 --> 00:10:53,619 Parents will- 281 00:10:53,703 --> 00:10:55,621 I know what she means, ritchie! 282 00:10:55,705 --> 00:10:58,439 So, then, are you adopted or what? 283 00:11:00,543 --> 00:11:02,028 [Electric guitar note] 284 00:11:02,112 --> 00:11:03,511 Get out of my house! 285 00:11:03,646 --> 00:11:05,631 No, you get out of your house! 286 00:11:05,715 --> 00:11:07,299 [Grunts and groans] 287 00:11:07,383 --> 00:11:08,868 [Mischievous music] 288 00:11:08,952 --> 00:11:10,384 Give me... 289 00:11:11,788 --> 00:11:13,272 The government didn't know 290 00:11:13,356 --> 00:11:14,789 That improperly bottled cucumbers 291 00:11:14,924 --> 00:11:16,642 Sometimes explode due to gas-emitting bacteria. 292 00:11:16,726 --> 00:11:18,192 [Frustrated sigh] 293 00:11:18,327 --> 00:11:20,528 They were mass-producing cucum-bombs. 294 00:11:20,663 --> 00:11:21,714 [loud hiss] 295 00:11:21,798 --> 00:11:23,182 Good news, Mary! 296 00:11:23,266 --> 00:11:25,284 The brass at the station gave us some cucumbers to try. 297 00:11:25,368 --> 00:11:27,935 We're going to be eating like the jetsons tonight! 298 00:11:28,872 --> 00:11:30,504 Get those things out of here. 299 00:11:31,374 --> 00:11:32,807 Mark: Help! 300 00:11:34,110 --> 00:11:35,461 Stop! 301 00:11:35,545 --> 00:11:36,862 Ow. 302 00:11:36,946 --> 00:11:38,831 - [Whining] - Mark: Stop 303 00:11:38,915 --> 00:11:40,199 Stop! 304 00:11:40,283 --> 00:11:42,483 I didn't know the boy had it in him. 305 00:11:42,618 --> 00:11:43,703 She's an intruder! 306 00:11:43,787 --> 00:11:45,953 You have a lovely bedroom, Mrs. Critch. 307 00:11:46,088 --> 00:11:47,722 Lovely of you to say. 308 00:11:48,825 --> 00:11:49,942 Would you like to stay for supper, dear? 309 00:11:50,026 --> 00:11:51,544 Why, yes, please. 310 00:11:51,628 --> 00:11:53,879 I'll call mom to come get me later. 311 00:11:53,963 --> 00:11:56,297 What do you kids think about cucumbers? 312 00:11:56,432 --> 00:11:58,633 - They're okay, I guess. - Oh, they're lovely. 313 00:11:59,402 --> 00:12:00,919 Good. 314 00:12:01,003 --> 00:12:02,436 Good. 315 00:12:05,308 --> 00:12:06,974 [Foreboding music] 316 00:12:07,109 --> 00:12:10,162 When word got out, my social life would be over. 317 00:12:10,246 --> 00:12:12,279 That is, if I survived the weekend. 318 00:12:14,317 --> 00:12:16,102 Here come the boiled cucumbers. 319 00:12:16,186 --> 00:12:17,585 [Gasp] and gravy. 320 00:12:17,720 --> 00:12:19,238 Pop: Oh, hm. 321 00:12:19,322 --> 00:12:21,389 Company meant we used the dining room, 322 00:12:21,524 --> 00:12:23,658 Usually saved for special occasions. 323 00:12:24,561 --> 00:12:26,712 Mary: Oh, look, another card. 324 00:12:26,796 --> 00:12:28,447 Let's see who it's from. 325 00:12:28,531 --> 00:12:30,616 Happy birthday from Randall insurance. 326 00:12:30,700 --> 00:12:32,451 Tom mcadam or Jeff peddle? 327 00:12:32,535 --> 00:12:34,386 - Ah, both. - [laughs] 328 00:12:34,470 --> 00:12:35,788 Blow out your candles. 329 00:12:35,872 --> 00:12:38,257 [♪♪] Happy birthday to... 330 00:12:38,341 --> 00:12:39,959 I must say, Mrs. Critch, 331 00:12:40,043 --> 00:12:41,861 I've never had hot cucumber before. 332 00:12:41,945 --> 00:12:44,530 - I'll have to get the recipe. - Oh. 333 00:12:44,614 --> 00:12:47,133 Well, it's not the first time we've had cucumbers, of course. 334 00:12:47,217 --> 00:12:48,534 We often have them, don't you know? 335 00:12:48,618 --> 00:12:51,070 Am I supposed to eat it or-or drink it? 336 00:12:51,154 --> 00:12:53,472 Good god, there's no taste to it at all. 337 00:12:53,556 --> 00:12:54,955 You hate flavour. 338 00:12:55,091 --> 00:12:56,909 I need a tums now. 339 00:12:56,993 --> 00:12:58,377 Too much exotic food! 340 00:12:58,461 --> 00:13:00,160 Mary: Try one with gravy. 341 00:13:01,231 --> 00:13:03,149 Where's he gonna sleep, my bed? 342 00:13:03,233 --> 00:13:05,284 Oh, I-I can do the math. 343 00:13:05,368 --> 00:13:07,820 I suppose it's the home for me, then, is it? 344 00:13:07,904 --> 00:13:10,656 Drop me off at the harbour, why don't ya? 345 00:13:10,740 --> 00:13:12,258 Just put me out on an ice floe! 346 00:13:12,342 --> 00:13:14,493 Next time someone mentions a g.D. Cucumber, 347 00:13:14,577 --> 00:13:16,262 I'm gonna shove one up their arse! 348 00:13:16,346 --> 00:13:18,011 Cucumber, cucumber, cucumber! 349 00:13:18,781 --> 00:13:20,266 [Exasperated exclamation] 350 00:13:20,350 --> 00:13:21,767 What? 351 00:13:21,851 --> 00:13:23,384 Do you want my grave next? 352 00:13:23,519 --> 00:13:24,970 Is that it? 353 00:13:25,054 --> 00:13:26,520 [Gloomy music] 354 00:13:34,530 --> 00:13:36,997 Aren't we supposed to tell secrets at sleepovers? 355 00:13:38,201 --> 00:13:39,652 Pop: You first. 356 00:13:39,736 --> 00:13:41,187 Was that your girlfriend? 357 00:13:41,271 --> 00:13:42,354 No. 358 00:13:42,438 --> 00:13:43,689 She's his bully. 359 00:13:43,773 --> 00:13:44,857 Shut up! 360 00:13:44,941 --> 00:13:46,992 Fox is gonna tell everyone I'm a weirdo. 361 00:13:47,076 --> 00:13:48,743 Why else would she come here? 362 00:13:48,878 --> 00:13:51,278 People do stupid stuff when they're lonely. 363 00:13:52,382 --> 00:13:54,348 Well, that is some boring gossip. 364 00:13:54,483 --> 00:13:56,017 I'm going to bed. 365 00:13:58,888 --> 00:14:00,354 [Groaning] 366 00:14:01,757 --> 00:14:03,142 [Sighs] 367 00:14:03,226 --> 00:14:04,625 Why is the room glowing? 368 00:14:04,760 --> 00:14:07,279 That's just the light from the sprung greenhouse. 369 00:14:07,363 --> 00:14:09,130 You can see it from space. 370 00:14:09,265 --> 00:14:10,798 The sprung greenhouse 371 00:14:10,933 --> 00:14:12,967 Was located on the outskirts of town 372 00:14:13,102 --> 00:14:15,521 Which meant that my room was bathed nightly 373 00:14:15,605 --> 00:14:17,823 In the Amber hydroponic glow 374 00:14:17,907 --> 00:14:20,207 Of the mad scientist's cucumber factory. 375 00:14:21,110 --> 00:14:22,843 I don't even notice it anymore. 376 00:14:23,446 --> 00:14:24,712 [Pop coughing] 377 00:14:26,082 --> 00:14:27,547 [Coughing continues] 378 00:14:29,385 --> 00:14:30,870 [Groaning] 379 00:14:30,954 --> 00:14:32,386 Mike sr.: Hold still. 380 00:14:33,890 --> 00:14:35,040 I can't get the calamine lotion on your burns if you're moving. 381 00:14:35,124 --> 00:14:37,476 Mary: Ow, Mike, you got hands like a bloody gorilla! 382 00:14:37,560 --> 00:14:39,044 It's from typing! 383 00:14:39,128 --> 00:14:40,528 That stings. 384 00:14:41,130 --> 00:14:42,648 Hey... 385 00:14:42,732 --> 00:14:45,365 Maybe we can sleep over at my house tomorrow? 386 00:14:46,736 --> 00:14:48,135 Yeah. 387 00:14:48,270 --> 00:14:49,703 That might be nice. 388 00:14:50,606 --> 00:14:51,657 Mike sr.: Stop squirming. 389 00:14:51,741 --> 00:14:53,726 Maybe try some margarine on it. 390 00:14:53,810 --> 00:14:55,275 [Pop groaning loudly] 391 00:14:59,682 --> 00:15:01,081 [Big band music] 392 00:15:04,820 --> 00:15:06,787 Oh, got too much too much. 393 00:15:08,157 --> 00:15:10,943 And how long are you going for, a month? 394 00:15:11,027 --> 00:15:12,978 You think I packed too much? 395 00:15:13,062 --> 00:15:16,382 Not unless you're planning on beating peary to the pole. 396 00:15:16,466 --> 00:15:18,117 Here, let me have a look. 397 00:15:18,201 --> 00:15:21,969 Maybe there's a couple of things in here you could do without. 398 00:15:22,104 --> 00:15:23,555 Oh! 399 00:15:23,639 --> 00:15:25,157 1939 400 00:15:25,241 --> 00:15:27,493 King George commemorative mug? 401 00:15:27,577 --> 00:15:29,243 I like a cup of tea before bed. 402 00:15:29,378 --> 00:15:30,844 1- okay, well... 403 00:15:31,714 --> 00:15:33,299 Two pairs of pajamas? 404 00:15:33,383 --> 00:15:34,715 That set is flannel. 405 00:15:34,850 --> 00:15:37,236 I don't know how cold he keeps his room. 406 00:15:37,320 --> 00:15:38,837 Oh, potted meat, 407 00:15:38,921 --> 00:15:40,321 Noxzema. 408 00:15:41,524 --> 00:15:42,990 A loaf of bread. 409 00:15:43,125 --> 00:15:44,591 [Crinkling] 410 00:15:45,995 --> 00:15:47,461 Toilet paper. 411 00:15:48,031 --> 00:15:49,448 Mark, 412 00:15:49,532 --> 00:15:51,465 You don't need any of this stuff. 413 00:15:52,602 --> 00:15:54,868 I've never been invited to a sleepover before. 414 00:15:56,138 --> 00:15:58,171 You don't have to be worried. 415 00:15:59,141 --> 00:16:00,926 Listen, all families are different 416 00:16:01,010 --> 00:16:02,127 And yet, 417 00:16:02,211 --> 00:16:04,177 All families are the same. 418 00:16:05,281 --> 00:16:07,199 You know, there's things you don't like about his 419 00:16:07,283 --> 00:16:10,517 And things that he probably doesn't like about here. 420 00:16:11,153 --> 00:16:12,604 But all I do know, 421 00:16:12,688 --> 00:16:15,088 With all this stuff, you'll look like a fool. 422 00:16:16,092 --> 00:16:17,643 And you don't need any help doing that 423 00:16:17,727 --> 00:16:20,946 Because your parents have you well covered in that department. 424 00:16:21,030 --> 00:16:23,431 [Tender music] [both chuckle] 425 00:16:23,566 --> 00:16:25,718 Ritchie's house was a suburban dream. 426 00:16:25,802 --> 00:16:28,320 A vinyl siding wrapped bungalow 427 00:16:28,404 --> 00:16:31,305 With fancy steps and a postage stamp-sized yard. 428 00:16:33,643 --> 00:16:36,028 You have a second living room downstairs? 429 00:16:36,112 --> 00:16:38,045 Sorry, it's our lame rec room. 430 00:16:38,180 --> 00:16:40,499 I had never heard of a rec room before. 431 00:16:40,583 --> 00:16:42,001 But we can watch movie channel, 432 00:16:42,085 --> 00:16:43,784 Play atari. You like pitfall? 433 00:16:43,919 --> 00:16:45,886 We have the commodore 64 too. 434 00:16:46,021 --> 00:16:49,875 It was at that exact moment that I realized I was poor. 435 00:16:49,959 --> 00:16:51,910 Do your parents sleep in the same bed? 436 00:16:51,994 --> 00:16:53,412 Yeah, they have a waterbed. 437 00:16:53,496 --> 00:16:54,829 But I have two beds in my room. 438 00:16:54,964 --> 00:16:56,630 Well, it's a bunk bed but still... 439 00:16:57,333 --> 00:16:58,798 Oh. 440 00:16:59,402 --> 00:17:00,919 You must think 441 00:17:01,003 --> 00:17:02,521 I'm pretty weird, huh? 442 00:17:02,605 --> 00:17:04,204 No, your house is... 443 00:17:04,674 --> 00:17:06,191 Different, 444 00:17:06,275 --> 00:17:07,875 Like, but really cool. 445 00:17:08,010 --> 00:17:10,143 I never saw someone shine shoes before. 446 00:17:11,080 --> 00:17:12,564 Yeah, but you've got everything. 447 00:17:12,648 --> 00:17:14,400 But what good is that if I don't have anyone 448 00:17:14,484 --> 00:17:16,001 To use it with? 449 00:17:16,085 --> 00:17:17,485 Hello. 450 00:17:19,822 --> 00:17:21,373 You must be Mark. 451 00:17:21,457 --> 00:17:23,542 I'm so happy ritchie has a friend! 452 00:17:23,626 --> 00:17:25,693 I brought you boys some snacks. 453 00:17:25,828 --> 00:17:28,562 Your father and I are going out to a dinner tonight. 454 00:17:28,697 --> 00:17:30,416 I left the phone number on the wall. 455 00:17:30,500 --> 00:17:32,384 So good meeting you, Mark. 456 00:17:32,468 --> 00:17:34,420 - A pleasure. - Um-hm. 457 00:17:34,504 --> 00:17:35,903 Thanks, mom. 458 00:17:36,906 --> 00:17:38,290 - They leave you alone? - [doorbell] 459 00:17:38,374 --> 00:17:39,758 Cool. 460 00:17:39,842 --> 00:17:42,261 They work a lot at the hospital but I'm used to it. 461 00:17:42,345 --> 00:17:43,444 My parents never go out. 462 00:17:43,579 --> 00:17:44,763 There's always somebody home. 463 00:17:44,847 --> 00:17:46,046 Lucky. 464 00:17:46,782 --> 00:17:48,033 Ritchie, 465 00:17:48,117 --> 00:17:49,768 You have another friend here! 466 00:17:49,852 --> 00:17:51,370 She's very pretty. 467 00:17:51,454 --> 00:17:53,238 Why, thank you, Mrs. Perez. 468 00:17:53,322 --> 00:17:55,374 - What a lovely home you have. - Oh. 469 00:17:55,458 --> 00:17:56,909 Fox was like Dracula. 470 00:17:56,993 --> 00:17:59,111 She couldn't enter your home unless she was invited in. 471 00:17:59,195 --> 00:18:00,879 But once she crossed your threshold, 472 00:18:00,963 --> 00:18:02,730 You were as good as dead. 473 00:18:02,865 --> 00:18:03,797 Nice pad, Perez. 474 00:18:03,933 --> 00:18:05,651 Better than that dick's cocoon house. 475 00:18:05,735 --> 00:18:07,986 Uh, what are you doing here? 476 00:18:08,070 --> 00:18:09,721 I've come to get you for Paula's party. 477 00:18:09,805 --> 00:18:11,657 We weren't invited. 478 00:18:11,741 --> 00:18:13,592 That's exactly why we're going. 479 00:18:13,676 --> 00:18:14,760 She didn't invite us, 480 00:18:14,844 --> 00:18:16,610 So we're going to go there and wreck it. 481 00:18:16,745 --> 00:18:17,996 Look! 482 00:18:18,080 --> 00:18:20,132 We take these and throw them at the house. 483 00:18:20,216 --> 00:18:21,615 Cover it in squished cucumber. 484 00:18:21,750 --> 00:18:24,217 - Cucumbers are hard. - They won't squish. 485 00:18:25,254 --> 00:18:26,772 God, you're so lame! 486 00:18:26,856 --> 00:18:29,423 If we're so lame, then how come you keep following us? 487 00:18:29,558 --> 00:18:30,976 I'm not following you! 488 00:18:31,060 --> 00:18:33,011 You don't have to make up a reason to come over. 489 00:18:33,095 --> 00:18:34,228 Trust me, 490 00:18:34,363 --> 00:18:36,764 I don't want to stay here with you geeks! 491 00:18:37,500 --> 00:18:38,784 Fine. 492 00:18:38,868 --> 00:18:40,118 If you guys don't want to help me, 493 00:18:40,202 --> 00:18:41,653 I'll just do it myself. 494 00:18:41,737 --> 00:18:43,822 I realized then, for the first time, 495 00:18:43,906 --> 00:18:45,824 That fox didn't want to bully us. 496 00:18:45,908 --> 00:18:47,174 She wanted to be our friend. 497 00:18:47,309 --> 00:18:49,009 She just didn't know how. 498 00:18:49,579 --> 00:18:51,029 Fox, uh... 499 00:18:51,113 --> 00:18:52,631 Why don't you stay? 500 00:18:52,715 --> 00:18:54,415 Three people can play this one. 501 00:19:00,423 --> 00:19:01,855 Screw off. 502 00:19:03,392 --> 00:19:04,992 [Melancholy music and woman vocalizing] 503 00:19:06,462 --> 00:19:07,927 [Video game sound effects] 504 00:19:09,699 --> 00:19:11,164 Mark: So... 505 00:19:21,978 --> 00:19:24,545 Home's a place you grow up wanting to leave 506 00:19:24,680 --> 00:19:27,013 And grow old wanting to come back to. 507 00:19:28,083 --> 00:19:29,783 Ritchie had everything I ever wanted. 508 00:19:31,053 --> 00:19:32,404 But as I lay there, 509 00:19:32,488 --> 00:19:34,472 In a different room in a new house, 510 00:19:34,556 --> 00:19:35,674 All I wanted 511 00:19:35,758 --> 00:19:37,376 Was to hear pop snoring. 512 00:19:37,460 --> 00:19:38,925 [Tender music] 513 00:19:40,730 --> 00:19:42,729 If cucumbers are the future, 514 00:19:43,699 --> 00:19:46,151 We really are in one helluva... 515 00:19:46,235 --> 00:19:47,668 Pickle. 516 00:19:50,573 --> 00:19:53,106 Those cucumbers really did wonders for your skin. 517 00:19:53,843 --> 00:19:55,342 You look just like a... 518 00:19:55,477 --> 00:19:57,077 Hollywood actress. 519 00:20:00,950 --> 00:20:02,650 As small as a home is, 520 00:20:02,785 --> 00:20:05,337 It's never small enough to keep the people you love 521 00:20:05,421 --> 00:20:06,886 Close to you. 522 00:20:08,491 --> 00:20:10,008 [Doorbell] 523 00:20:10,092 --> 00:20:11,525 [Excited conversations] 524 00:20:11,660 --> 00:20:13,060 Girl: Stop! 525 00:20:15,264 --> 00:20:18,198 Sometimes, the biggest of houses can feel empty 526 00:20:18,334 --> 00:20:19,766 Even when it's filled. 527 00:20:27,876 --> 00:20:29,394 [loud hiss] [scream] 528 00:20:29,478 --> 00:20:30,963 Paula: Gross! 529 00:20:31,047 --> 00:20:33,080 And, sometimes, people are most at home 530 00:20:33,215 --> 00:20:34,647 All on their own. 531 00:20:36,952 --> 00:20:38,018 Woo-hoo! 532 00:20:38,153 --> 00:20:39,605 [Emotional music continues] 533 00:20:39,689 --> 00:20:41,021 TV reporter: This just in: 534 00:20:41,156 --> 00:20:42,523 The sprung greenhouse, 535 00:20:42,658 --> 00:20:45,711 Built at a cost to taxpayers of $22 million, 536 00:20:45,795 --> 00:20:47,879 Has closed just months after it opened. 537 00:20:47,963 --> 00:20:50,482 Thousands of cucumbers remain unsold. 538 00:20:50,566 --> 00:20:53,218 Area grocers are offering them for free to farmers 539 00:20:53,302 --> 00:20:54,987 To feed their cows. 540 00:20:55,071 --> 00:20:56,555 Thank Christ that's over. 541 00:20:56,639 --> 00:20:59,038 Mary, do we have any cans of corned beef? 542 00:21:00,175 --> 00:21:02,628 I guess what really makes a house a home 543 00:21:02,712 --> 00:21:05,345 Is knowing you can always come back to it. 544 00:21:07,783 --> 00:21:09,635 And that someone is waiting for you 545 00:21:09,719 --> 00:21:11,184 When you do. 546 00:21:12,054 --> 00:21:13,520 [♪♪] Home 547 00:21:23,199 --> 00:21:24,664 [upbeat jazz music]38173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.