All language subtitles for Somebody Somewhere s01e02 Knick-Knacks and Doodads.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,008 (circular saw grinding) 2 00:00:12,470 --> 00:00:15,640 (grinding pauses, restarts) 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,729 (grinding continues) 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,565 Hey! Hey! 5 00:00:23,648 --> 00:00:26,526 -(grinding stops) -It's a little bit early to be doing that, isn't it? 6 00:00:26,609 --> 00:00:29,654 Sorry! Sorry. Almost done. 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,072 It's, uh... 8 00:00:31,156 --> 00:00:32,782 it's 12:30. 9 00:00:33,783 --> 00:00:34,743 Fuck, really? 10 00:00:36,411 --> 00:00:37,912 Yeah. 11 00:00:40,248 --> 00:00:41,791 Nice underpants. 12 00:00:44,669 --> 00:00:46,588 Oh. Um... 13 00:00:47,547 --> 00:00:49,257 -They're my mom's. -Oh. 14 00:00:49,340 --> 00:00:51,342 Vintage. 15 00:00:51,426 --> 00:00:54,095 She has great taste. 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 She's a shopper. (laughs) 17 00:00:56,389 --> 00:00:58,558 (door opens, shuts) 18 00:00:58,641 --> 00:01:01,770 (light theme playing) 19 00:01:07,442 --> 00:01:10,153 Sammy! Over here! 20 00:01:10,236 --> 00:01:11,780 -Have a seat. -Michael: Hey. 21 00:01:11,863 --> 00:01:14,282 -Hi. Sorry I'm late. -Joel: It's okay. 22 00:01:14,365 --> 00:01:16,284 -Fred: Join us. -(cafe chatter) 23 00:01:16,367 --> 00:01:18,995 Okay. What's everybody gettin'? 24 00:01:19,078 --> 00:01:21,164 I'm gonna order the eggs, but I'm warning you, 25 00:01:21,247 --> 00:01:23,583 -I'm gonna have burger envy. -Michael: Yeah? 26 00:01:23,666 --> 00:01:25,502 Joel: You know, you can get this without cheese. 27 00:01:25,585 --> 00:01:27,504 -Okay. -'Cause of your tummy. 28 00:01:27,587 --> 00:01:29,923 You really say "tummy"? 29 00:01:30,006 --> 00:01:33,134 -What do you call it? -Stomach! 30 00:01:33,218 --> 00:01:35,428 No, but I-I love you kids. What are you gonna eat, Sammy? 31 00:01:35,512 --> 00:01:37,138 Okay. Well, maybe I'll start with some coffee. 32 00:01:37,222 --> 00:01:38,681 Michael: So that means Bloody Marys then? 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,184 You can get Bloody Marys. We're all together. This is a big one. 34 00:01:41,267 --> 00:01:44,687 (laughter) 35 00:01:44,771 --> 00:01:47,649 So, what are you going to sing next choir practice? 36 00:01:47,732 --> 00:01:50,276 You know, I don't know. He-he tricked me into it last time, 37 00:01:50,360 --> 00:01:52,904 so I... I don't know. I gotta think about it. 38 00:01:52,987 --> 00:01:56,115 -How is everything? -So good. 39 00:01:56,199 --> 00:01:57,992 Thank you, sir. Ma'am. 40 00:01:58,076 --> 00:02:00,787 Hey, you got it right the first time. Alright, beat it. 41 00:02:00,870 --> 00:02:02,121 (laughs) 42 00:02:02,205 --> 00:02:04,332 -Ai-yi-yi. Alright. -(phone buzzing) 43 00:02:04,415 --> 00:02:07,293 I said it was on me, and you're cleaning me out. 44 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 -But it has been my absolute pleasure. -(Michael laughing) 45 00:02:09,587 --> 00:02:10,839 Anyone else leaving? 46 00:02:10,922 --> 00:02:11,881 Yeah. 47 00:02:11,965 --> 00:02:14,551 I am gonna stay and finish my coffee. 48 00:02:14,634 --> 00:02:16,719 -Me, too. -Michael: Oh. 49 00:02:19,013 --> 00:02:21,432 -Good to see you, Sam. -Yeah, good to see you, Mike. 50 00:02:23,518 --> 00:02:27,981 You know, I didn't know this was gonna be, like, a whole thing. 51 00:02:28,064 --> 00:02:30,108 -What, brunch? -Yeah, it's kinda like 52 00:02:30,191 --> 00:02:31,776 a non-sanctioned group activity. 53 00:02:31,860 --> 00:02:33,695 There's only four of us. 54 00:02:33,778 --> 00:02:35,864 I... How'd I do? 55 00:02:35,947 --> 00:02:38,491 -I think you did well. -(phone vibrating) 56 00:02:38,575 --> 00:02:41,244 Oh, my fucking sister. 57 00:02:41,327 --> 00:02:43,037 Hi. 58 00:02:43,121 --> 00:02:45,039 When I get there. 59 00:02:45,123 --> 00:02:46,374 Alright. 60 00:02:46,457 --> 00:02:50,086 You know what? I, uh, I have to go by my sister's store. 61 00:02:50,169 --> 00:02:52,839 -Oh, do you wanna walk with me? -Sure. 62 00:02:52,922 --> 00:02:55,216 Okay. Oh, Fred left a lot of money. 63 00:02:55,300 --> 00:02:56,968 He's like a big tipper, huh? 64 00:02:57,051 --> 00:02:59,262 Yeah, especially for waiters who feel uncomfortable. 65 00:02:59,345 --> 00:03:01,764 What does he teach, anyway? 66 00:03:01,848 --> 00:03:03,558 He's really big into farmy stuff. 67 00:03:03,641 --> 00:03:06,144 He's the head of the entire... 68 00:03:06,227 --> 00:03:08,521 I wanna say Dirt Department? 69 00:03:08,605 --> 00:03:10,148 -(laughs) -Huh. 70 00:03:10,857 --> 00:03:12,692 Well, this is me. 71 00:03:15,111 --> 00:03:18,156 -Oh. Are you coming in? -Sure! 72 00:03:18,239 --> 00:03:20,408 Okay, well, if you like knickknacks and doodads, 73 00:03:20,491 --> 00:03:22,160 you're gonna love this place. 74 00:03:22,243 --> 00:03:23,369 (door bell ringing) 75 00:03:26,915 --> 00:03:29,500 -(plastic crinkling) -I've never figured out who buys this shit. 76 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 Oh, totally. 77 00:03:31,377 --> 00:03:33,463 -Joel! Hi! -(Joel laughs) 78 00:03:33,546 --> 00:03:36,382 -Joel: Hey, Tricia. -I didn't know you two were friends. 79 00:03:36,466 --> 00:03:39,677 Cute. Oh, cardamom. 80 00:03:39,761 --> 00:03:41,304 -We both said that you would love that one. -Yep. 81 00:03:41,387 --> 00:03:44,349 Oh. Thank you, Charity. You know me well. (laughs) 82 00:03:44,432 --> 00:03:46,434 -(whispers): Do you have a house account here? -No... 83 00:03:46,517 --> 00:03:47,602 Good. 84 00:03:47,685 --> 00:03:49,103 I need you Monday night. 85 00:03:49,187 --> 00:03:50,813 I need your handwriting. 86 00:03:50,897 --> 00:03:52,190 We have our event coming up for Crazy Dayz. 87 00:03:52,273 --> 00:03:54,067 It's really important, and I really need you 88 00:03:54,150 --> 00:03:55,276 for the invitations. 89 00:03:55,360 --> 00:03:57,362 By the way, who would've thought this one 90 00:03:57,445 --> 00:03:59,280 would have such beautiful handwriting? 91 00:03:59,364 --> 00:04:00,949 -Joel: I would. -Tricia: Yeah? 92 00:04:01,032 --> 00:04:03,743 -Can you? -Sure. 93 00:04:03,826 --> 00:04:06,829 Great. Please bring exactly that spirit. 94 00:04:08,206 --> 00:04:10,792 -And thank you! -Sam: Yep. 95 00:04:10,875 --> 00:04:12,877 Okay, you ready? 96 00:04:12,961 --> 00:04:15,380 I-I don't need this. 97 00:04:15,463 --> 00:04:18,841 -(door bell ringing) -I always do that. I always roll over for her. 98 00:04:18,925 --> 00:04:20,218 Oh, hey, Rick. 99 00:04:20,301 --> 00:04:22,095 -Hey, Sam. -How you doing? 100 00:04:23,846 --> 00:04:27,517 (whispers): Oh my god. I almost forgot that I saw him at choir practice! 101 00:04:27,600 --> 00:04:29,519 Oh yeah. I've seen him there before. 102 00:04:29,602 --> 00:04:31,479 Wait, what? 103 00:04:31,562 --> 00:04:33,064 What? 104 00:04:33,147 --> 00:04:35,566 Oh my god! Is Rick gay? 105 00:04:35,650 --> 00:04:38,987 -No, you don't have to be gay to go. -I know, but... 106 00:04:39,070 --> 00:04:41,239 Something's going on. 107 00:04:41,322 --> 00:04:44,158 (truck brakes squeak, engine cuts) 108 00:04:50,206 --> 00:04:53,543 Hey! You found your pants. 109 00:04:53,626 --> 00:04:55,420 Sam: Oh. (laughs) 110 00:04:55,503 --> 00:04:57,714 Yeah, I'm, um, mixin' it up. 111 00:04:57,797 --> 00:04:59,132 (car door shuts) 112 00:05:03,803 --> 00:05:05,388 How's it going? 113 00:05:08,808 --> 00:05:10,351 I've seen you come and go for a year, 114 00:05:10,435 --> 00:05:12,353 and you never said "hi" till this morning. 115 00:05:13,104 --> 00:05:14,647 Yeah, um... 116 00:05:15,440 --> 00:05:16,816 Well, 117 00:05:16,899 --> 00:05:19,068 I guess I'm trying out being a people-person. 118 00:05:19,152 --> 00:05:22,030 -How's that working for you? -(scoffs) I'm not sure. 119 00:05:22,113 --> 00:05:24,323 (both laugh) 120 00:05:26,159 --> 00:05:27,452 I like your trellis. 121 00:05:27,535 --> 00:05:29,787 Oh. (scoffs) Thanks. 122 00:05:29,871 --> 00:05:32,707 I was gonna espalier a Bougainvillea, 123 00:05:32,790 --> 00:05:35,001 -but they go to shit in the cold. -Um, 124 00:05:35,084 --> 00:05:38,337 well, I have, if you're interested, 125 00:05:38,421 --> 00:05:40,089 a pile of dirt and sticks. 126 00:05:40,173 --> 00:05:42,091 I'm kinda in the planning stages. 127 00:05:42,175 --> 00:05:43,551 -Oh, cool. -(laughs) 128 00:05:43,634 --> 00:05:45,762 I'm just kidding. I can't keep anything alive over here. 129 00:05:45,845 --> 00:05:47,513 -(laughs) -Like Holly. 130 00:05:47,597 --> 00:05:51,059 -(gasps) Oh my god! -Shit. Uh, too far. 131 00:05:51,142 --> 00:05:52,351 She had a dark sense of humor, so I thought-- 132 00:05:52,435 --> 00:05:53,811 No, she did. No, it's fine. 133 00:05:53,895 --> 00:05:56,105 -It's okay, I just did not see that coming. -Are you sure? 134 00:05:56,189 --> 00:05:58,066 -(sighs) -Yeah. (laughs) 135 00:05:58,149 --> 00:06:00,151 I really-- I really liked her. 136 00:06:00,234 --> 00:06:02,612 -Yeah. She's pretty great. -Yeah. 137 00:06:03,988 --> 00:06:06,199 Um, well... 138 00:06:07,241 --> 00:06:10,495 My name is Sam. 139 00:06:11,329 --> 00:06:14,082 My name is Drew. 140 00:06:14,165 --> 00:06:15,541 D-R-E-W Drew? 141 00:06:15,625 --> 00:06:17,251 That's all four letters. 142 00:06:17,335 --> 00:06:19,962 -All four. Like "fuck." -Yeah. (laughs) 143 00:06:20,046 --> 00:06:22,799 Oh my god. You know, this has really been nice talking to you. 144 00:06:22,882 --> 00:06:25,301 -Nice talking to you. -Probably won't happen again, but... 145 00:06:25,384 --> 00:06:27,595 -Alright, have a good life. -Yeah. (laughs) 146 00:06:28,221 --> 00:06:29,764 You, too. 147 00:06:29,847 --> 00:06:33,434 -I'm gonna go make myself a sandwich. -Enjoy that. 148 00:06:33,518 --> 00:06:35,686 (mouthing) 149 00:06:37,605 --> 00:06:39,774 ♪ ♪ 150 00:06:39,857 --> 00:06:43,194 (birds chirping) 151 00:06:57,834 --> 00:06:59,210 (sighs) 152 00:07:05,091 --> 00:07:07,218 (glass clinking) 153 00:07:10,096 --> 00:07:12,515 -(sighs) -Leftovers or go wild 154 00:07:12,598 --> 00:07:15,977 and crack open the chicken pot pies in the deep freeze? 155 00:07:16,060 --> 00:07:19,147 -Uh, pot pies sound good. -Okay. Okie-dokie. 156 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 ♪ ♪ 157 00:07:30,116 --> 00:07:31,659 (clears throat) 158 00:07:39,208 --> 00:07:41,210 (whispers): Whatcha looking at? 159 00:07:41,294 --> 00:07:42,795 Oh, nothing. 160 00:08:01,355 --> 00:08:05,026 Do you even know what your daily quota for essays graded is? 161 00:08:05,651 --> 00:08:07,278 Uh, I-I don't. 162 00:08:07,361 --> 00:08:10,072 -And how many essays have you graded today? -Sam: Um... 163 00:08:11,449 --> 00:08:13,034 You know, I can't remember the exact number-- 164 00:08:13,117 --> 00:08:14,702 She didn't even look at her folder. 165 00:08:14,785 --> 00:08:17,330 I'm moving you over to Monica's team. 166 00:08:17,413 --> 00:08:19,540 M-Mon-- Team? 167 00:08:19,624 --> 00:08:21,959 What, are you a supervisor? 168 00:08:22,043 --> 00:08:26,047 Just, like, think of it as more of a mentor-mentee situation. 169 00:08:26,130 --> 00:08:28,674 -(scoffs) -I know it's... 170 00:08:28,758 --> 00:08:31,093 -Can I... -Go ahead. Make it yours. 171 00:08:32,720 --> 00:08:34,013 I have been there. 172 00:08:34,096 --> 00:08:36,098 I have stood where you're standing, 173 00:08:36,182 --> 00:08:38,309 and been like, "Is this it?" 174 00:08:38,392 --> 00:08:41,062 And, like... Okay, so there's this one song 175 00:08:41,145 --> 00:08:42,772 that came out when I was in, like, middle school, 176 00:08:42,855 --> 00:08:45,233 and it starts out, "Do you ever feel 177 00:08:45,316 --> 00:08:47,109 like a plastic bag..." 178 00:08:48,152 --> 00:08:50,071 At least when I was bartending, 179 00:08:50,154 --> 00:08:53,616 make a little cash, drink on the job. 180 00:08:53,699 --> 00:08:55,785 Nobody bothered me. 181 00:08:55,868 --> 00:08:57,161 I don't care about this job! 182 00:08:57,245 --> 00:08:59,622 I don't wanna care about this job! 183 00:08:59,705 --> 00:09:01,624 And fucking Monica! 184 00:09:02,583 --> 00:09:04,627 Joel, I'm sorry... 185 00:09:04,710 --> 00:09:06,754 What do you with the cookie parts? 186 00:09:07,880 --> 00:09:09,257 Oh. 187 00:09:12,426 --> 00:09:13,511 Oh! (laughs) 188 00:09:13,594 --> 00:09:16,430 -Nice! -Here. It's really satisfying. Try it. 189 00:09:17,473 --> 00:09:19,016 -Oh! -(laughs) 190 00:09:19,100 --> 00:09:20,935 -You got an arm on you! -Thank you so much. 191 00:09:21,018 --> 00:09:24,313 (laughter) 192 00:09:24,397 --> 00:09:26,774 -One more, right? -Yeah. Oh! 193 00:09:26,857 --> 00:09:29,944 -(laughs) -Wait, let me see if I can put it in the hole. 194 00:09:30,027 --> 00:09:31,904 -(clink) -(both yell) 195 00:09:31,988 --> 00:09:35,074 ♪ ♪ 196 00:09:40,288 --> 00:09:42,415 (brakes creak) 197 00:09:43,499 --> 00:09:44,583 (door opens) 198 00:09:45,876 --> 00:09:47,003 (door shuts) 199 00:09:52,842 --> 00:09:54,927 -Mom: Hey... -Hi. 200 00:09:55,011 --> 00:09:56,554 I-I didn't hear you come in. 201 00:09:56,637 --> 00:09:59,348 -Sam: Oh, sorry. -Whatcha doing? 202 00:09:59,432 --> 00:10:03,019 -Um, I was just looking for some old songbooks. -Aw. 203 00:10:03,102 --> 00:10:05,813 -That's a nice surprise. -Yeah. 204 00:10:05,896 --> 00:10:07,648 -Mom: What'd you find? -Sam: Oh, 205 00:10:07,732 --> 00:10:10,526 so much good stuff. 206 00:10:10,609 --> 00:10:13,279 These American classics here. (laughs) 207 00:10:13,362 --> 00:10:14,905 Oh yeah. 208 00:10:14,989 --> 00:10:17,742 Okay, well, I'm cleaning you out. That okay? 209 00:10:17,825 --> 00:10:19,994 They're all yours. 210 00:10:20,077 --> 00:10:21,537 Where's Dad? 211 00:10:22,705 --> 00:10:24,248 Oh, where is Dad? 212 00:10:25,333 --> 00:10:28,085 He's out somewhere doing somethin'. 213 00:10:28,169 --> 00:10:29,253 (sighs) 214 00:10:30,671 --> 00:10:31,756 (sighs) 215 00:10:37,219 --> 00:10:38,554 Dad! 216 00:10:39,930 --> 00:10:41,223 Dad! 217 00:10:43,559 --> 00:10:44,393 Dad! 218 00:10:44,477 --> 00:10:47,396 -Dad: Sam! -(banging on metal) 219 00:10:47,480 --> 00:10:48,689 -Sam! -Dad... 220 00:10:48,773 --> 00:10:51,359 -Jesus Christ. -Dad: I'm in here! 221 00:10:51,442 --> 00:10:54,820 Dad... Dad! 222 00:10:54,904 --> 00:10:56,989 Oh my god, what happened? Are you okay? 223 00:10:57,073 --> 00:10:59,408 Yeah, I'm good. I'm good. 224 00:10:59,492 --> 00:11:02,453 The wind blew the damn door shut. 225 00:11:02,536 --> 00:11:04,038 Look at that handle. 226 00:11:04,121 --> 00:11:06,374 -Jesus. -Broken right off... 227 00:11:07,458 --> 00:11:08,834 Why didn't you call Mom? 228 00:11:08,918 --> 00:11:10,336 I know. 229 00:11:10,419 --> 00:11:13,422 She's in there passed out on the recliner, Dad! 230 00:11:13,506 --> 00:11:16,258 It's my fault, not hers. 231 00:11:16,342 --> 00:11:21,013 Look, I-I got careless with the goddamn door! 232 00:11:21,097 --> 00:11:25,101 -Alright, let's get you inside and get you something to eat. -(grunting) 233 00:11:25,184 --> 00:11:27,269 -Mm. -You gotta be so thirsty. 234 00:11:27,353 --> 00:11:28,938 Yeah, I am thirsty. 235 00:11:29,021 --> 00:11:30,981 (laughs) Oh... 236 00:11:31,065 --> 00:11:34,068 -Sam: What are we gonna do with you? -I don't know, sweetheart. 237 00:11:36,195 --> 00:11:39,407 I mean, I'm not doing it expecting any sort of thank you. 238 00:11:39,490 --> 00:11:41,367 It's just what you do, right? 239 00:11:41,450 --> 00:11:43,994 -And she's a church friend, so... -Well, still, 240 00:11:44,078 --> 00:11:45,204 a little thank you would be nice. 241 00:11:45,287 --> 00:11:47,998 Have you-- Have you done Reshma's invite yet? 242 00:11:48,082 --> 00:11:50,334 -Um, I don't think so. -When you get to it, pull it 243 00:11:50,418 --> 00:11:52,128 because I wanna put a personal note in it. 244 00:11:52,211 --> 00:11:54,630 'Cause she's the one that we need to get in with 245 00:11:54,713 --> 00:11:56,048 for the Downtown Business of the Year. 246 00:11:56,132 --> 00:11:58,634 -Got it. -Coop: Alrighty. 247 00:11:58,717 --> 00:12:00,302 Ew. Coop, 248 00:12:00,386 --> 00:12:02,304 -go sit down. -(laughs) 249 00:12:02,388 --> 00:12:04,014 -(door shuts) -Rick: Hey, Coach. 250 00:12:04,098 --> 00:12:05,266 -Coop: Hey, bud. -Rick: Great game. 251 00:12:05,349 --> 00:12:06,725 -Coop: Thanks, man. -Tricia: Change. 252 00:12:06,809 --> 00:12:10,771 Yeah. Think they raised their prices. 253 00:12:11,605 --> 00:12:12,940 My-- Babe, no! I... 254 00:12:13,023 --> 00:12:16,068 Don't want all that grease by the invitations! 255 00:12:16,152 --> 00:12:18,070 -Hey, Rick. -Hey, Charity! 256 00:12:18,154 --> 00:12:19,780 (putting down boxes) 257 00:12:23,367 --> 00:12:25,703 That one's not quite perfect. 258 00:12:25,786 --> 00:12:27,705 I put some tits on this one. 259 00:12:28,622 --> 00:12:29,707 (laughs) 260 00:12:29,790 --> 00:12:32,751 -(guns firing on TV) -Rick: Don't-- Could you... 261 00:12:34,211 --> 00:12:35,963 -Okay, go. -Clear. 262 00:12:36,046 --> 00:12:38,340 You wanna hop in on this raid? 263 00:12:38,424 --> 00:12:40,634 No, I'll get in on the next one. 264 00:12:43,095 --> 00:12:45,681 (gunfire continues) 265 00:12:45,764 --> 00:12:48,934 So, uh, work's been pretty busy, huh? 266 00:12:49,018 --> 00:12:51,228 (inhales) Slow as shit. 267 00:12:51,312 --> 00:12:52,938 Huh. 268 00:12:53,022 --> 00:12:56,150 (gunfire continues) 269 00:12:57,735 --> 00:13:00,237 The chaps are cute. What's up with that? 270 00:13:00,321 --> 00:13:02,406 Because it's the Wild West. 271 00:13:02,490 --> 00:13:04,283 Oh. 272 00:13:05,910 --> 00:13:07,661 Oh, suck it! 273 00:13:07,745 --> 00:13:10,331 -Come on, man! Come on, man! -(explosions) 274 00:13:10,414 --> 00:13:11,999 To your left! 275 00:13:12,082 --> 00:13:14,543 Look to your fucking left! 276 00:13:14,627 --> 00:13:16,545 It's a magic horseshoe! 277 00:13:16,629 --> 00:13:19,548 (indistinct whispering) 278 00:13:19,632 --> 00:13:20,883 Shh, shh, shh... 279 00:13:20,966 --> 00:13:22,343 Charity/Tricia: Hey. 280 00:13:22,426 --> 00:13:23,886 (both sigh) 281 00:13:23,969 --> 00:13:26,138 -Whatcha doing? -Uh, you know what, I'm gonna... 282 00:13:26,222 --> 00:13:29,600 go to Joel's, so I'll just finish up here and hit the road. 283 00:13:29,683 --> 00:13:31,268 So, you and Joel... 284 00:13:31,352 --> 00:13:34,605 You guys just friends, or what's going on? 285 00:13:34,688 --> 00:13:36,649 Yeah. We're just friends. 286 00:13:36,732 --> 00:13:39,860 Uh, it sounds like the testing center is going really good. 287 00:13:39,944 --> 00:13:41,529 Yeah, it's okay. 288 00:13:42,696 --> 00:13:44,698 It's just really good to have you back. 289 00:13:44,782 --> 00:13:46,867 You know, you're getting your life on track. 290 00:13:46,951 --> 00:13:50,204 That's great. You have a good job. Maybe a boyfriend. 291 00:13:50,287 --> 00:13:51,497 I don't know, maybe the gym. 292 00:13:52,623 --> 00:13:55,543 It's just really good, Sam. 293 00:13:55,626 --> 00:13:57,545 -Yeah, I'm gonna go to the bathroom. -Charity: Oh, 294 00:13:57,628 --> 00:14:00,089 uh, Coop's in there, so it's gonna be a while. 295 00:14:00,172 --> 00:14:03,592 -Coop (muffled): Gonna be a while. -Charity: Oh, but Joel said 296 00:14:03,676 --> 00:14:05,844 that you're gonna be eligible for benefits soon. 297 00:14:05,928 --> 00:14:07,096 That's exciting. 298 00:14:07,179 --> 00:14:09,932 Now, is that... is that dental and vision, too? 299 00:14:10,015 --> 00:14:13,727 I mean, what is this, Charity? And why do you care? 300 00:14:13,811 --> 00:14:17,064 -Well, I just... -And why are you guys talking about me? 301 00:14:17,147 --> 00:14:19,441 Just calm down, Sam. I mean, 302 00:14:19,525 --> 00:14:21,527 we are just trying to help. 303 00:14:21,610 --> 00:14:25,322 I don't know when you got so defensive! It's all the time! 304 00:14:25,406 --> 00:14:27,658 I mean, you would never be biting Holly's head off 305 00:14:27,741 --> 00:14:30,369 -like you're doing mine if she was trying to give you advice-- -No, no, no. 306 00:14:30,452 --> 00:14:31,704 Leave her out of this! 307 00:14:32,329 --> 00:14:33,414 Oh my god. 308 00:14:33,497 --> 00:14:35,082 What, are you not embarrassed by her anymore? 309 00:14:35,165 --> 00:14:36,250 Is it just me now? 310 00:14:36,333 --> 00:14:38,419 I was never embarrassed by her! I never said that! 311 00:14:38,502 --> 00:14:40,462 You didn't have to! 312 00:14:40,546 --> 00:14:41,505 (sighs) 313 00:14:41,589 --> 00:14:42,965 You know what, Sam? 314 00:14:43,048 --> 00:14:45,968 I don't know when you think that real life starts, 315 00:14:46,051 --> 00:14:49,054 but you are well over 40. 316 00:14:49,138 --> 00:14:50,556 So, you're past the point. 317 00:14:50,639 --> 00:14:53,559 -Real life's happening right now. Okay? -Okay. You know what? 318 00:14:53,642 --> 00:14:55,853 -I gotta go. I gotta go! -You gotta go. Yeah. I know, I figured. 319 00:14:55,936 --> 00:14:57,062 I know how you do. 320 00:14:57,146 --> 00:14:58,314 Typical. 321 00:14:58,397 --> 00:14:59,690 Charity: We just... 322 00:14:59,773 --> 00:15:03,819 -want what's best for you. -Sam: (sighs) Fuck you, Charity. 323 00:15:03,902 --> 00:15:05,029 (slams door) 324 00:15:12,995 --> 00:15:14,246 Hello. 325 00:15:14,330 --> 00:15:16,540 Sorry I'm late. I had a little run-in with my sister. 326 00:15:16,624 --> 00:15:20,002 -Oh. -But I got some music, and I got some beer. 327 00:15:20,085 --> 00:15:21,670 (laughs) Well, 328 00:15:21,754 --> 00:15:24,632 come in, come in, come in. Please. 329 00:15:24,715 --> 00:15:26,842 Sam: Alright, ladies first. 330 00:15:26,925 --> 00:15:29,678 Well then, why am I not first? 331 00:15:29,762 --> 00:15:32,848 (sighs) Roberta Flack and Crystal Gayle? 332 00:15:32,931 --> 00:15:35,517 My god, I'm gonna faint. (laughs) 333 00:15:37,353 --> 00:15:39,271 -Joel... -Huh? 334 00:15:40,356 --> 00:15:42,191 Is that a dream board? 335 00:15:43,525 --> 00:15:45,235 No. 336 00:15:45,319 --> 00:15:46,820 Oh... 337 00:15:46,904 --> 00:15:49,198 -It's a vision board. -Okay. 338 00:15:52,701 --> 00:15:54,411 Wow. 339 00:15:57,915 --> 00:16:00,334 You really spent some time on this. 340 00:16:00,417 --> 00:16:03,629 -It's not... -You're gonna go to Paris, you got an Eiffel Tower there. 341 00:16:03,712 --> 00:16:06,340 -Well, just Europe. I wanna go to Europe. -Sam: Okay. 342 00:16:06,423 --> 00:16:08,509 Oh, and then, of course, uh... 343 00:16:08,592 --> 00:16:10,719 everybody's hands in a heart. 344 00:16:10,803 --> 00:16:13,931 -Community. -Uh-huh. Great. 345 00:16:14,014 --> 00:16:17,059 What's that? A blender or something? 346 00:16:17,142 --> 00:16:18,185 It's a Vitamix. I just... 347 00:16:18,268 --> 00:16:19,853 I really wanna have a nice kitchen. 348 00:16:19,937 --> 00:16:22,189 Sam: And-- Oh, what's this one? Is this... 349 00:16:22,272 --> 00:16:24,525 you and Michael and your nine adopted kids, or what? 350 00:16:24,608 --> 00:16:26,527 -It's not nine. It's six. -Oh. 351 00:16:26,610 --> 00:16:28,195 And four of them are adopted, yes. 352 00:16:28,278 --> 00:16:29,905 Okay. 353 00:16:29,988 --> 00:16:33,951 And you wanna do all of this here, in-in Kansas? 354 00:16:36,412 --> 00:16:39,456 -Yeah. This is where I live. -Oh. 355 00:16:39,540 --> 00:16:42,376 Family. Prayer circles. 356 00:16:42,459 --> 00:16:44,461 Fucking pots with cactus and shit-- 357 00:16:44,545 --> 00:16:47,089 I mean, what is wrong with this? What's wrong with this? 358 00:16:47,172 --> 00:16:50,426 I-I'm dreaming about the future. This is what I want. 359 00:16:50,509 --> 00:16:52,094 Well, I mean, 360 00:16:52,177 --> 00:16:54,221 dream all you want, Joel, but... 361 00:16:54,304 --> 00:16:55,514 this is the future. 362 00:16:55,597 --> 00:16:57,474 We're in our 40s, 363 00:16:57,558 --> 00:17:00,269 and it hasn't happened yet, has it? 364 00:17:00,352 --> 00:17:03,439 It hasn't happened for you. It hasn't happened for me. 365 00:17:03,522 --> 00:17:05,899 And that's because it's not going to happen. 366 00:17:05,983 --> 00:17:08,736 And it's definitely not going to happen here. 367 00:17:09,653 --> 00:17:10,904 I mean, 368 00:17:10,988 --> 00:17:12,656 keep cutting up your pictures, but... 369 00:17:13,490 --> 00:17:15,617 that's the way it is. 370 00:17:18,829 --> 00:17:21,165 We deserve to be happy. 371 00:17:23,625 --> 00:17:25,169 Well... 372 00:17:25,252 --> 00:17:26,754 I'm not sure. 373 00:17:28,213 --> 00:17:29,798 I don't know. 374 00:17:31,884 --> 00:17:33,385 Know what? 375 00:17:34,678 --> 00:17:36,054 I think I should go. 376 00:17:36,138 --> 00:17:38,807 -Don't go. -I'm gonna go. 377 00:17:39,725 --> 00:17:42,060 -Don't leave! -I gotta go. 378 00:17:42,144 --> 00:17:45,272 (door opens, shuts) 379 00:17:45,355 --> 00:17:48,650 (light piano playing) 380 00:18:29,191 --> 00:18:31,276 ♪ ♪ 381 00:18:51,421 --> 00:18:53,549 (brakes creaking) 382 00:18:56,802 --> 00:18:58,136 (engine cuts) 383 00:19:14,111 --> 00:19:15,362 (sighs) 384 00:19:15,445 --> 00:19:18,407 -Sam? I thought that was you! -(door shuts) 385 00:19:18,490 --> 00:19:22,369 -Hey, Kim. -Come on in. 386 00:19:22,452 --> 00:19:24,788 No, I-I don't wanna bother you. 387 00:19:29,251 --> 00:19:30,836 So... 388 00:19:30,919 --> 00:19:32,337 -you bought the boat. -(laughs) 389 00:19:32,421 --> 00:19:35,674 -It's cool. You guys always talked about that. -Yep. 390 00:19:36,633 --> 00:19:38,927 Uh, I gotta tune the motor, 391 00:19:39,011 --> 00:19:41,471 otherwise I'd take you out on it. 392 00:19:41,555 --> 00:19:43,807 -Rain check? -Yeah, I'd love that. 393 00:19:45,976 --> 00:19:47,811 How you doin', Sam? 394 00:19:47,895 --> 00:19:49,354 I'm good. 395 00:19:52,149 --> 00:19:53,692 No, I'm not. (laughs) 396 00:19:54,818 --> 00:19:56,236 You know how... 397 00:19:58,238 --> 00:20:00,073 Holly always said... 398 00:20:01,658 --> 00:20:02,951 "Just give it some time, Sam. 399 00:20:03,035 --> 00:20:05,495 You're gonna be so happy you're here." 400 00:20:08,790 --> 00:20:09,958 I'm not. 401 00:20:13,170 --> 00:20:15,297 I just... 402 00:20:15,380 --> 00:20:19,468 I just can't seem to get comfortable here without her. 403 00:20:21,720 --> 00:20:24,139 And I feel a little lost. 404 00:20:29,311 --> 00:20:31,188 It's hard. 405 00:20:31,271 --> 00:20:32,856 It's so hard. 406 00:20:32,940 --> 00:20:35,442 I couldn't get out of bed at first, but eventually-- 407 00:20:35,525 --> 00:20:37,778 -(door opens) -Hi. Uh, sorry. 408 00:20:37,861 --> 00:20:39,947 Uh, the internet's out again, babe. 409 00:20:40,030 --> 00:20:42,532 Unplug the router and plug it back in. 410 00:20:42,616 --> 00:20:43,825 It's being weird. 411 00:20:47,871 --> 00:20:50,040 -(door shuts) -I know. 412 00:20:51,541 --> 00:20:53,460 I miss her every day, 413 00:20:53,543 --> 00:20:56,171 but I'm trying to do the things that make me happy. 414 00:20:57,381 --> 00:20:59,341 It doesn't always work, 415 00:20:59,424 --> 00:21:01,259 but I'm trying. 416 00:21:01,343 --> 00:21:03,428 You know, just... 417 00:21:05,138 --> 00:21:06,890 buy the boat. 418 00:21:10,143 --> 00:21:11,770 Buy the boat. 419 00:21:15,232 --> 00:21:16,400 Thank you, Kim. 420 00:21:17,901 --> 00:21:19,194 Thank you. 421 00:21:22,864 --> 00:21:25,367 I'm gonna hit you up, and we're gonna take that ride. 422 00:21:25,450 --> 00:21:28,286 -Promise? -Yes. 423 00:21:28,370 --> 00:21:31,456 ♪ ♪ 424 00:21:35,794 --> 00:21:37,963 -(door opens) -Mary Jo: Goddammit... 425 00:21:39,006 --> 00:21:41,925 Ed! I'm going to the grocery store! 426 00:21:42,801 --> 00:21:45,721 (door opens, shuts) 427 00:21:45,804 --> 00:21:47,931 -(car revving) -Ed: MJ! 428 00:21:48,807 --> 00:21:50,892 Shi-- Damn it! 429 00:21:50,976 --> 00:21:54,021 -Come on, MJ, let me drive! -Oh, stop! 430 00:21:54,104 --> 00:21:55,897 -(bones crack) -Ah, Jesus! 431 00:21:57,315 --> 00:22:00,444 (muffled music blasting) 432 00:22:04,698 --> 00:22:07,826 (music continues) 433 00:22:10,454 --> 00:22:14,082 ♪ Baby, come on, give me the feeling, you give me the love ♪ 434 00:22:14,166 --> 00:22:16,251 Joel, are you in there? 435 00:22:16,334 --> 00:22:18,045 (door creaking) 436 00:22:18,128 --> 00:22:21,298 ("Dale Fuego" by Edalam playing) 437 00:22:33,602 --> 00:22:35,187 Can we talk? 438 00:22:36,354 --> 00:22:37,898 I'm busy. 439 00:22:38,982 --> 00:22:40,567 Please. 440 00:22:44,488 --> 00:22:46,615 (shuts off music) 441 00:22:51,745 --> 00:22:52,913 (sniffles) 442 00:22:56,500 --> 00:23:00,170 I'm sorry I came over here and shat all over your dreams. (laughs) 443 00:23:01,171 --> 00:23:02,839 Sam... 444 00:23:02,923 --> 00:23:05,634 -it really hurt my feelings. -I'm sorry. 445 00:23:12,349 --> 00:23:14,351 It's just that... 446 00:23:14,434 --> 00:23:16,978 You have everything so... 447 00:23:17,687 --> 00:23:18,897 mapped out. 448 00:23:18,980 --> 00:23:20,315 It's so clear to you, 449 00:23:20,398 --> 00:23:23,985 exactly what you need to do to be happy, and for me, it just... 450 00:23:26,446 --> 00:23:29,282 I can't... I can't figure it out. I don't... 451 00:23:31,201 --> 00:23:33,620 I don't know what it's gonna take. 452 00:23:33,703 --> 00:23:35,122 Sam, 453 00:23:35,205 --> 00:23:37,749 singing makes you happy. 454 00:23:37,833 --> 00:23:40,335 Yeah, it makes me happy. 455 00:23:40,418 --> 00:23:42,587 But, it also breaks my heart. 456 00:23:45,799 --> 00:23:47,300 Really? 457 00:23:53,348 --> 00:23:55,058 You know... 458 00:23:58,145 --> 00:23:59,896 A long time ago, Holly gave me money 459 00:23:59,980 --> 00:24:02,858 so I could record some songs, and, um... 460 00:24:04,734 --> 00:24:06,903 she knew that would make me happy. 461 00:24:08,280 --> 00:24:11,658 But, every time she asked to hear them, I wouldn't let her. 462 00:24:11,741 --> 00:24:13,869 I just... couldn't do it. 463 00:24:15,704 --> 00:24:17,164 Why? 464 00:24:19,082 --> 00:24:21,001 Because I didn't think that... 465 00:24:23,712 --> 00:24:26,131 Because I didn't think I was any good. 466 00:24:27,507 --> 00:24:30,510 -At singing? -(sighs) 467 00:24:32,053 --> 00:24:33,680 Everything, Joel. 468 00:24:37,517 --> 00:24:39,686 I don't think I'm any good. 469 00:24:41,980 --> 00:24:44,107 So, um, you know... 470 00:24:46,067 --> 00:24:48,028 I'm really sorry I hurt your feelings, 471 00:24:48,111 --> 00:24:49,988 but I don't think maybe you'd wanna do all this. 472 00:24:50,071 --> 00:24:52,282 You know, I-I don't know if I'm really friend material, 473 00:24:52,365 --> 00:24:55,076 -so just... -You're overthinking that. 474 00:24:57,287 --> 00:24:59,956 I think you're gonna surprise yourself. Just don't... 475 00:25:01,082 --> 00:25:03,251 You know, just... 476 00:25:03,335 --> 00:25:05,921 -Eh. -(laughs) 477 00:25:06,004 --> 00:25:07,589 Just... eh? 478 00:25:07,672 --> 00:25:09,925 (both laugh) 479 00:25:10,008 --> 00:25:13,762 In my mind, it was a little manlier, but yeah. Just meh. 480 00:25:13,845 --> 00:25:17,182 -(laughs) Show me again. -(laughs) 481 00:25:17,265 --> 00:25:20,101 -Just meh. -Meh. (laughs) 482 00:25:22,229 --> 00:25:24,481 -Okay. -We're gonna be okay. 483 00:25:26,399 --> 00:25:28,151 -Okay. -You wanna do some Zumba? 484 00:25:29,402 --> 00:25:32,322 -No. (laughs) -(laughs) 485 00:25:33,240 --> 00:25:36,076 Eh, fair. (laughs) 486 00:25:36,159 --> 00:25:38,036 I mean... 487 00:25:38,119 --> 00:25:40,288 (tough voice): If that's what it takes to get you back, I'll try it. 488 00:25:40,372 --> 00:25:42,207 (laughs) Oh my god, you do owe me. 489 00:25:42,290 --> 00:25:44,251 -(normal voice): Oh, fuck! I didn't mean it! -Come on! 490 00:25:44,334 --> 00:25:47,128 (music resumes) 491 00:25:47,212 --> 00:25:48,672 Okay. You're gonna be good at something, 492 00:25:48,755 --> 00:25:49,965 and it's gonna be Zumba. 493 00:25:50,048 --> 00:25:52,300 -Fuck you. -(laughs) 494 00:25:53,051 --> 00:25:54,469 One, two, three, four. 495 00:25:54,552 --> 00:25:56,471 Both: One, two, three, eh! 496 00:25:56,554 --> 00:25:57,806 One, two, three, eh! 497 00:25:57,889 --> 00:25:59,975 Both: One, two, three, eh! 498 00:26:00,058 --> 00:26:03,436 -(music continues) -(indistinct chatter, laughter) 499 00:26:03,520 --> 00:26:06,564 ♪ ♪ 500 00:27:06,416 --> 00:27:09,627 (singing continues) 501 00:27:12,464 --> 00:27:14,883 ♪ Baby, come on, give me the feeling ♪ 502 00:27:14,966 --> 00:27:17,677 ♪ Come give me the love... ♪ 503 00:27:17,727 --> 00:27:22,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.