Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,706 --> 00:03:29,441
Hell in Palermo has no end.
2
00:03:29,442 --> 00:03:31,977
Scorching heat with temperatures of 40 degrees ...
3
00:03:31,978 --> 00:03:34,746
and, like every summer, a rash of arson.
4
00:03:34,747 --> 00:03:39,586
The increase in power consumption due to
the use of air conditioning
5
00:03:39,587 --> 00:03:42,918
caused an overload of the power network.
6
00:03:43,422 --> 00:03:45,189
Disconnect.
7
00:03:45,190 --> 00:03:47,760
The fire damaged several power networks,
8
00:03:47,761 --> 00:03:49,360
causing blackouts across the city
9
00:03:49,361 --> 00:03:52,228
and putting to the test the patience of the residents.
10
00:05:30,959 --> 00:05:32,824
Motherfuckers!
11
00:05:48,676 --> 00:05:50,489
Come on! Come on!
12
00:05:50,490 --> 00:05:52,235
Where are you going?
13
00:07:32,243 --> 00:07:34,234
Who organised all this?
14
00:07:37,182 --> 00:07:39,082
What difference does it make if I tell you?
15
00:07:53,096 --> 00:07:54,461
Renato Pizzuto.
16
00:14:09,861 --> 00:14:11,795
Hello, Cinzia.
17
00:14:12,530 --> 00:14:14,292
Nothing special.
18
00:14:16,300 --> 00:14:18,495
No, I havent checked.
19
00:14:20,037 --> 00:14:21,838
Again?
20
00:14:21,839 --> 00:14:24,034
Operator gonna work!
21
00:14:26,844 --> 00:14:29,210
Leave my brother out of it.
I have not told her yet.
22
00:14:31,481 --> 00:14:33,484
You dont know what's best for me!
23
00:14:33,485 --> 00:14:35,145
I'm happy here.
24
00:14:37,621 --> 00:14:39,155
Dont worry!
25
00:14:39,156 --> 00:14:42,125
I'm busy. Kiss Auntie for me.
26
00:16:23,823 --> 00:16:27,561
Good morning, Miss Rita.
Always listening to this song ...
27
00:16:27,562 --> 00:16:29,620
And you always say the same thing.
28
00:16:34,834 --> 00:16:38,839
Miss., Tell your brother that watermelon
will be delivered tomorrow.
29
00:16:38,840 --> 00:16:41,274
- Need anything else?
- No, thank you.
30
00:16:41,275 --> 00:16:43,105
ALwyas at your service.
31
00:23:47,785 --> 00:23:49,719
Rita!
32
00:23:53,758 --> 00:23:55,248
Rita?
33
00:23:59,897 --> 00:24:01,433
Rita, where are you?
34
00:24:01,734 --> 00:24:02,766
Rita!
35
00:24:02,767 --> 00:24:04,098
Renato!
36
00:25:00,723 --> 00:25:02,748
Rita get out!
37
00:38:28,836 --> 00:38:31,530
Where were you?
Is everything okay?
38
00:38:38,179 --> 00:38:40,580
He wants to see you.
39
00:38:40,581 --> 00:38:42,146
Tomorrow morning.
40
00:38:53,326 --> 00:38:54,716
Good morning.
41
00:41:28,777 --> 00:41:30,472
Come in.
42
00:41:57,938 --> 00:42:00,031
The air-conditioning.
43
00:42:01,975 --> 00:42:05,274
You moved it.
Can we put it back?
44
00:42:06,146 --> 00:42:07,670
It doesnt work.
45
00:42:09,383 --> 00:42:10,683
What doesnt work?
46
00:42:17,357 --> 00:42:19,825
Until yesterday it worked fine.
47
00:42:21,360 --> 00:42:23,828
The room was cool.
48
00:42:27,233 --> 00:42:31,101
My apologies. Must have been an overload.
49
00:42:34,240 --> 00:42:38,040
The air conditioning ... broken.
50
00:42:39,645 --> 00:42:41,213
The surges yesterday...
51
00:42:41,214 --> 00:42:45,552
Okay, I dont care about yesterday.
Fix it.
52
00:42:45,553 --> 00:42:47,042
Today.
53
00:42:47,587 --> 00:42:49,714
Are you waiting to set the table?
54
00:42:51,156 --> 00:42:53,021
I'll do it.
55
00:45:34,347 --> 00:45:36,747
He organized everything.
56
00:45:40,120 --> 00:45:43,556
I wonder how long he planned it.
57
00:45:48,061 --> 00:45:50,029
Pizzuto ...
58
00:45:50,829 --> 00:45:53,320
our own neighborhood.
59
00:45:59,872 --> 00:46:03,069
We must be more careful.
60
00:46:05,678 --> 00:46:07,946
I want to ...
61
00:46:07,947 --> 00:46:11,439
check the breath of those around me.
62
00:46:21,326 --> 00:46:23,717
Where's he buried?
63
00:46:25,263 --> 00:46:26,663
In his house.
64
00:46:35,373 --> 00:46:38,064
You brought me something?
65
00:47:08,305 --> 00:47:09,705
Pizzuto ...
66
00:47:11,608 --> 00:47:13,769
lived with his sister.
67
00:47:15,612 --> 00:47:17,580
She blind.
68
00:47:19,483 --> 00:47:20,783
What's her name?
69
00:47:22,017 --> 00:47:23,317
Rita.
70
00:47:27,723 --> 00:47:30,521
She never left the house.
71
00:47:34,096 --> 00:47:36,155
Shes dead also.
72
00:47:43,673 --> 00:47:45,766
You are tired.
73
00:47:49,311 --> 00:47:53,041
I did not sleep at all tonight.
74
00:47:56,284 --> 00:47:59,082
It's so stuffy down here.
75
00:48:01,589 --> 00:48:04,422
These are tough times ...
76
00:48:05,227 --> 00:48:07,586
We need to change the way we live.
77
00:48:09,464 --> 00:48:11,227
Like rats.
78
00:48:17,238 --> 00:48:20,207
This is our life.
79
00:48:23,744 --> 00:48:26,144
The only one we have.
80
00:48:51,138 --> 00:48:52,466
Come.
81
00:48:55,008 --> 00:48:58,441
We need to eat, by God!
82
00:49:09,388 --> 00:49:11,856
I said, eat.
83
00:49:13,693 --> 00:49:16,086
Only the dead do fasting ...
84
00:49:17,630 --> 00:49:19,860
and we're still alive.
85
00:49:45,090 --> 00:49:47,149
You can pick it up on Friday.
86
00:49:48,927 --> 00:49:51,918
- Say hello to your mother.
- I will.
87
00:50:25,128 --> 00:50:29,366
We've seen the air-conditioning.
It's a simple fix.
88
00:50:29,367 --> 00:50:32,560
We just need to wait for a part.
89
00:50:33,336 --> 00:50:35,167
Only a couple of days.
90
00:50:58,027 --> 00:51:00,827
- You come with me, he has a fever.
- Leave it there.
91
00:51:02,631 --> 00:51:04,462
But he will eat?
92
00:51:11,006 --> 00:51:12,942
It may bother you.
93
00:51:12,943 --> 00:51:14,671
No it wont.
94
00:51:19,314 --> 00:51:22,476
He can not stay home all day.
95
00:51:22,984 --> 00:51:24,845
He needs to.
96
00:51:29,924 --> 00:51:32,654
I'll take him for a walk later.
97
00:51:55,382 --> 00:51:57,577
You wont eat?
98
00:55:18,478 --> 00:55:20,207
Come and eat.
99
00:56:21,206 --> 00:56:22,506
Come.
100
00:57:16,025 --> 00:57:19,791
Get your hands off me, you bastard!
101
01:04:07,656 --> 01:04:08,956
Come on!
102
01:05:15,455 --> 01:05:17,855
You better wait here for now.
103
01:05:18,525 --> 01:05:22,188
After what happened,
there are cops everywhere.
104
01:06:09,173 --> 01:06:11,107
What the hell is this music?
105
01:06:11,809 --> 01:06:13,109
Turn it off!
106
01:06:18,483 --> 01:06:21,018
But what's gotten into you?
107
01:06:21,419 --> 01:06:22,750
What?
108
01:06:25,355 --> 01:06:26,655
What are you doing?
109
01:06:27,324 --> 01:06:29,224
Leave him!
110
01:06:29,693 --> 01:06:31,220
Calm down!
111
01:08:10,991 --> 01:08:13,687
Why isnt he sleeping in his room?
112
01:08:18,899 --> 01:08:22,528
I told you, there's something going on.
113
01:08:24,872 --> 01:08:29,069
He is not eating.
A person needs to eat.
114
01:08:33,079 --> 01:08:36,947
- Should we wake him up?
- Dont do anything!
115
01:08:43,956 --> 01:08:45,557
But why is he on the sofa?
116
01:08:45,558 --> 01:08:47,719
He doesnt give a damn about us.
117
01:08:48,160 --> 01:08:50,856
And after all we do for him!
118
01:08:55,867 --> 01:08:57,698
Have you seen his hands?
119
01:08:58,903 --> 01:09:00,302
Come on!
120
01:09:03,141 --> 01:09:04,938
Enzo!
121
01:09:06,277 --> 01:09:08,177
Enzo, hurry up!
122
01:09:49,820 --> 01:09:52,286
Lunch will be ready in five minutes.
123
01:10:01,497 --> 01:10:04,364
Sit down, please.
124
01:10:38,934 --> 01:10:41,095
Should we set another place at the table?
125
01:11:09,196 --> 01:11:14,156
The tuna is so good, isnt it?
126
01:11:16,504 --> 01:11:19,371
The dog stinks.
127
01:11:20,007 --> 01:11:21,599
He needs a bath.
128
01:13:25,195 --> 01:13:26,593
Hey, you ...
129
01:13:33,669 --> 01:13:35,637
He left.
130
01:15:42,360 --> 01:15:44,225
What do you want from me?
131
01:19:49,566 --> 01:19:51,659
What do you want from me?
132
01:23:05,288 --> 01:23:08,621
I havent been here in years.
133
01:23:09,458 --> 01:23:11,585
Not since the good old days.
134
01:23:11,928 --> 01:23:13,725
Get outta here!
135
01:23:16,732 --> 01:23:19,565
Didnt like the visit.
136
01:23:25,441 --> 01:23:30,500
Did not think we'd find out where you went?
137
01:23:32,080 --> 01:23:35,463
Come on, guys. Let's go.
138
01:23:35,464 --> 01:23:38,419
Let's see who's inside.
139
01:23:38,420 --> 01:23:41,883
Get out!
That's none of your business!
140
01:23:42,891 --> 01:23:45,451
You know how many are buried back there?
141
01:23:46,161 --> 01:23:47,924
Tens.
142
01:23:48,764 --> 01:23:51,562
I'd say more than a hundred.
143
01:23:59,006 --> 01:24:01,301
Now they are dust.
144
01:24:03,744 --> 01:24:07,314
We didnt always kill them immediately.
145
01:24:07,315 --> 01:24:09,842
We had to wait.
146
01:24:11,586 --> 01:24:15,049
But they always ended the same way.
147
01:24:18,292 --> 01:24:21,659
Pizzuro is buried there with the others.
148
01:24:30,403 --> 01:24:32,638
But you ...
149
01:24:32,639 --> 01:24:36,040
didnt kill his sister.
150
01:24:37,510 --> 01:24:39,141
Why?
151
01:24:45,919 --> 01:24:48,954
How long will it continue?
152
01:24:48,955 --> 01:24:51,156
A week?
153
01:24:51,157 --> 01:24:54,422
A month? And after that?
154
01:24:58,098 --> 01:24:59,962
Give it to me.
155
01:25:01,333 --> 01:25:03,091
Give it to me...
156
01:25:04,303 --> 01:25:06,999
and we can all go home.
157
01:25:18,183 --> 01:25:19,607
Very well.
158
01:25:20,619 --> 01:25:22,610
Finish your work.
159
01:25:30,161 --> 01:25:33,253
It's the only choice we have.
160
01:26:09,065 --> 01:26:11,534
I hope...
Here!
161
01:26:11,535 --> 01:26:13,869
Dont waste our time.
162
01:26:13,870 --> 01:26:15,997
Dont be an idiot!
163
01:26:26,082 --> 01:26:28,607
You should do what he said.
164
01:26:29,685 --> 01:26:31,744
Kill me.
165
01:26:33,055 --> 01:26:34,852
Go back to them.
166
01:26:37,927 --> 01:26:40,088
You can not change what you are.
167
01:26:43,766 --> 01:26:45,427
Are you hungry?
168
01:26:50,305 --> 01:26:51,932
Of course I am.
169
01:27:09,824 --> 01:27:11,348
Whats your name?
170
01:27:14,395 --> 01:27:16,529
Mancuso.
171
01:29:56,819 --> 01:30:00,112
Its boiling out here, let us in!
172
01:30:26,782 --> 01:30:28,306
Go.
173
01:31:50,462 --> 01:31:51,861
Shoot!
174
01:32:00,938 --> 01:32:03,736
Come on! We got him!
175
01:32:17,121 --> 01:32:20,682
That way! Follow him!
176
01:33:58,153 --> 01:33:59,453
Salvo!
177
01:36:06,409 --> 01:36:10,843
Dont leave the cabin while the ship sails.
178
01:36:18,254 --> 01:36:19,853
Understand?
179
01:36:32,434 --> 01:36:33,734
Go.
180
01:36:35,036 --> 01:36:37,004
Dont be afraid.
181
01:36:39,041 --> 01:36:40,836
I'm not afraid.
182
01:36:45,314 --> 01:36:47,179
Are you coming with me?
183
01:36:54,323 --> 01:36:56,018
I cant.
184
01:37:00,396 --> 01:37:02,690
Dont waste any more time.
185
01:37:10,171 --> 01:37:11,832
Go.
186
01:37:22,383 --> 01:37:24,112
Please.
187
01:37:33,359 --> 01:37:35,122
No.
188
01:40:09,844 --> 01:40:11,311
Rita...
189
01:40:16,217 --> 01:40:18,447
you need to go.
190
01:43:48,555 --> 01:43:54,455
SALVO
A STORY OF LOVE AND MAFIA
11761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.