Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,907 --> 00:00:41,075
SHIT.
2
00:00:47,648 --> 00:00:49,950
WE'VE GOT MULTIPLE GUNSHOT
WOUNDS TO THE CHEST.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,852
PATIENT IS 18. IT WAS A DRIVE-BY.
4
00:00:51,885 --> 00:00:53,221
PROBABLY MISTAKEN IDENTITY.
5
00:00:53,254 --> 00:00:55,589
HIS GIRLFRIEND SAYS HE'S AN HONOR STUDENT,
6
00:00:55,623 --> 00:00:57,791
STUDENT COUNCIL, AND -- HOW WERE HIS SATs?
7
00:00:57,825 --> 00:01:00,628
HIS SATs?
I DON'T -- THINGS YOU DON'T CARE ABOUT.
8
00:01:00,661 --> 00:01:03,297
Man: PULSE IS 130.
BP IS 70 OVER 30 AND FALLING.
9
00:01:03,331 --> 00:01:04,965
Carolyn: THAT, I CARE ABOUT.
10
00:01:04,998 --> 00:01:07,067
Marta: WE'VE GOT 10 UNITS
OF O1 NEGATIVE STANDING BY.
11
00:01:07,101 --> 00:01:08,636
Carolyn: OKAY. LET'S GET HIM INTUBATED.
12
00:01:08,669 --> 00:01:10,604
AND I WANT THAT CHEST TUBE TRAY STAT.
13
00:01:10,638 --> 00:01:11,972
BP IS DROPPING.
14
00:01:12,005 --> 00:01:13,607
Man: HIS LUNGS ARE FILLING UP.
15
00:01:13,641 --> 00:01:15,743
OKAY. WELL, LET'S TAKE CARE OF THAT.
16
00:01:18,579 --> 00:01:19,813
IT'S DOWN TO 92.
17
00:01:19,847 --> 00:01:21,649
THAT'S NOT GOOD. OKAY, LET'S CRACK HIM.
18
00:01:21,682 --> 00:01:24,084
I NEED A 10-BLADE SCALPEL
AND THE RIB SPREADER.
19
00:01:24,118 --> 00:01:26,120
THE 8 -- NO, MAKE IT THE 12.
20
00:01:26,154 --> 00:01:27,788
COULD BE PERICARDIAL TAMPONADE.
21
00:01:27,821 --> 00:01:29,723
I NEED THE HIBBS RETRACTOR,
AND LET'S READY THE SUTURES.
22
00:01:29,757 --> 00:01:32,660
I WANT A 4-0 PLEDGETED
PROLENE ON AN RB1 NEEDLE.
23
00:01:32,693 --> 00:01:34,328
Carolyn: HEY, YOU. YOU!
24
00:01:34,362 --> 00:01:35,329
ME? INTERN.
25
00:01:35,363 --> 00:01:36,730
ME. YES? DO IT.
26
00:01:36,764 --> 00:01:37,765
RIGHT AWAY, DOCTOR.
27
00:01:37,798 --> 00:01:38,999
LAP PADS.
28
00:01:39,032 --> 00:01:40,568
LET'S GET SOME SUCTION GOING HERE.
29
00:01:40,601 --> 00:01:41,902
WAS THAT THE 4-0 NEEDLE?
30
00:01:41,935 --> 00:01:43,604
NO, IT'S AN RB1 NEEDLE AND A 4-0 SUTURE.
31
00:01:43,637 --> 00:01:44,838
MORE LAP PADS.
32
00:01:44,872 --> 00:01:47,308
SUCTION. I NEED A HEADLIGHT.
33
00:01:47,341 --> 00:01:49,343
AND THE RETRACTOR WAS THE 10-INCH, YES?
34
00:01:49,377 --> 00:01:50,811
JESUS. YOU SPEAK ENGLISH,
35
00:01:50,844 --> 00:01:52,180
OR ARE YOU JUST LEARNING THAT, TOO?
36
00:01:52,213 --> 00:01:53,314
YES. I-I MEAN, I DO. I SPEAK ENGLISH.
37
00:01:53,347 --> 00:01:54,682
GET OUT OF THE WAY.
38
00:01:54,715 --> 00:01:56,150
Man: BP IS STILL FALLING.
39
00:01:56,184 --> 00:01:57,618
SOMEBODY GET ME A SCISSOR.
40
00:01:57,651 --> 00:01:59,019
Woman: THIS GUY'S CRASHING.
41
00:01:59,052 --> 00:02:00,354
Man: WE'RE LOSING HIM.
42
00:02:00,388 --> 00:02:01,989
I'M TRYING MANUAL CARDIAC MASSAGE.
43
00:02:02,022 --> 00:02:03,357
SUCTION.
44
00:02:03,391 --> 00:02:04,892
COME ON.
45
00:02:09,963 --> 00:02:12,032
LET'S HANG ANOTHER 1,000cc BAG.
46
00:02:12,065 --> 00:02:13,801
NOT WORKING. SHIT!
47
00:02:13,834 --> 00:02:15,102
Man: YOU WANT TO CALL IT?
48
00:02:15,135 --> 00:02:17,104
HELL, NO, I DON'T WANT TO CALL IT.
49
00:02:17,137 --> 00:02:18,772
I NEED ICE.
50
00:02:18,806 --> 00:02:19,840
Woman: I CAN PAT YOU DOWN, DOCTOR.
I GOT SOME --
51
00:02:19,873 --> 00:02:21,041
NO, FOR HIM. HIM.
52
00:02:21,074 --> 00:02:22,776
GET ME ICE, A LOT OF IT, AND A COLD WRAP.
53
00:02:22,810 --> 00:02:24,778
WE NEED TO LOWER HIS BODY TEMPERATURE NOW.
54
00:02:24,812 --> 00:02:25,979
OR DO I NEED TO EXPLAIN THAT, TOO?
55
00:02:26,013 --> 00:02:27,715
ONE MILLIGRAM OF EPI STANDING BY.
56
00:02:27,748 --> 00:02:29,717
IF WE USED CHILLED SALINE
WITH THE TRANSFUSED BLOOD,
57
00:02:29,750 --> 00:02:30,851
IT WOULD BE QUICKER.
58
00:02:30,884 --> 00:02:32,286
DO IT.
59
00:02:32,320 --> 00:02:33,887
IT'S THERAPEUTIC HYPOTHERMIA.
60
00:02:33,921 --> 00:02:35,889
IT'S AN INDUCED COMA USING INTENSE COLD
61
00:02:35,923 --> 00:02:37,858
TO DELAY ISCHEMIC INJURY TO THE BRAIN.
62
00:02:37,891 --> 00:02:39,393
IT'S FROM VICTIMS WHO HAD FALLEN
63
00:02:39,427 --> 00:02:41,061
INTO FROZEN LAKES AND SURVIVED.
64
00:02:41,094 --> 00:02:42,630
Marta: IS THIS AN APPROVED PROCEDURE?
65
00:02:42,663 --> 00:02:44,031
ARE YOU SERIOUS?
66
00:02:44,064 --> 00:02:45,399
HOSPITAL POLICY REQUIRES
THAT YOU GET AUTHORIZATION.
67
00:02:45,433 --> 00:02:46,800
YOU'RE RIGHT.
68
00:02:46,834 --> 00:02:48,035
LET'S WAKE HIM UP AND ASK HIM
69
00:02:48,068 --> 00:02:49,403
TO SIGN A WAIVER.
70
00:03:00,781 --> 00:03:02,883
Man:
TEMP IS 34.2 DEGREES CELSIUS AND FALLING.
71
00:03:02,916 --> 00:03:04,084
Man #2: STILL NO PULSE.
72
00:03:04,117 --> 00:03:06,186
DAMN IT! MORE ICE, NOW!
73
00:03:06,220 --> 00:03:07,721
COMING IN.
74
00:03:07,755 --> 00:03:09,423
GIVE ME ANOTHER BAG OF CHILLED SALINE.
75
00:03:09,457 --> 00:03:11,024
IT'S ALL HERE. MORE BLOOD.
76
00:03:11,058 --> 00:03:13,160
Woman: STANDING BY. OKAY. GET IT IN HIM.
77
00:03:13,193 --> 00:03:15,696
Man #2: WE ARE. IT'S NOT DOING ANY GOOD.
78
00:03:17,731 --> 00:03:20,768
AVE MARIA, MATER DEI,
ORA PRO NOBIS PECCATORIBUS,
79
00:03:20,801 --> 00:03:23,437
NUNC, ET IN HORA MORTIS NOSTRAE. AMEN.
80
00:03:43,123 --> 00:03:44,692
OKAY.
81
00:03:44,725 --> 00:03:46,960
LET'S CALL IT.
82
00:03:51,765 --> 00:03:55,469
TIME IS...11:20.
83
00:04:08,349 --> 00:04:12,320
HOLD ON. I THINK WE GOT A PULSE.
84
00:04:12,353 --> 00:04:14,021
DEFINITELY GOT A PULSE.
85
00:05:00,401 --> 00:05:02,336
WELCOME BACK.
86
00:05:20,988 --> 00:05:23,891
HEY! YOU.
87
00:05:23,924 --> 00:05:26,059
I CAN'T KEEP CALLING YOU "INTERN."
88
00:05:26,093 --> 00:05:27,795
WHAT'S YOUR NAME? ZEDAN.
89
00:05:27,828 --> 00:05:28,896
ZEDAN BADAWI.
90
00:05:28,929 --> 00:05:30,197
ORIGINALLY, I'M FROM KENYA,
91
00:05:30,230 --> 00:05:32,232
AND THEN THE SUDAN TO JOIN MY COUSIN.
92
00:05:32,265 --> 00:05:35,068
BUT I WENT TO MEDICAL SCHOOL IN TEXAS,
UNIVERSITY OF -- ARE WE ON A DATE?
93
00:05:35,102 --> 00:05:37,371
'CAUSE I REALLY DON'T FEEL
LIKE I'M DRESSED FOR IT.
94
00:05:37,405 --> 00:05:39,006
I DON'T UNDERSTAND. LOOK, ZED.
95
00:05:39,039 --> 00:05:41,041
I KNOW I WAS A LITTLE ROUGH ON YOU IN THERE.
96
00:05:41,074 --> 00:05:42,876
OH, DR. TYLER. IT'S NOT NECESSARY
FOR YOU TO APOLOGIZE TO ME.
97
00:05:42,910 --> 00:05:44,478
OH, I'M NOT. WHEN YOU'RE IN MY O.R.,
98
00:05:44,512 --> 00:05:46,246
YOU NEED TO GET IT RIGHT THE FIRST TIME,
99
00:05:46,279 --> 00:05:48,181
NO QUESTIONS ASKED.
AND IF YOU CAN'T DO THAT,
100
00:05:48,215 --> 00:05:50,250
YOU NEED TO GET THE HELL
OFF MY SURGICAL ROTATION.
101
00:05:50,283 --> 00:05:52,252
TRY PSYCHIATRY. THEY LOVE QUESTIONS THERE.
102
00:05:52,285 --> 00:05:54,154
AND FOR GOD'S SAKES, DON'T EAT THIS CRAP.
103
00:05:54,187 --> 00:05:55,255
IT WILL KILL YOU.
104
00:05:55,288 --> 00:05:57,224
GO.
105
00:05:57,257 --> 00:05:59,927
THAT BAG COULD PROBABLY
FEED A FAMILY OF FIVE
106
00:05:59,960 --> 00:06:01,429
WHERE HE COMES FROM.
107
00:06:01,462 --> 00:06:03,431
DON'T YOU HAVE SOME MILFs
TO CONSULT WITH SOMEWHERE?
108
00:06:03,464 --> 00:06:04,932
I HAVE SOME PARENTS I NEED TO SEE.
109
00:06:04,965 --> 00:06:06,266
BUT I WANTED TO TALK TO YOU FIRST.
110
00:06:06,299 --> 00:06:07,334
IT'S ABOUT SOPHIE.
111
00:06:07,367 --> 00:06:08,502
WHAT? IS SOMETHING WRONG?
112
00:06:08,536 --> 00:06:10,103
RELAX. IT'S NOTHING URGENT.
113
00:06:10,137 --> 00:06:12,172
WAIT.
IS THIS ABOUT WEEKEND CUSTODY AGAIN, LEN?
114
00:06:12,205 --> 00:06:13,941
'CAUSE IT'S NOT WHAT WE AGREED TO.
115
00:06:13,974 --> 00:06:16,076
NO, NO.
SHE'S JUST BEEN A LITTLE MOODY LATELY.
116
00:06:16,109 --> 00:06:18,412
I THINK SHE'S HAVING SOME
MEAN-GIRL ISSUES AT SCHOOL.
117
00:06:18,446 --> 00:06:20,013
OKAY. I'LL TALK TO HER.
118
00:06:20,047 --> 00:06:22,049
GOOD, 'CAUSE SHE WON'T TALK TO ME ABOUT IT,
119
00:06:22,082 --> 00:06:24,217
OR ANYTHING, REALLY. IT'S NOT LIKE WITH...
120
00:06:26,454 --> 00:06:28,522
I MEAN, I WAS ALWAYS ABLE TO...
121
00:06:28,556 --> 00:06:31,425
I KNOW. ME TOO.
122
00:06:31,459 --> 00:06:32,926
Woman: DR. TYLER?
123
00:06:32,960 --> 00:06:34,895
DR. RICHMOND WOULD LIKE
TO SEE YOU RIGHT AWAY.
124
00:06:34,928 --> 00:06:36,897
UH-OH, SOMEONE'S IN THE DOGHOUSE.
125
00:06:36,930 --> 00:06:38,231
I'M SURE IT'S NOTHING.
126
00:06:42,470 --> 00:06:45,573
I DID WHAT I THOUGHT WAS BEST
TO SAVE MY PATIENT'S LIFE.
127
00:06:45,606 --> 00:06:48,141
AND IF YOU DON'T LIKE IT, YOU CAN FIRE ME.
128
00:06:48,175 --> 00:06:50,143
I SINCERELY HOPE THAT WON'T BE NECESSARY,
129
00:06:50,177 --> 00:06:52,145
EVEN IF I KNEW WHAT YOU WERE TALKING ABOUT.
130
00:06:52,179 --> 00:06:53,914
I --
131
00:06:53,947 --> 00:06:55,949
YOU WANTED TO SEE ME?
132
00:06:55,983 --> 00:06:57,150
YEAH. SIT DOWN, CAROLYN.
133
00:06:58,185 --> 00:06:59,920
IVAN TURING. YOU'RE FAMILIAR WITH THE NAME?
134
00:06:59,953 --> 00:07:01,922
THE INTERNET GUY.
135
00:07:01,955 --> 00:07:04,091
THE GUY WHO PUT HIS OWN ROCKET INTO SPACE,
136
00:07:04,124 --> 00:07:06,460
PARACHUTED OFF OF EVEREST --
THE INTERNET GUY.
137
00:07:06,494 --> 00:07:09,262
I'VE HEARD OF HIM.
HE'S LIKE A MULTI-BILLIONAIRE, RIGHT?
138
00:07:09,296 --> 00:07:10,931
YOU CAN ADD ON MORE MULTIS.
139
00:07:10,964 --> 00:07:14,401
HE MAY BE CONSIDERING MAKING
A DONATION TO THIS HOSPITAL.
140
00:07:14,434 --> 00:07:17,137
GREAT. COULD BE.
141
00:07:17,170 --> 00:07:20,307
THING IS, HE ONLY WANTS TO TALK TO YOU.
142
00:07:20,340 --> 00:07:22,643
WHY -- I DON'T KNOW.
THEY SAID HE WAS INSISTENT.
143
00:07:22,676 --> 00:07:24,978
AND FOR THE KIND OF MONEY
THAT WE'RE TALKING ABOUT --
144
00:07:25,012 --> 00:07:26,580
LOOK, THIS IS REALLY NOT MY SORT OF THING.
145
00:07:26,614 --> 00:07:28,415
I'M NOT ALL THAT GREAT WITH -- PEOPLE.
146
00:07:28,448 --> 00:07:31,585
I KNOW. I NEED YOU TO DO THIS, CAROLYN.
147
00:07:31,619 --> 00:07:33,587
AND I'M SURE I DON'T HAVE TO
REMIND YOU HOW PATIENT WE'VE BEEN
148
00:07:33,621 --> 00:07:35,656
WITH YOUR LEAVES OF ABSENCE
149
00:07:35,689 --> 00:07:39,660
FOR YOUR MEDICS INTERNATIONAL TRIPS. OKAY.
150
00:07:39,693 --> 00:07:41,995
TWO WEEKS IN JAPAN AFTER
THE RECENT TSUNAMI...
151
00:07:42,029 --> 00:07:43,263
THAT'S NOT FAIR.
152
00:07:43,296 --> 00:07:44,598
...A MONTH IN HAITI, CIVIL WAR IN SYRIA.
153
00:07:44,632 --> 00:07:46,199
THOSE PEOPLE NEEDED MEDICAL ASSISTANCE.
154
00:07:46,233 --> 00:07:48,035
YOU'RE NOT GONNA THREATEN ME INTO DOING THIS,
CHARLES.
155
00:07:48,068 --> 00:07:49,537
I'M NOT THREATENING YOU.
156
00:07:49,570 --> 00:07:52,372
IF I WERE, I WOULD OFFER TO CONVENE
157
00:07:52,405 --> 00:07:57,210
A REVIEW BOARD TO CONSIDER
SUSPENDING YOUR LICENSE
158
00:07:57,244 --> 00:08:00,280
FOR USING AN UNAUTHORIZED
PROCEDURE IN THE OPERATING ROOM.
159
00:08:00,313 --> 00:08:01,448
BUT, AS I SAID...
160
00:08:01,481 --> 00:08:03,517
YOU'RE NOT THREATENING ME.
161
00:08:03,551 --> 00:08:05,018
MM.
162
00:08:06,587 --> 00:08:08,321
LOOK ON THE BRIGHT SIDE.
163
00:08:08,355 --> 00:08:11,692
MAYBE HE'LL OFFER YOU A
RIDE IN HIS ROCKET SHIP.
164
00:08:19,332 --> 00:08:21,168
Janel: EXCUSE ME, DR. TYLER.
165
00:08:21,201 --> 00:08:23,336
I'M JANEL RAMSEY, IVAN'S ASSOCIATE.
166
00:08:23,370 --> 00:08:24,504
I-I MEAN, MR. TURING.
167
00:08:24,538 --> 00:08:26,540
WE'RE PRETTY CASUAL AROUND HERE,
168
00:08:26,574 --> 00:08:28,241
EXCEPT ABOUT DATA SECURITY.
169
00:08:28,275 --> 00:08:30,243
IVAN SAYS THERE IS NO SO SUCH THING
170
00:08:30,277 --> 00:08:32,079
AS SECURE ENCRYPTION ANYMORE.
171
00:08:32,112 --> 00:08:35,482
SO, ARE YOU READY TO MEET HIM?
172
00:08:38,285 --> 00:08:40,420
Ivan: YEAH, YOU JUST NEED TO LOOK AT THINGS
173
00:08:40,453 --> 00:08:41,521
FROM THE INSIDE OUT.
174
00:08:44,391 --> 00:08:46,594
NO. NO, THAT WON'T WORK.
175
00:08:46,627 --> 00:08:49,730
THE NiCADS TAKE A BIG
HIT AT MINUS-30 CELSIUS.
176
00:08:49,763 --> 00:08:51,198
WELL, KEEP AT IT.
177
00:08:51,231 --> 00:08:52,532
I GOT TO -- I GOT TO GO.
178
00:08:52,566 --> 00:08:53,667
MAN: Auf wiedersehen.
179
00:08:53,701 --> 00:08:55,102
WOMAN: à demain. Ciao.
180
00:08:55,135 --> 00:08:57,104
SORRY.
181
00:08:57,137 --> 00:08:59,707
I GOT MY START WORKING
IN A CRAP-FILLED GARAGE.
182
00:08:59,740 --> 00:09:02,042
I CAN'T SEEM TO WORK ANY OTHER WAY.
183
00:09:02,075 --> 00:09:04,377
YOU MIND IF WE SKIP THE USUAL CHIT-CHAT?
184
00:09:04,411 --> 00:09:06,013
THE AMAZING ARCHITECTURE,
185
00:09:06,046 --> 00:09:08,548
WHAT A GREAT PLEASURE TO MEET ME, ALL THAT?
186
00:09:08,582 --> 00:09:10,584
I HAVE ROUNDS TO MAKE.
187
00:09:10,618 --> 00:09:12,019
RIGHT. GOOD.
188
00:09:12,052 --> 00:09:13,453
I'M DYING.
189
00:09:13,486 --> 00:09:15,288
EXCUSE ME?
190
00:09:15,322 --> 00:09:16,456
KICKING THE BUCKET,
191
00:09:16,489 --> 00:09:17,758
TAKING THE BIG DIRT NAP.
192
00:09:17,791 --> 00:09:19,459
YOU'RE A DOCTOR.
193
00:09:19,492 --> 00:09:21,094
I'M SURE YOU'RE FAMILIAR WITH THE CONCEPT.
194
00:09:21,128 --> 00:09:23,230
NO. YES.
I JUST -- I-I JUST WASN'T EXPECTING -- WAIT.
195
00:09:23,263 --> 00:09:24,464
THAT'S WHY YOU ASKED FOR ME?
196
00:09:24,497 --> 00:09:25,733
I'M SORRY?
197
00:09:25,766 --> 00:09:28,068
WHAT, YOU THINK YOUR MONEY AND YOUR POWER
198
00:09:28,101 --> 00:09:30,370
LETS YOU JUMP AHEAD OF MY OTHER PATIENTS?
199
00:09:30,403 --> 00:09:31,605
I DON'T WORK THAT WAY.
200
00:09:31,639 --> 00:09:34,274
YOU JUST WASTED BOTH OF OUR TIME.
201
00:09:34,307 --> 00:09:37,244
I DON'T NEED A NEW DOCTOR.
I HAVE ADVANCED ADENO-CARCINOMA.
202
00:09:37,277 --> 00:09:40,080
I'M NOT GONNA MAKE IT TO
THE NEXT WINTER OLYMPICS.
203
00:09:40,113 --> 00:09:41,749
THE SUMMER, EITHER, PROBABLY.
204
00:09:43,684 --> 00:09:46,654
I'M SORRY. I'M FINE WITH IT.
205
00:09:46,687 --> 00:09:48,121
WELL, NOT FINE.
206
00:09:48,155 --> 00:09:51,091
BUT ALL THINGS CONSIDERED, I'M -- I'M...
207
00:09:51,124 --> 00:09:53,293
I'M PRETTY HAPPY WITH THE
THINGS THAT I'VE ACCOMPLISHED.
208
00:09:53,326 --> 00:09:55,362
PLEASE.
209
00:09:56,363 --> 00:09:58,498
WHEN I JUMPED OFF EVEREST,
210
00:09:58,531 --> 00:10:00,267
PEOPLE ASKED ME IF I WAS NERVOUS.
211
00:10:00,300 --> 00:10:02,736
THE TRUTH IS, I WASN'T,
'CAUSE I WAS TOTALLY PREPARED.
212
00:10:02,770 --> 00:10:05,272
I MEAN, I KNEW EXACTLY WHAT WOULD HAPPEN
213
00:10:05,305 --> 00:10:08,575
DOWN TO THE WIND VARIATION FOR
EVERY MILLIMETER OF DESCENT.
214
00:10:08,608 --> 00:10:11,679
SEE, I'VE ALWAYS HATED UNKNOWNS.
215
00:10:11,712 --> 00:10:14,347
NOW THAT I'M FACING THE
BIGGEST ONE THERE IS,
216
00:10:14,381 --> 00:10:16,183
I WANT TO KNOW WHAT TO EXPECT.
217
00:10:16,216 --> 00:10:19,186
I WANT TO KNOW WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO ME AFTER I DIE.
218
00:10:19,219 --> 00:10:21,154
RIGHT. YOU AND EVERYBODY
ELSE WHO EVER LIVED.
219
00:10:21,188 --> 00:10:22,756
BUT THE DIFFERENCE IS,
220
00:10:22,790 --> 00:10:25,092
I HAVE THE RESOURCES TO TRY TO FIND OUT.
221
00:10:25,125 --> 00:10:27,527
AND I'D LIKE YOU TO DO THAT FOR ME.
222
00:10:27,560 --> 00:10:28,628
YOU LOST ME.
223
00:10:31,198 --> 00:10:35,202
I'D LIKE YOU TO FIND REAL PROOF
224
00:10:35,235 --> 00:10:36,469
OF WHAT HAPPENS AFTER WE DIE.
225
00:10:36,503 --> 00:10:37,771
IF YOU CAN DO THAT,
226
00:10:37,805 --> 00:10:40,273
I'M PREPARED TO OFFER YOU COMPLETE CONTROL
227
00:10:40,307 --> 00:10:41,709
OF MY ESTATE WHEN I'M GONE,
228
00:10:41,742 --> 00:10:44,111
ROUGHLY $10 BILLION FOR
YOUR MEDICS INTERNATIONAL
229
00:10:44,144 --> 00:10:45,278
OR WHATEVER YOU CHOSE.
230
00:10:45,312 --> 00:10:46,346
YOU'RE SERIOUS?
231
00:10:46,379 --> 00:10:48,115
AS TERMINAL CANCER.
232
00:10:48,148 --> 00:10:49,616
LOOK, I HONESTLY DON'T CARE
233
00:10:49,649 --> 00:10:51,819
IF YOU FIND PROOF OF NOTHING AT ALL
234
00:10:51,852 --> 00:10:53,453
AND ALL THESE STORIES
235
00:10:53,486 --> 00:10:55,856
ABOUT NEAR-DEATH EXPERIENCES ARE JUST THAT --
STORIES.
236
00:10:55,889 --> 00:10:58,225
OR THAT THERE REALLY IS SOMETHING ELSE.
237
00:10:58,258 --> 00:11:00,193
I JUST WANT TO KNOW.
238
00:11:00,227 --> 00:11:02,129
OKAY. WHEN YOU'RE DEAD, YOU'RE DEAD.
239
00:11:02,162 --> 00:11:03,731
NOTHING HAPPENS AFTER WE DIE.
240
00:11:03,764 --> 00:11:06,233
LIGHTS OUT. NOBODY HOME.
THAT'S JUST YOUR OPINION.
241
00:11:06,266 --> 00:11:09,402
I'M TALKING ABOUT REAL PROOF,
242
00:11:09,436 --> 00:11:11,238
VERIFIABLE, SCIENTIFIC PROOF.
243
00:11:11,271 --> 00:11:13,540
LOOK, I-I WOULD LOVE TO TAKE YOUR MONEY.
244
00:11:13,573 --> 00:11:15,575
WHEN I THINK ABOUT ALL IT COULD DO
245
00:11:15,608 --> 00:11:18,245
TO GET MEDICAL AID TO PLACES
IN THE WORLD THAT NEED IT.
246
00:11:18,278 --> 00:11:19,747
BUT WHAT YOU'RE ASKING IS IMPOSSIBLE.
247
00:11:19,780 --> 00:11:21,414
IN 1895, LORD KELVIN SAID
248
00:11:21,448 --> 00:11:24,151
THAT HEAVIER-THAN-AIR FLIGHT WAS IMPOSSIBLE.
249
00:11:24,184 --> 00:11:26,519
70 YEARS LATER,
WE HAD FOOTPRINTS ON THE MOON.
250
00:11:26,553 --> 00:11:28,521
THESE ARE SOME FILES I'VE COLLECTED
251
00:11:28,555 --> 00:11:30,858
THAT RAISE SOME PRETTY
INTERESTING QUESTIONS,
252
00:11:30,891 --> 00:11:32,760
PEOPLE WHO'VE DIED AND COME BACK,
253
00:11:32,793 --> 00:11:34,327
WHO'VE SEEN GHOSTS,
254
00:11:34,361 --> 00:11:36,263
WHO SAY THEY'VE EXPERIENCED REINCARNATION.
255
00:11:36,296 --> 00:11:37,597
I'VE GOT BOXES FULL OF THESE.
256
00:11:37,630 --> 00:11:38,899
MAYBE IT'S CRAP, ALL OF IT.
257
00:11:38,932 --> 00:11:40,934
BUT MAYBE SOMEWHERE IN THESE FILES,
258
00:11:40,968 --> 00:11:42,870
THERE'S SOME REAL, ACTUAL PROOF.
259
00:11:42,903 --> 00:11:45,773
WHY ME? I'M A SURGEON --
260
00:11:45,806 --> 00:11:48,275
NOT -- NOT A PARAPSYCHOLOGIST.
261
00:11:48,308 --> 00:11:49,676
I SAW A MEDICAL PANEL
262
00:11:49,709 --> 00:11:51,845
WHERE YOU WERE TALKING
ABOUT TRANSPLANT DONORS,
263
00:11:51,879 --> 00:11:54,447
UH,
WHERE YOU BASICALLY SAID WHAT YOU SAID HERE.
264
00:11:54,481 --> 00:11:56,383
YOU WERE SKEPTICAL AND SARCASTIC,
265
00:11:56,416 --> 00:11:58,451
FULL OF YOURSELF -- A LOT LIKE ME.
266
00:11:58,485 --> 00:12:00,888
LOOK, YOU'RE A BRILLIANT PHYSICIAN
267
00:12:00,921 --> 00:12:03,290
WITH A HARD-SCIENCE BACKGROUND.
268
00:12:03,323 --> 00:12:07,260
IF YOU'RE SATISFIED WITH THE
CERTAINTY OF WHAT YOU UNCOVER,
269
00:12:07,294 --> 00:12:08,395
I WILL BE, TOO.
270
00:12:08,428 --> 00:12:10,597
THAT'S WHY YOU.
271
00:12:12,332 --> 00:12:15,702
LOOK, I'M SORRY. THIS ISN'T FOR ME.
272
00:12:15,735 --> 00:12:17,938
I THINK YOU SHOULD FIND SOMEONE ELSE.
273
00:12:22,309 --> 00:12:23,777
DON'T YOU WANT TO KNOW
274
00:12:23,811 --> 00:12:26,814
IF YOU WERE CLOSE TO SEEING YOUR SON AGAIN?
275
00:12:26,847 --> 00:12:29,416
WHAT DID YOU SAY?
276
00:12:29,449 --> 00:12:30,918
YOU HAVE A DAUGHTER -- SOPHIE.
277
00:12:30,951 --> 00:12:32,252
SHE'S 15 YEARS OLD.
278
00:12:32,285 --> 00:12:33,720
SHE'S INTO DOWNLOADING CLUB MUSIC
279
00:12:33,753 --> 00:12:36,656
AND JAPANESE ANIME AND NOT MUCH ELSE.
280
00:12:36,689 --> 00:12:38,258
I KNOW THAT YOU AND YOUR HUSBAND,
DR. LEONARD BARLISS,
281
00:12:38,291 --> 00:12:39,626
ARE CURRENTLY SEPARATED,
282
00:12:39,659 --> 00:12:42,830
AND THAT YOU LOST YOUR TEENAGE SON, WILL,
283
00:12:42,863 --> 00:12:46,466
IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT ALMOST A YEAR AGO.
284
00:12:46,499 --> 00:12:47,835
I'M SORRY.
285
00:12:47,868 --> 00:12:49,369
WE'RE DONE HERE.
286
00:12:50,971 --> 00:12:54,674
I ALSO KNOW THAT YOU NEARLY DROWNED...
287
00:12:54,707 --> 00:12:55,976
ON A TRIP TO THE FAR EAST
288
00:12:56,009 --> 00:12:57,677
TO HELP VICTIMS OF THE MOST RECENT TSUNAMI.
289
00:12:59,279 --> 00:13:02,449
AND THAT'S WHEN YOU HAD YOUR
OWN NEAR-DEATH EXPERIENCE.
290
00:13:04,551 --> 00:13:06,019
AM I WRONG?
291
00:13:06,053 --> 00:13:07,587
THAT WAS JUST A HALLUCINATION.
292
00:13:07,620 --> 00:13:09,689
IT'S A SURGE OF ACTIVITY
THAT HAPPENS IN THE BRAIN
293
00:13:09,722 --> 00:13:12,025
AT THE MOMENT OF --
HOW THE HELL DID YOU KNOW ABOUT THAT?
294
00:13:12,059 --> 00:13:14,361
I'VE NEVER TOLD ANYONE THAT,
295
00:13:14,394 --> 00:13:16,529
AND I MEAN NO ONE EXCEPT...
296
00:13:16,563 --> 00:13:18,598
SON OF A BITCH.
297
00:13:18,631 --> 00:13:22,669
YOU WANT ANSWERS AS MUCH AS I DO, DR. TYLER.
298
00:13:22,702 --> 00:13:23,837
MAYBE MORE.
299
00:13:32,913 --> 00:13:34,882
HI, MOM. HI.
300
00:13:34,915 --> 00:13:37,050
BE HAPPY. THAT'S MORE THAN I GOT.
301
00:13:37,084 --> 00:13:38,651
WHAT IS WRONG WITH YOU?
302
00:13:38,685 --> 00:13:39,887
WHAT?
303
00:13:39,920 --> 00:13:41,521
YOU TOLD SOMEONE ABOUT JAPAN.
304
00:13:41,554 --> 00:13:43,723
HOW COULD YOU DO THAT?
THAT WAS EXTREMELY PERSONAL.
305
00:13:43,756 --> 00:13:44,992
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
306
00:13:45,025 --> 00:13:46,559
YOU TOLD IVAN TURING
307
00:13:46,593 --> 00:13:48,295
I HAD A NEAR-DEATH
EXPERIENCE AND SAW OUR SON.
308
00:13:48,328 --> 00:13:49,729
OH. THAT. YES, THAT.
309
00:13:49,762 --> 00:13:51,564
HIS PEOPLE SAID YOU'RE
UP FOR SOME BIG GRANT.
310
00:13:51,598 --> 00:13:52,832
I WAS TRYING TO HELP.
311
00:13:52,866 --> 00:13:54,401
I WANTED YOU TO SEEM MORE...HUMAN.
312
00:13:54,434 --> 00:13:56,403
YOU DIDN'T THINK TO TALK
TO ME ABOUT IT FIRST?
313
00:13:56,436 --> 00:13:58,705
THEY ASKED ME TO KEEP IT QUIET
IN CASE IT DIDN'T HAPPEN.
314
00:13:58,738 --> 00:14:00,473
WAIT. SO, YOU ACTUALLY MET IVAN TURING?
315
00:14:00,507 --> 00:14:01,708
WHAT'S HE LIKE?
316
00:14:01,741 --> 00:14:03,543
JUST GO. GO.
317
00:14:03,576 --> 00:14:04,677
CAT, I WAS TRYING TO HELP.
318
00:14:06,947 --> 00:14:09,749
Sophie: DID YOU REALLY MEET IVAN TURING?
319
00:14:09,782 --> 00:14:11,584
WHO ARE YOU, THE NSA?
320
00:14:11,618 --> 00:14:13,586
LET'S TALK ABOUT SCHOOL.
321
00:14:13,620 --> 00:14:15,422
DAD SAID YOU'VE BEEN HAVING
SOME MEAN-GIRL PROBLEMS.
322
00:14:15,455 --> 00:14:17,590
OH, IT'S JUST THE USUAL BEYOTCHES.
323
00:14:17,624 --> 00:14:18,825
IT'S NOTHING I CAN'T HANDLE.
324
00:14:18,858 --> 00:14:20,093
SURE YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT IT?
325
00:14:20,127 --> 00:14:21,494
I'M PRETTY GOOD WITH BEYOTCHES.
326
00:14:21,528 --> 00:14:22,662
I'M ONE MYSELF. MOM, I'M FINE.
327
00:14:22,695 --> 00:14:24,998
SO, TURING.
328
00:14:25,032 --> 00:14:26,699
COME ON. TELL ME EVERYTHING.
329
00:14:26,733 --> 00:14:29,336
NOTHING. HE JUST WANTED ME
TO DO SOME RESEARCH FOR HIM.
330
00:14:29,369 --> 00:14:31,704
HE OFFERED ME SOME OF HIS MONEY
331
00:14:31,738 --> 00:14:34,541
TO LOOK INTO... NEAR-DEATH EXPERIENCES,
332
00:14:34,574 --> 00:14:35,943
LIFE AFTER DEATH, THAT SORT OF THING.
333
00:14:35,976 --> 00:14:37,377
INTERESTING.
334
00:14:37,410 --> 00:14:39,046
HOW MUCH OF HIS MONEY?
335
00:14:40,080 --> 00:14:41,681
ALL OF IT.
336
00:14:41,714 --> 00:14:43,783
HOLY CRAP! MOM, ARE YOU KIDDING ME?
337
00:14:43,816 --> 00:14:46,686
THAT GUY'S WORTH LIKE $10 BILLION.
338
00:14:46,719 --> 00:14:48,121
YEAH.
339
00:14:48,155 --> 00:14:50,523
YOU TURNED HIM DOWN, DIDN'T YOU?
340
00:14:50,557 --> 00:14:51,959
I CAN'T ACCEPT HIS MONEY
341
00:14:51,992 --> 00:14:54,394
FOR SOMETHING THAT'S A TOTAL WASTE OF TIME.
342
00:14:54,427 --> 00:14:55,895
YOU DON'T KNOW THAT. YES, I DO.
343
00:14:55,929 --> 00:14:57,797
ISN'T IT WORTH AT LEAST TRYING?
344
00:14:57,830 --> 00:15:00,700
WHAT IF THERE REALLY IS
SOMETHING MORE AFTER WE DIE?
345
00:15:00,733 --> 00:15:03,370
WHAT IF WE KNEW WE WERE
GONNA SEE WILL AGAIN?
346
00:15:03,403 --> 00:15:05,973
WOULDN'T THAT BE AMAZING?
347
00:15:06,006 --> 00:15:07,374
DON'T YOU EVER WONDER?
348
00:15:07,407 --> 00:15:08,875
NO, I DON'T. WILL IS GONE.
349
00:15:08,908 --> 00:15:11,744
OKAY?
AND FEEDING SOME RICH EGOMANIAC'S FANTASY
350
00:15:11,778 --> 00:15:13,180
IS NOT GONNA CHANGE THAT.
351
00:15:18,851 --> 00:15:21,054
DON'T YOU HAVE SOME HOMEWORK OR SOMETHING?
352
00:15:21,088 --> 00:15:22,489
YEAH.
353
00:15:22,522 --> 00:15:23,856
YEAH.
354
00:15:26,793 --> 00:15:28,728
CAN'T SAY THAT I'M NOT DISAPPOINTED.
355
00:15:28,761 --> 00:15:29,896
I'M SO SORRY, CHARLES.
356
00:15:29,929 --> 00:15:31,664
BUT IT SOUNDS LIKE MR. TURING
357
00:15:31,698 --> 00:15:33,166
NEVER PLANNED TO MAKE THE DONATION ANYWAY.
358
00:15:33,200 --> 00:15:34,634
HE JUST DANGLED IT TO GET
PREFERENTIAL TREATMENT
359
00:15:34,667 --> 00:15:38,405
WHENEVER HE WANTS IT. THAT'S JUST...
360
00:15:38,438 --> 00:15:39,739
...WRONG.
361
00:15:39,772 --> 00:15:41,508
YES. YES, IT IS.
362
00:15:41,541 --> 00:15:43,876
GARCIA.
363
00:15:48,148 --> 00:15:51,018
MR. GARCIA, DR. TYLER.
364
00:15:51,051 --> 00:15:53,420
GLAD TO SEE YOU'RE DOING BETTER.
365
00:15:53,453 --> 00:15:54,854
YOU EVER SEEN THIS GUY?
366
00:15:54,887 --> 00:15:56,656
Hillary: WE'RE CHATTING WITH PETER VAN OWEN,
367
00:15:56,689 --> 00:15:58,625
WORLD-RENOWNED AUTHOR, PSYCHIC, AND MEDIUM.
368
00:15:58,658 --> 00:15:59,526
HELLO.
369
00:15:59,559 --> 00:16:02,029
SO, THESE SPIRITS,
370
00:16:02,062 --> 00:16:03,830
THEY ACTUALLY SPEAK TO YOU?
371
00:16:03,863 --> 00:16:05,498
OH, YES. YES, THEY DO.
372
00:16:05,532 --> 00:16:07,867
AND TRUST ME, I WISH THEY WOULDN'T SOMETIMES
373
00:16:07,900 --> 00:16:09,869
BECAUSE THEY CAN BE JUST
AS ANNOYING AS THE LIVING.
374
00:16:09,902 --> 00:16:11,838
YOU MAKE IT SOUND SO NORMAL.
375
00:16:11,871 --> 00:16:14,041
NORMAL? NORMAL? IT IS NORMAL.
376
00:16:14,074 --> 00:16:17,710
DEATH IS THE MOST NATURAL,
NORMAL THING THAT THERE IS.
377
00:16:17,744 --> 00:16:19,546
THEN WHY ARE PEOPLE SO AFRAID OF IT?
378
00:16:19,579 --> 00:16:21,548
OH, IF THEY KNEW WHAT I KNEW,
THEY WOULDN'T BE.
379
00:16:21,581 --> 00:16:23,650
DEATH ISN'T THE END FOR US.
380
00:16:23,683 --> 00:16:26,719
JUST LIKE A TREE ISN'T THE END OF A SEED
381
00:16:26,753 --> 00:16:29,889
OR CLOUDS AREN'T THE END OF WATER.
382
00:16:29,922 --> 00:16:31,824
IT'S JUST WHAT'S NEXT.
383
00:16:31,858 --> 00:16:33,960
IS EVERYONE A SUCKER LATELY?
384
00:16:33,993 --> 00:16:36,996
CAN I ASK YOU SOMETHING? HMM?
385
00:16:37,030 --> 00:16:40,567
I WAS DEAD FOR A WHILE THERE, RIGHT?
386
00:16:40,600 --> 00:16:42,869
LIKE, I MEAN... REALLY DEAD.
387
00:16:42,902 --> 00:16:44,537
WELL, THAT'S SORT OF A GRAY AREA
388
00:16:44,571 --> 00:16:46,739
FROM A DOCTOR'S POINT OF VIEW.
389
00:16:46,773 --> 00:16:49,642
BUT YOU'RE NOT DEAD NOW.
AND THAT'S WHAT MATTERS.
390
00:16:49,676 --> 00:16:51,811
THIS IS GONNA SOUND WHACK,
391
00:16:51,844 --> 00:16:55,248
BUT WHEN I WAS OUT, I SAW THINGS...
392
00:16:55,282 --> 00:16:56,816
HEARD THINGS.
393
00:16:56,849 --> 00:16:58,818
I COULD SEE MY BODY.
394
00:16:58,851 --> 00:17:00,887
I WAS UP ON THE CEILING LOOKING DOWN.
395
00:17:00,920 --> 00:17:03,923
THAT'S JUST -- THAT'S A COMMON HALLUCINATION,
BUT YOU HAVE --
396
00:17:03,956 --> 00:17:05,892
I SAW YOU. YOU WERE OPERATING ON ME.
397
00:17:05,925 --> 00:17:09,696
YOU WERE WEARING THESE --
THESE RUNNING SHOES.
398
00:17:09,729 --> 00:17:11,164
WELL, A LOT OF US WEAR THEM.
399
00:17:11,198 --> 00:17:13,900
YOU KNOW,
WHEN YOU'RE ON YOUR FEET AS MUCH AS WE ARE.
400
00:17:13,933 --> 00:17:15,668
BUT YOU COULDN'T HAVE ACTUALLY
401
00:17:15,702 --> 00:17:17,237
EXPERIENCED ANYTHING LIKE THAT.
402
00:17:17,270 --> 00:17:19,939
YOU WERE IN A COMA WITH
LITTLE TO NO BRAIN ACTIVITY.
403
00:17:19,972 --> 00:17:22,542
IT'S JUST THE MIND PLAYING TRICKS?
404
00:17:22,575 --> 00:17:24,944
HMM.
405
00:17:24,977 --> 00:17:28,915
AVE MARIA, MATER DEI,
ORA PRO NOBIS PECCATORIBUS, NUNC,
406
00:17:28,948 --> 00:17:31,518
ET IN HORA MORTIS NOSTRAE. AMEN.
407
00:17:31,551 --> 00:17:32,719
WHAT WAS THAT?
408
00:17:32,752 --> 00:17:34,254
HUH?
409
00:17:34,287 --> 00:17:35,688
OH.
410
00:17:35,722 --> 00:17:37,023
JUST SOMETHING I REMEMBERED
411
00:17:37,056 --> 00:17:39,226
FROM WHEN I THOUGHT I WAS
UP THERE LOOKING DOWN.
412
00:17:39,259 --> 00:17:42,129
GO AHEAD.
413
00:17:42,162 --> 00:17:44,097
I GUESS WE HEAR WHAT WE WANT TO HEAR, RIGHT?
414
00:17:44,131 --> 00:17:46,666
I'M SORRY.
I HAVE OTHER PATIENTS I NEED TO SEE.
415
00:18:06,986 --> 00:18:11,824
DURING THE SURGERY,
DID YOU HEAR ANYTHING, UM...UNUSUAL?
416
00:18:11,858 --> 00:18:15,295
SURGERY. WH-WHICH SURGERY?
417
00:18:15,328 --> 00:18:16,896
THE GUNSHOT VICTIM.
418
00:18:16,929 --> 00:18:18,731
DID YOU HEAR ME SAY ANYTHING
OUT OF THE ORDINARY?
419
00:18:18,765 --> 00:18:20,800
LIKE, IN LATIN, MAYBE.
420
00:18:20,833 --> 00:18:22,669
LATIN? NO.
421
00:18:22,702 --> 00:18:24,837
AFTER YOU CORRECTED ME,
I WAS LISTENING VERY CAREFULLY.
422
00:18:24,871 --> 00:18:25,905
BELIEVE ME.
423
00:18:25,938 --> 00:18:27,874
OKAY.
424
00:18:33,980 --> 00:18:36,316
LET ME ASK YOU SOMETHING.
425
00:18:36,349 --> 00:18:38,318
WHAT DO YOU THINK HAPPENS WHEN WE DIE?
426
00:18:38,351 --> 00:18:40,287
I'M -- I'M SORRY. WHAT?
427
00:18:40,320 --> 00:18:42,021
DO YOU BELIEVE IN LIFE AFTER DEATH?
428
00:18:42,054 --> 00:18:43,723
IT'S A SIMPLE QUESTION. YES OR NO?
429
00:18:45,858 --> 00:18:48,828
I COME FROM A CULTURE WHERE
IT'S NOT A MATTER OF BELIEF.
430
00:18:48,861 --> 00:18:50,597
IT'S CONSIDERED A FACT.
431
00:18:50,630 --> 00:18:53,200
WE LIVE, WE DIE, THEN WE LIVE AGAIN.
432
00:18:53,233 --> 00:18:55,302
I SEE.
433
00:18:55,335 --> 00:18:57,170
BUT IT'S ALSO CONSIDERED A FACT
434
00:18:57,204 --> 00:18:59,038
THAT MALARIA IS CAUSED BY SPIRITS
435
00:18:59,071 --> 00:19:00,873
AND AIDS CAN BE CURED BY RAPE.
436
00:19:00,907 --> 00:19:02,875
SO, NO, DR. TYLER.
437
00:19:02,909 --> 00:19:04,277
AS A MAN OF SCIENCE...
438
00:19:06,413 --> 00:19:08,915
...I DON'T BELIEVE IN LIFE AFTER DEATH.
439
00:19:10,817 --> 00:19:13,019
YOU KNOW,
BUT I SUPPOSE ANYTHING IS POSSIBLE.
440
00:19:16,423 --> 00:19:19,292
OH. YOUR IDEA OF USING THE CHILLED SALINE
441
00:19:19,326 --> 00:19:21,994
WITH THE TRANSFUSED BLOOD -- NICE WORK.
442
00:19:22,028 --> 00:19:23,796
TH-THANK YOU.
443
00:19:23,830 --> 00:19:26,399
AND YOUR CARDIOPULMONARY BYPASS,
IT APPEARED TO BE ADEQUATE.
444
00:19:26,433 --> 00:19:30,002
ADEQUATE? JUST ADEQUATE?
445
00:19:30,036 --> 00:19:31,904
I THOUGHT WE WERE BEING HONEST.
446
00:19:31,938 --> 00:19:34,874
SOPHIE'S SCHOOL CALLED.
SHE'S FINE, BUT WE NEED TO GO.
447
00:19:38,945 --> 00:19:41,248
Ms. Malone: ORDINARILY,
I'D HAVE NO CHOICE BUT TO EXPEL HER.
448
00:19:41,281 --> 00:19:44,851
WE HAVE A ZERO TOLERANCE POLICY
FOR STUDENT-ON-STUDENT VIOLENCE.
449
00:19:44,884 --> 00:19:47,019
BUT, GIVEN YOUR FAMILY CIRCUMSTANCES,
450
00:19:47,053 --> 00:19:49,088
WE'VE DECIDED TO MAKE AN EXCEPTION.
451
00:19:49,121 --> 00:19:51,891
SHE WILL BE SUSPENDED,
OF COURSE, FOR TWO WEEKS,
452
00:19:51,924 --> 00:19:54,827
FOLLOWED BY A SIX-MONTH PROBATIONARY PERIOD
453
00:19:54,861 --> 00:19:57,096
IF SHE AGREES TO
ANGER-MANAGEMENT COUNSELING.
454
00:19:57,129 --> 00:20:00,099
AND I SUPPOSE THOSE LITTLE BITCHES
GET NOTHING AT ALL. CAROLYN.
455
00:20:00,132 --> 00:20:02,269
SOPHIE SHOVED ONE OF
THOSE GIRLS INTO A LOCKER.
456
00:20:02,302 --> 00:20:04,404
SHE NEEDED A DOZEN STITCHES
TO THE BACK OF HER HEAD.
457
00:20:04,437 --> 00:20:06,072
AFTER BEING BULLIED BY HER REPEATEDLY,
458
00:20:06,105 --> 00:20:07,840
OR DOES THAT NOT MATTER SINCE HER FATHER
459
00:20:07,874 --> 00:20:11,744
OWNS HALF THE PENINSULA
AND DONATES A SHITLOAD?
460
00:20:11,778 --> 00:20:14,247
I'LL GIVE YOU SOME TIME.
461
00:20:18,818 --> 00:20:20,953
I THOUGHT YOU WERE GONNA TALK TO HER.
462
00:20:20,987 --> 00:20:22,455
OH, THIS IS MY FAULT? CAN WE JUST GO?
463
00:20:22,489 --> 00:20:23,790
THAT'S NOT WHAT I'M SAYING.
THEN WHAT ARE YOU SAYING?
464
00:20:23,823 --> 00:20:25,925
ALL RIGHT. LET'S JUST DROP IT.
465
00:20:25,958 --> 00:20:27,394
YOU -- I TRIED, OKAY?
466
00:20:27,427 --> 00:20:29,228
WE'RE ALL JUST TRYING TO
FIGURE THIS THING OUT,
467
00:20:29,262 --> 00:20:31,063
AND IT'S NOT EASY, LEN.
468
00:20:31,097 --> 00:20:33,032
I MEAN, IT'S NOT AS IF ANY OF
THIS WOULD HAVE HAPPENED --
469
00:20:33,065 --> 00:20:34,367
WHEN WILL WAS STILL ALIVE?
470
00:20:34,401 --> 00:20:36,202
EVERYTHING WAS MUCH BETTER THEN. IS THAT IT?
471
00:20:36,235 --> 00:20:37,970
'CAUSE NOW YOU'RE STUCK WITH JUST ME.
472
00:20:38,004 --> 00:20:39,806
SOPHIE, THAT'S NOT WHAT SHE MEANT.
473
00:20:39,839 --> 00:20:41,140
WOW. YOU KNOW, WILL'S LUCKY.
474
00:20:41,173 --> 00:20:42,809
YOU HAVE NO IDEA WHAT IT FEELS LIKE
475
00:20:42,842 --> 00:20:44,143
TO BE THE KID THAT DIDN'T DIE.
476
00:20:44,176 --> 00:20:45,912
SOPHIE.
477
00:20:45,945 --> 00:20:47,380
I REALLY DON'T WANT TO
TALK ABOUT THIS RIGHT NOW,
478
00:20:47,414 --> 00:20:48,381
SO CAN WE PLEASE JUST GO HOME?
479
00:20:48,415 --> 00:20:51,150
IT'S MY TURN.
480
00:20:51,183 --> 00:20:52,819
WELL, I THINK SHE SHOULD BE WITH ME.
481
00:20:52,852 --> 00:20:54,086
IT'S FINE. I'LL GO WITH DAD.
482
00:21:13,272 --> 00:21:14,907
HEY, IT'S SOPHIE.
483
00:21:14,941 --> 00:21:16,343
I ASSUME YOU KNOW WHAT TO DO AT THE BEEP.
484
00:21:16,376 --> 00:21:18,177
HEY, SOPH. IT'S ME AGAIN.
485
00:21:18,210 --> 00:21:20,347
REALLY JUST WANTED TO SEE HOW YOU'RE DOING.
486
00:21:20,380 --> 00:21:21,914
PLEASE CALL ME.
487
00:21:21,948 --> 00:21:23,783
LOVE YOU.
488
00:22:47,534 --> 00:22:49,368
YOU STILL HAVE NOT TOLD ME WHY
YOU REQUESTED MY ASSISTANCE.
489
00:22:49,402 --> 00:22:50,937
I HAVE TO MAKE THIS HOUSE CALL,
490
00:22:50,970 --> 00:22:52,439
AND I NEED A SMART AND
HONEST SECOND OPINION.
491
00:22:52,472 --> 00:22:54,507
OH, GET OVER YOURSELF.
I'M NOT AT ALL SURE ABOUT THIS.
492
00:22:54,541 --> 00:22:56,042
AND WHEN I SAY SMART,
493
00:22:56,075 --> 00:22:58,044
I MEAN SOMEONE WHO KNOWS
WHAT I WOULD DO TO THEM
494
00:22:58,077 --> 00:23:00,413
IF THEY WERE TO BREATHE
A WORD OF THIS TO ANYONE.
495
00:23:04,050 --> 00:23:07,454
I'VE READ YOUR DAUGHTER'S MEDICAL FILES.
496
00:23:07,487 --> 00:23:09,088
SHE'S A VERY LUCKY GIRL.
497
00:23:09,121 --> 00:23:11,257
BACTERIAL INFECTION LIKE THAT,
SHE SHOULD BE DEAD.
498
00:23:11,290 --> 00:23:12,625
OH, BUT SHE DID DIE.
499
00:23:12,659 --> 00:23:15,962
AND SHE WENT TO HEAVEN AND CAME BACK TO US.
500
00:23:15,995 --> 00:23:18,030
I KNOW WHAT YOU'RE THINKING.
501
00:23:18,064 --> 00:23:19,966
WE'RE NOT RELIGIOUS PEOPLE.
502
00:23:19,999 --> 00:23:21,067
BUT AFTER THIS,
503
00:23:21,100 --> 00:23:23,235
NOW WE KNOW THAT DEATH
504
00:23:23,269 --> 00:23:24,904
IS DEFINITELY NOT THE END.
505
00:23:24,937 --> 00:23:26,072
NO DOUBT ABOUT IT.
506
00:23:26,105 --> 00:23:27,507
AND WHAT MAKES YOU SO SURE?
507
00:23:29,275 --> 00:23:32,479
WHEN LILY WAS IN THAT COMA,
I WENT FOR A WALK.
508
00:23:32,512 --> 00:23:35,314
IT JUST SEEMED SO UNFAIR. SHE'S SO YOUNG.
509
00:23:35,347 --> 00:23:37,049
AND I WAS SO ANGRY
510
00:23:37,083 --> 00:23:40,052
THAT I HAULED OFF AND I
PUNCHED THE SODA MACHINE.
511
00:23:40,086 --> 00:23:41,954
SHE DREW THAT WHEN SHE WOKE UP.
512
00:23:41,988 --> 00:23:44,323
SHE SAID THAT SHE WAS UP NEAR THE CEILING
513
00:23:44,356 --> 00:23:47,093
AND SHE COULD LOOK DOWN AND
SEE THEM WORKING ON HER BODY.
514
00:23:47,126 --> 00:23:48,895
AND AT THE SAME TIME,
515
00:23:48,928 --> 00:23:51,631
SHE COULD SEE ME OUT IN THE
HALLWAY HURTING MY HAND.
516
00:23:51,664 --> 00:23:53,633
THIS IS FASCINATING. AND THAT'S NOT ALL.
517
00:23:53,666 --> 00:23:56,503
SHE TALKED ABOUT MEETING
PEOPLE IN THE OTHER PLACE.
518
00:23:56,536 --> 00:23:58,337
THAT'S WHAT SHE CALLS IT.
519
00:23:58,370 --> 00:24:01,140
MEMBERS OF OUR FAMILY WHO HAD PASSED ON
520
00:24:01,173 --> 00:24:03,075
THAT SHE KNEW NOTHING ABOUT.
521
00:24:03,109 --> 00:24:05,912
AND WHO'S THIS? MY AUNT VIV.
522
00:24:05,945 --> 00:24:09,181
SHE SAID SHE SAW THIS PERSON SHE CALLED V.
523
00:24:09,215 --> 00:24:11,417
FOR VIVIAN, RIGHT?
524
00:24:11,450 --> 00:24:13,520
AND WHO'S -- WHO'S THIS ONE?
525
00:24:13,553 --> 00:24:15,655
SHE SEEMS TO DRAW THIS A LOT.
526
00:24:15,688 --> 00:24:18,257
THAT'S THE ONLY ONE WE NEVER DID FIGURE OUT.
527
00:24:18,290 --> 00:24:20,192
LILY CALLS HIM PAW PAW,
528
00:24:20,226 --> 00:24:22,194
BUT MY DAD, HE'S STILL ALIVE.
529
00:24:22,228 --> 00:24:24,030
COLLEEN'S DAD, HE NEVER LOOKED LIKE THAT.
530
00:24:24,063 --> 00:24:25,464
MNH-MNH. SO, WE SHOWED IT TO RUTH AND --
531
00:24:25,498 --> 00:24:27,133
MY MOM.
532
00:24:27,166 --> 00:24:29,268
SHE'S ALWAYS BEEN THE
KEEPER OF THE FAMILY TREE.
533
00:24:29,301 --> 00:24:31,704
SHE HAD NO IDEA WHO IT COULD BE.
534
00:24:31,738 --> 00:24:33,405
SHE'S IN ASSISTED LIVING NOW.
535
00:24:35,074 --> 00:24:36,676
I'M HUNGRY. OH, HEY.
536
00:24:36,709 --> 00:24:39,211
HERE'S OUR LITTLE ARTIST RIGHT HERE.
COME HERE.
537
00:24:39,245 --> 00:24:41,313
CAN YOU SAY HI?
538
00:24:41,347 --> 00:24:43,616
THIS IS DR. BADAWI, DR. TYLER.
539
00:24:43,650 --> 00:24:45,384
YOU CAN CALL ME CAT.
540
00:24:45,417 --> 00:24:48,621
YOU CAN CALL ME YOUR MAJESTY
'CAUSE I'M A PRINCESS.
541
00:24:48,655 --> 00:24:51,057
REALLY? ME TOO.
542
00:24:51,090 --> 00:24:52,091
JUST ASK HIM.
543
00:24:53,693 --> 00:24:56,328
WELL, I WANTED TO LET YOU KNOW I REALLY --
544
00:24:56,362 --> 00:24:58,030
I LIKE YOUR DRAWINGS.
545
00:24:58,064 --> 00:25:01,500
IT MUST HAVE BEEN SCARY OVER
THERE IN THE OTHER PLACE.
546
00:25:01,534 --> 00:25:03,169
IT WAS NICE.
547
00:25:03,202 --> 00:25:05,037
I COULD MAKE YOU SOME
NEW PICTURES IF YOU WANT.
548
00:25:05,071 --> 00:25:07,974
I'D LIKE THAT.
549
00:25:08,007 --> 00:25:10,743
COME ON. LET'S GET YOU SOME LUNCH.
550
00:25:14,346 --> 00:25:17,584
OH. DO YOU KNOW ABOUT PETER VAN OWEN?
551
00:25:17,617 --> 00:25:19,552
GUY'S AMAZING, RIGHT?
552
00:25:19,586 --> 00:25:21,588
HE SAID HE MIGHT PUT US IN HIS NEXT BOOK.
553
00:25:21,621 --> 00:25:24,624
THAT GREAT OR WHAT?
554
00:25:30,196 --> 00:25:34,601
SO, WHAT DO YOU THINK?
555
00:25:34,634 --> 00:25:37,069
I THINK THAT...
556
00:25:37,103 --> 00:25:41,674
PEOPLE BELIEVE WHAT THEY WANT TO BELIEVE.
557
00:25:41,708 --> 00:25:44,543
AND I THINK THAT IS ENOUGH...
558
00:25:44,577 --> 00:25:46,545
FOR MOST PEOPLE.
559
00:25:50,249 --> 00:25:53,052
SO, WHAT AM I LOOKING AT? YOU TELL ME.
560
00:25:53,085 --> 00:25:56,188
IT'S A CHILD, 7 OR 8 YEARS OLD.
561
00:25:56,222 --> 00:25:59,125
I SEE A LOT OF INFLAMMATION IN THE MENINGES.
562
00:25:59,158 --> 00:26:00,559
I'D SAY BACTERIAL MENINGITIS,
563
00:26:00,593 --> 00:26:02,629
AND A PRETTY NASTY CASE, BY THE LOOKS OF IT.
564
00:26:02,662 --> 00:26:04,797
THIS IS A LITTLE OUT OF YOUR FIELD,
ISN'T IT?
565
00:26:04,831 --> 00:26:06,599
JUST DOING SOME FOLLOW-UP.
566
00:26:06,633 --> 00:26:08,234
SHE WAS A PATIENT HERE,
567
00:26:08,267 --> 00:26:10,469
COMA FOR FIVE DAYS.
568
00:26:10,502 --> 00:26:12,639
HERE'S HER EEG. LISTEN.
569
00:26:12,672 --> 00:26:14,641
ABOUT YESTERDAY -- HOW'S SOPHIE HOLDING UP?
570
00:26:14,674 --> 00:26:16,408
I'VE LEFT A TON OF MESSAGES.
571
00:26:16,442 --> 00:26:18,811
SHE'S, UH, SNARKY, SULLEN, PISSED OFF.
572
00:26:18,845 --> 00:26:20,613
SO, YOU KNOW, PRETTY MUCH BACK TO NORMAL.
573
00:26:20,647 --> 00:26:22,314
I JUST WISH SHE WOULD TALK TO ME.
574
00:26:22,348 --> 00:26:24,083
I'D TAKE ANGRY, RUDE, ANYTHING.
575
00:26:24,116 --> 00:26:26,385
WELL, SHE'LL REACH OUT TO
YOU WHEN SHE'S READY, CAT.
576
00:26:26,418 --> 00:26:28,320
SHE MIGHT BE 30.
577
00:26:28,354 --> 00:26:29,822
YEAH. MAYBE.
578
00:26:29,856 --> 00:26:31,457
SO, WHAT DO YOU THINK?
579
00:26:31,490 --> 00:26:35,127
I'M LOOKING FOR SOME KIND
OF COGNITIVE BRAIN ACTIVITY,
580
00:26:35,161 --> 00:26:36,629
MAYBE A DEEP DREAM STATE.
581
00:26:36,663 --> 00:26:38,665
WITH THIS EEG? NOT A CHANCE.
582
00:26:40,332 --> 00:26:43,102
HEY.
583
00:26:43,135 --> 00:26:45,171
DO YOU THINK IF IT HADN'T HAPPENED,
584
00:26:45,204 --> 00:26:49,508
THE ACCIDENT,
THAT THINGS MIGHT BE DIFFERENT WITH US?
585
00:26:49,541 --> 00:26:52,779
IT WASN'T JUST ABOUT WILL. YOU KNOW THAT.
586
00:26:54,847 --> 00:26:57,583
I'M NOT THE SAME PERSON, CAT.
587
00:26:57,616 --> 00:27:00,186
MAYBE IF WE GOT IT ALL OUT IN THE OPEN,
588
00:27:00,219 --> 00:27:02,121
I DON'T KNOW, TOLD SOPHIE?
589
00:27:02,154 --> 00:27:04,190
WHAT, THAT HER DAD WAS SCREWING
590
00:27:04,223 --> 00:27:06,793
SOME 20-SOMETHING DRUG REP IN
OUR BED WHILE I WAS ON CALL?
591
00:27:06,826 --> 00:27:08,627
WHO'S THAT SUPPOSED TO HELP?
592
00:27:08,661 --> 00:27:09,696
I DIDN'T MEAN SPECIFICS.
593
00:27:09,729 --> 00:27:11,130
OBVIOUSLY THERE ARE THINGS
594
00:27:11,163 --> 00:27:12,631
YOU DON'T TALK ABOUT WITH YOUR KIDS.
595
00:27:14,400 --> 00:27:15,668
OBVIOUSLY.
596
00:27:15,702 --> 00:27:17,403
CAT. THANKS FOR THE CONSULT.
597
00:27:23,509 --> 00:27:26,212
SHE ALWAYS PERKS UP WHENEVER
HER DAUGHTER DROPS BY
598
00:27:26,245 --> 00:27:27,847
WITH HER GRANDDAUGHTER, LILY.
599
00:27:27,880 --> 00:27:29,381
BUT OTHER THAN THE FAMILY,
600
00:27:29,415 --> 00:27:31,383
SHE DOESN'T GET MANY VISITORS HERE.
601
00:27:31,417 --> 00:27:34,320
AND SHE DOESN'T REALLY MIX IN HERE A LOT.
602
00:27:34,353 --> 00:27:35,722
BASICALLY, SHE'S WTD.
603
00:27:35,755 --> 00:27:37,523
SORRY. WTD?
604
00:27:37,556 --> 00:27:39,658
WAITING TO DIE.
605
00:27:43,730 --> 00:27:46,398
RUTH?
THERE ARE SOME DOCTORS HERE TO SEE YOU.
606
00:27:46,432 --> 00:27:48,868
I'M THROUGH WITH DOCTORS.
607
00:27:48,901 --> 00:27:50,569
ACTUALLY, MRS. LAYTON,
608
00:27:50,602 --> 00:27:53,305
WE WANTED TO TALK TO YOU ABOUT
YOUR GRANDDAUGHTER, LILY.
609
00:27:53,339 --> 00:27:55,507
BEAUTIFUL GIRL, ISN'T SHE?
610
00:27:55,541 --> 00:27:58,310
SHE'S MY MIRACLE.
611
00:27:58,344 --> 00:28:00,379
WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS? I'M CAROLYN.
612
00:28:00,412 --> 00:28:02,181
THIS IS ZED.
613
00:28:02,214 --> 00:28:04,383
WE TALKED TO YOUR DAUGHTER
AND YOUR SON-IN-LAW
614
00:28:04,416 --> 00:28:06,552
ABOUT LILY'S ILLNESS AND HER,
UH, EXPERIENCE.
615
00:28:06,585 --> 00:28:10,589
ALL THAT NONSENSE ABOUT HER
VISITING THE OTHER SIDE?
616
00:28:10,622 --> 00:28:12,258
I DON'T BELIEVE IN ALL THAT.
617
00:28:12,291 --> 00:28:13,659
WELL, TO BE HONEST, NEITHER DO I.
618
00:28:13,692 --> 00:28:15,361
BUT THEY TOLD US THAT YOU ARE
619
00:28:15,394 --> 00:28:16,729
THE KEEPER OF THE FAMILY TREE,
620
00:28:16,763 --> 00:28:18,898
AND I'D LIKE TO FOLLOW UP ON SOMETHING.
621
00:28:21,600 --> 00:28:24,270
I-I KNOW THIS IS JUST A CHILD'S DRAWING,
622
00:28:24,303 --> 00:28:26,338
BUT I WAS HOPING YOU MIGHT TAKE ANOTHER LOOK
623
00:28:26,372 --> 00:28:29,708
AND -- AND SEE IF YOU HAD ANY
THOUGHTS ABOUT WHO THIS MIGHT BE,
624
00:28:29,742 --> 00:28:31,210
THE ONE LILY CALLS PAW PAW.
625
00:28:31,243 --> 00:28:33,445
I HAVE NO IDEA. I-I TOLD THEM THAT.
626
00:28:33,479 --> 00:28:35,948
I KNOW THAT'S WHAT YOU TOLD YOUR DAUGHTER,
627
00:28:35,982 --> 00:28:37,449
BUT I THINK MAYBE YOU DO.
628
00:28:37,483 --> 00:28:39,919
I THINK YOU SHOULD GO. I DON'T FEEL WELL.
629
00:28:39,952 --> 00:28:42,454
YOU KNOW, WE DID SOME COMPUTER SEARCHES.
630
00:28:42,488 --> 00:28:45,357
YOU AND YOUR HUSBAND, BILL,
WERE MARRIED -- WHEN WAS IT?
631
00:28:45,391 --> 00:28:47,393
ON JUNE 6, 1969.
632
00:28:47,426 --> 00:28:48,727
ISN'T THAT RIGHT? WHAT'S YOUR POINT?
633
00:28:48,761 --> 00:28:50,229
WELL, ACCORDING TO THIS,
634
00:28:50,262 --> 00:28:52,431
FOR A SHORT WHILE AFTER YOU WERE MARRIED,
635
00:28:52,464 --> 00:28:54,433
YOU HAD SEPARATE MAILING ADDRESSES.
636
00:28:54,466 --> 00:28:56,435
AND IT LOOKS LIKE IN DECEMBER 1970,
637
00:28:56,468 --> 00:29:00,306
WHEN YOUR DAUGHTER COLLEEN WAS BORN,
YOU HAD REUNITED,
638
00:29:00,339 --> 00:29:02,875
BUT BEFORE THAT, NINE MONTHS BEFORE,
639
00:29:02,909 --> 00:29:05,377
YOU AND YOUR HUSBAND WEREN'T
EVEN LIVING IN THE SAME STATE.
640
00:29:05,411 --> 00:29:09,348
GODDAMN INTERNET.
641
00:29:10,850 --> 00:29:13,920
BILL WAS A GOOD MAN MOST OF THE TIME.
642
00:29:13,953 --> 00:29:15,721
BUT RIGHT AFTER WE GOT MARRIED,
643
00:29:15,754 --> 00:29:18,490
I FOUND OUT HE WAS SCREWING
A WOMAN FROM THE OFFICE.
644
00:29:18,524 --> 00:29:20,592
A LOT OF THEM DO THAT, YOU KNOW?
645
00:29:20,626 --> 00:29:22,995
I'VE HEARD.
646
00:29:23,029 --> 00:29:24,330
WELL, HE BEGGED ME TO STAY,
647
00:29:24,363 --> 00:29:25,798
BUT I MOVED IN WITH MY FOLKS
648
00:29:25,832 --> 00:29:28,434
SO THAT I COULD THINK
ABOUT WHAT I WANTED TO DO.
649
00:29:28,467 --> 00:29:31,437
AND THEN, UH, ONE NIGHT,
650
00:29:31,470 --> 00:29:35,441
SOME OF MY OLD HIGH-SCHOOL
FRIENDS TOOK ME OUT TO A BAR.
651
00:29:35,474 --> 00:29:37,844
AND THERE WAS THIS...
652
00:29:37,877 --> 00:29:42,348
THERE WAS THIS NICE-LOOKING BOY THERE.
653
00:29:42,381 --> 00:29:44,516
AND HE BOUGHT ME A DRINK.
654
00:29:44,550 --> 00:29:49,021
AND I WAS SO MAD AT BILL...
655
00:29:49,055 --> 00:29:52,892
WELL, I-I THINK YOU CAN FIGURE OUT THE REST.
656
00:30:01,333 --> 00:30:03,769
THAT'S HIM.
657
00:30:03,802 --> 00:30:06,038
THE BOY FROM THE BAR.
658
00:30:06,072 --> 00:30:07,874
HE SENT ME THAT FROM VIETNAM.
659
00:30:07,907 --> 00:30:11,710
I FOUND OUT THAT HE HAD BEEN SHOT DOWN
660
00:30:11,743 --> 00:30:13,612
NOT LONG AFTER THAT WAS TAKEN.
661
00:30:13,645 --> 00:30:15,681
THIS IS WHO YOU THINK LILY SAW?
662
00:30:15,714 --> 00:30:19,986
IF YOU TELL COLLEEN THAT, I'LL DENY IT.
663
00:30:20,019 --> 00:30:24,356
BUT I DO BELIEVE THAT PAW
PAW IS LILY'S GRANDFATHER.
664
00:30:25,591 --> 00:30:29,361
HER REAL GRANDFATHER.
665
00:30:41,573 --> 00:30:42,674
YOU DO NOT SEEM IMPRESSED.
666
00:30:42,708 --> 00:30:44,410
THAT LITTLE GIRL DIED,
667
00:30:44,443 --> 00:30:46,345
SAW HER REAL GRANDFATHER WHO
SHE DID NOT EVEN KNOW EXISTED.
668
00:30:46,378 --> 00:30:47,880
I THOUGHT YOU WERE A MAN OF SCIENCE.
669
00:30:47,914 --> 00:30:49,648
THERE ARE OTHER EXPLANATIONS, YOU KNOW?
670
00:30:49,681 --> 00:30:50,682
DOCTOR? SUCH AS?
671
00:30:50,716 --> 00:30:51,918
COINCIDENCE.
672
00:30:51,951 --> 00:30:53,552
JUST BECAUSE, YOU KNOW,
673
00:30:53,585 --> 00:30:55,421
SHE DREW A PICTURE OF A
MUSTACHED MAN IN A UNIFORM
674
00:30:55,454 --> 00:30:56,923
IT DOESN'T MEAN IT'S THE SAME MAN.
675
00:30:56,956 --> 00:30:59,491
I MEAN, MORE THAN LIKELY,
SHE VISITED HER GRANDMOTHER,
676
00:30:59,525 --> 00:31:00,927
SHE SAW THE PHOTO IN THE ALBUM,
677
00:31:00,960 --> 00:31:02,861
AND THE IMAGE STUCK IN HER SUBCONSCIOUS.
678
00:31:02,895 --> 00:31:05,764
I WAS JUST ABOUT TO PAGE YOU.
YOU'RE WANTED IN SURGERY.
679
00:31:05,797 --> 00:31:07,366
MY BYPASS RESCHEDULED?
680
00:31:07,399 --> 00:31:09,435
SORRY. NOT YOU, DOCTOR. I MEANT DR. BADAWI.
681
00:31:09,468 --> 00:31:10,769
YOU'RE ON SURGERY ROTATION, RIGHT?
682
00:31:10,802 --> 00:31:12,038
DR. RICHMOND IS PERFORMING
683
00:31:12,071 --> 00:31:14,040
AN EMERGENCY ENDOSCOPIC CRANIOTOMY.
684
00:31:14,073 --> 00:31:15,507
IT'S A RETURNING PATIENT,
685
00:31:15,541 --> 00:31:17,776
A JUVENILE SEAVER, FIRST INITIAL L.
686
00:31:17,809 --> 00:31:20,512
LET ME SEE THAT.
687
00:31:20,546 --> 00:31:21,914
IT'S LILY.
688
00:31:23,882 --> 00:31:26,085
THEY BROUGHT HER IN 40 MINUTES AGO.
689
00:31:26,118 --> 00:31:28,520
LITTLE GIRL, HISTORY OF MENINGITIS,
690
00:31:28,554 --> 00:31:31,924
NEW BLOOD CLOT THAT HAS CLEARLY
MIGRATED INSIDE HER BRAIN.
691
00:31:31,958 --> 00:31:35,794
WE'RE ALL PREPPED, READY TO GO,
EXCEPT FOR ONE THING --
692
00:31:35,827 --> 00:31:37,796
NO PATIENT.
693
00:31:37,829 --> 00:31:39,465
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
694
00:31:39,498 --> 00:31:42,101
THE GIRL'S PARENTS,
THEY REFUSED TO SIGN THE CONSENT.
695
00:31:42,134 --> 00:31:43,869
WHAT? WHY WOULD THEY DO THAT?
696
00:31:43,902 --> 00:31:46,105
I DON'T KNOW. THEY SAID YOU'D UNDERSTAND.
697
00:31:52,778 --> 00:31:54,913
DR. TYLER.
698
00:31:54,947 --> 00:31:56,482
GLAD YOU'RE HERE.
699
00:31:56,515 --> 00:31:57,950
HELLO, DOCTOR. PETER VAN OWEN.
700
00:31:57,984 --> 00:32:00,052
I'M SO SORRY WE HAVE TO MEET LIKE THIS.
701
00:32:00,086 --> 00:32:02,488
WHAT THE HELL IS HE DOING HERE?
WE ASKED HIM TO COME.
702
00:32:02,521 --> 00:32:05,124
WHAT?
SO DECLINING THE SURGERY WAS YOUR IDEA?
703
00:32:05,157 --> 00:32:07,960
WHAT?
DOES IT MAKE A BETTER BOOK IF SHE DIES?
704
00:32:07,994 --> 00:32:09,061
IT WAS OUR DECISION.
705
00:32:09,095 --> 00:32:10,762
THEY SAID THERE'S A 70% CHANCE
706
00:32:10,796 --> 00:32:12,664
LILY WOULDN'T SURVIVE THE SURGERY.
707
00:32:12,698 --> 00:32:13,966
WITH EVERYTHING SHE'S BEEN THROUGH,
708
00:32:14,000 --> 00:32:16,035
WE CAN'T PUT HER THROUGH THAT.
709
00:32:17,836 --> 00:32:19,471
I UNDERSTAND.
710
00:32:19,505 --> 00:32:23,742
NO. ACTUALLY, I DON'T. I DON'T UNDERSTAND.
711
00:32:23,775 --> 00:32:26,812
IF YOU HAVE A CHANCE TO SAVE YOUR CHILD,
712
00:32:26,845 --> 00:32:29,148
EVEN A SMALL ONE, YOU TAKE IT.
713
00:32:29,181 --> 00:32:32,518
SO, THIS IS ABOUT SOMETHING MORE THAN THAT.
714
00:32:32,551 --> 00:32:34,520
ISN'T IT?
715
00:32:34,553 --> 00:32:37,956
WELL, WE JUST FEEL THAT...
716
00:32:37,990 --> 00:32:41,127
MAYBE SHE WASN'T MEANT TO COME BACK TO US.
717
00:32:41,160 --> 00:32:43,495
MAYBE GOD WANTED US TO KNOW
718
00:32:43,529 --> 00:32:47,133
THAT SHE WAS GONNA BE
OKAY IN THE OTHER PLACE.
719
00:32:47,166 --> 00:32:50,669
AND NOW THAT WE KNOW THAT...
720
00:32:50,702 --> 00:32:53,705
WE HAVE TO LET HER GO.
721
00:32:53,739 --> 00:32:55,474
I'M SORRY, BUT YOU DON'T KNOW THAT.
722
00:32:55,507 --> 00:32:57,843
NO ONE DOES. NOT FOR SURE.
723
00:32:57,876 --> 00:33:00,812
I DON'T KNOW WHAT LILY SAW
THE LAST TIME SHE WAS HERE.
724
00:33:00,846 --> 00:33:03,849
MAYBE SHE DID SEE SOME SORT
OF VISION OF THE OTHER SIDE.
725
00:33:03,882 --> 00:33:06,518
MAYBE IT'S JUST SOME MECHANISM OF THE BRAIN
726
00:33:06,552 --> 00:33:08,487
THAT WE DON'T FULLY UNDERSTAND YET.
727
00:33:08,520 --> 00:33:11,957
BUT ONE THING I DO KNOW FOR SURE
728
00:33:11,990 --> 00:33:16,695
IS THAT RIGHT NOW YOUR DAUGHTER IS ALIVE.
729
00:33:16,728 --> 00:33:20,199
AND IF YOU LET US TRY,
WE HAVE A CHANCE TO SAVE HER.
730
00:33:20,232 --> 00:33:24,903
AND YOU HAVE THE CHANCE
TO WATCH HER GROW UP.
731
00:33:24,936 --> 00:33:29,575
TRUST ME. NOT EVERYBODY IS THAT LUCKY.
732
00:33:29,608 --> 00:33:31,777
DON'T PASS IT UP.
733
00:33:38,184 --> 00:33:40,186
GET HER PREPPED.
I'LL SCRUB IN, AND I'LL MEET YOU THERE.
734
00:33:40,219 --> 00:33:42,088
YOU ARE A CARDIAC SURGEON.
THIS IS A CRANIOTOMY.
735
00:33:42,121 --> 00:33:44,256
I'LL TAKE IT FROM HERE.
I'D REALLY LIKE TO BE IN THERE.
736
00:33:44,290 --> 00:33:46,725
I DON'T UNDERSTAND WHAT YOUR
RELATIONSHIP IS WITH THESE PEOPLE.
737
00:33:46,758 --> 00:33:47,759
WE CAN DISCUSS IT LATER.
738
00:33:47,793 --> 00:33:49,095
BUT CLEARLY, IT IS WAY TOO CLOSE.
739
00:33:49,128 --> 00:33:50,262
THAT'S RIDICULOUS. I DON'T SEE --
740
00:33:50,296 --> 00:33:51,763
I'VE GOT THIS. LET'S GO!
741
00:33:51,797 --> 00:33:54,700
Woman: GET THE O.R. TO PREP FOR OXYGEN.
742
00:34:13,552 --> 00:34:14,886
FOR WHAT IT'S WORTH,
743
00:34:14,920 --> 00:34:17,889
I NEVER SUGGESTED THEY DECLINE THE SURGERY.
744
00:34:17,923 --> 00:34:19,591
WELL, THAT'S A COMFORT.
745
00:34:19,625 --> 00:34:22,027
I KNOW A LOT ABOUT YOU. I DID MY RESEARCH.
746
00:34:22,060 --> 00:34:24,963
AFTER I SAW THE DOCUMENTARY
WHERE YOU TALKED ABOUT
747
00:34:24,996 --> 00:34:28,134
THE SCIENTIFIC EXPLANATIONS
OF NEAR-DEATH EXPERIENCES.
748
00:34:28,167 --> 00:34:30,736
KNOW YOUR ENEMY. IS THAT IT?
749
00:34:30,769 --> 00:34:33,139
I DON'T SEE US AS ENEMIES, DR. TYLER.
750
00:34:33,172 --> 00:34:36,975
IN FACT, I HAPPEN TO THINK
THAT WE'RE A LOT ALIKE. REALLY?
751
00:34:37,008 --> 00:34:40,946
WE BOTH EASE PEOPLE'S SUFFERING,
WE HEAL THEIR PAIN.
752
00:34:40,979 --> 00:34:44,616
I'M A DOCTOR. YOU DO CHEAP PARLOR TRICKS.
753
00:34:44,650 --> 00:34:47,853
I THINK YOUR SON MIGHT DISAGREE.
754
00:34:49,655 --> 00:34:52,624
HE DOESN'T WANT YOU TO
GRIEVE FOR HIM ANYMORE.
755
00:34:52,658 --> 00:34:55,994
AND HE WANTS YOU TO KNOW THAT HE'S HAPPY
756
00:34:56,027 --> 00:34:57,563
AND HE'S WITH OTHERS WHO --
757
00:34:57,596 --> 00:34:59,165
DON'T YOU PULL THAT CRAP ON ME!
758
00:34:59,198 --> 00:35:01,300
IS IT SO HARD FOR YOU TO BELIEVE
THAT THERE IS SOMETHING MORE?
759
00:35:01,333 --> 00:35:03,169
YES. AND YOU WANT TO KNOW WHY?
760
00:35:03,202 --> 00:35:04,770
BECAUSE I REALLY WANT TO.
761
00:35:04,803 --> 00:35:07,173
I REALLY WISH I COULD BE LIKE OTHER PEOPLE
762
00:35:07,206 --> 00:35:08,907
WHO TAKE THINGS ON FAITH, BUT I CAN'T.
763
00:35:08,940 --> 00:35:11,076
I NEED TO KNOW! YOU CAN.
764
00:35:11,109 --> 00:35:14,045
YOU'RE JUST NOT TRYING HARD ENOUGH.
765
00:35:22,354 --> 00:35:26,625
Oliver: OKAY. GOT THE CLOT.
766
00:35:26,658 --> 00:35:29,094
RETRACTING THE PROBE.
767
00:35:29,127 --> 00:35:31,663
AND...GOOD. HOW ARE HER STATS?
768
00:35:31,697 --> 00:35:37,035
Man: O2 STATS, 94%. BP's 115 OVER 73.
769
00:35:37,068 --> 00:35:38,637
Carolyn: HOW IS SHE?
770
00:35:38,670 --> 00:35:40,306
WE ASPIRATED THE HEMATOMA.
771
00:35:40,339 --> 00:35:42,974
SHE MADE IT THROUGH THAT PART OKAY.
772
00:35:43,008 --> 00:35:47,213
SHE'LL LIVE, BUT BEYOND THAT...
773
00:35:47,246 --> 00:35:49,147
SO, WHAT DO I TELL HER PARENTS?
774
00:35:49,181 --> 00:35:50,882
I'M THE ONE WHO CONVINCED THEM --
775
00:35:50,916 --> 00:35:53,219
HER PARENTS WERE READY TO LET HER GO.
776
00:35:53,252 --> 00:35:55,621
IS THAT BETTER?
777
00:35:55,654 --> 00:35:57,155
WHAT'S GOING ON WITH YOU?
778
00:36:18,076 --> 00:36:20,912
Carolyn:
I'D LIKE TO REDO MR. JACOBSON'S BLOOD WORK.
779
00:36:20,946 --> 00:36:22,381
IS THERE ANY CHANGES IN --
780
00:36:22,414 --> 00:36:25,050
MISS SEAVER? I WAS JUST ABOUT TO TELL YOU.
781
00:36:25,083 --> 00:36:27,419
BUT MAYBE YOU COULD ASK HER YOURSELF.
782
00:36:27,453 --> 00:36:29,388
YOUR MAJESTY.
783
00:36:29,421 --> 00:36:31,823
HI. I DREW YOU A PICTURE.
784
00:36:31,857 --> 00:36:33,091
OH!
785
00:36:33,124 --> 00:36:35,261
THANKS. WOW.
786
00:36:35,294 --> 00:36:36,895
THIS IS REALLY MORE LIKE A PHOTOGRAPH.
787
00:36:36,928 --> 00:36:39,265
ALL RIGHT. LET'S GO, REMBRANDT.
788
00:36:39,298 --> 00:36:42,934
SO, NO NEW PICTURES FROM THE OTHER SIDE?
789
00:36:42,968 --> 00:36:46,004
THEY TOLD ME NOT TO TALK
TO YOU ABOUT THAT ANYMORE.
790
00:36:46,037 --> 00:36:49,140
THEY WHO? YOUR MOM AND DAD?
791
00:36:50,909 --> 00:36:52,411
YOUR GRANDMA?
792
00:37:03,289 --> 00:37:04,423
THERE YOU ARE.
793
00:37:04,456 --> 00:37:06,258
DR. TYLER, YOU MADE IT.
794
00:37:06,292 --> 00:37:09,094
I CAN'T BELIEVE YOU FOUND YOUR WAY.
795
00:37:09,127 --> 00:37:11,763
IF YOU'RE THE CHEESE,
DOES THAT MAKE ME THE RAT?
796
00:37:11,797 --> 00:37:13,064
YOU SHOULD BE FLATTERED.
797
00:37:13,098 --> 00:37:15,401
YOU KNOW HOW MANY GREAT
SCIENTIFIC DISCOVERIES
798
00:37:15,434 --> 00:37:17,068
WERE MADE WITH RATS?
799
00:37:17,102 --> 00:37:19,137
YOU KNOW,
WHEN I FIRST STARTED WORKING WITH HIM,
800
00:37:19,170 --> 00:37:21,307
I USED TO GET LOST IN HERE ALL THE TIME.
801
00:37:21,340 --> 00:37:23,208
JANEL.
802
00:37:23,241 --> 00:37:25,344
OH. RIGHT. SORRY.
803
00:37:28,013 --> 00:37:29,080
WHAT'S THIS?
804
00:37:29,114 --> 00:37:30,749
IT'S ONE OF YOUR FILES.
805
00:37:30,782 --> 00:37:33,319
IT'S A LITTLE GIRL NAMED LILY.
I CHECKED IT OUT.
806
00:37:33,352 --> 00:37:35,086
AND?
807
00:37:35,120 --> 00:37:38,757
WELL, IT'S NOT PROOF,
IF THAT'S WHAT YOU'RE ASKING.
808
00:37:38,790 --> 00:37:40,326
SO, HERE'S HOW IT'S GONNA WORK.
809
00:37:40,359 --> 00:37:42,828
THERE WAS AN EARTHQUAKE
IN GUATEMALA LAST WEEK,
810
00:37:42,861 --> 00:37:44,396
AND THEY NEED MEDICAL AID BADLY.
811
00:37:44,430 --> 00:37:46,164
SO YOU'RE GONNA MAKE DONATIONS.
812
00:37:46,197 --> 00:37:47,399
FINE.
813
00:37:47,433 --> 00:37:49,735
BIG ONES TO MEDICS INTERNATIONAL
814
00:37:49,768 --> 00:37:52,003
AS NEEDED WHEREVER IT'S NEEDED.
815
00:37:52,037 --> 00:37:53,439
WILL I GET SOME KIND OF A PLAQUE?
816
00:37:53,472 --> 00:37:54,740
I'D LIKE THAT.
817
00:37:54,773 --> 00:37:56,174
OR A STATUE.
818
00:37:56,207 --> 00:37:58,977
AND I NEED TO BE ABLE TO
PURSUE ANYTHING I WANT,
819
00:37:59,010 --> 00:38:02,013
NO MATTER WHERE IT LEADS,
AND NOT JUST FROM YOUR FILES.
820
00:38:02,047 --> 00:38:03,415
ALL EXPENSES COVERED.
821
00:38:03,449 --> 00:38:04,850
I'M GOOD WITH THAT.
822
00:38:04,883 --> 00:38:06,985
AND I'LL NEED HELP.
823
00:38:07,018 --> 00:38:09,020
OF COURSE.
824
00:38:09,054 --> 00:38:11,156
THERE'S THIS INTERN FROM AFRICA.
825
00:38:11,189 --> 00:38:12,958
INTERESTING.
826
00:38:12,991 --> 00:38:15,193
HE'S GOT A LOT TO LEARN
AND HE'S GOT A CRAPPY DIET,
827
00:38:15,226 --> 00:38:16,828
BUT I THINK HE COULD BE USEFUL.
828
00:38:16,862 --> 00:38:18,464
HMM.
829
00:38:18,497 --> 00:38:21,199
UH...
830
00:38:21,232 --> 00:38:22,801
WHAT PART OF AFRICA?
831
00:38:22,834 --> 00:38:25,371
CAN WE JUST STAY FOCUSED? YOU'RE RIGHT.
832
00:38:25,404 --> 00:38:28,474
TAKE ONE OF MY PEOPLE
TO HELP WITH LOGISTICS,
833
00:38:28,507 --> 00:38:30,542
RESEARCH, INTERFACE WITH ME.
834
00:38:30,576 --> 00:38:32,544
TAKE JANEL. YOUR PROTèG?
835
00:38:32,578 --> 00:38:34,179
YEAH. SHE'S VERY BRIGHT.
836
00:38:34,212 --> 00:38:36,047
SHE'S GOT TWO PhDS. WELL, THAT'S GOOD.
837
00:38:36,081 --> 00:38:37,282
AND SHE'S LOYAL.
838
00:38:37,315 --> 00:38:40,786
AND SHE'S FULL OF POSSIBILITIES.
839
00:38:40,819 --> 00:38:42,388
FINE.
840
00:38:42,421 --> 00:38:44,356
DOES THIS MEAN WE HAVE A DEAL?
841
00:38:49,928 --> 00:38:51,162
GIVING ME GRIEF ABOUT IT.
842
00:38:51,196 --> 00:38:53,198
SO THIS STAYS STRICTLY BETWEEN US.
843
00:38:53,231 --> 00:38:55,401
I'LL CONTINUE MY WORK AT THE HOSPITAL,
844
00:38:55,434 --> 00:38:57,903
AND I'LL DO THIS ON THE SIDE. UNDERSTOOD?
845
00:38:57,936 --> 00:39:00,372
DEATH STUFF ON THE DOWN LOW. GOT IT.
846
00:39:00,406 --> 00:39:02,474
MM.
847
00:39:02,508 --> 00:39:05,143
SUPPOSE WE REALLY DO THIS.
848
00:39:05,176 --> 00:39:07,245
SUPPOSE I ACTUALLY FIND EVIDENCE
849
00:39:07,278 --> 00:39:09,415
THAT DEFINITIVELY PROVES TO
A SCIENTIFIC CERTAINTY --
850
00:39:09,448 --> 00:39:11,182
THAT THIS IS ALL THERE IS?
851
00:39:11,216 --> 00:39:13,084
YOU ONLY LIVE ONCE.
852
00:39:13,118 --> 00:39:15,921
YOLO, AS THEY SAY.
853
00:39:15,954 --> 00:39:19,190
OR THAT THERE REALLY IS SOMETHING MORE.
854
00:39:19,224 --> 00:39:23,395
SOME KIND OF CONSCIOUS LIFE AFTER THIS ONE.
855
00:39:23,429 --> 00:39:26,632
EITHER WAY, WE'LL FINALLY KNOW, WON'T WE?
856
00:39:29,601 --> 00:39:32,638
YOU HAVE NO IDEA HOW TO GET OUT OF HERE,
DO YOU?
857
00:39:40,145 --> 00:39:42,414
DR. TYLER,
WHERE DO YOU WANT THE REST OF THESE?
858
00:39:42,448 --> 00:39:43,615
OH, ANYWHERE IS FINE.
859
00:39:43,649 --> 00:39:45,383
I JUST WANT TO START SEPARATING THEM
860
00:39:45,417 --> 00:39:46,885
INTO NEAR-DEATH EXPERIENCES
861
00:39:46,918 --> 00:39:48,954
AND OTHER POSSIBLE POST-DEATH PHENOMENA
862
00:39:48,987 --> 00:39:50,556
LIKE POLTERGEISTS, REINCARNATION,
863
00:39:50,589 --> 00:39:52,924
AND I CAN'T BELIEVE I'M SAYING ANY OF THIS.
864
00:39:52,958 --> 00:39:54,893
KNOCK, KNOCK. Sophie: UH, SORRY.
865
00:39:54,926 --> 00:39:57,128
THE DOOR WAS OPEN. OH, UH, OH, THAT'S FINE.
866
00:39:57,162 --> 00:39:58,964
WE'RE JUST, UM, FINISHING UP.
867
00:39:58,997 --> 00:40:02,100
THEY'RE HELPING ME WITH SOME
MEDICS INTERNATIONAL STUFF.
868
00:40:02,133 --> 00:40:03,469
WE -- WE GOT NEW FUNDING.
869
00:40:03,502 --> 00:40:05,270
THAT'S GREAT! CONGRATULATIONS.
870
00:40:05,303 --> 00:40:07,573
THANKS.
871
00:40:07,606 --> 00:40:11,109
OKAY. UH, I GUESS I'LL SEE YOU NEXT WEEK.
YEAH.
872
00:40:11,142 --> 00:40:14,112
GOOD LUCK.
873
00:40:17,415 --> 00:40:20,519
CAN YOU GIVE ME A MINUTE?
874
00:40:22,187 --> 00:40:24,990
DON'T YOU HAVE ANYTHING THAT'S GLUTENFUL?
875
00:40:25,023 --> 00:40:26,324
LISTEN, I WAS THINKING
876
00:40:26,357 --> 00:40:28,326
MAYBE WE COULD WATCH A MOVIE LATER TONIGHT.
877
00:40:28,359 --> 00:40:30,095
MAYBE ORDER IN SOME TAKE-OUT.
878
00:40:30,128 --> 00:40:32,330
IS THIS YOUR AWKWARD WAY
OF TRYING TO RECONNECT
879
00:40:32,363 --> 00:40:34,265
WHERE WE, WHAT, EAT VEGAN CHINESE FOOD
880
00:40:34,299 --> 00:40:36,001
AND WATCH SOME ANNOYING CHICK FLICK?
881
00:40:36,034 --> 00:40:38,570
I WAS THINKING INDIAN FOOD,
BUT, YEAH, KIND OF.
882
00:40:38,604 --> 00:40:41,439
GET EXTRA GARLIC NAAN.
883
00:40:43,509 --> 00:40:46,144
TO ALL MY YouTube FANS OUT THERE,
ONE LAST THING.
884
00:40:46,177 --> 00:40:50,181
MOM AND DAD,
YOU ALWAYS TOLD ME TO MAKE GOOD DECISIONS.
885
00:40:50,215 --> 00:40:51,650
THIS ISN'T ONE OF THEM.
886
00:40:51,683 --> 00:40:53,451
OH, MY GOSH. LOOK AT HIM.
887
00:40:53,485 --> 00:40:55,253
I KNOW.
888
00:40:55,286 --> 00:40:58,156
IT'S KIND OF AMAZING HE LIVED
AS LONG AS HE DID, RIGHT?
889
00:40:59,558 --> 00:41:01,359
Sophie: OH, MY GOSH! NO! AAH!
890
00:41:01,392 --> 00:41:02,694
OH, I REMEMBER THAT ONE.
891
00:41:02,728 --> 00:41:04,162
MM, ME TOO.
892
00:41:04,195 --> 00:41:05,531
YOUR DAD PATCHED HIM UP THAT TIME.
893
00:41:05,564 --> 00:41:10,035
I THINK WILL LIKED MY STITCHES BETTER.
894
00:41:10,068 --> 00:41:13,371
WELL, MAYBE WHEN YOU FINISH
YOUR THING FOR THAT TURING GUY,
895
00:41:13,404 --> 00:41:14,973
YOU CAN ASK HIM YOURSELF.
896
00:41:15,006 --> 00:41:16,474
HOW DID YOU KNOW?
897
00:41:16,508 --> 00:41:19,611
PLEASE.
YOU'RE NOT THAT HARD TO READ.
898
00:41:19,645 --> 00:41:21,146
I'M NOT DAD, YOU KNOW.
899
00:41:21,179 --> 00:41:22,648
MM.
900
00:41:22,681 --> 00:41:25,016
PLUS I PEEKED AT THOSE FILES
WHEN YOU WERE MAKING POPCORN.
901
00:41:25,050 --> 00:41:27,385
THAT STUFF IS SERIOUSLY CRAY-CRAY.
902
00:41:27,418 --> 00:41:30,556
OH, LET'S JUST KEEP ALL THAT BETWEEN US,
OKAY?
903
00:41:36,261 --> 00:41:39,064
DO YOU REALLY THINK YOU MIGHT FIND OUT
904
00:41:39,097 --> 00:41:41,399
IF THERE'S ANY LIFE AFTER DEATH?
905
00:41:41,432 --> 00:41:44,235
AAH!
906
00:41:44,269 --> 00:41:47,573
I DON'T KNOW.
907
00:41:49,040 --> 00:41:52,277
NO. ACTUALLY, I DON'T.
908
00:41:56,381 --> 00:42:00,418
BUT I SUPPOSE IT'S WORTH A SHOT.
65774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.