All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 07x09 - Into Thin Air.GGWP+GLHF.gerard
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,970 --> 00:00:23,871
I'm not late, Melissa.
2
00:00:23,972 --> 00:00:25,873
Not yet. You've got
less than five minutes.
3
00:00:25,974 --> 00:00:26,974
How far are you?
4
00:00:27,042 --> 00:00:28,543
Almost half a mile. I'll make it.
5
00:00:28,568 --> 00:00:29,779
Beth Hogan
6
00:00:29,804 --> 00:00:31,584
showing up on time?
7
00:00:31,609 --> 00:00:33,310
And breaking my mile record.
8
00:00:33,335 --> 00:00:35,275
Well, some of us can't
be late for school.
9
00:00:35,300 --> 00:00:37,335
Be there sooner if I
wasn't talking to you.
10
00:00:39,221 --> 00:00:42,256
Beth? What happened? You okay?
11
00:00:44,514 --> 00:00:46,060
Beth?
12
00:00:46,940 --> 00:00:48,296
Beth?
13
00:00:51,487 --> 00:00:53,955
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
14
00:00:54,056 --> 00:00:56,591
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
15
00:00:56,692 --> 00:00:59,093
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
16
00:00:59,194 --> 00:01:00,395
♪ How, how, how, how ♪
17
00:01:00,496 --> 00:01:02,530
♪ Hey, hey ♪
18
00:01:08,585 --> 00:01:09,952
♪ You gotta come on. ♪
19
00:01:16,378 --> 00:01:18,960
Entire park's on
lockdown. What do you know?
20
00:01:18,985 --> 00:01:21,755
Beth Hogan, 15, daughter of
Navy Commander Claire Hogan,
21
00:01:21,780 --> 00:01:22,880
out on a run.
22
00:01:22,905 --> 00:01:24,419
Friend says she just disappeared.
23
00:01:24,520 --> 00:01:26,621
- Left her phone behind.
- Canvass the area?
24
00:01:26,646 --> 00:01:29,208
Yeah. No signs of injury or struggle,
but no sign of Beth, either...
25
00:01:29,232 --> 00:01:30,746
- just her phone.
- Mm.
26
00:01:30,771 --> 00:01:32,404
Hopefully Sebastian can
pull something off of it.
27
00:01:32,428 --> 00:01:34,228
Beth was training for cross-country.
28
00:01:34,253 --> 00:01:36,307
- Works out in the park every other day.
- Yeah.
29
00:01:36,332 --> 00:01:39,100
Predictable routine
made her an easy target.
30
00:01:39,201 --> 00:01:42,604
Have Gregorio run a report on
known sex offenders in Mid-City.
31
00:01:42,705 --> 00:01:44,516
Already on it. Plus,
Patton's collecting footage
32
00:01:44,540 --> 00:01:46,341
- from cameras all around the area.
- Good.
33
00:01:46,442 --> 00:01:48,142
The mother here?
- Yeah.
34
00:01:48,243 --> 00:01:50,778
Hannah's talking to her now.
35
00:01:50,879 --> 00:01:53,491
Beth is an independent girl.
She's been coming here to run
36
00:01:53,516 --> 00:01:55,156
for three years, no problems.
37
00:01:55,181 --> 00:01:57,194
Has Beth been acting differently lately?
38
00:01:57,219 --> 00:01:58,720
Anxiety? Distant?
39
00:01:58,821 --> 00:02:00,365
No. She's just been
Beth, same girl as always.
40
00:02:00,389 --> 00:02:01,956
Shouldn't we be out looking?
41
00:02:01,981 --> 00:02:04,116
- I need to find her.
- We got a dozen cops
42
00:02:04,141 --> 00:02:06,835
and a K-9 unit out there
right now, Commander Hogan,
43
00:02:06,860 --> 00:02:08,029
looking for your daughter.
44
00:02:08,130 --> 00:02:09,764
Who are you?
45
00:02:09,865 --> 00:02:12,078
- Special Agent Pride.
- Well,
46
00:02:12,103 --> 00:02:13,944
Special Agent Pride, I'm not so sure
47
00:02:13,969 --> 00:02:15,361
how the cops will know where to look.
48
00:02:15,385 --> 00:02:17,048
- They don't know her.
- That's right.
49
00:02:17,072 --> 00:02:19,807
That's why we're looking for
any insight you can give us.
50
00:02:19,908 --> 00:02:21,868
Where might Beth go if
she was trying to get away?
51
00:02:21,910 --> 00:02:23,049
She wouldn't.
52
00:02:23,074 --> 00:02:25,713
She's a good kid... she
focused on studying and running.
53
00:02:25,738 --> 00:02:28,507
Does she have any other friends
from school other than Melissa?
54
00:02:28,532 --> 00:02:30,395
We homeschool her. She
doesn't have a lot of friends.
55
00:02:30,419 --> 00:02:32,153
- Boys?
- No. Listen,
56
00:02:32,178 --> 00:02:34,546
you keep acting like she's
doing this on her own.
57
00:02:36,158 --> 00:02:37,658
What if someone took her?
58
00:02:37,683 --> 00:02:40,537
That is why we have the
dozen cops, Commander.
59
00:02:40,562 --> 00:02:42,397
Mom!
60
00:02:42,498 --> 00:02:44,399
- Who's that?
- It's Simone, my other daughter.
61
00:02:44,424 --> 00:02:46,091
I asked her to come.
62
00:02:51,443 --> 00:02:52,683
What happened?
63
00:02:52,708 --> 00:02:54,742
We don't know. Have you heard from Beth?
64
00:02:54,767 --> 00:02:56,484
Not for a few days.
65
00:02:56,509 --> 00:02:58,749
Anything bothering her recently?
66
00:02:58,774 --> 00:03:00,341
Yeah, of course.
67
00:03:00,649 --> 00:03:02,054
Simone.
68
00:03:02,718 --> 00:03:04,953
- You didn't tell them?
- Tell us what?
69
00:03:05,454 --> 00:03:07,758
My mom deploys tomorrow for six months,
70
00:03:07,783 --> 00:03:10,425
which means Beth was about
to be stuck with Frank.
71
00:03:10,526 --> 00:03:12,727
- Who's Frank?
- My ex-husband, Frank Hogan.
72
00:03:12,828 --> 00:03:14,729
- Simone and Beth's father.
- By blood only.
73
00:03:14,830 --> 00:03:16,579
Stop it!
74
00:03:17,712 --> 00:03:19,701
Frank gets custody when I deploy.
75
00:03:19,802 --> 00:03:21,302
It's screwed up.
76
00:03:21,403 --> 00:03:23,971
He is paranoia personified.
77
00:03:24,073 --> 00:03:25,784
No one should have to live with that.
78
00:03:25,809 --> 00:03:28,142
You saying that Beth and
your father don't get along?
79
00:03:28,167 --> 00:03:30,035
Beth loves staying with him.
80
00:03:30,060 --> 00:03:32,162
'Cause she's a sweet girl
who wants you to feel okay
81
00:03:32,187 --> 00:03:34,792
- about abandoning her.
- That is cruel.
82
00:03:34,817 --> 00:03:36,857
And you know how much Frank has
changed since you were young.
83
00:03:36,881 --> 00:03:39,663
- Mom, you see what you want to see.
- Whoa, okay, all right.
84
00:03:39,688 --> 00:03:42,176
Hey, whoa, let's just stay on task here.
85
00:03:42,224 --> 00:03:44,168
We're trying to figure
out what happened.
86
00:03:44,193 --> 00:03:46,647
- What happened is Beth ran.
- Okay, let's say
87
00:03:46,695 --> 00:03:48,914
that she ran. Why would
she leave her cell phone?
88
00:03:48,939 --> 00:03:50,691
She knows her phone can be tracked.
89
00:03:50,733 --> 00:03:52,800
That's the kind of crap
you learn when you're raised
90
00:03:52,825 --> 00:03:55,160
- by a survivalist nut...
- She didn't run!
91
00:03:55,185 --> 00:03:57,098
- Okay. All right, listen...
- Simone!
92
00:03:57,123 --> 00:03:58,755
We're gonna go back to NCIS.
93
00:03:59,130 --> 00:04:00,554
And talk about this a little bit more,
94
00:04:00,578 --> 00:04:02,112
in private.
95
00:04:04,114 --> 00:04:06,314
- Everyone, please!
- Housing inequality was an issue
96
00:04:06,415 --> 00:04:08,669
- in Orleans Parish before COVID, Suzanne.
- Exactly why we need to extend
97
00:04:08,693 --> 00:04:11,619
- the city's eviction moratorium.
- By bankrupting landlords? No.
98
00:04:11,644 --> 00:04:13,131
Lining their pockets instead?
99
00:04:13,155 --> 00:04:15,746
- This is ridiculous, Dennis.
- We won't get anywhere
100
00:04:15,771 --> 00:04:16,716
yelling at each other.
101
00:04:16,741 --> 00:04:18,676
I'll stop yelling when we start
addressing the real problems.
102
00:04:18,700 --> 00:04:20,506
The real problem is
getting this group to agree
103
00:04:20,530 --> 00:04:22,172
on anything other than lunch.
104
00:04:22,197 --> 00:04:23,389
I hope you're not blaming me.
105
00:04:23,414 --> 00:04:24,981
Well, if she isn't, I am.
106
00:04:25,006 --> 00:04:26,935
- This is unbelievable.
- Every time you walk in a room
107
00:04:26,959 --> 00:04:28,509
- you think your idea is the only
- You two, listen...
108
00:04:28,533 --> 00:04:29,555
good one here.
109
00:04:29,579 --> 00:04:32,944
- Is the gavel necessary?
- I am trying to keep things civil,
110
00:04:32,969 --> 00:04:35,552
but you two going at each
other's throats is not helping.
111
00:04:35,577 --> 00:04:37,176
Well, Dr. Wade implying
112
00:04:37,201 --> 00:04:38,386
we've been spinning our wheels
113
00:04:38,410 --> 00:04:39,556
isn't very civil, is it?
114
00:04:39,581 --> 00:04:41,759
I'm not implying anything.
I'm stating a fact.
115
00:04:41,784 --> 00:04:43,918
I've been on this commission a month,
116
00:04:44,019 --> 00:04:46,621
and we haven't presented
any new recommendations.
117
00:04:46,722 --> 00:04:49,519
Loretta's right. I'd
like to remind everyone
118
00:04:49,544 --> 00:04:51,661
that, while Mayor Taylor
was pleased with our proposal
119
00:04:51,685 --> 00:04:53,628
to eliminate cash bail,
120
00:04:53,653 --> 00:04:56,540
she's still expecting
much overdue progress.
121
00:04:56,565 --> 00:04:58,666
Okay, so what are we doing wrong here?
122
00:05:00,067 --> 00:05:01,111
This.
123
00:05:01,763 --> 00:05:04,122
Rewriting eviction laws.
124
00:05:04,147 --> 00:05:06,380
Building new affordable housing.
125
00:05:06,408 --> 00:05:09,032
Fighting mortgage interest deductions.
126
00:05:09,057 --> 00:05:10,812
All warranted areas of reform.
127
00:05:10,913 --> 00:05:13,955
Yes. But extremely complex.
128
00:05:13,980 --> 00:05:15,948
Which is why we can't agree on one.
129
00:05:16,451 --> 00:05:18,276
Then what are you suggesting?
130
00:05:23,009 --> 00:05:24,843
We need to start from scratch.
131
00:05:24,953 --> 00:05:26,873
- Oh, dear Lord.
- You're kidding, right?
132
00:05:26,962 --> 00:05:27,972
- We're not starting over.
- No, we've got some things
133
00:05:27,996 --> 00:05:29,597
we need to correct, but starting over?
134
00:05:29,622 --> 00:05:31,188
Will you stop with the damn gavel?
135
00:05:31,212 --> 00:05:33,520
Patton able to pull
anything off the traffic cams
136
00:05:33,602 --> 00:05:34,946
- near City Park?
- Nothing yet.
137
00:05:34,970 --> 00:05:37,050
And we checked the sex
offender registry in Mid-City.
138
00:05:37,075 --> 00:05:40,144
Only got one hit, and the creep
was at court-mandated therapy
139
00:05:40,169 --> 00:05:41,903
at the time of Beth's disappearance.
140
00:05:41,928 --> 00:05:43,273
Could be the sister's right.
141
00:05:43,297 --> 00:05:44,631
You know, maybe she ran away.
142
00:05:44,656 --> 00:05:46,758
You think she left her phone
so she couldn't be tracked?
143
00:05:46,782 --> 00:05:49,250
Beth's 15 years old, not Jason Bourne.
144
00:05:49,351 --> 00:05:51,074
Wow, I guess movie night's paying off.
145
00:05:51,987 --> 00:05:54,106
If Beth didn't run away,
146
00:05:54,481 --> 00:05:56,496
someone she's close with could have her.
147
00:05:57,090 --> 00:05:58,169
What do we know about the family?
148
00:05:58,193 --> 00:05:59,360
Beth's mom
149
00:05:59,461 --> 00:06:02,423
has been a helo pilot
and squadron commander
150
00:06:02,448 --> 00:06:03,736
for five years.
151
00:06:03,761 --> 00:06:06,185
Spotless record, zero complaints,
152
00:06:06,210 --> 00:06:09,407
no access to military secrets
that might make her a target.
153
00:06:09,432 --> 00:06:12,055
Yeah, her other daughter,
Simone, she works as a paralegal
154
00:06:12,080 --> 00:06:13,984
at Esparza and Sons
in contract litigation.
155
00:06:14,009 --> 00:06:15,276
She keeps mostly to herself.
156
00:06:15,377 --> 00:06:16,878
Which leaves the ex-husband, Frank.
157
00:06:16,979 --> 00:06:18,423
And that's where it gets weird.
158
00:06:18,447 --> 00:06:21,477
Frank Hogan was with the
Army Corps of Engineers
159
00:06:21,502 --> 00:06:23,806
before he retired 15 years ago.
160
00:06:24,107 --> 00:06:25,974
Since then, nothing.
161
00:06:26,178 --> 00:06:27,463
Nothing, as in...
162
00:06:27,488 --> 00:06:31,403
Nothing, as in no taxes, no credit
cards, no phone bill, nothing.
163
00:06:31,428 --> 00:06:32,802
SEBASTIAN Yeah, Franklin's off the grid.
164
00:06:32,826 --> 00:06:33,912
According to Commander Hogan,
165
00:06:33,936 --> 00:06:35,930
he can only be reached
through a ham radio.
166
00:06:35,955 --> 00:06:38,340
Which he's not answering.
And that's why Hanna
167
00:06:38,365 --> 00:06:40,144
and Carter are going to
visit him in the boonies.
168
00:06:40,168 --> 00:06:42,443
What, Frank's some
kind of a survivalist?
169
00:06:42,468 --> 00:06:44,607
Yeah, and according to
the photos on Beth's phone,
170
00:06:44,632 --> 00:06:46,600
so is she. Look at this.
171
00:06:47,866 --> 00:06:50,077
This kid can really handle herself.
172
00:06:50,102 --> 00:06:51,689
Kind of wish I was like that growing up.
173
00:06:51,713 --> 00:06:53,481
What? A doomsday prepper?
174
00:06:53,582 --> 00:06:55,349
Yeah. I mean, you can't fault someone
175
00:06:55,450 --> 00:06:57,418
for wanting to be prepared
for society's downfall.
176
00:06:57,519 --> 00:06:59,020
Can't I?
177
00:06:59,045 --> 00:07:00,345
Let's double back with Mom,
178
00:07:00,715 --> 00:07:02,266
see what she can tell us about Frank.
179
00:07:02,291 --> 00:07:03,591
Not surprised
180
00:07:03,616 --> 00:07:05,016
Frank's not answering the radio.
181
00:07:05,041 --> 00:07:07,676
- He's offline a lot.
- Sounds unpredictable.
182
00:07:07,701 --> 00:07:09,617
You think maybe he took
Beth without your knowledge?
183
00:07:09,641 --> 00:07:11,132
Why would he do that?
184
00:07:11,233 --> 00:07:13,286
He was gonna have her
for the next six months.
185
00:07:13,311 --> 00:07:14,794
From what we understand,
186
00:07:14,819 --> 00:07:17,805
your ex hasn't always
been this eccentric.
187
00:07:18,638 --> 00:07:19,865
What happened?
188
00:07:20,397 --> 00:07:23,066
August 2005 happened.
189
00:07:25,154 --> 00:07:26,447
Katrina.
190
00:07:28,381 --> 00:07:30,748
We lost our home, our savings.
191
00:07:31,334 --> 00:07:32,654
We were broke with an 11-year-old
192
00:07:32,730 --> 00:07:34,231
and a baby on the way.
193
00:07:34,624 --> 00:07:35,991
Painful times.
194
00:07:36,016 --> 00:07:37,416
Simone and I
195
00:07:37,441 --> 00:07:40,294
kept our heads up, marched
on, but for Frank...
196
00:07:40,847 --> 00:07:42,463
Not so easy?
197
00:07:42,564 --> 00:07:43,965
He felt betrayed
198
00:07:44,394 --> 00:07:45,827
by FEMA's response.
199
00:07:46,096 --> 00:07:47,371
By the government.
200
00:07:48,034 --> 00:07:49,756
Frank quit the Army a few months later,
201
00:07:49,805 --> 00:07:51,138
right after Beth was born.
202
00:07:51,442 --> 00:07:53,844
Said we could only rely on ourselves.
203
00:07:54,719 --> 00:07:57,120
He moved us to Folsom, built a cabin.
204
00:07:57,569 --> 00:08:00,130
What little money we had
left we used for canned goods
205
00:08:00,155 --> 00:08:01,849
baby food and guns.
206
00:08:01,960 --> 00:08:03,741
Well, that's a big change.
207
00:08:03,766 --> 00:08:05,086
With a newborn.
208
00:08:05,187 --> 00:08:07,888
I'm guessing you weren't
completely on board.
209
00:08:08,382 --> 00:08:09,757
I tried.
210
00:08:09,858 --> 00:08:11,792
I wanted to believe in him.
211
00:08:11,893 --> 00:08:15,396
But his paranoia, isolation,
212
00:08:15,857 --> 00:08:18,332
it took a toll, especially on Simone.
213
00:08:18,880 --> 00:08:21,335
So after a year, I
took the girls and left.
214
00:08:21,436 --> 00:08:23,091
I filed for divorce.
215
00:08:23,248 --> 00:08:24,839
Frank got joint custody?
216
00:08:24,940 --> 00:08:26,807
He fought hard for it.
217
00:08:26,908 --> 00:08:29,343
He appeared at the hearing
representing himself.
218
00:08:29,444 --> 00:08:32,279
He is nothing if not persuasive.
219
00:08:32,944 --> 00:08:36,313
So, the girls spent weekends up there,
220
00:08:36,944 --> 00:08:39,620
at least until Simone got
older and refused to go back.
221
00:08:39,721 --> 00:08:43,090
- She's not his biggest fan?
- It's hard to blame her.
222
00:08:43,115 --> 00:08:44,677
She lost the dad she'd grown up with.
223
00:08:44,702 --> 00:08:46,336
What about you?
224
00:08:46,671 --> 00:08:50,033
Still holding any
resentment towards Frank?
225
00:08:50,058 --> 00:08:53,134
The man I loved and
married changed overnight.
226
00:08:53,389 --> 00:08:55,870
I've gone through
every emotion there is.
227
00:08:55,895 --> 00:08:57,764
I could say a lot of
things about my ex-husband,
228
00:08:57,788 --> 00:09:00,523
but there is one thing for sure.
229
00:09:01,643 --> 00:09:03,061
He loves his children.
230
00:09:08,741 --> 00:09:10,364
No cell service, no roads,
231
00:09:10,389 --> 00:09:12,741
no other humans for a
mile. Very suspicious.
232
00:09:12,766 --> 00:09:15,456
You know it is not a crime
to live in the woods, right?
233
00:09:15,549 --> 00:09:17,433
Maybe not, but survivalism is a gateway
234
00:09:17,458 --> 00:09:18,992
to any number of felonies.
235
00:09:19,178 --> 00:09:20,678
You're so cynical.
236
00:09:22,697 --> 00:09:24,108
Hey, I've been meaning to thank you.
237
00:09:24,132 --> 00:09:25,676
For what?
238
00:09:25,701 --> 00:09:28,469
For helping me deal with
my mother a few weeks back.
239
00:09:28,570 --> 00:09:30,371
I know it wasn't very professional of me
240
00:09:30,472 --> 00:09:32,192
to bring a personal
matter to you like that,
241
00:09:32,240 --> 00:09:33,307
but it meant a lot.
242
00:09:35,154 --> 00:09:36,577
Carter, I'm touched.
243
00:09:37,279 --> 00:09:39,480
I-I just ask you to
say it one more time
244
00:09:39,581 --> 00:09:40,981
- so I could record it.
- Oh, God.
245
00:09:41,006 --> 00:09:43,326
- For posterity.
- Oh, look...
246
00:09:43,351 --> 00:09:44,452
Stop.
247
00:09:47,925 --> 00:09:50,648
You two are trespassing!
248
00:10:02,816 --> 00:10:05,107
This is private property.
249
00:10:05,208 --> 00:10:06,441
Frank Hogan?
250
00:10:06,542 --> 00:10:09,278
We're federal agents from NCIS.
251
00:10:09,370 --> 00:10:12,645
- Put the rifle down.
- I don't care who you are.
252
00:10:12,785 --> 00:10:14,386
We're here about Beth.
253
00:10:14,680 --> 00:10:16,748
She's gone.
254
00:10:21,090 --> 00:10:22,457
What do you mean, gone?
255
00:10:22,558 --> 00:10:25,727
If you put the rifle
down, we'll tell you.
256
00:10:30,777 --> 00:10:32,200
She was out, running.
257
00:10:32,302 --> 00:10:35,070
She disappeared near City Park.
258
00:10:35,511 --> 00:10:36,933
She here with you?
259
00:10:37,074 --> 00:10:39,608
No. When'd this happen?
260
00:10:40,128 --> 00:10:41,476
Early morning.
261
00:10:41,577 --> 00:10:42,891
Been trying to reach you all day.
262
00:10:42,915 --> 00:10:45,717
I was, uh... hunting.
263
00:10:46,578 --> 00:10:49,453
You... you think that she was taken?
264
00:10:49,478 --> 00:10:51,593
We don't know.
265
00:10:51,618 --> 00:10:53,152
She may have run.
266
00:10:54,500 --> 00:10:57,001
Have you had any contact
with your daughter, Mr. Hogan?
267
00:10:57,406 --> 00:10:59,361
Well, I'd obviously tell you if I had.
268
00:10:59,462 --> 00:11:00,896
Would you?
269
00:11:02,231 --> 00:11:04,543
Do you know of anything that
may have set her off recently?
270
00:11:04,567 --> 00:11:07,072
That may have prompted her to run?
271
00:11:07,097 --> 00:11:09,905
No. Beth wouldn't run from her problems.
272
00:11:10,006 --> 00:11:11,974
If something was
wrong, she'd come to me.
273
00:11:12,207 --> 00:11:14,575
Yeah, if she could reach you.
274
00:11:16,079 --> 00:11:17,646
We have some questions.
275
00:11:18,161 --> 00:11:19,695
Yeah.
276
00:11:21,108 --> 00:11:22,574
Well, so do I.
277
00:11:25,754 --> 00:11:28,423
Feel like Commander Hogan
may have undersold him.
278
00:11:30,043 --> 00:11:31,143
So, Carter
279
00:11:31,168 --> 00:11:33,861
and Khoury are bringing
Frank Hogan back here.
280
00:11:33,886 --> 00:11:35,293
You found something?
281
00:11:35,318 --> 00:11:37,186
Yeah, I did, and you're
not gonna like it.
282
00:11:38,234 --> 00:11:40,746
So, Patton searched all
the traffic cam footage
283
00:11:40,771 --> 00:11:43,978
and spotted this SUV.
Pulled out of City Park
284
00:11:44,003 --> 00:11:45,217
a few minutes after
Beth's disappearance.
285
00:11:45,241 --> 00:11:46,793
Yeah, well, those
windows are pretty dark.
286
00:11:46,817 --> 00:11:50,222
Exactly. But I had an idea.
I used a infrared filter
287
00:11:50,247 --> 00:11:51,848
to pierce the tint.
288
00:11:55,451 --> 00:11:56,718
Beth.
289
00:11:57,293 --> 00:11:58,977
She didn't run.
290
00:11:59,203 --> 00:12:00,895
She was abducted.
291
00:12:07,463 --> 00:12:08,864
Claire.
292
00:12:08,965 --> 00:12:10,365
Have you heard from her?
293
00:12:10,466 --> 00:12:11,733
No, not for a few days.
294
00:12:11,834 --> 00:12:13,635
Where have you been? You promised
295
00:12:13,660 --> 00:12:14,961
you'd always be reachable.
296
00:12:14,986 --> 00:12:16,566
She's not even with me yet.
297
00:12:17,237 --> 00:12:18,617
You said you have an update?
298
00:12:18,641 --> 00:12:20,112
Yeah.
299
00:12:20,676 --> 00:12:22,010
Why don't you have a seat?
300
00:12:22,111 --> 00:12:23,545
I'm good.
301
00:12:24,580 --> 00:12:26,248
There's no way to put this lightly.
302
00:12:26,349 --> 00:12:27,749
We've discovered footage
303
00:12:27,774 --> 00:12:30,570
that confirms Beth was abducted.
304
00:12:30,595 --> 00:12:33,321
Oh, my God. By who?
305
00:12:33,423 --> 00:12:35,390
Not sure yet.
306
00:12:35,415 --> 00:12:37,280
Appears to be a professional crew.
307
00:12:37,305 --> 00:12:38,860
Coordinated.
308
00:12:38,885 --> 00:12:41,295
Which is why we need you both to think.
309
00:12:41,320 --> 00:12:43,203
Is there anyone you can
think of that might have
310
00:12:43,228 --> 00:12:45,475
a grudge with the family or Beth?
311
00:12:45,500 --> 00:12:47,401
Like enemies? No.
312
00:12:47,426 --> 00:12:49,381
Well, that's a quick answer
for a complicated question.
313
00:12:49,405 --> 00:12:52,441
It's an easy answer for
me. How about you, Frank?
314
00:12:52,466 --> 00:12:54,657
- Oh, you think this is my fault?
- I didn't say that.
315
00:12:54,682 --> 00:12:56,355
Because, if anything, this is on you.
316
00:12:56,379 --> 00:12:57,823
- How the hell is this on me?!
- Okay, guys,
317
00:12:57,847 --> 00:12:59,749
- settle down.
- You're the one who insisted
318
00:12:59,773 --> 00:13:02,393
on raising her in the city.
Staying connected to the world.
319
00:13:02,418 --> 00:13:04,252
Connections lead
320
00:13:04,277 --> 00:13:06,345
- to problems.
- What connections?
321
00:13:06,370 --> 00:13:07,800
She's homeschooled because of you.
322
00:13:07,824 --> 00:13:09,268
She barely has friends because of you.
323
00:13:09,292 --> 00:13:10,692
She hardly even goes out.
324
00:13:10,793 --> 00:13:13,295
Except to run.
325
00:13:13,548 --> 00:13:15,282
Which is when she got taken.
326
00:13:15,307 --> 00:13:16,854
I told you
327
00:13:16,879 --> 00:13:18,446
this city isn't safe.
328
00:13:18,471 --> 00:13:19,638
Okay, that's enough.
329
00:13:21,037 --> 00:13:22,437
All that matters right now
330
00:13:22,538 --> 00:13:24,526
is that we figure out who took Beth
331
00:13:24,589 --> 00:13:25,856
and we get her back.
332
00:13:26,733 --> 00:13:27,641
All right.
333
00:13:27,666 --> 00:13:30,438
- I want to help with the search.
- Great.
334
00:13:30,463 --> 00:13:32,214
Then we need you to cooperate with us.
335
00:13:32,315 --> 00:13:33,527
What can we do?
336
00:13:33,552 --> 00:13:35,127
We need permission to tap your phone
337
00:13:35,151 --> 00:13:36,295
in the event of a ransom demand.
338
00:13:36,319 --> 00:13:38,086
- Ransom?
- Yeah, that's most likely
339
00:13:38,187 --> 00:13:40,755
- the next step.
- So, what, we just
340
00:13:40,857 --> 00:13:42,524
sit around and hope for the best?
341
00:13:42,625 --> 00:13:43,625
I know it's hard.
342
00:13:43,659 --> 00:13:46,065
But I promise you that my team and I
343
00:13:46,090 --> 00:13:47,175
will do everything we can
344
00:13:47,200 --> 00:13:48,734
to bring Beth home.
345
00:13:55,905 --> 00:13:57,139
Oh, my God.
346
00:13:57,164 --> 00:13:59,465
Hey. Hey.
347
00:13:59,642 --> 00:14:01,176
Yeah, okay, thanks.
348
00:14:01,277 --> 00:14:03,088
That was NOPD. They just
expanded their search grid.
349
00:14:03,112 --> 00:14:05,302
Still no sign of that mystery SUV.
350
00:14:05,327 --> 00:14:07,849
Well, we may not know where
the SUV is, but I was able
351
00:14:07,874 --> 00:14:09,628
to track the plates back
to where it came from.
352
00:14:09,652 --> 00:14:11,230
It was rented using a corporate account.
353
00:14:11,254 --> 00:14:13,755
- Who does the account belong to?
- Uh, some company
354
00:14:13,856 --> 00:14:15,524
called Recovery Multinational.
355
00:14:15,625 --> 00:14:17,359
Professional kidnapping business.
356
00:14:17,460 --> 00:14:19,223
- Is that a thing?
- Yeah, sure.
357
00:14:19,248 --> 00:14:20,873
Privately-funded
agencies that specialize
358
00:14:20,897 --> 00:14:22,864
in the recovery of children or adults.
359
00:14:22,965 --> 00:14:25,300
Say a disgruntled father flees
the country with his child.
360
00:14:25,401 --> 00:14:26,968
Even with the Hague Convention,
361
00:14:27,069 --> 00:14:28,803
mom is facing a
bureaucratic uphill battle
362
00:14:28,905 --> 00:14:30,272
trying to get her kid back.
363
00:14:30,373 --> 00:14:32,607
So she hires Recovery Multinational.
364
00:14:32,708 --> 00:14:34,609
They tend to operate overseas, though.
365
00:14:34,710 --> 00:14:36,021
Well, who would hire a company like this
366
00:14:36,045 --> 00:14:37,312
to snatch Beth?
367
00:14:37,413 --> 00:14:39,776
We need to get in touch
with them to find out.
368
00:14:39,801 --> 00:14:41,068
I oversee every operation
369
00:14:41,093 --> 00:14:42,661
my agency takes on.
370
00:14:42,686 --> 00:14:44,819
I can assure you we don't
operate in the States.
371
00:14:44,921 --> 00:14:47,255
We have a rental car
agreement that says otherwise.
372
00:14:47,356 --> 00:14:51,259
Recoveries on U.S. soil carry
hefty legal ramifications.
373
00:14:51,351 --> 00:14:53,866
Like the ones you'll face if
you don't come clean with us.
374
00:14:53,891 --> 00:14:56,842
An SUV used in the abduction of an
American teenager in broad daylight
375
00:14:56,866 --> 00:14:59,668
was rented in New Orleans
using one of your agency's
376
00:14:59,693 --> 00:15:00,860
corporate accounts.
377
00:15:00,885 --> 00:15:03,147
- You said broad daylight.
- That's right.
378
00:15:03,172 --> 00:15:04,172
Mid-morning.
379
00:15:04,273 --> 00:15:05,996
That's not our style.
380
00:15:06,021 --> 00:15:08,486
We specialize in surgical recovery.
381
00:15:08,511 --> 00:15:11,213
Oh, well, I'm sure you're
just perfect every time.
382
00:15:11,314 --> 00:15:12,847
Bear with me.
383
00:15:12,949 --> 00:15:16,585
I did have one agent
who was... problematic.
384
00:15:16,762 --> 00:15:18,162
Joel Cadiff.
385
00:15:18,187 --> 00:15:19,487
He was one of my best.
386
00:15:19,589 --> 00:15:20,922
But he's not anymore?
387
00:15:21,023 --> 00:15:24,038
He specialized in complicated jobs.
388
00:15:24,063 --> 00:15:25,539
Willing to take risks.
389
00:15:25,564 --> 00:15:28,196
But he was increasingly reckless.
390
00:15:28,221 --> 00:15:29,891
So you let him go.
391
00:15:29,916 --> 00:15:32,617
Is it possible that Joel
Cadiff may still have access
392
00:15:32,642 --> 00:15:33,909
to your company accounts?
393
00:15:33,934 --> 00:15:36,743
I have a lot of agents
with access to that account.
394
00:15:37,006 --> 00:15:39,708
Of course. It's possible.
395
00:15:41,944 --> 00:15:43,488
Well, I'm as frustrated
396
00:15:43,512 --> 00:15:45,213
as you and the mayor are, Esme,
397
00:15:45,314 --> 00:15:47,115
but progress takes time.
398
00:15:47,216 --> 00:15:49,117
It also takes action.
399
00:15:49,218 --> 00:15:50,816
And without Dwayne in that room,
400
00:15:50,841 --> 00:15:52,864
you're the only other
person who seems to get that.
401
00:15:52,888 --> 00:15:54,889
I'm doing the best I can.
402
00:15:54,991 --> 00:15:57,092
But I'm only one voice,
403
00:15:57,193 --> 00:15:59,347
and it's like herding cats.
404
00:16:00,162 --> 00:16:01,596
I'll see what I can do.
405
00:16:01,697 --> 00:16:03,198
Thanks, Loretta.
406
00:16:06,236 --> 00:16:08,403
What are you doing?
Aren't those my things?
407
00:16:09,314 --> 00:16:12,008
I'm finally putting them to
good use. But don't worry,
408
00:16:12,033 --> 00:16:13,775
I'm wiping all the memory clean.
409
00:16:13,800 --> 00:16:17,212
Ah. If this is your plan for
the new Call of Duty,
410
00:16:17,313 --> 00:16:18,880
may I suggest a part-time job
411
00:16:18,981 --> 00:16:20,891
or the chores you've been neglecting?
412
00:16:20,916 --> 00:16:23,273
Mom, I'm donating them.
413
00:16:23,298 --> 00:16:25,730
Okay, let the record show my
skepticism, but I'm listening.
414
00:16:25,755 --> 00:16:27,722
I'm giving them to Bergeron Junior High,
415
00:16:27,823 --> 00:16:28,990
where I volunteer.
416
00:16:29,091 --> 00:16:30,502
The after-school homework initiative?
417
00:16:30,526 --> 00:16:32,894
Yeah, they're shutting it down.
418
00:16:32,995 --> 00:16:34,799
COVID budget cuts.
419
00:16:34,824 --> 00:16:36,432
That's disappointing.
420
00:16:36,457 --> 00:16:38,833
Kids need the tablets it supplies.
421
00:16:38,934 --> 00:16:40,568
You're giving them all of these?
422
00:16:40,593 --> 00:16:43,416
Yeah. A few of us from
school are collecting them.
423
00:16:43,441 --> 00:16:45,861
We need 30 to get every
kid in the program one.
424
00:16:45,886 --> 00:16:48,610
Hmm. And this was your idea?
425
00:16:49,479 --> 00:16:50,555
Why?
426
00:16:50,651 --> 00:16:52,052
You think it's bad?
427
00:16:52,277 --> 00:16:54,712
I think it's beautiful.
428
00:17:01,299 --> 00:17:02,633
Hey.
429
00:17:02,658 --> 00:17:03,992
Got you some coffee.
430
00:17:04,093 --> 00:17:06,334
Usually, I draw my line
at six cups a night,
431
00:17:06,359 --> 00:17:07,937
but, hey, it's a new day.
432
00:17:07,963 --> 00:17:09,073
Why don't you head out?
433
00:17:09,098 --> 00:17:11,132
Take a shower, relax.
434
00:17:11,569 --> 00:17:13,983
I'll sleep when we get
Beth back safe and sound.
435
00:17:14,148 --> 00:17:16,738
Sebastian and I were up all
night looking into Joel Cadiff,
436
00:17:16,839 --> 00:17:19,513
and nothing. He's got no credit cards,
437
00:17:19,538 --> 00:17:21,443
no online presence at all.
438
00:17:21,544 --> 00:17:24,479
Cadiff's former Mossad.
So, between cover identities
439
00:17:24,580 --> 00:17:26,948
and Israeli red tape, it's pretty tough
440
00:17:27,049 --> 00:17:29,519
to get anything besides
basic work history.
441
00:17:30,855 --> 00:17:33,955
After Mossad, Cadiff was a gun for hire.
442
00:17:33,980 --> 00:17:35,290
Armed protection,
443
00:17:35,391 --> 00:17:36,519
hostage extraction.
444
00:17:36,544 --> 00:17:39,033
He had a one-year stint
as a security attaché
445
00:17:39,058 --> 00:17:42,206
for an Israeli foreign
diplomat in Yokosuka.
446
00:17:42,231 --> 00:17:43,919
Just doesn't add up.
447
00:17:43,944 --> 00:17:46,011
Why would anyone hire a jerk like Cadiff
448
00:17:46,036 --> 00:17:47,703
with no ransom in mind?
449
00:17:48,169 --> 00:17:50,067
She's 15 years old.
450
00:17:50,092 --> 00:17:52,351
- I don't even want to go there.
- No, trafficking underage girls
451
00:17:52,375 --> 00:17:55,510
- is-is lucrative. It's a real possibility.
- I know.
452
00:17:55,535 --> 00:17:57,670
That's why I pray that you're wrong.
453
00:18:00,716 --> 00:18:03,418
West Baton Rouge Sheriff's
department just found the SUV.
454
00:18:18,502 --> 00:18:20,536
It's Cadiff.
455
00:18:25,816 --> 00:18:28,576
Don't know how a kid
could walk away from this.
456
00:18:40,925 --> 00:18:44,023
Based on the footage we picked
off a speed enforcement camera,
457
00:18:44,124 --> 00:18:47,593
the SUV went over the side
about 11:00 a.m. yesterday.
458
00:18:47,694 --> 00:18:49,361
Couple hours after Beth's abduction.
459
00:18:49,462 --> 00:18:51,546
Looks like a standard accident.
460
00:18:51,571 --> 00:18:53,544
High speed, lost control.
461
00:18:53,569 --> 00:18:55,801
No, Cadiff was an experienced driver.
462
00:18:55,902 --> 00:18:57,469
He wouldn't just lose control.
463
00:18:57,570 --> 00:19:00,706
Unless something was
going on inside that SUV.
464
00:19:00,807 --> 00:19:02,908
Beth. She really does
take after her father.
465
00:19:03,009 --> 00:19:05,015
All right, so I got
good news and bad news.
466
00:19:05,040 --> 00:19:07,321
Bad news is, obviously, is
the crash and the dead suspect.
467
00:19:07,414 --> 00:19:08,814
But the good news is that I think
468
00:19:08,915 --> 00:19:10,556
the other passengers escaped.
469
00:19:10,581 --> 00:19:13,712
Looks like they broke the
glass window from inside,
470
00:19:14,054 --> 00:19:15,421
maybe crawled out.
471
00:19:15,813 --> 00:19:18,057
Search and Rescue's on their way.
472
00:19:18,158 --> 00:19:19,725
I'll have them start a grid search.
473
00:19:19,826 --> 00:19:21,183
Thank you.
474
00:19:21,660 --> 00:19:23,662
Now we got another problem.
475
00:19:29,497 --> 00:19:31,531
Keep working the scene.
476
00:19:35,408 --> 00:19:36,709
What are you doing here?
477
00:19:36,810 --> 00:19:38,210
Followed you.
478
00:19:38,280 --> 00:19:39,597
You shouldn't have.
479
00:19:39,692 --> 00:19:40,826
She's my daughter.
480
00:19:40,851 --> 00:19:43,035
And we got 30 cops handling it.
481
00:19:43,060 --> 00:19:44,609
They handling this?
482
00:19:47,838 --> 00:19:48,905
Footprints.
483
00:19:49,304 --> 00:19:50,972
Three sets.
484
00:19:51,458 --> 00:19:52,958
Including...
485
00:19:54,530 --> 00:19:55,661
Beth's.
486
00:19:57,864 --> 00:19:59,598
Leading into the woods.
487
00:19:59,699 --> 00:20:01,300
Okay.
488
00:20:01,477 --> 00:20:03,011
We'll get on it.
489
00:20:03,036 --> 00:20:05,604
But you need to go back
to NCIS and wait for us.
490
00:20:06,217 --> 00:20:07,873
I'm not going anywhere.
491
00:20:08,419 --> 00:20:09,820
My daughter's in trouble.
492
00:20:09,865 --> 00:20:10,885
We know she's alive.
493
00:20:10,910 --> 00:20:12,108
For now.
494
00:20:12,133 --> 00:20:14,213
But there's no telling what
they're gonna do to her.
495
00:20:14,314 --> 00:20:16,541
Frank. This is our job.
496
00:20:16,580 --> 00:20:18,751
Okay? You need to step away.
497
00:20:18,852 --> 00:20:21,353
Or else we're gonna handcuff
you and take you back by force.
498
00:20:25,558 --> 00:20:27,025
Okay.
499
00:20:28,103 --> 00:20:29,504
Okay.
500
00:20:29,529 --> 00:20:32,335
Let's have Sheriff Mott and his team
501
00:20:32,360 --> 00:20:34,175
start the search from down here.
502
00:20:34,633 --> 00:20:37,436
They got a day's start on us, so
they're gonna have to act fast.
503
00:20:37,537 --> 00:20:39,356
All right, we'll check for
stolen vehicles in the area.
504
00:20:39,380 --> 00:20:40,796
We'll see if they're still on foot.
505
00:20:40,821 --> 00:20:42,722
And we need to get Frank out of here
506
00:20:43,152 --> 00:20:44,987
before he does something stupid.
507
00:20:47,647 --> 00:20:49,047
Yeah, that's gonna be a problem.
508
00:20:57,836 --> 00:20:59,870
Changing your gait was a smart move.
509
00:21:02,329 --> 00:21:05,322
- You a hunter?
- Uh, in a manner.
510
00:21:05,376 --> 00:21:08,101
- Marine Force Recon, five years.
- Ah.
511
00:21:08,126 --> 00:21:10,780
Hey, word to the wise. If you
really want to mask your tracks,
512
00:21:10,805 --> 00:21:12,883
tie leaves to the bottom of your boots.
513
00:21:13,204 --> 00:21:15,207
I'm not going back with you.
514
00:21:15,308 --> 00:21:16,942
It's not a choice, Frank.
515
00:21:17,043 --> 00:21:18,877
All right, you need to stand down.
516
00:21:18,978 --> 00:21:22,014
These guys are smart.
517
00:21:22,115 --> 00:21:24,283
Those sheriffs are
spinning their wheels.
518
00:21:24,384 --> 00:21:26,552
And you can do better? Already did.
519
00:21:26,653 --> 00:21:30,155
Those footprints that
I showed you... decoys.
520
00:21:30,256 --> 00:21:32,257
I found another set on
the other side of the road.
521
00:21:32,358 --> 00:21:33,859
These are the real ones.
522
00:21:34,599 --> 00:21:36,528
From the way this one drags?
523
00:21:37,138 --> 00:21:39,198
One of them's injured.
524
00:21:39,584 --> 00:21:42,201
Okay, all right, we go back,
we get everyone on track.
525
00:21:42,302 --> 00:21:44,803
I'm going after my daughter.
526
00:21:45,710 --> 00:21:47,811
I taught Beth everything she knows.
527
00:21:48,054 --> 00:21:49,875
How to defend herself,
528
00:21:50,537 --> 00:21:53,795
and how to leave a trail
if she got into trouble.
529
00:21:56,449 --> 00:21:58,163
She's talking to me.
530
00:21:59,038 --> 00:22:01,306
She's telling me where they're going.
531
00:22:02,422 --> 00:22:05,357
I'm the only one who
can stay on the trail.
532
00:22:08,437 --> 00:22:09,895
Okay.
533
00:22:09,996 --> 00:22:11,866
All right, but we do this my way.
534
00:22:12,204 --> 00:22:15,273
- Understood?
- Yeah. Come on.
535
00:22:20,080 --> 00:22:22,341
CJ, I'm in a bit of a rush right now.
536
00:22:22,442 --> 00:22:24,910
You can't say you have a
surprise and then not tell me.
537
00:22:25,634 --> 00:22:27,149
Please?
538
00:22:27,174 --> 00:22:29,242
Okay, hold on.
539
00:22:31,094 --> 00:22:33,228
What? Where'd you get those?
540
00:22:33,253 --> 00:22:35,763
Surprisingly, I'm not the only one
541
00:22:35,788 --> 00:22:37,999
who has old electronics gathering dust.
542
00:22:38,024 --> 00:22:40,893
There's an entire box
that belongs to Sebastian.
543
00:22:40,918 --> 00:22:42,985
Mom, I don't know how to thank you.
544
00:22:43,162 --> 00:22:45,497
Don't worry. I have an idea.
545
00:22:45,598 --> 00:22:47,866
We'll discuss over dinner. Okay, bye.
546
00:22:50,203 --> 00:22:52,671
Sebastian, you were able
to identify the suspects?
547
00:22:52,772 --> 00:22:55,107
Yeah, I was. I also want it known
548
00:22:55,208 --> 00:22:56,808
for the record that
it was very difficult
549
00:22:56,833 --> 00:23:00,202
to pull prints out of a
wet, leather car interior.
550
00:23:00,245 --> 00:23:03,057
- Ah, duly noted. Now, who...
- I mean, I had to use this, uh...
551
00:23:03,082 --> 00:23:05,450
this carbon-based black
powder just to get partials,
552
00:23:05,552 --> 00:23:07,586
and it's, uh, an incredibly
elaborate compound,
553
00:23:07,687 --> 00:23:09,288
you know, and it's very difficult
554
00:23:09,313 --> 00:23:11,013
to use because you have...
555
00:23:12,589 --> 00:23:16,530
Do you know how amazing it is that
you have the power to say shut up,
556
00:23:16,555 --> 00:23:17,972
but with only your eyes?
557
00:23:17,997 --> 00:23:19,446
- It's a gift.
- Yeah.
558
00:23:19,471 --> 00:23:23,135
Let me introduce you to our
kidnappers: Alex and Matt Dixon.
559
00:23:23,160 --> 00:23:25,907
- Brothers?
- Yeah, and partners in crime, apparently.
560
00:23:25,932 --> 00:23:29,612
Extortion, aggravated
kidnapping, attempted murder.
561
00:23:29,637 --> 00:23:31,823
Yeah. After their most
recent prison stints,
562
00:23:31,848 --> 00:23:34,689
they transitioned into private
security, but they're-they're glorified
563
00:23:34,714 --> 00:23:36,985
- muscle for hire.
- God, that poor girl is stuck with them.
564
00:23:37,009 --> 00:23:38,610
We need to find her fast.
565
00:23:41,087 --> 00:23:43,276
How many of these beads does Beth have?
566
00:23:43,400 --> 00:23:46,189
A year ago, I made Beth
a paracord bracelet,
567
00:23:46,214 --> 00:23:48,415
pulls apart into little pieces.
568
00:23:48,440 --> 00:23:50,062
36 beads.
569
00:23:50,163 --> 00:23:51,784
Oh, clever.
570
00:23:51,809 --> 00:23:54,010
Hoped she'd never have to use it.
571
00:23:54,831 --> 00:23:57,169
Beth seems very capable.
572
00:23:57,270 --> 00:23:59,738
Yeah? Well, I spent years training her.
573
00:23:59,839 --> 00:24:01,640
Just the two of us out in the woods.
574
00:24:01,741 --> 00:24:04,034
Only one in the family
who was willing to learn,
575
00:24:04,059 --> 00:24:05,473
didn't think I was mad.
576
00:24:05,498 --> 00:24:07,512
Two peas in a pod, huh?
577
00:24:07,614 --> 00:24:10,983
Ah, we basically speak our own language.
578
00:24:11,084 --> 00:24:12,884
Really. Yeah.
579
00:24:12,986 --> 00:24:15,520
We, uh, created these safety phrases.
580
00:24:16,278 --> 00:24:17,516
Got one for everything.
581
00:24:17,705 --> 00:24:19,832
"Jelly Beans" means we're not alone.
582
00:24:19,864 --> 00:24:21,526
Uh, "Unicorn" means scream.
583
00:24:21,628 --> 00:24:23,395
Uh, "London Bridge" means...
584
00:24:23,496 --> 00:24:25,797
Falling down? Ah.
585
00:24:25,898 --> 00:24:28,858
Doesn't really leave
much time for dating
586
00:24:28,883 --> 00:24:30,502
and sleepovers, though, does it?
587
00:24:30,603 --> 00:24:32,437
All that stuff is a
waste. I mean, come on.
588
00:24:32,462 --> 00:24:34,673
A kid's got to be a kid, though, right?
589
00:24:34,850 --> 00:24:36,584
You sound like my ex.
590
00:24:36,609 --> 00:24:38,742
World's not made for kids.
591
00:24:39,253 --> 00:24:42,355
It's chaos. Have to be prepared.
592
00:24:43,367 --> 00:24:45,064
You think I'm crazy, huh?
593
00:24:45,618 --> 00:24:47,450
Just a little intense is all.
594
00:24:47,849 --> 00:24:50,183
You want to know what else I am?
595
00:24:50,823 --> 00:24:52,192
Right.
596
00:24:53,856 --> 00:24:56,528
Katrina was a wakeup call for me.
597
00:24:56,629 --> 00:24:58,965
I swore I'd never get
caught off-guard again.
598
00:24:59,536 --> 00:25:00,823
Paid off.
599
00:25:00,848 --> 00:25:03,481
Yeah, living in the wild,
estranged from your family.
600
00:25:03,506 --> 00:25:06,581
Being ready for
pandemics or civil unrest
601
00:25:06,606 --> 00:25:08,947
or a kidnapped daughter.
602
00:25:09,338 --> 00:25:12,010
If that was the cost of
keeping Beth and Simone safe,
603
00:25:13,424 --> 00:25:15,113
then, yes.
604
00:25:15,901 --> 00:25:18,517
And I rest easy knowing
I made the right call.
605
00:25:21,554 --> 00:25:23,722
It's kind of lonely, though, huh?
606
00:25:28,161 --> 00:25:29,687
Can be.
607
00:25:34,634 --> 00:25:35,867
Frank.
608
00:25:42,508 --> 00:25:44,276
More decoy footprints, huh?
609
00:25:44,377 --> 00:25:46,411
- Yeah.
- Good eye.
610
00:25:51,402 --> 00:25:53,351
Hey, we should call this in.
611
00:25:53,453 --> 00:25:55,816
Oh. Don't bother.
612
00:25:56,300 --> 00:25:58,356
There's no way you're
getting a signal out here.
613
00:26:03,529 --> 00:26:04,896
Still can't reach Carter.
614
00:26:04,997 --> 00:26:06,308
Any way you can track him in the woods?
615
00:26:06,332 --> 00:26:07,699
Yeah, he's off the grid right now,
616
00:26:07,800 --> 00:26:09,623
but Sebastian's keeping
track of his GPS.
617
00:26:09,648 --> 00:26:11,386
In other news,
618
00:26:11,667 --> 00:26:14,172
I figured out Joel
Cadiff's connection to Beth.
619
00:26:14,273 --> 00:26:15,907
- And?
- Guess who he worked with
620
00:26:16,008 --> 00:26:18,143
during his time in Yokosuka, Japan?
621
00:26:20,945 --> 00:26:22,525
Claire Hogan knew Cadiff?
622
00:26:22,550 --> 00:26:24,084
They were friends.
623
00:26:25,195 --> 00:26:26,829
She's been holding out on us.
624
00:26:26,854 --> 00:26:28,249
Yup.
625
00:26:41,369 --> 00:26:43,126
Alex and Matt Dixon.
626
00:26:43,901 --> 00:26:46,837
Two of the men responsible
for abducting Beth.
627
00:26:46,938 --> 00:26:49,573
We believe that they still have her.
628
00:26:49,674 --> 00:26:51,308
Have you ever seen these men before?
629
00:26:51,900 --> 00:26:53,749
No. Never.
630
00:26:56,546 --> 00:26:59,561
How about... Joel Cadiff?
631
00:27:00,108 --> 00:27:02,977
We believe he coordinated
the kidnapping.
632
00:27:06,054 --> 00:27:08,525
I'm gonna caution you
to think really hard
633
00:27:08,550 --> 00:27:10,918
before responding, Commander Hogan.
634
00:27:12,740 --> 00:27:15,975
We know that you flew
escort missions with Cadiff
635
00:27:16,252 --> 00:27:18,769
during his time as a
diplomatic attaché in Yokosuka.
636
00:27:18,870 --> 00:27:20,637
Looks like you were real chummy.
637
00:27:20,738 --> 00:27:23,273
Joel was a coworker, that's all.
638
00:27:23,619 --> 00:27:25,219
Simone was in Japan with me that summer.
639
00:27:25,243 --> 00:27:26,664
She can confirm that.
640
00:27:26,689 --> 00:27:28,523
Maybe he thought you
were more than friends?
641
00:27:28,548 --> 00:27:30,305
Had some bad blood?
642
00:27:31,125 --> 00:27:33,064
Joel and I barely even saw each other
643
00:27:33,089 --> 00:27:34,327
the last month we were there.
644
00:27:34,352 --> 00:27:37,387
And that was four years
ago. Why do this now?
645
00:27:37,412 --> 00:27:38,757
How about you, Simone?
646
00:27:39,924 --> 00:27:41,925
Did you know Cadiff?
647
00:27:42,164 --> 00:27:44,343
Well, she and Joel only met a few times.
648
00:27:44,389 --> 00:27:46,957
I'm not sure that's entirely true.
649
00:27:49,300 --> 00:27:51,902
I'm sorry. I'm sorry.
650
00:27:59,759 --> 00:28:01,783
We couldn't let him win again.
651
00:28:01,808 --> 00:28:03,242
Let who win?
652
00:28:03,452 --> 00:28:04,652
Frank.
653
00:28:05,402 --> 00:28:09,071
Simone. What did you do?
654
00:28:09,096 --> 00:28:12,165
You were gonna let Beth
stay with him for six months.
655
00:28:12,523 --> 00:28:14,958
Do you have any idea
what that amount of time
656
00:28:14,983 --> 00:28:17,585
would've done to her? We
had to get her away from him.
657
00:28:17,610 --> 00:28:20,427
So, you and Joel? Why him?
658
00:28:22,523 --> 00:28:25,044
We started seeing each other in Japan.
659
00:28:25,740 --> 00:28:27,104
Been together ever since.
660
00:28:27,129 --> 00:28:28,826
We knew you wouldn't approve.
661
00:28:29,574 --> 00:28:32,596
You and Joel did this together?
662
00:28:32,621 --> 00:28:34,144
It was his idea.
663
00:28:34,245 --> 00:28:37,198
He's the only one who
understood what Frank did to me.
664
00:28:37,237 --> 00:28:39,034
What do you mean, did to you?
665
00:28:39,059 --> 00:28:42,052
He ruined my life.
He wrecked our family!
666
00:28:42,153 --> 00:28:44,206
He became this crazy stranger,
667
00:28:44,231 --> 00:28:46,377
skinning animals and
building booby traps.
668
00:28:46,402 --> 00:28:47,879
That's no way to grow up.
669
00:28:47,904 --> 00:28:49,673
I know it was bad, but he's better.
670
00:28:49,698 --> 00:28:51,866
This is why I couldn't come to you.
671
00:28:52,196 --> 00:28:54,850
You make excuses, and
you gave up protecting
672
00:28:54,875 --> 00:28:57,210
Beth and me the day you
agreed to share custody.
673
00:28:57,235 --> 00:28:59,543
So you kidnapped your own sister?
674
00:28:59,568 --> 00:29:02,285
Okay, let's save the
family therapy for later.
675
00:29:02,310 --> 00:29:04,543
We still have to find Beth, remember?
676
00:29:04,568 --> 00:29:06,276
I-I just need to talk to Joel.
677
00:29:07,208 --> 00:29:08,512
He was supposed to call.
678
00:29:08,659 --> 00:29:10,660
- Mm.
- Okay, Simone.
679
00:29:13,015 --> 00:29:14,669
Let's you and I have a chat.
680
00:29:31,202 --> 00:29:33,391
This wasn't supposed to happen.
681
00:29:34,138 --> 00:29:36,039
All due respect, Simone...
682
00:29:36,678 --> 00:29:38,192
you had your sister kidnapped.
683
00:29:38,217 --> 00:29:40,106
What did you think was gonna happen?
684
00:29:40,131 --> 00:29:42,029
That I'd get her to safety.
685
00:29:43,347 --> 00:29:45,568
That Beth, Joel and I
686
00:29:45,593 --> 00:29:47,484
would find someplace nice to live.
687
00:29:47,585 --> 00:29:49,708
Did you ever think to
ask Beth what she wanted?
688
00:29:49,748 --> 00:29:52,068
Well, but Frank brainwashed her.
689
00:29:53,131 --> 00:29:55,902
She was becoming more
like him all the time.
690
00:29:55,927 --> 00:29:57,494
Somebody had to save her.
691
00:29:57,595 --> 00:30:00,224
Well, all I really care about
right now is getting her back.
692
00:30:01,474 --> 00:30:04,099
How were you supposed to contact Cadiff?
693
00:30:04,326 --> 00:30:06,937
He said... he said, the
less I knew, the better.
694
00:30:06,962 --> 00:30:09,330
He was supposed to contact
me, set a meeting place.
695
00:30:09,355 --> 00:30:10,717
Yeah, well, he's dead.
696
00:30:10,808 --> 00:30:13,076
What about his men?
697
00:30:13,177 --> 00:30:15,107
- You know how to reach them?
- No!
698
00:30:15,132 --> 00:30:16,966
No, I'm sorry. God.
699
00:30:17,281 --> 00:30:19,382
- What are they gonna do to her?
- Best guess?
700
00:30:20,360 --> 00:30:22,085
They're gonna find a secure place,
701
00:30:22,711 --> 00:30:23,820
reach out to you.
702
00:30:23,921 --> 00:30:26,790
I never should have agreed to this.
703
00:30:26,891 --> 00:30:28,430
Joel said it would be easy.
704
00:30:28,455 --> 00:30:30,484
He'd done it so many times.
705
00:30:30,661 --> 00:30:32,375
God, what if I got her killed?
706
00:30:32,649 --> 00:30:35,065
Let's focus on what we can do here.
707
00:30:35,985 --> 00:30:37,836
Why don't you give me your phone?
708
00:30:39,609 --> 00:30:42,010
They're gonna call
you, and When they do...
709
00:30:43,109 --> 00:30:45,010
I need you levelheaded.
710
00:30:45,291 --> 00:30:46,641
For Beth.
711
00:30:50,230 --> 00:30:51,875
So I've been trying to trace the number
712
00:30:51,899 --> 00:30:54,026
that Cadiff's been using
to communicate with Simone,
713
00:30:54,051 --> 00:30:55,852
but it's been offline since yesterday.
714
00:30:57,555 --> 00:30:59,723
Probably a burner he dumped, yeah?
715
00:31:00,352 --> 00:31:01,658
Running out of options here.
716
00:31:03,369 --> 00:31:04,449
Is that them?
717
00:31:04,474 --> 00:31:06,008
Unknown caller.
718
00:31:10,105 --> 00:31:11,601
Okay.
719
00:31:14,964 --> 00:31:16,214
It's all right.
720
00:31:17,651 --> 00:31:19,075
Go ahead.
721
00:31:20,573 --> 00:31:22,019
Hello?
722
00:31:22,713 --> 00:31:24,725
Do you have any idea what
the hell we've been through?
723
00:31:24,749 --> 00:31:26,283
Is my sister okay?
724
00:31:26,384 --> 00:31:28,370
Your psycho sister got Cadiff killed.
725
00:31:28,395 --> 00:31:29,962
Nearly killed us, too.
726
00:31:29,987 --> 00:31:31,021
But is she okay?
727
00:31:31,046 --> 00:31:32,379
Shut up and listen.
728
00:31:32,556 --> 00:31:33,990
She's fine.
729
00:31:34,091 --> 00:31:35,235
But if you want her to stay that way,
730
00:31:35,259 --> 00:31:36,159
we're gonna need money.
731
00:31:36,260 --> 00:31:37,300
Joel should have paid you.
732
00:31:37,395 --> 00:31:38,940
Joel's not running things anymore,
733
00:31:38,965 --> 00:31:39,985
and our price went up
734
00:31:40,010 --> 00:31:41,985
the second our car went off a bridge.
735
00:31:42,010 --> 00:31:43,500
I can probably wire her...
736
00:31:43,601 --> 00:31:45,834
- A hundred grand.
- Well, I...
737
00:31:45,860 --> 00:31:47,127
I don't have that.
738
00:31:47,571 --> 00:31:49,038
In cash.
739
00:31:49,897 --> 00:31:50,897
_
740
00:31:51,116 --> 00:31:53,319
I need to speak to Beth first.
741
00:31:53,646 --> 00:31:54,874
Fine.
742
00:32:00,268 --> 00:32:01,914
Say hi to your sister.
743
00:32:01,939 --> 00:32:03,106
Simone.
744
00:32:03,131 --> 00:32:05,488
Please. They've got me in some...
745
00:32:05,589 --> 00:32:07,157
Beth! Beth!
746
00:32:07,772 --> 00:32:09,699
You have two hours to get the money.
747
00:32:10,160 --> 00:32:12,645
Bring it to the old freight
facility parking lot.
748
00:32:12,731 --> 00:32:14,131
Come alone.
749
00:32:14,663 --> 00:32:15,863
No.
750
00:32:18,157 --> 00:32:20,492
Had a ping, but it's
only in the general area.
751
00:32:20,528 --> 00:32:21,748
It looks like they're
only a few miles away
752
00:32:21,772 --> 00:32:24,184
- from the crash site, though.
- Okay, well, Carter's still out there.
753
00:32:24,208 --> 00:32:25,029
Try and reach him again.
754
00:32:25,054 --> 00:32:26,454
All right, I'm on it.
755
00:32:28,108 --> 00:32:30,209
So what now?
756
00:32:34,146 --> 00:32:35,638
We get them their money.
757
00:32:42,964 --> 00:32:44,781
Hey.
758
00:32:44,946 --> 00:32:46,346
Hey.
759
00:33:09,153 --> 00:33:11,319
All right, we're gonna
take it real easy.
760
00:33:12,053 --> 00:33:15,258
All you need to do is
just follow instructions.
761
00:33:15,912 --> 00:33:18,113
And what are you gonna do?
762
00:33:18,542 --> 00:33:20,176
Get your sister back.
763
00:33:31,145 --> 00:33:32,245
Hello?
764
00:33:32,778 --> 00:33:34,244
I told you to come alone.
765
00:33:34,870 --> 00:33:36,290
I'm the girl's father.
766
00:33:36,315 --> 00:33:37,647
I could give a crap.
767
00:33:37,748 --> 00:33:39,482
You want your money or not?
768
00:33:39,629 --> 00:33:42,698
Keep walking. Hands out the entire time.
769
00:33:49,776 --> 00:33:50,928
Got eyes on him, Pride.
770
00:33:50,952 --> 00:33:52,328
He's directly ahead of you.
771
00:33:58,067 --> 00:33:59,868
Stop right there.
772
00:34:00,452 --> 00:34:02,486
Drop the money.
773
00:34:04,764 --> 00:34:06,208
We want to see Beth.
774
00:34:06,233 --> 00:34:07,647
Money first, Dad.
775
00:34:07,788 --> 00:34:10,213
Or you bury two daughters today.
776
00:34:13,387 --> 00:34:14,855
That's far enough.
777
00:34:23,812 --> 00:34:24,946
Where's Beth?
778
00:34:25,164 --> 00:34:26,331
Safe.
779
00:34:27,150 --> 00:34:28,531
As long as I am.
780
00:34:28,632 --> 00:34:30,200
I leave...
781
00:34:30,869 --> 00:34:32,202
you get another call.
782
00:34:32,303 --> 00:34:33,177
No, no,
783
00:34:33,202 --> 00:34:34,904
- that's not the deal.
- It is now.
784
00:34:36,036 --> 00:34:37,697
What are you gonna do about it?
785
00:34:41,348 --> 00:34:43,246
I'm gonna tell you to lower your weapon
786
00:34:43,809 --> 00:34:45,331
or the two federal agents behind you
787
00:34:45,356 --> 00:34:46,492
are gonna take you out.
788
00:34:46,517 --> 00:34:48,885
On your knees! Drop it or we shoot!
789
00:34:48,986 --> 00:34:51,129
Anything happens to me,
790
00:34:51,154 --> 00:34:52,731
my brother puts a bullet
in the girl's head!
791
00:34:52,755 --> 00:34:53,823
Do it now!
792
00:34:59,246 --> 00:35:00,697
It's my brother.
793
00:35:01,309 --> 00:35:04,393
You want the girl
alive, you let me walk.
794
00:35:04,524 --> 00:35:07,096
Just lower the weapon,
and we will talk about it.
795
00:35:11,275 --> 00:35:12,475
Stay here.
796
00:35:23,393 --> 00:35:24,621
Nowhere to go!
797
00:36:06,357 --> 00:36:08,435
What are we gonna do?
798
00:36:08,459 --> 00:36:09,909
Beth's still with that other guy.
799
00:36:09,934 --> 00:36:11,535
He's gonna kill her.
800
00:36:13,021 --> 00:36:15,511
We're gonna track him down.
We're gonna track him down.
801
00:36:15,600 --> 00:36:17,160
And we'll find Beth.
802
00:36:19,003 --> 00:36:20,537
Carter may already have.
803
00:36:26,557 --> 00:36:28,354
_
804
00:36:29,917 --> 00:36:32,784
Come on. Come on.
805
00:36:33,002 --> 00:36:35,422
Come on! This is screwed.
806
00:36:35,579 --> 00:36:37,877
This is so screwed!
807
00:36:38,610 --> 00:36:40,760
No. Hold on.
808
00:36:40,861 --> 00:36:42,665
I'm going to get my daughter.
809
00:36:42,690 --> 00:36:44,240
You're gonna get yourself killed,
810
00:36:44,265 --> 00:36:46,332
or you're gonna get Beth killed, okay?
811
00:36:46,434 --> 00:36:48,601
Let me take the lead. I have a plan.
812
00:36:50,418 --> 00:36:52,819
Okay. All right.
813
00:36:57,325 --> 00:36:59,881
My brother's not answering!
814
00:37:02,194 --> 00:37:04,851
I'm gonna hurt you before I kill you.
815
00:37:04,952 --> 00:37:06,586
You're not gonna hurt anyone.
816
00:37:08,122 --> 00:37:10,190
I'm a federal agent. Hey, let Beth go.
817
00:37:10,291 --> 00:37:12,158
Put the gun down.
818
00:37:12,259 --> 00:37:13,438
Where's my brother?
819
00:37:13,463 --> 00:37:14,805
- You need to listen to me.
- No!
820
00:37:14,830 --> 00:37:16,129
You listen to me!
821
00:37:16,230 --> 00:37:18,895
- I want to talk to my brother.
- You let the girl go,
822
00:37:18,920 --> 00:37:21,889
surrender, and then
you can talk to Alex.
823
00:37:22,870 --> 00:37:24,604
I'll take my chances.
824
00:37:24,705 --> 00:37:26,206
Okay. All right.
825
00:37:26,307 --> 00:37:28,541
You win, Matt. I'm
gonna lower the weapon.
826
00:37:28,642 --> 00:37:29,943
All right?
827
00:37:30,044 --> 00:37:32,279
Now, I'm gonna get Alex
on the phone for you, okay?
828
00:37:32,304 --> 00:37:34,412
- Do it now!
- All right.
829
00:37:34,437 --> 00:37:36,163
There's just one thing I need to say:
830
00:37:36,367 --> 00:37:37,568
London Bridge.
831
00:37:47,401 --> 00:37:48,602
Hey.
832
00:37:50,892 --> 00:37:52,314
You hurt?
833
00:37:53,196 --> 00:37:55,213
How did you know about London Bridge?
834
00:37:57,077 --> 00:37:58,244
Dad!
835
00:38:16,323 --> 00:38:18,404
After spreading the word
to other private schools,
836
00:38:18,428 --> 00:38:21,430
we were able to bring in
over 200 laptops and tablets.
837
00:38:23,297 --> 00:38:25,265
We think these donations might save
838
00:38:25,366 --> 00:38:27,667
Bergeron Junior High's
homework initiative.
839
00:38:29,080 --> 00:38:31,281
And that's my presentation.
840
00:38:34,029 --> 00:38:35,542
Thank you, CJ.
841
00:38:35,643 --> 00:38:37,606
Now, just to be clear,
I didn't bring him in
842
00:38:37,631 --> 00:38:40,237
just to show off...
That's a fringe benefit.
843
00:38:40,262 --> 00:38:41,627
Wouldn't blame you if you did.
844
00:38:41,652 --> 00:38:43,753
He's a community
organizer in the making.
845
00:38:44,981 --> 00:38:47,237
The reason I asked CJ to share the work
846
00:38:47,262 --> 00:38:49,055
he and his friends have done is simple.
847
00:38:49,156 --> 00:38:52,926
He found a problem
within his power to fix,
848
00:38:53,309 --> 00:38:54,647
- and fixed it.
- Without the backing
849
00:38:54,671 --> 00:38:56,205
of city government, at that.
850
00:38:56,952 --> 00:38:59,552
We've spent so much time
851
00:38:59,577 --> 00:39:02,599
circling huge, systemic issues
852
00:39:02,624 --> 00:39:06,382
that we've lost sight of the
small steps it takes to achieve
853
00:39:06,483 --> 00:39:08,784
big changes. So...
854
00:39:08,809 --> 00:39:10,310
with that thinking,
855
00:39:10,411 --> 00:39:12,108
why not address housing equality?
856
00:39:12,133 --> 00:39:15,302
We could start a small housing trust
857
00:39:16,124 --> 00:39:16,892
for our city.
858
00:39:16,917 --> 00:39:18,706
Perhaps a volunteer program
859
00:39:18,731 --> 00:39:20,489
tasked with revitalizing neighborhoods.
860
00:39:20,514 --> 00:39:22,698
- Why not both?
- Oh, that would be a lovely way
861
00:39:22,723 --> 00:39:24,801
to assist the underprivileged
parts of the city.
862
00:39:24,826 --> 00:39:26,569
We could start attracting volunteers
863
00:39:26,594 --> 00:39:27,894
using the chamber's resources.
864
00:39:35,869 --> 00:39:37,971
Oh, Beth! Thank God!
865
00:39:37,996 --> 00:39:40,906
- Oh, Simone. Baby!
- Mom!
866
00:39:51,459 --> 00:39:54,045
I know you all think I'm crazy.
867
00:39:55,444 --> 00:39:57,726
I wish it was that simple, but...
868
00:39:59,280 --> 00:40:01,828
you're smart, Simone.
869
00:40:02,262 --> 00:40:03,950
You always have been.
870
00:40:04,377 --> 00:40:06,745
I just wanted what was best for Beth.
871
00:40:06,947 --> 00:40:08,447
I know.
872
00:40:09,003 --> 00:40:11,938
And the fact that you felt this was it
873
00:40:12,492 --> 00:40:14,526
breaks my heart.
874
00:40:20,351 --> 00:40:22,327
So, what's gonna happen with Simone?
875
00:40:23,075 --> 00:40:24,609
She'll be charged.
876
00:40:24,952 --> 00:40:25,952
Oh.
877
00:40:26,053 --> 00:40:28,187
But since it was Cadiff's idea and...
878
00:40:28,445 --> 00:40:30,356
she helped us get Beth back,
879
00:40:30,855 --> 00:40:32,890
we'll ask for leniency.
880
00:40:33,494 --> 00:40:35,662
She needs professional help
881
00:40:36,187 --> 00:40:38,798
a whole lot more than
she needs a jail cell.
882
00:40:39,847 --> 00:40:43,187
And I thought my family
dynamics were complicated.
883
00:40:51,712 --> 00:40:53,546
This is such a nice idea.
884
00:40:53,875 --> 00:40:55,214
We should do it more often.
885
00:40:56,865 --> 00:40:58,899
Appreciate y'all lending a hand
886
00:40:58,924 --> 00:41:01,054
- restocking the food pantry.
- Well...
887
00:41:01,079 --> 00:41:03,797
the drinks are on you.
888
00:41:04,016 --> 00:41:06,219
I really did miss this.
889
00:41:07,061 --> 00:41:09,179
I heard about your presentation
890
00:41:09,204 --> 00:41:11,138
at the commission.
891
00:41:11,398 --> 00:41:13,700
Sounds like you got
the train back on track.
892
00:41:13,801 --> 00:41:15,501
I was only the messenger.
893
00:41:15,602 --> 00:41:17,370
CJ did all the work.
894
00:41:17,471 --> 00:41:20,840
Well, let's not forget who
raised that bright young man.
895
00:41:20,941 --> 00:41:22,542
Right.
896
00:41:22,567 --> 00:41:24,744
When was the last time we were
all here together like this?
897
00:41:24,768 --> 00:41:27,041
Uh, a year, at least, maybe more.
898
00:41:27,066 --> 00:41:28,314
Wait a minute. Carter,
899
00:41:28,339 --> 00:41:30,049
have you ever been to the Trutone?
900
00:41:30,150 --> 00:41:31,541
Come on, course I have.
901
00:41:31,566 --> 00:41:34,236
Uh, strange. I don't remember you
902
00:41:34,261 --> 00:41:36,729
- gracing us with your presence.
- Hmm.
903
00:41:36,790 --> 00:41:39,464
Now I'm reminded why I
don't drink with you all.
904
00:41:39,489 --> 00:41:42,237
Oh, stop! We're just playing.
905
00:41:42,262 --> 00:41:43,906
So sorry, Mr. Sensitive.
906
00:41:43,931 --> 00:41:46,081
Bibbity-boo.
907
00:41:46,230 --> 00:41:48,899
- Another?
- Eh.
908
00:41:51,107 --> 00:41:52,247
All that time in the woods,
909
00:41:52,272 --> 00:41:53,906
it really changes a man, right?
910
00:41:55,109 --> 00:41:57,143
You and Frank gonna be pen pals?
911
00:41:57,244 --> 00:41:58,891
Actually, thinking about
912
00:41:58,916 --> 00:42:01,057
- starting a podcast together.
- Ah.
913
00:42:02,252 --> 00:42:04,917
I'm glad that you made it out alive.
914
00:42:05,018 --> 00:42:07,253
Why, did you miss me, Khoury?
915
00:42:08,260 --> 00:42:09,611
Still breaking you in.
916
00:42:09,636 --> 00:42:12,325
I don't want to start all
over with a whole new agent.
917
00:42:12,542 --> 00:42:15,177
See, now, this is the
problem with getting personal.
918
00:42:16,063 --> 00:42:17,883
Entanglements.
919
00:42:18,565 --> 00:42:19,932
Expectations.
920
00:42:20,033 --> 00:42:21,267
Mm.
921
00:42:21,679 --> 00:42:23,780
You flirting with me?
922
00:42:25,648 --> 00:42:30,648
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
66312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.