All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 07x08 .AMZN.WEB-DL.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,641 --> 00:00:14,575 DUI when I was in high school. 2 00:00:14,677 --> 00:00:17,245 It wasn't me. I wasn't driving. My brother was. 3 00:00:17,346 --> 00:00:19,681 I have to decide whether to maintain the story 4 00:00:19,782 --> 00:00:22,016 and possibly get caught in a lie. 5 00:00:22,117 --> 00:00:23,923 - And derail your mother's confirmation. - Uh-huh. 6 00:00:23,947 --> 00:00:25,219 Or tell the truth. 7 00:00:25,321 --> 00:00:26,688 And ruin your brother's career. 8 00:00:26,789 --> 00:00:28,256 I'm a singer. A songwriter. 9 00:00:28,357 --> 00:00:29,797 I came from Nashville to make music. 10 00:00:29,825 --> 00:00:32,026 You mean, you were able to get me a job? 11 00:00:32,127 --> 00:00:33,465 Got a lawyer in your bag? 12 00:00:33,489 --> 00:00:35,390 I don't. She's upstairs. 13 00:00:36,965 --> 00:00:39,367 Our victim is Lieutenant Commander Amanda Gregson. 14 00:00:39,468 --> 00:00:40,970 Navy therapist at Belle Chasse. 15 00:00:40,995 --> 00:00:43,515 Amanda was brutally murdered for looking into this assault. 16 00:00:43,539 --> 00:00:44,979 Petty Officer Emily Tascioni 17 00:00:45,074 --> 00:00:46,941 arrived at Belle Chasse two months ago. 18 00:00:47,042 --> 00:00:48,945 And if he killed the petty officer's therapist, 19 00:00:48,970 --> 00:00:50,655 that means he'll probably go after her next. 20 00:00:50,679 --> 00:00:53,648 Emily Tascioni was Commander Gregson's sexual assault victim. 21 00:00:54,123 --> 00:00:55,657 And she's gone. 22 00:01:02,032 --> 00:01:03,782 Look, last time you talked to my coworkers, Ted, 23 00:01:03,806 --> 00:01:06,096 you claimed to have no idea who our sexual assault victim was. 24 00:01:06,120 --> 00:01:07,760 Now here you are at her house. 25 00:01:08,118 --> 00:01:10,392 I swear, I didn't know that Petty Officer Tascioni 26 00:01:10,417 --> 00:01:12,452 was the woman your team was looking for. 27 00:01:12,540 --> 00:01:13,712 Why'd you come here, then? 28 00:01:13,737 --> 00:01:15,017 Her CO reached out to me. 29 00:01:15,042 --> 00:01:17,212 He was worried when she didn't show up for work today. 30 00:01:17,237 --> 00:01:18,517 Asked me to do a wellness check. 31 00:01:18,605 --> 00:01:20,272 - You move anything? - No, ma'am. 32 00:01:20,373 --> 00:01:21,740 Found it just like this. 33 00:01:23,774 --> 00:01:25,511 So, she missed one day of work. 34 00:01:25,612 --> 00:01:27,479 Why call in the cavalry, then? 35 00:01:27,580 --> 00:01:29,558 Her CO had been concerned for a while. 36 00:01:29,674 --> 00:01:32,027 - Why's that? - Tascioni was never late for work, 37 00:01:32,052 --> 00:01:34,420 always enthusiastic no matter how dull the task. 38 00:01:34,521 --> 00:01:36,978 Until a few weeks ago. She became withdrawn, 39 00:01:37,003 --> 00:01:38,733 started making mistakes. 40 00:01:38,758 --> 00:01:40,192 He knew she wasn't okay. 41 00:01:40,293 --> 00:01:42,327 Lines up with when she was assaulted. 42 00:01:42,429 --> 00:01:43,673 Then a couple of days ago, she found out 43 00:01:43,697 --> 00:01:45,998 someone close to her was killed. 44 00:01:46,099 --> 00:01:48,467 Yeah, that would be Amanda Gregson. 45 00:01:48,568 --> 00:01:50,875 Amanda's death might have pushed Emily over the edge. 46 00:01:50,900 --> 00:01:52,080 Her place is a mess. 47 00:01:52,105 --> 00:01:54,139 Sebastian's doing a forensic sweep now. 48 00:01:54,240 --> 00:01:56,542 Well, maybe this could give us some answers. 49 00:01:59,907 --> 00:02:01,599 I feel really silly doing this, 50 00:02:01,624 --> 00:02:03,682 but you asked for it, so... 51 00:02:04,163 --> 00:02:05,717 I'll give it a shot. 52 00:02:07,249 --> 00:02:10,289 It was the first date I'd had since I got transferred here. 53 00:02:10,866 --> 00:02:15,060 We met at this Italian place in Metairie. 54 00:02:15,467 --> 00:02:16,989 Checkered tablecloths. 55 00:02:17,014 --> 00:02:20,147 Singing waiters. Really cheesy. 56 00:02:20,569 --> 00:02:21,989 It was okay, I guess. 57 00:02:22,014 --> 00:02:23,248 Thank you. 58 00:02:23,295 --> 00:02:25,838 Better than eating alone in front of the TV. 59 00:02:26,383 --> 00:02:28,451 I went to the bathroom at one point. 60 00:02:29,795 --> 00:02:32,350 That must be when he spiked my drink. 61 00:02:32,662 --> 00:02:35,013 I mean, I guess I can't know for sure, 62 00:02:35,114 --> 00:02:36,882 but I started getting dizzy. 63 00:02:36,983 --> 00:02:38,484 Slurring my words. 64 00:02:38,661 --> 00:02:40,762 I couldn't even eat. 65 00:02:41,363 --> 00:02:45,224 He said that he would get me home 66 00:02:45,325 --> 00:02:46,358 safe. 67 00:02:50,785 --> 00:02:52,143 I must've blacked out, 68 00:02:52,168 --> 00:02:54,042 because I was suddenly in my bed, 69 00:02:54,527 --> 00:02:55,901 naked. 70 00:02:56,878 --> 00:02:58,937 And he was on top of me. 71 00:03:01,386 --> 00:03:03,075 I tried to say no. 72 00:03:03,252 --> 00:03:04,840 I tried to push back, 73 00:03:04,865 --> 00:03:06,260 but I couldn't even move my own body, 74 00:03:06,284 --> 00:03:08,619 so I just pretended to be unconscious. 75 00:03:11,014 --> 00:03:12,782 Next morning... 76 00:03:17,034 --> 00:03:18,790 he was gone, 77 00:03:19,438 --> 00:03:21,565 and I was covered in bruises. 78 00:03:24,102 --> 00:03:26,598 I don't even know everything he did to me. 79 00:03:28,880 --> 00:03:30,914 But he did a lot. 80 00:03:33,573 --> 00:03:36,041 I want to believe what you told me. 81 00:03:38,037 --> 00:03:41,079 That if I name the man who raped me, 82 00:03:41,881 --> 00:03:43,616 he'll be punished. 83 00:03:44,373 --> 00:03:46,385 But that's not how things work. 84 00:03:46,486 --> 00:03:48,921 And I'm so afraid now. 85 00:03:49,678 --> 00:03:52,524 I'm afraid to go to work and see him. 86 00:03:53,491 --> 00:03:54,760 I'm afraid to be at home. 87 00:03:54,861 --> 00:03:57,262 I'm afraid to close my eyes and relive it all. 88 00:03:57,363 --> 00:03:59,798 And I just don't know what to do. 89 00:04:11,945 --> 00:04:13,612 We have to find Emily. 90 00:04:13,909 --> 00:04:16,148 Before this killer finds her first. 91 00:04:17,383 --> 00:04:19,851 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 92 00:04:19,953 --> 00:04:22,487 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 93 00:04:22,589 --> 00:04:24,990 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 94 00:04:25,091 --> 00:04:26,291 ♪ How, how, how, how ♪ 95 00:04:26,392 --> 00:04:28,760 ♪ Hey, hey ♪ 96 00:04:34,450 --> 00:04:35,968 ♪ You gotta come on. ♪ 97 00:04:38,091 --> 00:04:40,439 - Good morning, Roy. - Good morning. 98 00:04:40,821 --> 00:04:42,826 Thought I'd bring you two a little fuel 99 00:04:42,851 --> 00:04:44,218 after pulling an all-nighter. 100 00:04:44,243 --> 00:04:45,499 Appreciate it. 101 00:04:45,524 --> 00:04:48,280 I had to force Tammy to take a break. 102 00:04:48,305 --> 00:04:50,105 Well, I appreciate you guys working all night. 103 00:04:50,149 --> 00:04:51,984 - Any leads? - Yeah. 104 00:04:52,085 --> 00:04:55,320 Patton's, uh, tracking her phone, credit cards. 105 00:04:55,421 --> 00:04:57,702 Nothing still. Sebastian did a sweep of her house 106 00:04:57,727 --> 00:05:00,158 but didn't come up with any unknown fingerprints or DNA. 107 00:05:00,259 --> 00:05:02,397 You thinking whoever killed Amanda Gregson 108 00:05:02,422 --> 00:05:03,547 went after Emily next? 109 00:05:03,572 --> 00:05:05,545 Amanda was her therapist. She was probably 110 00:05:05,570 --> 00:05:07,552 the only other person that knew about her assault. 111 00:05:07,577 --> 00:05:10,271 The rapist had a motive to go after both of them. 112 00:05:10,296 --> 00:05:11,403 Yeah, maybe. 113 00:05:11,890 --> 00:05:15,724 But Emily never told Amanda 114 00:05:15,749 --> 00:05:17,709 - the name of her assaulter. - Yeah, 115 00:05:17,734 --> 00:05:19,734 - but the suspect doesn't know that. - That's true. 116 00:05:20,108 --> 00:05:22,332 Didn't Amanda note in her files that Emily was attacked 117 00:05:22,357 --> 00:05:23,925 - by a coworker? - There are about 118 00:05:23,950 --> 00:05:26,585 a dozen men working on the Drone project with Emily. 119 00:05:26,686 --> 00:05:27,853 Checked their records? 120 00:05:27,954 --> 00:05:30,457 All clean. However, 121 00:05:31,106 --> 00:05:33,427 there were several sailors that were out 122 00:05:33,452 --> 00:05:35,342 the night that Amanda was killed. 123 00:05:35,408 --> 00:05:36,808 Partying in the Marigny. 124 00:05:37,873 --> 00:05:40,357 The Marigny's only a mile from where Amanda was murdered. 125 00:05:40,381 --> 00:05:43,153 Yeah. If he knew where Amanda was gonna be, 126 00:05:43,178 --> 00:05:45,179 he could've planned the outing as a cover. 127 00:05:45,204 --> 00:05:46,738 Slip away from the group. 128 00:05:46,763 --> 00:05:49,209 Track Amanda. Dose her and stab her. 129 00:05:49,234 --> 00:05:51,163 Then make it back in time for shots at the bar. 130 00:05:51,188 --> 00:05:54,613 According to Fiona, we know the attacker was white. 131 00:05:54,714 --> 00:05:58,037 That nixes Petty Officers Theo Desmond and Angelo Coleman. 132 00:05:58,062 --> 00:06:00,986 Leaving Liam McCall and Jaxson Freeh. 133 00:06:01,087 --> 00:06:02,721 Let's get their photos to Fiona. 134 00:06:02,822 --> 00:06:04,423 She might recognize one of them. 135 00:06:04,524 --> 00:06:06,764 I'll get them over to Sebastian. He can swing by the bar. 136 00:06:15,535 --> 00:06:17,967 Looks like you got a pretty efficient system here. 137 00:06:17,992 --> 00:06:20,038 Pride's been keeping me busy. 138 00:06:20,139 --> 00:06:21,692 Next delivery is in 30 minutes, 139 00:06:21,717 --> 00:06:23,393 and I still have 20 more to pack. 140 00:06:23,418 --> 00:06:25,086 Oh, well, in that case, 141 00:06:25,111 --> 00:06:27,089 - four hands are better than two. - Oh, no, you-you don't have to... 142 00:06:27,113 --> 00:06:28,914 No, it's all right. 143 00:06:30,755 --> 00:06:32,851 Looks like you've, uh, settled in here. 144 00:06:32,952 --> 00:06:35,412 Dr. Wade's been a wonderful landlady. 145 00:06:35,660 --> 00:06:37,077 And I never dreamed of getting custody 146 00:06:37,101 --> 00:06:38,819 of my daughter back so soon. 147 00:06:38,909 --> 00:06:40,443 It's all because of you. 148 00:06:41,522 --> 00:06:43,093 I don't know how to say thank you. 149 00:06:43,117 --> 00:06:45,295 You don't have to. It was... it was my pleasure. 150 00:06:46,471 --> 00:06:47,752 I'm assuming you didn't come here 151 00:06:47,776 --> 00:06:49,210 because you love to pack boxes. 152 00:06:49,235 --> 00:06:50,469 I love packing boxes. 153 00:06:50,570 --> 00:06:51,814 But, actually, no, 154 00:06:51,838 --> 00:06:52,915 I did come here to see if you could 155 00:06:52,939 --> 00:06:53,972 help us out on this case. 156 00:06:53,997 --> 00:06:56,198 - I have some photos to show you. - Oh. 157 00:06:56,223 --> 00:06:58,790 Do you recognize either of these men from that night? 158 00:06:58,841 --> 00:07:01,609 I mean, maybe. 159 00:07:03,861 --> 00:07:06,930 I mean, maybe. I'm, uh... I'm just not sure. 160 00:07:07,181 --> 00:07:09,702 - I'm sorry you had to waste a trip out. - Oh, it's not a waste. 161 00:07:09,756 --> 00:07:10,789 Get to hang out, right? 162 00:07:11,585 --> 00:07:13,453 That's sweet. 163 00:07:15,054 --> 00:07:17,596 Petty Officer Liam McCall has a spotless record. 164 00:07:17,697 --> 00:07:20,039 Jaxson Freeh, on the other hand, has some minor infractions. 165 00:07:20,063 --> 00:07:21,844 Alerted the master-at-arms to keep an eye on them. 166 00:07:21,868 --> 00:07:23,221 If either of them try to leave Belle Chasse, 167 00:07:23,245 --> 00:07:24,245 we'll hear about it. 168 00:07:24,270 --> 00:07:26,138 - Should we question them? - Not yet. 169 00:07:26,239 --> 00:07:28,077 Tammy and Pride are talking to the other two sailors 170 00:07:28,101 --> 00:07:29,142 who were with them that night. 171 00:07:29,166 --> 00:07:30,820 See if they can poke some holes in their alibi. 172 00:07:30,844 --> 00:07:32,799 You really think one of these guys is our killer? 173 00:07:33,966 --> 00:07:35,223 I'm starting to. 174 00:07:35,248 --> 00:07:37,388 I hope I'm not interrupting. 175 00:07:38,232 --> 00:07:39,351 Thought you had a flight. 176 00:07:40,169 --> 00:07:42,020 I did, but I changed it. 177 00:07:42,394 --> 00:07:45,096 Do you still like your cappuccino dry? 178 00:07:48,394 --> 00:07:50,773 Not sure it was worth changing your flight to come back here. 179 00:07:50,797 --> 00:07:52,497 I've said everything I have to say. 180 00:07:52,598 --> 00:07:54,132 And I couldn't stop thinking about it. 181 00:07:54,233 --> 00:07:56,184 I couldn't sleep at all. 182 00:07:56,561 --> 00:07:58,792 The fact that you lied to us for years, 183 00:07:58,817 --> 00:08:01,406 that you got a DUI for something your brother did. 184 00:08:01,431 --> 00:08:02,692 Look, we've been through this. 185 00:08:02,717 --> 00:08:04,176 Just let me finish. 186 00:08:04,277 --> 00:08:05,610 What kept me up, 187 00:08:05,859 --> 00:08:08,067 what made me want to change my flight... 188 00:08:09,762 --> 00:08:12,584 You sacrificed everything for Brennan. 189 00:08:12,685 --> 00:08:14,319 Come on, I was a kid. 190 00:08:14,420 --> 00:08:15,733 I didn't have that much to give up. 191 00:08:15,757 --> 00:08:18,130 You didn't even think twice about it. 192 00:08:19,099 --> 00:08:20,344 I didn't realize years later, 193 00:08:20,369 --> 00:08:23,064 you'd be up for confirmation in front of Congress, so... 194 00:08:23,643 --> 00:08:25,282 Please. 195 00:08:29,068 --> 00:08:31,203 The FBI is thorough in their vetting process. 196 00:08:31,304 --> 00:08:32,614 They're gonna find the red light photo 197 00:08:32,638 --> 00:08:34,306 that shows Brennan driving, not me. 198 00:08:34,331 --> 00:08:35,512 They could. 199 00:08:35,537 --> 00:08:37,668 Lying as a teenager's one thing, but lying under oath... 200 00:08:37,692 --> 00:08:39,112 And if we come clean, 201 00:08:39,137 --> 00:08:40,579 it could ruin your brother's career. 202 00:08:40,680 --> 00:08:42,963 And if we don't, it'll derail your confirmation 203 00:08:42,988 --> 00:08:44,082 and ruin your career. 204 00:08:44,183 --> 00:08:46,425 So, you're just gonna ignore the FBI? 205 00:08:46,753 --> 00:08:49,287 Think it's the best bad option. 206 00:08:49,761 --> 00:08:52,757 There has to be another way. 207 00:08:54,323 --> 00:08:57,071 Look, it's your job on the line. 208 00:08:57,300 --> 00:08:59,064 I'll do whatever you think is best. 209 00:09:00,203 --> 00:09:02,374 We need to talk to Brennan. 210 00:09:02,399 --> 00:09:04,202 - He's got to have a say in this. - All right. 211 00:09:04,303 --> 00:09:06,438 - But let me talk to him first. - Okay. 212 00:09:06,539 --> 00:09:08,540 But, Quentin, 213 00:09:08,810 --> 00:09:11,111 don't keep me out of the loop anymore. 214 00:09:11,768 --> 00:09:13,585 We're in this together. 215 00:09:16,632 --> 00:09:18,292 Not quite sure what the big deal is. 216 00:09:18,317 --> 00:09:20,452 Few of us went out drinking, let off some steam. 217 00:09:20,477 --> 00:09:22,304 In the Marigny two nights ago, right? 218 00:09:22,388 --> 00:09:23,699 Partying on a Tuesday illegal now? 219 00:09:23,723 --> 00:09:25,557 - Depends. - What kind of partying? 220 00:09:25,658 --> 00:09:27,225 Only supposed to have a couple beers, 221 00:09:27,357 --> 00:09:28,991 but we got ambitious, 222 00:09:29,137 --> 00:09:30,372 and the night got away from us. 223 00:09:30,396 --> 00:09:32,130 Got away from you how? 224 00:09:32,231 --> 00:09:34,833 We hit the strip club. Spent a month's pay. 225 00:09:34,858 --> 00:09:36,105 Had some fun. 226 00:09:36,130 --> 00:09:38,199 But we were respectful and courteous. 227 00:09:38,224 --> 00:09:40,472 I'm sure the strippers were impressed. 228 00:09:40,573 --> 00:09:41,836 But not everyone had fun 229 00:09:41,861 --> 00:09:43,184 that night, did they? 230 00:09:43,285 --> 00:09:44,452 What are you talking about? 231 00:09:44,477 --> 00:09:46,678 Well, one of your friends slipped away, right? 232 00:09:47,713 --> 00:09:49,814 - Hard to say. - Is it, though? 233 00:09:49,839 --> 00:09:51,618 I'm not looking to jam anyone up. 234 00:09:51,651 --> 00:09:54,004 - Jam them up for what? - Well, sir, 235 00:09:54,029 --> 00:09:55,129 you know better than me. 236 00:09:55,154 --> 00:09:57,591 Maybe. But what I don't know 237 00:09:58,150 --> 00:09:59,488 is which one of your friends 238 00:09:59,513 --> 00:10:01,026 did you lose track of that night? 239 00:10:01,127 --> 00:10:02,294 It was a long night, 240 00:10:02,614 --> 00:10:04,829 but we were together the whole time. 241 00:10:04,931 --> 00:10:06,153 You sound confident. 242 00:10:06,178 --> 00:10:07,802 It's not a complicated question. 243 00:10:07,827 --> 00:10:09,701 I wonder if your buddy outside 244 00:10:10,106 --> 00:10:11,816 feels that same kind of confidence, 245 00:10:11,841 --> 00:10:14,175 because if he says a different story than you, 246 00:10:14,206 --> 00:10:16,308 it's gonna put you in a bad light. 247 00:10:16,409 --> 00:10:18,643 Four of us went out. Had a good time. 248 00:10:18,744 --> 00:10:20,612 Came back to base together. 249 00:10:20,713 --> 00:10:22,024 You were together the whole time? 250 00:10:22,048 --> 00:10:24,449 Yes, sir. Nobody ever left my sight. 251 00:10:24,550 --> 00:10:26,718 ♪ Now, now, I wanna ♪ 252 00:10:26,819 --> 00:10:28,773 ♪ Tan for the top and then tan for the bottom... ♪ 253 00:10:28,797 --> 00:10:30,298 Lucky you came when you did. 254 00:10:30,323 --> 00:10:31,957 Usually wipe these after a week. 255 00:10:32,058 --> 00:10:34,092 Looks pretty busy for a Tuesday night. 256 00:10:34,193 --> 00:10:36,194 - Busy every night these days. - Hmm. 257 00:10:36,295 --> 00:10:37,906 I thought COVID would scare away customers. 258 00:10:37,930 --> 00:10:40,031 Turns out, quarantine made 'em even lonelier. 259 00:10:40,132 --> 00:10:42,813 - Hmm. - And lonely men are good for business. 260 00:10:43,102 --> 00:10:44,502 Stop right there. 261 00:10:44,977 --> 00:10:47,739 - There's our sailors. - 9:34 p.m. 262 00:10:48,207 --> 00:10:49,774 Any chance you remember them? 263 00:10:50,257 --> 00:10:51,898 Long as the customers keep paying 264 00:10:51,923 --> 00:10:54,346 and keep out of trouble, they all run together. 265 00:10:54,447 --> 00:10:56,601 When we were walking up here, I saw a hallway to the left. 266 00:10:56,625 --> 00:10:57,858 What does that lead to? 267 00:10:57,883 --> 00:10:59,517 Restrooms, champagne room. 268 00:10:59,618 --> 00:11:01,274 - Any exits over there? - No, 269 00:11:01,299 --> 00:11:02,965 but there's an exit in the dressing room, 270 00:11:02,989 --> 00:11:04,255 but it's for performers only. 271 00:11:04,433 --> 00:11:05,499 Can we take a look? 272 00:11:05,524 --> 00:11:07,225 ♪ Work, work, work, work, work... ♪ 273 00:11:07,402 --> 00:11:08,836 Knock first. 274 00:11:08,861 --> 00:11:10,362 The afternoon shift's coming in. 275 00:11:13,361 --> 00:11:15,170 Either of you work on Tuesday night? 276 00:11:15,195 --> 00:11:17,797 After all these months off, we take every shift we can get. 277 00:11:17,822 --> 00:11:20,314 Leads to an alley, but there's a camera. 278 00:11:20,339 --> 00:11:22,088 Oh, that's been busted for weeks. 279 00:11:22,113 --> 00:11:24,151 Any customers ever come through here? 280 00:11:24,556 --> 00:11:26,057 Against the rules. 281 00:11:26,898 --> 00:11:28,572 You wouldn't 282 00:11:28,597 --> 00:11:30,682 remember either of these guys, would you? 283 00:11:33,452 --> 00:11:35,612 ♪ Left cheek, right cheek, left cheek, right cheek... ♪ 284 00:11:35,972 --> 00:11:37,143 What is it? 285 00:11:38,157 --> 00:11:39,391 He's a regular. 286 00:11:39,492 --> 00:11:41,559 Or was before COVID. 287 00:11:41,660 --> 00:11:43,962 Haven't seen him around as much, thankfully. 288 00:11:44,063 --> 00:11:45,163 Why thankfully? 289 00:11:45,209 --> 00:11:46,566 Let's just say he's one of the reasons 290 00:11:46,590 --> 00:11:49,410 - we have so many rules. - And so many bouncers. 291 00:11:49,435 --> 00:11:51,636 He's been 86'd half a dozen times. 292 00:11:51,737 --> 00:11:54,005 - But they let him back? - He spends money. 293 00:11:54,106 --> 00:11:55,840 Brings in other sailors. 294 00:11:55,941 --> 00:11:58,573 Promises to be good, and he is for a while, 295 00:11:58,598 --> 00:12:00,365 but then something else happens. 296 00:12:00,413 --> 00:12:01,746 What kind of something else? 297 00:12:02,566 --> 00:12:05,116 He's gotten real rough in the champagne room. 298 00:12:05,528 --> 00:12:07,161 Couple girls quit over it. 299 00:12:07,186 --> 00:12:08,685 Not allowed back there anymore. 300 00:12:08,710 --> 00:12:10,889 Okay, but he was in the club on Tuesday? 301 00:12:11,263 --> 00:12:13,725 Yeah, um, we stayed away from him, 302 00:12:13,755 --> 00:12:15,990 but like I said, he spends money. 303 00:12:16,481 --> 00:12:17,962 Some of the others put up with it. 304 00:12:18,064 --> 00:12:19,998 Any chance he was back here that night? 305 00:12:21,099 --> 00:12:22,901 We were busy with other customers. 306 00:12:23,002 --> 00:12:25,759 - Sorry. - We got to get to work. 307 00:12:25,798 --> 00:12:26,914 Sure. 308 00:12:27,501 --> 00:12:29,640 Look, Liam McCall may have a spotless record, 309 00:12:29,665 --> 00:12:30,844 but he's not a nice guy. 310 00:12:30,869 --> 00:12:31,971 Yeah, and if he's a regular, 311 00:12:31,995 --> 00:12:33,402 he'd know how to avoid the cameras, 312 00:12:33,427 --> 00:12:35,997 slip in, slip out without anybody even noticing. 313 00:12:36,036 --> 00:12:38,049 Which makes him our number one suspect. 314 00:12:48,232 --> 00:12:50,967 Hey. Any luck tracking down Emily Tascioni? 315 00:12:51,068 --> 00:12:54,270 Nada. No ping on the cell phone, no activity on the credit cards. 316 00:12:54,371 --> 00:12:56,606 I'm hoping that's because she's being smart on the run. 317 00:12:56,707 --> 00:12:58,708 Think there's a chance that Liam found her first? 318 00:12:58,809 --> 00:13:00,320 Not since we've been keeping an eye on him. 319 00:13:00,344 --> 00:13:01,944 He's been stuck at Belle Chasse all day. 320 00:13:02,012 --> 00:13:03,890 - You gonna pick him up? - We don't have enough on him. 321 00:13:03,914 --> 00:13:06,224 Other than him not being liked at the strip club, 322 00:13:06,249 --> 00:13:07,396 unless you found something. 323 00:13:07,421 --> 00:13:08,661 I've been digging in, but I'm not sure 324 00:13:08,685 --> 00:13:10,739 what I have is useful so far. 325 00:13:11,012 --> 00:13:12,221 Liam McCall. 326 00:13:12,322 --> 00:13:13,856 Petty Officer First Class. 327 00:13:13,957 --> 00:13:15,335 Ten years in the Navy, 328 00:13:15,359 --> 00:13:16,811 and he's been at Belle Chasse for six months. 329 00:13:16,835 --> 00:13:19,552 Working alongside Emily on a long-range tactical drone. 330 00:13:19,577 --> 00:13:20,839 What about before that? 331 00:13:20,864 --> 00:13:23,186 Bounced around a lot internationally. 332 00:13:23,741 --> 00:13:25,423 Japan, Spain, Greece. 333 00:13:25,448 --> 00:13:26,782 Short-term assignments? 334 00:13:26,837 --> 00:13:28,271 Less than a year at each one. 335 00:13:28,372 --> 00:13:30,007 That's unusual. 336 00:13:30,046 --> 00:13:31,960 I spoke to one of his old COs. 337 00:13:32,132 --> 00:13:33,295 They considered him a ladies' man. 338 00:13:33,319 --> 00:13:35,120 That's one way to put it. 339 00:13:35,145 --> 00:13:36,445 Any complaints ever filed? 340 00:13:36,546 --> 00:13:37,960 Nah, just a lot of transfers. 341 00:13:37,999 --> 00:13:40,516 Could fit a pattern of bad behavior. 342 00:13:40,617 --> 00:13:43,519 He acts out, supervisor sends him packing. 343 00:13:43,620 --> 00:13:44,787 Back-channel justice. 344 00:13:44,888 --> 00:13:46,188 That's what our murder victim, 345 00:13:46,213 --> 00:13:47,547 Amanda Gregson, was trying to do. 346 00:13:47,572 --> 00:13:50,360 And since Emily felt uncomfortable stepping forward, 347 00:13:50,672 --> 00:13:51,913 if you can't arrest him, 348 00:13:51,938 --> 00:13:53,839 make him somebody else's problem, right? 349 00:13:54,774 --> 00:13:55,906 I'm gonna keep looking for Emily. 350 00:13:55,930 --> 00:13:57,376 You find a way to bring Liam down. 351 00:13:57,401 --> 00:13:59,001 All right. 352 00:13:59,102 --> 00:14:00,223 So, you weren't able 353 00:14:00,247 --> 00:14:01,847 to connect with your brother at all? 354 00:14:01,872 --> 00:14:04,340 Brennan's been deployed, unreachable for three weeks. 355 00:14:04,441 --> 00:14:06,441 It's probably not a good idea to text him about it. 356 00:14:06,476 --> 00:14:08,477 We don't have three weeks. 357 00:14:08,578 --> 00:14:12,915 Okay, so, uh, we have to decide how to move forward ourselves. 358 00:14:13,016 --> 00:14:15,645 Do I come clean about the DUI not being mine, 359 00:14:15,670 --> 00:14:17,753 or hope the FBI don't ask? 360 00:14:19,505 --> 00:14:20,905 Lynette Carter? 361 00:14:20,998 --> 00:14:23,859 Rita Devereaux speaks very highly of you. 362 00:14:25,334 --> 00:14:26,462 You must be Dwayne. 363 00:14:26,563 --> 00:14:27,830 Yes, ma'am. 364 00:14:27,931 --> 00:14:29,765 I heard that Rita moved here. 365 00:14:29,866 --> 00:14:31,572 A big loss for Justice. 366 00:14:31,597 --> 00:14:33,927 - She was one of the great ones. - Still is. 367 00:14:34,104 --> 00:14:36,609 - How is she? - Well, if you could carve out some time 368 00:14:36,634 --> 00:14:39,603 for dinner tomorrow night, we'd be happy to cook for you, 369 00:14:39,628 --> 00:14:41,844 for both of you, and you can ask her yourself. 370 00:14:41,945 --> 00:14:43,579 Well, uh, actually, we... 371 00:14:43,680 --> 00:14:45,014 We would love it. 372 00:14:45,115 --> 00:14:47,550 - Thank you. - Table for four it is. 373 00:14:49,627 --> 00:14:52,555 We would? Okay, well, you know, I, uh, 374 00:14:52,656 --> 00:14:54,663 work really hard to keep personal 375 00:14:54,688 --> 00:14:56,025 and professional separate. 376 00:14:56,126 --> 00:14:57,681 Quentin, we're just talking about one dinner. 377 00:14:57,705 --> 00:15:00,896 One dinner leads to birthday parties, drinks, baby showers. 378 00:15:00,997 --> 00:15:03,032 Oh, no, you're right. It sounds terrible. 379 00:15:03,476 --> 00:15:05,702 _ 380 00:15:05,727 --> 00:15:07,758 Look, I got to run. We'll talk later. 381 00:15:07,891 --> 00:15:09,505 Okay. 382 00:15:14,244 --> 00:15:16,612 Petty Officer McCall. 383 00:15:17,614 --> 00:15:18,981 Only a matter of time. 384 00:15:19,082 --> 00:15:21,417 - Don't seem too surprised to see us. - Well, 385 00:15:21,518 --> 00:15:23,018 you questioned my friends, 386 00:15:23,043 --> 00:15:24,848 restricted my movements to base only. 387 00:15:24,921 --> 00:15:27,390 You want to come back to NCIS with us, answer some questions? 388 00:15:27,491 --> 00:15:29,543 I don't think so. I'm late for work. 389 00:15:29,568 --> 00:15:31,223 Yeah, we'll talk here. 390 00:15:32,137 --> 00:15:34,196 You want to ask me about Tuesday night. 391 00:15:34,297 --> 00:15:36,065 I'm gonna tell you what my boys already said. 392 00:15:36,166 --> 00:15:38,667 We got wasted, went to the club and came home together. 393 00:15:38,769 --> 00:15:40,519 Actually, we want to ask you about another night 394 00:15:40,543 --> 00:15:43,115 when you took Emily Tascioni out to dinner a few weeks ago. 395 00:15:43,140 --> 00:15:45,040 And drugged her and raped her. 396 00:15:46,476 --> 00:15:48,110 Oh, did she say something funny? 397 00:15:48,211 --> 00:15:50,246 'Cause we take allegations of rape seriously. 398 00:15:50,347 --> 00:15:52,314 I'm sorry. Did Emily tell you that? 399 00:15:52,416 --> 00:15:53,993 'Cause I'm the one who should be filing a complaint. 400 00:15:54,017 --> 00:15:55,484 And why is that? 401 00:15:55,585 --> 00:15:58,387 That dinner was two hours of my life I won't get back. 402 00:15:58,488 --> 00:15:59,722 That's not how we heard it. 403 00:15:59,823 --> 00:16:01,657 Oh, so did she file a complaint? 404 00:16:01,758 --> 00:16:04,093 - We're not at liberty to... - I know she didn't. 405 00:16:04,458 --> 00:16:06,337 If she had, you'd be compelled to take me with you, 406 00:16:06,361 --> 00:16:08,495 but you're not, are you? 407 00:16:09,805 --> 00:16:11,434 Well, since you drove all this way, 408 00:16:11,535 --> 00:16:13,479 I'll tell you what happened. We met at the restaurant. 409 00:16:13,503 --> 00:16:15,304 She got super drunk, didn't eat her food. 410 00:16:15,405 --> 00:16:17,946 And I drove her home. End of story. 411 00:16:18,784 --> 00:16:19,951 Now I got to go. 412 00:16:19,976 --> 00:16:21,944 Hey, we're not done here. 413 00:16:22,868 --> 00:16:24,447 You need to get out of my way. 414 00:16:24,750 --> 00:16:26,423 And you need to watch your tone. 415 00:16:26,448 --> 00:16:28,216 Hey, I'm just trying to get to work, 416 00:16:28,545 --> 00:16:30,813 serve my country. 417 00:16:37,616 --> 00:16:40,396 - Ooh. - Regretting that third helping? 418 00:16:40,497 --> 00:16:41,974 I'm regretting that my stomach isn't bigger. 419 00:16:41,998 --> 00:16:43,299 I'm glad you liked the brisket. 420 00:16:43,400 --> 00:16:44,733 It's my mom's recipe. 421 00:16:44,835 --> 00:16:46,168 Oh, where's your mom now? 422 00:16:46,850 --> 00:16:48,649 - Nashville, where I'm from. - Ah. 423 00:16:48,674 --> 00:16:51,142 But I haven't seen her since I left with Rory's dad. 424 00:16:51,467 --> 00:16:53,108 Over four years ago now. 425 00:16:53,210 --> 00:16:56,011 I can't even remember the last time I spoke with my mother. 426 00:16:56,112 --> 00:16:57,446 She's never met Rory. 427 00:16:57,795 --> 00:16:59,949 Oh, you should reach out. 428 00:17:00,413 --> 00:17:02,651 Uh... it's complicated. 429 00:17:02,897 --> 00:17:05,146 She never understood why I came here in the first place, 430 00:17:05,171 --> 00:17:07,671 let alone raising Rory all by myself. 431 00:17:08,171 --> 00:17:11,247 I always thought after she was born, she might reach out, 432 00:17:11,272 --> 00:17:14,217 - but she didn't, so... - Mm. 433 00:17:14,326 --> 00:17:16,665 Well, if it's important to restore the relationship, 434 00:17:16,690 --> 00:17:19,525 you may have to make the first move. 435 00:17:21,502 --> 00:17:22,907 Not sure I'm there yet. 436 00:17:22,932 --> 00:17:24,540 Oh, you could tell her your big news. 437 00:17:24,565 --> 00:17:25,784 What news is that? 438 00:17:25,824 --> 00:17:27,651 Pride asked Fiona to sing one of her songs 439 00:17:27,676 --> 00:17:28,917 at his next concert in the park. 440 00:17:28,941 --> 00:17:31,243 - Oh, that's wonderful. - It's terrifying. 441 00:17:31,268 --> 00:17:33,893 I've never performed in front of that big of an audience. 442 00:17:33,917 --> 00:17:35,718 - Ever. - You're gonna be great. 443 00:17:36,076 --> 00:17:37,443 Thank you. 444 00:17:41,092 --> 00:17:42,726 I'll go get dessert. 445 00:17:45,456 --> 00:17:46,853 Well, for God's sake, 446 00:17:46,878 --> 00:17:48,959 when are you gonna ask the girl out on a proper date? 447 00:17:49,300 --> 00:17:51,100 What? What? Where is this coming from? 448 00:17:51,201 --> 00:17:52,535 Sebastian, read the room. 449 00:17:52,560 --> 00:17:54,589 You've been eyeing each other all night. 450 00:17:54,638 --> 00:17:56,736 I just... I don't want her to feel pressured 451 00:17:56,761 --> 00:17:58,340 'cause I helped her out, you know. 452 00:17:58,441 --> 00:18:00,676 She's a grown woman with a child. 453 00:18:00,777 --> 00:18:03,579 She's perfectly capable of making a decision. 454 00:18:03,680 --> 00:18:07,383 And you certainly need to make a move here. 455 00:18:15,882 --> 00:18:17,036 Oh. 456 00:18:17,137 --> 00:18:18,336 Early morning? 457 00:18:18,361 --> 00:18:20,296 Ah, couldn't stop thinking 458 00:18:20,334 --> 00:18:22,935 about Hannah and Carter's chat with Liam McCall yesterday. 459 00:18:23,099 --> 00:18:25,067 Been over their report several times. 460 00:18:25,113 --> 00:18:27,724 Yeah, well, not the first suspect to stonewall. 461 00:18:27,749 --> 00:18:31,231 You know, it was his attitude... Dismissive, 462 00:18:31,256 --> 00:18:33,175 lack of remorse, victim blaming. 463 00:18:33,276 --> 00:18:34,610 Liam McCall is a bully. 464 00:18:34,711 --> 00:18:36,078 Hurts women to feel powerful. 465 00:18:36,179 --> 00:18:37,513 He thinks he wants power, 466 00:18:37,614 --> 00:18:39,355 but what he really wants is respect. 467 00:18:39,559 --> 00:18:41,893 That requires admiration, 468 00:18:42,018 --> 00:18:43,207 which is hard to come by. 469 00:18:43,232 --> 00:18:45,788 Exactly, so he gets mad, and he takes that rage, 470 00:18:45,813 --> 00:18:48,062 and he directs it at the people he thinks are responsible. 471 00:18:48,086 --> 00:18:49,258 Like Emily Tascioni. 472 00:18:49,359 --> 00:18:51,647 Emily was just a stand-in for all the other women 473 00:18:51,672 --> 00:18:53,459 in his life who have disrespected him, 474 00:18:53,484 --> 00:18:54,964 and she wasn't the first. 475 00:18:55,065 --> 00:18:58,240 Patton dug into Liam's pre-Navy history. 476 00:18:58,265 --> 00:19:00,603 He was accused of sexual assault in college. 477 00:19:00,704 --> 00:19:02,494 Charges were never prosecuted, 478 00:19:02,519 --> 00:19:04,382 and the victim wouldn't testify. 479 00:19:04,407 --> 00:19:06,211 Any other accusations? 480 00:19:06,507 --> 00:19:08,478 Navy record was spotless. 481 00:19:09,500 --> 00:19:11,139 That's military culture. 482 00:19:11,164 --> 00:19:12,090 He knew women wouldn't 483 00:19:12,115 --> 00:19:14,283 put their career on the line to come forward. 484 00:19:14,384 --> 00:19:17,429 Especially in cases where it's he said, she said. 485 00:19:17,454 --> 00:19:19,095 And what happened to Emily wasn't a fluke. 486 00:19:19,189 --> 00:19:22,649 - It's a pattern. It will happen again. - Unless we stop it. 487 00:19:22,792 --> 00:19:23,993 - King? - Yeah. 488 00:19:24,085 --> 00:19:25,135 Got a lead on Emily, but I don't 489 00:19:25,159 --> 00:19:26,744 but I don't think you're gonna like it. 490 00:19:26,885 --> 00:19:28,097 What'd you find? 491 00:19:28,198 --> 00:19:30,580 Park ranger reported her car parked overnight 492 00:19:30,676 --> 00:19:33,244 near the Cameron Prairie Wildlife Preserve. 493 00:19:33,555 --> 00:19:35,423 It's a good place to hide out. 494 00:19:35,730 --> 00:19:37,377 Or to dump a body. 495 00:19:43,062 --> 00:19:45,363 Ranger says this is overflow parking. 496 00:19:45,388 --> 00:19:47,082 Been shut down for a couple months. 497 00:19:47,183 --> 00:19:48,584 Any of them check the car? 498 00:19:48,685 --> 00:19:50,319 No, they stayed back until we got here. 499 00:19:50,420 --> 00:19:51,865 Okay. 500 00:19:55,403 --> 00:19:56,907 Tinted windows. 501 00:19:57,654 --> 00:20:01,296 Can't see a damn thing. Hello? 502 00:20:01,398 --> 00:20:03,032 NCIS! 503 00:20:03,565 --> 00:20:04,893 Emily? 504 00:20:06,604 --> 00:20:08,504 I got a bad feeling, Pride. 505 00:20:25,422 --> 00:20:26,822 It's empty. 506 00:20:26,847 --> 00:20:28,470 Who the hell are you? 507 00:20:31,446 --> 00:20:32,861 We're NCIS. 508 00:20:32,962 --> 00:20:34,163 We know about Liam. 509 00:20:34,264 --> 00:20:35,364 We're here to help. 510 00:20:36,399 --> 00:20:37,633 But first, 511 00:20:37,868 --> 00:20:39,912 we need you to put the gun down. 512 00:20:55,828 --> 00:20:58,230 I felt wrong ever since I told Amanda what happened to me. 513 00:20:58,331 --> 00:20:59,765 Wrong how? 514 00:20:59,866 --> 00:21:01,199 Something in my gut. 515 00:21:01,301 --> 00:21:03,769 I knew Liam was capable of horrible things. 516 00:21:03,870 --> 00:21:06,471 And I knew she wasn't gonna let this go. 517 00:21:07,247 --> 00:21:09,207 Then I heard Amanda was murdered. 518 00:21:09,309 --> 00:21:10,542 So you ran? 519 00:21:10,567 --> 00:21:11,981 Not at first. 520 00:21:12,712 --> 00:21:15,614 I thought about calling NCIS, telling you what happened, 521 00:21:15,848 --> 00:21:18,317 but he knows where I live. I knew I wasn't safe. 522 00:21:18,773 --> 00:21:20,986 - You've been here two days? - No. 523 00:21:21,087 --> 00:21:23,843 I keep moving. I don't want to be in one place for too long, 524 00:21:23,868 --> 00:21:24,990 'cause he can track me down. 525 00:21:25,091 --> 00:21:27,893 Well, you're safe now, and it's gonna stay that way. 526 00:21:29,062 --> 00:21:31,296 Liam McCall won't hurt you. 527 00:21:32,031 --> 00:21:33,365 You arrested him? 528 00:21:33,390 --> 00:21:34,820 We're working on it. 529 00:21:35,304 --> 00:21:36,678 Then you can't promise me 530 00:21:36,703 --> 00:21:38,828 - that I'm safe. - We can if you help us. 531 00:21:38,853 --> 00:21:39,929 Help you how? 532 00:21:39,954 --> 00:21:42,207 Go on record about what Liam did to you. 533 00:21:42,757 --> 00:21:45,912 No. Look what happened to the last person I told. 534 00:21:45,937 --> 00:21:48,812 Amanda didn't even have all the details. I did that to her. 535 00:21:48,837 --> 00:21:49,992 No. 536 00:21:51,804 --> 00:21:54,152 Liam McCall did that to her. 537 00:21:55,012 --> 00:21:56,285 He'll do it to me, too. 538 00:21:56,310 --> 00:21:57,902 We won't let that happen. 539 00:21:58,652 --> 00:22:00,492 You've got two choices. 540 00:22:00,517 --> 00:22:02,351 You can keep on running, 541 00:22:02,793 --> 00:22:04,529 always looking over your shoulder. 542 00:22:04,630 --> 00:22:06,498 Or you can come with us 543 00:22:06,623 --> 00:22:10,326 and help us stop Liam McCall from ever hurting a woman again. 544 00:22:16,661 --> 00:22:18,710 Hey. Emily's set up in a hotel. 545 00:22:18,811 --> 00:22:20,891 Officers are rotating in shifts throughout the night. 546 00:22:20,980 --> 00:22:22,567 - Keep her safe. - All right, great. 547 00:22:22,592 --> 00:22:24,193 Hopefully now she'll get a full night's sleep. 548 00:22:24,217 --> 00:22:25,802 - Pride sent over her statement? - Yeah. 549 00:22:25,827 --> 00:22:27,563 But it's nothing we didn't already know. 550 00:22:27,587 --> 00:22:28,764 At least now it's on the record, though. 551 00:22:28,788 --> 00:22:30,514 This happened a month ago. 552 00:22:30,575 --> 00:22:33,237 She didn't have a rape kit done at urgent care. 553 00:22:33,262 --> 00:22:34,869 She didn't tell any friends. 554 00:22:34,894 --> 00:22:36,294 So it's her word against his? 555 00:22:38,328 --> 00:22:40,696 Might have problems making sexual assault charges stick. 556 00:22:40,791 --> 00:22:43,225 No. But murder is still on the table. 557 00:22:43,403 --> 00:22:46,304 Emily's statement might be enough to get us a warrant 558 00:22:46,406 --> 00:22:47,806 for Liam's house and car. 559 00:22:48,367 --> 00:22:49,541 I'll start making some calls. 560 00:22:49,566 --> 00:22:51,067 Okay. 561 00:22:53,632 --> 00:22:58,107 I will never forget the look on Judge Randall's face 562 00:22:58,132 --> 00:23:01,119 when you told him where he could shove that gavel. 563 00:23:01,220 --> 00:23:02,220 Whoa. 564 00:23:02,598 --> 00:23:03,765 You laugh, 565 00:23:03,790 --> 00:23:06,057 but I barely avoided a contempt charge. 566 00:23:06,159 --> 00:23:07,492 Ate crow for months. 567 00:23:07,517 --> 00:23:09,085 It was worth it. 568 00:23:09,110 --> 00:23:12,679 I never get the opportunity to vent like that in the Pentagon. 569 00:23:12,704 --> 00:23:15,476 Well, maybe that will change when you're Under Secretary of the Navy. 570 00:23:15,501 --> 00:23:16,935 I don't think I'll find that out. 571 00:23:17,036 --> 00:23:18,603 I'm withdrawing my name. 572 00:23:19,454 --> 00:23:20,687 You're what? 573 00:23:21,086 --> 00:23:22,705 But they already started the confirmation. 574 00:23:22,729 --> 00:23:23,985 I changed my mind. 575 00:23:24,010 --> 00:23:25,677 The process is too intrusive. 576 00:23:25,702 --> 00:23:28,094 I'm actually considering going into the private sector. 577 00:23:28,119 --> 00:23:29,915 Oh, you'll get flooded with offers. 578 00:23:29,940 --> 00:23:31,941 - Mm. - But you wanted this job. 579 00:23:31,966 --> 00:23:33,733 You're just, what, giving up? 580 00:23:34,290 --> 00:23:37,222 Quentin, we're guests here. This conversation can wait. 581 00:23:38,550 --> 00:23:39,825 No, no. 582 00:23:39,926 --> 00:23:41,440 No, it can't. 583 00:23:41,885 --> 00:23:44,190 You're doing this to protect Brennan, aren't you? 584 00:23:44,215 --> 00:23:47,551 I am doing this because a mother sacrifices for her children. 585 00:23:47,700 --> 00:23:49,768 I'm gonna go open some more wine. Excuse me. 586 00:23:49,793 --> 00:23:51,427 And I'm gonna get the dessert. 587 00:23:53,473 --> 00:23:54,873 I've made my decision. 588 00:23:54,898 --> 00:23:57,024 So you're sacrificing your career to prove a point. 589 00:23:57,049 --> 00:23:58,019 Yes. 590 00:23:58,044 --> 00:23:59,616 It's a mother's responsibility. 591 00:23:59,641 --> 00:24:01,446 Brennan is an adult. 592 00:24:01,471 --> 00:24:03,087 He can take responsibility for his own actions. 593 00:24:03,111 --> 00:24:05,517 This isn't just about Brennan. 594 00:24:07,320 --> 00:24:09,721 Thank you for dinner. It was really delicious. 595 00:24:09,822 --> 00:24:10,845 Appreciate it. 596 00:24:16,696 --> 00:24:18,530 Somebody mention more wine? 597 00:24:20,733 --> 00:24:22,033 Try me again. This time... 598 00:24:22,058 --> 00:24:23,898 - It's gonna work this time, I promise. - Okay. 599 00:24:24,003 --> 00:24:25,306 - Ready? - Yeah. 600 00:24:26,361 --> 00:24:28,173 It was right there. 601 00:24:28,274 --> 00:24:30,442 It was right there. I'm, ah... Mm. 602 00:24:30,725 --> 00:24:32,678 So much for being your high school champion. 603 00:24:32,703 --> 00:24:33,842 I promise that I was. 604 00:24:33,867 --> 00:24:35,313 I'm not making it up. It was in my yearbook. 605 00:24:35,337 --> 00:24:36,970 Oh, sure, okay. 606 00:24:37,250 --> 00:24:38,475 Mm. 607 00:24:38,500 --> 00:24:40,124 Well, everyone knows it's easier when you throw it to yourself. 608 00:24:40,148 --> 00:24:41,686 - Mm. Sure. Yeah. - It's ridiculous. 609 00:24:41,711 --> 00:24:42,791 Keep telling yourself that. 610 00:24:44,991 --> 00:24:48,194 So I was kind of surprised that you asked me out tonight. 611 00:24:48,861 --> 00:24:51,129 Like a, like a good surprise or a bad surprise? 612 00:24:51,230 --> 00:24:53,665 - Well, I asked Dr. Wade to babysit. - Mm-hmm. 613 00:24:53,766 --> 00:24:55,467 - I showered. - Nice. 614 00:24:55,492 --> 00:24:57,827 - I drove here. Um, now we're watching... - Mm-hmm. 615 00:24:57,852 --> 00:25:00,499 - Whatever this is. - Modern classic. 616 00:25:01,841 --> 00:25:04,743 So I'll let you fill in the blanks. 617 00:25:06,045 --> 00:25:07,913 You want me to fill in the blanks? 618 00:25:07,938 --> 00:25:08,860 I'm not great at that. 619 00:25:08,885 --> 00:25:10,564 I feel like there's too many possibilities, you know what I mean? 620 00:25:10,588 --> 00:25:13,623 Like when I get a Mad Lib put in front of me, I... 621 00:25:16,889 --> 00:25:18,509 Does that answer your question? 622 00:25:19,516 --> 00:25:21,888 Um, I'm not sure. 623 00:25:21,913 --> 00:25:24,115 I feel like it needs to be answered again. 624 00:25:28,259 --> 00:25:31,703 - So, how was dinner last night? - Fine. 625 00:25:32,212 --> 00:25:33,638 Went that well? 626 00:25:33,739 --> 00:25:36,341 Let's just say it reminded me why I joined the Marine Corps 627 00:25:36,442 --> 00:25:38,209 and stopped going to family events. 628 00:25:44,884 --> 00:25:47,185 Okay, now this is bordering on harassment. 629 00:25:47,286 --> 00:25:48,417 We brought you a present. 630 00:25:48,442 --> 00:25:49,932 We're gonna be searching your house and your vehicle, 631 00:25:49,956 --> 00:25:52,206 - so step aside. - Absolutely not. 632 00:25:52,231 --> 00:25:54,570 Okay, well, we could cuff you and you could watch 633 00:25:54,594 --> 00:25:57,162 from the back of our car; it's your choice. 634 00:26:03,135 --> 00:26:04,970 I told you we weren't done yet. 635 00:26:17,465 --> 00:26:19,644 How about those fireworks last night? 636 00:26:21,018 --> 00:26:22,452 Yeah, sorry about that. 637 00:26:22,477 --> 00:26:23,881 Didn't intend to air my family's 638 00:26:23,905 --> 00:26:26,473 dirty laundry out over dinner. Families fight. 639 00:26:26,498 --> 00:26:27,613 It happens. 640 00:26:27,638 --> 00:26:30,711 - That woman is stubborn as a mule. - Maybe. 641 00:26:30,812 --> 00:26:33,214 But she also seems like a woman 642 00:26:33,315 --> 00:26:34,915 who'd do anything for her kids. 643 00:26:35,016 --> 00:26:36,450 Yeah, at least one of 'em. 644 00:26:37,752 --> 00:26:39,234 You upset because she's stepping down 645 00:26:39,259 --> 00:26:41,799 or because you think she's only doing it for your brother? 646 00:26:43,393 --> 00:26:45,725 Hey, King. Seems like our boy Liam 647 00:26:45,750 --> 00:26:47,861 liked playing on the dark web. 648 00:26:47,886 --> 00:26:50,721 Spent serious Bitcoin to buy drugs from South Africa. 649 00:26:50,746 --> 00:26:51,879 Methaqualone. 650 00:26:51,904 --> 00:26:53,778 You know, I'd never heard of it until this case. 651 00:26:53,802 --> 00:26:55,469 Quaaludes, my friend. 652 00:26:55,570 --> 00:26:56,971 Disco biscuits. 653 00:26:56,996 --> 00:26:59,931 They were the drug of choice long before you was born. 654 00:26:59,956 --> 00:27:01,675 They banned 'em, like, 30 years ago. 655 00:27:01,700 --> 00:27:03,753 According to Amanda's tox report, 656 00:27:03,778 --> 00:27:06,714 she had traces of methaqualone in her system when she died. 657 00:27:06,815 --> 00:27:09,016 Probably the same drug he used on Emily, too. 658 00:27:09,117 --> 00:27:11,919 Yeah. That's good work, P. Keep on digging. 659 00:27:12,020 --> 00:27:13,053 I'm on it. 660 00:27:22,530 --> 00:27:24,431 How was last night? 661 00:27:25,800 --> 00:27:26,867 Emily? 662 00:27:29,151 --> 00:27:32,539 - Sorry. I just... - You're safe now. 663 00:27:32,641 --> 00:27:35,376 We've got officers posted 24/7. 664 00:27:35,477 --> 00:27:36,910 Physically, yeah. 665 00:27:37,533 --> 00:27:39,747 But in here... 666 00:27:39,848 --> 00:27:42,549 I can't stay asleep, and when I do, I dream. 667 00:27:42,651 --> 00:27:44,285 PTSS. 668 00:27:44,386 --> 00:27:47,187 Wouldn't be surprising after everything you've been through. 669 00:27:47,234 --> 00:27:49,064 When I'm awake, it's no better. 670 00:27:49,791 --> 00:27:51,392 A living nightmare. 671 00:27:52,371 --> 00:27:54,061 Well, if it's any consolation, 672 00:27:54,597 --> 00:27:56,986 your CO agreed to drop any UA charges, 673 00:27:57,011 --> 00:27:58,691 so you can go back to work when you're ready. 674 00:27:58,715 --> 00:28:01,229 - That's good, right? - I'm not sure I'll ever be ready. 675 00:28:03,987 --> 00:28:05,406 You will. 676 00:28:06,065 --> 00:28:08,108 I know it feels hopeless right now. 677 00:28:08,209 --> 00:28:10,377 It's gonna take a lot of time and energy 678 00:28:10,478 --> 00:28:13,347 to even feel halfway normal, but you got to try. 679 00:28:13,448 --> 00:28:16,183 You got to look to your future, sweetheart. 680 00:28:17,321 --> 00:28:19,758 Maybe I can give it a shot when you tell me he's behind bars. 681 00:28:19,783 --> 00:28:22,652 We're doing everything we can, Emily. 682 00:28:24,726 --> 00:28:27,795 Actually, I was hoping to get your thoughts on something. 683 00:28:27,820 --> 00:28:29,322 I already told you everything. 684 00:28:29,347 --> 00:28:31,442 No, it's not about that night, it's about Liam's friends. 685 00:28:31,466 --> 00:28:34,532 Jaxson, Theo, Angelo. They're tight, right? 686 00:28:34,557 --> 00:28:37,471 Liam showed up six months ago and they flocked to him. 687 00:28:37,572 --> 00:28:39,173 Real alpha energy. 688 00:28:39,274 --> 00:28:41,308 Any of 'em ever show any backbone? 689 00:28:41,869 --> 00:28:43,444 Bristle at his control? 690 00:28:43,621 --> 00:28:45,188 I don't understand. 691 00:28:45,213 --> 00:28:49,089 In order to prove that Liam had the opportunity 692 00:28:49,114 --> 00:28:51,950 to kill Amanda, we have to poke a hole in his alibi. 693 00:28:56,124 --> 00:28:57,424 Look at Angelo. 694 00:28:58,020 --> 00:28:59,724 I always got the sense he didn't care for Liam 695 00:28:59,748 --> 00:29:01,261 as much as the others. 696 00:29:01,878 --> 00:29:03,287 Good. 697 00:29:05,967 --> 00:29:07,177 Petty Officer Coleman. 698 00:29:08,970 --> 00:29:10,504 Oh, come on, I'm with my kid. 699 00:29:10,605 --> 00:29:11,849 Yeah, he looks like a good kid. 700 00:29:11,873 --> 00:29:13,912 I already talked to the other guy. 701 00:29:14,476 --> 00:29:16,126 Yeah, you told him you didn't want to 702 00:29:16,151 --> 00:29:17,752 jam anyone up. 703 00:29:17,940 --> 00:29:19,913 Do you even know what Liam did? 704 00:29:20,014 --> 00:29:22,182 Some misunderstanding with Emily Tascioni. 705 00:29:22,229 --> 00:29:25,185 NCIS doesn't investigate misunderstandings. 706 00:29:25,286 --> 00:29:27,921 Liam's gonna be charged with rape and murder. 707 00:29:28,022 --> 00:29:29,390 What are you talking about? 708 00:29:29,415 --> 00:29:30,830 I heard Emily is okay. 709 00:29:30,855 --> 00:29:33,727 Emily's alive. Okay is another matter. 710 00:29:33,828 --> 00:29:35,696 Now, in order to cover up his rape, 711 00:29:35,953 --> 00:29:38,065 Liam stabbed a Navy therapist 712 00:29:38,166 --> 00:29:39,933 on the night that he was out with you. 713 00:29:40,034 --> 00:29:42,002 You can't know that for sure because I... 714 00:29:42,103 --> 00:29:43,537 We do. 715 00:29:43,638 --> 00:29:46,573 And we're gonna prove it. And you're gonna help. 716 00:29:47,203 --> 00:29:49,209 - I told you everything I know. - Yeah. 717 00:29:49,310 --> 00:29:50,644 You guys went out to the club, 718 00:29:50,669 --> 00:29:52,103 Liam was with you all night long. 719 00:29:52,280 --> 00:29:54,648 He drove us there, he drove us back. 720 00:29:56,084 --> 00:29:58,585 Look, I can tell you that lying makes you an accessory, 721 00:29:58,701 --> 00:30:00,402 that you could get into deep trouble. 722 00:30:00,488 --> 00:30:02,170 But if I were you, 723 00:30:02,690 --> 00:30:04,658 I would think more about my boy. 724 00:30:05,022 --> 00:30:06,994 What kind of example I want to set for him. 725 00:30:07,095 --> 00:30:10,097 What kind of man I want him to grow up to be. 726 00:30:11,317 --> 00:30:13,367 I want to help you, but I can't. 727 00:30:13,468 --> 00:30:15,346 All he needed was 30 minutes. 728 00:30:15,371 --> 00:30:16,731 Maybe he went out to have a smoke, 729 00:30:16,763 --> 00:30:18,730 take a long bathroom trip. 730 00:30:25,231 --> 00:30:28,449 A dance in the champagne room. 731 00:30:29,366 --> 00:30:30,951 He was gone for a while. 732 00:30:31,233 --> 00:30:33,253 I thought Liam was banned from private dances. 733 00:30:33,517 --> 00:30:35,585 That's what I thought, too. 734 00:30:37,304 --> 00:30:39,293 What was so urgent, Sebastian? 735 00:30:40,030 --> 00:30:41,962 So, if Liam drove everyone to the club, 736 00:30:42,546 --> 00:30:44,041 then he must have also driven to the coffee shop 737 00:30:44,065 --> 00:30:45,065 to find Amanda, right? 738 00:30:45,596 --> 00:30:46,767 Right. 739 00:30:46,792 --> 00:30:49,152 It's the only way he could have pulled it off in 30 minutes. 740 00:30:50,479 --> 00:30:53,950 You're thinking Liam tracked some of Amanda's blood into his car? 741 00:30:53,975 --> 00:30:55,901 Well, when we checked the car, it had been wiped clean. 742 00:30:55,925 --> 00:30:57,287 - Right. - Then I started thinking, 743 00:30:57,312 --> 00:30:58,389 what are some of the first things you do 744 00:30:58,413 --> 00:30:59,631 when you get in your car? 745 00:30:59,732 --> 00:31:01,582 - Turn the ignition. - After that. 746 00:31:01,912 --> 00:31:03,529 - Put it in gear. - Before that. 747 00:31:03,554 --> 00:31:05,221 Sebastian. 748 00:31:10,154 --> 00:31:11,492 - Put on your seat belt. - Yeah. 749 00:31:11,593 --> 00:31:14,576 We found a biological sample that matched Amanda's DNA. 750 00:31:17,332 --> 00:31:20,167 Amanda's blood inside Liam's car? 751 00:31:20,501 --> 00:31:22,936 That is about as far from circumstantial as you can get. 752 00:31:22,961 --> 00:31:24,079 Yeah. 753 00:31:25,149 --> 00:31:26,842 I thought you'd be happier 754 00:31:26,867 --> 00:31:28,351 about nailing this creep for murder. 755 00:31:28,376 --> 00:31:30,256 No, it's good, I just keep thinking about Emily. 756 00:31:30,311 --> 00:31:31,512 She deserves closure. 757 00:31:31,613 --> 00:31:33,093 You want him on the rape charge, too. 758 00:31:33,147 --> 00:31:34,787 I want him to admit what he did. 759 00:31:34,816 --> 00:31:37,546 Validate her experience, and accept responsibility. 760 00:31:37,571 --> 00:31:40,120 That's a tall order. Let's see what we can do. 761 00:31:43,507 --> 00:31:45,726 Well, here we go again. What do you got this time? 762 00:31:45,751 --> 00:31:47,238 Liam McCall, you're under arrest 763 00:31:47,262 --> 00:31:48,962 for the murder of Amanda Gregson. 764 00:31:49,063 --> 00:31:50,497 A-Are you kidding me? 765 00:31:51,690 --> 00:31:53,046 You guys have got the wrong guy. 766 00:31:53,134 --> 00:31:54,835 - Yeah? - I'm innocent. 767 00:32:05,734 --> 00:32:07,160 Oh, well, it's about time. 768 00:32:07,261 --> 00:32:09,172 I'll have you know, as soon as I get out of here, 769 00:32:09,196 --> 00:32:10,863 I'm suing this whole department. 770 00:32:10,964 --> 00:32:14,509 Y-You can't just drag innocent people down here 771 00:32:14,534 --> 00:32:16,929 and try to bluff your way to a confession. 772 00:32:17,085 --> 00:32:18,447 You think we're bluffing? 773 00:32:18,472 --> 00:32:21,154 You barely had enough evidence for a search warrant, 774 00:32:21,179 --> 00:32:23,209 let alone convict me of murder. 775 00:32:25,148 --> 00:32:26,489 Something funny? 776 00:32:28,473 --> 00:32:30,215 You're not talking like an innocent man. 777 00:32:31,075 --> 00:32:34,356 You're talking like a guilty man who thinks he got away with it. 778 00:32:36,989 --> 00:32:39,292 Okay. 779 00:32:42,006 --> 00:32:43,107 Here's a purchase order 780 00:32:43,208 --> 00:32:46,210 from South Africa for methaqualone. 781 00:32:48,213 --> 00:32:50,635 - Metha what? - Amanda Gregson's tox screen, 782 00:32:50,660 --> 00:32:53,517 which shows a high level of methaqualone 783 00:32:53,618 --> 00:32:55,953 in her blood on the night that she was killed. 784 00:32:56,054 --> 00:33:00,224 Emily Tascioni's statement which details when and how 785 00:33:00,480 --> 00:33:01,947 you raped her. 786 00:33:04,105 --> 00:33:06,597 You think anyone's gonna believe that? 787 00:33:10,254 --> 00:33:13,170 Angelo Coleman's statement, your buddy, 788 00:33:13,271 --> 00:33:14,805 who refutes your alibi, 789 00:33:14,906 --> 00:33:16,974 says there was a period of at least 30 minutes 790 00:33:17,075 --> 00:33:18,965 where you were unaccounted for. 791 00:33:18,990 --> 00:33:21,078 I was getting a private dance. 792 00:33:21,179 --> 00:33:24,004 Signed statements from all of the dancers 793 00:33:24,029 --> 00:33:25,682 who worked that night, 794 00:33:25,784 --> 00:33:27,050 confirming that none of them 795 00:33:27,152 --> 00:33:28,716 ever gave you a dance. 796 00:33:28,741 --> 00:33:30,954 Bunch of drug addicts and whores. 797 00:33:30,979 --> 00:33:33,144 I'm a petty officer with a spotless record. 798 00:33:33,169 --> 00:33:34,391 Here's the kicker. 799 00:33:34,880 --> 00:33:37,161 Traces of Amanda Gregson's blood 800 00:33:37,927 --> 00:33:40,430 on your car's seat belt clip. 801 00:33:41,818 --> 00:33:43,500 No. No, that's impossible. 802 00:33:43,601 --> 00:33:45,169 I-I've never even heard of Amanda. 803 00:33:45,194 --> 00:33:47,171 You need to recognize what kind of trouble 804 00:33:47,272 --> 00:33:49,306 you're in here, Petty Officer. 805 00:33:49,407 --> 00:33:50,874 You ordered the drugs, 806 00:33:50,975 --> 00:33:53,844 you stalked Amanda Gregson and you stabbed her. 807 00:33:53,945 --> 00:33:56,013 That's premeditated first-degree murder, 808 00:33:56,168 --> 00:33:58,584 and carries a death sentence in the state of Louisiana. 809 00:33:59,896 --> 00:34:01,118 Or... 810 00:34:02,689 --> 00:34:04,390 we can make a deal. 811 00:34:05,400 --> 00:34:06,800 What kind of deal? 812 00:34:06,825 --> 00:34:09,285 Admit to raping Emily Tascioni, 813 00:34:09,670 --> 00:34:11,457 I'll push for the murder charges 814 00:34:11,482 --> 00:34:14,067 to be tried in a JAG military court. 815 00:34:14,092 --> 00:34:15,962 What difference would that make? 816 00:34:16,107 --> 00:34:18,374 JAG courts haven't handed out the death penalty 817 00:34:18,399 --> 00:34:19,833 in over 60 years. 818 00:34:23,174 --> 00:34:24,374 How much time? 819 00:34:24,476 --> 00:34:25,642 25 to life. 820 00:34:25,743 --> 00:34:27,211 That's not a deal. 821 00:34:30,782 --> 00:34:33,050 It's the best you're ever gonna get. 822 00:34:35,807 --> 00:34:37,841 And when I walk out of this room... 823 00:34:41,246 --> 00:34:42,874 the offer walks with me. 824 00:34:50,235 --> 00:34:51,710 Wait. 825 00:34:58,054 --> 00:34:59,510 He confessed? 826 00:34:59,611 --> 00:35:01,879 I can't believe this is real. 827 00:35:01,980 --> 00:35:04,047 It's as real as it gets. 828 00:35:04,148 --> 00:35:07,054 It's gonna be a long time before I feel like myself again, 829 00:35:08,295 --> 00:35:09,449 but this helps. 830 00:35:09,937 --> 00:35:11,855 Does this mean you're going back to work? 831 00:35:11,956 --> 00:35:13,524 - Eventually. - Mm. 832 00:35:13,625 --> 00:35:15,626 But right now, I'm meeting with SAPR. 833 00:35:15,727 --> 00:35:18,195 The Navy's Sexual Assault Prevention and Response team? 834 00:35:18,220 --> 00:35:20,106 The master-at-arms Amanda was working with 835 00:35:20,131 --> 00:35:22,933 reached out to me, told me what they were trying to do. 836 00:35:23,034 --> 00:35:25,235 Yeah, get Liam transferred. 837 00:35:25,663 --> 00:35:28,899 That kind of back-channel justice has to stop. 838 00:35:30,041 --> 00:35:31,669 It's not a solution. 839 00:35:32,997 --> 00:35:34,912 You're bringing the fight to them? 840 00:35:35,013 --> 00:35:37,781 Somebody has to give these women a voice. 841 00:35:37,958 --> 00:35:39,392 And I can't let anyone else 842 00:35:39,417 --> 00:35:40,666 go through what I did. 843 00:35:42,997 --> 00:35:44,705 Well, that's very brave. 844 00:35:45,223 --> 00:35:46,525 And whatever you need, 845 00:35:46,550 --> 00:35:48,284 I'm here to help, okay? 846 00:35:49,081 --> 00:35:50,294 Thank you. 847 00:35:50,395 --> 00:35:51,628 You're welcome. 848 00:35:52,630 --> 00:35:53,948 Thank you. 849 00:36:07,475 --> 00:36:09,651 ♪ When you walked into the room ♪ 850 00:36:09,760 --> 00:36:12,428 ♪ Amongst a crowd I barely knew ♪ 851 00:36:12,850 --> 00:36:14,851 ♪ My vision quickly changed ♪ 852 00:36:14,953 --> 00:36:17,154 ♪ The only thing I want to see is you... ♪ 853 00:36:17,255 --> 00:36:18,989 Knock, knock. 854 00:36:19,090 --> 00:36:21,658 Sebastian, you shouldn't have. 855 00:36:21,759 --> 00:36:23,026 Uh, what, come back here? 856 00:36:23,051 --> 00:36:24,517 'Cause I didn't know if I was supposed to, and... 857 00:36:24,541 --> 00:36:25,915 I don't know, maybe it was too much, 858 00:36:25,939 --> 00:36:28,164 - the whole flower thing. - No, it's just right. 859 00:36:28,189 --> 00:36:29,376 - Okay. - I meant you didn't need 860 00:36:29,400 --> 00:36:31,435 - to go to all the effort. - Oh, come on, no. 861 00:36:31,460 --> 00:36:33,961 Someone had to be back here with you in the wings, you know? 862 00:36:33,986 --> 00:36:35,949 Wishing you luck, telling you to break 863 00:36:35,974 --> 00:36:37,474 something. 864 00:36:37,499 --> 00:36:39,997 Thank you. Yeah, no, I am a little nervous. 865 00:36:40,022 --> 00:36:41,444 What? Come on, you're gonna be amazing. 866 00:36:41,468 --> 00:36:43,790 - I don't know. - Trust me, all right? 867 00:36:43,815 --> 00:36:46,216 And tomorrow, I was thinking we could celebrate. 868 00:36:46,241 --> 00:36:48,075 Go get dinner, dessert, maybe 869 00:36:48,224 --> 00:36:50,626 go to this ax-throwing bar I keep hearing about. 870 00:36:52,716 --> 00:36:54,419 Or, judging by your expression, 871 00:36:54,459 --> 00:36:55,943 thinking maybe you're not into the dessert thing, 872 00:36:55,967 --> 00:36:58,597 so we'll just do dinner and ax throwing. 873 00:36:58,622 --> 00:37:01,278 No, it's not that. It's, um... 874 00:37:02,614 --> 00:37:04,110 I've been talking to my mom again. 875 00:37:04,567 --> 00:37:05,942 - Oh, yeah? You called her? - Yeah. 876 00:37:05,967 --> 00:37:08,472 After what Dr. Wade said at dinner, I-I reached out. 877 00:37:08,497 --> 00:37:10,745 And it turned out she was just as scared 878 00:37:10,770 --> 00:37:11,875 to make the first move. 879 00:37:11,976 --> 00:37:13,577 Well, that's awesome. 880 00:37:13,678 --> 00:37:15,979 She wants to meet Rory, of course. 881 00:37:16,080 --> 00:37:17,514 And, um, 882 00:37:18,051 --> 00:37:20,613 well, she said I could move back home if I wanted. 883 00:37:22,587 --> 00:37:24,087 Oh, okay... wow. 884 00:37:24,112 --> 00:37:25,832 That's, uh, is that... 885 00:37:25,857 --> 00:37:27,924 Is... Do you want to? 886 00:37:28,231 --> 00:37:29,860 Kind of, yeah. I mean, 887 00:37:29,885 --> 00:37:32,253 on the one hand, she could watch Rory while I work. 888 00:37:32,320 --> 00:37:33,841 - Rory would get to know her family. - Mm-hmm. 889 00:37:33,865 --> 00:37:35,132 And I could write again, 890 00:37:35,157 --> 00:37:38,442 in Nashville, which has always been my dream. 891 00:37:39,239 --> 00:37:40,294 Um... 892 00:37:41,341 --> 00:37:44,325 is there, is there room on the other hand, or...? 893 00:37:44,989 --> 00:37:47,010 Well, I met a really great guy... 894 00:37:48,146 --> 00:37:50,207 and I'd miss him a lot. 895 00:37:51,184 --> 00:37:52,149 That's me, right? 896 00:37:52,174 --> 00:37:53,650 - Yes, I'm talking about you. - Okay. 897 00:37:53,751 --> 00:37:55,786 Had to be sure. Just got nervous. 898 00:37:56,442 --> 00:37:58,822 I don't know. What do you think I should do? 899 00:37:59,301 --> 00:38:00,965 Honestly? 900 00:38:01,926 --> 00:38:04,094 I mean, how can you not go back? 901 00:38:11,129 --> 00:38:13,103 - Just as long as you promise me something. - Mm. 902 00:38:13,204 --> 00:38:15,542 When you get big, don't forget about me, okay? 903 00:38:15,567 --> 00:38:17,581 And I need you to write a song about me, 904 00:38:17,606 --> 00:38:18,740 and I need it to be a ballad. 905 00:38:18,764 --> 00:38:21,244 Hey, I never said I wanted to stop doing this. 906 00:38:21,754 --> 00:38:22,579 Really? Well, I mean, 907 00:38:22,604 --> 00:38:24,274 Nashville's, like, a, like, a ten-hour drive. 908 00:38:24,298 --> 00:38:27,567 Uh, actually, it's seven hours and 49 minutes. 909 00:38:29,220 --> 00:38:31,788 I mean, I do like a girl who does her research. 910 00:38:40,698 --> 00:38:42,265 Headed to the airport? 911 00:38:42,366 --> 00:38:45,702 Yeah, I was hoping that we could talk before I left. 912 00:38:45,803 --> 00:38:47,370 I tried calling. 913 00:38:47,472 --> 00:38:49,039 What's there to talk about? 914 00:38:49,140 --> 00:38:50,807 You made your decision. 915 00:38:51,460 --> 00:38:53,460 I should have told you in private. 916 00:38:53,485 --> 00:38:56,253 Brennan will be relieved when he finds out. 917 00:38:58,814 --> 00:39:01,049 - Have a safe flight. - Quentin, please. 918 00:39:01,252 --> 00:39:03,825 I'm trying to explain myself here. 919 00:39:08,226 --> 00:39:13,530 I believed the worst in you when you were a teenager, 920 00:39:14,833 --> 00:39:16,434 and I am so sorry. 921 00:39:16,895 --> 00:39:19,770 It breaks my heart that you went through that alone. 922 00:39:21,604 --> 00:39:23,872 It's-it's, uh, it's in the past. 923 00:39:23,897 --> 00:39:25,664 I failed you then. 924 00:39:26,348 --> 00:39:29,544 And I know that that makes it hard for you to believe me now, 925 00:39:31,489 --> 00:39:34,684 but what you did for Brennan, 926 00:39:35,043 --> 00:39:38,981 was quite noble. 927 00:39:40,645 --> 00:39:42,839 And I am so proud 928 00:39:42,864 --> 00:39:44,995 of the man that you have become. 929 00:39:45,020 --> 00:39:46,830 - Mom. - And you think that I am 930 00:39:46,931 --> 00:39:48,922 stepping down to protect Brennan, 931 00:39:49,516 --> 00:39:53,170 but really, I want to protect you, too. 932 00:39:53,579 --> 00:39:56,382 And if that means me giving up a promotion 933 00:39:56,407 --> 00:39:59,852 so that both of my sons can thrive? 934 00:40:01,578 --> 00:40:04,915 That is the easiest decision I've ever made. 935 00:40:09,854 --> 00:40:11,258 I understand. 936 00:40:14,178 --> 00:40:16,359 And I appreciate it. 937 00:40:26,671 --> 00:40:29,472 ♪ Oh. ♪ 938 00:40:38,619 --> 00:40:42,114 You know, I hear Nashville has great barbecue. 939 00:40:42,139 --> 00:40:44,031 I hope it's not too spicy, you know? I can barely handle 940 00:40:44,055 --> 00:40:45,956 a 2,500 on the Scoville scale. 941 00:40:45,981 --> 00:40:48,201 Long distance is hard, but people make it work. 942 00:40:48,226 --> 00:40:51,060 You know what they say, better to have loved 943 00:40:51,085 --> 00:40:52,806 than to keep kicking your roommate out of her house. 944 00:40:52,830 --> 00:40:54,141 Oh, you're one to talk. 945 00:40:54,165 --> 00:40:56,210 You and Kara kick me out, like, twice every week. 946 00:40:56,235 --> 00:40:58,538 Relax. It's nice to get out, get some fresh air. 947 00:40:58,563 --> 00:41:00,531 - You know what's good for you? - Up next, 948 00:41:00,556 --> 00:41:03,749 we have a, uh, very talented young lady 949 00:41:04,086 --> 00:41:07,177 who's making her debut here with an original song. 950 00:41:07,278 --> 00:41:10,013 Give it up for Fiona Devlin. 951 00:41:15,419 --> 00:41:19,572 ♪ Listen up, brother, uncover your eyes ♪ 952 00:41:19,597 --> 00:41:23,299 ♪ Watch the words as they form in my mouth ♪ 953 00:41:24,029 --> 00:41:25,729 ♪ I got something to say ♪ 954 00:41:25,830 --> 00:41:28,478 ♪ Well, okay, it ain't much ♪ 955 00:41:28,503 --> 00:41:32,339 ♪ It's just that you're north so I'm heading south ♪ 956 00:41:32,703 --> 00:41:37,173 ♪ And I'm hurt ♪ 957 00:41:37,198 --> 00:41:39,866 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 958 00:41:40,044 --> 00:41:41,782 ♪ Oh ♪ 959 00:41:41,807 --> 00:41:46,076 ♪ When you get emotional, hell to pay ♪ 960 00:41:46,101 --> 00:41:49,203 ♪ Start running my, running my, running ♪ 961 00:41:49,228 --> 00:41:50,661 ♪ My way ♪ 962 00:41:50,686 --> 00:41:54,794 ♪ I'm like the water on a mid-July day ♪ 963 00:41:54,819 --> 00:41:58,935 ♪ Keep running my, running my, running my way ♪ 964 00:42:07,238 --> 00:42:08,872 ♪ Am I unlucky? ♪ 965 00:42:08,973 --> 00:42:11,007 ♪ Whoa, whoa ♪ 966 00:42:11,032 --> 00:42:13,133 ♪ Your love's damaging ♪ 967 00:42:15,591 --> 00:42:17,255 ♪ Or am I lucky? ♪ 968 00:42:19,583 --> 00:42:22,786 ♪ Choose me. ♪ 969 00:42:27,519 --> 00:42:32,519 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 71727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.