All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S07E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,978 --> 00:00:23,936 I'm not late, Melissa. 2 00:00:23,980 --> 00:00:25,938 Not yet. You've got less than five minutes. 3 00:00:25,982 --> 00:00:27,027 How far are you? 4 00:00:27,070 --> 00:00:28,593 Almost half a mile. I'll make it. 5 00:00:28,637 --> 00:00:29,986 Beth Hogan 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,293 showing up on time? 7 00:00:32,336 --> 00:00:34,077 And breaking my mile record. 8 00:00:34,121 --> 00:00:35,731 Well, some of us can't be late for school. 9 00:00:35,774 --> 00:00:37,428 Be there sooner if I wasn't talking to you. 10 00:00:39,213 --> 00:00:42,216 : Beth? What happened? You okay? 11 00:00:43,913 --> 00:00:48,265 Beth? 12 00:01:16,598 --> 00:01:19,427 Entire park's on lockdown. What do you know? 13 00:01:19,470 --> 00:01:21,559 Beth Hogan, 15, daughter of Navy Commander Claire Hogan, 14 00:01:21,603 --> 00:01:22,778 out on a run. 15 00:01:22,821 --> 00:01:24,736 Friend says she just disappeared. 16 00:01:24,780 --> 00:01:26,912 -Left her phone behind. -Canvass the area? 17 00:01:26,956 --> 00:01:28,566 Yeah. No signs of injury or struggle, 18 00:01:28,610 --> 00:01:30,742 but no sign of Beth, -either-- just her phone. -Mm. 19 00:01:30,786 --> 00:01:32,614 Hopefully Sebastian can pull something off of it. 20 00:01:32,657 --> 00:01:34,529 Beth was trainingfor cross-country. 21 00:01:34,572 --> 00:01:36,531 -Works out in the park every other day. -Yeah. 22 00:01:36,574 --> 00:01:39,403 Predictable routine made her an easy target. 23 00:01:39,447 --> 00:01:42,928 Have Gregorio run a report on known sex offenders in Mid-City. 24 00:01:42,972 --> 00:01:44,756 Already on it. Plus, Patton's collecting footage 25 00:01:44,800 --> 00:01:46,628 from cameras -all around the area. -Good. 26 00:01:46,671 --> 00:01:48,412 -The mother here? -Yeah. 27 00:01:48,456 --> 00:01:51,111 Hannah's talkingto her now. 28 00:01:51,154 --> 00:01:53,156 Beth is an independent girl. She's been coming here to run 29 00:01:53,200 --> 00:01:55,593 for three years, no problems. 30 00:01:55,637 --> 00:01:57,421 Has Beth been acting differently lately? 31 00:01:57,465 --> 00:01:59,031 Anxiety? Distant? 32 00:01:59,075 --> 00:02:00,642 No. She's just been Beth, same girl as always. 33 00:02:00,685 --> 00:02:02,296 Shouldn't we be out looking? 34 00:02:02,339 --> 00:02:04,559 -I need to find her. -We got a dozen cops 35 00:02:04,602 --> 00:02:06,778 and a K-9 unit out there right now, Commander Hogan, 36 00:02:06,822 --> 00:02:08,389 looking for your daughter. 37 00:02:08,432 --> 00:02:10,130 Who are you? 38 00:02:10,173 --> 00:02:12,697 -Special Agent Pride. -Well, 39 00:02:12,741 --> 00:02:14,221 Special Agent Pride, I'm not so sure 40 00:02:14,264 --> 00:02:15,961 how the cops will know where to look. 41 00:02:16,005 --> 00:02:17,441 -They don't know her. -That's right. 42 00:02:17,485 --> 00:02:20,183 That's why we're looking for any insight you can give us. 43 00:02:20,227 --> 00:02:22,185 Where might Beth go if she was trying to get away? 44 00:02:22,229 --> 00:02:23,665 She wouldn't. 45 00:02:23,708 --> 00:02:26,102 She's a good kid-- she focused on studying and running. 46 00:02:26,146 --> 00:02:28,974 Does she have any other friends from school other than Melissa? 47 00:02:29,018 --> 00:02:30,672 We homeschool her. She doesn't have a lot of friends. 48 00:02:30,715 --> 00:02:32,500 -Boys? -No. Listen, 49 00:02:32,543 --> 00:02:34,937 you keep acting like she's doing this on her own. 50 00:02:36,678 --> 00:02:38,245 What if someone took her? 51 00:02:38,288 --> 00:02:40,812 That is why we have the dozen cops, Commander. 52 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 Mom! 53 00:02:42,814 --> 00:02:44,773 -Who's that? -It's Simone, my other daughter. 54 00:02:44,816 --> 00:02:46,470 I asked her to come. 55 00:02:51,127 --> 00:02:52,998 What happened? 56 00:02:53,042 --> 00:02:55,131 We don't know. Have you heard from Beth? 57 00:02:55,175 --> 00:02:57,394 Not for a few days. 58 00:02:57,438 --> 00:02:59,309 Anything bothering her recently? 59 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 Yeah, of course. 60 00:03:01,050 --> 00:03:02,834 Simone. 61 00:03:02,878 --> 00:03:05,794 -You didn't tell them? -Tell us what? 62 00:03:05,837 --> 00:03:08,013 My mom deploys tomorrow for six months, 63 00:03:08,057 --> 00:03:10,842 which means Beth was about to be stuck with Frank. 64 00:03:10,886 --> 00:03:13,193 Who's Frank? CLAIRE: My ex-husband, Frank Hogan. 65 00:03:13,236 --> 00:03:15,195 -Simone and Beth's father. -By blood only. 66 00:03:15,238 --> 00:03:17,501 Stop it! 67 00:03:17,545 --> 00:03:20,156 Frank gets custody when I deploy. 68 00:03:20,200 --> 00:03:21,723 It's screwed up. 69 00:03:21,766 --> 00:03:24,378 He is paranoia personified. 70 00:03:24,421 --> 00:03:26,510 No one should have -to live with that. -You saying 71 00:03:26,554 --> 00:03:28,556 that Beth and your father don't get along? 72 00:03:28,599 --> 00:03:30,514 Beth loves staying with him. 73 00:03:30,558 --> 00:03:32,647 'Cause she's a sweet girl who wants you to feel okay 74 00:03:32,690 --> 00:03:35,171 -about abandoning her. -That is cruel. 75 00:03:35,215 --> 00:03:38,000 -And you know how much Frank has changed since you were young. -Mom, 76 00:03:38,043 --> 00:03:40,045 -you see what you want to see. -Whoa, okay, all right. 77 00:03:40,089 --> 00:03:41,221 Hey, whoa, let's just stay 78 00:03:41,264 --> 00:03:42,526 on task here. 79 00:03:42,570 --> 00:03:45,050 We're trying to figure out what happened. 80 00:03:45,094 --> 00:03:47,052 -What happened is Beth ran. HANNAH: Okay, let's say 81 00:03:47,096 --> 00:03:49,664 that she ran. Why would she leave her cell phone? 82 00:03:49,707 --> 00:03:51,100 She knows her phone can be tracked. 83 00:03:51,143 --> 00:03:53,233 That's the kind of crap you learn when you're raised 84 00:03:53,276 --> 00:03:55,670 by a survivalist nut ...e didn't run! 85 00:03:55,713 --> 00:03:58,542 Okay. All right, listen, we're gonna go back to NCIS Simone! 86 00:03:58,586 --> 00:04:00,762 and talk about this a little bit more, 87 00:04:00,805 --> 00:04:02,329 in private. 88 00:04:04,635 --> 00:04:06,811 -Everyone, please! -Housing inequality was an issue 89 00:04:06,855 --> 00:04:09,379 in Orleans Parish -before COVID, Suzanne. -Exactly why we need to extend 90 00:04:09,423 --> 00:04:12,121 the city's eviction moratorium. By bankrupting landlords? No. 91 00:04:12,164 --> 00:04:13,644 Lining their pockets instead? 92 00:04:13,688 --> 00:04:16,560 -This is ridiculous, Dennis. -We won't get anywhere yelling 93 00:04:16,604 --> 00:04:18,562 -at each other. -I'll stop yelling when we start addressing 94 00:04:18,606 --> 00:04:19,824 -the real problems. -The real problem 95 00:04:19,868 --> 00:04:21,217 is getting this group to agree 96 00:04:21,261 --> 00:04:22,566 on anything other than lunch. 97 00:04:22,610 --> 00:04:24,046 I hope you're not blaming me. 98 00:04:24,089 --> 00:04:25,700 Well, if she isn't, I am. 99 00:04:25,743 --> 00:04:27,179 -This is unbelievable. -Every time you walk in a room 100 00:04:27,223 --> 00:04:29,225 you think your idea is the only You two, listen... 101 00:04:29,269 --> 00:04:30,313 good one here. 102 00:04:30,357 --> 00:04:31,575 -Is the gavel necessary? -I am trying 103 00:04:31,619 --> 00:04:34,186 to keep things civil, but you two going 104 00:04:34,230 --> 00:04:35,971 at each other's throats is not helping. 105 00:04:36,014 --> 00:04:37,189 Well, Dr. Wade implying 106 00:04:37,233 --> 00:04:38,495 we've been spinning our wheels 107 00:04:38,539 --> 00:04:39,975 isn't very civil, is it? 108 00:04:40,018 --> 00:04:42,194 I'm not implying anything. I'm stating a fact. 109 00:04:42,238 --> 00:04:44,414 I've been on this commission a month, 110 00:04:44,458 --> 00:04:47,112 and we haven't presented any new recommendations. 111 00:04:47,156 --> 00:04:49,332 REYES: Loretta's right. I'd like to remind everyone 112 00:04:49,376 --> 00:04:51,769 that, while Mayor Taylor was pleased with our proposal 113 00:04:51,813 --> 00:04:54,119 to eliminate cash bail, 114 00:04:54,163 --> 00:04:56,948 she's still expecting much overdue progress. 115 00:04:56,992 --> 00:04:59,168 Okay, so what are we doing wrong here? 116 00:05:00,169 --> 00:05:01,605 This. 117 00:05:01,649 --> 00:05:04,956 Rewriting eviction laws. 118 00:05:05,000 --> 00:05:06,871 Building new affordable housing. 119 00:05:06,915 --> 00:05:09,831 Fighting mortgage interest deductions. 120 00:05:09,874 --> 00:05:11,354 All warranted areas of reform. 121 00:05:11,398 --> 00:05:13,748 Yes. But extremely complex. 122 00:05:14,836 --> 00:05:16,533 Which is why we can't agree on one. 123 00:05:16,577 --> 00:05:19,101 Then what are you suggesting? 124 00:05:23,671 --> 00:05:25,542 We need to start from scratch. 125 00:05:25,586 --> 00:05:27,414 BROGAN: -Oh, dear Lord. -You're kidding, right? 126 00:05:27,457 --> 00:05:28,502 -We're not starting over. -No, we've got some things 127 00:05:28,545 --> 00:05:30,155 we need to correct, but starting over? 128 00:05:30,199 --> 00:05:32,070 Will you stop with the damn gavel? 129 00:05:32,114 --> 00:05:34,072 Patton able to pull anything off the traffic cams 130 00:05:34,116 --> 00:05:35,509 near City Park? Nothing yet. 131 00:05:35,552 --> 00:05:37,598 And we checked the sex offender registry in Mid-City. 132 00:05:37,641 --> 00:05:40,775 Only got one hit, and the creep was at court-mandated therapy 133 00:05:40,818 --> 00:05:42,603 at the time of Beth's disappearance. 134 00:05:42,646 --> 00:05:43,995 SEBASTIAN: Could be the sister's right. 135 00:05:44,039 --> 00:05:45,519 You know, maybe she ran away. 136 00:05:45,562 --> 00:05:47,259 You think she left her phone so she couldn't be tracked? 137 00:05:47,303 --> 00:05:49,827 Beth's 15 years old, not Jason Bourne. 138 00:05:49,871 --> 00:05:51,351 Wow, I guess movie night's paying off. 139 00:05:52,482 --> 00:05:54,397 If Beth didn't run away, 140 00:05:54,441 --> 00:05:56,660 someone she's close with could have her. 141 00:05:56,704 --> 00:05:58,662 What do we know about the family? 142 00:05:58,706 --> 00:06:00,011 GREGORIO: Beth's mom 143 00:06:00,055 --> 00:06:02,405 has been a helo pilot and squadron commander 144 00:06:02,449 --> 00:06:04,015 for five years. 145 00:06:04,059 --> 00:06:06,670 Spotless record, zero complaints, 146 00:06:06,714 --> 00:06:09,456 no access to military secrets that might make her a target. 147 00:06:09,499 --> 00:06:12,720 Yeah, her other daughter, Simone, she works as a paralegal 148 00:06:12,763 --> 00:06:14,504 at Esparza and Sons in contract litigation. 149 00:06:14,548 --> 00:06:15,897 She keeps mostly to herself. 150 00:06:15,940 --> 00:06:17,507 Which leaves the ex-husband, Frank. 151 00:06:17,551 --> 00:06:18,987 GREGORIO: And that's where it gets weird. 152 00:06:19,030 --> 00:06:20,641 Frank Hogan was with the Army Corps 153 00:06:20,684 --> 00:06:24,079 of Engineers before he retired 15 years ago. 154 00:06:24,122 --> 00:06:25,994 Since then, nothing. 155 00:06:26,995 --> 00:06:28,692 Nothing, as in ...thing, as in 156 00:06:28,736 --> 00:06:31,303 no taxes, no credit cards, no phone bill, nothing. 157 00:06:31,347 --> 00:06:32,870 SEBASTIAN Yeah, Franklin's off the grid. 158 00:06:32,914 --> 00:06:34,306 According to Commander Hogan, 159 00:06:34,350 --> 00:06:36,526 he can only be reached through a ham radio. 160 00:06:36,570 --> 00:06:38,441 -GREGORIO: -Which he's not answering. And that's why Hanna 161 00:06:38,485 --> 00:06:40,704 and Carter are going to visit him in the boonies. 162 00:06:40,748 --> 00:06:43,359 What, Frank's some kind of a survivalist? 163 00:06:43,403 --> 00:06:44,926 Yeah, and according to the photos on Beth's phone, 164 00:06:44,969 --> 00:06:46,928 so is she. Look at this. 165 00:06:48,016 --> 00:06:50,714 This kid can really handle herself. 166 00:06:50,758 --> 00:06:52,237 Kind of wish I was like that growing up. 167 00:06:52,281 --> 00:06:54,109 What? A doomsday prepper? 168 00:06:54,152 --> 00:06:55,980 Yeah. I mean, you can't fault someone 169 00:06:56,024 --> 00:06:58,069 for wanting to be prepared for society's downfall. 170 00:06:58,113 --> 00:06:59,723 Can't I? 171 00:06:59,767 --> 00:07:01,116 Let's double back with Mom, 172 00:07:01,159 --> 00:07:02,900 see what she can tell us about Frank. 173 00:07:02,944 --> 00:07:04,293 CLAIRE: Not surprised 174 00:07:04,336 --> 00:07:05,773 Frank's not answering the radio. 175 00:07:05,816 --> 00:07:08,515 -He's offline a lot. -Sounds unpredictable. 176 00:07:08,558 --> 00:07:10,604 You think maybe he took Beth without your knowledge? 177 00:07:10,647 --> 00:07:11,909 Why would he do that? 178 00:07:11,953 --> 00:07:13,824 He was gonna have her for the next six months. 179 00:07:13,868 --> 00:07:15,130 PRIDE: From what we understand, 180 00:07:15,173 --> 00:07:18,481 your ex hasn't always been this eccentric. 181 00:07:18,525 --> 00:07:20,352 What happened? 182 00:07:20,396 --> 00:07:23,051 August 2005 happened. 183 00:07:25,532 --> 00:07:27,098 Katrina. 184 00:07:28,099 --> 00:07:31,276 We lost our home, our savings. 185 00:07:31,320 --> 00:07:33,278 We were broke with an 11-year-old 186 00:07:33,322 --> 00:07:34,845 and a baby on the way. 187 00:07:34,889 --> 00:07:36,325 Painful times. 188 00:07:36,368 --> 00:07:37,805 Simone and I 189 00:07:37,848 --> 00:07:40,982 kept our heads up, marched on, but for Frank... 190 00:07:41,025 --> 00:07:43,158 Not so easy? 191 00:07:43,201 --> 00:07:44,638 He felt betrayed 192 00:07:44,681 --> 00:07:46,204 by FEMA's response. 193 00:07:46,248 --> 00:07:47,554 By the government. 194 00:07:48,859 --> 00:07:50,426 Frank quit the Army a few months later, 195 00:07:50,470 --> 00:07:51,819 right after Beth was born. 196 00:07:51,862 --> 00:07:54,299 Said we could only rely on ourselves. 197 00:07:55,344 --> 00:07:57,738 He moved us to Folsom, built a cabin. 198 00:07:57,781 --> 00:08:00,523 What little money we had left we used for canned goods 199 00:08:00,567 --> 00:08:02,612 baby food and guns. 200 00:08:02,656 --> 00:08:04,745 Well, that's a big change. 201 00:08:04,788 --> 00:08:05,963 With a newborn. 202 00:08:06,007 --> 00:08:08,618 I'm guessing you weren't completely on board. 203 00:08:08,662 --> 00:08:10,533 I tried. 204 00:08:10,577 --> 00:08:12,535 I wanted to believe in him. 205 00:08:12,579 --> 00:08:16,147 But his paranoia, isolation, 206 00:08:16,191 --> 00:08:19,107 it took a toll, especially on Simone. 207 00:08:19,150 --> 00:08:22,110 So after a year, I took the girls and left. 208 00:08:22,153 --> 00:08:23,503 I filed for divorce. 209 00:08:23,546 --> 00:08:25,592 Frank got joint custody? 210 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 He fought hard for it. 211 00:08:27,594 --> 00:08:30,118 He appeared at the hearing representing himself. 212 00:08:30,161 --> 00:08:33,034 He is nothing if not persuasive. 213 00:08:33,077 --> 00:08:36,516 So, the girls spent weekends up there, 214 00:08:36,559 --> 00:08:40,389 at least until Simone got older and refused to go back. 215 00:08:40,432 --> 00:08:43,827 -She's not his biggest fan? -It's hard to blame her. 216 00:08:43,871 --> 00:08:45,307 She lost the dad she'd grown up with. 217 00:08:45,350 --> 00:08:47,004 What about you? 218 00:08:47,048 --> 00:08:48,528 Still holding 219 00:08:48,571 --> 00:08:50,399 any resentment towards Frank? 220 00:08:50,442 --> 00:08:53,881 The man I loved and married changed overnight. 221 00:08:53,924 --> 00:08:56,623 I've gone through every emotion there is. 222 00:08:56,666 --> 00:08:58,059 I could say a lot of things about my ex-husband, 223 00:08:58,102 --> 00:09:00,888 but there is one thing for sure. 224 00:09:02,411 --> 00:09:04,674 He loves his children. 225 00:09:09,070 --> 00:09:10,854 No cell service, no roads, 226 00:09:10,898 --> 00:09:13,596 no other humans for a mile. Very suspicious. 227 00:09:13,640 --> 00:09:16,294 You know it is not a crime to live in the woods, right? 228 00:09:16,338 --> 00:09:17,905 Maybe not, but survivalism is a gateway 229 00:09:17,948 --> 00:09:19,559 to any number of felonies. 230 00:09:19,602 --> 00:09:21,082 You're so cynical. 231 00:09:23,475 --> 00:09:24,868 Hey, I've been meaning to thank you. 232 00:09:24,912 --> 00:09:26,609 For what? 233 00:09:26,653 --> 00:09:29,307 For helping me deal with my mother a few weeks back. 234 00:09:29,351 --> 00:09:31,222 I know it wasn't very professional of me 235 00:09:31,266 --> 00:09:32,963 to bring a personal matter to you like that, 236 00:09:33,007 --> 00:09:34,095 but it meant a lot. 237 00:09:35,096 --> 00:09:37,402 Carter, I'm touched. 238 00:09:37,446 --> 00:09:38,839 I-I just ask you 239 00:09:38,882 --> 00:09:40,318 to say it one more time 240 00:09:40,362 --> 00:09:41,798 -so I could record it. -Oh, God. 241 00:09:41,842 --> 00:09:44,061 -For posterity. -Oh, look... 242 00:09:44,105 --> 00:09:45,280 Stop. 243 00:09:48,109 --> 00:09:51,634 MAN: You two are trespassing! 244 00:10:02,558 --> 00:10:05,822 This is private property. 245 00:10:05,866 --> 00:10:07,171 Frank Hogan? 246 00:10:07,215 --> 00:10:10,000 We're federal agents from NCIS. 247 00:10:10,044 --> 00:10:12,263 -Put the rifle down. -I don't care 248 00:10:12,307 --> 00:10:13,917 -who you are. -HANNAH: We're here 249 00:10:13,961 --> 00:10:15,136 about Beth. 250 00:10:15,179 --> 00:10:17,268 She's gone. 251 00:10:20,968 --> 00:10:23,187 What do you mean, gone? 252 00:10:23,231 --> 00:10:26,408 If you put the rifle down, we'll tell you. 253 00:10:31,718 --> 00:10:32,936 She was out, running. 254 00:10:32,980 --> 00:10:35,765 She disappeared near City Park. 255 00:10:35,809 --> 00:10:37,419 She here with you? 256 00:10:37,462 --> 00:10:40,335 No. When'd this happen? 257 00:10:40,378 --> 00:10:42,206 Early morning. 258 00:10:42,250 --> 00:10:43,730 Been trying to reach you all day. 259 00:10:43,773 --> 00:10:46,646 I was, uh... hunting. 260 00:10:46,689 --> 00:10:49,692 You... you think that she was taken? 261 00:10:49,736 --> 00:10:51,476 We don't know. 262 00:10:51,520 --> 00:10:53,043 She may have run. 263 00:10:55,089 --> 00:10:57,657 Have you had any contact with your daughter, Mr. Hogan? 264 00:10:57,700 --> 00:11:00,137 Well, I'’d obviously tell you if I had. 265 00:11:00,181 --> 00:11:01,661 Would you? 266 00:11:03,053 --> 00:11:05,273 Do you know of anything that may have set her off recently? 267 00:11:05,316 --> 00:11:08,015 That may have prompted her to run? 268 00:11:08,058 --> 00:11:10,713 No. Beth wouldn't run from her problems. 269 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 If something was wrong, she'’d come to me. 270 00:11:12,802 --> 00:11:15,196 Yeah, if she could reach you. 271 00:11:16,806 --> 00:11:18,460 We have some questions. 272 00:11:18,503 --> 00:11:20,027 Yeah. 273 00:11:21,376 --> 00:11:23,378 Well, so do I. 274 00:11:25,772 --> 00:11:29,166 Feel like Commander Hogan may have undersold him. 275 00:11:30,124 --> 00:11:31,734 PRIDE: So, Carter 276 00:11:31,778 --> 00:11:34,258 and Khoury are bringing Frank Hogan back here. 277 00:11:34,302 --> 00:11:35,956 You found something? 278 00:11:35,999 --> 00:11:37,871 Yeah, I did, and you'’re not gonna like it. 279 00:11:39,002 --> 00:11:41,831 So, Patton searched all the traffic cam footage 280 00:11:41,875 --> 00:11:44,442 and spotted this SUV. Pulled out of City Park 281 00:11:44,486 --> 00:11:45,922 a few minutes after Beth'’s disappearance. 282 00:11:45,966 --> 00:11:47,750 Yeah, well, those windows are pretty dark. 283 00:11:47,794 --> 00:11:50,622 Exactly. But I had an idea. I used a infrared filter 284 00:11:50,666 --> 00:11:52,233 to pierce the tint. 285 00:11:56,193 --> 00:11:57,542 Beth. 286 00:11:57,586 --> 00:11:59,457 She didn'’t run. 287 00:11:59,501 --> 00:12:01,721 She was abducted. 288 00:12:07,509 --> 00:12:08,945 Claire. 289 00:12:08,989 --> 00:12:10,468 Have you heard from her? 290 00:12:10,512 --> 00:12:11,818 No, not for a few days. 291 00:12:11,861 --> 00:12:13,776 Where have you been? You promised 292 00:12:13,820 --> 00:12:15,125 you'’d always be reachable. 293 00:12:15,169 --> 00:12:16,387 She'’s not even with me yet. 294 00:12:17,649 --> 00:12:18,650 You said you have an update? 295 00:12:18,694 --> 00:12:20,696 GREGORIO: Yeah. 296 00:12:20,740 --> 00:12:22,132 Why don'’t you have a seat? 297 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 I'’m good. 298 00:12:24,700 --> 00:12:26,354 PRIDE: There's no way to put this lightly. 299 00:12:26,397 --> 00:12:27,834 We've discovered footage 300 00:12:27,877 --> 00:12:31,141 that confirms Beth was abducted. 301 00:12:31,185 --> 00:12:33,448 Oh, my God. By who? 302 00:12:33,491 --> 00:12:35,493 Not sure yet. 303 00:12:35,537 --> 00:12:36,973 Appears to be a professional crew. 304 00:12:37,017 --> 00:12:38,975 Coordinated. 305 00:12:39,019 --> 00:12:40,672 Which is why we need you both to think. 306 00:12:40,716 --> 00:12:43,153 Is there anyone you can think of that might have 307 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 a grudge with the family or Beth? 308 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 Like enemies? No. 309 00:12:46,809 --> 00:12:49,420 Well, that'’s a quick answer for a complicated question. 310 00:12:49,464 --> 00:12:52,554 It'’s an easy answer for me. How about you, Frank? 311 00:12:52,597 --> 00:12:55,035 -Oh, you think this is my fault? -I didn'’t say that. 312 00:12:55,078 --> 00:12:56,384 Because, if anything, this is on you. 313 00:12:56,427 --> 00:12:57,820 -How the hellis this on me?! -Okay, guys, 314 00:12:57,864 --> 00:12:59,909 -settle down. -FRANK: You'’re the one who insisted 315 00:12:59,953 --> 00:13:02,520 on raising her in the city. Staying connected to the world. 316 00:13:02,564 --> 00:13:04,435 Connections lead 317 00:13:04,479 --> 00:13:06,611 -to problems. -What connections? 318 00:13:06,655 --> 00:13:07,874 She'’s homeschooled because of you. 319 00:13:07,917 --> 00:13:09,353 She barely has friends because of you. 320 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 She hardly even goes out. 321 00:13:10,877 --> 00:13:13,488 Except to run. 322 00:13:13,531 --> 00:13:15,316 Which is when she got taken. 323 00:13:15,359 --> 00:13:17,100 I told you 324 00:13:17,144 --> 00:13:18,798 this city isn'’t safe. 325 00:13:18,841 --> 00:13:19,973 Okay, that's enough. 326 00:13:21,148 --> 00:13:22,627 All that matters right now 327 00:13:22,671 --> 00:13:24,281 is that we figure out who took Beth 328 00:13:24,325 --> 00:13:25,674 and we get her back. 329 00:13:25,717 --> 00:13:27,502 All right. 330 00:13:27,545 --> 00:13:30,374 -I want to help with the search. -Great. 331 00:13:30,418 --> 00:13:32,376 Then we need you to cooperate with us. 332 00:13:32,420 --> 00:13:33,856 What can we do? 333 00:13:33,900 --> 00:13:35,205 We need permission to tap your phone 334 00:13:35,249 --> 00:13:36,380 in the event of a ransom demand. 335 00:13:36,424 --> 00:13:38,252 -Ransom? -Yeah, that's most likely 336 00:13:38,295 --> 00:13:40,907 -the next step. -So, what, we just 337 00:13:40,950 --> 00:13:42,734 sit around and hope for the best? 338 00:13:42,778 --> 00:13:43,823 I know it'’s hard. 339 00:13:43,866 --> 00:13:45,520 But I promise you that my team and I 340 00:13:45,563 --> 00:13:46,956 will do everything we can 341 00:13:47,000 --> 00:13:48,566 to bring Beth home. 342 00:13:56,009 --> 00:13:57,314 Oh, my God. 343 00:13:57,358 --> 00:13:59,795 Hey. Hey. 344 00:13:59,839 --> 00:14:01,405 Yeah, okay, thanks. 345 00:14:01,449 --> 00:14:03,233 That was NOPD. They just expanded their search grid. 346 00:14:03,277 --> 00:14:04,800 Still no sign of that mystery SUV. 347 00:14:04,844 --> 00:14:08,064 Well, we may not know where the SUV is, but I was able 348 00:14:08,108 --> 00:14:09,805 to track the plates back to where it came from. 349 00:14:09,849 --> 00:14:11,415 It was rented using a corporate account. 350 00:14:11,459 --> 00:14:13,983 -Who does the account belong to? -Uh, some company 351 00:14:14,027 --> 00:14:15,767 called Recovery Multinational. 352 00:14:15,811 --> 00:14:17,595 Professional kidnapping business. 353 00:14:17,639 --> 00:14:19,597 -Is that a thing? -HANNAH: Yeah, sure. 354 00:14:19,641 --> 00:14:21,034 Privately-funded agencies that specialize 355 00:14:21,077 --> 00:14:23,079 in the recovery of children or adults. 356 00:14:23,123 --> 00:14:25,560 Say a disgruntled father flees the country with his child. 357 00:14:25,603 --> 00:14:27,214 Even with the Hague Convention, 358 00:14:27,257 --> 00:14:29,042 mom is facing a bureaucratic uphill battle 359 00:14:29,085 --> 00:14:30,521 trying to get her kid back. 360 00:14:30,565 --> 00:14:32,872 So she hires Recovery Multinational. 361 00:14:32,915 --> 00:14:34,874 They tend to operate overseas, though. 362 00:14:34,917 --> 00:14:36,179 Well, who would hire a company like this 363 00:14:36,223 --> 00:14:37,572 to snatch Beth? 364 00:14:37,615 --> 00:14:39,400 We need to get in touch with them to find out. 365 00:14:39,443 --> 00:14:40,792 MAN: I oversee every operation 366 00:14:40,836 --> 00:14:42,446 my agency takes on. 367 00:14:42,490 --> 00:14:45,058 I can assure you we don'’t operate in the States. 368 00:14:45,101 --> 00:14:47,495 We have a rental car agreement that says otherwise. 369 00:14:47,538 --> 00:14:51,499 Recoveries on U.S. soil carry hefty legal ramifications. 370 00:14:51,542 --> 00:14:55,111 Like the ones you'’ll face if -you don'’t come clean with us. -An SUV used 371 00:14:55,155 --> 00:14:56,983 in the abduction of an American teenager in broad daylight 372 00:14:57,026 --> 00:14:59,942 was rented in New Orleans using one of your agency'’s 373 00:14:59,986 --> 00:15:01,291 corporate accounts. 374 00:15:01,335 --> 00:15:03,380 -You said broad daylight. -HANNAH: That'’s right. 375 00:15:03,424 --> 00:15:04,468 Mid-morning. 376 00:15:04,512 --> 00:15:05,730 That'’s not our style. 377 00:15:05,774 --> 00:15:08,733 We specialize in surgical recovery. 378 00:15:08,777 --> 00:15:11,519 Oh, well, I'’m sure you'’re just perfect every time. 379 00:15:11,562 --> 00:15:13,129 Bear with me. 380 00:15:13,173 --> 00:15:16,916 I did have one agent who was... problematic. 381 00:15:16,959 --> 00:15:18,395 Joel Cadiff. 382 00:15:18,439 --> 00:15:19,831 He was one of my best. 383 00:15:19,875 --> 00:15:21,224 But he's not anymore? 384 00:15:21,268 --> 00:15:23,966 He specialized in complicated jobs. 385 00:15:24,010 --> 00:15:26,229 Willing to take risks. 386 00:15:26,273 --> 00:15:28,492 But he was increasingly reckless. 387 00:15:28,536 --> 00:15:30,581 So you let him go. 388 00:15:30,625 --> 00:15:32,975 Is it possible that Joel Cadiff may still have access 389 00:15:33,019 --> 00:15:34,411 to your company accounts? 390 00:15:34,455 --> 00:15:36,979 I have a lot of agents with access to that account. 391 00:15:37,023 --> 00:15:39,721 Of course. It'’s possible. 392 00:15:42,202 --> 00:15:43,725 Well, I'’m as frustrated 393 00:15:43,768 --> 00:15:45,509 as you and the mayor are, Esme, 394 00:15:45,553 --> 00:15:47,424 but progress takes time. 395 00:15:47,468 --> 00:15:49,426 It also takes action. 396 00:15:49,470 --> 00:15:51,254 And without Dwayne in that room, you'’re 397 00:15:51,298 --> 00:15:53,082 the only other person who seems to get that. 398 00:15:53,126 --> 00:15:55,171 I'm doing the best I can. 399 00:15:55,215 --> 00:15:57,391 But I'’m only one voice, 400 00:15:57,434 --> 00:16:00,437 and it'’s like herding cats. 401 00:16:00,481 --> 00:16:02,004 I'’ll see what I can do. 402 00:16:02,048 --> 00:16:03,527 Thanks, Loretta. 403 00:16:06,052 --> 00:16:08,793 what are you doing? Aren't those my things? 404 00:16:08,837 --> 00:16:10,273 I'’m finally 405 00:16:10,317 --> 00:16:12,145 putting them to good use. But don'’t worry, 406 00:16:12,188 --> 00:16:14,147 I'’m wiping all the memory clean. 407 00:16:14,190 --> 00:16:17,585 Ah. If this is your plan for the new Call of Duty, 408 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 may I suggest a part-time job 409 00:16:19,282 --> 00:16:21,458 or the chores you'’ve been neglecting? 410 00:16:21,502 --> 00:16:23,721 Mom, I'’m donating them. 411 00:16:23,765 --> 00:16:26,028 Okay, let the record show my skepticism, but I'’m listening. 412 00:16:26,072 --> 00:16:28,074 I'’m giving them to Bergeron Junior High, 413 00:16:28,117 --> 00:16:29,379 where I volunteer. 414 00:16:29,423 --> 00:16:30,815 The after-school homework initiative? 415 00:16:30,859 --> 00:16:33,253 Yeah, they'’re shutting it down. 416 00:16:33,296 --> 00:16:35,298 COVID budget cuts. 417 00:16:35,342 --> 00:16:37,170 That'’s disappointing. 418 00:16:37,213 --> 00:16:39,215 Kids need the tablets it supplies. 419 00:16:39,259 --> 00:16:40,956 You'’re giving them all of these? 420 00:16:41,000 --> 00:16:44,133 Yeah. A few of us from school are collecting them. 421 00:16:44,177 --> 00:16:46,570 We need 30 to get every kid -in the program one. -Hmm. 422 00:16:46,614 --> 00:16:49,008 And this was your idea? 423 00:16:49,051 --> 00:16:50,748 Why? 424 00:16:50,792 --> 00:16:52,228 You think it'’s bad? 425 00:16:52,272 --> 00:16:54,752 I think it'’s beautiful. 426 00:17:01,629 --> 00:17:03,022 GREGORIO: Hey. 427 00:17:03,065 --> 00:17:04,414 Got you some coffee. 428 00:17:04,458 --> 00:17:05,676 Usually, I draw my line 429 00:17:05,720 --> 00:17:07,026 at six cups a night, but, hey, 430 00:17:07,069 --> 00:17:08,288 it'’s a new day. 431 00:17:08,331 --> 00:17:09,419 Why don'’t you head out? 432 00:17:09,463 --> 00:17:11,595 Take a shower, relax. 433 00:17:11,639 --> 00:17:14,076 I'’ll sleep when we get Beth back safe and sound. 434 00:17:14,120 --> 00:17:17,166 Sebastian and I were up all night looking into Joel Cadiff, 435 00:17:17,210 --> 00:17:19,473 and nothing. He's got no credit cards, 436 00:17:19,516 --> 00:17:21,910 no online presence at all. 437 00:17:21,953 --> 00:17:24,956 Cadiff'’s former Mossad. So, between cover identities 438 00:17:25,000 --> 00:17:27,394 and Israeli red tape, it'’s pretty tough 439 00:17:27,437 --> 00:17:29,309 to get anything besides basic work history. 440 00:17:30,614 --> 00:17:33,791 After Mossad, Cadiff was a gun for hire. 441 00:17:33,835 --> 00:17:35,750 Armed protection, 442 00:17:35,793 --> 00:17:37,621 hostage extraction. He had 443 00:17:37,665 --> 00:17:39,623 a one-year stint as a security attaché 444 00:17:39,667 --> 00:17:42,583 for an Israeli foreign diplomat in Yokosuka. 445 00:17:42,626 --> 00:17:44,498 Just doesn'’t add up. 446 00:17:44,541 --> 00:17:45,934 Why would anyone hire a jerk like Cadiff 447 00:17:45,977 --> 00:17:47,675 with no ransom in mind? 448 00:17:47,718 --> 00:17:50,852 She'’s 15 years old. 449 00:17:50,895 --> 00:17:52,723 -I don'’t even want to go there. -No, trafficking underage girls 450 00:17:52,767 --> 00:17:55,987 is-is lucrative. -It'’s a real possibility. -I know. 451 00:17:56,031 --> 00:17:58,164 That's why I pray that you'’re wrong. 452 00:18:01,254 --> 00:18:03,865 HANNAH: West Baton Rouge Sheriff'’s department just found the SUV. 453 00:18:18,619 --> 00:18:20,664 It'’s Cadiff. 454 00:18:26,192 --> 00:18:29,064 Don'’t know how a kid could walk away from this. 455 00:18:41,032 --> 00:18:44,471 Based on the footage we picked off a speed enforcement camera, 456 00:18:44,514 --> 00:18:48,039 the SUV went over the side about 11:00 a.m. yesterday. 457 00:18:48,083 --> 00:18:49,824 Couple hours after Beth'’s abduction. 458 00:18:49,867 --> 00:18:51,304 Looks like a standard accident. 459 00:18:51,347 --> 00:18:53,349 High speed, lost control. 460 00:18:53,393 --> 00:18:56,222 No, Cadiff was an experienced driver. 461 00:18:56,265 --> 00:18:57,919 He wouldn'’t just lose control. 462 00:18:57,962 --> 00:19:01,183 Unless something was going on inside that SUV. 463 00:19:01,227 --> 00:19:03,403 Beth. She really does take after her father. 464 00:19:03,446 --> 00:19:05,100 All right, so I got good news and bad news. 465 00:19:05,144 --> 00:19:07,842 Bad news is, obviously, is the crash and the dead suspect. 466 00:19:07,885 --> 00:19:09,322 But the good news is that I think 467 00:19:09,365 --> 00:19:11,193 the other passengers escaped. Looks like 468 00:19:11,237 --> 00:19:14,109 they broke the glass window from inside, 469 00:19:14,153 --> 00:19:15,545 maybe crawled out. 470 00:19:15,589 --> 00:19:18,548 SHERIFF: Search and Rescue'’s on their way. 471 00:19:18,592 --> 00:19:20,202 I'’ll have them start a grid search. 472 00:19:20,246 --> 00:19:22,378 Thank you. 473 00:19:22,422 --> 00:19:24,119 Now we got another problem. 474 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 Keep working the scene. 475 00:19:35,870 --> 00:19:37,219 CARTER: What are you doing here? 476 00:19:37,263 --> 00:19:38,481 Followed you. 477 00:19:38,525 --> 00:19:39,656 You shouldn'’t have. 478 00:19:39,700 --> 00:19:40,918 She'’s my daughter. 479 00:19:40,962 --> 00:19:43,399 And we got 30 cops handling it. 480 00:19:43,443 --> 00:19:45,445 They handling this? 481 00:19:48,099 --> 00:19:49,231 PRIDE: Footprints. 482 00:19:49,275 --> 00:19:50,928 Three sets. 483 00:19:51,929 --> 00:19:53,409 Including... 484 00:19:54,758 --> 00:19:56,151 ...Beth'’s. 485 00:19:58,284 --> 00:20:00,111 Leading into the woods. 486 00:20:00,155 --> 00:20:01,809 Okay. 487 00:20:01,852 --> 00:20:03,419 We'’ll get on it. 488 00:20:03,463 --> 00:20:06,117 But you need to go back to NCIS and wait for us. 489 00:20:06,161 --> 00:20:08,381 I'’m not going anywhere. 490 00:20:08,424 --> 00:20:09,904 My daughter'’s in trouble. 491 00:20:09,947 --> 00:20:11,297 We know she'’s alive. 492 00:20:11,340 --> 00:20:12,820 For now. But there'’s no telling 493 00:20:12,863 --> 00:20:14,735 what they'’re gonna do to her. 494 00:20:14,778 --> 00:20:16,476 CARTER: Frank. This is our job. 495 00:20:16,519 --> 00:20:19,261 Okay? You need to step away. 496 00:20:19,305 --> 00:20:21,829 Or else we'’re gonna handcuff you and take you back by force. 497 00:20:26,007 --> 00:20:27,487 Okay. 498 00:20:28,488 --> 00:20:29,967 Okay. 499 00:20:30,011 --> 00:20:32,622 Let's have Sheriff Mott and his team 500 00:20:32,666 --> 00:20:34,624 start the search from down here. 501 00:20:34,668 --> 00:20:37,975 They got a day's start on us, so they're gonna have to act fast. 502 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 All right, we'’ll check for stolen vehicles in the area. 503 00:20:39,847 --> 00:20:41,109 We'll see if they'’re still on foot. 504 00:20:41,152 --> 00:20:43,111 And we need to get Frank out of here 505 00:20:43,154 --> 00:20:44,982 before he does something stupid. 506 00:20:48,116 --> 00:20:49,509 Yeah, that'’s gonna be a problem. 507 00:20:57,995 --> 00:21:00,084 Changing your gait was a smart move. 508 00:21:02,391 --> 00:21:05,002 -You a hunter? -Uh, in a manner. 509 00:21:05,046 --> 00:21:08,223 Marine Force Recon, five years. 510 00:21:08,267 --> 00:21:10,704 -Ah. -Hey, word to the wise. If you really want to mask 511 00:21:10,747 --> 00:21:13,010 your tracks, tie leaves to the bottom of your boots. 512 00:21:13,054 --> 00:21:15,796 I'm not going back with you. 513 00:21:15,839 --> 00:21:17,493 It's not a choice, Frank. 514 00:21:17,537 --> 00:21:19,452 All right, you need to stand down. 515 00:21:19,495 --> 00:21:22,585 These guys are smart. 516 00:21:22,629 --> 00:21:24,848 Those sheriffs are spinning their wheels. 517 00:21:24,892 --> 00:21:27,155 -And you can do better? -Already did. 518 00:21:27,198 --> 00:21:30,724 Those footprints that I showed you-- decoys. 519 00:21:30,767 --> 00:21:32,856 I found another set on the other side of the road. 520 00:21:32,900 --> 00:21:34,423 These are the real ones. 521 00:21:34,467 --> 00:21:37,121 From the way this one drags? 522 00:21:37,165 --> 00:21:39,776 One of them's injured. 523 00:21:39,820 --> 00:21:42,779 Okay, all right, we go back, we get everyone on track. 524 00:21:42,823 --> 00:21:45,347 I'm going after my daughter. 525 00:21:45,391 --> 00:21:48,916 I taught Beth everything she knows. 526 00:21:48,959 --> 00:21:50,439 How to defend herself, 527 00:21:50,483 --> 00:21:54,182 and how to leave a trail if she got into trouble. 528 00:21:56,967 --> 00:21:59,230 She's talking to me. 529 00:21:59,274 --> 00:22:01,581 She's telling me where they're going. 530 00:22:03,017 --> 00:22:05,933 I'm the only one who can stay on the trail. 531 00:22:08,414 --> 00:22:10,546 Okay. 532 00:22:10,590 --> 00:22:12,374 All right, but we do this my way. 533 00:22:12,418 --> 00:22:15,421 -Understood? -Yeah. Come on. 534 00:22:20,077 --> 00:22:22,993 CJ, I'm in a bit of a rush right now. 535 00:22:23,037 --> 00:22:25,561 You can't say you have a surprise and then not tell me. 536 00:22:25,605 --> 00:22:27,389 Please? 537 00:22:27,433 --> 00:22:29,478 Okay, hold on. 538 00:22:31,611 --> 00:22:33,787 What? Where'd you get those? 539 00:22:33,830 --> 00:22:36,572 Surprisingly, I'm not the only one 540 00:22:36,616 --> 00:22:38,574 who has old electronics gathering dust. 541 00:22:38,618 --> 00:22:41,534 There's an entire box that belongs to Sebastian. 542 00:22:41,577 --> 00:22:43,710 Mom, I don't know how to thank you. 543 00:22:43,753 --> 00:22:46,147 Don't worry. I have an idea. 544 00:22:46,190 --> 00:22:48,454 We'll discuss over dinner. Okay, bye. 545 00:22:50,804 --> 00:22:53,328 Sebastian, you were able to identify the suspects? 546 00:22:53,372 --> 00:22:55,765 Yeah, I was. I also want it known 547 00:22:55,809 --> 00:22:57,419 for the record that it was very difficult 548 00:22:57,463 --> 00:23:00,944 to pull prints out of a wet, leather car interior. 549 00:23:00,988 --> 00:23:03,686 Ah, duly noted. Now, who ...mean, I had to use this, uh... 550 00:23:03,730 --> 00:23:06,167 this carbon-based black powder just to get partials, 551 00:23:06,210 --> 00:23:08,299 and it's, uh, an incredibly elaborate compound, 552 00:23:08,343 --> 00:23:09,997 you know, and it's very difficult 553 00:23:10,040 --> 00:23:11,781 to use because you have... 554 00:23:11,825 --> 00:23:14,131 Do you know how 555 00:23:14,175 --> 00:23:16,830 amazing it is that you have the power to say shut up, 556 00:23:16,873 --> 00:23:18,614 but with only your eyes? 557 00:23:18,658 --> 00:23:20,529 -It's a gift. -Yeah. 558 00:23:20,573 --> 00:23:23,837 Let me introduce you to our kidnappers: Alex and Matt Dixon. 559 00:23:23,880 --> 00:23:26,883 -Brothers? -Yeah, and partners in crime, apparently. 560 00:23:26,927 --> 00:23:30,452 Extortion, aggravated kidnapping, attempted murder. 561 00:23:30,496 --> 00:23:33,150 Yeah. After their most recent prison stints, they transitioned 562 00:23:33,194 --> 00:23:35,326 into private security, but they're-they're glorified 563 00:23:35,370 --> 00:23:37,590 -muscle for hire. -God, that poor girl is stuck with them. 564 00:23:37,633 --> 00:23:39,243 We need to find her fast. 565 00:23:41,724 --> 00:23:43,944 How many of these beads does Beth have? 566 00:23:43,987 --> 00:23:46,207 A year ago, I made Beth a paracord bracelet, 567 00:23:46,250 --> 00:23:48,644 pulls apart into little pieces. 568 00:23:48,688 --> 00:23:50,777 36 beads. 569 00:23:50,820 --> 00:23:52,692 Oh, clever. 570 00:23:52,735 --> 00:23:54,998 Hoped she'd never have to use it. 571 00:23:55,042 --> 00:23:57,871 Beth seems very capable. 572 00:23:57,914 --> 00:24:00,482 Yeah? Well, I spent years training her. 573 00:24:00,526 --> 00:24:02,441 Just the two of us out in the woods. 574 00:24:02,484 --> 00:24:04,268 Only one in the family who was willing to learn, 575 00:24:04,312 --> 00:24:06,401 didn't think I was mad. 576 00:24:06,445 --> 00:24:08,316 Two peas in a pod, huh? 577 00:24:08,359 --> 00:24:11,754 Ah, we basically speak our own language. 578 00:24:11,798 --> 00:24:13,669 : Really. Yeah. 579 00:24:13,713 --> 00:24:16,324 We, uh, created these safety phrases. 580 00:24:16,367 --> 00:24:18,239 Got one for everything. 581 00:24:18,282 --> 00:24:20,023 "Jelly Beans" means we're not alone. 582 00:24:20,067 --> 00:24:22,330 Uh, "Unicorn" means scream. 583 00:24:22,373 --> 00:24:24,201 Uh, "London Bridge" means... 584 00:24:24,245 --> 00:24:26,552 Falling down? Ah. 585 00:24:26,595 --> 00:24:29,337 Doesn't really leave much time for dating 586 00:24:29,380 --> 00:24:31,295 and sleepovers, though, does it? 587 00:24:31,339 --> 00:24:33,515 -All that stuff is a waste. -I mean, come on. 588 00:24:33,559 --> 00:24:35,474 A kid's got to be a kid, though, right? 589 00:24:35,517 --> 00:24:37,301 You sound like my ex. 590 00:24:37,345 --> 00:24:40,435 World's not made for kids. 591 00:24:40,479 --> 00:24:43,612 It's chaos. Have to be prepared. 592 00:24:43,656 --> 00:24:46,310 You think I'm crazy, huh? 593 00:24:46,354 --> 00:24:49,052 Just a little intense is all. 594 00:24:49,096 --> 00:24:51,533 You want to know what else I am? 595 00:24:51,577 --> 00:24:54,057 Right. 596 00:24:54,101 --> 00:24:57,321 Katrina was a wakeup call for me. 597 00:24:57,365 --> 00:24:59,410 I swore I'd never get caught off-guard again. 598 00:24:59,454 --> 00:25:01,195 Paid off. 599 00:25:01,238 --> 00:25:04,720 Yeah, living in the wild, estranged from your family. 600 00:25:04,764 --> 00:25:07,375 Being ready for pandemics or civil unrest 601 00:25:07,418 --> 00:25:09,029 or a kidnapped daughter. 602 00:25:09,072 --> 00:25:12,859 If that was the cost of keeping Beth and Simone safe, 603 00:25:12,902 --> 00:25:15,949 then, yes. 604 00:25:15,992 --> 00:25:19,126 And I rest easy knowing I made the right call. 605 00:25:22,346 --> 00:25:24,523 It's kind of lonely, though, huh? 606 00:25:28,962 --> 00:25:30,964 Can be. 607 00:25:35,446 --> 00:25:36,622 Frank. 608 00:25:43,324 --> 00:25:45,108 More decoy footprints, huh? 609 00:25:45,152 --> 00:25:47,197 -Yeah. -Good eye. 610 00:25:51,724 --> 00:25:54,204 Hey, we should call this in. 611 00:25:54,248 --> 00:25:56,206 Oh. Don't bother. 612 00:25:56,250 --> 00:25:59,209 There's no way you're getting a signal out here. 613 00:26:04,388 --> 00:26:05,781 Still can't reach Carter. 614 00:26:05,825 --> 00:26:07,130 Any way you can track him in the woods? 615 00:26:07,174 --> 00:26:08,610 Yeah, he's off the grid right now, 616 00:26:08,654 --> 00:26:10,003 but Sebastian's keeping track of his GPS. 617 00:26:10,046 --> 00:26:11,439 In other news, 618 00:26:11,482 --> 00:26:15,095 I figured out Joel Cadiff's connection to Beth. 619 00:26:15,138 --> 00:26:16,792 -And? -Guess who he worked with 620 00:26:16,836 --> 00:26:19,012 during his time in Yokosuka, Japan? 621 00:26:21,318 --> 00:26:23,277 Claire Hogan knew Cadiff? 622 00:26:23,320 --> 00:26:24,844 They were friends. 623 00:26:25,845 --> 00:26:27,586 She's been holding out on us. 624 00:26:27,629 --> 00:26:29,544 Yup. 625 00:26:41,861 --> 00:26:44,646 Alex and Matt Dixon. 626 00:26:44,690 --> 00:26:47,649 Two of the men responsible for abducting Beth. 627 00:26:47,693 --> 00:26:50,434 We believe that they still have her. 628 00:26:50,478 --> 00:26:52,175 Have you ever seen these men before? 629 00:26:52,219 --> 00:26:54,961 No. Never. 630 00:26:57,224 --> 00:27:00,053 How about... Joel Cadiff? 631 00:27:00,096 --> 00:27:02,969 We believe he coordinated the kidnapping. 632 00:27:05,972 --> 00:27:09,453 I'm gonna caution you to think really hard 633 00:27:09,497 --> 00:27:11,847 before responding, Commander Hogan. 634 00:27:13,240 --> 00:27:16,547 We know that you flew escort missions with Cadiff 635 00:27:16,591 --> 00:27:19,681 during his time as a diplomatic attaché in Yokosuka. 636 00:27:19,725 --> 00:27:21,552 GREGORIO: Looks like you were real chummy. 637 00:27:21,596 --> 00:27:24,207 Joel was a coworker, that's all. 638 00:27:24,251 --> 00:27:26,035 Simone was in Japan with me that summer. 639 00:27:26,079 --> 00:27:27,689 She can confirm that. 640 00:27:27,733 --> 00:27:28,821 Maybe he thought you were more than friends? 641 00:27:28,864 --> 00:27:31,737 -Had some bad blood? -CLAIRE: Joel and I 642 00:27:31,780 --> 00:27:34,391 barely even saw each other the last month we were there. 643 00:27:34,435 --> 00:27:37,525 And that was four years ago. Why do this now? 644 00:27:37,568 --> 00:27:39,919 How about you, Simone? 645 00:27:39,962 --> 00:27:42,051 Did you know Cadiff? 646 00:27:42,095 --> 00:27:44,793 Well, she and Joel only met a few times. 647 00:27:44,837 --> 00:27:47,448 I'm not sure that's entirely true. 648 00:27:49,363 --> 00:27:51,974 I'm sorry. I'm sorry. 649 00:27:59,329 --> 00:28:01,636 We couldn't let him win again. 650 00:28:01,680 --> 00:28:03,116 Let who win? 651 00:28:03,159 --> 00:28:04,378 Frank. 652 00:28:05,727 --> 00:28:09,470 Simone. What did you do? 653 00:28:09,513 --> 00:28:12,647 You were gonna ley Beth stay with him for six months. 654 00:28:12,691 --> 00:28:15,128 Do you have any idea what that amount of time 655 00:28:15,171 --> 00:28:17,826 would've done to her? We had to get her away from him. 656 00:28:17,870 --> 00:28:20,524 So, you and Joel? Why him? 657 00:28:22,004 --> 00:28:23,963 We started seeing each other 658 00:28:24,006 --> 00:28:25,529 in Japan. 659 00:28:25,573 --> 00:28:27,357 Been together ever since. 660 00:28:27,401 --> 00:28:29,664 We knew you wouldn't approve. 661 00:28:29,708 --> 00:28:32,319 You and Joel did this together? 662 00:28:32,362 --> 00:28:34,321 It was his idea. 663 00:28:34,364 --> 00:28:37,193 He's the only one who understood what Frank did to me. 664 00:28:37,237 --> 00:28:39,674 What do you mean, did to you? 665 00:28:39,718 --> 00:28:42,242 He ruined my life. He wrecked our family! 666 00:28:42,285 --> 00:28:44,635 He became this crazy stranger, 667 00:28:44,679 --> 00:28:46,028 skinning animals and building booby traps. 668 00:28:46,072 --> 00:28:48,335 That's no way to grow up. 669 00:28:48,378 --> 00:28:49,989 I know it was bad, but he's better. 670 00:28:50,032 --> 00:28:52,295 This is why I couldn't come to you. 671 00:28:52,339 --> 00:28:54,863 You make excuses, and you gave up protecting 672 00:28:54,907 --> 00:28:57,344 Beth and me the day you agreed to share custody. 673 00:28:57,387 --> 00:29:00,129 So you kidnapped your own sister? 674 00:29:00,173 --> 00:29:02,262 Okay, let's save the family therapy for later. 675 00:29:02,305 --> 00:29:03,959 We still have to find Beth, 676 00:29:04,003 --> 00:29:06,527 -remember? -I-I just need to talk to Joel. 677 00:29:06,570 --> 00:29:08,790 He was supposed to call. 678 00:29:08,834 --> 00:29:10,792 -GREGORIO: Mm. -Okay, Simone. 679 00:29:12,925 --> 00:29:14,970 Let's you and I have a chat. 680 00:29:31,421 --> 00:29:34,294 This wasn't supposed to happen. 681 00:29:34,337 --> 00:29:36,296 All due respect, Simone... 682 00:29:36,339 --> 00:29:37,906 you had your sister kidnapped. 683 00:29:37,950 --> 00:29:40,039 What did you think was gonna happen? 684 00:29:40,082 --> 00:29:43,520 That I'd get her to safety. 685 00:29:43,564 --> 00:29:45,435 That Beth, Joel and I 686 00:29:45,479 --> 00:29:47,742 would find someplace nice to live. 687 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Did you ever think to ask Beth what she wanted? 688 00:29:50,136 --> 00:29:52,312 Well, but Frank brainwashed her. 689 00:29:52,355 --> 00:29:54,531 She was becoming 690 00:29:54,575 --> 00:29:56,055 more like him all the time. 691 00:29:56,098 --> 00:29:57,752 Somebody had to save her. 692 00:29:57,796 --> 00:30:00,189 Well, all I really care about right now is getting her back. 693 00:30:00,233 --> 00:30:02,017 How were you 694 00:30:02,061 --> 00:30:03,584 supposed to contact Cadiff? 695 00:30:03,627 --> 00:30:07,196 He said... he said, the less I knew, the better. 696 00:30:07,240 --> 00:30:09,677 He was supposed to contact me, set a meeting place. 697 00:30:09,720 --> 00:30:10,939 Yeah, well, he's dead. 698 00:30:10,983 --> 00:30:13,333 What about his men? 699 00:30:13,376 --> 00:30:15,509 -You know how to reach them? -No! 700 00:30:15,552 --> 00:30:17,424 No, I'm sorry. God. 701 00:30:17,467 --> 00:30:19,643 -What are they gonna do to her? -Best guess? 702 00:30:19,687 --> 00:30:22,342 They're gonna find a secure place, 703 00:30:22,385 --> 00:30:24,083 reach out to you. 704 00:30:24,126 --> 00:30:27,042 I never should have agreed to this. 705 00:30:27,086 --> 00:30:28,827 Joel said it would be easy. 706 00:30:28,870 --> 00:30:30,829 He'd done it so many times. 707 00:30:30,872 --> 00:30:32,308 God, what if I got her killed? 708 00:30:32,352 --> 00:30:35,311 Let's focuson what we can do here. 709 00:30:35,355 --> 00:30:37,792 Why don't you give me your phone? 710 00:30:39,533 --> 00:30:41,927 They're gonna call you, and When they do... 711 00:30:43,102 --> 00:30:45,060 ...I need you levelheaded. 712 00:30:45,104 --> 00:30:47,149 For Beth. 713 00:30:50,152 --> 00:30:51,806 -SEBASTIAN: -So I've been trying to trace the number 714 00:30:51,850 --> 00:30:54,200 that Cadiff's been using to communicate with Simone, 715 00:30:54,243 --> 00:30:56,028 but it's been offline since yesterday. 716 00:30:57,768 --> 00:31:00,032 Probably a burner he dumped, yeah? 717 00:31:00,075 --> 00:31:01,947 Running out of options here. 718 00:31:01,990 --> 00:31:04,645 Is that them? 719 00:31:04,688 --> 00:31:06,212 Unknown caller. 720 00:31:09,868 --> 00:31:11,870 Okay. 721 00:31:13,132 --> 00:31:15,874 It's all right. 722 00:31:17,527 --> 00:31:19,355 Go ahead. 723 00:31:20,356 --> 00:31:22,924 Hello? 724 00:31:22,968 --> 00:31:24,970 Do you have any idea what the hell we've been through? 725 00:31:25,013 --> 00:31:26,623 Is my sister okay? 726 00:31:26,667 --> 00:31:28,538 Your psycho sister got Cadiff killed. 727 00:31:28,582 --> 00:31:30,192 Nearly killed us, too. 728 00:31:30,236 --> 00:31:31,324 But is she okay? 729 00:31:31,367 --> 00:31:32,803 Shut up and listen. 730 00:31:32,847 --> 00:31:34,327 She's fine. 731 00:31:34,370 --> 00:31:35,502 But if you want her to stay that way, 732 00:31:35,545 --> 00:31:36,503 we're gonna need money. 733 00:31:36,546 --> 00:31:37,634 Joel should have paid you. 734 00:31:37,678 --> 00:31:38,722 Joel's not running things 735 00:31:38,766 --> 00:31:40,159 anymore, and our price went up 736 00:31:40,202 --> 00:31:41,856 the second our car went off a bridge. 737 00:31:41,900 --> 00:31:43,858 I can probably wire her... 738 00:31:43,902 --> 00:31:45,860 -A hundred grand. -Well, I... 739 00:31:45,904 --> 00:31:47,166 I don't have that. 740 00:31:47,209 --> 00:31:48,732 In cash. 741 00:31:50,909 --> 00:31:53,999 I need to speak to Beth first. 742 00:31:54,042 --> 00:31:55,739 Fine. 743 00:32:00,396 --> 00:32:01,920 Say hi to your sister. 744 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 Simone. 745 00:32:03,225 --> 00:32:05,880 Please. They've got me in some... 746 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 Beth! Beth! 747 00:32:07,577 --> 00:32:09,188 You have two hours to get the money. 748 00:32:09,231 --> 00:32:12,539 Bring it to the old freight facility parking lot. 749 00:32:12,582 --> 00:32:13,975 Come alone. 750 00:32:15,237 --> 00:32:16,412 No. 751 00:32:17,674 --> 00:32:20,025 SEBASTIAN: Had a ping, but it's only in the general area. 752 00:32:20,068 --> 00:32:22,027 It looks like they're only a few miles away 753 00:32:22,070 --> 00:32:23,506 -from the crash site, though. -Okay, well, 754 00:32:23,550 --> 00:32:24,507 Carter's still out there. 755 00:32:24,551 --> 00:32:25,552 Try and reach him again. 756 00:32:25,595 --> 00:32:26,988 All right, I'm on it. 757 00:32:28,250 --> 00:32:30,383 So what now? 758 00:32:34,256 --> 00:32:36,650 We get them their money. 759 00:32:43,004 --> 00:32:46,573 : Hey. 760 00:33:09,552 --> 00:33:11,641 All right, we're gonna take it real easy. 761 00:33:11,685 --> 00:33:15,732 All you need to do is just follow instructions. 762 00:33:15,776 --> 00:33:18,039 And what are you gonna do? 763 00:33:18,083 --> 00:33:20,215 Get your sister back. 764 00:33:31,487 --> 00:33:32,619 Hello? 765 00:33:32,662 --> 00:33:34,708 I told you to come alone. 766 00:33:34,751 --> 00:33:36,405 I'm the girl's father. 767 00:33:36,449 --> 00:33:38,103 I could give a crap. 768 00:33:38,146 --> 00:33:39,974 You want your money or not? 769 00:33:40,018 --> 00:33:43,021 Keep walking. Hands out the entire time. 770 00:33:49,114 --> 00:33:51,551 : Got eyes on him, Pride. 771 00:33:51,594 --> 00:33:52,726 He's directly ahead of you. 772 00:33:57,731 --> 00:33:59,602 Stop right there. 773 00:34:00,647 --> 00:34:02,692 Drop the money. 774 00:34:04,520 --> 00:34:06,305 We want to see Beth. 775 00:34:06,348 --> 00:34:08,002 Money first, Dad. 776 00:34:08,046 --> 00:34:10,700 Or you bury two daughters today. 777 00:34:13,399 --> 00:34:15,444 That's far enough. 778 00:34:23,844 --> 00:34:25,019 Where's Beth? 779 00:34:25,063 --> 00:34:26,194 Safe. 780 00:34:27,195 --> 00:34:29,067 As long as I am. 781 00:34:29,110 --> 00:34:30,720 I leave... 782 00:34:30,764 --> 00:34:32,722 you get another call. 783 00:34:32,766 --> 00:34:33,854 No, no, 784 00:34:33,897 --> 00:34:35,421 -that's not the deal. -It is now. 785 00:34:35,464 --> 00:34:38,032 What are you gonna do about it? 786 00:34:41,383 --> 00:34:43,777 I'm gonna tell you to lower your weapon 787 00:34:43,820 --> 00:34:45,518 or the two federal agents behind you 788 00:34:45,561 --> 00:34:46,954 are gonna take you out. 789 00:34:46,997 --> 00:34:49,391 -On your knees! -Drop it or we shoot! 790 00:34:49,435 --> 00:34:52,090 Anything happens to me, my brother puts a bullet 791 00:34:52,133 --> 00:34:53,395 in the girl's head! 792 00:34:53,439 --> 00:34:54,353 Do it now! 793 00:34:58,487 --> 00:35:01,273 It's my brother. 794 00:35:01,316 --> 00:35:04,493 You want the girl alive, you let me walk. 795 00:35:04,537 --> 00:35:07,714 Just lower the weapon, and we will talk about it. 796 00:35:11,805 --> 00:35:13,067 Stay here. 797 00:35:24,165 --> 00:35:24,861 Nowhere to go! 798 00:36:06,164 --> 00:36:08,209 What are we gonna do? 799 00:36:08,253 --> 00:36:10,385 Beth's still with that other guy. 800 00:36:10,429 --> 00:36:12,039 He's gonna kill her. 801 00:36:13,127 --> 00:36:15,869 We're gonna track him down. We're gonna track him down. 802 00:36:15,912 --> 00:36:17,436 And we'll find Beth. 803 00:36:18,828 --> 00:36:20,308 carter may already have. 804 00:36:30,318 --> 00:36:33,103 MATT: Come on. Come on. 805 00:36:33,147 --> 00:36:35,845 Come on! This is screwed. 806 00:36:36,846 --> 00:36:38,587 This is so screwed! 807 00:36:38,631 --> 00:36:41,242 : No. Hold on. 808 00:36:41,286 --> 00:36:43,288 I'm going to get my daughter. 809 00:36:43,331 --> 00:36:44,637 You're gonna get yourself killed, 810 00:36:44,680 --> 00:36:46,813 or you're gonna get Beth killed, okay? 811 00:36:46,856 --> 00:36:49,032 Let me take the lead. I have a plan. 812 00:36:50,338 --> 00:36:52,732 Okay. All right. 813 00:36:56,736 --> 00:37:00,218 My brother's not answering! 814 00:37:01,828 --> 00:37:05,397 I'm gonna hurt you before I kill you. 815 00:37:05,440 --> 00:37:07,181 You're not gonna hurt anyone. 816 00:37:08,617 --> 00:37:10,750 I'm a federal agent. Hey, let Beth go. 817 00:37:10,793 --> 00:37:12,708 Put the gun down. 818 00:37:12,752 --> 00:37:14,188 Where's my brother? 819 00:37:14,232 --> 00:37:15,363 -You need to listen to me. -No! 820 00:37:15,407 --> 00:37:16,756 You listen to me! 821 00:37:16,799 --> 00:37:19,324 -I want to talk to my brother. -You let the girl go, 822 00:37:19,367 --> 00:37:22,327 surrender, and then you can talk to Alex. 823 00:37:23,371 --> 00:37:25,199 I'll take my chances. 824 00:37:25,243 --> 00:37:26,766 Okay. All right. 825 00:37:26,809 --> 00:37:29,116 You win, Matt. I'm gonna lower the weapon. 826 00:37:29,159 --> 00:37:30,509 All right? 827 00:37:30,552 --> 00:37:32,946 Now, I'm gonna get Alex on the phone for you, okay? 828 00:37:32,989 --> 00:37:35,253 -Do it now! -All right. There's just 829 00:37:35,296 --> 00:37:36,471 one thing I need to say: 830 00:37:36,515 --> 00:37:37,733 London Bridge. 831 00:37:48,266 --> 00:37:49,441 Hey. 832 00:37:51,225 --> 00:37:53,488 You hurt? 833 00:37:53,532 --> 00:37:56,230 How did you know about London Bridge? 834 00:37:57,231 --> 00:37:58,406 Dad! 835 00:38:16,903 --> 00:38:19,035 CJ: After spreading the word to other private schools, 836 00:38:19,079 --> 00:38:22,082 we were able to bring in over 200 laptops and tablets. 837 00:38:23,866 --> 00:38:25,912 We think these donations might save 838 00:38:25,955 --> 00:38:28,262 Bergeron Junior High's homework initiative. 839 00:38:29,568 --> 00:38:31,787 And that's my presentation. 840 00:38:34,224 --> 00:38:36,183 Thank you, CJ. 841 00:38:36,226 --> 00:38:38,403 Now, just to be clear, I didn't bring him in 842 00:38:38,446 --> 00:38:40,405 just to show off-- that's a fringe benefit. 843 00:38:40,448 --> 00:38:42,102 Wouldn't blame you if you did. 844 00:38:42,145 --> 00:38:44,278 He's a community organizer in the making. 845 00:38:45,366 --> 00:38:47,281 The reason I asked CJ to share the work 846 00:38:47,325 --> 00:38:49,675 he and his friends have done is simple. 847 00:38:49,718 --> 00:38:53,548 He found a problem within his power to fix, 848 00:38:53,592 --> 00:38:55,115 -and fixed it. -Without the backing 849 00:38:55,158 --> 00:38:56,769 of city government, at that. 850 00:38:56,812 --> 00:38:59,554 We've spent so much time 851 00:38:59,598 --> 00:39:02,514 circling huge, systemic issues 852 00:39:02,557 --> 00:39:04,777 that we've lost sight 853 00:39:04,820 --> 00:39:06,996 of the small steps it takes to achieve 854 00:39:07,040 --> 00:39:09,390 big changes. So... 855 00:39:09,434 --> 00:39:11,000 with that thinking, 856 00:39:11,044 --> 00:39:12,959 why not address housing equality? 857 00:39:13,002 --> 00:39:16,266 We could start a small housing trust 858 00:39:16,310 --> 00:39:17,485 for our city. 859 00:39:17,529 --> 00:39:19,139 Perhaps a volunteer program 860 00:39:19,182 --> 00:39:21,359 tasked with revitalizing neighborhoods. 861 00:39:21,402 --> 00:39:23,317 -Why not both? -Oh, that would be a lovely way 862 00:39:23,361 --> 00:39:25,624 to assist the underprivileged parts of the city. 863 00:39:25,667 --> 00:39:27,190 REYES: We could start attracting volunteers 864 00:39:27,234 --> 00:39:28,496 using the chamber's resources. 865 00:39:36,504 --> 00:39:38,637 Oh, Beth! Thank God! 866 00:39:38,680 --> 00:39:41,204 -CLAIRE: Oh, Simone. Baby! -Mom! 867 00:39:50,692 --> 00:39:54,566 I know you all think I'm crazy. 868 00:39:55,610 --> 00:39:59,048 I wish it was that simple, but... 869 00:39:59,092 --> 00:40:02,487 you're smart, Simone. 870 00:40:02,530 --> 00:40:05,490 You always have been. 871 00:40:05,533 --> 00:40:08,014 I just wanted what was best for Beth. 872 00:40:08,057 --> 00:40:09,581 I know. 873 00:40:09,624 --> 00:40:12,627 And the fact that you felt this was it 874 00:40:12,671 --> 00:40:14,716 breaks my heart. 875 00:40:20,418 --> 00:40:23,899 CARTER: So, what's gonna happen with Simone? 876 00:40:23,943 --> 00:40:25,510 She'll be charged. 877 00:40:25,553 --> 00:40:26,641 Oh. 878 00:40:26,685 --> 00:40:28,861 But since it was Cadiff's idea and... 879 00:40:28,904 --> 00:40:31,037 she helped us get Beth back, 880 00:40:31,080 --> 00:40:33,126 we'll ask for leniency. 881 00:40:34,127 --> 00:40:36,390 She needs professional help 882 00:40:36,434 --> 00:40:39,437 a whole lot more than she needs a jail cell. 883 00:40:40,916 --> 00:40:43,789 And I thought my family dynamics were complicated. 884 00:40:52,362 --> 00:40:54,234 This is such a nice idea. 885 00:40:54,277 --> 00:40:55,888 We should do it more often. 886 00:40:57,150 --> 00:40:59,239 Appreciate y'all lending a hand 887 00:40:59,282 --> 00:41:01,807 -restocking the food pantry. -Well... 888 00:41:01,850 --> 00:41:04,244 the drinks are on you. 889 00:41:04,287 --> 00:41:07,726 I really did miss this. 890 00:41:07,769 --> 00:41:10,032 I heard about your presentation 891 00:41:10,076 --> 00:41:12,078 at the commission. 892 00:41:12,121 --> 00:41:14,472 Sounds like you got the train back on track. 893 00:41:14,515 --> 00:41:16,256 I was only the messenger. 894 00:41:16,299 --> 00:41:18,127 CJ did all the work. 895 00:41:18,171 --> 00:41:21,566 Well, let's not forget who raised that bright young man. 896 00:41:21,609 --> 00:41:23,306 : Right. 897 00:41:23,350 --> 00:41:26,222 When was the last time we were all here together like this? 898 00:41:26,266 --> 00:41:27,920 Uh, a year, at least, maybe more. 899 00:41:27,963 --> 00:41:29,225 Wait a minute. Carter, 900 00:41:29,269 --> 00:41:30,792 have you ever been to the Trutone? 901 00:41:30,836 --> 00:41:32,490 Come on, course I have. 902 00:41:32,533 --> 00:41:35,144 Uh, strange. I don't remember you 903 00:41:35,188 --> 00:41:37,712 -gracing uswith your presence. -Hmm. 904 00:41:37,756 --> 00:41:40,585 Now I'm reminded why I -don't drink with you all. -Oh! 905 00:41:40,628 --> 00:41:43,239 Oh, stop! We're just playing. 906 00:41:43,283 --> 00:41:44,589 So sorry, Mr. Sensitive. 907 00:41:44,632 --> 00:41:47,113 Bibbity-boo. 908 00:41:47,156 --> 00:41:49,811 -Another? -Eh. 909 00:41:51,247 --> 00:41:52,945 All that time in the woods, 910 00:41:52,988 --> 00:41:54,642 it really changes a man, right? 911 00:41:55,817 --> 00:41:57,906 You and Frank gonna be pen pals? 912 00:41:57,950 --> 00:41:59,429 Actually, thinking about 913 00:41:59,473 --> 00:42:02,476 -starting a podcast together. -Ah. 914 00:42:02,520 --> 00:42:05,740 I'm glad that you made it out alive. 915 00:42:05,784 --> 00:42:08,003 Why, did you miss me, Khoury? 916 00:42:09,004 --> 00:42:10,484 Still breaking you in. 917 00:42:10,528 --> 00:42:13,139 I don't want to start all over with a whole new agent. 918 00:42:13,182 --> 00:42:15,837 See, now, this is the problem with getting personal. 919 00:42:16,838 --> 00:42:19,319 Entanglements. 920 00:42:19,362 --> 00:42:20,755 Expectations. 921 00:42:20,799 --> 00:42:22,104 Mm. 922 00:42:22,148 --> 00:42:24,237 You flirting with me? 923 00:42:40,296 --> 00:42:42,255 Captioning sponsored by CBS 924 00:42:42,298 --> 00:42:44,300 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.