Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,573 --> 00:00:59,573
Yeah?
2
00:00:59,606 --> 00:01:00,851
Eleven-ten Orchard Street.
3
00:01:01,097 --> 00:01:02,507
Second floor? Okay.
4
00:01:05,479 --> 00:01:07,580
It's eleven-ten Orchard Street.
All aboard, Doc.
5
00:01:23,583 --> 00:01:25,046
Get the stretcher. Come on.
6
00:01:26,615 --> 00:01:27,615
Hurry up!
7
00:01:27,931 --> 00:01:29,548
Come on, you. Hurry up.
8
00:01:32,498 --> 00:01:34,130
Right in here. Please. Quick.
9
00:01:35,578 --> 00:01:36,940
Wait a minute. Wait a minute.
10
00:01:37,128 --> 00:01:39,044
- Why wait? You're the doctor, no?
- No.
11
00:01:39,412 --> 00:01:40,515
I am the doctor.
12
00:01:42,791 --> 00:01:43,845
You are the doctor?
13
00:01:44,015 --> 00:01:45,836
- Yes. What can I do for you?
- What?
14
00:01:49,260 --> 00:01:50,260
Alright, alright.
15
00:01:50,670 --> 00:01:53,435
Please, sir. That is not good.
She is no good. It is a woman doctor.
16
00:01:53,715 --> 00:01:54,854
I need a man doctor.
17
00:01:54,955 --> 00:01:56,201
Emergency call, wasn't it?
18
00:01:56,381 --> 00:01:58,661
- What are you wasting time for?
- Please. Please go home.
19
00:01:58,692 --> 00:02:00,784
My wife, she is very sick.
She is going to die.
20
00:02:01,099 --> 00:02:02,373
I got to have a man doctor.
21
00:02:02,715 --> 00:02:04,376
She is going to have a baby again.
22
00:02:05,222 --> 00:02:06,893
- Is that all?
- Is that all?
23
00:02:14,497 --> 00:02:15,147
Hey.
24
00:02:15,296 --> 00:02:16,930
Take your hands off me.
25
00:02:18,490 --> 00:02:20,788
We got a bambino once before.
The bambino die.
26
00:02:21,365 --> 00:02:23,066
This time, if this bambino die.
27
00:02:23,367 --> 00:02:24,367
I kill you.
28
00:02:24,580 --> 00:02:25,963
You hear? I kill you.
29
00:02:26,185 --> 00:02:28,779
Alright. But put that knife
away before you hurt yourself.
30
00:02:29,516 --> 00:02:31,793
What are you waiting for? Get inside.
31
00:02:34,174 --> 00:02:36,175
Doctor, he is going crazy.
I'm going to call a cop.
32
00:02:36,298 --> 00:02:37,858
Alright. But get me some water first.
33
00:02:51,505 --> 00:02:52,745
I got to get some water.
34
00:02:54,346 --> 00:02:55,764
Do you want your wife to die?
35
00:02:59,966 --> 00:03:02,164
You get the water.
She is to stay in there.
36
00:03:02,587 --> 00:03:04,406
When the bambino come, okay.
37
00:03:05,166 --> 00:03:07,277
- Where is the bathroom?
- We ain't got no bathroom.
38
00:03:07,493 --> 00:03:08,938
The water, she is in the kitchen.
39
00:03:14,907 --> 00:03:15,907
Hey.
40
00:03:16,222 --> 00:03:18,492
If the lady doctor doesn't
save the bambino...
41
00:03:18,861 --> 00:03:21,128
- Tony is going to kill.
- She never misses.
42
00:04:03,855 --> 00:04:04,973
Open the door.
43
00:04:05,417 --> 00:04:06,817
My wife is speaking to me.
44
00:04:32,929 --> 00:04:35,290
- What is the matter?
- My wife, she is dying.
45
00:04:35,819 --> 00:04:37,792
This lady doctor. She is no good.
46
00:04:38,307 --> 00:04:39,644
Why you don't get a man?
47
00:04:40,049 --> 00:04:41,911
You are just in time
for the christening.
48
00:04:42,526 --> 00:04:44,102
- Twins.
- Twins?
49
00:04:44,563 --> 00:04:45,563
Twins.
50
00:04:52,207 --> 00:04:53,207
Two times.
51
00:04:56,682 --> 00:04:57,788
He would.
52
00:05:08,803 --> 00:05:10,811
And that's about all I can
say to you young people.
53
00:05:11,303 --> 00:05:12,519
You have done a good job.
54
00:05:13,113 --> 00:05:16,520
You have finished your
internships with clean records.
55
00:05:17,112 --> 00:05:18,586
And now you are ready to go out...
56
00:05:19,081 --> 00:05:20,957
Professionally in your own right.
57
00:05:21,588 --> 00:05:22,809
I want to wish you luck.
58
00:05:22,909 --> 00:05:24,070
Genuinely, good luck.
59
00:05:24,460 --> 00:05:26,318
And to tell you that
we'll miss you here.
60
00:05:26,542 --> 00:05:28,977
And to hope that you
will do your best...
61
00:05:29,425 --> 00:05:31,243
To make the medical profession proud.
62
00:05:33,252 --> 00:05:34,530
And you two young people.
63
00:05:35,437 --> 00:05:36,539
Who came in together.
64
00:05:36,687 --> 00:05:38,573
Worked and completed
your courses together.
65
00:05:38,997 --> 00:05:41,552
I hope you will continue
happily together.
66
00:05:42,025 --> 00:05:43,025
Thank you.
67
00:05:43,375 --> 00:05:44,461
Thank you, sir.
68
00:05:53,321 --> 00:05:54,875
Great, isn't it. Being on our own.
69
00:05:55,528 --> 00:05:56,945
You said a woman couldn't do it.
70
00:05:57,340 --> 00:05:58,340
A woman couldn't.
71
00:05:58,590 --> 00:05:59,972
But you? Well...
72
00:06:00,347 --> 00:06:01,476
You are as superwoman.
73
00:06:02,342 --> 00:06:04,699
I don't know whether to
take a bow or be insulted.
74
00:06:04,892 --> 00:06:05,892
Take a bow.
75
00:06:06,132 --> 00:06:07,635
Choose your weapon. Pull.
76
00:06:09,565 --> 00:06:11,759
Well, we each of a diploma,
an office and a key.
77
00:06:12,146 --> 00:06:14,320
All we need now is a
patient to pay the rent.
78
00:06:16,665 --> 00:06:17,665
Look out.
79
00:06:19,007 --> 00:06:20,007
Get him up.
80
00:06:22,420 --> 00:06:23,420
Are you hurt?
81
00:06:23,570 --> 00:06:24,156
No.
82
00:06:24,539 --> 00:06:26,328
But you must be hurt
after a fall like that.
83
00:06:26,589 --> 00:06:27,634
- Somewhere.
- Sure.
84
00:06:27,876 --> 00:06:31,388
Lady, I am 'Dynamite Schultz' the
heavyweight champion wrestler.
85
00:06:34,287 --> 00:06:35,955
Well, better luck next time.
86
00:06:37,800 --> 00:06:39,200
You should have left it there.
87
00:06:40,694 --> 00:06:41,694
Come along.
88
00:06:45,101 --> 00:06:46,868
I'm so glad she is not anaemic.
89
00:06:47,310 --> 00:06:48,769
She is going to be alright now.
90
00:06:49,142 --> 00:06:50,158
Thank you so much.
91
00:06:52,643 --> 00:06:54,961
Here, here. What do you
think you are doing?
92
00:06:55,195 --> 00:06:56,321
Playing horses.
93
00:06:56,637 --> 00:06:58,292
You must have been raised in a stable.
94
00:07:01,771 --> 00:07:04,476
Come along, darling. I think the
doctor is ready for you now.
95
00:07:04,962 --> 00:07:06,732
A sweet child, Mrs McGuinness.
96
00:07:09,351 --> 00:07:10,351
Come on.
97
00:07:12,287 --> 00:07:14,156
Hey, what are you trying to do to me?
98
00:07:14,435 --> 00:07:15,623
Listen here, poison ivy.
99
00:07:15,841 --> 00:07:19,034
You bust one more thing around here and
nurse will give you a high temperature.
100
00:07:19,301 --> 00:07:20,810
Just below your Mason Dixon line.
101
00:07:21,157 --> 00:07:22,285
Oh yeah?
102
00:07:22,783 --> 00:07:24,267
Oh yeah.
103
00:07:24,765 --> 00:07:25,810
What is the matter?
104
00:07:26,077 --> 00:07:28,758
Of all the things you had to specialise
in you had to pick children.
105
00:07:29,137 --> 00:07:31,304
Don't you and the McGuinness
heir get on well together?
106
00:07:31,529 --> 00:07:32,830
Like lobster and ice-cream.
107
00:07:33,070 --> 00:07:34,997
She is a lobster.
108
00:07:35,423 --> 00:07:37,412
When we get his adenoids
out you won't know him.
109
00:07:37,629 --> 00:07:39,767
I'd like to take out his adenoids.
With a lawnmower.
110
00:07:40,067 --> 00:07:41,929
Come on, youngster.
Let's have a look at them.
111
00:07:42,029 --> 00:07:43,472
That is all for today then, Doc.
112
00:07:44,019 --> 00:07:45,817
And you stay out.
113
00:07:46,394 --> 00:07:47,496
And those are orders.
114
00:07:52,245 --> 00:07:53,245
Hello.
115
00:07:53,603 --> 00:07:55,467
- Very busy?
- Have you an appointment?
116
00:07:55,689 --> 00:07:57,191
That is what I came in to find out.
117
00:07:58,010 --> 00:08:01,254
I don't suppose you professional women
go in for sentiment much but...
118
00:08:02,728 --> 00:08:03,728
Thanks.
119
00:08:03,979 --> 00:08:06,060
You know today is meant to
be sort-of an anniversary.
120
00:08:06,563 --> 00:08:09,455
Lincoln's birthday? Washington's
birthday? Alligator par week?
121
00:08:10,507 --> 00:08:11,674
Own-your-own-home week?
122
00:08:12,052 --> 00:08:13,068
You're still cold.
123
00:08:13,546 --> 00:08:15,907
It was ten months ago today
that we hung up our own shingle.
124
00:08:16,190 --> 00:08:18,206
Two months more and the
furniture will be paid for.
125
00:08:18,519 --> 00:08:19,661
Sorry you came along?
126
00:08:19,871 --> 00:08:21,797
With Mary and you? Don't be silly.
127
00:08:22,436 --> 00:08:25,415
I'd rather be here than in the hospital
saying 'no' to a flock of interns.
128
00:08:25,812 --> 00:08:27,225
Oh. Bragging again, huh?
129
00:08:28,573 --> 00:08:29,864
- Howdy, Doc.
- Howdy, Doc.
130
00:08:30,096 --> 00:08:32,857
Now run along to your mother and
tell her I want to see you on Friday.
131
00:08:35,419 --> 00:08:37,147
The same to you and many of them.
132
00:08:39,980 --> 00:08:41,507
What did I tell you? No sex appeal.
133
00:08:41,607 --> 00:08:42,664
You said it.
134
00:08:42,931 --> 00:08:45,091
And neither has any other
woman in this man's business.
135
00:08:45,567 --> 00:08:47,687
Gee, I wish I had gone into
the chorus with my sister.
136
00:08:47,844 --> 00:08:49,292
She is living on Park Avenue now.
137
00:08:49,392 --> 00:08:51,513
She's got a lapdog, a chinchilla
coat and a chauffeur.
138
00:08:51,887 --> 00:08:53,762
And believe me she doesn't
worry about bedpans.
139
00:08:55,117 --> 00:08:56,694
Maybe your sister is smart at that.
140
00:08:57,126 --> 00:08:58,618
- What's up, Don?
- Nothing much.
141
00:08:59,005 --> 00:09:00,783
- I had five patients today.
- Good.
142
00:09:01,010 --> 00:09:02,400
Not so good. Charity.
143
00:09:03,209 --> 00:09:05,210
Say, do you mind if I bust
our dinner date tonight?
144
00:09:06,004 --> 00:09:06,633
Why?
145
00:09:06,733 --> 00:09:08,702
Walter Rising's daughter
has invited me to dinner.
146
00:09:08,802 --> 00:09:10,481
- You know Rising?
- The big politician?
147
00:09:10,581 --> 00:09:12,223
I thought it might be smart to accept.
148
00:09:12,755 --> 00:09:13,985
Of course. I understand.
149
00:09:15,119 --> 00:09:16,650
How about you? We could eat at home.
150
00:09:17,705 --> 00:09:19,675
Sure. I wield a wicked can opener.
151
00:09:20,315 --> 00:09:22,019
- You sure you don't mind?
- Of course not.
152
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
Do long, Doc.
153
00:09:23,254 --> 00:09:24,254
So long, Doc.
154
00:09:41,742 --> 00:09:44,098
I wonder how long this
has been going on.
155
00:09:44,688 --> 00:09:45,688
- What?
- You.
156
00:09:47,446 --> 00:09:49,027
I have been going on for ages.
157
00:09:49,305 --> 00:09:50,305
Me too.
158
00:09:50,518 --> 00:09:52,078
Think of all the time we have wasted.
159
00:09:52,660 --> 00:09:54,163
You are so young.
160
00:09:54,860 --> 00:09:56,488
- Well, I mean to be a doctor.
- Young.
161
00:09:56,736 --> 00:09:57,409
Young.
162
00:09:57,645 --> 00:09:58,736
But... Good.
163
00:10:08,573 --> 00:10:09,588
What do you think?
164
00:10:10,291 --> 00:10:11,706
I don't seem able to think.
165
00:10:13,707 --> 00:10:14,931
It's after two.
166
00:10:18,478 --> 00:10:19,487
Doctor's orders?
167
00:10:19,882 --> 00:10:20,962
Doctor's orders.
168
00:10:39,703 --> 00:10:41,020
Can I do something for you?
169
00:10:41,388 --> 00:10:45,026
Do you know when Doctor Andrews is in?
I've rung this bell for ten minutes.
170
00:10:45,402 --> 00:10:46,900
I don't know. He should be.
171
00:10:47,192 --> 00:10:49,994
Probably he's had a call. Perhaps I
can help you? I am doctor Stevens.
172
00:10:50,602 --> 00:10:51,696
Doctor Stevens?
173
00:10:52,740 --> 00:10:53,904
A woman doctor, huh?
174
00:10:54,813 --> 00:10:55,813
No thanks.
175
00:11:06,437 --> 00:11:07,437
Glenda.
176
00:11:08,485 --> 00:11:09,673
Bring my keys, will you.
177
00:11:14,470 --> 00:11:15,739
I thought maybe...
178
00:11:16,416 --> 00:11:18,295
Do you know... Is Dr Stevens in?
179
00:11:18,773 --> 00:11:19,773
Why, yes.
180
00:11:20,344 --> 00:11:21,344
Right this way.
181
00:11:26,777 --> 00:11:27,777
In here please.
182
00:11:30,635 --> 00:11:31,701
Won't you sit down.
183
00:11:34,267 --> 00:11:36,440
Now, what can I do for
you? I am Dr Stevens.
184
00:11:37,271 --> 00:11:38,271
You?
185
00:11:38,874 --> 00:11:39,995
You are Dr Stevens?
186
00:11:41,218 --> 00:11:42,218
Well then...
187
00:11:42,613 --> 00:11:44,144
I'll be back. Thanks.
188
00:11:44,408 --> 00:11:45,408
Later perhaps.
189
00:11:53,554 --> 00:11:55,285
Another customer scared
of a woman doctor.
190
00:11:55,562 --> 00:11:56,774
I wonder what ailed him.
191
00:11:56,981 --> 00:11:58,226
I'll give you two guesses.
192
00:11:58,844 --> 00:12:01,225
Give me those keys. I want to
see what the boyfriend is doing.
193
00:12:01,249 --> 00:12:02,249
Okay.
194
00:12:31,326 --> 00:12:32,736
I hope I am disturbing you.
195
00:12:34,573 --> 00:12:35,750
What time is it?
196
00:12:36,419 --> 00:12:37,419
Eleven-thirty.
197
00:12:38,399 --> 00:12:40,225
You look like you've
had one of those nights.
198
00:12:40,538 --> 00:12:41,935
Oh, I am still groggy.
199
00:12:42,580 --> 00:12:43,895
I'll tell you all about it.
200
00:12:44,096 --> 00:12:46,896
That's right. You go right ahead
and tell mother everything.
201
00:12:47,300 --> 00:12:48,864
My, what big orders you give.
202
00:12:49,166 --> 00:12:50,847
I don't have to. I know.
203
00:12:51,446 --> 00:12:52,446
He went dancing.
204
00:12:52,776 --> 00:12:54,326
Then she cuddled up close to you...
205
00:12:54,523 --> 00:12:57,709
And told you what a great big
strong handsome man you were.
206
00:12:58,235 --> 00:13:00,409
- How did you know?
- My men are everywhere.
207
00:13:01,005 --> 00:13:02,017
Well, go on.
208
00:13:03,225 --> 00:13:04,413
You mean, there is more?
209
00:13:04,643 --> 00:13:06,088
You don't want a roadmap, do you?
210
00:13:08,124 --> 00:13:09,124
No.
211
00:13:09,736 --> 00:13:10,895
I rather guess I don't.
212
00:13:13,988 --> 00:13:16,098
Well, I just came to tell
you it is a lovely day.
213
00:13:16,376 --> 00:13:17,878
Yeah? Well, you can have all of it.
214
00:13:21,256 --> 00:13:22,256
Say.
215
00:13:23,906 --> 00:13:25,237
What has got into you lately?
216
00:13:27,066 --> 00:13:28,477
Well. I don't know, Mary.
217
00:13:29,411 --> 00:13:31,648
I guess it is our punk little
offices. The neighborhood.
218
00:13:31,983 --> 00:13:34,246
The patients we get.
Yeah, and darned few of those.
219
00:13:34,905 --> 00:13:37,186
- I'm just getting sick of it, I guess.
- Now listen, Don.
220
00:13:37,691 --> 00:13:39,891
We've been together ever since
we were kids, haven't we.
221
00:13:40,112 --> 00:13:42,580
Gone through school,
college and medical school.
222
00:13:42,822 --> 00:13:43,822
Why, sure.
223
00:13:43,911 --> 00:13:47,071
Then why not come straight out and tell
me what you've tried so hard not to say.
224
00:13:48,125 --> 00:13:49,125
Well.
225
00:13:49,313 --> 00:13:51,301
You know, I could get out
of all this if I wanted.
226
00:13:54,005 --> 00:13:55,005
Lois Rising?
227
00:13:56,006 --> 00:13:59,123
Her old man is a big political boss and
he could finagle me a swell job, Mary.
228
00:13:59,512 --> 00:14:00,790
On the city Medical Board.
229
00:14:01,175 --> 00:14:03,518
Why, there is no telling
how far I could go if...
230
00:14:03,829 --> 00:14:05,175
If you were his son-in-law?
231
00:14:07,544 --> 00:14:09,668
Well, some people work for a career.
232
00:14:09,954 --> 00:14:11,199
And some people marry one.
233
00:14:11,483 --> 00:14:13,389
It isn't that I just marry
Lois for a career.
234
00:14:13,666 --> 00:14:14,854
Why, she's a swell girl.
235
00:14:14,996 --> 00:14:17,406
She is feminine and soft
and I am crazy about her.
236
00:14:23,213 --> 00:14:24,213
I understand.
237
00:14:28,795 --> 00:14:30,996
Hey, Mary. You have got to
go right over to Mrs Pratt's.
238
00:14:31,060 --> 00:14:33,368
- She just phoned and she's in a panic.
- What's the matter?
239
00:14:33,392 --> 00:14:35,681
- Sammy swallowed his old man's watch.
- How does she know?
240
00:14:35,705 --> 00:14:36,786
He is still ticking.
241
00:14:49,192 --> 00:14:50,836
Well, that is one way to hang a wife.
242
00:14:51,621 --> 00:14:53,219
Is she really as pretty as all that?
243
00:14:53,525 --> 00:14:56,428
- Pictures don't lie, do they?
- No. But some photographers do.
244
00:14:56,832 --> 00:14:58,740
Why not put some pictures
of your wife around?
245
00:14:58,961 --> 00:15:00,269
I was thinking of that.
246
00:15:00,759 --> 00:15:01,946
It's a beautiful office.
247
00:15:02,378 --> 00:15:03,737
No more beautiful than yours.
248
00:15:03,837 --> 00:15:05,371
- Don't be funny.
- I'm not funny.
249
00:15:05,578 --> 00:15:07,241
Come here. I've something to show you.
250
00:15:07,464 --> 00:15:08,464
What do you mean?
251
00:15:09,442 --> 00:15:10,527
This way, ladies.
252
00:15:22,068 --> 00:15:24,268
The rent is paid 3 months in
advance and it's all yours.
253
00:15:24,544 --> 00:15:25,656
I don't understand.
254
00:15:25,757 --> 00:15:27,987
It's very simple.
Whither I go, thou goeth.
255
00:15:28,197 --> 00:15:29,486
Or words to that effect.
256
00:15:30,330 --> 00:15:31,330
Don.
257
00:15:32,009 --> 00:15:34,739
- I could kiss you for this.
- Don't forget I'm a married man.
258
00:15:34,999 --> 00:15:36,824
Yeah. You would remind her of that.
259
00:16:01,063 --> 00:16:02,135
Telephone, Dr Lloyd.
260
00:16:05,081 --> 00:16:06,743
- What is your name?
- Franks.
261
00:16:08,562 --> 00:16:10,386
Out to lunch, Miss Logan.
Be back about 2:30.
262
00:16:10,597 --> 00:16:13,278
- A couple of people to see you.
- Will you ask them to wait please.
263
00:16:14,383 --> 00:16:15,885
Refer this gentleman to Dr Griffin.
264
00:16:17,531 --> 00:16:18,531
I'm sorry.
265
00:16:26,748 --> 00:16:28,397
- Hello Glenda.
- Hi, Doc.
266
00:16:29,104 --> 00:16:32,309
- How is the compensation racket today?
- Never better. How is the baby racket?
267
00:16:32,728 --> 00:16:34,205
Still a favorite indoor sport.
268
00:16:34,792 --> 00:16:35,792
Is Mary in?
269
00:16:35,886 --> 00:16:38,447
- No. She's out on a case.
- I haven't seen her in almost a week.
270
00:16:38,522 --> 00:16:40,007
She's too busy for her own good.
271
00:16:40,326 --> 00:16:42,721
Yeah. We work in here.
We're not on the city payroll.
272
00:16:43,129 --> 00:16:44,631
Ah, right on the button.
273
00:16:45,779 --> 00:16:47,053
Well, see you later, slave.
274
00:16:47,515 --> 00:16:48,595
Dr Stevens' office.
275
00:16:49,360 --> 00:16:50,604
No. The doctor isn't in.
276
00:16:50,704 --> 00:16:53,490
Well, then Miss Carroll,
perhaps you could tell me...
277
00:16:54,076 --> 00:16:56,299
Is it alright for my little
boy to have a banana?
278
00:16:57,010 --> 00:16:58,010
Has he had it?
279
00:16:58,260 --> 00:16:59,569
Yes. Yes, he has.
280
00:17:00,394 --> 00:17:01,394
Then it is.
281
00:17:05,703 --> 00:17:06,703
Morning, Captain.
282
00:17:07,016 --> 00:17:08,268
Good morning, Dr Andrews.
283
00:17:08,368 --> 00:17:11,529
And I have been waiting here a half hour
to give the owner of this car a ticket.
284
00:17:12,414 --> 00:17:15,202
I had that new parking sign put
there just to save room for myself.
285
00:17:18,256 --> 00:17:19,256
Hey, Mary.
286
00:17:19,442 --> 00:17:20,442
Hello, Don.
287
00:17:21,535 --> 00:17:23,622
- Say, is this...?
- Yes, sir. It's all mine.
288
00:17:23,827 --> 00:17:26,000
- A Duesenberg.
- Come on, Doc. We're going places.
289
00:17:26,352 --> 00:17:28,184
I got it this morning.
I must try it out.
290
00:17:28,380 --> 00:17:30,111
I must be back at
the office at 2 o'clock.
291
00:17:30,272 --> 00:17:32,145
Get in. Forget it.
We'll be back in time.
292
00:17:41,965 --> 00:17:43,660
Hey. Can't you read?
293
00:17:44,492 --> 00:17:45,503
Right you are.
294
00:17:54,338 --> 00:17:58,619
A compensation doctor on $6,000 a
year driving an $18,000 dollar car.
295
00:17:59,261 --> 00:18:00,706
Where do you get your money, Don?
296
00:18:00,822 --> 00:18:04,369
Now, that's a swell question to ask the
son-in-law of a big-shot politician.
297
00:18:05,874 --> 00:18:07,062
That is what I thought.
298
00:18:09,813 --> 00:18:10,813
A nice day.
299
00:18:11,852 --> 00:18:13,369
Rising's private stock.
300
00:18:13,755 --> 00:18:14,755
No thanks.
301
00:18:16,415 --> 00:18:18,345
I never thought you'd go
in for anything crooked.
302
00:18:18,599 --> 00:18:19,798
What's crooked about it?
303
00:18:20,168 --> 00:18:23,670
It's just means overcharging the city a
bit on the compensation cases we handle.
304
00:18:24,447 --> 00:18:26,316
If I wasn't doing it
somebody else would.
305
00:18:26,796 --> 00:18:29,048
And it might as well be me.
306
00:18:30,636 --> 00:18:32,224
You never used to drink until sundown.
307
00:18:32,685 --> 00:18:33,701
It's a cloudy day.
308
00:18:34,690 --> 00:18:36,736
You know Don, you've changed
in the last six months.
309
00:18:36,836 --> 00:18:37,836
Certainly.
310
00:18:38,082 --> 00:18:40,227
I used to walk.
Now I drive a Duesenberg.
311
00:18:42,744 --> 00:18:43,789
Where are we going?
312
00:18:43,980 --> 00:18:46,086
To a swell little roadhouse for lunch.
313
00:18:46,756 --> 00:18:49,105
Does anybody in your office
know where Dr Andrews went?
314
00:18:49,360 --> 00:18:52,041
He is operating on a charity case
at the Polyclinic in half an hour.
315
00:18:52,205 --> 00:18:55,203
"We've not seen him since early morning.
Do you know where he went to lunch?"
316
00:18:55,227 --> 00:18:58,188
No. He said he'd be back at 2:30 sharp.
I wish you'd get in touch with him.
317
00:19:02,023 --> 00:19:03,388
Tell me. How is Lois?
318
00:19:03,845 --> 00:19:05,446
I haven't even seen her in weeks.
319
00:19:05,780 --> 00:19:07,373
So it's that way with you two, huh?
320
00:19:07,654 --> 00:19:09,483
Yep. It could be worse
but I don't know how.
321
00:19:11,069 --> 00:19:13,016
You know, that's your
fourth drink since lunch.
322
00:19:13,455 --> 00:19:15,883
Oh. A certified public accountant, eh?
323
00:19:16,710 --> 00:19:18,122
Don, you're drinking too much.
324
00:19:18,222 --> 00:19:19,352
There isn't that much.
325
00:19:19,830 --> 00:19:21,390
Look at the way your hand is shaking.
326
00:19:21,672 --> 00:19:24,516
You don't have to have a steady hand
to be a politician's son-in-law.
327
00:19:24,857 --> 00:19:26,428
No. But you do to be a surgeon.
328
00:19:27,017 --> 00:19:28,017
- Wow.
- What?
329
00:19:28,515 --> 00:19:31,093
I almost forgot. I've got
to operate in half an hour.
330
00:19:31,350 --> 00:19:33,180
So phone and get somebody
else do it for you.
331
00:19:33,280 --> 00:19:35,290
A simple laparotomy.
I could do it blindfold.
332
00:19:35,502 --> 00:19:37,276
Come on, let's go. Waiter, check.
333
00:19:37,697 --> 00:19:39,898
I wouldn't let you bandage a
finger the way you are now.
334
00:19:40,086 --> 00:19:43,049
The drive back to town will straighten
me out. It's a simple laparotomy.
335
00:19:43,545 --> 00:19:45,560
Anyway, I'm going back
to the hospital with you.
336
00:19:45,660 --> 00:19:47,094
Sure you can. Come on.
337
00:19:47,384 --> 00:19:48,915
Pull up a chair and learn something.
338
00:20:09,247 --> 00:20:11,167
- Good afternoon, Dr Stevens.
- Everything ready?
339
00:20:11,386 --> 00:20:14,147
- Yes. But this is Dr Andrews' case.
- I know that. I'm assisting him.
340
00:20:14,422 --> 00:20:16,626
And a very able assistant, says I.
341
00:20:23,363 --> 00:20:24,498
As steady as die.
342
00:20:33,171 --> 00:20:35,010
The patient is prepared, Dr Andrews.
343
00:20:36,273 --> 00:20:37,997
All aboard. Let's go.
344
00:21:20,145 --> 00:21:21,190
I am assisting him.
345
00:21:56,273 --> 00:21:57,859
The patient is failing, doctor.
346
00:22:08,571 --> 00:22:09,682
I am getting dizzy.
347
00:22:09,973 --> 00:22:10,973
I'll take it.
348
00:22:12,731 --> 00:22:13,731
Oxygen.
349
00:22:29,039 --> 00:22:30,039
Okay?
350
00:22:30,141 --> 00:22:31,141
Okay.
351
00:22:32,643 --> 00:22:33,643
Thanks, Mary.
352
00:22:34,057 --> 00:22:35,073
I'm sorry. Honest.
353
00:22:35,389 --> 00:22:38,070
I was just feeling a little low.
That's why I drank so much I guess.
354
00:22:38,852 --> 00:22:41,773
- I suppose you're going to lecture me.
- And you will listen and like it.
355
00:22:41,846 --> 00:22:43,148
I may listen, but I won't...
356
00:22:43,324 --> 00:22:45,845
Don, you're just throwing away a
career. Do you understand that?
357
00:22:45,957 --> 00:22:48,886
Who wants a career?
The less I do the more money I make.
358
00:22:49,415 --> 00:22:51,772
I'm not talking about money.
I'm talking about you.
359
00:22:52,074 --> 00:22:54,239
Your self-respect.
Your professional standing.
360
00:22:54,754 --> 00:22:57,475
You're at the head of the premier
medical department in this country.
361
00:22:57,650 --> 00:22:59,636
Even if it is run by a
lot of dirty politicians.
362
00:22:59,864 --> 00:23:02,836
You were getting somewhere but you're
tossing it away. I'm disgusted with you.
363
00:23:02,860 --> 00:23:05,904
I like what I'm doing, see.
I'm fed up with the career talk anyway.
364
00:23:06,176 --> 00:23:09,031
What did it get Barnet at the institute?
Nothing but a swell rep'...
365
00:23:09,131 --> 00:23:12,033
And not enough dough in the bank to bury
him after he'd worked himself to death.
366
00:23:12,057 --> 00:23:13,435
You can be famous for us both.
367
00:23:13,535 --> 00:23:15,599
What happens when a new
political party takes over?
368
00:23:15,912 --> 00:23:18,873
By that time I'll have half a million
tucked away in my safe deposit vault.
369
00:23:18,915 --> 00:23:20,893
If that's all you want
then I am getting out.
370
00:23:22,936 --> 00:23:25,776
When I saw you weeks ago
we planned for all our lives.
371
00:23:26,162 --> 00:23:28,955
You, a doctor.
You, a benefactor to mankind.
372
00:23:29,291 --> 00:23:31,990
I'll tell you what you are.
You're a cheap politician.
373
00:23:32,465 --> 00:23:34,832
- I am through. Fed up.
- I'm not holding you.
374
00:23:35,147 --> 00:23:37,587
As a matter of fact I'm getting
pretty sick of your preaching.
375
00:23:42,228 --> 00:23:43,228
You are right.
376
00:23:47,379 --> 00:23:50,401
Nothing is guaranteed to break
up friendship like giving advice.
377
00:23:51,085 --> 00:23:52,616
I'll never bother you with it again.
378
00:24:04,118 --> 00:24:06,975
Dr Andrews.
I thought I might find you here.
379
00:24:07,209 --> 00:24:08,293
Hello, Doctor.
380
00:24:09,411 --> 00:24:11,932
I have something to say to you
and I hope you won't be offended.
381
00:24:12,109 --> 00:24:13,983
Because there is certainly
no offence intended.
382
00:24:14,148 --> 00:24:14,792
Well?
383
00:24:15,069 --> 00:24:18,640
We all realise what a valuable
adjunct you are to the hospital staff.
384
00:24:19,167 --> 00:24:22,612
And we are fully aware of your
father-in-law's power in the city.
385
00:24:23,655 --> 00:24:27,840
But Dr Andrews I have to tell you that a
hospital's reputation can be ruined...
386
00:24:28,018 --> 00:24:30,804
By a surgeon who shows up
drunk to perform an operation.
387
00:24:31,133 --> 00:24:33,094
- Is that what you are trying to say?
- Precisely.
388
00:24:33,818 --> 00:24:35,899
Your private life is no affair of mine.
389
00:24:36,482 --> 00:24:38,191
But as Superintendent of this hospital.
390
00:24:38,403 --> 00:24:39,906
It's my duty to warn you...
391
00:24:40,104 --> 00:24:42,759
That you will be forced to resign
from the staff if you ever...
392
00:24:42,859 --> 00:24:43,989
It won't happen again.
393
00:24:44,181 --> 00:24:45,613
I sincerely hope not.
394
00:24:45,853 --> 00:24:47,514
Alright. Alright. I apologise.
395
00:24:47,766 --> 00:24:49,208
I said I wouldn't do it again.
396
00:24:52,555 --> 00:24:53,627
Alright, Dr Andrews.
397
00:25:05,011 --> 00:25:07,822
I'm sorry madam but you can see
Dr Stevens only by appointment.
398
00:25:08,403 --> 00:25:11,443
She is at the clinic all morning and is
generally very busy in the afternoon.
399
00:25:12,637 --> 00:25:13,637
Let's see.
400
00:25:15,907 --> 00:25:17,444
At three next Wednesday?
401
00:25:18,136 --> 00:25:19,619
That will be fine. Thank you.
402
00:25:20,498 --> 00:25:23,676
That is just what I told her but
she wouldn't take no for an answer.
403
00:25:24,316 --> 00:25:26,399
You probably haven't had
enough practice saying no.
404
00:25:28,310 --> 00:25:29,497
Let's see. Who is next?
405
00:25:31,129 --> 00:25:33,067
- I think you are next, Mrs Slocum.
- Thank you.
406
00:25:43,684 --> 00:25:46,212
- Not so bad for a year and a half, huh?
- I'll say not.
407
00:25:46,535 --> 00:25:47,878
I'll bet women have babies...
408
00:25:47,978 --> 00:25:50,298
So they can boast they bring
them to the famous Dr Stevens.
409
00:25:50,453 --> 00:25:51,640
Well, that's one reason.
410
00:25:52,191 --> 00:25:53,407
You know about that, huh?
411
00:25:55,862 --> 00:25:58,689
Mrs Nussbaum, I am sure that Sanford's
nerves are going to be alright.
412
00:25:59,147 --> 00:26:00,722
Oh, doctor, I hope so.
413
00:26:01,041 --> 00:26:03,687
Only twelve years old and
all he does is worry.
414
00:26:03,968 --> 00:26:05,138
Perhaps the depression.
415
00:26:05,238 --> 00:26:06,262
You think not.
416
00:26:06,679 --> 00:26:09,384
That's all we hear at home.
How bad business is.
417
00:26:09,710 --> 00:26:12,034
Papa says we should give the
country back to the Indians.
418
00:26:12,341 --> 00:26:13,071
You see?
419
00:26:13,171 --> 00:26:16,360
Keep giving him the phosphates and then
the future may look brighter to him.
420
00:26:16,660 --> 00:26:18,182
We'll drop in again next week.
421
00:26:18,473 --> 00:26:19,913
- Goodnight, Doctor.
- Goodnight.
422
00:26:20,567 --> 00:26:22,131
Sanford, say goodnight.
423
00:26:22,432 --> 00:26:23,534
What's good about it?
424
00:26:23,738 --> 00:26:25,846
Papa says all the banks
are going to close again.
425
00:26:26,277 --> 00:26:27,799
You see? Goodnight.
426
00:26:28,264 --> 00:26:29,264
Goodnight.
427
00:26:42,579 --> 00:26:44,224
Don't tell me there's any more of them.
428
00:26:44,549 --> 00:26:45,549
Nope.
429
00:26:46,311 --> 00:26:48,552
Mrs Nussbaum closed the show
for today. I just locked up.
430
00:26:48,928 --> 00:26:50,686
- I am ready to drop.
- You look it.
431
00:26:51,094 --> 00:26:53,856
Here. Read the dirt and relax.
I'll make you a cup of tea.
432
00:26:54,203 --> 00:26:55,203
Thanks.
433
00:27:01,591 --> 00:27:04,260
Well, I see that father-in-law
Rising gone up to the capital.
434
00:27:06,308 --> 00:27:08,749
Poor old Don was made chief
surgeon or something to the state.
435
00:27:09,750 --> 00:27:11,950
That ex-boyfriend of yours
has been growing up too fast.
436
00:27:12,170 --> 00:27:14,004
Let's hope he doesn't
come down the same way.
437
00:27:24,962 --> 00:27:27,082
What will you do with that
when you get it all filled?
438
00:27:27,366 --> 00:27:28,366
I don't know.
439
00:27:28,743 --> 00:27:32,326
It's so interesting to watch a person's
progress through the newspapers.
440
00:27:33,228 --> 00:27:34,784
I'll still take an interest.
441
00:27:36,303 --> 00:27:38,210
How long do you think
you will keep this up?
442
00:27:38,310 --> 00:27:38,990
This?
443
00:27:39,090 --> 00:27:40,280
No. I mean this work.
444
00:27:40,578 --> 00:27:43,524
The clinic all morning. The office all
afternoon. Hospital half the night.
445
00:27:43,778 --> 00:27:46,052
All day, every day. Work, work, work.
446
00:27:46,386 --> 00:27:48,546
Now you are somebody.
Now you're what you wanted to be.
447
00:27:49,011 --> 00:27:51,731
When are you going to start thinking
you are number one for a change?
448
00:27:53,283 --> 00:27:54,898
I guess that is all I do think about.
449
00:27:56,387 --> 00:27:58,137
You poor kid. You are all worked out.
450
00:27:58,466 --> 00:28:00,072
- It isn't that. I just...
- I know.
451
00:28:01,317 --> 00:28:02,439
I have always known.
452
00:28:03,939 --> 00:28:07,019
Listen. Someday that nitwit will come
to his senses. You'll see if he doesn't.
453
00:28:07,711 --> 00:28:10,751
I miss him more than I did a year ago.
I can't stand it much longer, Glenda.
454
00:28:11,861 --> 00:28:13,621
- I think I will call him up.
- You will not.
455
00:28:13,917 --> 00:28:16,021
Gosh, Mary.
Haven't you got any pride at all?
456
00:28:16,577 --> 00:28:17,822
Not where he is concerned.
457
00:28:18,570 --> 00:28:19,570
Say, listen.
458
00:28:19,622 --> 00:28:22,063
You're going to shut up shop and
go away for a rest somewhere.
459
00:28:22,192 --> 00:28:25,113
And you are going to do it right now
before you start playing with blocks.
460
00:28:35,204 --> 00:28:37,285
Why not tell them I have
gone out of town to rest up?
461
00:28:37,414 --> 00:28:38,688
Too much work and all that.
462
00:28:38,986 --> 00:28:40,303
That's as good as anything.
463
00:28:40,572 --> 00:28:42,160
I wish I'd never got mixed up in this.
464
00:28:42,292 --> 00:28:44,430
Sure. Everybody does
when they get caught.
465
00:28:45,053 --> 00:28:46,843
Want me to tell your
father-in-law anything?
466
00:28:47,270 --> 00:28:47,913
Well.
467
00:28:48,236 --> 00:28:50,121
Tell him where I am.
That he can count on me.
468
00:28:50,334 --> 00:28:52,364
I will stay away until he sends for me.
That's all.
469
00:28:52,567 --> 00:28:53,567
Okay.
470
00:28:53,732 --> 00:28:54,947
And don't worry too much.
471
00:28:58,634 --> 00:29:00,112
- Car 127?
- Right here.
472
00:29:00,496 --> 00:29:02,537
I'll be right there.
I wish you were coming with me.
473
00:29:02,615 --> 00:29:04,975
It will be a nice change not to
see my face for a few weeks.
474
00:29:05,125 --> 00:29:07,632
Don't be silly. I'll probably be
screaming for you by tomorrow.
475
00:29:08,471 --> 00:29:09,471
All aboard.
476
00:29:09,860 --> 00:29:10,990
I guess that means me.
477
00:29:11,090 --> 00:29:13,096
This is a pleasure jaunt.
Remember that, will you.
478
00:29:13,282 --> 00:29:14,839
I will, darling. Bye-bye.
479
00:29:19,110 --> 00:29:20,110
Goodbye.
480
00:29:21,966 --> 00:29:22,966
Bye-bye.
481
00:29:38,232 --> 00:29:39,248
Am I the only one?
482
00:29:39,381 --> 00:29:41,437
Yes, ma'am. It is pretty dull
round here these days.
483
00:29:41,537 --> 00:29:43,355
We don't expect one more
guest on this train.
484
00:29:43,525 --> 00:29:44,655
- Really?
- Yes, ma'am.
485
00:30:01,188 --> 00:30:02,188
Why, Mary.
486
00:30:02,879 --> 00:30:03,879
Don.
487
00:30:04,468 --> 00:30:07,228
- You mean to say you were on that train?
- However did I not see you?
488
00:30:15,676 --> 00:30:17,150
Gosh, but I am glad to see you.
489
00:30:17,494 --> 00:30:18,996
- It's been a long time.
- Too long.
490
00:30:19,256 --> 00:30:20,793
- Over a year.
- It hasn't been?
491
00:30:21,507 --> 00:30:22,723
It doesn't seem possible.
492
00:30:23,323 --> 00:30:25,140
Are you down on here on
business or pleasure?
493
00:30:25,266 --> 00:30:27,090
- Running away from things.
- Me too.
494
00:30:27,742 --> 00:30:29,367
Nothing serious I hope, Dr Andrews.
495
00:30:29,543 --> 00:30:31,312
Nothing that can't be fixed, Dr Stevens.
496
00:30:31,601 --> 00:30:33,187
- That sounds like politics.
- It is.
497
00:30:33,759 --> 00:30:34,939
Remember our last ride?
498
00:30:35,393 --> 00:30:37,633
- Surely this doesn't remind you of it?
- No. But you do.
499
00:30:38,215 --> 00:30:39,606
Oh Lord, how I have missed you.
500
00:30:39,801 --> 00:30:40,801
Did you miss me?
501
00:30:40,944 --> 00:30:43,224
- I've managed to survive.
- You really haven't missed me?
502
00:30:43,747 --> 00:30:44,747
I've been busy.
503
00:30:44,908 --> 00:30:46,901
What a grand time we are
going to have together.
504
00:30:47,852 --> 00:30:49,067
How long are you staying?
505
00:30:49,385 --> 00:30:51,058
- A couple of weeks.
- Oh, that's great.
506
00:30:52,531 --> 00:30:53,624
Happy?
507
00:30:54,465 --> 00:30:55,465
Let's go outside.
508
00:30:55,708 --> 00:30:56,708
Why?
509
00:31:03,209 --> 00:31:04,209
Look at you.
510
00:31:05,058 --> 00:31:06,360
You know, you are beautiful.
511
00:31:06,864 --> 00:31:07,864
Thank you, sir.
512
00:31:09,219 --> 00:31:11,227
Somehow I just can't
quite figure it out.
513
00:31:11,556 --> 00:31:12,631
- What?
- You.
514
00:31:13,270 --> 00:31:14,453
You are beautiful.
515
00:31:15,226 --> 00:31:16,408
You seem so surprised.
516
00:31:17,303 --> 00:31:19,244
Something has happened.
You have changed.
517
00:31:19,589 --> 00:31:21,006
You sure it isn't the moonlight?
518
00:31:22,085 --> 00:31:23,085
The gown?
519
00:31:24,177 --> 00:31:25,177
It's you.
520
00:31:26,642 --> 00:31:27,732
I haven't changed.
521
00:31:28,194 --> 00:31:29,317
Then I must have.
522
00:31:30,543 --> 00:31:31,731
Let's cut golf tomorrow.
523
00:31:32,275 --> 00:31:34,092
And drive over to the pines.
What do you say?
524
00:31:35,386 --> 00:31:36,386
Why not?
525
00:31:36,629 --> 00:31:37,931
I am leaving in the morning.
526
00:31:38,197 --> 00:31:39,242
Oh, you are joking.
527
00:31:39,639 --> 00:31:40,455
No I'm not.
528
00:31:40,662 --> 00:31:42,222
- But why? You said you were...
- Don.
529
00:31:43,113 --> 00:31:44,758
I am not going to lie to you any longer.
530
00:31:45,224 --> 00:31:46,354
I am in love with you.
531
00:31:46,554 --> 00:31:48,197
I always have been. No, no. Wait.
532
00:31:49,440 --> 00:31:50,685
Do you know why I am here?
533
00:31:51,267 --> 00:31:53,555
I couldn't stand not seeing
you any longer so I...
534
00:31:54,320 --> 00:31:55,151
I ran away.
535
00:31:55,251 --> 00:31:56,251
Mary dear.
536
00:31:56,302 --> 00:31:58,101
- It was all so hopeless.
- But it is not.
537
00:31:59,188 --> 00:32:01,312
- Have you forgotten you're married?
- That's all over.
538
00:32:01,336 --> 00:32:03,456
Lois and I don't care for each other.
We both know it.
539
00:32:04,406 --> 00:32:05,765
You are married just the same.
540
00:32:06,664 --> 00:32:07,959
I am afraid that is that.
541
00:32:08,408 --> 00:32:09,408
Darling.
542
00:32:10,538 --> 00:32:11,538
I love you.
543
00:32:12,097 --> 00:32:13,542
I guess I have just found it out.
544
00:32:14,163 --> 00:32:15,293
And now that I have...
545
00:32:15,566 --> 00:32:17,068
I simply couldn't live without you.
546
00:32:17,685 --> 00:32:18,685
No.
547
00:32:19,003 --> 00:32:20,479
No. You belong to Lois.
548
00:32:21,498 --> 00:32:24,464
And I am getting out before we do
something both of us will regret.
549
00:32:36,800 --> 00:32:37,902
Hello. Long distance?
550
00:32:38,288 --> 00:32:40,076
I want to talk to Dr Mary Stevens.
551
00:32:40,176 --> 00:32:42,811
Green Brier Hotel, White
Sulphur Springs, West Virginia.
552
00:32:44,614 --> 00:32:46,116
The early edition of The Times, eh?
553
00:32:46,319 --> 00:32:46,968
Yes.
554
00:32:47,265 --> 00:32:49,648
The grand Jury returned an
indictment against Don tonight.
555
00:32:49,973 --> 00:32:51,753
They have issued a
warrant for his arrest.
556
00:32:52,064 --> 00:32:53,064
Alright, Glenda.
557
00:32:53,682 --> 00:32:54,956
Thanks for letting me know.
558
00:33:23,716 --> 00:33:24,716
Don.
559
00:33:28,570 --> 00:33:29,761
Shut that door. Lock it.
560
00:33:32,867 --> 00:33:35,907
- I thought you were going back to...
- I had a telephone call from New York.
561
00:33:37,349 --> 00:33:38,078
Oh, I...
562
00:33:38,311 --> 00:33:39,841
I thought you hadn't heard about it.
563
00:33:39,942 --> 00:33:41,960
The secret investigation
has been on a month now.
564
00:33:42,167 --> 00:33:43,812
But Rising was positive he could fix it.
565
00:33:44,459 --> 00:33:47,105
Things were so hot I had to get
out of town. That's why I'm here.
566
00:33:47,338 --> 00:33:48,338
Now what?
567
00:33:48,596 --> 00:33:51,396
There is still a slim chance of
Rising squashing the indictment.
568
00:33:51,880 --> 00:33:52,880
And if he can't?
569
00:33:53,341 --> 00:33:55,759
It looks like I go out of
circulation for about five years.
570
00:33:57,183 --> 00:33:58,183
Dearest.
571
00:34:01,586 --> 00:34:03,866
If there is anything in the
world that I can do for you...
572
00:34:04,074 --> 00:34:05,074
There is.
573
00:34:05,303 --> 00:34:07,882
Stay here with me.
It is tough being alone now.
574
00:34:15,378 --> 00:34:16,426
Want me to go?
575
00:34:17,365 --> 00:34:18,365
No. I will.
576
00:34:25,885 --> 00:34:27,523
A telegram for Dr Andrews.
577
00:34:27,846 --> 00:34:28,846
Thank you.
578
00:34:41,988 --> 00:34:42,988
Well?
579
00:34:55,587 --> 00:34:57,587
Darling, what is it?
580
00:34:59,321 --> 00:35:00,321
Why...
581
00:35:01,124 --> 00:35:03,114
- I am so happy.
- Sweet.
582
00:35:10,152 --> 00:35:14,016
Now it's easy. Everything we said last
night. Marriage, and all we hoped for.
583
00:35:14,503 --> 00:35:16,413
I resign my appointment. Get a divorce.
584
00:35:16,685 --> 00:35:18,480
- I will be free.
- Darling.
585
00:35:19,182 --> 00:35:20,964
I'll never be free again
as long as I live.
586
00:35:21,254 --> 00:35:22,254
Right.
587
00:35:25,517 --> 00:35:26,819
You start taking orders now.
588
00:35:27,344 --> 00:35:28,846
Come on. We are going back to town.
589
00:35:31,958 --> 00:35:34,602
- This is no time to quit.
- It's as good a time as any.
590
00:35:34,853 --> 00:35:37,694
Only yesterday we were lucky enough
to squash an indictment against you.
591
00:35:37,756 --> 00:35:39,279
I ain't going to let you quit now.
592
00:35:39,481 --> 00:35:41,602
You want to tell the world
that you're guilty? Scared?
593
00:35:41,901 --> 00:35:43,861
You want to get the party
in a jam all over again?
594
00:35:45,030 --> 00:35:46,130
No, no, my boy.
595
00:35:46,947 --> 00:35:49,088
You ain't going to walk
out on us for a while.
596
00:35:50,208 --> 00:35:52,025
How long before you'll
accept my resignation?
597
00:35:52,232 --> 00:35:55,178
Well, if you still feel the same way
about it in a couple of months...
598
00:35:55,279 --> 00:35:57,530
And things have blown over
we might listen to you.
599
00:35:58,475 --> 00:35:59,579
Suppose I defy you?
600
00:36:00,051 --> 00:36:01,746
Go right out and publicly resign today?
601
00:36:02,149 --> 00:36:04,756
The minute you do that you'll
make your début in Sing Sing.
602
00:36:05,197 --> 00:36:07,117
- A threat, huh?
- No. A promise.
603
00:36:07,661 --> 00:36:09,221
And I will give it to you in writing.
604
00:36:10,184 --> 00:36:11,184
Smoke?
605
00:36:13,173 --> 00:36:14,618
Here is one thing you can't stop.
606
00:36:14,876 --> 00:36:16,251
I am going to get a divorce.
607
00:36:17,737 --> 00:36:19,295
Well, that is between you and Lois.
608
00:36:19,551 --> 00:36:21,499
I'm not trying to interfere
with your home life.
609
00:36:21,701 --> 00:36:23,462
I'm not interested in
your private affairs.
610
00:36:23,888 --> 00:36:25,669
We can discuss the other
matter next month?
611
00:36:25,769 --> 00:36:26,769
Sure.
612
00:36:27,642 --> 00:36:28,822
- A drink?
- No thanks.
613
00:36:37,984 --> 00:36:38,669
"Yes?"
614
00:36:38,769 --> 00:36:40,378
Get my daughter down here right away.
615
00:36:44,890 --> 00:36:47,103
Darling, it's all arranged.
Lois wants to be free too.
616
00:36:47,303 --> 00:36:49,984
She is going to Reno right away.
In a few weeks it will all be over.
617
00:36:50,121 --> 00:36:51,569
Don, we're so lucky it scares me.
618
00:36:51,843 --> 00:36:52,843
I'm not scared.
619
00:36:52,890 --> 00:36:55,171
Just happy because I know we
will be together from now on.
620
00:36:55,544 --> 00:36:56,544
Nah.
621
00:36:56,604 --> 00:36:57,190
No?
622
00:36:57,329 --> 00:36:59,000
- No we're not, dear.
- What do you mean?
623
00:36:59,469 --> 00:37:01,440
We won't see each other
again until you're free.
624
00:37:01,766 --> 00:37:03,930
- But Mary...
- Do we have the right to be together?
625
00:37:04,416 --> 00:37:05,994
- Now darling, listen.
- But Mary...
626
00:37:06,205 --> 00:37:07,450
Dearest, now wait. Please.
627
00:37:07,763 --> 00:37:09,637
We have a whole lifetime
of happiness at stake.
628
00:37:09,758 --> 00:37:12,056
Why jeopardise it all just
for four or five weeks?
629
00:37:12,296 --> 00:37:14,488
I keep telling you.
Lois doesn't care what I do.
630
00:37:15,377 --> 00:37:16,479
It is no use arguing.
631
00:37:16,979 --> 00:37:18,089
My mind is made up.
632
00:37:19,156 --> 00:37:20,476
When everything is arranged.
633
00:37:20,576 --> 00:37:21,576
You call me.
634
00:37:22,079 --> 00:37:23,079
I'll be waiting.
635
00:37:23,937 --> 00:37:25,439
Where shall we go on our honeymoon?
636
00:37:26,672 --> 00:37:27,847
White Sulphur Springs.
637
00:37:28,443 --> 00:37:29,742
The Green Brier Hotel.
638
00:37:31,097 --> 00:37:32,516
Suite 614.
639
00:37:33,131 --> 00:37:35,207
But I want a divorce more than he does.
640
00:37:35,782 --> 00:37:38,763
Don and I have discussed it quite
calmly and we have decided...
641
00:37:39,031 --> 00:37:41,643
That we just don't pull
together in double harness.
642
00:37:42,937 --> 00:37:45,179
I'll go to Reno for a
month and it's all over.
643
00:37:45,487 --> 00:37:48,315
'All over' is right.
All over every front page in town.
644
00:37:48,649 --> 00:37:51,723
Played up from the political angle.
A rehash of the medical bureau scandal.
645
00:37:51,997 --> 00:37:53,955
With me up there for them
to throw mud at again.
646
00:37:54,340 --> 00:37:55,480
Oh, Dad.
647
00:37:55,863 --> 00:37:57,005
Be reasonable.
648
00:37:57,508 --> 00:37:59,028
Don is in love with somebody else.
649
00:37:59,557 --> 00:38:01,253
- And so am I.
- It ain't a bit important.
650
00:38:01,974 --> 00:38:06,021
From now on Don, you, and yours truly
have got to keep out of the newspapers.
651
00:38:06,410 --> 00:38:07,683
Now, you get this straight.
652
00:38:07,868 --> 00:38:09,926
I ain't arguing with you.
I am telling you.
653
00:38:10,365 --> 00:38:12,361
There won't be no divorce.
654
00:38:12,841 --> 00:38:15,837
But how can I hold a man
who wants to divorce me?
655
00:38:16,054 --> 00:38:17,979
Ah, you can find a way.
656
00:38:19,568 --> 00:38:20,568
For instance?
657
00:38:20,800 --> 00:38:22,578
I don't know. That's your department.
658
00:38:22,791 --> 00:38:24,292
But no divorce.
659
00:38:40,337 --> 00:38:41,337
Alright, darling.
660
00:38:41,569 --> 00:38:42,569
Dinner at seven.
661
00:38:43,583 --> 00:38:45,070
Steak and baked potatoes.
662
00:38:45,896 --> 00:38:47,986
It shall be done, oh Lord and master.
663
00:38:48,361 --> 00:38:49,361
See you then.
664
00:38:50,286 --> 00:38:51,342
Goodbye, darling.
665
00:38:52,498 --> 00:38:55,499
Gee, that's the first time the boyfriend
has come up for air in a long time.
666
00:38:55,533 --> 00:38:56,860
Six weeks. Forty-two days.
667
00:38:57,115 --> 00:38:59,356
Over a thousand hours and
I've counted every one of them.
668
00:39:01,008 --> 00:39:03,369
- Like a little inside information?
- I'd rub it in my hair.
669
00:39:03,771 --> 00:39:06,811
Well. Remember that Don and I agreed
not to see each other until he was free?
670
00:39:07,043 --> 00:39:08,746
- He wasn't even to phone me.
- Yes. Go on.
671
00:39:09,312 --> 00:39:10,884
He is coming to dinner tonight.
672
00:39:11,186 --> 00:39:13,943
So, my dear Watson. We deduce
that he has lost his ball and chain?
673
00:39:14,191 --> 00:39:16,671
Something like that. He wouldn't
tell me over the phone. But...
674
00:39:16,905 --> 00:39:18,695
I think it's all set
for us to be married.
675
00:39:19,309 --> 00:39:20,927
Gee, Mary. That's swell.
676
00:39:24,009 --> 00:39:24,658
Now.
677
00:39:24,997 --> 00:39:27,718
Take a good grip on that desk.
Plant your feet firmly.
678
00:39:28,190 --> 00:39:30,110
- And prepare for the shock of your life.
- What?
679
00:39:30,441 --> 00:39:31,686
I am going to have a baby.
680
00:39:33,997 --> 00:39:35,670
Would you mind saying that again slowly?
681
00:39:36,071 --> 00:39:37,071
A pleasure.
682
00:39:37,236 --> 00:39:38,696
I said I am going to have a baby.
683
00:39:41,617 --> 00:39:43,612
I guess I'd better sit
down before I fall down.
684
00:39:43,723 --> 00:39:44,967
What is so funny about it?
685
00:39:45,399 --> 00:39:46,615
I didn't invent the idea.
686
00:39:47,062 --> 00:39:48,697
Women have had babies for a long while.
687
00:39:48,892 --> 00:39:50,109
Yeah, I know. But I...
688
00:39:51,906 --> 00:39:53,780
Well, I just never suspected you.
689
00:39:54,577 --> 00:39:56,704
I don't know whether that
is a sincere compliment.
690
00:39:56,955 --> 00:39:57,955
Or a dirty dig.
691
00:39:58,170 --> 00:39:59,936
Does... Does anybody else know?
692
00:40:00,465 --> 00:40:01,465
Not a soul.
693
00:40:02,442 --> 00:40:03,442
Just we two.
694
00:40:03,664 --> 00:40:04,938
And you are happy about it?
695
00:40:05,152 --> 00:40:06,152
Walking on air.
696
00:40:07,972 --> 00:40:09,016
Well then, darling.
697
00:40:09,257 --> 00:40:10,257
So am I.
698
00:40:10,301 --> 00:40:11,301
Thanks, Glenda.
699
00:40:12,387 --> 00:40:14,133
As long as everything is all settled...
700
00:40:14,502 --> 00:40:15,661
Why don't you tell Don?
701
00:40:16,117 --> 00:40:18,093
- Of course it is his...
- Of course, you goose.
702
00:40:18,727 --> 00:40:21,448
- He gets the good news tonight.
- Yes. If he thinks it is good news.
703
00:40:30,253 --> 00:40:32,470
- Dinner was delicious, Alice.
- Glad you enjoyed it.
704
00:40:33,191 --> 00:40:34,976
But Dr Andrews didn't eat very much.
705
00:40:35,284 --> 00:40:36,901
- The food was fine, Alice.
- Thank you.
706
00:40:40,141 --> 00:40:42,359
Excuse me, mister.
Could you give a fellow a light?
707
00:40:42,767 --> 00:40:43,767
Oh, I am sorry.
708
00:40:58,946 --> 00:41:00,591
What's the matter with you tonight, Don?
709
00:41:01,019 --> 00:41:02,637
I guess I am the skeleton of the feast.
710
00:41:03,894 --> 00:41:05,169
Mary, I've got to tell you.
711
00:41:05,269 --> 00:41:06,269
I am in Dutch.
712
00:41:07,384 --> 00:41:09,584
You tried to resign again and
the father-in-law said no?
713
00:41:09,892 --> 00:41:10,964
I wish that was all.
714
00:41:11,159 --> 00:41:12,260
It is really serious.
715
00:41:12,758 --> 00:41:15,918
I dropped in this afternoon to see Lois
to find out why she hadn't gone to Reno.
716
00:41:16,784 --> 00:41:18,057
I was wondering about that.
717
00:41:18,866 --> 00:41:20,658
- Why hasn't she gone?
- She isn't going.
718
00:41:22,796 --> 00:41:23,858
She isn't going?
719
00:41:24,224 --> 00:41:25,224
Lois is...
720
00:41:25,887 --> 00:41:27,075
Is going to have a baby.
721
00:41:30,317 --> 00:41:32,554
Naturally, she doesn't
want to divorce me now.
722
00:41:33,691 --> 00:41:35,425
I can understand her attitude perfectly.
723
00:41:36,900 --> 00:41:37,900
So can I.
724
00:41:48,692 --> 00:41:49,831
It's rotten luck.
725
00:41:50,308 --> 00:41:52,511
But all it means for
us is a postponement.
726
00:41:53,137 --> 00:41:55,378
Instead of getting married right
away we do it next year.
727
00:41:56,232 --> 00:41:59,112
After the baby is a couple months old
I know Lois will give me a divorce.
728
00:42:00,007 --> 00:42:02,389
You and I love each
other and always will.
729
00:42:02,962 --> 00:42:03,985
We are young.
730
00:42:04,451 --> 00:42:06,214
What difference can a year or so make?
731
00:42:07,736 --> 00:42:08,965
A year or so?
732
00:42:10,178 --> 00:42:11,407
No difference at all.
733
00:42:12,598 --> 00:42:13,598
Mary.
734
00:42:13,988 --> 00:42:15,204
You are still a champion.
735
00:42:16,209 --> 00:42:18,123
Just a little girl who
always understands.
736
00:42:18,564 --> 00:42:19,996
You may be kidding but I'm not.
737
00:42:20,466 --> 00:42:21,911
That's what you have always been.
738
00:42:22,345 --> 00:42:24,402
That is one of the million
reasons why I love you.
739
00:42:27,849 --> 00:42:29,437
Now that I have told you the bad news.
740
00:42:29,794 --> 00:42:31,382
What was the good news you had for me?
741
00:42:32,280 --> 00:42:33,840
- Pardon?
- Don't you remember?
742
00:42:34,112 --> 00:42:36,313
You told me before dinner you
had some good news for me.
743
00:42:37,310 --> 00:42:38,592
Oh, I have forgotten.
744
00:42:39,258 --> 00:42:40,750
It didn't amount to much anyway.
745
00:42:50,210 --> 00:42:52,239
But darling, there will
be a terrible scandal.
746
00:42:52,339 --> 00:42:53,941
'Eminent baby specialist goes abroad'.
747
00:42:54,042 --> 00:42:56,060
'Returns with offspring
without benefit of clergy'.
748
00:42:56,160 --> 00:42:57,160
What scandal?
749
00:42:57,252 --> 00:43:00,298
I have my baby adopted over there and
simply return with an adopted child.
750
00:43:01,379 --> 00:43:03,002
Oh, you have got me talking to myself.
751
00:43:03,170 --> 00:43:06,183
Listen, Glenda. Yesterday, a youngster
came in here begging me to help her.
752
00:43:06,500 --> 00:43:08,981
I advised her to be a good sport
and go through with the thing.
753
00:43:09,128 --> 00:43:10,634
Now, I'll live up to my own advice.
754
00:43:10,863 --> 00:43:14,387
Alright, girl scout. But what about your
practice here while we tour Europe?
755
00:43:14,613 --> 00:43:17,414
It is all arranged for. Dr Burton will
hold the fort while we are away.
756
00:43:17,563 --> 00:43:20,004
Uhuh. And what excuse to give
your cash customers for leaving?
757
00:43:20,093 --> 00:43:21,093
Well, I am tired.
758
00:43:21,776 --> 00:43:23,368
Overworked. I need a vacation.
759
00:43:23,669 --> 00:43:24,704
Maybe I am ill.
760
00:43:25,115 --> 00:43:27,207
Well, I'm glad what
ails you isn't catching.
761
00:43:36,138 --> 00:43:37,716
Send this radiogram for me please.
762
00:43:37,934 --> 00:43:39,159
- Yes, ma'am.
- Thank you.
763
00:44:13,149 --> 00:44:14,149
Attendez.
764
00:44:17,842 --> 00:44:18,842
Hurry up, Doc.
765
00:44:19,298 --> 00:44:20,858
Vite, vite. We are ahead of schedule.
766
00:44:21,051 --> 00:44:22,667
Calmez vous, calmez vous.
767
00:44:26,523 --> 00:44:29,124
Alright, alright. Step on it.
I'll give you my phone number later.
768
00:44:43,004 --> 00:44:44,049
Look at this smile.
769
00:44:45,419 --> 00:44:46,602
Do you like it?
770
00:44:47,138 --> 00:44:49,783
Do you like it, sweetheart?
Darling, I think we've had enough.
771
00:44:50,183 --> 00:44:52,027
Don't you think so? You want some more?
772
00:44:52,519 --> 00:44:53,519
Some more?
773
00:44:55,284 --> 00:44:56,490
Now then, young man.
774
00:44:57,153 --> 00:44:58,655
You are going to go right to sleep.
775
00:45:00,005 --> 00:45:01,113
Goodnight, darling.
776
00:45:03,428 --> 00:45:05,703
Transatlantic operator 14 speaking.
777
00:45:06,012 --> 00:45:07,206
New York calling Paris.
778
00:45:07,600 --> 00:45:09,371
Elysée 7-5-7-8.
779
00:45:10,553 --> 00:45:11,553
Hello?
780
00:45:12,292 --> 00:45:13,292
Yes.
781
00:45:13,525 --> 00:45:15,029
Oh. Wait just a second.
782
00:45:16,660 --> 00:45:17,675
- Hey, Mary.
- Yes?
783
00:45:18,097 --> 00:45:19,493
Don is phoning from New York.
784
00:45:19,932 --> 00:45:20,932
What?
785
00:45:24,540 --> 00:45:25,785
Here. I'll take the baby.
786
00:45:27,077 --> 00:45:28,077
Sweetness.
787
00:45:29,696 --> 00:45:30,369
Hello?
788
00:45:30,469 --> 00:45:32,527
Hello. Are you Miss Stevens?
789
00:45:33,175 --> 00:45:34,256
One moment please.
790
00:45:34,729 --> 00:45:36,121
New York is calling you.
791
00:45:39,761 --> 00:45:40,761
Hello New York?
792
00:45:42,189 --> 00:45:43,549
Your party is on the line.
793
00:45:44,167 --> 00:45:46,115
Go ahead, Dr Andrews.
You have your party.
794
00:45:46,383 --> 00:45:47,383
Hello?
795
00:45:48,308 --> 00:45:49,492
Hello darling.
796
00:45:50,126 --> 00:45:51,945
Gee. It's wonderful to hear your voice.
797
00:45:52,987 --> 00:45:53,987
Fine.
798
00:45:54,354 --> 00:45:55,231
How are you?
799
00:45:55,331 --> 00:45:56,331
Never better.
800
00:45:56,496 --> 00:45:58,595
I wrote you Thursday.
You should have it by tomorrow.
801
00:45:58,916 --> 00:46:01,185
Listen, sweetheart.
I couldn't wait to cable.
802
00:46:01,457 --> 00:46:02,587
No. I had to call you.
803
00:46:03,258 --> 00:46:05,796
Remember I wrote you that Lois
insisted on going to California?
804
00:46:06,263 --> 00:46:07,422
To have the baby there.
805
00:46:07,922 --> 00:46:08,922
Well.
806
00:46:08,947 --> 00:46:12,607
This morning she barges back into town
after having been gone seven months.
807
00:46:13,031 --> 00:46:14,251
No baby. Nothing.
808
00:46:14,604 --> 00:46:15,604
I don't get it.
809
00:46:15,742 --> 00:46:16,742
What did she do?
810
00:46:17,527 --> 00:46:18,527
What?
811
00:46:18,927 --> 00:46:19,927
Go on.
812
00:46:20,948 --> 00:46:22,224
I simply can't believe it.
813
00:46:22,324 --> 00:46:23,790
What happened? Give me the dirt.
814
00:46:25,422 --> 00:46:28,220
The whole thing was a trick to
keep me from getting a divorce.
815
00:46:28,962 --> 00:46:31,122
She wasn't going to have a
baby any more than you were.
816
00:46:31,938 --> 00:46:33,323
No more than I was, huh?
817
00:46:33,904 --> 00:46:35,497
That is very interesting.
818
00:46:36,112 --> 00:46:38,265
Don, that won't stop her
from going to Reno, will it?
819
00:46:38,438 --> 00:46:40,890
If you don't say what happened
I'll start frothing at the mouth.
820
00:46:40,914 --> 00:46:42,822
That's right.
She wouldn't dare stall again.
821
00:46:43,056 --> 00:46:44,547
You bet she won't this time.
822
00:46:45,114 --> 00:46:45,844
Darling.
823
00:46:46,114 --> 00:46:48,515
You know, it only takes six weeks
to get a divorce in Nevada.
824
00:46:48,693 --> 00:46:50,424
Why don't you hop on a
boat and come home?
825
00:46:51,418 --> 00:46:52,471
Ah, why not?
826
00:46:53,488 --> 00:46:54,675
I am crazy to see you.
827
00:46:54,956 --> 00:46:57,404
Don, it's just as tough on
me as it is on you but...
828
00:46:57,911 --> 00:46:58,911
I just can't.
829
00:46:59,453 --> 00:47:00,784
Another three or four months.
830
00:47:01,807 --> 00:47:04,901
I have got some very important
business to take care of over here.
831
00:47:05,304 --> 00:47:07,210
Has she had her baby yet?
Is it a boy or a girl?
832
00:47:07,310 --> 00:47:09,156
That will give her time
for the divorce and...
833
00:47:09,690 --> 00:47:10,691
Don't be silly.
834
00:47:11,524 --> 00:47:12,626
Of course I love you.
835
00:47:13,285 --> 00:47:13,951
Uhuh.
836
00:47:14,251 --> 00:47:15,251
More than ever.
837
00:47:15,291 --> 00:47:17,340
- But he wasn't divorcing her until...
- Be quiet.
838
00:47:19,518 --> 00:47:21,122
A great big smile for mama.
839
00:47:22,898 --> 00:47:24,831
Let's get your head a
little bit clean over here.
840
00:47:25,461 --> 00:47:26,461
Come here.
841
00:47:26,568 --> 00:47:29,059
What a great, big baby
you are getting to be.
842
00:47:31,098 --> 00:47:32,962
Now it's almost all over. Come on.
843
00:47:33,522 --> 00:47:35,014
Wait a second. Wait a second.
844
00:47:35,365 --> 00:47:36,673
There's a darling.
845
00:47:37,455 --> 00:47:39,163
Now we get ourselves all dressed up...
846
00:47:39,456 --> 00:47:41,387
And you take mother for
a big, long walk, huh?
847
00:47:41,741 --> 00:47:42,741
Come on.
848
00:47:46,818 --> 00:47:48,207
Courage, Donald my boy.
849
00:47:48,591 --> 00:47:51,392
If these guys listen to reason you
will soon belong to your own mother.
850
00:47:53,621 --> 00:47:54,825
- Is he alright?
- Sure.
851
00:47:54,925 --> 00:47:57,359
But is taking you so long?
You must be settling the debt.
852
00:47:57,530 --> 00:47:59,161
They'll come to a decision in a moment.
853
00:47:59,261 --> 00:48:00,987
They had better. I've only got one left.
854
00:48:01,325 --> 00:48:02,417
Goodbye, darling.
855
00:48:04,018 --> 00:48:05,166
Oh, my...
856
00:48:07,922 --> 00:48:11,010
Madame, I have the pleasure
to inform you that we all agree.
857
00:48:12,261 --> 00:48:14,263
Your request to adopt
the child legally...
858
00:48:14,548 --> 00:48:15,555
Has been granted.
859
00:48:16,509 --> 00:48:17,509
Thank you.
860
00:48:18,067 --> 00:48:19,252
Thank you very much.
861
00:48:35,870 --> 00:48:37,144
Don sends his best to you.
862
00:48:37,672 --> 00:48:40,272
- Thanks. Good connection?
- He might have been in the next room.
863
00:48:40,467 --> 00:48:41,799
Well, what is it? What's up?
864
00:48:42,138 --> 00:48:43,268
Everything is all set.
865
00:48:43,731 --> 00:48:45,302
- You are an optimist.
- Why not?
866
00:48:45,820 --> 00:48:48,456
They accepted his resignation from
the medical department last week.
867
00:48:48,480 --> 00:48:49,123
Well?
868
00:48:49,427 --> 00:48:50,070
Well.
869
00:48:50,437 --> 00:48:51,602
What about the wife?
870
00:48:51,897 --> 00:48:53,802
The final divorce papers
came through yesterday.
871
00:48:54,573 --> 00:48:58,179
Can you imagine her telling him she's
having a baby just to keep him hooked?
872
00:48:58,476 --> 00:49:00,145
I have a feeling Rising was behind that.
873
00:49:02,698 --> 00:49:04,621
Oh, your father is going
to be so proud of you.
874
00:49:05,448 --> 00:49:06,929
Say, did you tell him about him?
875
00:49:07,146 --> 00:49:09,086
I was afraid the shock would
be too much for him.
876
00:49:09,304 --> 00:49:12,105
I can just see his face when the three
of us stroll down the gangplank.
877
00:49:12,160 --> 00:49:14,557
This is what you might call a
wedding present in a big way.
878
00:49:16,994 --> 00:49:17,994
Yes?
879
00:49:19,164 --> 00:49:20,164
Dr Stevens.
880
00:49:20,622 --> 00:49:23,207
There is a little girl down in
the steerage and pretty sick.
881
00:49:23,762 --> 00:49:25,452
I'd like to have you take a look at her.
882
00:49:25,552 --> 00:49:26,407
What is it?
883
00:49:26,507 --> 00:49:29,188
Frankly, I am puzzled. That is why
I would like to have you see her.
884
00:49:30,911 --> 00:49:31,911
Of course.
885
00:49:32,124 --> 00:49:33,124
Thank you.
886
00:49:33,251 --> 00:49:34,340
Goodbye, sweetness.
887
00:49:36,154 --> 00:49:37,571
Don't forget his oatmeal at ten.
888
00:49:37,684 --> 00:49:39,705
How can I? I get hungry
around ten myself.
889
00:49:40,795 --> 00:49:41,840
I'll be right back.
890
00:49:42,233 --> 00:49:43,233
Goodbye, darling.
891
00:49:44,440 --> 00:49:45,108
Here.
892
00:49:45,208 --> 00:49:47,723
Come on. Give a good chew
and get those teeth working.
893
00:49:56,845 --> 00:49:58,506
She's just got a bit of a stomach upset.
894
00:49:58,702 --> 00:50:00,362
A cold. That's it, ain't it, doctor?
895
00:50:00,818 --> 00:50:03,019
Ivy has always been such a
strapping, healthy youngster.
896
00:50:03,208 --> 00:50:05,091
- I am sure she will come...
- There, there.
897
00:50:05,434 --> 00:50:06,604
Now don't you worry.
898
00:50:07,647 --> 00:50:08,892
We'll be back in a moment.
899
00:50:09,712 --> 00:50:10,882
Come along, doctor.
900
00:50:18,048 --> 00:50:19,376
- Meningitis, eh?
- No.
901
00:50:19,725 --> 00:50:20,914
Infantile paralysis.
902
00:50:21,207 --> 00:50:23,295
And pretty well advanced. I am positive.
903
00:50:23,563 --> 00:50:25,794
Of course, you haven't any
convalescent serum aboard?
904
00:50:25,894 --> 00:50:26,894
No.
905
00:50:26,938 --> 00:50:28,097
That's our only chance.
906
00:50:28,650 --> 00:50:30,766
They may be able to fly
some to us in a plane.
907
00:50:31,150 --> 00:50:33,948
If they can't, within about
24 hours that child is...
908
00:50:35,969 --> 00:50:37,119
I'll see the captain.
909
00:50:37,280 --> 00:50:38,886
Get her to the hospital. Isolate her.
910
00:50:39,159 --> 00:50:40,661
I'll be with you as soon as I can.
911
00:50:49,742 --> 00:50:50,742
Doctor.
912
00:50:50,893 --> 00:50:52,941
It ain't serious, is it, doctor?
913
00:50:53,204 --> 00:50:54,717
Everything is going to be alright.
914
00:51:05,820 --> 00:51:06,870
Shame on you.
915
00:51:08,278 --> 00:51:09,737
Opening the lady's purse.
916
00:51:10,393 --> 00:51:13,036
Oh dear, dear.
Now, you mustn't be naughty.
917
00:51:13,846 --> 00:51:15,705
Your poor sister being so sick.
918
00:51:16,125 --> 00:51:17,253
Here. Come on.
919
00:51:20,170 --> 00:51:22,048
Doctor, what you ask is impossible.
920
00:51:23,212 --> 00:51:24,268
But by tomorrow...
921
00:51:24,368 --> 00:51:28,071
We'll be far enough west that a plane
from New York may be able to reach us.
922
00:51:29,285 --> 00:51:30,902
I suppose we'll just have to wait then.
923
00:51:31,151 --> 00:51:33,825
We will do everything humanly
possible to get you that serum...
924
00:51:34,107 --> 00:51:35,503
With the minimum delay.
925
00:51:35,919 --> 00:51:36,963
Thank you, Captain.
926
00:51:39,461 --> 00:51:41,342
They took my baby away from me.
927
00:51:42,169 --> 00:51:44,098
They're doing the best they can. I know.
928
00:51:46,172 --> 00:51:47,172
Here, here.
929
00:51:47,912 --> 00:51:48,917
Whose is this?
930
00:51:49,774 --> 00:51:51,385
It belongs to the lady doctor.
931
00:51:51,805 --> 00:51:53,108
I'll have it sent up to her.
932
00:52:06,469 --> 00:52:08,169
Why are you so quiet, luvvie?
933
00:52:08,895 --> 00:52:10,534
Ma, I feel funny.
934
00:52:11,480 --> 00:52:13,368
My neck hurts back here.
935
00:52:14,033 --> 00:52:16,419
And I am sick in my stomach.
936
00:52:17,891 --> 00:52:20,021
My heavens. That is how Ivy started.
937
00:52:20,356 --> 00:52:21,356
Help, help!
938
00:52:26,737 --> 00:52:27,658
There you are.
939
00:52:27,758 --> 00:52:29,330
- Get that off right away.
- Yes, sir.
940
00:52:29,568 --> 00:52:31,357
What is the address of
College Laboratories?
941
00:52:32,143 --> 00:52:34,305
Yes, it is in my bag.
Just a moment and I will...
942
00:52:35,572 --> 00:52:36,703
Now, where did I...
943
00:52:37,082 --> 00:52:38,499
I must have left it in my cabin.
944
00:52:38,721 --> 00:52:40,184
- May I use your phone?
- Surely.
945
00:52:41,170 --> 00:52:42,170
Dr Stevens.
946
00:52:49,578 --> 00:52:50,578
Yes?
947
00:52:55,821 --> 00:52:57,440
You sit down here for a minute.
948
00:52:58,628 --> 00:52:59,900
And don't you roll off.
949
00:53:03,002 --> 00:53:03,687
Hello?
950
00:53:03,802 --> 00:53:04,802
Hello, Glenda?
951
00:53:05,302 --> 00:53:07,976
I have been exposed to infantile
so I cannot return to the cabin.
952
00:53:08,589 --> 00:53:10,704
No, dear. Don't worry
about me. I am alright.
953
00:53:11,385 --> 00:53:12,945
You will take care of Don, won't you?
954
00:53:13,616 --> 00:53:14,616
That is fine.
955
00:53:14,854 --> 00:53:18,306
Now, in my little black book you'll find
the address of College Laboratories.
956
00:53:18,508 --> 00:53:19,667
Give it to me will you.
957
00:53:20,489 --> 00:53:22,632
It's in my purse. On the desk I think.
958
00:53:22,945 --> 00:53:23,945
Wait a minute.
959
00:53:35,335 --> 00:53:36,742
So, you have got it.
960
00:53:50,950 --> 00:53:51,950
Yeah. Here it is.
961
00:53:52,534 --> 00:53:53,862
'College Laboratories'.
962
00:53:54,202 --> 00:53:56,088
'1754 Prospect Avenue'.
963
00:53:56,533 --> 00:53:57,349
'Brooklyn'.
964
00:53:57,547 --> 00:53:58,821
Not New York now. Brooklyn.
965
00:53:59,420 --> 00:54:00,420
Okay.
966
00:54:01,164 --> 00:54:03,764
Don't worry about the baby.
I'll do everything you can do for him.
967
00:54:04,157 --> 00:54:05,157
Even spoil him.
968
00:54:07,568 --> 00:54:08,568
Now good luck.
969
00:54:10,541 --> 00:54:11,953
Here, here, here.
970
00:54:12,685 --> 00:54:16,297
You naughty boy. You want to swallow the
pen and get ink all over your panties?
971
00:54:16,644 --> 00:54:17,644
Shame on you.
972
00:54:19,782 --> 00:54:21,243
Who is a sweet baby?
973
00:54:22,677 --> 00:54:23,943
There you are, darling.
974
00:54:24,683 --> 00:54:25,899
Better take Jane's pulse.
975
00:54:31,049 --> 00:54:33,391
Now I think we'll be able
to sleep after a little while.
976
00:54:34,043 --> 00:54:35,043
Close your eyes.
977
00:54:36,246 --> 00:54:37,318
That is a good girl.
978
00:54:39,556 --> 00:54:40,556
Well?
979
00:54:40,656 --> 00:54:42,658
If we had that serum.
We're so helpless without it.
980
00:54:42,912 --> 00:54:45,033
- I am sure by tomorrow...
- Tomorrow may be too late.
981
00:54:45,553 --> 00:54:46,553
I need it now.
982
00:54:52,569 --> 00:54:54,618
- Glenda, you shouldn't come here.
- Well, I had to.
983
00:54:54,900 --> 00:54:57,175
- Mary it probably isn't anything but...
- What is it?
984
00:54:57,703 --> 00:54:58,324
Don?
985
00:54:58,424 --> 00:54:59,746
He's running a little fever.
986
00:54:59,930 --> 00:55:02,371
- When did you take his temperature?
- A few minutes ago. 103.
987
00:55:02,553 --> 00:55:05,434
- But Mary I am sure it isn't...?
- I'll get changed and be right there.
988
00:55:08,207 --> 00:55:09,540
- Good luck.
- So long.
989
00:55:36,560 --> 00:55:38,775
Don't you think you'd better
sleep for an hour or two?
990
00:55:38,990 --> 00:55:41,390
- I will call you if there's any change.
- No, I couldn't.
991
00:55:42,813 --> 00:55:44,430
Let me see the charts of the other two.
992
00:55:54,669 --> 00:55:56,380
Start giving Jane icepacks again.
993
00:56:00,476 --> 00:56:01,476
Dr Stevens.
994
00:56:01,747 --> 00:56:03,317
Will you talk to Mr and Mrs Simmons?
995
00:56:03,561 --> 00:56:04,892
They are begging to see you.
996
00:56:06,037 --> 00:56:07,037
Alright.
997
00:56:07,526 --> 00:56:08,663
I will talk to them.
998
00:56:09,198 --> 00:56:10,243
Baby, does it hurt?
999
00:56:28,353 --> 00:56:29,455
How are they, doctor?
1000
00:56:29,762 --> 00:56:30,762
Doing nicely.
1001
00:56:30,833 --> 00:56:32,609
- Especially Ivy.
- What about Jane?
1002
00:56:32,919 --> 00:56:34,436
They're both going to be fine.
1003
00:56:34,852 --> 00:56:36,326
We expect the serum any time now.
1004
00:56:39,726 --> 00:56:40,984
Nothing in sight yet, sir.
1005
00:56:41,201 --> 00:56:43,493
- Radio our position again.
- Aye-aye, sir.
1006
00:56:53,266 --> 00:56:53,996
Dr Lane.
1007
00:56:54,252 --> 00:56:55,252
Yes?
1008
00:57:03,343 --> 00:57:04,343
Call Dr Stevens.
1009
00:57:18,069 --> 00:57:19,069
It's Don.
1010
00:57:20,825 --> 00:57:21,898
It's the plane, sir.
1011
00:57:30,591 --> 00:57:33,163
The paralysis has reached the lungs.
Get the oxygen tank quick.
1012
00:57:37,665 --> 00:57:39,158
Oh... Dear god.
1013
00:57:40,887 --> 00:57:41,946
Don't let him die.
1014
00:57:44,678 --> 00:57:45,678
Don.
1015
00:57:48,238 --> 00:57:49,844
Stand by. Half speed ahead.
1016
00:58:06,123 --> 00:58:07,123
Start it, doctor.
1017
00:58:24,629 --> 00:58:25,845
Faster. Faster.
1018
00:58:35,010 --> 00:58:36,021
He'll die.
1019
00:58:36,495 --> 00:58:37,495
I know it.
1020
00:58:38,750 --> 00:58:40,291
I can't do anything to help him.
1021
00:58:44,794 --> 00:58:46,449
- Here is the serum, doctor.
- Thank you.
1022
00:59:19,283 --> 00:59:20,283
Oh, no.
1023
00:59:21,858 --> 00:59:22,858
No.
1024
00:59:25,161 --> 00:59:26,161
Oh, no.
1025
00:59:49,630 --> 00:59:50,630
Don.
1026
00:59:52,282 --> 00:59:53,438
Don. Sweetness.
1027
00:59:54,528 --> 00:59:55,528
Look at me.
1028
00:59:56,248 --> 00:59:57,248
Look at me.
1029
01:00:07,665 --> 01:00:08,764
My own baby.
1030
01:00:10,610 --> 01:00:12,258
But I couldn't save him.
1031
01:00:24,882 --> 01:00:25,882
Give the serum...
1032
01:00:26,564 --> 01:00:27,694
To the other children.
1033
01:00:29,307 --> 01:00:30,685
My baby won't need it.
1034
01:00:44,956 --> 01:00:46,553
Just a moment. Have you a pass?
1035
01:00:46,760 --> 01:00:47,760
Yes. Here.
1036
01:00:48,768 --> 01:00:50,213
- You are Dr Andrews?
- Certainly.
1037
01:00:50,431 --> 01:00:53,226
Doctor, they request you to go direct
to the hospital when you come aboard.
1038
01:00:53,250 --> 01:00:54,266
The hospital? Why?
1039
01:00:54,383 --> 01:00:56,423
Miss Carroll left word.
That is all I know. Steward.
1040
01:00:56,628 --> 01:00:58,789
Take this gentleman to the hospital.
Your pass, doctor.
1041
01:00:58,843 --> 01:01:00,112
Right this way, sir.
1042
01:01:14,515 --> 01:01:15,515
Don.
1043
01:01:16,168 --> 01:01:18,091
Don, something awfully
tough has happened.
1044
01:01:19,123 --> 01:01:20,730
I hardly know how to tell you.
1045
01:01:21,069 --> 01:01:22,312
Hurry up. What is it?
1046
01:01:22,784 --> 01:01:25,920
A couple of kids in the steerage
developed infantile paralysis and...
1047
01:01:26,135 --> 01:01:27,135
And Mary?
1048
01:01:27,582 --> 01:01:28,598
No. Not Mary.
1049
01:01:29,221 --> 01:01:30,221
The baby.
1050
01:01:30,292 --> 01:01:31,292
What baby?
1051
01:01:31,327 --> 01:01:32,546
Her baby and yours.
1052
01:01:33,179 --> 01:01:33,850
Mine?
1053
01:01:33,955 --> 01:01:34,955
Caught it.
1054
01:01:35,545 --> 01:01:36,876
He died a couple of days ago.
1055
01:01:37,145 --> 01:01:38,145
Our baby?
1056
01:01:38,198 --> 01:01:40,098
Don, we went abroad because Mary was...
1057
01:01:41,294 --> 01:01:42,294
Well.
1058
01:01:42,342 --> 01:01:43,902
Because she was going to have a baby.
1059
01:01:44,605 --> 01:01:46,726
- After Don was born, she...
- Why didn't she tell me?
1060
01:01:47,235 --> 01:01:48,280
In all this time...
1061
01:01:48,555 --> 01:01:51,017
- Why didn't she tell me?
- What good would that have done?
1062
01:01:51,630 --> 01:01:54,762
You were married. No chance for a
divorce for at least a year you said.
1063
01:01:55,053 --> 01:01:56,053
Oh, my...
1064
01:01:56,246 --> 01:01:58,972
He was a beautiful baby.
Oh Don, you'd have loved him.
1065
01:02:00,245 --> 01:02:01,846
He died two days ago?
1066
01:02:04,363 --> 01:02:05,363
Poor Mary.
1067
01:02:05,605 --> 01:02:06,605
Yes.
1068
01:02:07,051 --> 01:02:08,051
Poor Mary.
1069
01:02:08,163 --> 01:02:09,694
Miss Carroll, the ambulance is here.
1070
01:02:09,929 --> 01:02:11,010
Alright. This way.
1071
01:02:23,859 --> 01:02:24,859
Hello, doctor.
1072
01:02:24,940 --> 01:02:26,338
- Hello, Gus.
- Doctor.
1073
01:02:27,202 --> 01:02:29,481
- How is Dr Stevens?
- She's a little better, thanks.
1074
01:02:29,700 --> 01:02:31,050
She is such a nice lady.
1075
01:02:31,514 --> 01:02:33,825
- I hope she is well soon.
- So do I. Thanks, Gus.
1076
01:02:35,253 --> 01:02:36,446
Hello Carl.
1077
01:02:37,035 --> 01:02:38,288
Say hello to the doctor.
1078
01:02:39,777 --> 01:02:40,777
Hello.
1079
01:02:46,244 --> 01:02:47,460
- Hello Glenda.
- Hi, Don.
1080
01:02:49,395 --> 01:02:51,271
- What's doing?
- The same. Only more so.
1081
01:02:51,474 --> 01:02:52,389
Did she sleep?
1082
01:02:52,489 --> 01:02:54,270
Not a wink.
Never shut her eyes all night.
1083
01:02:54,610 --> 01:02:57,525
Pacing back and forth, back and forth.
She's worn a groove in the carpet.
1084
01:02:57,878 --> 01:02:59,842
I told you to give her a
10-grain sleeping tablet.
1085
01:02:59,942 --> 01:03:02,378
How am I going to get it down her?
Hold her nose and shove?
1086
01:03:02,983 --> 01:03:05,073
She simply refuses to do
anything to help herself.
1087
01:03:05,501 --> 01:03:07,003
And what's more, she's not eating.
1088
01:03:07,308 --> 01:03:10,317
No dinner last night. A cup of black
coffee and 3 cigarettes for breakfast.
1089
01:03:11,066 --> 01:03:13,666
You try to get some sleep, Glenda.
I'll stay with her for a while.
1090
01:03:13,914 --> 01:03:15,404
Oh boy, am I weary.
1091
01:03:15,999 --> 01:03:18,320
I could sleep from now until
the last Thursday in November.
1092
01:03:19,150 --> 01:03:20,150
Hey, listen.
1093
01:03:20,852 --> 01:03:22,555
When you go, take her
bag along with you.
1094
01:03:23,074 --> 01:03:23,724
Why?
1095
01:03:24,024 --> 01:03:26,255
She has some poison and
sharp instruments and things.
1096
01:03:26,441 --> 01:03:27,869
I can't watch her every minute.
1097
01:03:28,132 --> 01:03:30,096
- Don't be silly.
- I am not silly.
1098
01:03:30,505 --> 01:03:32,401
It's a million-to-one
shot but let's play safe.
1099
01:03:32,692 --> 01:03:34,138
Alright. I will take it with me.
1100
01:03:38,260 --> 01:03:39,710
Honey, here is Don.
1101
01:03:49,843 --> 01:03:50,843
Mary.
1102
01:03:51,065 --> 01:03:52,065
Let me alone.
1103
01:03:52,939 --> 01:03:54,241
I don't want to see anybody.
1104
01:03:57,718 --> 01:03:59,216
Come on over here and sit down.
1105
01:03:59,606 --> 01:04:02,237
- Please go away. I told you.
- Please. Please, dear.
1106
01:04:11,869 --> 01:04:14,201
Now, you are going to take
this and get some sleep.
1107
01:04:15,032 --> 01:04:15,675
Here.
1108
01:04:16,019 --> 01:04:17,147
No use arguing, Mary.
1109
01:04:17,528 --> 01:04:19,364
You are going to do
exactly as I say. Here.
1110
01:04:23,041 --> 01:04:25,097
Glenda should have made
you do this last night.
1111
01:04:35,251 --> 01:04:36,251
Mary, listen.
1112
01:04:36,699 --> 01:04:38,087
There is a limit to everything.
1113
01:04:38,190 --> 01:04:40,709
We can stand only so much.
You know that as well as I.
1114
01:04:41,141 --> 01:04:43,675
What possible good can it do
for you to go on this way?
1115
01:04:43,940 --> 01:04:45,376
But if you had only seen him.
1116
01:04:46,105 --> 01:04:48,586
If you had... If you had ever
held him in your arms.
1117
01:04:50,033 --> 01:04:51,764
Then perhaps you would
understand why I...
1118
01:04:53,668 --> 01:04:54,668
Darling.
1119
01:04:54,741 --> 01:04:56,911
Darling, you have simply
got to control yourself.
1120
01:04:59,274 --> 01:05:01,497
My life stopped when my baby died.
1121
01:05:01,942 --> 01:05:02,942
That is absurd.
1122
01:05:03,390 --> 01:05:06,656
Mary, you have a definite duty
to perform. Your work is important.
1123
01:05:07,015 --> 01:05:09,843
Hundreds and thousands of children
need your skill and your knowledge.
1124
01:05:10,240 --> 01:05:11,954
Forget yourself. Think of them.
1125
01:05:12,669 --> 01:05:13,724
My skill?
1126
01:05:14,745 --> 01:05:15,790
My knowledge.
1127
01:05:16,425 --> 01:05:17,917
A lot of good they did me.
1128
01:05:18,666 --> 01:05:20,227
I couldn't save my own baby.
1129
01:05:21,741 --> 01:05:23,440
I stood there watching him die.
1130
01:05:24,119 --> 01:05:25,867
Right before my very eyes.
1131
01:05:26,574 --> 01:05:28,854
- No doctor is infallible.
- What? With all my experience?
1132
01:05:29,074 --> 01:05:31,154
What good was everything
I ever did for other people?
1133
01:05:36,252 --> 01:05:37,733
I will never practice again.
1134
01:05:43,130 --> 01:05:44,698
Darling. I need you.
1135
01:05:45,292 --> 01:05:46,292
Be sensible.
1136
01:05:47,059 --> 01:05:48,059
Forget me.
1137
01:06:00,365 --> 01:06:01,365
Sleepy?
1138
01:06:02,524 --> 01:06:03,626
Please go away.
1139
01:08:56,712 --> 01:08:58,672
- Where is the doctor?
- Hey, what's the big idea?
1140
01:08:58,852 --> 01:09:00,610
I want the doctor. Where is the doctor?
1141
01:09:00,811 --> 01:09:01,985
The doctor is in there.
1142
01:09:05,200 --> 01:09:06,200
Doctor.
1143
01:09:06,882 --> 01:09:07,882
Doctor.
1144
01:09:10,062 --> 01:09:12,458
Carl, my baby.
He swallowed a safety pin.
1145
01:09:12,690 --> 01:09:15,011
Please come. He's choking to death.
Come quick. You got to.
1146
01:09:15,186 --> 01:09:17,695
- No. I'm not practising anymore.
- But you are a baby doctor.
1147
01:09:18,278 --> 01:09:19,952
My little boy. He is dying.
1148
01:09:20,310 --> 01:09:22,076
Don't you hear what I say? He's dying.
1149
01:09:22,282 --> 01:09:24,489
I can't do anything about it I say.
Call another doctor.
1150
01:09:24,684 --> 01:09:26,854
By the time another doctor
arrives it will be too late.
1151
01:09:27,164 --> 01:09:28,956
You have got to. Please come.
1152
01:09:29,303 --> 01:09:31,142
He is turning blue. He cannot breathe.
1153
01:09:31,379 --> 01:09:32,710
Mary, you can't back out now.
1154
01:09:32,894 --> 01:09:34,724
You will hate yourself
the rest of your life.
1155
01:09:34,824 --> 01:09:36,269
This is your chance to come back.
1156
01:09:38,340 --> 01:09:39,340
Where is he?
1157
01:09:39,368 --> 01:09:40,865
Downstairs in my flat. Come on.
1158
01:09:41,281 --> 01:09:42,281
Get my kit.
1159
01:09:42,951 --> 01:09:44,034
It's at the office.
1160
01:09:44,134 --> 01:09:45,134
At the office?
1161
01:09:45,477 --> 01:09:47,065
We'll have to do without it. Come on.
1162
01:09:49,913 --> 01:09:51,243
Hold his head down, will you.
1163
01:09:54,077 --> 01:09:55,077
Give me a mirror.
1164
01:09:56,354 --> 01:09:57,354
Get me a spoon.
1165
01:09:59,092 --> 01:10:00,092
Hold it there.
1166
01:10:02,319 --> 01:10:03,319
Quickly.
1167
01:10:03,978 --> 01:10:05,051
This side is better.
1168
01:10:06,083 --> 01:10:07,083
Doctor.
1169
01:10:07,305 --> 01:10:08,770
Save him. I will do anything.
1170
01:10:09,257 --> 01:10:10,966
Pay you anything. Save him.
1171
01:10:11,970 --> 01:10:12,986
Turn on that lamp.
1172
01:10:13,236 --> 01:10:14,236
Bring it closer.
1173
01:10:17,470 --> 01:10:18,470
I can see it.
1174
01:10:20,330 --> 01:10:21,832
I just need something to work with.
1175
01:10:22,101 --> 01:10:23,101
Carl, my baby.
1176
01:10:23,390 --> 01:10:24,578
Something to reach in...
1177
01:10:31,345 --> 01:10:32,345
There we are.
1178
01:10:40,181 --> 01:10:41,181
I got it.
1179
01:10:44,150 --> 01:10:45,949
And you said you couldn't do it.
1180
01:10:49,286 --> 01:10:50,387
I was just wondering.
1181
01:10:50,860 --> 01:10:52,433
They say medicine is a man's game.
1182
01:10:53,250 --> 01:10:55,484
I wonder what a man would
have done in a case like this.
1183
01:11:00,565 --> 01:11:03,049
Sanford's nerves are
in terrible shape again.
1184
01:11:03,365 --> 01:11:05,862
He thinks the country is
going off the gold standard.
1185
01:11:06,174 --> 01:11:07,546
And he is worried to death.
1186
01:11:08,010 --> 01:11:10,479
You think not?
Tel-&-Tel dropped five points today.
1187
01:11:10,942 --> 01:11:11,942
You see.
1188
01:11:12,038 --> 01:11:13,426
The doctor will fix Sanford up.
1189
01:11:13,752 --> 01:11:16,944
She'll have him happy and smiling even
if we must use cigar coupons for money.
1190
01:11:28,306 --> 01:11:30,277
Just a second. Dr Stevens is...
1191
01:11:30,871 --> 01:11:31,871
Working on a man.
1192
01:11:32,548 --> 01:11:33,548
Oh yeah?
1193
01:11:47,055 --> 01:11:48,055
...w-g..
87171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.