All language subtitles for Kiler.1997.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,920 --> 00:00:52,240 KILER 2 00:01:08,680 --> 00:01:11,599 And then he left! He lit a cigarette... 3 00:01:12,040 --> 00:01:14,920 The next thing, he's dead in his boots. 4 00:01:22,242 --> 00:01:24,400 Well, go ask him, then. 5 00:01:25,125 --> 00:01:26,959 Andrzej G., better known as "Guillotine", 6 00:01:27,040 --> 00:01:28,480 was killed with a sniper rifle. 7 00:01:28,560 --> 00:01:30,799 There were 4 similar murder cases just this year. 8 00:01:30,879 --> 00:01:33,840 I'm currently talking to DCI Fish from the Police Department. 9 00:01:33,920 --> 00:01:37,519 Is there any correlation between these murders? Is that a gang war? 10 00:01:37,599 --> 00:01:39,239 - Sir... - In 5 minutes. 11 00:01:39,319 --> 00:01:42,079 - Will 5 minutes change anything? - I was talking to my colleague. 12 00:01:42,159 --> 00:01:43,492 What was your question? 13 00:01:43,578 --> 00:01:45,778 Is a gang war the reason for these murders? 14 00:01:45,865 --> 00:01:48,040 There is no gang war. 15 00:01:48,159 --> 00:01:50,849 This looks to me like a hitman's job. 16 00:01:50,936 --> 00:01:52,640 Are you suggesting that this crime 17 00:01:52,719 --> 00:01:56,191 is the work of the uncatchable Kiler? When are you going to stop him? 18 00:01:56,278 --> 00:01:59,200 The police have a very specific workflow. 19 00:01:59,280 --> 00:02:03,046 How many people have to die before you catch the legendary Kiler? 20 00:02:03,134 --> 00:02:05,899 "The legendary Kiler"? Are you joking? 21 00:02:06,239 --> 00:02:08,319 There is no Kiler! 22 00:02:08,985 --> 00:02:12,058 It's you, the journalists, who made him up. 23 00:02:12,680 --> 00:02:15,400 If Kiler doesn't exist, who's the one shooting? 24 00:02:15,486 --> 00:02:17,233 Ewa Szańska from "Our TV" signing off. 25 00:02:17,319 --> 00:02:19,546 A human is shooting, ma'am! 26 00:02:32,879 --> 00:02:35,120 I got you the cigarettes, sir. 27 00:02:37,632 --> 00:02:39,050 Filtered? 28 00:02:41,400 --> 00:02:43,159 I asked for unfiltered. 29 00:02:44,483 --> 00:02:47,685 No one sells unfiltered cigarettes in this city anymore. 30 00:02:48,241 --> 00:02:49,841 What city is this? 31 00:02:51,810 --> 00:02:53,090 Las Vegas. 32 00:02:53,467 --> 00:02:56,860 I guess the power went out. 33 00:02:57,439 --> 00:03:00,800 Where are we going, if not home? 34 00:03:01,319 --> 00:03:03,800 I'm going to Zygmunt. 35 00:03:14,960 --> 00:03:18,504 And so this architectural work of art can be yours. 36 00:03:19,680 --> 00:03:24,240 This is what it will look like. The biggest casino in Europe. 37 00:03:25,483 --> 00:03:27,643 We'll still be the owners. 38 00:03:28,264 --> 00:03:35,223 Officially, yes. Unofficially we'll hold 98% of the shares. 39 00:03:35,896 --> 00:03:38,882 Do you mean we have to split the 2% between us? 40 00:03:39,074 --> 00:03:42,703 We've invested a lot in this project. 41 00:03:43,520 --> 00:03:46,814 Please, Mr. Lipski, spare me all this. 42 00:03:55,039 --> 00:03:56,240 Okay. 43 00:03:56,550 --> 00:03:58,039 The building is yours... 44 00:03:58,127 --> 00:04:00,854 once the money appears on our Swiss bank accounts. 45 00:04:00,941 --> 00:04:03,260 No, no. Not Swiss accounts. 46 00:04:03,680 --> 00:04:08,240 There's one condition if I'm to pay a price this high: that it will be cash. 47 00:04:09,433 --> 00:04:11,479 Cash? What are they playing at?! 48 00:04:11,960 --> 00:04:13,319 Cash, baby! 49 00:04:13,847 --> 00:04:15,793 How are we supposed to receive it? 50 00:04:16,004 --> 00:04:21,125 In 3 days, a container filled with dollars will come to Warsaw. 51 00:04:21,747 --> 00:04:26,107 All you need to do is go to Okęcie Airport Cargo and it's yours. 52 00:04:26,598 --> 00:04:30,237 They'll just give us a container full of dirty money? Just like that? 53 00:04:30,319 --> 00:04:33,000 Carlos, who is at the airport on Friday? 54 00:04:34,723 --> 00:04:37,572 Elviernes? Waldemar. 55 00:04:39,382 --> 00:04:42,360 Ah, Waldek! 56 00:04:43,000 --> 00:04:44,415 Lovely Waldek. 57 00:04:44,718 --> 00:04:48,901 He will give you the access to the container if you show him... 58 00:04:50,399 --> 00:04:51,800 This. 59 00:04:57,319 --> 00:05:00,432 - What about the other half? - Waldek will have it. 60 00:05:00,694 --> 00:05:03,958 What's the problem, gentlemen? 61 00:05:05,439 --> 00:05:08,279 No, just... Why would you tear up money? 62 00:05:10,839 --> 00:05:13,528 I'm not going back to America. 63 00:05:13,625 --> 00:05:17,540 I'm going to travel forward, where there's more of these. 64 00:05:29,800 --> 00:05:32,196 Look at these damn show-offs. 65 00:07:01,720 --> 00:07:03,680 Oh, man, my hand! Jesus! 66 00:07:03,951 --> 00:07:05,831 Let me go! 67 00:07:06,403 --> 00:07:08,324 You're making a mistake! 68 00:07:08,764 --> 00:07:10,079 Mistake... 69 00:07:11,317 --> 00:07:13,752 ...was my ex-wife's middle name. 70 00:07:18,079 --> 00:07:20,040 Get in the back. 71 00:07:28,848 --> 00:07:31,879 - What is this? - What do you mean? 72 00:07:32,040 --> 00:07:34,480 You're filming losers instead of the main guy! 73 00:07:34,560 --> 00:07:36,199 I still don't understand. 74 00:07:36,279 --> 00:07:39,286 - What main guy? - The epicentre of this whole thing! 75 00:07:39,473 --> 00:07:42,192 You're the epicentre of my whole thing, darling. 76 00:07:42,279 --> 00:07:46,079 Andrzej G. isn't there. "Guillotine" isn't there! 77 00:07:53,439 --> 00:07:55,079 Who's this? 78 00:07:59,680 --> 00:08:02,603 Enough of that, I'm freezing my ass off! 79 00:08:03,321 --> 00:08:08,317 Is this supposed to be Guillotine? This is your moron buddy, Stanisław! 80 00:08:08,509 --> 00:08:10,108 Only you know that, Ewa. 81 00:08:10,319 --> 00:08:12,692 And me, and my moron buddy, Stanisław... 82 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 And tonight, the whole country will be convinced 83 00:08:15,120 --> 00:08:17,319 that that is Andrzej G., Guillotine himself! 84 00:08:18,218 --> 00:08:20,321 Hi there! What's up? 85 00:08:20,879 --> 00:08:24,461 Listen. Ewa and I have decided... 86 00:08:24,680 --> 00:08:28,062 Wait, I need to tell you something. They caught Kiler. 87 00:08:28,576 --> 00:08:31,720 - What? They caught him? - Heard it on the radio. 88 00:08:32,120 --> 00:08:34,960 - What did they say? - That they caught him. 89 00:08:35,039 --> 00:08:37,679 - And that's it? - Not enough for you? 90 00:08:49,815 --> 00:08:51,360 Hey, Kiler. 91 00:08:52,080 --> 00:08:57,480 If you keep walking like a geisha you'll finally slip and fall. 92 00:09:03,159 --> 00:09:05,039 Well, spill it. 93 00:09:05,264 --> 00:09:07,826 First and last name, your profession. 94 00:09:10,341 --> 00:09:13,581 My name is Jerzy Kiler and I'm a taxi driver. 95 00:09:13,799 --> 00:09:15,399 Your name is Kiler. 96 00:09:15,799 --> 00:09:17,856 And your nickname is "Kiler". 97 00:09:18,360 --> 00:09:20,039 And you are a killer! 98 00:09:20,320 --> 00:09:23,216 If you tell me that it's a mistake I'm going to punch you. 99 00:09:23,653 --> 00:09:24,888 It's a mistake. 100 00:09:26,320 --> 00:09:27,799 Get him up for me. 101 00:09:39,746 --> 00:09:42,905 What are you thinking?! Why do you think they're here?! 102 00:09:42,993 --> 00:09:45,472 That they're here to protect us from you? Wrong! 103 00:09:45,559 --> 00:09:48,981 - They're protecting you from me! - Sir, you really shouldn't... 104 00:09:49,068 --> 00:09:51,472 ...beat the suspect up at a first interrogation. 105 00:09:51,559 --> 00:09:54,352 I've been chasing him for 3 years, and he says it's a mistake?! 106 00:09:54,440 --> 00:09:56,559 - Jurek, my dear! - Calm now! 107 00:10:05,364 --> 00:10:08,033 This really is a terrible mistake, sir! 108 00:10:08,120 --> 00:10:11,375 I can't change the fact that my name is Jerzy Kiler. 109 00:10:11,461 --> 00:10:14,779 My taxi ID is 7775! 110 00:10:15,039 --> 00:10:18,541 You were good, very good! But we got you at last. 111 00:10:18,840 --> 00:10:20,760 I bested you. 112 00:10:21,519 --> 00:10:23,408 I'm around 46 times better than you, 113 00:10:23,495 --> 00:10:26,083 and that is why you'll spend the rest of your life 114 00:10:26,171 --> 00:10:28,614 looking at the world through the steel bars. 115 00:10:29,159 --> 00:10:34,721 But first you have to confess everything to the pro-se-cu-tor! 116 00:10:36,186 --> 00:10:39,720 To the Pro-se-cu-tor? Confess? 117 00:10:40,440 --> 00:10:42,279 What did you think, Kiler? 118 00:10:42,360 --> 00:10:45,120 That we'd send our elite anti-terrorist taskforce 119 00:10:45,200 --> 00:10:47,960 just to arrest an innocent taxi driver?! 120 00:10:48,277 --> 00:10:50,251 At the break of dawn? 121 00:10:50,799 --> 00:10:53,799 You think our boys have nothing better to do? 122 00:10:53,879 --> 00:10:56,279 You've made a critical mistake, Kiler. 123 00:10:56,519 --> 00:10:59,094 You forgot to clean up after yourself. 124 00:10:59,528 --> 00:11:02,628 We found this pretty little thing close to the crime scene, 125 00:11:02,715 --> 00:11:04,754 where you killed Guillotine. 126 00:11:05,159 --> 00:11:09,582 And hidden in your taxi a Steyr sniper rifle. 127 00:11:10,519 --> 00:11:13,960 40 people were killed with this weapon, 128 00:11:14,039 --> 00:11:17,539 in Europe and on the territory once belonging to the Soviet Union. 129 00:11:17,626 --> 00:11:20,279 You'll get the chair! The sentence may be suspended... 130 00:11:20,360 --> 00:11:23,679 But for you we'll make a what?! An exception! 131 00:11:24,159 --> 00:11:25,840 And even if we can't, 132 00:11:25,919 --> 00:11:27,999 you'll never see the light of day again! 133 00:11:28,134 --> 00:11:30,173 What did you think, smartass? 134 00:11:30,260 --> 00:11:34,033 That the 5th commandment was a private limited company?! 135 00:11:34,559 --> 00:11:35,960 No way, come on! 136 00:11:36,549 --> 00:11:39,190 You may have killed human scum, true. 137 00:11:39,399 --> 00:11:43,519 But you'll answer for each of them as if they were innocent. 138 00:11:43,960 --> 00:11:46,240 Come on, please! 139 00:11:47,679 --> 00:11:49,639 Start talking! 140 00:11:51,879 --> 00:11:53,720 Start talking! 141 00:11:54,159 --> 00:11:57,600 You better talk, Kiler! Talk! 142 00:11:58,120 --> 00:12:00,388 It will make things easier for you. 143 00:12:00,519 --> 00:12:02,279 - Not by much. - But... 144 00:12:02,360 --> 00:12:03,610 But easier. 145 00:12:04,664 --> 00:12:06,282 You know what? 146 00:12:08,306 --> 00:12:12,302 We'll make a deal with you. We'll put you in a single cell. 147 00:12:14,879 --> 00:12:20,143 If you decline... We'll put you in a cell with Shaggy. 148 00:12:20,240 --> 00:12:21,559 Oh, damn! 149 00:12:22,240 --> 00:12:25,440 And you really don't want to get to know Shaggy. 150 00:12:30,399 --> 00:12:31,600 Nothing. 151 00:12:34,352 --> 00:12:35,966 I won't tell you nothing. 152 00:13:02,559 --> 00:13:04,600 - Kiler! - Shaggy. 153 00:13:06,399 --> 00:13:11,927 Gosh-dang it, gentlemen! Kiler recognises me! 154 00:13:12,360 --> 00:13:13,960 I'm honoured. 155 00:13:15,320 --> 00:13:18,868 Make some space, toddlers! Move it, you starry-eyed turds! 156 00:13:18,955 --> 00:13:20,192 Move! 157 00:13:20,279 --> 00:13:22,600 Mr. Kiler wants to sit down! 158 00:13:22,679 --> 00:13:25,163 He's in charge now, and I'll be his assistant. 159 00:13:25,250 --> 00:13:27,360 What's wrong, Ugly? Something wrong? 160 00:13:28,616 --> 00:13:30,633 - Nothin'. - Nothing? 161 00:13:30,720 --> 00:13:33,370 Ex, move your ass. Sit right down! 162 00:13:36,720 --> 00:13:40,159 We weren't expecting you. 163 00:13:41,080 --> 00:13:43,600 I'd have them clean up a little if we were. 164 00:13:43,679 --> 00:13:46,169 They're a messy, stinky pair, these two. 165 00:13:46,658 --> 00:13:47,932 Thanks. 166 00:13:48,244 --> 00:13:50,442 It's kind of... neat. 167 00:13:52,639 --> 00:13:53,840 Oh, man, Kiler. 168 00:13:53,919 --> 00:13:56,432 Tell us how you killed that Turkish dude? 169 00:13:56,519 --> 00:13:59,240 In Munich. I read about it in a newspaper. 170 00:13:59,320 --> 00:14:02,080 - How did you get him? - The Turk? 171 00:14:02,759 --> 00:14:05,879 - I just did it. - I know, but how? 172 00:14:06,577 --> 00:14:09,328 From afar. With a sniper rifle. 173 00:14:09,480 --> 00:14:10,703 Steyr? 174 00:14:10,791 --> 00:14:13,910 Of course. With an infra-red sight. 175 00:14:16,875 --> 00:14:19,047 Wasn't there an explosion, though? 176 00:14:20,399 --> 00:14:22,639 An explosion? In Mannheim? 177 00:14:23,120 --> 00:14:24,480 In darn Munich. 178 00:14:25,039 --> 00:14:27,360 In Munich I used Semtex. 179 00:14:27,750 --> 00:14:30,270 - What? - A Czech plastic explosive. 180 00:14:30,357 --> 00:14:34,798 Yeah, sure. They were watching the car the whole time. 181 00:14:35,926 --> 00:14:37,200 What? 182 00:14:39,543 --> 00:14:42,217 Well, I had that thingy, with the... 183 00:14:42,639 --> 00:14:44,047 The thing with... 184 00:14:44,505 --> 00:14:46,039 A toy car. 185 00:14:46,856 --> 00:14:48,229 Radio controlled. 186 00:14:48,519 --> 00:14:50,639 I stuffed it full of the plastic. 187 00:14:50,720 --> 00:14:53,879 I drove it under the Turk's car – and boom! 188 00:14:54,759 --> 00:14:56,120 See, you jerk? 189 00:14:56,200 --> 00:14:58,712 You'd never think of that, not in a million years! 190 00:14:58,799 --> 00:15:00,605 Reading's made you so goddamn stupid... 191 00:15:00,692 --> 00:15:04,240 I'll tell you this: plastic is a children's toy. 192 00:15:05,008 --> 00:15:07,488 Any moron could plant a bomb. 193 00:15:08,192 --> 00:15:11,633 I like jobs that put me in direct contact with my opponent. 194 00:15:11,720 --> 00:15:14,480 I gotta say... The fatter, the better! 195 00:15:14,639 --> 00:15:18,679 But for a fat-ass you need a dum-dum ammunition. 196 00:15:19,080 --> 00:15:21,409 It's the most fucking effective. 197 00:15:23,320 --> 00:15:24,519 Get lost! 198 00:15:26,990 --> 00:15:30,630 See what you did, Ex? You spilled your soup. 199 00:15:34,960 --> 00:15:36,799 Where's your sausage? 200 00:15:37,498 --> 00:15:38,759 I ate it. 201 00:15:40,279 --> 00:15:42,727 Well, next time... save it for last. 202 00:15:45,919 --> 00:15:47,196 No. 203 00:15:47,283 --> 00:15:50,403 No way, miss... miss Ewa. 204 00:15:51,080 --> 00:15:55,080 But mister... Mieczysław, I must see him. 205 00:15:56,168 --> 00:15:59,952 I'll just say this: I'd let you see anyone. And I mean EVERYONE. 206 00:16:00,097 --> 00:16:02,298 Even Earful. But not Kiler. 207 00:16:03,399 --> 00:16:06,480 He's a European level criminal. 208 00:16:06,894 --> 00:16:10,759 We don't have many internationally famous people. Even amongst politicians. 209 00:16:10,840 --> 00:16:14,320 We really can't afford to be hiding him. 210 00:16:14,840 --> 00:16:18,600 I like you. I appreciate your... professionalism. 211 00:16:19,403 --> 00:16:21,845 But surely you understand my position. 212 00:16:22,279 --> 00:16:24,440 Of course. I understand. 213 00:16:25,298 --> 00:16:27,097 It's a shame, but I get it. 214 00:16:27,240 --> 00:16:30,240 Let me tell you about my other project, then. 215 00:16:30,840 --> 00:16:33,720 It's a series of documents entitled... 216 00:16:33,919 --> 00:16:37,759 - "The Polish Prisons' Pantheon". - That sounds tempting. 217 00:16:38,879 --> 00:16:41,297 If you could help me with making a list 218 00:16:41,384 --> 00:16:45,116 of 8... maybe 12 of the best wardens in Poland. 219 00:16:46,080 --> 00:16:48,360 I didn't know that there's so many of us. 220 00:16:48,440 --> 00:16:50,248 Well, let's give it a shot. 221 00:16:51,080 --> 00:16:52,964 Czesiek from Łęczyca. 222 00:16:53,159 --> 00:16:55,759 Wait, he retired. Can he still be on the list? 223 00:16:56,360 --> 00:17:00,039 No, they have to be on active duty. 224 00:17:01,148 --> 00:17:04,060 Then... Mirek from Białołęka. 225 00:17:04,593 --> 00:17:06,900 But he lost all his hair. Will that be okay? 226 00:17:06,987 --> 00:17:09,720 No way! Exceptional people only. 227 00:17:09,799 --> 00:17:13,640 Handsome, intelligent, well-read... Fluent in many languages... 228 00:17:13,943 --> 00:17:18,317 Yes, of course. Naturlich, jawohl. Absolument. 229 00:17:19,221 --> 00:17:20,421 I know! 230 00:17:20,508 --> 00:17:22,948 Piotrków prison! And Staszek Alcatraz! 231 00:17:23,039 --> 00:17:24,400 That's right! Staszek! 232 00:17:24,487 --> 00:17:25,686 No. 233 00:17:26,799 --> 00:17:29,250 If only you came here 2 weeks ago... 234 00:17:29,400 --> 00:17:31,680 That's where that big breakout happened, isn't it? 235 00:17:31,799 --> 00:17:35,278 Yeah... 600 men went running! 236 00:17:35,365 --> 00:17:36,885 How did they even manage it? 237 00:17:36,972 --> 00:17:39,260 Did they get a bus company to help them? 238 00:17:39,347 --> 00:17:43,529 - It made Staszek go completely white. - Well, we can't have that. 239 00:17:44,096 --> 00:17:45,648 As you can see... 240 00:17:45,971 --> 00:17:48,346 Maybe just one name, then. 241 00:17:48,432 --> 00:17:51,310 I can make a big coverage of one person. 242 00:17:51,566 --> 00:17:53,920 Instead of a "Pantheon", 243 00:17:54,039 --> 00:17:57,574 simply the "pillar" of the prison system. The "salvation"! 244 00:17:58,073 --> 00:18:00,913 - A "star", simply put. - That's perfect! 245 00:18:01,000 --> 00:18:05,250 "The star of Poland's prison system, warden Mieczysław... 246 00:18:05,638 --> 00:18:06,935 Klonisz". 247 00:18:07,200 --> 00:18:09,200 Me? Would that be okay? 248 00:18:10,480 --> 00:18:14,160 Well, you still have hair, and you haven't gone gray, 249 00:18:14,759 --> 00:18:16,546 and you're not retired... 250 00:18:16,633 --> 00:18:18,752 And I haven't let anyone escape! 251 00:18:18,839 --> 00:18:21,056 You meet all the requirements. 252 00:18:21,550 --> 00:18:25,000 But you're probably very busy. 253 00:18:25,240 --> 00:18:28,880 If it's for our prison system's well-being, then... 254 00:18:30,319 --> 00:18:31,964 Thank you so much. 255 00:18:32,680 --> 00:18:33,935 Guys! 256 00:18:42,797 --> 00:18:43,997 Well then. 257 00:19:04,079 --> 00:19:05,279 Hello. 258 00:19:09,920 --> 00:19:13,480 - My name is Ewa Szańska and I'm... - I've seen you on TV. 259 00:19:14,079 --> 00:19:16,680 That's great. I'm currently doing a story on you. 260 00:19:16,759 --> 00:19:19,113 Who would be interested in a taxi driver? 261 00:19:19,200 --> 00:19:21,380 You can save that stuff for the commissary 262 00:19:21,467 --> 00:19:23,188 and the other Kojaks. 263 00:19:23,275 --> 00:19:25,755 Don't bullshit me. I'm not a plug. 264 00:19:26,640 --> 00:19:29,079 The real Kiler is still out there. 265 00:19:29,200 --> 00:19:32,119 I'm just a taxi driver, my ID is 7775. 266 00:19:32,207 --> 00:19:33,673 I've never killed anyone, 267 00:19:33,759 --> 00:19:36,400 and that moron, Fish, simply made a huge mistake. 268 00:19:36,680 --> 00:19:38,041 Moron...? 269 00:19:38,839 --> 00:19:41,680 That's right. I filmed you. 270 00:19:41,759 --> 00:19:44,873 You were there in front of the pub where Guillotine was murdered. 271 00:19:44,960 --> 00:19:46,633 Is staring punishable by death? 272 00:19:46,720 --> 00:19:49,222 I went to that pub to buy some cigarettes. 273 00:19:49,309 --> 00:19:51,792 Alright, have it your way. Why did you kill? 274 00:19:51,942 --> 00:19:55,701 People want to know why I killed? Tell them I did it for the money. 275 00:19:56,119 --> 00:19:58,480 What did you feel when you did it? 276 00:19:59,720 --> 00:20:02,200 Enormous excitement and the smell of money. 277 00:20:02,453 --> 00:20:04,807 That should keep people satisfied, for now. 278 00:20:04,894 --> 00:20:06,933 Do you remember your first time? 279 00:20:08,400 --> 00:20:11,256 You don't forget that. It happened in Tatra mountains. 280 00:20:11,343 --> 00:20:14,006 It was a school trip, I was failing math, 281 00:20:14,093 --> 00:20:16,480 so I pushed my math teacher off a cliff. 282 00:20:16,759 --> 00:20:19,603 - I'm asking for real. - I'm answering for real. 283 00:20:19,799 --> 00:20:22,559 I mean your first murder for hire. 284 00:20:23,200 --> 00:20:25,519 It was. I was hired by the class cabinet. 285 00:20:25,640 --> 00:20:26,920 Stop fooling around. 286 00:20:27,000 --> 00:20:29,393 I mean the first job you got payed for! 287 00:20:29,612 --> 00:20:33,092 Kiev. 1989. 288 00:20:33,606 --> 00:20:35,527 Beautiful Ukrainian Autumn. 289 00:20:35,644 --> 00:20:37,599 4 born killers, armed to the teeth, 290 00:20:37,680 --> 00:20:40,720 and me, all alone, only my faithful Kalashnikov with me. 291 00:20:41,319 --> 00:20:44,526 - Did you do it? - Unfortunately – I was K.I.A. 292 00:20:45,508 --> 00:20:49,619 Kiler, start sounding more like a killer, won't you?! 293 00:20:55,390 --> 00:20:57,559 If someone says they're a taxi driver 294 00:20:57,640 --> 00:20:59,920 and they work at night, then that much can be true, 295 00:21:00,000 --> 00:21:01,952 but they're not necessarily a taxi driver. 296 00:21:02,039 --> 00:21:04,119 You mentioned Kiler's employers. 297 00:21:04,200 --> 00:21:07,432 Apparently, they paid a pretty penny for his specific set of skills. 298 00:21:07,519 --> 00:21:09,989 Did the police find anything out about these people? 299 00:21:10,076 --> 00:21:13,803 We know quite a lot. We'll know more... 300 00:21:14,440 --> 00:21:18,638 - You don't know shit! - I can't tell you more. 301 00:21:19,160 --> 00:21:21,359 If you won't tell me more, 302 00:21:21,599 --> 00:21:25,192 I'll tell our spectators what I found during my own investigation. 303 00:21:25,410 --> 00:21:28,400 We know that one of Kiler's most active clients 304 00:21:28,480 --> 00:21:30,992 was the boss of Poland's criminal underground, 305 00:21:31,079 --> 00:21:33,833 Stefan Siarzewski, better known in his circles as "Sharan". 306 00:21:33,920 --> 00:21:36,279 The investigation points to him as the payer 307 00:21:36,359 --> 00:21:39,440 in the latest murder case of Andrzej G., "Guillotine". 308 00:21:39,519 --> 00:21:41,319 Any comments on that? 309 00:21:42,480 --> 00:21:46,619 I'll kill you, you... tv-whorenalist! You're fucking dead! 310 00:21:53,799 --> 00:21:56,970 Not long ago I recall you saying that Kiler doesn't exist. 311 00:21:57,057 --> 00:21:59,377 That the journalist made him up. 312 00:21:59,604 --> 00:22:03,636 You have to forgive me for that, it was a professional tactic. 313 00:22:05,346 --> 00:22:08,108 Oh, man, Kiler... I'll be out soon. 314 00:22:08,279 --> 00:22:10,839 I put aside some money, just in case. 315 00:22:10,920 --> 00:22:13,563 Should be enough for Earful over there. 316 00:22:15,182 --> 00:22:16,801 I can chip in. 317 00:22:18,000 --> 00:22:19,519 I don't understand. 318 00:22:19,599 --> 00:22:23,079 Shit, man. Earful is nothing to the likes of you. 319 00:22:24,119 --> 00:22:25,553 What do you mean? 320 00:22:25,673 --> 00:22:27,992 Since you're already here, you could take him out. 321 00:22:28,079 --> 00:22:31,472 We'll give you all we have. I'll literally give you all I own. 322 00:22:31,714 --> 00:22:33,373 I'll think about it. 323 00:22:47,268 --> 00:22:51,640 That's supposed to be Kiler? I took shits scarier than him! 324 00:23:21,000 --> 00:23:22,680 Is that so? 325 00:23:23,519 --> 00:23:25,742 I guess he scared you shitless! 326 00:23:54,359 --> 00:23:56,605 Apparently on just the 2nd day of his incarceration 327 00:23:56,692 --> 00:23:58,752 Kiler murdered another inmate. 328 00:23:59,039 --> 00:24:01,913 He choked a man with a salt shaker in the canteen. 329 00:24:02,000 --> 00:24:03,759 I mean the top. The cap. 330 00:24:04,077 --> 00:24:06,718 So was it the salt shaker or a cap? 331 00:24:06,920 --> 00:24:10,470 The bottom. I mean the cap. The one with holes in it. 332 00:24:10,557 --> 00:24:12,527 Where are they taking him? 333 00:24:13,160 --> 00:24:16,073 - To a place of solitude. - Where is that? 334 00:24:16,805 --> 00:24:20,328 - I can't tell you. - You can't or you don't know? 335 00:24:21,440 --> 00:24:23,680 I know, but I won't tell you. 336 00:25:21,202 --> 00:25:22,482 Hello? 337 00:25:25,960 --> 00:25:27,463 Did something happen? 338 00:25:27,684 --> 00:25:29,932 Excuse me, why have we stopped? 339 00:25:33,960 --> 00:25:36,680 - It must be the fuel pump. - You think? 340 00:25:39,480 --> 00:25:41,720 I think it's the fuel pump! 341 00:25:42,640 --> 00:25:46,039 Alright. Okay. It's the pump. 342 00:25:47,490 --> 00:25:51,411 Since we've already stopped, could I mayhaps take a leak? 343 00:25:52,079 --> 00:25:54,555 Guys, my bladder's about to burst! 344 00:25:54,799 --> 00:25:56,640 The real killer has no bladder. 345 00:25:56,900 --> 00:25:58,740 What does he have, then? 346 00:26:00,079 --> 00:26:02,519 The real one has a pump. 347 00:26:03,440 --> 00:26:05,251 But that's already burst. 348 00:26:06,420 --> 00:26:09,980 - What am I supposed to do, then? - Pee your pants. 349 00:26:14,435 --> 00:26:16,079 I need to piss! 350 00:26:16,400 --> 00:26:19,000 I can hardly hear you. Must be the fuel pump. 351 00:26:19,119 --> 00:26:20,976 Don't move an inch. It could be a rescue mission. 352 00:26:21,000 --> 00:26:23,095 We're sending you two sharks from the State Protection. 353 00:26:23,119 --> 00:26:24,450 - Copy that. - Let me pee! 354 00:26:24,537 --> 00:26:27,416 - Two sharks from the S.P. - Who needs to pee? 355 00:26:27,880 --> 00:26:30,361 - Just Kiler. - Tell him to pee his pants! 356 00:26:30,815 --> 00:26:32,174 I did. 357 00:26:35,307 --> 00:26:38,644 I need to freaking pee! 358 00:26:58,519 --> 00:27:01,559 Good morning. Which idiot is in charge here? 359 00:27:05,755 --> 00:27:07,154 Me, I guess. 360 00:27:08,037 --> 00:27:10,605 Do you realise whom you're transporting? 361 00:27:11,787 --> 00:27:13,067 I guess I do. 362 00:27:13,517 --> 00:27:14,880 Great. 363 00:27:15,160 --> 00:27:17,079 Do you realise who's going to file a report 364 00:27:17,160 --> 00:27:19,680 that the Interior Minister will read in a few hours? 365 00:27:20,000 --> 00:27:21,305 I guess I don't. 366 00:27:21,733 --> 00:27:22,952 Me. 367 00:27:23,180 --> 00:27:25,852 I'll be the one filing that report. With pleasure. 368 00:27:25,939 --> 00:27:29,659 I'm sure as hell not going to mention a fuel pump bursting. 369 00:27:30,101 --> 00:27:32,181 You know who I will mention? 370 00:27:32,788 --> 00:27:34,909 - But...! - We're taking over! 371 00:27:39,759 --> 00:27:42,840 I don't need to piss anymore. Thanks very much. 372 00:27:57,079 --> 00:27:58,786 You can kiss my ass! 373 00:28:06,880 --> 00:28:08,462 What did you say?! 374 00:28:10,599 --> 00:28:12,279 Nothing, I guess. 375 00:28:59,079 --> 00:29:03,200 For God's sake! This isn't how I imagined you. 376 00:29:04,308 --> 00:29:06,039 Come on up, Kiler. 377 00:29:06,799 --> 00:29:08,574 Make yourself at home! 378 00:29:09,519 --> 00:29:11,666 Thinner, take those off of him! 379 00:29:12,119 --> 00:29:13,428 I'm Thinner. 380 00:29:17,640 --> 00:29:18,880 I like you, Jurek. 381 00:29:19,000 --> 00:29:22,731 You're just a regular guy with a regular pair of balls. Just like me. 382 00:29:22,885 --> 00:29:27,326 Only one thing bothers me. Can I ask you something? 383 00:29:27,680 --> 00:29:28,920 Go ahead, Stefan. 384 00:29:31,000 --> 00:29:33,709 How did you manage to get yourself caught? 385 00:29:35,680 --> 00:29:38,839 Listen, baby-face. You were always undetectable. 386 00:29:39,160 --> 00:29:42,200 You were careful as all hell. Like a weasel. 387 00:29:42,279 --> 00:29:44,839 Attentive as a June bug on a midsummer's eve. 388 00:29:45,160 --> 00:29:48,315 I hired you so many times and I didn't see you, not once. 389 00:29:48,402 --> 00:29:51,153 Everything by phone, by fax, lately by e-mail! 390 00:29:51,240 --> 00:29:54,073 I'm your oldest client, and I knew literally nothing about you. 391 00:29:54,160 --> 00:29:55,920 How did the pigs find out? 392 00:29:57,400 --> 00:29:59,913 That's what I'd like to know, Stefan. 393 00:30:03,174 --> 00:30:07,654 Come on, Kiler. Jurek! You don't suspect me, do you? 394 00:30:08,652 --> 00:30:11,414 All I said is that I'd like to know, too. 395 00:30:22,839 --> 00:30:26,519 "An eagle's shadow over me, 396 00:30:28,359 --> 00:30:32,319 Soared through the air just like the wind!" 397 00:30:39,680 --> 00:30:42,400 - Fish speaking. Calling the Aquarium. - Aquarium coming in. 398 00:30:42,480 --> 00:30:43,480 How's the trip? 399 00:30:43,559 --> 00:30:45,920 They're not there yet. Some issues with the fuel pump. 400 00:30:46,000 --> 00:30:48,119 - What do you mean? - Are you fucking with me? 401 00:30:48,200 --> 00:30:50,207 Kiler was taken by the guys from the OSP! 402 00:30:50,294 --> 00:30:53,278 - Where are they now? - They're probably already... 403 00:31:41,990 --> 00:31:43,441 What's up, Stefan? 404 00:31:45,720 --> 00:31:47,480 What's with the crying? 405 00:31:47,559 --> 00:31:50,519 You have to be "stronk", not soft! 406 00:31:52,160 --> 00:31:56,599 I gotta tell you... I'm all alone in this world! 407 00:31:57,799 --> 00:32:00,720 Alone like a stone! I've got nobody. 408 00:32:02,616 --> 00:32:07,017 I'm surrounded by bad guys. All alone. 409 00:32:09,519 --> 00:32:12,741 You're a really cool dude, Jorguś. 410 00:32:13,000 --> 00:32:15,039 You're a really fun killer. 411 00:32:18,240 --> 00:32:19,465 Cheers! 412 00:32:21,400 --> 00:32:27,599 Cheers, my dearest serial killer, you. Darlingest hired hitman, you. 413 00:32:28,920 --> 00:32:32,726 "Live through it! Live through it!" 414 00:32:37,200 --> 00:32:42,359 „Don't let your heart Turn to stone!" 415 00:32:42,599 --> 00:32:45,680 "We want to be ourselves!" 416 00:32:47,039 --> 00:32:48,266 Wait. 417 00:32:56,599 --> 00:32:59,319 I don't trust nobody. Only you. 418 00:33:10,740 --> 00:33:12,046 What do you want? 419 00:33:12,172 --> 00:33:14,422 What, I live here too. 420 00:33:14,880 --> 00:33:16,559 Where were you, floozy? 421 00:33:17,094 --> 00:33:19,492 Won't you introduce me to your guest? 422 00:33:22,160 --> 00:33:23,544 With pleasure. 423 00:33:23,952 --> 00:33:26,792 This is my wife, floozy, and this is my bestest friend. 424 00:33:26,880 --> 00:33:29,079 Don't you worry one bit, bestie, she's heading out. 425 00:33:29,160 --> 00:33:31,673 Maybe you'd like a sandwich or some fried eggs? 426 00:33:31,960 --> 00:33:34,640 Go fry your tits. Do you know who this is? 427 00:33:34,799 --> 00:33:36,559 It's Kiler! 428 00:33:36,640 --> 00:33:40,079 For this guy only "shatau", only oysters, 429 00:33:40,160 --> 00:33:43,880 He sure as hell won't eat your moist sandwiches! 430 00:33:44,352 --> 00:33:46,645 Kiler? Ciao! 431 00:33:46,861 --> 00:33:49,355 I'm Gabrysia Siarzewska. 432 00:33:51,337 --> 00:33:52,538 Pleasure. 433 00:33:53,599 --> 00:33:54,799 I'm Jurek. 434 00:33:58,200 --> 00:33:59,839 Pleasure to meet you. 435 00:34:01,440 --> 00:34:04,440 Enough of this. Go upstairs and wash something. 436 00:34:04,519 --> 00:34:07,079 We have business to attend to. 437 00:34:08,239 --> 00:34:09,360 Ciao. 438 00:34:15,119 --> 00:34:16,329 Yo! 439 00:34:17,440 --> 00:34:21,199 That Gabrysia is your freaking wife? 440 00:34:21,440 --> 00:34:24,632 It's not Gabrysia, it's Rysia! Her real name is Ryszarda. 441 00:34:24,719 --> 00:34:26,949 Why does she introduce herself as Gabrysia? 442 00:34:27,036 --> 00:34:32,317 ‘Cause she's dumb! "Gabrysia"? Ryszarda III Vasa. I got her at a bar. 443 00:34:32,719 --> 00:34:34,840 There is no Kiler! 444 00:34:35,668 --> 00:34:38,617 It's you, the journalists, who made him up. 445 00:34:39,349 --> 00:34:42,519 If the mysterious Kiler doesn't exist, who's the one shooting? 446 00:34:42,599 --> 00:34:44,719 Ewa Szańska from "Our TV" signing off. 447 00:34:45,079 --> 00:34:47,000 I don't like this one. 448 00:34:47,719 --> 00:34:50,454 She's a whorenalist. 449 00:34:53,440 --> 00:34:55,547 Why are you calling her that? 450 00:34:56,760 --> 00:34:59,239 She's very nice and very pretty. 451 00:35:00,239 --> 00:35:04,880 She's saying bad things about you, and you think she's nice? 452 00:35:05,789 --> 00:35:07,188 She isss though... 453 00:35:07,559 --> 00:35:10,159 - You think? - I think, goddamn. 454 00:35:10,559 --> 00:35:13,760 Then I have a job for you. Get rid of her! 455 00:35:14,159 --> 00:35:16,313 I'll pay you like I'd pay for the president. 456 00:35:16,400 --> 00:35:18,679 Are you insane? She's a woman. 457 00:35:19,193 --> 00:35:20,880 I don't kill women. 458 00:35:22,039 --> 00:35:23,891 Especially beautiful ones. 459 00:35:31,079 --> 00:35:32,907 You think she's beautiful? 460 00:35:32,994 --> 00:35:36,335 You've never seen a beautiful woman in your life, then. 461 00:35:36,599 --> 00:35:39,199 Memory... Find... 462 00:35:40,440 --> 00:35:41,800 Sharan here. 463 00:35:42,440 --> 00:35:43,880 And that's it. 464 00:35:45,472 --> 00:35:48,860 Moreover, not only was it a 4 person cell, 465 00:35:49,039 --> 00:35:51,320 it was filled with buff men! 466 00:35:58,000 --> 00:36:00,679 For this you can go watch some TV. 467 00:36:16,846 --> 00:36:18,239 Listen. 468 00:36:19,000 --> 00:36:21,789 I'm a thinking man, so I've thought of everything. 469 00:36:21,876 --> 00:36:23,197 I foresaw everything. 470 00:36:23,384 --> 00:36:27,264 I wouldn't be much of a friend If I got you out of jail 471 00:36:27,400 --> 00:36:31,639 and never gave you an opportunity to return that huge favour. 472 00:36:32,320 --> 00:36:34,518 Thank you very much. 473 00:36:35,239 --> 00:36:37,639 It would look like I don't respect you. 474 00:36:37,760 --> 00:36:39,769 I do respect you. And I trust you. 475 00:36:39,856 --> 00:36:42,376 More than my family and associates. 476 00:36:43,320 --> 00:36:46,559 What do you want me to do in return, my friend? 477 00:36:47,000 --> 00:36:48,840 I'll give you a car, 478 00:36:50,079 --> 00:36:53,458 a cool apartment in the city, whatever gun you like, 479 00:36:53,867 --> 00:36:55,753 and some money to start you off. 480 00:36:55,840 --> 00:36:59,519 Alright. But what do you want me to do? 481 00:37:00,280 --> 00:37:03,000 Two things. One is small, the other's big. 482 00:37:04,032 --> 00:37:05,472 What's the smaller one? 483 00:37:05,559 --> 00:37:09,380 The small one is the woman from TV, Szańska. She's so annoying. 484 00:37:09,599 --> 00:37:10,831 And the big one? 485 00:37:10,918 --> 00:37:14,847 It's a bit harder to do, because you only have 2 days to do it. 486 00:37:15,400 --> 00:37:16,840 Who's the chosen one? 487 00:37:22,440 --> 00:37:23,840 That one's for later. 488 00:37:24,400 --> 00:37:26,719 Ferdynand Lipski, 9, Podleśna Street? 489 00:37:26,800 --> 00:37:29,639 I want it to look like a regular accident, 490 00:37:29,719 --> 00:37:32,266 a car accident would be preferable. 491 00:37:33,000 --> 00:37:36,280 That's gonna be hard. But it's doable. 492 00:37:36,519 --> 00:37:37,956 One more thing. 493 00:37:38,480 --> 00:37:41,199 That Ferdynand soon-to-be-dead Lipski, 494 00:37:41,286 --> 00:37:43,893 has a thing you have to get back from him. 495 00:37:43,980 --> 00:37:45,300 What thing? 496 00:37:45,480 --> 00:37:49,679 It's a 2000 peso bill. Colombian. 497 00:37:49,840 --> 00:37:52,000 It's one half of that bill. 498 00:37:52,639 --> 00:37:57,119 It's very important to me, and maybe even more so for you. 499 00:38:05,360 --> 00:38:07,760 Hi, Kiler. Got a minute? 500 00:38:09,159 --> 00:38:12,559 Not really. I'm in a hurry. Already running late. 501 00:38:12,780 --> 00:38:15,061 Just one second, maybe three. 502 00:38:15,320 --> 00:38:18,280 I want a motherfucker killed ASAP. 503 00:38:19,668 --> 00:38:21,108 Jesus Christ. 504 00:38:21,519 --> 00:38:24,228 - Alright. Who's the target? - My hubby. 505 00:38:24,418 --> 00:38:26,612 I don't deal in breaking marriages. 506 00:38:26,840 --> 00:38:29,539 Ex-hubby. I saved up some money for this. 507 00:38:29,797 --> 00:38:32,438 I'll be back soon, you can tell me the details then. 508 00:38:32,525 --> 00:38:36,045 I'll get my planner and try to squeeze you in somewhere. 509 00:38:36,132 --> 00:38:37,985 The first available date. 510 00:38:38,072 --> 00:38:40,856 Thanks, Kiler. I knew you're a cool dude. 511 00:38:47,000 --> 00:38:48,960 - Well? - He said yes! 512 00:38:52,000 --> 00:38:54,114 What will I tell the minister now? 513 00:38:54,360 --> 00:38:57,257 What will I tell the journalists? The people? 514 00:38:57,800 --> 00:38:59,599 People laugh at you. 515 00:39:00,239 --> 00:39:04,393 You're not even good for teaching children to cross the road! 516 00:39:05,960 --> 00:39:10,559 Your future in this business is in your fucking hands. 517 00:39:11,472 --> 00:39:14,753 Now get the fuck out. Don't even think of coming back without Kiler! 518 00:39:14,840 --> 00:39:17,003 - I'm done talking. - Yes, sir. 519 00:39:18,840 --> 00:39:20,119 Fish! 520 00:39:21,320 --> 00:39:22,764 You stay. 521 00:39:29,360 --> 00:39:32,039 Do you realise Kiler is mostly your problem? 522 00:39:32,679 --> 00:39:34,996 - I do. - Do you know what they say? 523 00:39:35,280 --> 00:39:38,476 That if you want to beat someone up, you should find a cop and do it. 524 00:39:38,563 --> 00:39:40,722 They won't hit back – they're scared. 525 00:39:41,559 --> 00:39:45,594 They're not scared, they can't hit back, that's the law. 526 00:39:46,530 --> 00:39:47,811 Exactly. 527 00:39:47,920 --> 00:39:52,280 Starting now, Fish, I order you not to give a shit about that. 528 00:39:53,735 --> 00:39:54,936 Really? 529 00:39:55,960 --> 00:39:57,358 It's an order! 530 00:39:57,592 --> 00:39:59,952 We need Kiler to succeed. 531 00:40:00,039 --> 00:40:01,880 Not because he murdered a bunch of assholes; 532 00:40:01,960 --> 00:40:03,680 that's the positive of this whole situation. 533 00:40:03,719 --> 00:40:06,840 Because the number of Kilers we have incarcerated 534 00:40:06,920 --> 00:40:08,199 needs to be correct. 535 00:40:09,840 --> 00:40:14,000 People have to feel safe. And the police need to be respected! 536 00:40:14,079 --> 00:40:15,641 It needs to be, Fish! 537 00:40:15,728 --> 00:40:18,320 Otherwise our we are all royally fucked. 538 00:40:18,688 --> 00:40:20,088 Get to it! 539 00:40:20,559 --> 00:40:23,239 I need you to be like a Bull Terrier. 540 00:40:25,244 --> 00:40:27,643 - I will. - Like a Raging Bull! 541 00:40:28,023 --> 00:40:29,246 I will! 542 00:40:29,333 --> 00:40:32,052 Like Tommy Lee Jones in "The Fugitive"! 543 00:40:32,148 --> 00:40:34,027 - I will! - Now, fuck off! 544 00:41:19,360 --> 00:41:23,673 ...the whole country is searching for a dangerous murderer, Jerzy Kiler, 545 00:41:23,800 --> 00:41:26,039 nickname: "Kiler", suspected to have committed 546 00:41:26,119 --> 00:41:28,581 over 40 murders for hire all over Europe. 547 00:41:28,668 --> 00:41:30,280 Captured just a few days back, 548 00:41:30,360 --> 00:41:32,280 he managed to escape while being transferred. 549 00:41:32,400 --> 00:41:34,552 Assisting in his capture will be rewarded 550 00:41:34,639 --> 00:41:36,032 with 300 thousand zlotys. 551 00:41:36,119 --> 00:41:37,626 Did I hear that right? 552 00:41:37,719 --> 00:41:40,333 How much are they charging for that clown? 553 00:41:40,440 --> 00:41:41,713 300 thousand? 554 00:41:41,800 --> 00:41:44,199 3 old billions. Split between us two. 555 00:43:22,704 --> 00:43:25,000 Yippee ki-yay, motherfucker. 556 00:43:27,880 --> 00:43:29,360 You talking to me? 557 00:43:32,440 --> 00:43:33,980 You talking to me? 558 00:43:35,960 --> 00:43:37,159 Fuck! 559 00:43:38,360 --> 00:43:41,963 What do you know about killing? You're an old ass. 560 00:43:48,199 --> 00:43:49,422 Jesus! 561 00:44:15,079 --> 00:44:18,400 Two hard tomatoes. Two hard cucumbers. 562 00:44:19,480 --> 00:44:21,199 A bundle of radishes. Hard. 563 00:44:21,960 --> 00:44:23,235 Mr Kiler? 564 00:44:23,519 --> 00:44:25,371 I know you from TV. 565 00:44:25,840 --> 00:44:28,320 - I have a job for you. - How much is it? 566 00:44:28,519 --> 00:44:30,920 I don't care about about the price. It's about my husband... 567 00:44:31,000 --> 00:44:32,599 We'll think about it. 568 00:44:37,159 --> 00:44:40,000 Faster, man. These aren't holy pictures, 569 00:44:40,079 --> 00:44:41,679 stop praying to them! 570 00:44:41,760 --> 00:44:44,286 I got a hint from a bar, Kiler was there. 571 00:44:44,440 --> 00:44:47,786 Send someone over. What car was he driving, what did he look like? 572 00:44:47,965 --> 00:44:51,239 I already talked to the bar owner. He was scared shitless. They all were. 573 00:44:51,320 --> 00:44:53,621 With just a single motion he took out two buff men. 574 00:44:53,708 --> 00:44:56,257 - Question them. - They're still out colds. 575 00:44:56,429 --> 00:44:59,590 What a nation, what a people! 576 00:45:01,639 --> 00:45:03,280 I think it's that one. 577 00:45:05,960 --> 00:45:07,239 That's Blank. 578 00:45:07,800 --> 00:45:12,039 He's Sharan's man! Sharan kidnapped Kiler. 579 00:45:12,239 --> 00:45:14,579 He wants a war? He'll be getting one. 580 00:45:14,858 --> 00:45:16,217 Let's roll! 581 00:45:22,400 --> 00:45:25,239 Hallo? Yes, what is it? 582 00:45:25,760 --> 00:45:29,043 Ma'am, I'm calling to inform you that you're on Kiler's list. 583 00:45:29,239 --> 00:45:31,492 What list? 584 00:45:32,523 --> 00:45:34,344 Well, of people to kill. 585 00:45:34,628 --> 00:45:35,960 Goodnight. 586 00:45:38,639 --> 00:45:39,873 Quiet. 587 00:45:40,322 --> 00:45:42,739 QUIET! Don't shout, it's me. 588 00:45:42,920 --> 00:45:44,760 - Who's "me"? - Kiler! 589 00:45:49,760 --> 00:45:53,559 Calm down, I'm not going to hurt you! Stop freaking out! 590 00:45:57,960 --> 00:46:00,000 - What do you want? - I need to talk. 591 00:46:00,360 --> 00:46:02,480 Leave me alone. Get out! 592 00:46:03,800 --> 00:46:05,742 I was hired to take you out. 593 00:46:08,280 --> 00:46:09,898 Well, go ahead then. 594 00:46:11,778 --> 00:46:13,295 What are you waiting for? 595 00:46:13,559 --> 00:46:14,760 Shoot me! 596 00:46:20,599 --> 00:46:23,400 Ewa, I'm really not the real Kiler, you hear me? 597 00:46:25,472 --> 00:46:26,672 Why then? 598 00:46:26,873 --> 00:46:30,273 Sharan gave me this one. He also thinks I'm the real Kiler. 599 00:46:30,539 --> 00:46:31,878 So does Fish. 600 00:46:35,679 --> 00:46:38,000 Everyone does. They've printed out wanted posters. 601 00:46:38,079 --> 00:46:40,719 They showed you on TV. Did you see how big is the reward? 602 00:46:40,800 --> 00:46:43,516 - Have you calmed down? A little? - A little. 603 00:46:43,679 --> 00:46:45,320 Let's sit down then. 604 00:46:46,960 --> 00:46:48,190 Sit. 605 00:46:54,480 --> 00:46:56,280 You really think I'm the Kiler? 606 00:46:57,039 --> 00:47:00,168 If everyone says so, there must be truth to it. 607 00:47:01,643 --> 00:47:03,644 I've never ever killed anyone. 608 00:47:03,880 --> 00:47:05,860 What about Earful, the guy from jail? 609 00:47:05,947 --> 00:47:07,706 That was an accident! 610 00:47:07,925 --> 00:47:09,324 In a pig's ass! 611 00:47:09,800 --> 00:47:11,922 If I was the person you think I am 612 00:47:12,132 --> 00:47:14,239 you'd be dead for a long time now. 613 00:47:14,400 --> 00:47:15,800 Do you believe me? 614 00:47:16,980 --> 00:47:18,179 No. 615 00:47:20,202 --> 00:47:23,313 Alright. I am Kiler, but I've had enough of it. 616 00:47:23,400 --> 00:47:26,159 I want to stop doing it, retire from the business. 617 00:47:26,239 --> 00:47:28,800 - Leave it behind. - Why? 618 00:47:30,320 --> 00:47:35,599 To be honest... I'm haunted by guilt and I'm a nervous wreck. 619 00:47:36,518 --> 00:47:38,278 It could even lead to... 620 00:47:39,360 --> 00:47:41,123 ...you offering me a drink? 621 00:47:44,112 --> 00:47:45,592 What will you have? 622 00:47:47,119 --> 00:47:48,320 Juice! 623 00:47:51,800 --> 00:47:53,679 Or mineral water. Still! 624 00:47:54,000 --> 00:47:56,371 I came by car. I got it from Sharan. 625 00:48:01,760 --> 00:48:03,869 I'm sorry to bother you... 626 00:48:05,800 --> 00:48:08,998 - But I needed to warn you. - Warn me about yourself...? 627 00:48:11,400 --> 00:48:13,581 As long as I'm Kiler, you're safe. 628 00:48:15,639 --> 00:48:18,599 - I had to come here. - How did you get my address? 629 00:48:18,719 --> 00:48:21,652 Sharan did. He's the one who hired me to off you. 630 00:48:21,793 --> 00:48:24,039 You, and another dude. Lipski. 631 00:48:24,880 --> 00:48:27,480 - Ferdynand Lipski? - Ferdynand. 632 00:48:31,679 --> 00:48:33,000 This Lipski? 633 00:48:34,119 --> 00:48:35,400 Yeah. 634 00:48:36,309 --> 00:48:38,605 Sharan hired you to kill Senator Lipski? 635 00:48:38,692 --> 00:48:40,894 Everyone knows he covers for Sharan. 636 00:48:41,239 --> 00:48:45,126 Maybe only until this Friday. That's when he wants me to kill him. 637 00:48:45,346 --> 00:48:46,666 Weird. 638 00:48:47,760 --> 00:48:49,920 If I don't kill Lipski, Sharan will kill me. 639 00:48:51,199 --> 00:48:53,400 Come! Come! Get over here! 640 00:48:56,960 --> 00:48:59,119 Sit. Shake! 641 00:49:00,519 --> 00:49:01,880 Good dog. Lie down. 642 00:49:01,960 --> 00:49:03,188 Lie down! 643 00:49:05,920 --> 00:49:09,157 What are you doing? What the hell are you doing?! 644 00:49:09,619 --> 00:49:11,500 Bad dog! What are you doing? 645 00:49:12,440 --> 00:49:14,239 Bad dog! 646 00:49:18,880 --> 00:49:20,088 Hey, Evita. 647 00:49:20,719 --> 00:49:21,960 Hey. 648 00:49:25,519 --> 00:49:27,000 Morning, sir. 649 00:49:27,965 --> 00:49:30,280 Come on, Thinner. Come. 650 00:49:30,639 --> 00:49:32,840 Let's go for a walk. 651 00:49:36,079 --> 00:49:37,375 Come. 652 00:49:59,000 --> 00:50:00,199 Open. 653 00:50:03,719 --> 00:50:05,009 Get in. 654 00:50:05,096 --> 00:50:07,668 - But why...? - In, Thinner! In the house! 655 00:50:33,423 --> 00:50:34,661 Out. 656 00:50:45,199 --> 00:50:47,199 Do you understand your current position? 657 00:50:47,360 --> 00:50:50,134 But I didn't...! I didn't do...! 658 00:50:51,519 --> 00:50:54,512 See how stupid you are? Honeyman, how will it be? 659 00:50:54,599 --> 00:50:58,800 Thinner attacked us. Shot our car 3 times from his own illegal gun. 660 00:50:58,880 --> 00:51:02,639 DCI Fish, after firing 11 warning shots decided to fire back. 661 00:51:02,719 --> 00:51:05,601 He could've shot to kill, but chose to aim for the knee. 662 00:51:05,842 --> 00:51:07,992 See? That's the report. 663 00:51:08,079 --> 00:51:13,159 - Please, don't shoot my leg! - Shut the hell up, Thinner. 664 00:51:16,320 --> 00:51:19,880 I'll answer all your questions, just please, don't shoot! 665 00:51:21,159 --> 00:51:22,958 Question number 1: 666 00:51:24,239 --> 00:51:26,721 do you always pee with your zipper up? 667 00:51:27,000 --> 00:51:29,199 - Always. - Question number 2... 668 00:51:29,719 --> 00:51:32,559 - Why did Sharan help Kiler? - I don't know. 669 00:51:32,639 --> 00:51:34,559 Kiler was doing some jobs for him. 670 00:51:34,639 --> 00:51:36,760 - Where is he now? - I don't know. 671 00:51:37,239 --> 00:51:39,538 - Is he at Sharan's place? - No way. 672 00:51:39,719 --> 00:51:42,088 Then why did you say you don't know?! 673 00:51:42,599 --> 00:51:45,239 Choose the knee. Choose it, damn it! 674 00:51:47,039 --> 00:51:48,960 Well?! Right or left? 675 00:51:49,559 --> 00:51:51,320 I swear I don't know! 676 00:51:52,599 --> 00:51:56,260 Kiler as at Sharan's only once, and then he disappeared! 677 00:51:56,360 --> 00:51:59,835 Even if Sharan knows where he went he'll never tell me. 678 00:52:02,960 --> 00:52:04,221 See? 679 00:52:04,951 --> 00:52:09,760 This is the most important day of your shitty life, Thinner. 680 00:52:10,326 --> 00:52:13,297 You're starting... a pissy life! 681 00:52:13,840 --> 00:52:18,072 You'll keep working for Sharan, but you'll respond to me from now on. 682 00:52:18,182 --> 00:52:21,447 You're to report everything you hear straight to me. 683 00:52:22,239 --> 00:52:26,239 Remember: find out where Kiler is. 684 00:53:06,159 --> 00:53:08,498 Ciao, Kiler. Can we talk? 685 00:53:15,438 --> 00:53:17,559 Of course, come right in. 686 00:53:17,880 --> 00:53:21,519 - It was open, so... - Of course, that's okay. 687 00:53:22,079 --> 00:53:25,969 - Do you want your back scrubbed? - I already scrubbed it. 688 00:53:43,322 --> 00:53:44,961 How do you like it here? 689 00:53:47,396 --> 00:53:48,630 It's awesomesauce. 690 00:53:48,717 --> 00:53:51,559 I decorated it myself. I hired the best Italian architects. 691 00:53:51,646 --> 00:53:54,293 And my hog of a husband comes here 692 00:53:54,599 --> 00:53:56,880 - and fucks youngsters. - Youngsters? 693 00:53:57,000 --> 00:53:59,615 From that elementary school over there. 694 00:53:59,813 --> 00:54:02,452 - I need a drink. - What will you have? 695 00:54:03,043 --> 00:54:04,324 Vodka straight. 696 00:54:22,521 --> 00:54:25,239 If only you knew how terrible my life is! 697 00:54:25,528 --> 00:54:27,009 Your life, Rysia? 698 00:54:27,679 --> 00:54:31,119 See? Even my name's funky. 699 00:54:32,045 --> 00:54:35,177 I meant, Gabrysiu. Maybe even Gabriela. 700 00:54:35,563 --> 00:54:37,989 Sharan is a monster. He's cheating on me. 701 00:54:38,150 --> 00:54:40,226 He hits me and doesn't give me any money. 702 00:54:40,313 --> 00:54:42,590 Do you know the kind of cosmetics I use? 703 00:54:42,677 --> 00:54:44,480 - What? - The cheapest! 704 00:54:45,505 --> 00:54:48,436 Look at how I look! I don't even have enough for a beautician! 705 00:54:48,523 --> 00:54:51,679 - Not even a massage! Nothing! - That simply can't be. 706 00:54:51,760 --> 00:54:53,360 When I start asking, he says 707 00:54:53,440 --> 00:54:56,976 he'll put me in a plastic bag and throw into a river. 708 00:54:57,985 --> 00:54:59,184 He told me... 709 00:54:59,880 --> 00:55:03,317 ...that I spend too much... And that he won't give me money again. 710 00:55:03,403 --> 00:55:06,369 Wait a second. I have some money lying around. 711 00:55:11,664 --> 00:55:12,949 Sharan gave me. 712 00:55:15,603 --> 00:55:17,563 Do you want some? Here! 713 00:55:20,000 --> 00:55:21,599 Go to a beautician. 714 00:55:22,559 --> 00:55:24,280 - 300 dollars? - Yup. 715 00:55:25,409 --> 00:55:28,512 Are you fucked in your brain? What can I get with that? 716 00:55:28,599 --> 00:55:30,358 Fucking cotton swabs? 717 00:55:32,480 --> 00:55:34,231 I know you want well. 718 00:55:34,963 --> 00:55:38,523 You're not bad looking, Kiler. 719 00:55:39,666 --> 00:55:40,947 A European... 720 00:55:41,800 --> 00:55:44,032 Once in Kiev, then in Munich... 721 00:55:44,679 --> 00:55:46,438 You travel the world... 722 00:55:46,885 --> 00:55:49,246 You know how to treat a woman. 723 00:55:55,679 --> 00:55:59,159 Right. But I didn't come here to cry my eyes out. 724 00:56:01,719 --> 00:56:03,804 We have business to discuss. 725 00:56:04,496 --> 00:56:07,255 You're the only one who can help me. 726 00:56:11,831 --> 00:56:13,159 The only one? 727 00:56:14,085 --> 00:56:15,485 What business? 728 00:56:22,797 --> 00:56:25,210 We need to kill Sharan, my hubby. 729 00:56:27,320 --> 00:56:28,579 What? 730 00:56:30,117 --> 00:56:33,472 I want to help you, but you need to consider my situation. 731 00:56:33,559 --> 00:56:35,079 He got me out of jail, 732 00:56:35,159 --> 00:56:37,280 he gave me a place to live and a job. 733 00:56:37,360 --> 00:56:39,226 He got you out because he needed you 734 00:56:39,313 --> 00:56:41,552 to take out Lipski, not because he likes you. 735 00:56:41,693 --> 00:56:44,693 He has big plans regarding his murder. 736 00:56:45,016 --> 00:56:46,215 And me... 737 00:56:48,648 --> 00:56:50,248 I happen to know them. 738 00:56:51,945 --> 00:56:53,146 What plans? 739 00:56:53,891 --> 00:56:56,132 It's about a big amount of money. 740 00:56:56,367 --> 00:56:57,960 A very big amount of money. 741 00:57:02,336 --> 00:57:05,313 - I'm all ears. - 2 days from now, on Friday, 742 00:57:05,400 --> 00:57:08,545 Sharan and Lipski are supposed to receive a delivery from America. 743 00:57:08,632 --> 00:57:11,992 He wants you to kill Lipski to have that delivery all to himself. 744 00:57:12,079 --> 00:57:15,398 You'll kill Lipski, and then you'll kill Sharan. 745 00:57:17,159 --> 00:57:19,880 So who'll get the delivery? 746 00:57:21,960 --> 00:57:24,719 You, oh clever Gabriela. 747 00:57:25,360 --> 00:57:29,679 No. We'll split it 50-50. 748 00:57:31,800 --> 00:57:34,420 Sounds interesting. Can you tell me more? 749 00:57:36,719 --> 00:57:38,519 Next time, darling. 750 00:57:41,000 --> 00:57:42,221 Ciao. 751 00:58:11,280 --> 00:58:12,360 Just like that? 752 00:58:12,440 --> 00:58:14,280 She came here, you shared a bottle of vodka, 753 00:58:14,360 --> 00:58:17,800 - and she hired you to kill Sharan. - I didn't drink, she drank alone. 754 00:58:17,880 --> 00:58:20,280 - I couldn't kick her out. - Of course, you couldn't. 755 00:58:20,360 --> 00:58:22,320 How could you kick a drunk woman out? 756 00:58:22,400 --> 00:58:24,880 She wasn't drunk. She's deeply unhappy. 757 00:58:24,960 --> 00:58:28,068 Sharan threatened to put her in a bag and throw into a river! 758 00:58:28,155 --> 00:58:30,112 She can't even afford to visit a beauty salon. 759 00:58:30,199 --> 00:58:32,760 And you're telling me you want to stop killing? 760 00:58:32,840 --> 00:58:34,239 And your next job is motivated 761 00:58:34,320 --> 00:58:37,423 by some unhappy woman not having enough money for a beautician! 762 00:58:37,536 --> 00:58:41,561 - I didn't accept it just yet. - Why am I even here? 763 00:58:41,648 --> 00:58:44,393 Instead of calling the police I'm becoming your accomplice! 764 00:58:44,480 --> 00:58:46,487 That's 5 years in jail, my dude. 765 00:58:46,998 --> 00:58:49,114 But thanks to my gentlemanly attitude 766 00:58:49,202 --> 00:58:51,880 I know why Sharan wants to kill Lipski. 767 00:58:53,106 --> 00:58:55,025 For the danger this puts me in 768 00:58:55,112 --> 00:58:57,393 you're morally obligated to tell me everything you know. 769 00:58:57,480 --> 00:58:58,840 I'm getting to that. 770 00:58:58,920 --> 00:59:02,563 - In front of a camera. - I'll tell you what I'm planning. 771 00:59:18,840 --> 00:59:21,869 Two vegetarians, Ferdynand Lipski. 44,80. 772 00:59:22,000 --> 00:59:23,760 I didn't order a pizza. 773 00:59:26,280 --> 00:59:27,577 I'm a policeman. 774 00:59:28,360 --> 00:59:32,784 - I didn't order policemen, either. - I have business with Senator Lipski. 775 00:59:34,715 --> 00:59:36,592 Since when do you guys dress like this? 776 00:59:36,809 --> 00:59:39,034 I'm working undercover. Don't bother the Senator 777 00:59:39,121 --> 00:59:40,802 for the next 15 minutes, thank you. 778 00:59:47,679 --> 00:59:49,960 Sharan?! Hired someone to kill me?! 779 00:59:50,400 --> 00:59:53,173 That moronoid?! That cloned sheep of a man?! 780 00:59:53,320 --> 00:59:55,465 That shithead in a sports onesie?! 781 00:59:55,552 --> 00:59:59,117 - He's nothing without me! - Do you want to talk about it? 782 01:00:01,458 --> 01:00:03,313 A real fucking lot. 783 01:00:04,411 --> 01:00:06,893 I've had the pleasure of working for you a while back. 784 01:00:06,981 --> 01:00:08,193 Once. 785 01:00:08,679 --> 01:00:10,063 A long time ago. 786 01:00:11,114 --> 01:00:12,713 How much did he offer? 787 01:00:14,320 --> 01:00:16,159 That's a trade secret. 788 01:00:18,210 --> 01:00:21,101 But if he gave me a lot, I'd just be lying down... 789 01:00:21,679 --> 01:00:23,679 ...over there, on that roof. 790 01:00:25,039 --> 01:00:27,079 with a Steyr sniper rifle. 791 01:00:27,280 --> 01:00:29,519 - I'd stand no chance? - None. 792 01:00:34,070 --> 01:00:36,672 I'll give you 10 times that amount for offing Sharan. 793 01:00:36,760 --> 01:00:39,896 Even though he's not worth that much. On one condition. 794 01:00:40,320 --> 01:00:43,800 I need to see his body by Friday morning. 795 01:00:46,039 --> 01:00:47,960 That messes with my plans. 796 01:00:48,039 --> 01:00:51,159 It's 2 days from now. What time, at latest? 797 01:00:53,280 --> 01:00:56,559 I play golf at 7 a.m... Let's say 8. 798 01:00:56,920 --> 01:00:59,880 - Before breakfast. - That's gonna be hard. 799 01:01:00,760 --> 01:01:02,480 But it's doable. 800 01:01:03,199 --> 01:01:06,327 - Did you really bring a pizza? - I sure did! 801 01:01:07,760 --> 01:01:09,958 A vegetarian, big. 802 01:01:11,440 --> 01:01:12,920 44,80. 803 01:01:14,079 --> 01:01:15,199 For two pizzas. 804 01:01:47,016 --> 01:01:48,233 Hello. 805 01:01:48,320 --> 01:01:50,260 What!? I'm waiting for someone. 806 01:01:50,599 --> 01:01:54,130 Go sit somewhere else. Did I park in the wrong spot? 807 01:01:55,639 --> 01:01:57,440 It's me! Don't you recognize me? 808 01:01:59,559 --> 01:02:01,480 Kiler! What a shocker! 809 01:02:01,719 --> 01:02:02,990 Come on! 810 01:02:03,992 --> 01:02:07,353 Quiet! You're about to ruin my cover! 811 01:02:07,960 --> 01:02:11,679 Alright. Sit down, tell me everything. 812 01:02:14,057 --> 01:02:16,257 You're the one that's supposed to tell me stuff. 813 01:02:16,344 --> 01:02:19,144 But I need to know if you're comfortable. 814 01:02:19,320 --> 01:02:20,847 And how's everything going. 815 01:02:21,239 --> 01:02:24,141 Thanks, family's fine. I don't complain financially. 816 01:02:24,228 --> 01:02:26,702 Since I was rescued, I received... 817 01:02:28,309 --> 01:02:29,585 7 jobs. 818 01:02:29,976 --> 01:02:32,505 7 jobs? What are you talking about? 819 01:02:32,679 --> 01:02:34,840 Offing Sharan is top priority! 820 01:02:36,360 --> 01:02:37,588 Listen up. 821 01:02:38,440 --> 01:02:41,280 I already told you, this Friday in the cargo zone 822 01:02:41,360 --> 01:02:43,603 we can find a container full of money. 823 01:02:43,880 --> 01:02:46,639 An unimaginable amount of money. 824 01:02:48,199 --> 01:02:51,246 Since Sharan and Lipski will be already taken care of, 825 01:02:51,333 --> 01:02:53,851 you'll step in and receive that container. 826 01:02:55,039 --> 01:02:58,880 What, you think they'll give it to me? Just like that? 827 01:02:59,840 --> 01:03:01,065 Yes. 828 01:03:01,152 --> 01:03:04,188 You'll be in possession of a very specific bill. 829 01:03:05,239 --> 01:03:06,373 And? 830 01:03:06,920 --> 01:03:10,818 And, there's a guy at the cargo zone who has the other half. 831 01:03:11,039 --> 01:03:12,335 That's enough. 832 01:03:12,574 --> 01:03:15,516 Let's say I have that bill and I'm at the cargo zone on Friday. 833 01:03:15,603 --> 01:03:19,311 - How will I know it's him? - You just need to take out your half, 834 01:03:19,398 --> 01:03:22,608 and he'll be drawn to you like a very corrupt hawk. 835 01:03:23,233 --> 01:03:26,197 This whole thing seems kind of amateurish to me. 836 01:03:26,755 --> 01:03:29,791 That's why I came to you. You'll figure it out. 837 01:03:30,440 --> 01:03:33,518 Alright, you've convinced me. Who has that bill? 838 01:03:34,719 --> 01:03:38,806 To be honest... I'm not sure. 839 01:03:39,880 --> 01:03:42,239 Come on, woman! That's unthinkable. 840 01:03:42,918 --> 01:03:44,757 Maybe you're right. 841 01:03:45,400 --> 01:03:49,119 But so is the amount of money we're going to get. 842 01:03:50,010 --> 01:03:53,130 - Look. What do you think? - No, not this one. 843 01:03:58,880 --> 01:04:02,632 - This one seems good. - You like it? What about the colour? 844 01:04:04,000 --> 01:04:05,621 Where's the salesman? 845 01:04:07,119 --> 01:04:09,039 Kiler, throw us the birdie! 846 01:04:10,360 --> 01:04:12,079 You're "welcum"! 847 01:04:17,320 --> 01:04:18,559 I'm Ewa Szańska. 848 01:04:18,639 --> 01:04:20,920 I'm from the TV, I have some business with you... 849 01:04:21,000 --> 01:04:22,679 Oh, shit, Kiler! Oh, man! 850 01:04:23,891 --> 01:04:27,110 Shaggy? "Oh, shit, oh, man"! 851 01:04:29,119 --> 01:04:30,659 - Kiler! - Ex! 852 01:04:32,519 --> 01:04:34,891 So what, did you manage to break out? 853 01:04:35,336 --> 01:04:38,449 We got amnesty. I did tell you I'd be out soon! 854 01:04:38,599 --> 01:04:41,880 - Where did you get that getup from? - Got it from Sharan. 855 01:04:41,960 --> 01:04:44,914 It's great to see you. I didn't know where to look for you. 856 01:04:45,001 --> 01:04:47,429 We have your dough for taking out Earful. 857 01:04:48,155 --> 01:04:50,795 What? What dough? 858 01:04:52,480 --> 01:04:53,963 What Earful? 859 01:04:55,039 --> 01:04:56,929 What are you talking about? 860 01:04:58,300 --> 01:04:59,599 Listen... 861 01:05:00,599 --> 01:05:04,199 That dark-blue thingy over there... Can we borrow it for an hour? 862 01:05:04,280 --> 01:05:07,072 Man, for you? Whatever you want, for as long as you want. 863 01:05:07,159 --> 01:05:08,159 Listen though. 864 01:05:08,239 --> 01:05:10,871 We had a deal, we owe you money. End of discussion. 865 01:05:10,958 --> 01:05:13,233 No, forget it. It was an accident. 866 01:05:13,320 --> 01:05:15,840 We managed to get 10 thousand. I wanted to buy a car, 867 01:05:15,920 --> 01:05:17,880 but I'll hammer out something here. 868 01:05:17,960 --> 01:05:20,519 Forget it! Just buy yourself a car! 869 01:05:21,159 --> 01:05:24,800 - Forget Earful. - Our honour is at stake here. 870 01:05:25,909 --> 01:05:28,351 Alright, you've convinced me. We'll do it like this: 871 01:05:28,438 --> 01:05:31,436 you'll lend me the dark-blue thingy over there for an hour, 872 01:05:31,523 --> 01:05:32,963 and I want 2000 from you. 873 01:05:34,199 --> 01:05:37,039 2000 of what, Kiler? Dollars, pounds? 874 01:05:37,199 --> 01:05:39,440 2000 Colombian pesos for tomorrow. 875 01:05:39,639 --> 01:05:42,833 - Are they strong right now? - You're not losing anything. 876 01:05:42,981 --> 01:05:45,041 Alright, you got it. High-five. 877 01:05:48,920 --> 01:05:50,719 More smoke! 878 01:05:53,280 --> 01:05:55,552 - You know your lines? - Of course. 879 01:05:56,039 --> 01:05:57,559 Can you see us well? 880 01:05:57,719 --> 01:05:59,880 I can see you both all the way to your knees. 881 01:05:59,960 --> 01:06:01,085 Are you crazy? 882 01:06:01,172 --> 01:06:04,384 - He's wearing tracksuit pants! - Oh, jeez. Sorry, sorry. 883 01:06:04,471 --> 01:06:05,710 Alright. Let's go. 884 01:06:06,190 --> 01:06:07,800 I have a suggestion. 885 01:06:08,155 --> 01:06:09,599 Here he talks kind of like... 886 01:06:09,679 --> 01:06:11,480 a policeman from the Headquarters would, 887 01:06:11,559 --> 01:06:13,079 but shouldn't he be more like... 888 01:06:13,159 --> 01:06:15,760 - just a regular officer, y'know? - That's a good point. 889 01:06:15,840 --> 01:06:17,585 Say it how you think he should speak. 890 01:06:17,672 --> 01:06:19,800 I have a suggestion of my own. 891 01:06:19,880 --> 01:06:24,280 Shaggy: stop thinking and start focusing on getting me 2000 pesos. 892 01:06:24,480 --> 01:06:25,840 Are we clear? 893 01:06:27,079 --> 01:06:28,840 Maybe let's wait for the "magic hour"? 894 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 The light will be fantastic in just a few. 895 01:06:30,920 --> 01:06:33,000 Enough. Stanisław, go lie down. 896 01:06:33,432 --> 01:06:35,980 Jarosław, get to filming. Alright, attention! 897 01:06:36,157 --> 01:06:38,697 Stop playing a director, you have to go lie down, too. 898 01:06:38,784 --> 01:06:40,344 We need two bodies. 899 01:06:40,431 --> 01:06:42,275 Didn't Lipski have a driver? 900 01:06:58,925 --> 01:07:00,360 Where is Kiler? 901 01:07:01,273 --> 01:07:03,380 Sharan set him up with a condo in the city. 902 01:07:03,467 --> 01:07:04,867 Tell me more. 903 01:07:05,179 --> 01:07:07,014 A condo is a kind of apartment. 904 01:07:07,559 --> 01:07:08,646 It's nice. 905 01:07:08,733 --> 01:07:11,809 Where is it, you dumbass? Location! 906 01:07:13,576 --> 01:07:15,393 Sharan doesn't mention stuff like that. 907 01:07:15,480 --> 01:07:17,840 You were supposed to find that out. 908 01:07:18,159 --> 01:07:21,679 I didn't ask you to listen to Sharan speak, 909 01:07:22,208 --> 01:07:25,840 I asked you to get to work and find out what you can! 910 01:07:26,451 --> 01:07:28,038 Yeah, but it's so hard! 911 01:07:29,159 --> 01:07:32,679 Come ‘ere. Come, come. Closer. 912 01:07:38,552 --> 01:07:42,152 I don't think we understood each other the last time we talked, Thinner. 913 01:07:42,239 --> 01:07:44,713 No way, I get everything! Anything you want! 914 01:07:44,800 --> 01:07:47,822 Yeah? Do you know that this is about your life? 915 01:07:47,960 --> 01:07:50,951 - Do you get that, too? - Yeah, I get that too! 916 01:07:56,719 --> 01:08:00,719 Do you know I could change to 2nd? And then to 3rd? 917 01:08:00,920 --> 01:08:04,688 - Please, don't do it, sir! - Where is Kiler? 918 01:08:06,199 --> 01:08:08,719 - I just remembered something! - Well? 919 01:08:09,719 --> 01:08:12,440 APT 67, 102 Wild Street! 920 01:08:23,520 --> 01:08:24,835 It's good, huh? 921 01:08:27,661 --> 01:08:28,860 I think. 922 01:08:32,079 --> 01:08:33,520 Ex isn't here yet. 923 01:08:35,600 --> 01:08:37,720 Well, then maybe... 924 01:08:39,680 --> 01:08:42,319 We could start the honest interview right now. 925 01:08:42,439 --> 01:08:45,840 - I don't have my camera. - Well, we can practice. 926 01:08:46,800 --> 01:08:49,347 My head feels kind of... empty right now. 927 01:08:49,435 --> 01:08:52,354 I don't know what I should ask you about. 928 01:09:22,440 --> 01:09:23,640 Hello, Ex. 929 01:09:24,667 --> 01:09:26,787 Well? You got it? 930 01:09:27,000 --> 01:09:30,235 Do I look like a someone who doesn't? Of course, I do. 931 01:09:30,359 --> 01:09:32,000 - 2000 pesos. - What else? 932 01:09:32,720 --> 01:09:35,479 - Colombian? - Of course, they're Colombian. 933 01:09:35,560 --> 01:09:38,048 What, you thought I'd get Cuban pesos? 934 01:09:39,609 --> 01:09:40,993 Well, give them to us! 935 01:09:41,079 --> 01:09:43,039 Give ‘em... Of course, I will! 936 01:09:43,769 --> 01:09:45,470 You've no idea how hard it is 937 01:09:45,556 --> 01:09:47,764 to get that kind of money in this country. 938 01:09:47,850 --> 01:09:50,291 But you did it, didn't you? 939 01:09:50,399 --> 01:09:52,832 - Did you or didn't you?! - I did, didn't I? 940 01:09:52,920 --> 01:09:54,273 If you did, cough it up! 941 01:09:54,359 --> 01:09:57,439 I went to Różycki bazaar first. No one had them. 942 01:09:58,000 --> 01:10:00,119 Someone said that a dude from Suwałki has some, 943 01:10:00,199 --> 01:10:02,158 but they thought it could be Chilean pesos. 944 01:10:02,246 --> 01:10:05,365 I almost decided to go get them, ‘cause they're worth twice as much, 945 01:10:05,453 --> 01:10:07,412 - but then I didn't. - Thanks. 946 01:10:07,500 --> 01:10:09,220 Then I got this brilliant idea. 947 01:10:09,306 --> 01:10:12,266 I swung by the embassy, and here you go. 948 01:10:12,734 --> 01:10:14,734 They didn't even put up a fight. 949 01:10:20,970 --> 01:10:23,520 - What is this. - 2000 pesos. 950 01:10:23,720 --> 01:10:25,229 This is not 2000 pesos. 951 01:10:25,399 --> 01:10:27,840 This is two shitty 1000 peso bills! 952 01:10:30,828 --> 01:10:33,823 Well, yeah. What's the difference? 953 01:10:34,880 --> 01:10:37,640 Don't say a word... 954 01:10:37,720 --> 01:10:41,345 I'll fix us a drink, we'll sit down and then we'll talk!! 955 01:10:41,800 --> 01:10:43,159 You know what? 956 01:10:45,239 --> 01:10:47,560 While you do that... 957 01:10:49,319 --> 01:10:53,301 I'll turn the TV on, alright? They might show something. 958 01:10:55,119 --> 01:10:58,439 Stefan, come on! It's started! 959 01:10:59,720 --> 01:11:02,680 Lemon... 960 01:11:03,953 --> 01:11:06,073 Olive, tomato... 961 01:11:06,800 --> 01:11:08,239 And it's ready! 962 01:11:10,880 --> 01:11:12,251 Come on! 963 01:11:12,619 --> 01:11:15,460 There's a whole coverage, you might miss it! 964 01:11:17,279 --> 01:11:20,000 ...that Lipski popped his clogs. 965 01:11:21,439 --> 01:11:23,563 You mean, he kicked the bucket? 966 01:11:23,720 --> 01:11:25,920 Just last night, Ferdynand Lipski has passed away. 967 01:11:26,000 --> 01:11:27,487 One of the wealthiest Poles, 968 01:11:27,573 --> 01:11:30,319 he was the owner of Lipski Trade, and an ex-Senator. 969 01:11:30,496 --> 01:11:33,890 This is a professional's job! None of that rookie bullshit! 970 01:11:34,118 --> 01:11:36,305 You should get an award for this. 971 01:11:36,907 --> 01:11:39,520 The police suspect that the accident was caused 972 01:11:39,600 --> 01:11:42,114 by a brake system failure. 973 01:11:42,319 --> 01:11:45,560 You've made complete fools of the pigs! 974 01:11:45,640 --> 01:11:48,835 - Too bad we're not recording this! - Chill out! 975 01:11:49,239 --> 01:11:50,960 I'm actually recording this. 976 01:11:51,039 --> 01:11:53,560 Ewa Szańska from "Our TV" signing off. 977 01:11:53,890 --> 01:11:55,734 - Thank you very much. - Thanks. 978 01:11:56,137 --> 01:11:57,978 You're a freaking genius. 979 01:11:59,720 --> 01:12:03,189 I gotta tell you, you don't need another killer. 980 01:12:09,996 --> 01:12:11,475 That's for you. 981 01:12:12,404 --> 01:12:13,645 Thanks. 982 01:12:14,488 --> 01:12:17,105 Now, give me the bill, and we can chill. 983 01:12:26,680 --> 01:12:30,680 - Do you recognise the wallet? - Yeah. That's a wallet. 984 01:12:32,365 --> 01:12:36,560 - A wallet is a wallet. - Doesn't the "F.L" ring a bell? 985 01:12:37,060 --> 01:12:38,220 "F.L"? 986 01:12:38,552 --> 01:12:41,353 You mean it's like "PL" on Polish cars? 987 01:12:41,483 --> 01:12:44,287 FL stands for the Principality of Liechtenstein, 988 01:12:44,373 --> 01:12:46,880 I even have an account there "just in case". 989 01:12:47,079 --> 01:12:51,199 Sharan. This is a recently deceased Lipski's wallet. 990 01:12:52,395 --> 01:12:54,199 F.L. Ferdynand Lipski. 991 01:12:54,833 --> 01:12:56,600 Alright, give me the half. 992 01:13:01,840 --> 01:13:05,319 I meant... the half of the bill, not half a litre. 993 01:13:05,439 --> 01:13:06,720 No duh! 994 01:13:06,920 --> 01:13:10,368 I just couldn't come to visit you empty handed. 995 01:13:13,359 --> 01:13:15,000 Wait, Stefan... 996 01:13:16,279 --> 01:13:19,199 Something's wrong. 997 01:13:19,845 --> 01:13:21,175 Ah, damn it! 998 01:13:22,493 --> 01:13:23,860 You know what? 999 01:13:23,948 --> 01:13:28,028 I put it on my desk so I wouldn't forget it – and I forgot. 1000 01:13:28,506 --> 01:13:30,145 Okay. But you got it? 1001 01:13:30,233 --> 01:13:32,490 Yeah! On my desk! All ready. 1002 01:13:32,640 --> 01:13:35,760 - Don't forget it tomorrow. - Tomorrow? Stefan! 1003 01:13:36,837 --> 01:13:38,119 I would never. 1004 01:15:01,087 --> 01:15:02,407 Go, Kiler! 1005 01:15:03,432 --> 01:15:05,953 - Fucking go! - What the hell?! You go! 1006 01:15:06,039 --> 01:15:09,199 Fuck off with your buffet, you'll make a mess! 1007 01:15:09,600 --> 01:15:12,479 - Oh, DCI Fish. - Stop! I'll shoot! 1008 01:15:22,680 --> 01:15:24,317 What the hell is going on? 1009 01:15:24,404 --> 01:15:26,764 - It was Fish's trap! - How?! 1010 01:15:27,560 --> 01:15:29,239 He was waiting at your apartment! 1011 01:15:29,319 --> 01:15:31,341 But how did he know where I live? 1012 01:15:31,429 --> 01:15:33,029 How should I know? 1013 01:15:33,677 --> 01:15:35,438 What's with the sandwiches? 1014 01:15:36,512 --> 01:15:38,037 You want one? 1015 01:15:38,159 --> 01:15:40,481 Shove it up your ass, fucking snitch! 1016 01:15:40,569 --> 01:15:42,353 Snitch? I warned you! 1017 01:15:44,760 --> 01:15:46,393 Get the fuck out, fink! Now! 1018 01:15:46,479 --> 01:15:49,150 Fink? I could've told Fish, that there's going to be 1019 01:15:49,238 --> 01:15:52,306 - a situation at the airport tomorrow. - What kind of situation? 1020 01:15:52,488 --> 01:15:55,636 - You'd know all about it. - Didn't you hear me? Out! 1021 01:16:01,760 --> 01:16:03,039 Hello! 1022 01:16:04,502 --> 01:16:06,125 DCI Fish? This is Thinner. 1023 01:16:06,212 --> 01:16:08,369 - Where were you? - Ask him about the sandwiches. 1024 01:16:08,457 --> 01:16:10,945 Did you get the sandwiches? What kind? 1025 01:16:11,720 --> 01:16:13,356 What situation at the airport?! 1026 01:16:13,444 --> 01:16:16,594 What do you mean, Sharan versus Lipski? Start making sense! 1027 01:16:16,742 --> 01:16:18,101 Are you sure? 1028 01:16:19,634 --> 01:16:21,020 How are you feeling? 1029 01:16:21,356 --> 01:16:22,796 I'll be alright. 1030 01:16:23,128 --> 01:16:25,920 Next time don't walk in front of my gun. 1031 01:16:28,810 --> 01:16:30,033 I'm sorry. 1032 01:16:30,306 --> 01:16:33,157 Because of you we couldn't catch a very dangerous criminal. 1033 01:16:33,319 --> 01:16:35,399 Won't happen again, sir. I'm sorry. 1034 01:16:35,479 --> 01:16:36,791 Let's go! 1035 01:16:38,960 --> 01:16:42,001 Fish found my hideout at 102, Wild Street. 1036 01:16:42,399 --> 01:16:43,800 Apartment 67. 1037 01:16:45,259 --> 01:16:46,779 I'm a fugitive. 1038 01:16:52,478 --> 01:16:55,358 - Can I sleep over? - Where are you going to sleep? 1039 01:16:56,033 --> 01:16:57,432 On the couch. 1040 01:17:02,039 --> 01:17:05,640 Well, then tomorrow we're going to film our interview. 1041 01:17:06,666 --> 01:17:08,015 Tomorrow? But Ewa... 1042 01:17:09,239 --> 01:17:11,279 Tomorrow is "that day"! 1043 01:17:11,936 --> 01:17:13,490 So, tomorrow's Friday? 1044 01:17:14,279 --> 01:17:16,800 Of course. When did you think? 1045 01:17:20,015 --> 01:17:21,264 Tell me. 1046 01:17:24,119 --> 01:17:27,698 If we have to get up early, we should probably go to sleep. 1047 01:17:28,444 --> 01:17:29,814 You're right. 1048 01:17:30,648 --> 01:17:33,449 - Where can I sleep? - I wonder. 1049 01:17:33,880 --> 01:17:36,189 - You mentioned the couch. - Did I? 1050 01:17:36,993 --> 01:17:38,993 Tomorrow is going to be such a tough day... 1051 01:17:39,262 --> 01:17:43,768 I'm sure you have everything figured out to the tiniest detail. 1052 01:17:44,512 --> 01:17:46,672 Of course, but a risk still remains. 1053 01:17:47,180 --> 01:17:50,159 Especially if I don't get a good night's sleep. On the couch. 1054 01:17:50,239 --> 01:17:52,622 What, you want me to give you my bed? 1055 01:17:52,971 --> 01:17:55,811 No way, I wouldn't want that. I have another idea. 1056 01:17:56,329 --> 01:17:57,797 What's the idea? 1057 01:17:59,429 --> 01:18:01,657 What if I don't survive tomorrow's job? 1058 01:18:02,840 --> 01:18:05,832 That would suck... Wouldn't it. 1059 01:18:07,880 --> 01:18:10,319 Not having put a dot over this "I" of our relationship. 1060 01:18:10,520 --> 01:18:13,680 Well, Kiler. If we put a dot like that, 1061 01:18:14,119 --> 01:18:16,680 I doubt I'll be interested in you as killer anymore. 1062 01:18:17,079 --> 01:18:20,000 Then maybe you could be interested in me as simply Jurek. 1063 01:18:20,938 --> 01:18:24,158 I want you to come back safe from the airport. 1064 01:18:25,795 --> 01:18:29,600 I'll be fine. Just, please, don't make me sleep on the couch. 1065 01:18:36,432 --> 01:18:37,672 One. 1066 01:18:37,916 --> 01:18:40,512 The second just in case... Alright, make it three. 1067 01:18:40,600 --> 01:18:43,882 You know what? 5 sleeping pills never hurt anybody. 1068 01:18:44,359 --> 01:18:46,560 Alright, the left one is his... 1069 01:18:47,239 --> 01:18:49,119 Left. Left is his. 1070 01:18:49,680 --> 01:18:51,742 Left is his, left is his... 1071 01:18:52,119 --> 01:18:53,833 Left is his. 1072 01:19:02,239 --> 01:19:03,439 Coffee? 1073 01:19:03,527 --> 01:19:05,760 No, thanks, I have to watch my blood pressure. 1074 01:19:05,840 --> 01:19:07,636 My heart would jump out of my chest! 1075 01:19:07,724 --> 01:19:09,509 - ...left shit fuck. - What? 1076 01:19:11,520 --> 01:19:13,899 - I can't drink two. - Did you bring the half? 1077 01:19:13,987 --> 01:19:16,654 Of course I did. It's in my car, I'll bring it over. 1078 01:19:16,740 --> 01:19:17,996 Gimme. 1079 01:19:22,100 --> 01:19:26,199 - Go away! - I'm finishing up! 1080 01:19:29,000 --> 01:19:33,600 - Thank you very much. - Watch where you spray, moron! 1081 01:19:35,836 --> 01:19:37,036 I got it. 1082 01:20:08,639 --> 01:20:10,296 What's with the cameras? 1083 01:20:11,010 --> 01:20:12,890 What cameras? It's all fake. 1084 01:20:13,962 --> 01:20:15,881 Was I supposed to come by bus? 1085 01:20:28,319 --> 01:20:32,399 Well, Kiler. You truly are the best. 1086 01:20:35,439 --> 01:20:36,880 What? What? 1087 01:20:37,521 --> 01:20:40,036 Desecration? I did NOT agree to that! 1088 01:20:41,439 --> 01:20:44,079 - He's suffered enough. - Sorry. 1089 01:20:48,265 --> 01:20:49,487 Money, please. 1090 01:20:52,636 --> 01:20:55,100 Here's your money, and something extra. 1091 01:20:55,342 --> 01:20:58,382 I'm familiar with the current rate of a Colombian peso. 1092 01:20:58,470 --> 01:21:00,916 And this is not satisfactory. 1093 01:21:02,000 --> 01:21:04,520 - You want to end up like Sharan?! - Calm down, kids! 1094 01:21:04,600 --> 01:21:06,920 This is Kiler! He just didn't understand me. 1095 01:21:07,390 --> 01:21:08,911 Put your guns down. 1096 01:21:09,609 --> 01:21:10,890 Leave us. 1097 01:21:13,671 --> 01:21:14,871 Let me go. 1098 01:21:17,867 --> 01:21:20,067 This isn't just any peso bill. 1099 01:21:20,640 --> 01:21:22,412 This is a magical "open, Sesame" bill! 1100 01:21:22,500 --> 01:21:24,493 You're about to become Ali Baba himself! 1101 01:21:24,579 --> 01:21:28,423 I don't want to be some random guy. I want my fucking money! 1102 01:21:28,688 --> 01:21:32,537 A certain Waldek at the cargo zone of Okęcie Airport has the other half. 1103 01:21:32,625 --> 01:21:35,233 If you show it to him, you'll get a container 1104 01:21:35,319 --> 01:21:38,800 full of green fucking dollars. 1105 01:21:39,000 --> 01:21:40,953 Enough to share between us two. 1106 01:21:41,118 --> 01:21:44,386 - Why me? - You're an artist. I admire your work. 1107 01:21:44,930 --> 01:21:48,930 - Why not just go there alone? - I have too much to lose if I'm caught. 1108 01:21:49,289 --> 01:21:50,810 I'll cover you. 1109 01:21:51,000 --> 01:21:54,436 You'll take the container to the parking lot out front. 1110 01:21:54,984 --> 01:21:56,425 We'll meet up there. 1111 01:22:26,000 --> 01:22:27,306 Happy? 1112 01:22:28,880 --> 01:22:30,448 You're a freaking genius! 1113 01:22:30,640 --> 01:22:33,159 Did you have breakfast? I'm getting one right now. 1114 01:22:33,279 --> 01:22:35,560 Well... no, I didn't. Doesn't matter! 1115 01:22:35,720 --> 01:22:37,199 You'll be hungry! 1116 01:22:37,920 --> 01:22:40,560 I never eat before a mission. 1117 01:22:40,760 --> 01:22:43,774 You know what would happen if you got shot in the stomach? 1118 01:22:43,860 --> 01:22:45,180 A real tragedy. 1119 01:22:47,127 --> 01:22:48,606 I didn't think of that. 1120 01:22:49,353 --> 01:22:52,233 I can bring you sandwiches to the airport. 1121 01:22:56,079 --> 01:22:58,039 Ciao, amore mio! 1122 01:23:18,159 --> 01:23:19,760 Hurry up, guys! 1123 01:23:20,948 --> 01:23:22,298 Chill. 1124 01:23:36,439 --> 01:23:40,965 - Faster, before he wakes up! - Do you have any coffee left? 1125 01:23:42,119 --> 01:23:43,439 No coffee! 1126 01:23:44,199 --> 01:23:45,399 On your marks! 1127 01:23:45,560 --> 01:23:47,963 It'll take more time if you keep rushing me. 1128 01:23:55,239 --> 01:23:56,537 Alright. 1129 01:24:00,047 --> 01:24:01,488 Turn the camera off. 1130 01:24:03,239 --> 01:24:04,640 The bill! 1131 01:24:24,570 --> 01:24:25,970 You've done well. 1132 01:24:27,680 --> 01:24:29,000 You're a real pro. 1133 01:24:29,159 --> 01:24:32,119 Look. This isn't just any half of a peso bill. 1134 01:24:32,520 --> 01:24:34,720 I know, I know. I mean... 1135 01:24:35,279 --> 01:24:38,703 I suspect it's something like... "open, Sesame"! 1136 01:24:39,279 --> 01:24:40,760 Okay, look: 1137 01:24:41,760 --> 01:24:45,273 a man named Waldek at Okęcie Airport has the other half. 1138 01:24:45,359 --> 01:24:47,846 If you show him this one, he'll show you his. 1139 01:24:47,934 --> 01:24:50,715 Then he'll give you a container full of money. 1140 01:24:52,771 --> 01:24:54,252 Why not go alone? 1141 01:24:54,359 --> 01:24:56,960 They'd catch me immediately. You're a different story. 1142 01:24:57,039 --> 01:24:59,119 I'll wait for you in front of the airport. 1143 01:24:59,199 --> 01:25:00,926 What do I get from all this? 1144 01:25:03,439 --> 01:25:06,640 You can't lead a life here anymore. Choose a country with a nice climate, 1145 01:25:06,720 --> 01:25:08,960 I can safely get you there and set everything up. 1146 01:25:09,039 --> 01:25:11,279 You'll be swimming in luxury the end of your days. 1147 01:25:11,359 --> 01:25:12,934 And so will your woman. 1148 01:25:14,083 --> 01:25:17,247 Thanks, Stefan. Time to "go to the work", as they say. 1149 01:25:17,690 --> 01:25:19,279 I heard it in Kiev. 1150 01:25:20,760 --> 01:25:23,399 - What's wrong? - My kidney hurts! 1151 01:25:23,487 --> 01:25:25,025 It's because of all the booze. 1152 01:25:25,113 --> 01:25:27,439 Maybe so... But this feels like... 1153 01:25:27,520 --> 01:25:30,560 Like someone beat me up with a golf club. 1154 01:26:02,199 --> 01:26:04,680 Oh, shit! These are Lipski's guys! 1155 01:26:05,175 --> 01:26:06,737 Aren't those Sharan's clowns? 1156 01:26:06,823 --> 01:26:09,337 - Yes, sir! - What are you waiting for?! 1157 01:26:21,520 --> 01:26:24,920 - Excuse me, what's going on here? - They're shooting a movie. 1158 01:26:25,006 --> 01:26:28,467 - Then why am I not being shot? - Fuck right off! 1159 01:26:30,774 --> 01:26:32,993 This is a story for ages to come, Ewa. 1160 01:26:33,079 --> 01:26:36,119 Everyone's going to be jealous of you... r camera man. 1161 01:26:36,479 --> 01:26:39,560 The sound sucks, though. We have to re-record it later, 1162 01:26:39,640 --> 01:26:41,720 the shots are picked up with a weird buzz. 1163 01:26:48,239 --> 01:26:49,570 Stop pushing me! 1164 01:26:56,472 --> 01:26:58,432 We should stop this, they're killing each other! 1165 01:26:58,520 --> 01:26:59,680 Sit... 1166 01:27:00,118 --> 01:27:01,837 We shouldn't bother them. 1167 01:27:38,079 --> 01:27:39,560 Should we stand up or stay down? 1168 01:27:39,948 --> 01:27:41,720 We wait to see who wins. 1169 01:27:42,119 --> 01:27:45,161 - Should we fight or give up? - We'll see who wins! 1170 01:27:46,987 --> 01:27:50,029 I think now's a good time to intervene. 1171 01:27:56,560 --> 01:27:57,828 Police! 1172 01:27:59,869 --> 01:28:01,590 You're under arrest. 1173 01:28:02,000 --> 01:28:06,319 Let go of him! Honeyman, cuff ‘em both. 1174 01:28:06,560 --> 01:28:09,000 Anything you say can and will be used against you. 1175 01:28:09,079 --> 01:28:10,560 And you. 1176 01:28:13,600 --> 01:28:16,667 Take them away and call someone to clean this up. 1177 01:28:16,960 --> 01:28:20,238 "An eagle's shadow over me..." 1178 01:28:26,840 --> 01:28:29,159 Did you come to get your husband? You're a bit late. 1179 01:28:29,239 --> 01:28:31,381 I know, it's terrible. I found out this morning. 1180 01:28:31,469 --> 01:28:34,069 Maybe they'll let him out for good behaviour. 1181 01:28:34,155 --> 01:28:36,315 How can you say that? He's dead! 1182 01:28:37,030 --> 01:28:38,751 Then who's that over there? 1183 01:28:43,000 --> 01:28:45,779 I don't doubt your husband was well prepared 1184 01:28:45,867 --> 01:28:49,707 for a situation such as this. He was known for his generosity. 1185 01:28:50,760 --> 01:28:52,266 Ayayay... 1186 01:29:02,840 --> 01:29:04,014 Ewa! 1187 01:29:16,457 --> 01:29:17,663 Kiler! 1188 01:29:28,631 --> 01:29:30,110 Keep going! 1189 01:29:31,639 --> 01:29:34,722 Back up, back up... and... 1190 01:29:35,119 --> 01:29:37,840 Don't move. Don't turn around. 1191 01:29:38,439 --> 01:29:40,000 I'm not. 1192 01:29:42,520 --> 01:29:45,216 Hands up. Drop your gun. 1193 01:29:46,073 --> 01:29:47,744 Slowly! 1194 01:30:00,408 --> 01:30:02,368 I've seen you somewhere before. 1195 01:30:02,801 --> 01:30:04,090 Yup. 1196 01:30:04,777 --> 01:30:06,047 That's right. 1197 01:30:06,587 --> 01:30:09,867 I drove you through Las Vegas, when they murdered Guillotine. 1198 01:30:10,000 --> 01:30:12,159 The night I killed Guillotine 1199 01:30:12,960 --> 01:30:14,787 I realised I'm over this. 1200 01:30:15,239 --> 01:30:17,000 It's time to step back. 1201 01:30:17,756 --> 01:30:19,876 No one ever saw me, 1202 01:30:20,279 --> 01:30:24,659 so all I needed to do was to drop off the gun and give Fish a hint. 1203 01:30:26,239 --> 01:30:28,960 Why didn't you tell me you're not Kiler? 1204 01:30:29,560 --> 01:30:32,000 I told you a thousand times, darling. 1205 01:30:32,087 --> 01:30:35,818 - But this man says you are! - He says different things all the time! 1206 01:30:41,439 --> 01:30:43,199 I'm the real Kiler. 1207 01:30:45,119 --> 01:30:48,510 You've lived quite a while on my account, didn't you? 1208 01:30:48,800 --> 01:30:51,289 I gotta say, you handled it quite well. 1209 01:30:52,920 --> 01:30:54,560 But it's all... 1210 01:30:54,960 --> 01:30:56,350 over now. 1211 01:30:57,159 --> 01:30:59,199 Wait, mister real Kiler! 1212 01:31:00,039 --> 01:31:03,301 This container has like half a ton of dollars in it. 1213 01:31:03,600 --> 01:31:07,244 Around the same amount as the national income of Saudi Arabia. 1214 01:31:07,439 --> 01:31:09,886 Don't kill us, and we'll give you... 1215 01:31:10,399 --> 01:31:13,605 - ...As much as you want. - And if I kill you, then you won't? 1216 01:31:13,693 --> 01:31:16,193 Don't kill us and we'll give you... everything! 1217 01:31:16,279 --> 01:31:17,680 Shaggy! 1218 01:31:18,256 --> 01:31:20,253 Could you stop throwing my money around? 1219 01:31:20,341 --> 01:31:22,626 I obtained it with hard work, after all! 1220 01:31:23,800 --> 01:31:25,760 Show me the container, dude. 1221 01:31:37,079 --> 01:31:38,233 Where's the money? 1222 01:31:38,319 --> 01:31:40,350 I don't know! It was supposed to be there. 1223 01:31:40,520 --> 01:31:42,199 Where's my money?! 1224 01:31:43,560 --> 01:31:44,920 Thieves! 1225 01:31:45,545 --> 01:31:46,912 Put that down. 1226 01:31:53,600 --> 01:31:56,386 You're not getting away this time, Kiler. 1227 01:31:57,769 --> 01:31:58,978 Fish. 1228 01:32:01,800 --> 01:32:03,680 You were unjustly arrested and incarcerated. 1229 01:32:03,760 --> 01:32:06,432 Will you be fighting for a compensation from the police? 1230 01:32:06,592 --> 01:32:07,815 Excuse me. 1231 01:32:08,159 --> 01:32:11,430 The arrest of Mr. Jerzy was a routine police action. 1232 01:32:11,572 --> 01:32:12,891 It was organised and dignified, 1233 01:32:12,979 --> 01:32:15,149 showcasing the honour of the policemen involved. 1234 01:32:15,235 --> 01:32:19,219 - And the honour of the detained? - We can't speak of a mistake here. 1235 01:32:19,305 --> 01:32:21,587 It was the police's plan all along 1236 01:32:21,673 --> 01:32:24,520 aiming to discover the real Kiler's localisation. 1237 01:32:25,041 --> 01:32:27,350 Our country's biggest criminal! 1238 01:32:27,604 --> 01:32:30,930 Is it true that you were humiliated during your detention? 1239 01:32:32,279 --> 01:32:34,100 Humiliated...? 1240 01:32:34,560 --> 01:32:37,123 What will you do with your huge reward? 1241 01:32:37,913 --> 01:32:40,466 I don't really know yet. I'm thinking that this money... 1242 01:32:40,552 --> 01:32:42,668 ...could probably be of use to the police. 1243 01:32:42,921 --> 01:32:45,800 Are you crazy?! You deserve the reward! 1244 01:32:47,640 --> 01:32:50,359 I really need to go. I'm in a hurry. 1245 01:32:50,920 --> 01:32:53,712 I think you can get some decent equipment for that money. 1246 01:32:53,800 --> 01:32:55,337 What a noble gesture. 1247 01:32:55,880 --> 01:32:58,159 Tell them to donate it to the orphans! 1248 01:32:58,430 --> 01:32:59,710 Let's do it like this: 1249 01:32:59,796 --> 01:33:02,476 half to the orphans, half to the police. 1250 01:33:03,520 --> 01:33:05,680 - And that's it. - Thank you. 1251 01:33:05,760 --> 01:33:06,880 Let's go. 1252 01:33:06,960 --> 01:33:11,159 I'll fill you in on the details of the whole operation. 1253 01:33:16,840 --> 01:33:19,199 Kiler! Mister Kiler! 1254 01:33:19,760 --> 01:33:21,010 Mister Kiler! 1255 01:33:21,960 --> 01:33:23,903 I live on Wild Street, too. 1256 01:33:23,989 --> 01:33:25,744 We have a terrible neighbour. 1257 01:33:25,840 --> 01:33:28,012 Could you maybe handle him...? 1258 01:33:28,680 --> 01:33:31,029 We managed to get enough money to pay you. 1259 01:33:31,115 --> 01:33:32,756 We'll think about it. 1260 01:33:33,319 --> 01:33:36,640 Remember! About the senior citizens! 1261 01:34:09,960 --> 01:34:11,127 Do you have a watch? 1262 01:34:11,213 --> 01:34:13,284 I've been standing here all day, alone like a stone. 1263 01:34:13,372 --> 01:34:15,060 - Waldek? - Waldek. 1264 01:34:17,902 --> 01:34:19,920 My shift ended at 4 p.m. 1265 01:34:20,399 --> 01:34:23,582 Do you think I don't have a life? A home to go back to? 1266 01:34:30,597 --> 01:34:32,399 I'm terribly sorry. 1267 01:34:33,920 --> 01:34:37,039 - I had no idea it would take this long. - Suuure... 1268 01:34:38,925 --> 01:34:41,239 I hope it's the last time this happens. 1269 01:34:43,148 --> 01:34:44,387 Cheers! 1270 01:34:50,880 --> 01:34:52,954 What's the meaning of this? 1271 01:34:53,511 --> 01:34:55,720 You've switched the containers, didn't you? 1272 01:34:55,925 --> 01:34:57,182 No duh! 1273 01:34:57,560 --> 01:35:00,417 - What's in this one? - Come, help me out. 1274 01:35:02,159 --> 01:35:03,372 Hold this. 1275 01:35:28,079 --> 01:35:29,773 How much of it is there? 1276 01:35:31,000 --> 01:35:32,399 Around half... 1277 01:35:33,279 --> 01:35:34,597 ...a ton...? 1278 01:35:36,399 --> 01:35:37,750 ...Of dollars? 1279 01:35:38,707 --> 01:35:40,476 All of them hundred bills. 1280 01:35:43,846 --> 01:35:45,783 You know what I'm thinking? 1281 01:35:47,090 --> 01:35:50,207 That this is all a dream, and I'm about to wake up. 1282 01:35:56,292 --> 01:35:57,653 Wake up, then. 1283 01:35:58,832 --> 01:36:00,154 I'm not dreaming... 1284 01:36:01,573 --> 01:36:02,934 Oh, God. 1285 01:36:04,402 --> 01:36:06,927 What are we going to do with all this? 1286 01:36:07,560 --> 01:36:09,724 Don't worry. We'll figure it out. 1287 01:36:10,185 --> 01:36:11,666 We'll figure it out. 1288 01:36:25,000 --> 01:36:28,159 JERZY KILER DECIDED TO DONATE THE MONEY 1289 01:36:28,247 --> 01:36:31,006 TO THE POLISH FILM INDUSTRY. 1290 01:36:36,319 --> 01:36:39,761 HE REGRETTED IT LATER... 97236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.