All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S01E06.DVDRip.NODLABS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:05,003 You're being ridiculous. He's a professional football player. 2 00:00:05,071 --> 00:00:08,268 I'm not talking about killing the guy. I'm talking about going with a group... 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,275 and intimidate him, maybe break his arm. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,277 - You can't break Tom Brady's arm. - Yes, I can. 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,279 No more Super Bowls for that pretty boy. 6 00:00:14,347 --> 00:00:18,283 Listen. Let me tell you something with absolute honesty and concern for your well-being. 7 00:00:18,351 --> 00:00:22,117 Tom Brady would kick your ass. 8 00:00:22,188 --> 00:00:25,624 - What the hell is that? - Come on, who locked up last night? 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,626 - Charlie. - The kid needs to start paying attention. 10 00:00:27,694 --> 00:00:30,390 - Who is this? - I don't know. I've never seen him before. 11 00:00:30,463 --> 00:00:32,556 Well, can you get him out of here? He stinks. 12 00:00:32,632 --> 00:00:37,069 Hey, let's go. Oh, my... Je... Oh, my God. He shit his pants, Dee. 13 00:00:37,137 --> 00:00:39,367 Oh, I don't wanna know that. 14 00:00:42,308 --> 00:00:45,175 I'm gonna poke him with this. 15 00:00:45,245 --> 00:00:48,806 Get up, old man. This isn't the American Legion. Wake up! 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,816 - Yo! - What's the matter? 17 00:00:50,884 --> 00:00:54,115 - He won't wake up. - Well, poke him harder in his ribs. 18 00:00:54,187 --> 00:00:57,418 Wake up, old man. Wake up! 19 00:01:00,794 --> 00:01:02,955 Holy shit. 20 00:01:03,029 --> 00:01:05,190 That bitch is dead. 21 00:01:37,564 --> 00:01:39,498 This ought to do wonders for business. 22 00:01:39,566 --> 00:01:41,500 How could you let this happen, Charlie? 23 00:01:41,568 --> 00:01:44,162 What? It's not my fault. The guy orders one drink... 24 00:01:44,237 --> 00:01:46,637 sits down, I don't see him again the rest of the night. 25 00:01:46,706 --> 00:01:49,675 What are we gonna do about this booth? There's piss and shit everywhere. 26 00:01:49,742 --> 00:01:52,370 - All the death germs. - Plus, that guy was so old. 27 00:01:52,445 --> 00:01:55,380 - Old people are gross. - Tell you what. I'll get the gasoline. 28 00:01:55,448 --> 00:01:58,315 - We're not gonna burn it. - Come on, dude. You never let me burn anything. 29 00:01:58,384 --> 00:02:02,753 - Maybe we should close to fumigate or something. - No, no. We can't do that. 30 00:02:02,822 --> 00:02:05,450 We can't let anybody know that this happened. We'll never live it down. 31 00:02:05,525 --> 00:02:09,291 Are we gonna serve drinks today? I don't think the board of health will be too keen on that. 32 00:02:09,362 --> 00:02:12,263 I'm sorry. Do you see any representatives from the board of health here? 33 00:02:12,332 --> 00:02:14,266 Let's clean up the mess and act like it never happened. 34 00:02:14,334 --> 00:02:17,826 - I'm not getting anywhere near that booth. - Me neither. 35 00:02:22,041 --> 00:02:23,975 I can't believe you guys are making me do this. 36 00:02:24,043 --> 00:02:27,308 I can't believe you left a dead guy in the bar overnight. So I guess we're even. 37 00:02:27,380 --> 00:02:30,349 Charlie, the E. M. T. Said he had a heart attack, not Ebola. 38 00:02:30,416 --> 00:02:33,044 - Do you wanna do this? - No. 39 00:02:33,119 --> 00:02:36,020 Then don't question my methods. 40 00:02:36,089 --> 00:02:39,957 Whoa, Charlie! Stop! Stop, stop, stop, stop. Goddamn it. 41 00:02:41,027 --> 00:02:42,961 We need to isolate the area. 42 00:02:43,029 --> 00:02:45,725 You're just gonna spread whatever parts of him decomposed overnight. 43 00:02:45,798 --> 00:02:49,131 - No. - What, are you a scientist, dude? 44 00:02:49,202 --> 00:02:52,000 - A scientist? - That's, like, science talk. 45 00:02:52,071 --> 00:02:54,505 Science talk? What the hell is science talk? 46 00:02:54,574 --> 00:02:56,974 I'm sorry. We're closed. 47 00:02:57,043 --> 00:02:58,772 No, we're not. Hey. How you doing? 48 00:02:58,845 --> 00:03:01,211 - I'm looking for the owner. - That's me. Actually... 49 00:03:01,281 --> 00:03:03,272 - Actually, I'm the owner. - I could help her out now. 50 00:03:03,349 --> 00:03:05,783 - We own it together. - Not really. What can I help you with? 51 00:03:05,852 --> 00:03:10,619 My name is Rebecca Keane. I was notified that my grandfather died here last night. 52 00:03:10,690 --> 00:03:12,885 - Oh. - Oh, I'm so sorry. 53 00:03:12,959 --> 00:03:16,122 - That's really horrible. - I'm sorry for your loss. 54 00:03:20,466 --> 00:03:24,459 I, uh... I just wanted to see where he spent his last night. 55 00:03:24,537 --> 00:03:28,940 Hmm, that would be somewhere in this vicinity over here. 56 00:03:29,008 --> 00:03:32,171 - Oh, God. - Are you all right? 57 00:03:32,245 --> 00:03:36,614 Yeah, I'm okay. L... I really didn't know him that well actually. 58 00:03:36,683 --> 00:03:39,584 But he didn't have any other family, so the police called me. 59 00:03:39,652 --> 00:03:42,177 - Oh, that's so sad. - Yeah. 60 00:03:42,255 --> 00:03:45,850 I guess I was a little curious, you know. I mean, he's my grandfather. 61 00:03:45,925 --> 00:03:48,120 And I know nothing about him. 62 00:03:48,194 --> 00:03:51,493 - Yeah. Well, he was a great man. - Really? 63 00:03:51,564 --> 00:03:55,022 Yeah. Yeah, just a very warm and... 64 00:03:55,101 --> 00:03:58,127 gentle soul actually. 65 00:03:58,204 --> 00:04:03,369 - So you knew him? - Yeah, I wouldn't actually say that I knew him all that well. 66 00:04:03,443 --> 00:04:06,469 I knew him pretty well. 67 00:04:06,546 --> 00:04:09,743 Yeah, we got pretty close near the end there. 68 00:04:09,816 --> 00:04:11,716 - Wow, really? - I knew him too. 69 00:04:11,784 --> 00:04:14,412 L- I just meant... I thought you meant more of a... 70 00:04:14,487 --> 00:04:17,456 - He didn't know him as well as I did though. - Oh. 71 00:04:17,523 --> 00:04:22,460 Well, listen, I should go. I have to get back to work. I just wanted to stop in. 72 00:04:22,528 --> 00:04:25,588 Of course. Well, listen, if you ever wanna stop by, you know... 73 00:04:25,665 --> 00:04:29,999 I could tell you some stories about your grandfather that you would not believe. 74 00:04:30,069 --> 00:04:32,037 L- I'll make myself available as well. 75 00:04:32,105 --> 00:04:34,198 Don't worry about it. Yeah, any time. 76 00:04:34,274 --> 00:04:36,708 Okay. Thanks. 77 00:04:36,776 --> 00:04:38,744 - Yeah, of course. - Bye. 78 00:04:38,811 --> 00:04:41,780 - What are you doing, dude? - What? 79 00:04:41,848 --> 00:04:44,442 - You're totally blowing up my spot. - I'm not blowing up your spot. 80 00:04:44,517 --> 00:04:48,009 You can't just claim the girl for yourself. She's way out of your league anyway. 81 00:04:48,087 --> 00:04:50,954 Out of my league? She's out of your league. I could get that chick. 82 00:04:51,024 --> 00:04:55,222 Hey, guys! A man died here yesterday. His family just abandoned him. 83 00:04:55,295 --> 00:04:57,263 Could we think about that for one second? 84 00:04:59,432 --> 00:05:01,923 Why the hell would we want to think about that? 85 00:05:02,001 --> 00:05:07,029 - Really depressing, Dee. - It just makes me think about Pop-Pop is all. 86 00:05:07,106 --> 00:05:09,438 Pop-Pop is an asshole, Sweet Dee. 87 00:05:09,509 --> 00:05:12,945 And I'm placing my bets that that girl's grandfather is an asshole too. 88 00:05:13,012 --> 00:05:15,480 People don't just abandon their parents for no good reason. 89 00:05:15,548 --> 00:05:18,574 Dude, have you ever been to a nursing home? 90 00:05:18,651 --> 00:05:21,347 People abandon their parents all the time. 91 00:05:21,421 --> 00:05:24,413 It's a sad, throwaway culture we live in. 92 00:05:31,531 --> 00:05:33,795 - Hey, Charlie. Can I come in? - Hi. 93 00:05:33,866 --> 00:05:36,357 - Yeah, sure. - Thank you. 94 00:05:36,436 --> 00:05:42,170 Whoa. Geez, your place is looking... good. 95 00:05:42,241 --> 00:05:45,608 Yeah. I've been doing some rearra... rearranging. 96 00:05:45,678 --> 00:05:47,612 - Mm-hmm. - So you wanna have a seat? 97 00:05:47,680 --> 00:05:50,740 - Uh, no, I don't. Charlie, your, uh... - Have a seat, come on. 98 00:05:50,817 --> 00:05:52,751 Listen, I wanted to ask you a favor. 99 00:05:52,819 --> 00:05:56,812 Will you go to the nursing home with me to see my grandfather? Dennis won't go. 100 00:05:56,889 --> 00:05:59,585 - Dennis won't go? - No, he won't go. 101 00:05:59,659 --> 00:06:02,651 - What a jerk. - I know, and I haven't seen him since I was really little. 102 00:06:02,729 --> 00:06:04,663 And he's stuck in that nursing home. 103 00:06:04,731 --> 00:06:07,564 And I don't wanna wait until it's too late and then regret it. 104 00:06:07,633 --> 00:06:10,227 Why don't you just go by yourself? 105 00:06:10,303 --> 00:06:14,399 Uh, I have a little bit of a problem with old people. 106 00:06:14,474 --> 00:06:19,969 Sounds a little mean, but I find them kind of creepy and scary and gross. 107 00:06:20,046 --> 00:06:22,537 I think they're gross. It's their hands mostly. 108 00:06:22,615 --> 00:06:24,583 You know, how you can see right through them. 109 00:06:24,650 --> 00:06:26,584 They're all... Their inside business is... 110 00:06:26,652 --> 00:06:29,143 I'll tell you what. I'll go with you... 111 00:06:29,222 --> 00:06:31,520 but you have to let me borrow your car any time I want. 112 00:06:31,591 --> 00:06:33,149 No. 113 00:06:33,226 --> 00:06:34,818 - Every now and then. - No. 114 00:06:34,894 --> 00:06:36,384 - One time. - All right. 115 00:06:36,462 --> 00:06:38,487 And... you have to take me to lunch... 116 00:06:38,564 --> 00:06:41,590 - twice a week for a year. - No, I don't. 117 00:06:41,667 --> 00:06:43,532 - Once a week. Today. - Okay. 118 00:06:43,603 --> 00:06:44,968 Great. 119 00:06:45,037 --> 00:06:48,006 - I can get hot chicks, dude. - Mac, don't embarrass yourself. 120 00:06:48,074 --> 00:06:50,008 I will always win in these circumstances. 121 00:06:50,076 --> 00:06:52,408 You will not, dude. She's coming over here to see me. 122 00:06:52,478 --> 00:06:54,742 She's coming to see you because you answered the phone, dude. 123 00:06:54,814 --> 00:06:58,341 That's just semantics, bro. You know, I have a real shot with this chick. 124 00:06:58,418 --> 00:07:01,785 You can't beat me here, okay? I will always win in these circumstances. 125 00:07:01,854 --> 00:07:03,788 I will one-up you. I'm sharper than you. 126 00:07:03,856 --> 00:07:06,120 - You're not sharper. Shut up. Shut up. - You shut up. 127 00:07:06,192 --> 00:07:08,126 - Don't tell me to shut up. - Hi, guys. 128 00:07:08,194 --> 00:07:09,889 Is this a bad time? 129 00:07:09,962 --> 00:07:12,260 No, this is a great time. We were just... We... 130 00:07:12,331 --> 00:07:14,299 We were talking about your grandfather. 131 00:07:14,367 --> 00:07:16,301 Emotions are running very high around here today. 132 00:07:16,369 --> 00:07:18,530 Yeah, it's been a difficult couple of days for me. 133 00:07:18,604 --> 00:07:22,404 Yeah, I try not to think about me though in circumstances like this. 134 00:07:22,475 --> 00:07:25,205 More importantly, how are you? 135 00:07:27,780 --> 00:07:30,840 You kind oflook like you're gonna pass out. 136 00:07:30,917 --> 00:07:33,283 Charlie, I don't think I can do this. I'm not kidding. 137 00:07:33,352 --> 00:07:35,286 Come on. You're gonna be fine. 138 00:07:35,354 --> 00:07:37,549 - Oh, my God. Look at that one. - Hey, hey, hey, hey. 139 00:07:37,623 --> 00:07:39,591 They have ears, all right? 140 00:07:39,659 --> 00:07:42,355 All right, listen to me, Dee. The slow and painful crawl to death... 141 00:07:42,428 --> 00:07:44,362 is an inevitable part of life. 142 00:07:44,430 --> 00:07:47,263 So just embrace it, all right? 143 00:07:49,669 --> 00:07:52,638 Wait, wait, wait. It's really creepy in here. 144 00:07:52,705 --> 00:07:58,041 - What is that very bad smell? - Uh, it's probably urine and maybe some feces. 145 00:07:58,110 --> 00:08:01,443 - 17-D, right? This is your Pop-Pop's door. - Just hold on a second. 146 00:08:01,514 --> 00:08:05,245 - What if he asks us to help him go to the bathroom? - Are you kidding me? 147 00:08:05,318 --> 00:08:09,379 Come on. A lot of people lead perfectly normal lives in nursing homes. 148 00:08:10,656 --> 00:08:14,183 Oh, Jesus! He doesn't even look like a real person. 149 00:08:14,260 --> 00:08:16,990 - Should we go wake him up? - No! I don't know. Let's go. 150 00:08:17,063 --> 00:08:19,463 No, we can't go. We came all the way down here. Let's just... 151 00:08:22,835 --> 00:08:25,133 - I need some air. - What? 152 00:08:25,204 --> 00:08:28,230 No, no, no, Dee. Do not leave me here alone. 'Cause I can't... 153 00:08:28,307 --> 00:08:30,241 Dennis. 154 00:08:31,410 --> 00:08:35,039 - Dennis. - Oh, this is awkward. I'm... I'm not... 155 00:08:35,114 --> 00:08:37,048 Dennis, come here. 156 00:08:37,116 --> 00:08:39,277 L- I've been waiting... 157 00:08:41,621 --> 00:08:45,785 a long time for this moment, Dennis. 158 00:08:45,858 --> 00:08:48,759 Okay. You have? 159 00:08:48,828 --> 00:08:54,528 Oh, yeah. My only grandson finally come to see me. Come close. 160 00:08:54,600 --> 00:08:57,467 My eyesight's not so good. 161 00:08:59,972 --> 00:09:03,203 You're lot shorter than I thought you'd wind up. 162 00:09:03,276 --> 00:09:06,609 Yeah, well, you know. I'm actually still growin', so... 163 00:09:06,679 --> 00:09:09,705 - You want some candy? - No, I'm good. Thanks. 164 00:09:09,782 --> 00:09:11,716 Eat the damn candy! 165 00:09:11,784 --> 00:09:13,979 Okay. Candy. 166 00:09:16,923 --> 00:09:19,414 These people in here... 167 00:09:19,492 --> 00:09:21,756 they've stolen everything from me. 168 00:09:21,827 --> 00:09:27,265 - They have? - Yeah, well, what do you expect from Jews, right, Dennis? 169 00:09:28,267 --> 00:09:31,100 Uh... 170 00:09:31,170 --> 00:09:35,368 Jews. Um, maybe I should go and check on Dee, because... 171 00:09:35,441 --> 00:09:38,001 No, leave her be. I'm sure she'll be fine. 172 00:09:46,185 --> 00:09:48,813 I'm an old man, Dennis. 173 00:09:48,888 --> 00:09:51,857 And as you can see, I don't have much time left. 174 00:09:51,924 --> 00:09:54,893 I need your help. 175 00:09:54,961 --> 00:09:57,555 Oh. Oh, no, no, no. 176 00:09:57,630 --> 00:09:59,996 I mean, I'm not very comfortable with that. 177 00:10:00,066 --> 00:10:03,058 First of all, I don't even know which one of these things I would unplug. 178 00:10:03,135 --> 00:10:05,103 No, you idiot! 179 00:10:05,171 --> 00:10:08,038 I don't need you to kill me. I need you to help me. 180 00:10:08,107 --> 00:10:12,339 Oh. Uh, okay. 181 00:10:12,411 --> 00:10:17,815 You probably don't know this because that bastard father of yours didn't tell you... 182 00:10:17,883 --> 00:10:20,443 but I was a war hero. 183 00:10:20,519 --> 00:10:25,252 - Really? - I wanna be buried in my uniform. 184 00:10:25,324 --> 00:10:30,762 And I don't trust any of these kikes in here... 185 00:10:30,830 --> 00:10:33,196 to take care of that. 186 00:10:33,265 --> 00:10:37,531 All the belongings from that part of my life are in a box... 187 00:10:37,603 --> 00:10:40,629 at the Roxborough Storage Facility. 188 00:10:40,706 --> 00:10:44,733 I need you to pick it up and bring it here. 189 00:10:44,810 --> 00:10:48,507 Oh, okay, sure. I could do that. 190 00:10:48,581 --> 00:10:53,450 And I need you to keep it as a secret between you and me. 191 00:10:54,987 --> 00:10:57,512 Okay. 192 00:10:59,291 --> 00:11:02,021 So listen, I have a favor to ask you guys. 193 00:11:02,094 --> 00:11:04,187 Oh, yeah. That's cool. Anything, yeah. 194 00:11:04,263 --> 00:11:06,663 You can talk to me, 'cause I get things done, so... 195 00:11:06,732 --> 00:11:09,895 I'm in charge of putting together a memorial service for him... 196 00:11:09,969 --> 00:11:13,461 but I can't seem to find anyone else who really knew him that well. 197 00:11:13,539 --> 00:11:16,565 Oh, yeah. That might be difficult to do actually. 198 00:11:16,642 --> 00:11:19,304 It's not gonna be a problem. I knew a lot of his friends. Good guys. 199 00:11:19,378 --> 00:11:23,212 Yeah, Den. But, uh, it might be hard to find "friends." 200 00:11:23,282 --> 00:11:25,682 It's not gonna be hard for me. 201 00:11:25,751 --> 00:11:27,685 That would be so amazing. 202 00:11:30,556 --> 00:11:34,253 - Would you like another drink? - No, we're fine. 203 00:11:44,170 --> 00:11:47,003 - I need your car. - Oh, Charlie. I wasn't really serious about that. 204 00:11:47,073 --> 00:11:50,133 - No. Go get it. You promised. - Fine. 205 00:11:50,209 --> 00:11:52,769 - Where you going? - Going back to see Pop-Pop. 206 00:11:52,845 --> 00:11:55,279 What the hell you talking about? You're going to see my Pop-Pop without me? 207 00:11:55,347 --> 00:11:57,577 - Mm-hmm. - You can't do that. He's my Pop-Pop. 208 00:11:57,650 --> 00:12:00,244 I'm the one who's supposed to feel better about myself. I'm going with you. 209 00:12:00,319 --> 00:12:03,220 Oh, you can't actually, because it's just supposed to be me and him. 210 00:12:03,289 --> 00:12:06,019 - I want to see my Pop-Pop. - Take the bus. 211 00:12:13,799 --> 00:12:16,131 Jesus, Dennis. This is just goddamn shady. 212 00:12:16,202 --> 00:12:18,534 Hey, bud. If you wanna back out now, be my guest. 213 00:12:18,604 --> 00:12:21,402 - I'd be happy to take all the credit for this. - I'm not backing down. 214 00:12:21,474 --> 00:12:24,807 All right, all right. Hey, pal. 215 00:12:24,877 --> 00:12:27,004 How would you like to make 20 bucks? 216 00:12:27,079 --> 00:12:29,604 - Sure. - Got some nicer clothes? 217 00:12:36,489 --> 00:12:38,252 - Right. - Right. 218 00:12:48,501 --> 00:12:50,336 Holy shit. 219 00:12:57,009 --> 00:12:59,944 Okay, guys. Have fun. Mingle. 220 00:13:04,683 --> 00:13:07,345 - Hey, guys. - Hey, Rebecca. - Rebecca. 221 00:13:07,419 --> 00:13:10,513 I see you brought some of my grandfather's friends. 222 00:13:10,589 --> 00:13:12,523 He loved those guys. 223 00:13:14,760 --> 00:13:17,854 So I was wondering if maybe you guys could say something. 224 00:13:17,930 --> 00:13:20,865 You know, maybe tell a funny story about him or something. 225 00:13:20,933 --> 00:13:23,902 Oh, yeah. No, absolutely. Actually, I've got a little something prepared. 226 00:13:23,969 --> 00:13:26,870 If that's okay. Mac, did you prepare... 227 00:13:26,939 --> 00:13:31,399 Oh, no. Sorry. I totally forgot. He's a terrible public speaker. 228 00:13:31,477 --> 00:13:34,037 He gets really flustered and he clams up and his third-grade stutter comes back. 229 00:13:34,113 --> 00:13:36,513 It's adorable. Oh, is that your phone? 230 00:13:36,582 --> 00:13:39,574 - Yeah. - Gonna answer that? 231 00:13:39,651 --> 00:13:43,109 - Well, I don't wanna be rude. - Well, the ringer's going off in the middle of a funeral. 232 00:13:43,188 --> 00:13:46,214 It's gotta be pretty important, right? 233 00:13:48,460 --> 00:13:51,952 Excuse me. 234 00:13:52,030 --> 00:13:55,397 - Charlie, what do you want? - Mac, you gotta come to my apartment right now. 235 00:13:55,467 --> 00:13:57,401 I can't, dude. I'm in the middle of something. 236 00:13:57,469 --> 00:14:00,632 I don't care what you're doing. Get over here right now! It's an emergency! 237 00:14:00,706 --> 00:14:02,640 Fine. 238 00:14:04,777 --> 00:14:08,907 - I gotta go. It's an emergency. - You gotta leave? That's a shame. 239 00:14:10,416 --> 00:14:13,351 - So can I borrow your car, or what? - You've been drinking. 240 00:14:13,419 --> 00:14:17,082 Uh... 241 00:14:19,425 --> 00:14:23,919 He's a good guy. He's just... got a bit of a drinking problem. 242 00:14:26,765 --> 00:14:29,962 - Who is it? - It's Mac, dude. This better be good. 243 00:14:33,806 --> 00:14:35,899 Holy shit! 244 00:14:41,180 --> 00:14:43,171 Mmm. 245 00:14:47,119 --> 00:14:51,783 - This is unbelievable! - I know that! There are, like, so many medals in there, dude! 246 00:14:51,857 --> 00:14:54,223 This guy was probably, like, king Nazi. 247 00:14:54,293 --> 00:14:56,454 - How is this even possible, Charlie? - Oh, it's possible. 248 00:14:56,528 --> 00:14:59,759 - They came on boats or whatever, but they're here. - Okay, hold on. 249 00:14:59,832 --> 00:15:02,494 - This could just be collector's crap. - No. No, no, no. No. 250 00:15:03,602 --> 00:15:05,570 Look at that! 251 00:15:05,637 --> 00:15:07,400 - He looks exactly like Dennis. - I know. 252 00:15:07,473 --> 00:15:10,135 All right, so here's the deal. 253 00:15:10,209 --> 00:15:13,508 He wants me to take all this shit to him so he can be, like, buried in it or something. 254 00:15:13,579 --> 00:15:16,241 Buried in it? Screw that old bitch. He's a Nazi. 255 00:15:16,315 --> 00:15:19,307 Let him die and burn in hell, right? Let's sell this shit on eBay. 256 00:15:19,384 --> 00:15:22,217 No, I thought about that though. I think it's, like... 257 00:15:22,287 --> 00:15:25,654 illegal, or maybe a little bit immoral. 258 00:15:28,760 --> 00:15:32,196 - We could sell it to a museum. - I could live with that. 259 00:15:34,633 --> 00:15:37,067 Lionel Keane. 260 00:15:42,574 --> 00:15:46,408 As we all know, Lionel could be a bit of a curmudgeon. 261 00:15:46,478 --> 00:15:48,969 But he had the heart of a lion. 262 00:15:50,716 --> 00:15:53,708 I'll tell you a story about him. 263 00:15:53,785 --> 00:15:57,084 It was Christmas Eve last year and, uh... 264 00:15:57,155 --> 00:15:59,646 I was at Lionel's house, making him dinner. 265 00:15:59,725 --> 00:16:02,626 And we got to talking about the spirit of giving. 266 00:16:02,694 --> 00:16:05,026 And I said, "Lionel, why are we just talking about it? 267 00:16:05,097 --> 00:16:08,589 Let's put the spirit into action. Let's go down to the mission." 268 00:16:08,667 --> 00:16:11,795 Lionel said, "Great. That's a great idea, Dennis." 269 00:16:11,870 --> 00:16:13,804 So we did, we went down there. 270 00:16:13,872 --> 00:16:16,466 And not only did we feed... 271 00:16:16,542 --> 00:16:22,412 every last poor, miserable, precious soul... 272 00:16:22,481 --> 00:16:25,882 but we washed the feet of every man, woman and child there... 273 00:16:27,686 --> 00:16:31,122 in the spirit of Christ. 274 00:16:31,189 --> 00:16:32,952 And that was Lionel. 275 00:16:34,059 --> 00:16:35,993 Lionel Keane. 276 00:16:36,061 --> 00:16:39,758 Lionel the lion. 277 00:16:43,635 --> 00:16:46,729 - Sorry to keep you gentlemen waiting. - Not a problem at all. 278 00:16:46,805 --> 00:16:50,536 - How can I help you? - We are going to make your day today, sir. 279 00:16:50,609 --> 00:16:54,773 - Is that right? - We've gotten our hands on a "little something"... 280 00:16:54,846 --> 00:16:58,111 that we like to think is an important part of human history... 281 00:16:58,183 --> 00:17:01,175 and needs to be in this museum. 282 00:17:02,621 --> 00:17:04,612 Mac, if you will. 283 00:17:06,491 --> 00:17:08,550 What in the hell is that? 284 00:17:08,627 --> 00:17:13,087 This, my friend, is an authentic Nazi officer's uniform circa 1942. 285 00:17:13,165 --> 00:17:16,464 Notice the stitching and fine attention to detail. 286 00:17:16,535 --> 00:17:19,003 Where did you get this? 287 00:17:19,071 --> 00:17:22,268 Let's just say it found its way to us and leave it at that, shall we? 288 00:17:23,442 --> 00:17:27,071 Okay. I find this offensive for so many reasons. 289 00:17:27,145 --> 00:17:29,875 I'm guessing you acquired this through illegal means. 290 00:17:29,948 --> 00:17:32,940 For me to take this from you would be an extension of that. 291 00:17:33,018 --> 00:17:35,953 And secondly, that you would expect it would "make my day"... 292 00:17:36,021 --> 00:17:39,957 assumes that I'm interested in profiting off the murder of millions of innocent people. 293 00:17:44,930 --> 00:17:46,830 How much will you give us for it? 294 00:17:46,898 --> 00:17:48,593 Nothing. 295 00:17:48,667 --> 00:17:52,763 Nothing, or... 296 00:17:52,838 --> 00:17:55,602 I plan to call the police the minute you guys leave my office. 297 00:18:22,801 --> 00:18:26,134 - Hey, Pop-Pop. - Deandra? 298 00:18:26,204 --> 00:18:28,866 What are you doing here? Where's Dennis? 299 00:18:28,940 --> 00:18:31,636 Oh, um, I just came by myself. 300 00:18:31,710 --> 00:18:35,373 Oh. Well, do you know where Dennis is? 301 00:18:35,447 --> 00:18:37,813 He was supposed to be here hours ago. 302 00:18:37,883 --> 00:18:41,284 No, no. Pop-Pop, it's just me. I thought that... 303 00:18:41,353 --> 00:18:43,287 you and I could spend some time together... 304 00:18:43,355 --> 00:18:46,324 so I brought a couple books that I could read to you. 305 00:18:46,391 --> 00:18:50,384 Okay, fine. 306 00:18:50,462 --> 00:18:52,396 Come here and sit down. 307 00:18:52,464 --> 00:18:54,398 Yeah. 308 00:18:57,502 --> 00:19:01,836 No, why don't you come closer so I can get a good look at you? 309 00:19:04,009 --> 00:19:06,500 - Come here, come here. - Okay, that's fine. 310 00:19:06,578 --> 00:19:09,672 - Sure, sure, sure. - Good idea. 311 00:19:09,748 --> 00:19:13,115 Come here. A little closer. Come here. 312 00:19:13,185 --> 00:19:15,176 Come on, come on. Come here, come here. 313 00:19:15,253 --> 00:19:21,158 Oh, now I remember how beautiful you are. 314 00:19:21,226 --> 00:19:25,925 And look at these wrinkled old hands against your young face. 315 00:19:25,997 --> 00:19:27,965 Oh, and... and these teeth. 316 00:19:28,033 --> 00:19:31,992 Look. Look how straight and white. 317 00:19:32,070 --> 00:19:34,129 Is there a bathroom around here? 318 00:19:34,206 --> 00:19:36,834 Yeah. Right down the hall. 319 00:19:39,945 --> 00:19:41,572 We're doing the right thing here, man. 320 00:19:41,646 --> 00:19:45,138 Yeah. But it just seems like a waste of a perfectly good Nazi uniform. 321 00:19:45,217 --> 00:19:48,812 No, no, no. If we sell it, we run the risk of going to jail. 322 00:19:48,887 --> 00:19:52,084 And if we keep it, we don't get anything, so we may as well burn it. 323 00:19:52,157 --> 00:19:54,352 - That's true. - I mean, it is always fun to burn things. 324 00:19:54,426 --> 00:19:56,087 Yeah. Yeah, it is. 325 00:19:56,161 --> 00:19:58,652 And we probably shouldn't let Dennis know about his grandfather anyway. 326 00:19:58,730 --> 00:20:00,891 - No. - It might just screw with his head. 327 00:20:02,300 --> 00:20:04,530 - Yeah, get it going. - All right. 328 00:20:04,603 --> 00:20:08,596 - Get on. - Get on it. 329 00:20:08,673 --> 00:20:11,733 - Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen, my friend. 330 00:20:11,810 --> 00:20:14,278 - Whoo. - Whoo. 331 00:20:14,346 --> 00:20:16,837 - So it's all in there, right? - Yeah. 332 00:20:16,915 --> 00:20:20,578 - You didn't keep anything, or... - No. Did you? 333 00:20:20,652 --> 00:20:23,416 - No. No, dude. - Okay. 334 00:20:23,488 --> 00:20:25,718 - Hey, guys. - Hey, bro. 335 00:20:25,791 --> 00:20:28,191 - Hey. - What's up? What you burning? 336 00:20:28,260 --> 00:20:30,524 - Some trash. - Awesome. 337 00:20:30,595 --> 00:20:33,962 - Do you wanna hear what happened with that girl? - No. No, I don't, dude. 338 00:20:34,032 --> 00:20:35,863 No? Oh, come on. 339 00:20:35,934 --> 00:20:37,959 - I don't care about what happened. - Of course you care. 340 00:20:38,036 --> 00:20:39,731 - I don't wanna hear it, Dennis. - Yeah, you do. 341 00:20:39,805 --> 00:20:43,172 Okay. You know what, bro? I'm sorry. You win. Okay? 342 00:20:43,241 --> 00:20:45,175 I give up. You won. You're the better man. 343 00:20:45,243 --> 00:20:48,269 You don't give up. See, I won fair and square. We went head-to-head... 344 00:20:48,346 --> 00:20:51,110 and I came out the better man, just as I predicted I would. 345 00:20:51,183 --> 00:20:53,310 So we went back to her house... 346 00:20:53,385 --> 00:20:58,482 and we made sweet, passionate love. 347 00:21:02,794 --> 00:21:04,728 - Great. - Yeah. 348 00:21:04,796 --> 00:21:08,129 Great for you. You... You must be really proud of yourself. 349 00:21:08,200 --> 00:21:11,727 Awesome. Your grandfather's a Nazi. 350 00:21:26,351 --> 00:21:28,319 Who's your neighbor? 351 00:21:28,386 --> 00:21:30,980 I'm your neighbor. But let me ask you a couple questions. 352 00:21:31,056 --> 00:21:33,081 - Go ahead, shoot. - Ask away. 353 00:21:33,158 --> 00:21:35,490 - Who lives in this here hole? - What hole? 354 00:21:35,560 --> 00:21:38,393 - That big brown hole. - Oh, I'm inside that hole. 355 00:21:38,463 --> 00:21:40,988 - Dozen Rangers in there too. - All right. Well... 30658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.