Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,185 --> 00:00:02,982
That's a greatlooking set of knives,
pal.
2
00:00:03,054 --> 00:00:06,046
Where'd you get those? This old
magician was trying to unload 'em.
3
00:00:06,124 --> 00:00:07,955
Oh, so they're like
magical trick knives or...
4
00:00:08,026 --> 00:00:09,687
Well, the knives are real.
Mm-hmm.
5
00:00:09,761 --> 00:00:11,353
They're used for magical
tricks. But they're real.
6
00:00:11,429 --> 00:00:13,454
You know what I mean? They're
sharp too. Oh, I'll show you.
7
00:00:13,531 --> 00:00:15,499
Hey, Dee. Can you get up against
the wall? I'm just gonna...
8
00:00:15,566 --> 00:00:17,466
Yeah, yeah, yeah. No. You're
not throwing knives at me.
9
00:00:17,535 --> 00:00:19,127
Let's just throw them at her
regardless. I'll tell you...
10
00:00:19,203 --> 00:00:20,966
No! Yeah, you know what? Start
running. 'Cause we're coming.
11
00:00:21,039 --> 00:00:23,269
Oh, my God. Don't you
dare. Ten, nine, eight...
12
00:00:23,341 --> 00:00:25,809
No. No, no, no. No.
No. Seven, six, five...
13
00:00:25,877 --> 00:00:27,674
Okay!
Listen up, everybody!
14
00:00:27,745 --> 00:00:30,270
In the middle of somethin'! Frank, we're
in the middle of something very important!
15
00:00:30,348 --> 00:00:33,511
I got news! Your mother is dead!
16
00:00:33,584 --> 00:00:35,779
Yeah, right. Nice
try. Very funny, Frank.
17
00:00:35,853 --> 00:00:38,686
I'm serious this time. She
had a botched neck lift.
18
00:00:38,756 --> 00:00:42,214
She's as dead as disco.
19
00:00:42,293 --> 00:00:44,488
Who wants champagne?
20
00:01:17,428 --> 00:01:19,692
I am so sorry. My apologies.
21
00:01:19,764 --> 00:01:21,595
I am so busy today. It's
good to see all of you.
22
00:01:21,666 --> 00:01:23,896
That's quite all right,
sir. Don't worry about it.
23
00:01:23,968 --> 00:01:25,993
Listen. Would now be a good
time to say a few words...
24
00:01:26,070 --> 00:01:28,163
about my wonderfully warm
and caring mother? No.
25
00:01:28,239 --> 00:01:30,867
Just, you know, get to the reading
part. Let's get on with it, man.
26
00:01:30,942 --> 00:01:33,240
Let's go.
All right.
27
00:01:33,311 --> 00:01:35,871
Uh, which one of you,
uh, is Frank Reynolds?
28
00:01:35,947 --> 00:01:38,006
Yo.
Okay.
29
00:01:38,082 --> 00:01:41,051
Uh, Frank, I have something here that
I need to read to you from Barbara.
30
00:01:41,119 --> 00:01:42,381
Hmm.
31
00:01:42,453 --> 00:01:43,943
"Frank, if your...
32
00:01:44,021 --> 00:01:45,852
"fat monkey heart
is still beating...
33
00:01:45,923 --> 00:01:48,255
"Then congratulations.
34
00:01:48,326 --> 00:01:51,318
"I want you to know that I
hereby leave all of your money...
35
00:01:51,396 --> 00:01:54,627
to Bruce Mathis, the real
father of my children. "
36
00:01:54,699 --> 00:01:56,098
What?
What?
37
00:01:56,167 --> 00:01:58,397
Bruce Mathis?
"A handsome man...
38
00:01:58,469 --> 00:02:00,801
"with a beautiful soul...
39
00:02:00,872 --> 00:02:02,806
And a nicer penis. "
40
00:02:02,874 --> 00:02:05,934
You're giving all my
money to that jerkoff?
41
00:02:06,010 --> 00:02:08,240
You know, Mr. Reynolds, I'm reading
what's on the document, okay?
42
00:02:08,312 --> 00:02:09,745
Why are you giving it
to him? I'm not giving...
43
00:02:09,814 --> 00:02:11,907
She barely knew him! Yeah, I'm
not giving any money to anybody.
44
00:02:11,983 --> 00:02:13,883
You see? I'm just
reading what's on a will.
45
00:02:13,951 --> 00:02:16,715
Where is that rat
bastard? Sir, I don't know.
46
00:02:16,788 --> 00:02:19,222
Because I want to smash
his face until he's dead!
47
00:02:19,290 --> 00:02:21,724
Killed dead! Killed dead! Frank,
would you forget about Bruce?
48
00:02:21,793 --> 00:02:24,227
I wanna kill him! Mom just
gave away all of our money!
49
00:02:24,295 --> 00:02:27,696
You know what? We should
just move forward, okay?
50
00:02:27,765 --> 00:02:29,960
"For my darling son, Dennis"...
Hmm?
51
00:02:30,034 --> 00:02:32,764
Presumably.
Uh, "I give you my house. "
52
00:02:32,837 --> 00:02:34,498
Yeah, okay. Well...
53
00:02:34,572 --> 00:02:36,506
Yeah. Now it's startin'
to make sense. Read on.
54
00:02:36,574 --> 00:02:39,668
"On the sole condition that
Frank not be allowed in. "
55
00:02:39,744 --> 00:02:41,336
I would never let him in.
What?
56
00:02:41,412 --> 00:02:42,936
"Deandra...
Yes?
57
00:02:43,014 --> 00:02:44,641
"You get... nothing.
58
00:02:44,715 --> 00:02:47,343
You were a disappointment
and a mistake. "
59
00:02:47,418 --> 00:02:49,784
A mistake?
We're twins.
60
00:02:49,854 --> 00:02:51,287
Yeah.
We were born at the same time.
61
00:02:51,355 --> 00:02:53,118
What are you talking about?
You're not making any sense.
62
00:02:53,191 --> 00:02:54,954
Tell that bitch
it doesn't make sense!
63
00:02:55,026 --> 00:03:00,760
Okay... I'm reading the words
that someone else wrote, okay?
64
00:03:00,832 --> 00:03:03,528
I don't know your mom.
Never met your mom.
65
00:03:03,601 --> 00:03:06,593
In fact, I'm certainly not
speaking to your mom now.
66
00:03:06,671 --> 00:03:09,265
Because she's dead.
Yeah, we know she's dead!
67
00:03:09,340 --> 00:03:10,967
We're venting because
we're frustrated.
68
00:03:11,042 --> 00:03:13,510
You tell her
she's a goddamn whore!
69
00:03:13,578 --> 00:03:15,603
Okay, I...
Always been a whore!
70
00:03:15,680 --> 00:03:18,478
What about jewelry? Does it
say anything about jewelry?
71
00:03:18,549 --> 00:03:20,949
It does say something about
the jewelry in here... Okay.
72
00:03:21,018 --> 00:03:23,111
In that, um, she wants
to be buried in it.
73
00:03:23,187 --> 00:03:24,848
Goddamn it!
Oh! Oh!
74
00:03:24,922 --> 00:03:28,585
Oh, goddamn it! She's
taking it into the grave!
75
00:03:28,659 --> 00:03:31,389
I tell you what, you son of a bitch.
I am very disappointed in you today.
76
00:03:31,462 --> 00:03:32,861
Very upset with you.
You're angry.
77
00:03:32,930 --> 00:03:36,627
You tell her for me that I will
be in touch with her somehow.
78
00:03:36,701 --> 00:03:38,669
Yeah!
Tell her she's a bitch!
79
00:03:38,736 --> 00:03:40,897
These are awkward
situations often.
80
00:03:40,972 --> 00:03:43,167
And I know it can
be difficult.
81
00:03:43,241 --> 00:03:46,506
Hey. Thanks for the house, dude.
82
00:03:46,577 --> 00:03:49,410
You know... You know, I
didn't give you the house.
83
00:03:49,480 --> 00:03:52,278
That's not how this whole
situation works. Yeah, you did!
84
00:03:52,350 --> 00:03:54,011
Mm-hmm. Okay.
85
00:03:54,085 --> 00:03:56,349
Jesus Christ.
86
00:03:59,957 --> 00:04:03,859
Hey. I got a plan to
get back at your mother.
87
00:04:03,928 --> 00:04:06,362
Too late. I'm already
full throttle over here.
88
00:04:06,430 --> 00:04:09,831
I'm gonna dig up her body in the middle
of the night and snatch back that jewelry.
89
00:04:09,901 --> 00:04:13,894
That's insane! Frank, that woman
is buried down there like Mr. T.
90
00:04:13,971 --> 00:04:16,531
I gotta get to that body
while the earth's still loose.
91
00:04:16,607 --> 00:04:18,905
Deandra, I know how to get
the money back from Bruce.
92
00:04:18,976 --> 00:04:21,740
What's your plan?
All right...
93
00:04:24,115 --> 00:04:26,049
You call Brucie
on the phone...
94
00:04:26,117 --> 00:04:30,281
and tell him that you want to
introduce him to your new fiancé.
95
00:04:30,354 --> 00:04:33,255
Who's that?
Me.
96
00:04:34,992 --> 00:04:38,894
Oh, man. This house sure
brings back a lot of memories.
97
00:04:38,963 --> 00:04:41,056
Guys! Look what I just
found in Dee's old room!
98
00:04:41,132 --> 00:04:46,092
It's her middle school
diary, dude. Ooh, yeah!
99
00:04:46,170 --> 00:04:49,571
Who gives a shit?
This is her diary, man.
100
00:04:49,640 --> 00:04:51,835
It's got all her secrets
and shit in here! D-Dude!
101
00:04:51,909 --> 00:04:53,934
It says "keep out.
There's a little lock that we can...
102
00:04:54,011 --> 00:04:56,309
Well, we'll get it open
later. We are not reading...
103
00:04:56,380 --> 00:04:58,780
Dee's middle school
diary to you, bro!
104
00:04:58,849 --> 00:05:01,215
Look, we need to start
the healing process.
105
00:05:01,285 --> 00:05:02,547
Yeah...
Okay?
106
00:05:02,620 --> 00:05:05,020
I'm devastated over here. We
need to throw a big-ass party.
107
00:05:05,089 --> 00:05:07,319
Because I need to be amongst
my friends. Let's call the crew.
108
00:05:07,391 --> 00:05:09,882
Let's round the boys
up! Round the crew up!
109
00:05:09,961 --> 00:05:12,987
And let's have a kickass
party! We got the diary!
110
00:05:13,064 --> 00:05:14,622
And the crew!
The boys are back in town
111
00:05:14,699 --> 00:05:18,226
The boys are back in town
The boys are back in town!
112
00:05:18,302 --> 00:05:21,499
I have two numbers
in my phone.
113
00:05:21,572 --> 00:05:24,439
Charlie and Dennis.
114
00:05:24,508 --> 00:05:27,773
Huh. Well, what about
all our friends, dude?
115
00:05:27,845 --> 00:05:30,575
Yeah, what about, uh... Dooley! Call
Dooley. Dooley! Let's call Dooley!
116
00:05:30,648 --> 00:05:32,445
Dooley loves a good party!
Dooley!
117
00:05:32,516 --> 00:05:34,609
Dooley in the house!
Dooley's in the house!
118
00:05:34,685 --> 00:05:37,119
Yeah.
Dooley killed himself.
119
00:05:37,188 --> 00:05:38,917
Uh... oh...
120
00:05:38,990 --> 00:05:42,926
Yeah. About two years back now.
121
00:05:42,994 --> 00:05:45,224
Yeah. It's a real sad, sad, sad
thing for him and his family.
122
00:05:45,296 --> 00:05:47,127
That's... That's terrible.
I knew he was, uh...
123
00:05:47,198 --> 00:05:49,393
Depressed. Very
sad. Very depressed.
124
00:05:49,467 --> 00:05:51,697
And, uh... How about,
uh... Let's call Stash!
125
00:05:51,769 --> 00:05:54,761
Let's get the Stash man!
Uh...
126
00:05:54,839 --> 00:05:56,670
Stash? Stash man? What did
you do? I set him on fire.
127
00:05:56,741 --> 00:05:59,710
Son of a bitch. All right, forget him.
Forget Stash. I don't like him anyway.
128
00:05:59,777 --> 00:06:02,007
Let's get Z-man.
I banged his sister.
129
00:06:02,079 --> 00:06:04,309
Oh...
Sully!
130
00:06:04,382 --> 00:06:05,815
No, but...
Sully! I got Sully.
131
00:06:05,883 --> 00:06:07,851
He's got a restraining
order against me.
132
00:06:07,918 --> 00:06:09,681
I can't go within 500 feet
of him. Plus, you know what?
133
00:06:09,754 --> 00:06:11,221
I banged his sister too.
Did you really?
134
00:06:11,288 --> 00:06:12,277
She was gross.
Yeah.
135
00:06:12,356 --> 00:06:13,584
Oh, I remember that.
Yeah.
136
00:06:13,658 --> 00:06:15,319
Wait a minute. What are we
saying? We got no friends?
137
00:06:15,393 --> 00:06:18,954
Looks like it, right?
138
00:06:19,030 --> 00:06:21,692
Wow, that hits home.
Boom.
139
00:06:21,766 --> 00:06:24,428
That's terrible. Guys, guys.
That's sad.
140
00:06:24,502 --> 00:06:26,663
Do you realize what that means?
141
00:06:26,737 --> 00:06:29,297
I mean, if we were to all die
suddenly just like my mom did...
142
00:06:29,373 --> 00:06:31,500
we would have nobody left
to mourn us.
143
00:06:31,575 --> 00:06:34,544
Oh, shit. You know, we would
have no one left behind us...
144
00:06:34,612 --> 00:06:36,671
to tell of our great adventures
and our glorious triumphs.
145
00:06:36,747 --> 00:06:38,544
Oh, dude. We gotta...
We gotta make friends.
146
00:06:38,616 --> 00:06:40,641
All our triumphs. All our
triumphs and our tales and...
147
00:06:40,718 --> 00:06:42,845
We need to preserve
our legacy.
148
00:06:42,920 --> 00:06:45,184
That's what I'm saying, bro! Our
legacy! Our whole legacy here!
149
00:06:45,256 --> 00:06:48,248
So let's go out and make some friends,
right? Okay, let's do that. But first...
150
00:06:48,325 --> 00:06:51,522
Who wants to burn through a
quick chapter of this diary?
151
00:06:53,631 --> 00:06:56,600
How's the ponytail
look? It's ridiculous.
152
00:06:56,667 --> 00:06:58,692
Why... I don't understand why
you're wearing this whole getup.
153
00:06:58,769 --> 00:07:01,636
Bruce has never even seen you. Deandra,
if we're gonna pull this thing off...
154
00:07:01,706 --> 00:07:05,073
I gotta turn into a liberal
yahoo just like Bruce.
155
00:07:05,142 --> 00:07:08,168
Now, when he gets here, I want you to
hold my hand through the whole thing.
156
00:07:09,246 --> 00:07:11,271
I won't do that.
Look.
157
00:07:11,348 --> 00:07:13,282
You've gotta stop thinking
of me as your dad...
158
00:07:13,350 --> 00:07:17,286
and start thinking of me as
your fiancé, Seamus. Gross.
159
00:07:17,354 --> 00:07:19,379
Could we please try and
think of a less creepy angle?
160
00:07:19,457 --> 00:07:21,823
But this is a grift. I
mean, that's the way it is.
161
00:07:21,892 --> 00:07:25,089
You gotta stay in
character all the time.
162
00:07:25,162 --> 00:07:27,892
As soon as you break
character, you blow the grift.
163
00:07:27,965 --> 00:07:29,489
Hand, hand.
164
00:07:29,567 --> 00:07:31,262
No, I don't wanna touch
you. Holding hands.
165
00:07:31,335 --> 00:07:32,893
Ah, damn it.
166
00:07:33,971 --> 00:07:35,529
Deandra.
167
00:07:35,606 --> 00:07:37,938
Ah, my little girl. How
are you doing? Are you okay?
168
00:07:38,008 --> 00:07:41,739
Well, no, no. I'm... I'm
very broken up inside.
169
00:07:44,181 --> 00:07:48,083
Bruce, this is Seamus,
my fiancé.
170
00:07:48,152 --> 00:07:50,484
I am also broken up.
Mm-hmm.
171
00:07:50,554 --> 00:07:54,183
What say we all bring
it on in for a hug?
172
00:07:54,258 --> 00:07:57,159
Mm.
We're doing hugs.
173
00:07:59,430 --> 00:08:01,830
Oh, I'm so sorry I
missed the funeral. Mm-hmm.
174
00:08:01,899 --> 00:08:05,391
We were in Uganda doing a lot of work
with the Al DS crisis there and...
175
00:08:05,469 --> 00:08:07,767
Al DS?
You touch anybody?
176
00:08:07,838 --> 00:08:10,329
Well, sure.
Hey, man!
177
00:08:10,407 --> 00:08:12,637
What kind of shit is
that? You just hugged me!
178
00:08:12,710 --> 00:08:14,735
Why would you do that?
Seamus is joking.
179
00:08:14,812 --> 00:08:17,246
He's got a... He's got
a very dry sense of humor.
180
00:08:17,314 --> 00:08:19,908
I'm not joking!
That shit is serious!
181
00:08:19,984 --> 00:08:22,646
I gotta take a shower now!
Hmm.
182
00:08:22,720 --> 00:08:25,052
That's kind of... odd.
183
00:08:25,122 --> 00:08:27,989
Oh, yeah. Well, that's my
guy. You know? He's a...
184
00:08:28,058 --> 00:08:30,151
Yeah. He's got a little
bit of a germ problem.
185
00:08:30,227 --> 00:08:32,161
It's... I'll get him
some books for that.
186
00:08:32,229 --> 00:08:34,197
He's... He's grieving
and and... Yeah. Sure.
187
00:08:34,265 --> 00:08:36,096
But you seem to be
holding up okay.
188
00:08:36,167 --> 00:08:38,431
It's funny that I seem like that.
Because I'm not holding up okay.
189
00:08:38,502 --> 00:08:40,299
I'm very sad.
I'm devastated.
190
00:08:40,371 --> 00:08:43,204
Well, there's nothing tougher than
losing a parent. Oh, it's the worst!
191
00:08:43,274 --> 00:08:45,902
It is. And it's the... So she
gave you all of our money, huh?
192
00:08:45,976 --> 00:08:47,944
All of... All of...
Yeah. Yeah.
193
00:08:48,012 --> 00:08:51,038
All of our fortune. She
gave it to you. Weird, right?
194
00:08:51,115 --> 00:08:55,074
Yeah. Good news is it's all gonna
go to help the less fortunate.
195
00:08:55,152 --> 00:08:56,915
Every penny. Oh, well,
that is good news.
196
00:08:56,987 --> 00:09:00,980
It's a done deal. Oh, well, that's
actually why we brought you here.
197
00:09:01,058 --> 00:09:03,526
Oh, see, Seamus and I
have a plan.
198
00:09:03,594 --> 00:09:05,892
We want to adopt
a ton of kids.
199
00:09:05,963 --> 00:09:08,454
Oh, Deandra.
Isn't that wonderful...
200
00:09:08,532 --> 00:09:11,467
that we'll need to use our
fortune that my mother gave you...
201
00:09:11,535 --> 00:09:13,560
to shove at these kids!
You know what I think?
202
00:09:13,637 --> 00:09:16,970
Huh? I think I know exactly
what you and Seamus need.
203
00:09:17,041 --> 00:09:19,168
Can you sit tight? You
just sit tight. Sit tight.
204
00:09:19,243 --> 00:09:21,336
I'll get back to you
as soon as I can. Okay?
205
00:09:21,412 --> 00:09:23,346
Okay.
Okay.
206
00:09:23,414 --> 00:09:25,644
Yeah.
207
00:09:27,551 --> 00:09:30,349
Is he gone?
Yeah, he's gone.
208
00:09:30,421 --> 00:09:32,355
Burn these clothes.
209
00:09:32,423 --> 00:09:35,119
Tracy, cancel all
my appointments.
210
00:09:35,192 --> 00:09:38,684
L It's time for my daughter and that
idiot who raised her to learn a lesson.
211
00:09:38,829 --> 00:09:41,263
Guys, I don't know if I'm
feeling this flyer idea.
212
00:09:41,332 --> 00:09:43,129
Really?
It's perfect, dude.
213
00:09:43,200 --> 00:09:45,600
How else are three guys in their
late 20s supposed to make friends?
214
00:09:45,669 --> 00:09:48,399
There's no system in place. A flyer does
all the work. It does the work for us, man.
215
00:09:48,472 --> 00:09:51,134
All right, read back what we got
so far because I don't... Okay.
216
00:09:51,208 --> 00:09:53,836
"What up? We're three cool guys
looking for other cool guys...
217
00:09:53,911 --> 00:09:55,845
who wanna hang out in
our party mansion. "
218
00:09:55,913 --> 00:09:57,904
It sounds a little gay.
219
00:09:57,982 --> 00:09:59,472
Yeah. It does sound gay.
Right?
220
00:09:59,550 --> 00:10:02,678
You know what? Write, um,
"nothing sexual. " Good. Okay.
221
00:10:02,753 --> 00:10:05,881
"We're three cool guys looking for other cool
guys who wanna hang out in our party mansion. "
222
00:10:05,956 --> 00:10:07,890
"Nothing sexual. "
223
00:10:07,958 --> 00:10:09,653
Good, good. And add,
"Fighters welcome. "
224
00:10:09,727 --> 00:10:11,922
'Cause, you know, we want some
tough dudes and some big dudes.
225
00:10:11,996 --> 00:10:14,123
I don't want a bunch of tough
guys in here wanting to fight me.
226
00:10:14,198 --> 00:10:16,132
No, I didn't mean that. But it would
be good to have extra protection.
227
00:10:16,200 --> 00:10:18,134
Yeah. Extra protection and...
All right.
228
00:10:18,202 --> 00:10:20,363
Well, uh, put
"fitness encouraged. "
229
00:10:20,437 --> 00:10:21,768
Beautiful.
That sounds confusing.
230
00:10:21,839 --> 00:10:23,363
Do you think so? I'll put,
"Dudes in good shape. "
231
00:10:23,440 --> 00:10:25,032
Oh, there you go!
That solves it. Nice.
232
00:10:25,109 --> 00:10:26,736
I like dudes in good shape.
There we go.
233
00:10:26,810 --> 00:10:29,040
Okay. But we also need a guy who's
funny and fat. We need a funny fat guy.
234
00:10:29,113 --> 00:10:31,479
We need a funny fat guy. Because
every crew has a funny fat guy.
235
00:10:31,548 --> 00:10:33,345
Well, no. I'm the funny fat
guy. So don't worry about that.
236
00:10:33,417 --> 00:10:35,078
You're not fat, dude.
Yeah. You're also not funny.
237
00:10:35,152 --> 00:10:37,416
I want somebody who
does observational humor.
238
00:10:37,488 --> 00:10:40,218
Oh, you know what? That would be
good. Observational humor is cool.
239
00:10:40,291 --> 00:10:42,919
You know what, guys? I'm just gonna put
"nothing sexual" again just to reiterate.
240
00:10:42,993 --> 00:10:44,119
Underline that.
Please, please.
241
00:10:44,194 --> 00:10:45,718
Okay, clarity. Smart.
Be very clear with that.
242
00:10:45,796 --> 00:10:48,822
And I'm thinking that the flyer
should be in the shape of a beer mug.
243
00:10:48,899 --> 00:10:50,833
Hmm... Too complicated.
I don't like that.
244
00:10:50,901 --> 00:10:52,300
Yeah. Uh...
What about a bicep?
245
00:10:52,369 --> 00:10:54,030
Bicep. Yeah!
A bicep. Bicep's good.
246
00:10:54,104 --> 00:10:55,901
A bicep would really do it. All
right, let's go with a bicep.
247
00:10:55,973 --> 00:10:57,565
Okay.
Yeah, what do we got?
248
00:10:57,641 --> 00:11:00,474
Here we go. "What up? We're three cool
guys looking for other cool guys...
249
00:11:00,544 --> 00:11:02,637
"who wanna hang out
in our party mansion.
250
00:11:02,713 --> 00:11:05,113
"Nothing sexual. Dudes
in good shape encouraged.
251
00:11:05,182 --> 00:11:08,811
"If you're fat, you should be able
to find humor in the little things.
252
00:11:08,886 --> 00:11:12,083
Again, nothing sexual. "
Underlined. Underlined. Okay.
253
00:11:12,156 --> 00:11:14,249
Great.
I have no problem with that.
254
00:11:14,325 --> 00:11:16,779
No. Let's go
meet some men.
255
00:11:22,051 --> 00:11:25,578
Lookin' good, bro.
Lookin' very good.
256
00:11:25,655 --> 00:11:28,351
I'm sorry?
Oh, your pants. Nice cut.
257
00:11:28,424 --> 00:11:32,258
You know, that vertical line on the
side gives your body good length.
258
00:11:32,328 --> 00:11:35,320
Do you work here? What...
Nah.
259
00:11:35,398 --> 00:11:37,491
I'm just looking to meet
some... some new guys.
260
00:11:37,567 --> 00:11:39,660
I saw you from across the
way. And I thought, yeah.
261
00:11:39,735 --> 00:11:42,295
This guy's got a good sense of
style. He's about the same age.
262
00:11:42,371 --> 00:11:45,568
Got a nice crop of blond hair. We could
definitely use a blond in the crew.
263
00:11:45,641 --> 00:11:48,508
Mix things up a little bit.
Here. Why don't you just, uh...
264
00:11:48,578 --> 00:11:50,546
take a look
at that flyer there.
265
00:11:50,613 --> 00:11:52,740
Is this a penis?
266
00:11:52,815 --> 00:11:54,510
A... penis?
No. It's a...
267
00:11:54,584 --> 00:11:58,145
It's a bicep.
Oh.
268
00:11:58,220 --> 00:12:01,553
Yeah, yeah.
Oh, right. "Party mansion. "
269
00:12:01,624 --> 00:12:04,684
Exactly. Yeah. Cool.
Yeah, I'll swing by.
270
00:12:04,760 --> 00:12:06,694
You'll swing by?
Yeah, sure.
271
00:12:06,762 --> 00:12:08,730
Okay, yeah. Just come by the
address. We'll be there partying.
272
00:12:08,798 --> 00:12:10,857
Sure. Yeah, at the party mansion.
You're gonna be perfect, man.
273
00:12:10,933 --> 00:12:11,957
Yeah.
Nice.
274
00:12:12,034 --> 00:12:13,399
See ya there.
275
00:12:13,469 --> 00:12:15,699
I should give him more for his friends.
276
00:12:15,771 --> 00:12:17,705
Yeah.
277
00:12:17,773 --> 00:12:20,298
Oh, son of a bitch!
278
00:12:20,376 --> 00:12:23,277
Penis? No. It's a... a bicep.
Bro.
279
00:12:23,346 --> 00:12:26,975
I just had the most perfect blond
guy slip right through my fingers.
280
00:12:27,049 --> 00:12:30,018
I mean, I had him in the palm
of my hand, and then he was gone.
281
00:12:30,086 --> 00:12:33,613
You know what I mean? I mean, this
guy would've been perfect for you.
282
00:12:33,689 --> 00:12:35,748
What's up with this beefcake? Is
he coming to the party or what?
283
00:12:35,825 --> 00:12:37,315
Big time.
Great.
284
00:12:37,393 --> 00:12:39,657
Nah, he didn't read the
flyer. No, I read the flyer.
285
00:12:39,729 --> 00:12:42,254
He didn't understand it. I
understood it... perfectly.
286
00:12:42,331 --> 00:12:44,629
Oh!
Okay.
287
00:12:44,700 --> 00:12:47,533
Okay, we need to take a second
look at this flyer. Uh, yeah, dude.
288
00:12:47,603 --> 00:12:50,731
Guys! Check out who I
just met buying a crossbow.
289
00:12:50,806 --> 00:12:55,539
This dude is the shit. I shall use
this crossbow to pierce my broken heart.
290
00:12:55,611 --> 00:12:57,101
Yeah.
291
00:12:57,179 --> 00:12:59,113
All right, dude.
292
00:13:02,051 --> 00:13:04,451
Dude, isn't that guy awesome
or what? He's like a poet.
293
00:13:04,520 --> 00:13:06,010
That guy's not awesome.
No.
294
00:13:06,088 --> 00:13:08,522
Dude, do you know how
hard it is to find...
295
00:13:08,591 --> 00:13:11,059
a passionate guy like that these
days... they don't make 'em anymore.
296
00:13:11,127 --> 00:13:13,960
You should've seen how passionate he
got when I showed him the dick flyer.
297
00:13:14,030 --> 00:13:16,191
You knew?
You knew that it was a dick?
298
00:13:16,265 --> 00:13:18,995
Well, yeah. I thought we changed it.
I thought you guys were changing it.
299
00:13:19,068 --> 00:13:21,696
It was always... It was always meant
to be a bicep. It was a bicep, bro.
300
00:13:21,771 --> 00:13:24,331
Well, then why did you cut it like...
'Cause it looks totally like a dick.
301
00:13:24,407 --> 00:13:27,035
I thought, all right, let's go with the
dick thing. It's more masculine anyway.
302
00:13:27,109 --> 00:13:28,542
Good point.
I mean, shit...
303
00:13:28,611 --> 00:13:30,545
If you want it to be a
bicep, it needs more veins.
304
00:13:31,847 --> 00:13:33,974
I can't wear this.
305
00:13:34,050 --> 00:13:35,984
I gotta go home
and get another costume.
306
00:13:36,052 --> 00:13:37,713
Come on. There's no time.
Just sit down and shut up.
307
00:13:37,787 --> 00:13:39,948
And wait for Bruce to
get back with the money.
308
00:13:40,022 --> 00:13:41,546
All right.
309
00:13:41,624 --> 00:13:43,683
But I can't promise that
I'm not gonna go berserk...
310
00:13:43,759 --> 00:13:46,319
if he tries to
give me Al DS again.
311
00:13:46,395 --> 00:13:49,592
He wasn't trying to give
you Al DS. Jesus Christ!
312
00:13:49,665 --> 00:13:52,190
You're the one who's goin' on
and on about staying in character.
313
00:13:52,268 --> 00:13:54,862
Yeah, you're right. You're
right. Look, we can do this, okay?
314
00:13:54,937 --> 00:13:58,634
We just have to go along with whatever he
throws at us. We're so close to that money.
315
00:13:58,708 --> 00:13:59,834
Yeah.
316
00:13:59,909 --> 00:14:01,399
Yeah?
I'm not gonna blow the cover.
317
00:14:01,477 --> 00:14:04,139
Good. Pull your shit
together, Seamus. All right.
318
00:14:05,247 --> 00:14:07,306
Surprise!
319
00:14:07,383 --> 00:14:09,476
These are some of my adopted
children. Go ahead, guys.
320
00:14:09,552 --> 00:14:11,816
This is your new home.
321
00:14:13,923 --> 00:14:15,686
Ooh, Mac.
Here come our guests. Come on.
322
00:14:15,758 --> 00:14:18,727
Okay. Okay. How did you
get these guys again?
323
00:14:18,794 --> 00:14:20,819
Oh, they're college kids.
I just went down to Penn.
324
00:14:20,896 --> 00:14:24,024
I reeled them in with a couple of white
lies. Put your game face on, buddy.
325
00:14:24,100 --> 00:14:26,034
We got a legacy to preserve.
Okay.
326
00:14:26,102 --> 00:14:27,592
Here we go.
327
00:14:27,670 --> 00:14:29,661
Welcome to the party mansion, bitches!
328
00:14:29,739 --> 00:14:32,867
Get your asses in here!
329
00:14:32,942 --> 00:14:35,877
Look at that shit, huh? Yeah!
330
00:14:35,945 --> 00:14:38,243
Where is everybody?
Where are all the chicks?
331
00:14:38,314 --> 00:14:40,043
Guess what. It's just
you and us. That's right!
332
00:14:40,116 --> 00:14:41,549
We got the party mansion
to ourselves!
333
00:14:41,617 --> 00:14:43,551
There ain't no rules in the
party mansion! That's right.
334
00:14:43,619 --> 00:14:45,849
Check this out, bitches!
Whoo!
335
00:14:45,921 --> 00:14:48,754
Oh, yeah, baby!
Nice one!
336
00:14:48,824 --> 00:14:52,089
Let's stop being pussies, and let's
funnel some beers! Let's funnel some beers!
337
00:14:52,161 --> 00:14:54,561
I don't really drink. Wrong answer,
bitch! You're a drinker tonight!
338
00:14:54,630 --> 00:14:56,689
That's right. You guys are
gonna be telling stories...
339
00:14:56,766 --> 00:14:58,893
for the rest of your lives
about how crazy we are! Oh, yeah.
340
00:14:58,968 --> 00:15:01,095
You're gonna tell everybody how
we're like those guys from Jackass.
341
00:15:01,170 --> 00:15:03,695
How we like to smash stuff and shove
shit up our asses. That's right!
342
00:15:03,773 --> 00:15:07,800
You are gonna get so much shit
shoved up your ass tonight, four eyes!
343
00:15:07,877 --> 00:15:11,540
Yeah! You're gonna be talking about
this night for the rest of your lives!
344
00:15:13,449 --> 00:15:18,079
"Dear Diary, the dance
was a total disaster.
345
00:15:18,154 --> 00:15:20,486
"I cried myself to
sleep again last night.
346
00:15:20,556 --> 00:15:24,424
Oh! "Mom forced me to
wear the back brace.
347
00:15:24,493 --> 00:15:28,361
And all the school chanted
"aluminum monster!"'
348
00:15:28,430 --> 00:15:30,762
Oh...
Oh, man!
349
00:15:30,833 --> 00:15:32,767
"Aluminum monster. "
That is hilarious.
350
00:15:32,835 --> 00:15:35,633
No! Oh, it's
not hilarious!
351
00:15:35,704 --> 00:15:39,401
I share this
little girl's pain.
352
00:15:39,475 --> 00:15:41,409
Have you ever
been scorned, Charlie?
353
00:15:41,477 --> 00:15:44,935
Uh, like all day, every day, dude.
354
00:15:45,014 --> 00:15:50,919
Then you should think of this little
girl as your soul mate of pain.
355
00:15:50,986 --> 00:15:54,444
Oh, shit, bro.
356
00:15:56,525 --> 00:16:00,484
Babysitting a bunch of orphans
was not part of our grift.
357
00:16:00,563 --> 00:16:02,497
Yeah. Well, it's either
that or digging up Mom...
358
00:16:02,565 --> 00:16:04,658
which, for the record,
I am still very into.
359
00:16:04,733 --> 00:16:07,031
But I'm willing to do whatever we
need to do to get this money, Frank.
360
00:16:07,102 --> 00:16:09,195
Okay? If we need to adopt
a couple of orphans, fine.
361
00:16:09,271 --> 00:16:11,796
We'll get the money, and
we'll take them back. Oh...
362
00:16:11,874 --> 00:16:13,637
Can you do that?
Is that possible?
363
00:16:13,709 --> 00:16:17,145
I don't know. I'm sure they have
some kind of a return exchange policy.
364
00:16:17,213 --> 00:16:19,807
That sounds good.
365
00:16:19,882 --> 00:16:22,373
Great.
Now this one's sad. Give...
366
00:16:22,451 --> 00:16:24,612
Give her some money.
What?
367
00:16:24,687 --> 00:16:27,155
Frank, give her some money. I'm not giving
her shit! What are you talking about?
368
00:16:27,223 --> 00:16:29,020
May I speak to you two
in the kitchen?
369
00:16:29,091 --> 00:16:30,854
Oh. Yeah.
Yeah.
370
00:16:30,926 --> 00:16:34,726
You two have such a great vibe! I'm
ready to write a check right now.
371
00:16:34,797 --> 00:16:37,357
But I just want to make
sure that I'm helping you...
372
00:16:37,433 --> 00:16:39,867
to have, like, the best
relationship that you can...
373
00:16:39,935 --> 00:16:42,665
so that these kids have
a loving, stable home.
374
00:16:42,738 --> 00:16:44,968
And I know that this
may sound a little weird.
375
00:16:45,040 --> 00:16:47,201
But I have a lot of
training in family therapy.
376
00:16:47,276 --> 00:16:50,404
And I think for me
to help you...
377
00:16:50,479 --> 00:16:53,346
I need to observe you
at your most intimate.
378
00:16:53,415 --> 00:16:56,009
I need to observe you two
making love.
379
00:16:56,085 --> 00:17:00,351
Uh...
Uh...
380
00:17:03,192 --> 00:17:04,989
How long's your boy
been passed out, bro?
381
00:17:05,060 --> 00:17:06,687
I don't know.
A couple of minutes.
382
00:17:06,762 --> 00:17:09,322
I'm just worried he's gonna wake up
before we throw him down those stairs.
383
00:17:09,398 --> 00:17:10,626
You kidding me?
Look at him. He's gone.
384
00:17:10,699 --> 00:17:12,064
Man, he's out.
You're kidding, right?
385
00:17:12,134 --> 00:17:14,193
You're not really gonna
throw him down the stairs. Oh!
386
00:17:14,270 --> 00:17:16,534
We should throw him off the
roof! Right? Great idea, dude.
387
00:17:16,605 --> 00:17:18,368
I'm the thrower.
That's fine.
388
00:17:18,440 --> 00:17:21,034
Why are you guys doing this? That's
what friends do to each other, bro.
389
00:17:21,110 --> 00:17:23,442
No, it isn't!
Guy, his mom just died.
390
00:17:23,512 --> 00:17:25,912
Can you have a little compassion?
My mom just died, all right?
391
00:17:25,981 --> 00:17:28,950
The least you could do is let
us throw your buddy off the roof!
392
00:17:31,921 --> 00:17:36,119
"I'm totally gonna tell Eric
how much I like him tonight.
393
00:17:36,191 --> 00:17:38,352
"Even though Danielle...
394
00:17:38,427 --> 00:17:41,089
"was like all over him
today in school.
395
00:17:42,898 --> 00:17:45,696
"Mother said,
"Don't bother.
396
00:17:45,768 --> 00:17:48,430
He wants
a pretty girl instead. "'
397
00:17:48,504 --> 00:17:50,734
I can't stop crying, Ernesto.
398
00:17:50,806 --> 00:17:52,740
Hey, me neither, Charlie.
399
00:17:52,808 --> 00:17:56,107
Oh, but don't fight it, Charlie!
No!
400
00:17:56,178 --> 00:18:00,808
It is all part of
the healing process.
401
00:18:11,961 --> 00:18:15,397
So tell me, how do you two usually
begin your lovemaking sessions?
402
00:18:15,464 --> 00:18:17,830
That's hard to say,
you know?
403
00:18:17,900 --> 00:18:22,462
Because we start it
in so many... ways.
404
00:18:22,538 --> 00:18:24,506
Seamus, perhaps...
405
00:18:24,573 --> 00:18:29,101
perhaps you should start by,
uh, kissing her neck lightly.
406
00:18:29,178 --> 00:18:31,339
Uh, no.
407
00:18:31,413 --> 00:18:34,280
No, because, uh, we
don't kiss. We don't kiss.
408
00:18:34,350 --> 00:18:35,908
At all. No kissing.
Mmmmm.
409
00:18:35,985 --> 00:18:38,180
That's unusual, but okay.
410
00:18:38,253 --> 00:18:40,278
Okay.
Just tell me w...
411
00:18:40,356 --> 00:18:42,290
Just tell me what
you are into.
412
00:18:42,358 --> 00:18:45,816
I like to watch. So I'm
gonna bounce off the bed...
413
00:18:45,894 --> 00:18:48,556
and observe.
414
00:18:48,630 --> 00:18:50,564
Okay. Okay.
415
00:18:50,632 --> 00:18:52,691
See... You see what
just happened, Dee?
416
00:18:52,768 --> 00:18:57,535
Seamus has just communicated what
turns him on in a healthy way.
417
00:18:57,606 --> 00:18:59,597
Heh.
So... Yeah.
418
00:18:59,675 --> 00:19:02,872
Perhaps now would be a good time
for you to pleasure yourself for him.
419
00:19:02,945 --> 00:19:05,971
Hmm. Then eventually
Seamus will mount you.
420
00:19:06,048 --> 00:19:07,982
Okay. You know what?
421
00:19:08,050 --> 00:19:09,984
I'm gonna have to stop this.
Really?
422
00:19:10,052 --> 00:19:11,542
Uh, yeah.
Yeah?
423
00:19:11,620 --> 00:19:13,815
I'm gonna come clean here
because we've been lying to you.
424
00:19:13,889 --> 00:19:15,652
Deandra... Deandra, just...
No.
425
00:19:15,724 --> 00:19:17,658
Think about what you're doing.
No. You know what? I'm sorry.
426
00:19:17,726 --> 00:19:19,694
We've been lying.
And the reason is...
427
00:19:19,762 --> 00:19:21,696
Think...
we haven't had sex yet...
428
00:19:21,764 --> 00:19:23,789
because we're waiting
until we get married.
429
00:19:24,867 --> 00:19:26,858
We're waiting.
We're saving ourselves.
430
00:19:26,935 --> 00:19:28,869
We're saving ourselves!
Saving ourselves.
431
00:19:28,937 --> 00:19:32,270
It's so important to me and to
him... Yeah, we couldn't do it.
432
00:19:32,341 --> 00:19:34,070
To do that.
Yeah. Right.
433
00:19:34,143 --> 00:19:36,475
And I... And I... And I think that
maybe that's what the tension...
434
00:19:36,545 --> 00:19:38,206
is that you're feeling.
It's all sexual.
435
00:19:38,280 --> 00:19:41,147
Oh, it's so sexual. You know,
I'm also a licensed minister.
436
00:19:41,216 --> 00:19:44,982
So why don't we just do a
wedding? Like do it tomorrow?
437
00:19:45,054 --> 00:19:47,818
Hmm! Because I've
been thinking about it.
438
00:19:47,890 --> 00:19:50,916
And I should never give the money
to an unmarried couple anyway.
439
00:19:53,762 --> 00:19:55,730
Okay.
Okay.
440
00:19:57,800 --> 00:20:00,530
Family and friends,
we're gathered here...
441
00:20:00,602 --> 00:20:04,003
to... to share in the declaration
of a lifelong commitment...
442
00:20:04,073 --> 00:20:07,406
between this man
and this woman.
443
00:20:07,476 --> 00:20:11,378
Deandra, do you take this man to
be your lawfully wedded husband?
444
00:20:11,447 --> 00:20:14,245
I do.
Seamus...
445
00:20:14,316 --> 00:20:16,910
do you take this woman
to be your wedded wife?
446
00:20:16,985 --> 00:20:18,885
You bet ya.
447
00:20:18,954 --> 00:20:21,514
Well, then by
the authority of God...
448
00:20:21,590 --> 00:20:24,115
and the laws of the great
state of Pennsylvania...
449
00:20:24,193 --> 00:20:27,219
I now pronounce you
man and wife.
450
00:20:27,296 --> 00:20:30,595
Congratulations, Deandra!
You made me so happy.
451
00:20:30,666 --> 00:20:32,566
Yeah. And you just married
your daughter, Frank.
452
00:20:32,634 --> 00:20:35,068
You know who I am? Of
course I know who you are.
453
00:20:35,137 --> 00:20:37,196
You're the little asswipe
who raised my children...
454
00:20:37,272 --> 00:20:40,105
and turned them into
animals, into monsters who...
455
00:20:40,175 --> 00:20:42,666
who lie and steal and
take advantage of people...
456
00:20:42,744 --> 00:20:46,646
and contribute absolutely
nothing to society.
457
00:20:46,715 --> 00:20:48,376
Make sure you're
getting this. Yeah, yeah.
458
00:20:48,450 --> 00:20:50,714
I can't believe Ernesto's missing
this! He's gotta see it. Go get him.
459
00:20:50,786 --> 00:20:53,653
If you knew who he was, then why
did you do the whole ceremony?
460
00:20:53,722 --> 00:20:55,553
I was just trying to push
you two to your limit.
461
00:20:55,624 --> 00:20:57,421
But apparently you...
you have none. So...
462
00:20:57,493 --> 00:20:59,586
I... I hate to interrupt.
I'm sorry. I'm so sorry.
463
00:20:59,661 --> 00:21:02,596
Uh, Bruce? Can you... Can you just
pronounce them man and wife again?
464
00:21:02,664 --> 00:21:05,428
I wanna get that in a
close-up. Again? You wanna...
465
00:21:05,501 --> 00:21:08,095
Do the thing where you're like, "And,
yes, of course I know who you are. "
466
00:21:08,170 --> 00:21:10,604
And you were getting so
angry, Bruce. Oh, yeah!
467
00:21:10,672 --> 00:21:12,867
Bruce, can you make 'em kiss
this time, though? Yes. Uh, sure.
468
00:21:12,941 --> 00:21:16,274
May I... May I see the camera for
just a second from this side maybe?
469
00:21:16,345 --> 00:21:18,313
Sure. Yeah.
Yeah. Yeah. Uh...
470
00:21:18,380 --> 00:21:21,247
I'm gonna take this and give it to the
lawyer, and you're gonna lose the house...
471
00:21:21,316 --> 00:21:23,614
because, uh, you violated
the conditions of the will.
472
00:21:23,685 --> 00:21:27,451
Frank was not to set foot
in the house!
473
00:21:27,523 --> 00:21:30,890
Bruce, come on, man. D Dad, be
cool, man. Like, let that slide.
474
00:21:30,959 --> 00:21:33,427
You are acting like a real
bastard, Bruce. That's ridiculous.
475
00:21:33,495 --> 00:21:35,360
You're the most
horrible people alive.
476
00:21:35,430 --> 00:21:37,455
Oh, come on. Oh, that's a
little bit going overboard.
477
00:21:37,533 --> 00:21:40,696
That's a lot. That's a lot to
say. Come on. Don't be like that.
478
00:21:40,769 --> 00:21:42,828
Now I'm gonna lose the party
mansion. Thanks a lot, Frank!
479
00:21:42,905 --> 00:21:45,533
Whoa, guys! Guys, where
you going? Whoa, whoa! Hey!
480
00:21:45,607 --> 00:21:48,041
How did they get free? Oh, come on!
We were just having a little fun!
481
00:21:48,110 --> 00:21:51,341
You guys still wanna be in
our crew? I don't think so.
482
00:21:51,413 --> 00:21:53,176
I don't think they're
gonna go off and tell...
483
00:21:53,248 --> 00:21:55,512
about our great adventures and our
glorious triumphs. It doesn't seem like it.
484
00:21:55,584 --> 00:21:57,950
No. Well, at least we still
have Ernesto. Yeah, whoops.
485
00:21:58,020 --> 00:21:59,817
No, no.
He robbed your house.
486
00:21:59,888 --> 00:22:01,719
Oh, son of a bitch.
Yeah.
487
00:22:01,790 --> 00:22:05,886
Ah, I'm sorry that the grift
didn't work out, sweetie.
488
00:22:05,961 --> 00:22:09,488
We could still go get Mom's
jewelry. I'll get the shovel.
41433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.