All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia - 03x03 - Dennis and Dees Mom is Dead.DVDRip ORPHEUS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,185 --> 00:00:02,982 That's a greatlooking set of knives, pal. 2 00:00:03,054 --> 00:00:06,046 Where'd you get those? This old magician was trying to unload 'em. 3 00:00:06,124 --> 00:00:07,955 Oh, so they're like magical trick knives or... 4 00:00:08,026 --> 00:00:09,687 Well, the knives are real. Mm-hmm. 5 00:00:09,761 --> 00:00:11,353 They're used for magical tricks. But they're real. 6 00:00:11,429 --> 00:00:13,454 You know what I mean? They're sharp too. Oh, I'll show you. 7 00:00:13,531 --> 00:00:15,499 Hey, Dee. Can you get up against the wall? I'm just gonna... 8 00:00:15,566 --> 00:00:17,466 Yeah, yeah, yeah. No. You're not throwing knives at me. 9 00:00:17,535 --> 00:00:19,127 Let's just throw them at her regardless. I'll tell you... 10 00:00:19,203 --> 00:00:20,966 No! Yeah, you know what? Start running. 'Cause we're coming. 11 00:00:21,039 --> 00:00:23,269 Oh, my God. Don't you dare. Ten, nine, eight... 12 00:00:23,341 --> 00:00:25,809 No. No, no, no. No. No. Seven, six, five... 13 00:00:25,877 --> 00:00:27,674 Okay! Listen up, everybody! 14 00:00:27,745 --> 00:00:30,270 In the middle of somethin'! Frank, we're in the middle of something very important! 15 00:00:30,348 --> 00:00:33,511 I got news! Your mother is dead! 16 00:00:33,584 --> 00:00:35,779 Yeah, right. Nice try. Very funny, Frank. 17 00:00:35,853 --> 00:00:38,686 I'm serious this time. She had a botched neck lift. 18 00:00:38,756 --> 00:00:42,214 She's as dead as disco. 19 00:00:42,293 --> 00:00:44,488 Who wants champagne? 20 00:01:17,428 --> 00:01:19,692 I am so sorry. My apologies. 21 00:01:19,764 --> 00:01:21,595 I am so busy today. It's good to see all of you. 22 00:01:21,666 --> 00:01:23,896 That's quite all right, sir. Don't worry about it. 23 00:01:23,968 --> 00:01:25,993 Listen. Would now be a good time to say a few words... 24 00:01:26,070 --> 00:01:28,163 about my wonderfully warm and caring mother? No. 25 00:01:28,239 --> 00:01:30,867 Just, you know, get to the reading part. Let's get on with it, man. 26 00:01:30,942 --> 00:01:33,240 Let's go. All right. 27 00:01:33,311 --> 00:01:35,871 Uh, which one of you, uh, is Frank Reynolds? 28 00:01:35,947 --> 00:01:38,006 Yo. Okay. 29 00:01:38,082 --> 00:01:41,051 Uh, Frank, I have something here that I need to read to you from Barbara. 30 00:01:41,119 --> 00:01:42,381 Hmm. 31 00:01:42,453 --> 00:01:43,943 "Frank, if your... 32 00:01:44,021 --> 00:01:45,852 "fat monkey heart is still beating... 33 00:01:45,923 --> 00:01:48,255 "Then congratulations. 34 00:01:48,326 --> 00:01:51,318 "I want you to know that I hereby leave all of your money... 35 00:01:51,396 --> 00:01:54,627 to Bruce Mathis, the real father of my children. " 36 00:01:54,699 --> 00:01:56,098 What? What? 37 00:01:56,167 --> 00:01:58,397 Bruce Mathis? "A handsome man... 38 00:01:58,469 --> 00:02:00,801 "with a beautiful soul... 39 00:02:00,872 --> 00:02:02,806 And a nicer penis. " 40 00:02:02,874 --> 00:02:05,934 You're giving all my money to that jerkoff? 41 00:02:06,010 --> 00:02:08,240 You know, Mr. Reynolds, I'm reading what's on the document, okay? 42 00:02:08,312 --> 00:02:09,745 Why are you giving it to him? I'm not giving... 43 00:02:09,814 --> 00:02:11,907 She barely knew him! Yeah, I'm not giving any money to anybody. 44 00:02:11,983 --> 00:02:13,883 You see? I'm just reading what's on a will. 45 00:02:13,951 --> 00:02:16,715 Where is that rat bastard? Sir, I don't know. 46 00:02:16,788 --> 00:02:19,222 Because I want to smash his face until he's dead! 47 00:02:19,290 --> 00:02:21,724 Killed dead! Killed dead! Frank, would you forget about Bruce? 48 00:02:21,793 --> 00:02:24,227 I wanna kill him! Mom just gave away all of our money! 49 00:02:24,295 --> 00:02:27,696 You know what? We should just move forward, okay? 50 00:02:27,765 --> 00:02:29,960 "For my darling son, Dennis"... Hmm? 51 00:02:30,034 --> 00:02:32,764 Presumably. Uh, "I give you my house. " 52 00:02:32,837 --> 00:02:34,498 Yeah, okay. Well... 53 00:02:34,572 --> 00:02:36,506 Yeah. Now it's startin' to make sense. Read on. 54 00:02:36,574 --> 00:02:39,668 "On the sole condition that Frank not be allowed in. " 55 00:02:39,744 --> 00:02:41,336 I would never let him in. What? 56 00:02:41,412 --> 00:02:42,936 "Deandra... Yes? 57 00:02:43,014 --> 00:02:44,641 "You get... nothing. 58 00:02:44,715 --> 00:02:47,343 You were a disappointment and a mistake. " 59 00:02:47,418 --> 00:02:49,784 A mistake? We're twins. 60 00:02:49,854 --> 00:02:51,287 Yeah. We were born at the same time. 61 00:02:51,355 --> 00:02:53,118 What are you talking about? You're not making any sense. 62 00:02:53,191 --> 00:02:54,954 Tell that bitch it doesn't make sense! 63 00:02:55,026 --> 00:03:00,760 Okay... I'm reading the words that someone else wrote, okay? 64 00:03:00,832 --> 00:03:03,528 I don't know your mom. Never met your mom. 65 00:03:03,601 --> 00:03:06,593 In fact, I'm certainly not speaking to your mom now. 66 00:03:06,671 --> 00:03:09,265 Because she's dead. Yeah, we know she's dead! 67 00:03:09,340 --> 00:03:10,967 We're venting because we're frustrated. 68 00:03:11,042 --> 00:03:13,510 You tell her she's a goddamn whore! 69 00:03:13,578 --> 00:03:15,603 Okay, I... Always been a whore! 70 00:03:15,680 --> 00:03:18,478 What about jewelry? Does it say anything about jewelry? 71 00:03:18,549 --> 00:03:20,949 It does say something about the jewelry in here... Okay. 72 00:03:21,018 --> 00:03:23,111 In that, um, she wants to be buried in it. 73 00:03:23,187 --> 00:03:24,848 Goddamn it! Oh! Oh! 74 00:03:24,922 --> 00:03:28,585 Oh, goddamn it! She's taking it into the grave! 75 00:03:28,659 --> 00:03:31,389 I tell you what, you son of a bitch. I am very disappointed in you today. 76 00:03:31,462 --> 00:03:32,861 Very upset with you. You're angry. 77 00:03:32,930 --> 00:03:36,627 You tell her for me that I will be in touch with her somehow. 78 00:03:36,701 --> 00:03:38,669 Yeah! Tell her she's a bitch! 79 00:03:38,736 --> 00:03:40,897 These are awkward situations often. 80 00:03:40,972 --> 00:03:43,167 And I know it can be difficult. 81 00:03:43,241 --> 00:03:46,506 Hey. Thanks for the house, dude. 82 00:03:46,577 --> 00:03:49,410 You know... You know, I didn't give you the house. 83 00:03:49,480 --> 00:03:52,278 That's not how this whole situation works. Yeah, you did! 84 00:03:52,350 --> 00:03:54,011 Mm-hmm. Okay. 85 00:03:54,085 --> 00:03:56,349 Jesus Christ. 86 00:03:59,957 --> 00:04:03,859 Hey. I got a plan to get back at your mother. 87 00:04:03,928 --> 00:04:06,362 Too late. I'm already full throttle over here. 88 00:04:06,430 --> 00:04:09,831 I'm gonna dig up her body in the middle of the night and snatch back that jewelry. 89 00:04:09,901 --> 00:04:13,894 That's insane! Frank, that woman is buried down there like Mr. T. 90 00:04:13,971 --> 00:04:16,531 I gotta get to that body while the earth's still loose. 91 00:04:16,607 --> 00:04:18,905 Deandra, I know how to get the money back from Bruce. 92 00:04:18,976 --> 00:04:21,740 What's your plan? All right... 93 00:04:24,115 --> 00:04:26,049 You call Brucie on the phone... 94 00:04:26,117 --> 00:04:30,281 and tell him that you want to introduce him to your new fiancé. 95 00:04:30,354 --> 00:04:33,255 Who's that? Me. 96 00:04:34,992 --> 00:04:38,894 Oh, man. This house sure brings back a lot of memories. 97 00:04:38,963 --> 00:04:41,056 Guys! Look what I just found in Dee's old room! 98 00:04:41,132 --> 00:04:46,092 It's her middle school diary, dude. Ooh, yeah! 99 00:04:46,170 --> 00:04:49,571 Who gives a shit? This is her diary, man. 100 00:04:49,640 --> 00:04:51,835 It's got all her secrets and shit in here! D-Dude! 101 00:04:51,909 --> 00:04:53,934 It says "keep out. There's a little lock that we can... 102 00:04:54,011 --> 00:04:56,309 Well, we'll get it open later. We are not reading... 103 00:04:56,380 --> 00:04:58,780 Dee's middle school diary to you, bro! 104 00:04:58,849 --> 00:05:01,215 Look, we need to start the healing process. 105 00:05:01,285 --> 00:05:02,547 Yeah... Okay? 106 00:05:02,620 --> 00:05:05,020 I'm devastated over here. We need to throw a big-ass party. 107 00:05:05,089 --> 00:05:07,319 Because I need to be amongst my friends. Let's call the crew. 108 00:05:07,391 --> 00:05:09,882 Let's round the boys up! Round the crew up! 109 00:05:09,961 --> 00:05:12,987 And let's have a kickass party! We got the diary! 110 00:05:13,064 --> 00:05:14,622 And the crew! The boys are back in town 111 00:05:14,699 --> 00:05:18,226 The boys are back in town The boys are back in town! 112 00:05:18,302 --> 00:05:21,499 I have two numbers in my phone. 113 00:05:21,572 --> 00:05:24,439 Charlie and Dennis. 114 00:05:24,508 --> 00:05:27,773 Huh. Well, what about all our friends, dude? 115 00:05:27,845 --> 00:05:30,575 Yeah, what about, uh... Dooley! Call Dooley. Dooley! Let's call Dooley! 116 00:05:30,648 --> 00:05:32,445 Dooley loves a good party! Dooley! 117 00:05:32,516 --> 00:05:34,609 Dooley in the house! Dooley's in the house! 118 00:05:34,685 --> 00:05:37,119 Yeah. Dooley killed himself. 119 00:05:37,188 --> 00:05:38,917 Uh... oh... 120 00:05:38,990 --> 00:05:42,926 Yeah. About two years back now. 121 00:05:42,994 --> 00:05:45,224 Yeah. It's a real sad, sad, sad thing for him and his family. 122 00:05:45,296 --> 00:05:47,127 That's... That's terrible. I knew he was, uh... 123 00:05:47,198 --> 00:05:49,393 Depressed. Very sad. Very depressed. 124 00:05:49,467 --> 00:05:51,697 And, uh... How about, uh... Let's call Stash! 125 00:05:51,769 --> 00:05:54,761 Let's get the Stash man! Uh... 126 00:05:54,839 --> 00:05:56,670 Stash? Stash man? What did you do? I set him on fire. 127 00:05:56,741 --> 00:05:59,710 Son of a bitch. All right, forget him. Forget Stash. I don't like him anyway. 128 00:05:59,777 --> 00:06:02,007 Let's get Z-man. I banged his sister. 129 00:06:02,079 --> 00:06:04,309 Oh... Sully! 130 00:06:04,382 --> 00:06:05,815 No, but... Sully! I got Sully. 131 00:06:05,883 --> 00:06:07,851 He's got a restraining order against me. 132 00:06:07,918 --> 00:06:09,681 I can't go within 500 feet of him. Plus, you know what? 133 00:06:09,754 --> 00:06:11,221 I banged his sister too. Did you really? 134 00:06:11,288 --> 00:06:12,277 She was gross. Yeah. 135 00:06:12,356 --> 00:06:13,584 Oh, I remember that. Yeah. 136 00:06:13,658 --> 00:06:15,319 Wait a minute. What are we saying? We got no friends? 137 00:06:15,393 --> 00:06:18,954 Looks like it, right? 138 00:06:19,030 --> 00:06:21,692 Wow, that hits home. Boom. 139 00:06:21,766 --> 00:06:24,428 That's terrible. Guys, guys. That's sad. 140 00:06:24,502 --> 00:06:26,663 Do you realize what that means? 141 00:06:26,737 --> 00:06:29,297 I mean, if we were to all die suddenly just like my mom did... 142 00:06:29,373 --> 00:06:31,500 we would have nobody left to mourn us. 143 00:06:31,575 --> 00:06:34,544 Oh, shit. You know, we would have no one left behind us... 144 00:06:34,612 --> 00:06:36,671 to tell of our great adventures and our glorious triumphs. 145 00:06:36,747 --> 00:06:38,544 Oh, dude. We gotta... We gotta make friends. 146 00:06:38,616 --> 00:06:40,641 All our triumphs. All our triumphs and our tales and... 147 00:06:40,718 --> 00:06:42,845 We need to preserve our legacy. 148 00:06:42,920 --> 00:06:45,184 That's what I'm saying, bro! Our legacy! Our whole legacy here! 149 00:06:45,256 --> 00:06:48,248 So let's go out and make some friends, right? Okay, let's do that. But first... 150 00:06:48,325 --> 00:06:51,522 Who wants to burn through a quick chapter of this diary? 151 00:06:53,631 --> 00:06:56,600 How's the ponytail look? It's ridiculous. 152 00:06:56,667 --> 00:06:58,692 Why... I don't understand why you're wearing this whole getup. 153 00:06:58,769 --> 00:07:01,636 Bruce has never even seen you. Deandra, if we're gonna pull this thing off... 154 00:07:01,706 --> 00:07:05,073 I gotta turn into a liberal yahoo just like Bruce. 155 00:07:05,142 --> 00:07:08,168 Now, when he gets here, I want you to hold my hand through the whole thing. 156 00:07:09,246 --> 00:07:11,271 I won't do that. Look. 157 00:07:11,348 --> 00:07:13,282 You've gotta stop thinking of me as your dad... 158 00:07:13,350 --> 00:07:17,286 and start thinking of me as your fiancé, Seamus. Gross. 159 00:07:17,354 --> 00:07:19,379 Could we please try and think of a less creepy angle? 160 00:07:19,457 --> 00:07:21,823 But this is a grift. I mean, that's the way it is. 161 00:07:21,892 --> 00:07:25,089 You gotta stay in character all the time. 162 00:07:25,162 --> 00:07:27,892 As soon as you break character, you blow the grift. 163 00:07:27,965 --> 00:07:29,489 Hand, hand. 164 00:07:29,567 --> 00:07:31,262 No, I don't wanna touch you. Holding hands. 165 00:07:31,335 --> 00:07:32,893 Ah, damn it. 166 00:07:33,971 --> 00:07:35,529 Deandra. 167 00:07:35,606 --> 00:07:37,938 Ah, my little girl. How are you doing? Are you okay? 168 00:07:38,008 --> 00:07:41,739 Well, no, no. I'm... I'm very broken up inside. 169 00:07:44,181 --> 00:07:48,083 Bruce, this is Seamus, my fiancé. 170 00:07:48,152 --> 00:07:50,484 I am also broken up. Mm-hmm. 171 00:07:50,554 --> 00:07:54,183 What say we all bring it on in for a hug? 172 00:07:54,258 --> 00:07:57,159 Mm. We're doing hugs. 173 00:07:59,430 --> 00:08:01,830 Oh, I'm so sorry I missed the funeral. Mm-hmm. 174 00:08:01,899 --> 00:08:05,391 We were in Uganda doing a lot of work with the Al DS crisis there and... 175 00:08:05,469 --> 00:08:07,767 Al DS? You touch anybody? 176 00:08:07,838 --> 00:08:10,329 Well, sure. Hey, man! 177 00:08:10,407 --> 00:08:12,637 What kind of shit is that? You just hugged me! 178 00:08:12,710 --> 00:08:14,735 Why would you do that? Seamus is joking. 179 00:08:14,812 --> 00:08:17,246 He's got a... He's got a very dry sense of humor. 180 00:08:17,314 --> 00:08:19,908 I'm not joking! That shit is serious! 181 00:08:19,984 --> 00:08:22,646 I gotta take a shower now! Hmm. 182 00:08:22,720 --> 00:08:25,052 That's kind of... odd. 183 00:08:25,122 --> 00:08:27,989 Oh, yeah. Well, that's my guy. You know? He's a... 184 00:08:28,058 --> 00:08:30,151 Yeah. He's got a little bit of a germ problem. 185 00:08:30,227 --> 00:08:32,161 It's... I'll get him some books for that. 186 00:08:32,229 --> 00:08:34,197 He's... He's grieving and and... Yeah. Sure. 187 00:08:34,265 --> 00:08:36,096 But you seem to be holding up okay. 188 00:08:36,167 --> 00:08:38,431 It's funny that I seem like that. Because I'm not holding up okay. 189 00:08:38,502 --> 00:08:40,299 I'm very sad. I'm devastated. 190 00:08:40,371 --> 00:08:43,204 Well, there's nothing tougher than losing a parent. Oh, it's the worst! 191 00:08:43,274 --> 00:08:45,902 It is. And it's the... So she gave you all of our money, huh? 192 00:08:45,976 --> 00:08:47,944 All of... All of... Yeah. Yeah. 193 00:08:48,012 --> 00:08:51,038 All of our fortune. She gave it to you. Weird, right? 194 00:08:51,115 --> 00:08:55,074 Yeah. Good news is it's all gonna go to help the less fortunate. 195 00:08:55,152 --> 00:08:56,915 Every penny. Oh, well, that is good news. 196 00:08:56,987 --> 00:09:00,980 It's a done deal. Oh, well, that's actually why we brought you here. 197 00:09:01,058 --> 00:09:03,526 Oh, see, Seamus and I have a plan. 198 00:09:03,594 --> 00:09:05,892 We want to adopt a ton of kids. 199 00:09:05,963 --> 00:09:08,454 Oh, Deandra. Isn't that wonderful... 200 00:09:08,532 --> 00:09:11,467 that we'll need to use our fortune that my mother gave you... 201 00:09:11,535 --> 00:09:13,560 to shove at these kids! You know what I think? 202 00:09:13,637 --> 00:09:16,970 Huh? I think I know exactly what you and Seamus need. 203 00:09:17,041 --> 00:09:19,168 Can you sit tight? You just sit tight. Sit tight. 204 00:09:19,243 --> 00:09:21,336 I'll get back to you as soon as I can. Okay? 205 00:09:21,412 --> 00:09:23,346 Okay. Okay. 206 00:09:23,414 --> 00:09:25,644 Yeah. 207 00:09:27,551 --> 00:09:30,349 Is he gone? Yeah, he's gone. 208 00:09:30,421 --> 00:09:32,355 Burn these clothes. 209 00:09:32,423 --> 00:09:35,119 Tracy, cancel all my appointments. 210 00:09:35,192 --> 00:09:38,684 L It's time for my daughter and that idiot who raised her to learn a lesson. 211 00:09:38,829 --> 00:09:41,263 Guys, I don't know if I'm feeling this flyer idea. 212 00:09:41,332 --> 00:09:43,129 Really? It's perfect, dude. 213 00:09:43,200 --> 00:09:45,600 How else are three guys in their late 20s supposed to make friends? 214 00:09:45,669 --> 00:09:48,399 There's no system in place. A flyer does all the work. It does the work for us, man. 215 00:09:48,472 --> 00:09:51,134 All right, read back what we got so far because I don't... Okay. 216 00:09:51,208 --> 00:09:53,836 "What up? We're three cool guys looking for other cool guys... 217 00:09:53,911 --> 00:09:55,845 who wanna hang out in our party mansion. " 218 00:09:55,913 --> 00:09:57,904 It sounds a little gay. 219 00:09:57,982 --> 00:09:59,472 Yeah. It does sound gay. Right? 220 00:09:59,550 --> 00:10:02,678 You know what? Write, um, "nothing sexual. " Good. Okay. 221 00:10:02,753 --> 00:10:05,881 "We're three cool guys looking for other cool guys who wanna hang out in our party mansion. " 222 00:10:05,956 --> 00:10:07,890 "Nothing sexual. " 223 00:10:07,958 --> 00:10:09,653 Good, good. And add, "Fighters welcome. " 224 00:10:09,727 --> 00:10:11,922 'Cause, you know, we want some tough dudes and some big dudes. 225 00:10:11,996 --> 00:10:14,123 I don't want a bunch of tough guys in here wanting to fight me. 226 00:10:14,198 --> 00:10:16,132 No, I didn't mean that. But it would be good to have extra protection. 227 00:10:16,200 --> 00:10:18,134 Yeah. Extra protection and... All right. 228 00:10:18,202 --> 00:10:20,363 Well, uh, put "fitness encouraged. " 229 00:10:20,437 --> 00:10:21,768 Beautiful. That sounds confusing. 230 00:10:21,839 --> 00:10:23,363 Do you think so? I'll put, "Dudes in good shape. " 231 00:10:23,440 --> 00:10:25,032 Oh, there you go! That solves it. Nice. 232 00:10:25,109 --> 00:10:26,736 I like dudes in good shape. There we go. 233 00:10:26,810 --> 00:10:29,040 Okay. But we also need a guy who's funny and fat. We need a funny fat guy. 234 00:10:29,113 --> 00:10:31,479 We need a funny fat guy. Because every crew has a funny fat guy. 235 00:10:31,548 --> 00:10:33,345 Well, no. I'm the funny fat guy. So don't worry about that. 236 00:10:33,417 --> 00:10:35,078 You're not fat, dude. Yeah. You're also not funny. 237 00:10:35,152 --> 00:10:37,416 I want somebody who does observational humor. 238 00:10:37,488 --> 00:10:40,218 Oh, you know what? That would be good. Observational humor is cool. 239 00:10:40,291 --> 00:10:42,919 You know what, guys? I'm just gonna put "nothing sexual" again just to reiterate. 240 00:10:42,993 --> 00:10:44,119 Underline that. Please, please. 241 00:10:44,194 --> 00:10:45,718 Okay, clarity. Smart. Be very clear with that. 242 00:10:45,796 --> 00:10:48,822 And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug. 243 00:10:48,899 --> 00:10:50,833 Hmm... Too complicated. I don't like that. 244 00:10:50,901 --> 00:10:52,300 Yeah. Uh... What about a bicep? 245 00:10:52,369 --> 00:10:54,030 Bicep. Yeah! A bicep. Bicep's good. 246 00:10:54,104 --> 00:10:55,901 A bicep would really do it. All right, let's go with a bicep. 247 00:10:55,973 --> 00:10:57,565 Okay. Yeah, what do we got? 248 00:10:57,641 --> 00:11:00,474 Here we go. "What up? We're three cool guys looking for other cool guys... 249 00:11:00,544 --> 00:11:02,637 "who wanna hang out in our party mansion. 250 00:11:02,713 --> 00:11:05,113 "Nothing sexual. Dudes in good shape encouraged. 251 00:11:05,182 --> 00:11:08,811 "If you're fat, you should be able to find humor in the little things. 252 00:11:08,886 --> 00:11:12,083 Again, nothing sexual. " Underlined. Underlined. Okay. 253 00:11:12,156 --> 00:11:14,249 Great. I have no problem with that. 254 00:11:14,325 --> 00:11:16,779 No. Let's go meet some men. 255 00:11:22,051 --> 00:11:25,578 Lookin' good, bro. Lookin' very good. 256 00:11:25,655 --> 00:11:28,351 I'm sorry? Oh, your pants. Nice cut. 257 00:11:28,424 --> 00:11:32,258 You know, that vertical line on the side gives your body good length. 258 00:11:32,328 --> 00:11:35,320 Do you work here? What... Nah. 259 00:11:35,398 --> 00:11:37,491 I'm just looking to meet some... some new guys. 260 00:11:37,567 --> 00:11:39,660 I saw you from across the way. And I thought, yeah. 261 00:11:39,735 --> 00:11:42,295 This guy's got a good sense of style. He's about the same age. 262 00:11:42,371 --> 00:11:45,568 Got a nice crop of blond hair. We could definitely use a blond in the crew. 263 00:11:45,641 --> 00:11:48,508 Mix things up a little bit. Here. Why don't you just, uh... 264 00:11:48,578 --> 00:11:50,546 take a look at that flyer there. 265 00:11:50,613 --> 00:11:52,740 Is this a penis? 266 00:11:52,815 --> 00:11:54,510 A... penis? No. It's a... 267 00:11:54,584 --> 00:11:58,145 It's a bicep. Oh. 268 00:11:58,220 --> 00:12:01,553 Yeah, yeah. Oh, right. "Party mansion. " 269 00:12:01,624 --> 00:12:04,684 Exactly. Yeah. Cool. Yeah, I'll swing by. 270 00:12:04,760 --> 00:12:06,694 You'll swing by? Yeah, sure. 271 00:12:06,762 --> 00:12:08,730 Okay, yeah. Just come by the address. We'll be there partying. 272 00:12:08,798 --> 00:12:10,857 Sure. Yeah, at the party mansion. You're gonna be perfect, man. 273 00:12:10,933 --> 00:12:11,957 Yeah. Nice. 274 00:12:12,034 --> 00:12:13,399 See ya there. 275 00:12:13,469 --> 00:12:15,699 I should give him more for his friends. 276 00:12:15,771 --> 00:12:17,705 Yeah. 277 00:12:17,773 --> 00:12:20,298 Oh, son of a bitch! 278 00:12:20,376 --> 00:12:23,277 Penis? No. It's a... a bicep. Bro. 279 00:12:23,346 --> 00:12:26,975 I just had the most perfect blond guy slip right through my fingers. 280 00:12:27,049 --> 00:12:30,018 I mean, I had him in the palm of my hand, and then he was gone. 281 00:12:30,086 --> 00:12:33,613 You know what I mean? I mean, this guy would've been perfect for you. 282 00:12:33,689 --> 00:12:35,748 What's up with this beefcake? Is he coming to the party or what? 283 00:12:35,825 --> 00:12:37,315 Big time. Great. 284 00:12:37,393 --> 00:12:39,657 Nah, he didn't read the flyer. No, I read the flyer. 285 00:12:39,729 --> 00:12:42,254 He didn't understand it. I understood it... perfectly. 286 00:12:42,331 --> 00:12:44,629 Oh! Okay. 287 00:12:44,700 --> 00:12:47,533 Okay, we need to take a second look at this flyer. Uh, yeah, dude. 288 00:12:47,603 --> 00:12:50,731 Guys! Check out who I just met buying a crossbow. 289 00:12:50,806 --> 00:12:55,539 This dude is the shit. I shall use this crossbow to pierce my broken heart. 290 00:12:55,611 --> 00:12:57,101 Yeah. 291 00:12:57,179 --> 00:12:59,113 All right, dude. 292 00:13:02,051 --> 00:13:04,451 Dude, isn't that guy awesome or what? He's like a poet. 293 00:13:04,520 --> 00:13:06,010 That guy's not awesome. No. 294 00:13:06,088 --> 00:13:08,522 Dude, do you know how hard it is to find... 295 00:13:08,591 --> 00:13:11,059 a passionate guy like that these days... they don't make 'em anymore. 296 00:13:11,127 --> 00:13:13,960 You should've seen how passionate he got when I showed him the dick flyer. 297 00:13:14,030 --> 00:13:16,191 You knew? You knew that it was a dick? 298 00:13:16,265 --> 00:13:18,995 Well, yeah. I thought we changed it. I thought you guys were changing it. 299 00:13:19,068 --> 00:13:21,696 It was always... It was always meant to be a bicep. It was a bicep, bro. 300 00:13:21,771 --> 00:13:24,331 Well, then why did you cut it like... 'Cause it looks totally like a dick. 301 00:13:24,407 --> 00:13:27,035 I thought, all right, let's go with the dick thing. It's more masculine anyway. 302 00:13:27,109 --> 00:13:28,542 Good point. I mean, shit... 303 00:13:28,611 --> 00:13:30,545 If you want it to be a bicep, it needs more veins. 304 00:13:31,847 --> 00:13:33,974 I can't wear this. 305 00:13:34,050 --> 00:13:35,984 I gotta go home and get another costume. 306 00:13:36,052 --> 00:13:37,713 Come on. There's no time. Just sit down and shut up. 307 00:13:37,787 --> 00:13:39,948 And wait for Bruce to get back with the money. 308 00:13:40,022 --> 00:13:41,546 All right. 309 00:13:41,624 --> 00:13:43,683 But I can't promise that I'm not gonna go berserk... 310 00:13:43,759 --> 00:13:46,319 if he tries to give me Al DS again. 311 00:13:46,395 --> 00:13:49,592 He wasn't trying to give you Al DS. Jesus Christ! 312 00:13:49,665 --> 00:13:52,190 You're the one who's goin' on and on about staying in character. 313 00:13:52,268 --> 00:13:54,862 Yeah, you're right. You're right. Look, we can do this, okay? 314 00:13:54,937 --> 00:13:58,634 We just have to go along with whatever he throws at us. We're so close to that money. 315 00:13:58,708 --> 00:13:59,834 Yeah. 316 00:13:59,909 --> 00:14:01,399 Yeah? I'm not gonna blow the cover. 317 00:14:01,477 --> 00:14:04,139 Good. Pull your shit together, Seamus. All right. 318 00:14:05,247 --> 00:14:07,306 Surprise! 319 00:14:07,383 --> 00:14:09,476 These are some of my adopted children. Go ahead, guys. 320 00:14:09,552 --> 00:14:11,816 This is your new home. 321 00:14:13,923 --> 00:14:15,686 Ooh, Mac. Here come our guests. Come on. 322 00:14:15,758 --> 00:14:18,727 Okay. Okay. How did you get these guys again? 323 00:14:18,794 --> 00:14:20,819 Oh, they're college kids. I just went down to Penn. 324 00:14:20,896 --> 00:14:24,024 I reeled them in with a couple of white lies. Put your game face on, buddy. 325 00:14:24,100 --> 00:14:26,034 We got a legacy to preserve. Okay. 326 00:14:26,102 --> 00:14:27,592 Here we go. 327 00:14:27,670 --> 00:14:29,661 Welcome to the party mansion, bitches! 328 00:14:29,739 --> 00:14:32,867 Get your asses in here! 329 00:14:32,942 --> 00:14:35,877 Look at that shit, huh? Yeah! 330 00:14:35,945 --> 00:14:38,243 Where is everybody? Where are all the chicks? 331 00:14:38,314 --> 00:14:40,043 Guess what. It's just you and us. That's right! 332 00:14:40,116 --> 00:14:41,549 We got the party mansion to ourselves! 333 00:14:41,617 --> 00:14:43,551 There ain't no rules in the party mansion! That's right. 334 00:14:43,619 --> 00:14:45,849 Check this out, bitches! Whoo! 335 00:14:45,921 --> 00:14:48,754 Oh, yeah, baby! Nice one! 336 00:14:48,824 --> 00:14:52,089 Let's stop being pussies, and let's funnel some beers! Let's funnel some beers! 337 00:14:52,161 --> 00:14:54,561 I don't really drink. Wrong answer, bitch! You're a drinker tonight! 338 00:14:54,630 --> 00:14:56,689 That's right. You guys are gonna be telling stories... 339 00:14:56,766 --> 00:14:58,893 for the rest of your lives about how crazy we are! Oh, yeah. 340 00:14:58,968 --> 00:15:01,095 You're gonna tell everybody how we're like those guys from Jackass. 341 00:15:01,170 --> 00:15:03,695 How we like to smash stuff and shove shit up our asses. That's right! 342 00:15:03,773 --> 00:15:07,800 You are gonna get so much shit shoved up your ass tonight, four eyes! 343 00:15:07,877 --> 00:15:11,540 Yeah! You're gonna be talking about this night for the rest of your lives! 344 00:15:13,449 --> 00:15:18,079 "Dear Diary, the dance was a total disaster. 345 00:15:18,154 --> 00:15:20,486 "I cried myself to sleep again last night. 346 00:15:20,556 --> 00:15:24,424 Oh! "Mom forced me to wear the back brace. 347 00:15:24,493 --> 00:15:28,361 And all the school chanted "aluminum monster!"' 348 00:15:28,430 --> 00:15:30,762 Oh... Oh, man! 349 00:15:30,833 --> 00:15:32,767 "Aluminum monster. " That is hilarious. 350 00:15:32,835 --> 00:15:35,633 No! Oh, it's not hilarious! 351 00:15:35,704 --> 00:15:39,401 I share this little girl's pain. 352 00:15:39,475 --> 00:15:41,409 Have you ever been scorned, Charlie? 353 00:15:41,477 --> 00:15:44,935 Uh, like all day, every day, dude. 354 00:15:45,014 --> 00:15:50,919 Then you should think of this little girl as your soul mate of pain. 355 00:15:50,986 --> 00:15:54,444 Oh, shit, bro. 356 00:15:56,525 --> 00:16:00,484 Babysitting a bunch of orphans was not part of our grift. 357 00:16:00,563 --> 00:16:02,497 Yeah. Well, it's either that or digging up Mom... 358 00:16:02,565 --> 00:16:04,658 which, for the record, I am still very into. 359 00:16:04,733 --> 00:16:07,031 But I'm willing to do whatever we need to do to get this money, Frank. 360 00:16:07,102 --> 00:16:09,195 Okay? If we need to adopt a couple of orphans, fine. 361 00:16:09,271 --> 00:16:11,796 We'll get the money, and we'll take them back. Oh... 362 00:16:11,874 --> 00:16:13,637 Can you do that? Is that possible? 363 00:16:13,709 --> 00:16:17,145 I don't know. I'm sure they have some kind of a return exchange policy. 364 00:16:17,213 --> 00:16:19,807 That sounds good. 365 00:16:19,882 --> 00:16:22,373 Great. Now this one's sad. Give... 366 00:16:22,451 --> 00:16:24,612 Give her some money. What? 367 00:16:24,687 --> 00:16:27,155 Frank, give her some money. I'm not giving her shit! What are you talking about? 368 00:16:27,223 --> 00:16:29,020 May I speak to you two in the kitchen? 369 00:16:29,091 --> 00:16:30,854 Oh. Yeah. Yeah. 370 00:16:30,926 --> 00:16:34,726 You two have such a great vibe! I'm ready to write a check right now. 371 00:16:34,797 --> 00:16:37,357 But I just want to make sure that I'm helping you... 372 00:16:37,433 --> 00:16:39,867 to have, like, the best relationship that you can... 373 00:16:39,935 --> 00:16:42,665 so that these kids have a loving, stable home. 374 00:16:42,738 --> 00:16:44,968 And I know that this may sound a little weird. 375 00:16:45,040 --> 00:16:47,201 But I have a lot of training in family therapy. 376 00:16:47,276 --> 00:16:50,404 And I think for me to help you... 377 00:16:50,479 --> 00:16:53,346 I need to observe you at your most intimate. 378 00:16:53,415 --> 00:16:56,009 I need to observe you two making love. 379 00:16:56,085 --> 00:17:00,351 Uh... Uh... 380 00:17:03,192 --> 00:17:04,989 How long's your boy been passed out, bro? 381 00:17:05,060 --> 00:17:06,687 I don't know. A couple of minutes. 382 00:17:06,762 --> 00:17:09,322 I'm just worried he's gonna wake up before we throw him down those stairs. 383 00:17:09,398 --> 00:17:10,626 You kidding me? Look at him. He's gone. 384 00:17:10,699 --> 00:17:12,064 Man, he's out. You're kidding, right? 385 00:17:12,134 --> 00:17:14,193 You're not really gonna throw him down the stairs. Oh! 386 00:17:14,270 --> 00:17:16,534 We should throw him off the roof! Right? Great idea, dude. 387 00:17:16,605 --> 00:17:18,368 I'm the thrower. That's fine. 388 00:17:18,440 --> 00:17:21,034 Why are you guys doing this? That's what friends do to each other, bro. 389 00:17:21,110 --> 00:17:23,442 No, it isn't! Guy, his mom just died. 390 00:17:23,512 --> 00:17:25,912 Can you have a little compassion? My mom just died, all right? 391 00:17:25,981 --> 00:17:28,950 The least you could do is let us throw your buddy off the roof! 392 00:17:31,921 --> 00:17:36,119 "I'm totally gonna tell Eric how much I like him tonight. 393 00:17:36,191 --> 00:17:38,352 "Even though Danielle... 394 00:17:38,427 --> 00:17:41,089 "was like all over him today in school. 395 00:17:42,898 --> 00:17:45,696 "Mother said, "Don't bother. 396 00:17:45,768 --> 00:17:48,430 He wants a pretty girl instead. "' 397 00:17:48,504 --> 00:17:50,734 I can't stop crying, Ernesto. 398 00:17:50,806 --> 00:17:52,740 Hey, me neither, Charlie. 399 00:17:52,808 --> 00:17:56,107 Oh, but don't fight it, Charlie! No! 400 00:17:56,178 --> 00:18:00,808 It is all part of the healing process. 401 00:18:11,961 --> 00:18:15,397 So tell me, how do you two usually begin your lovemaking sessions? 402 00:18:15,464 --> 00:18:17,830 That's hard to say, you know? 403 00:18:17,900 --> 00:18:22,462 Because we start it in so many... ways. 404 00:18:22,538 --> 00:18:24,506 Seamus, perhaps... 405 00:18:24,573 --> 00:18:29,101 perhaps you should start by, uh, kissing her neck lightly. 406 00:18:29,178 --> 00:18:31,339 Uh, no. 407 00:18:31,413 --> 00:18:34,280 No, because, uh, we don't kiss. We don't kiss. 408 00:18:34,350 --> 00:18:35,908 At all. No kissing. Mmmmm. 409 00:18:35,985 --> 00:18:38,180 That's unusual, but okay. 410 00:18:38,253 --> 00:18:40,278 Okay. Just tell me w... 411 00:18:40,356 --> 00:18:42,290 Just tell me what you are into. 412 00:18:42,358 --> 00:18:45,816 I like to watch. So I'm gonna bounce off the bed... 413 00:18:45,894 --> 00:18:48,556 and observe. 414 00:18:48,630 --> 00:18:50,564 Okay. Okay. 415 00:18:50,632 --> 00:18:52,691 See... You see what just happened, Dee? 416 00:18:52,768 --> 00:18:57,535 Seamus has just communicated what turns him on in a healthy way. 417 00:18:57,606 --> 00:18:59,597 Heh. So... Yeah. 418 00:18:59,675 --> 00:19:02,872 Perhaps now would be a good time for you to pleasure yourself for him. 419 00:19:02,945 --> 00:19:05,971 Hmm. Then eventually Seamus will mount you. 420 00:19:06,048 --> 00:19:07,982 Okay. You know what? 421 00:19:08,050 --> 00:19:09,984 I'm gonna have to stop this. Really? 422 00:19:10,052 --> 00:19:11,542 Uh, yeah. Yeah? 423 00:19:11,620 --> 00:19:13,815 I'm gonna come clean here because we've been lying to you. 424 00:19:13,889 --> 00:19:15,652 Deandra... Deandra, just... No. 425 00:19:15,724 --> 00:19:17,658 Think about what you're doing. No. You know what? I'm sorry. 426 00:19:17,726 --> 00:19:19,694 We've been lying. And the reason is... 427 00:19:19,762 --> 00:19:21,696 Think... we haven't had sex yet... 428 00:19:21,764 --> 00:19:23,789 because we're waiting until we get married. 429 00:19:24,867 --> 00:19:26,858 We're waiting. We're saving ourselves. 430 00:19:26,935 --> 00:19:28,869 We're saving ourselves! Saving ourselves. 431 00:19:28,937 --> 00:19:32,270 It's so important to me and to him... Yeah, we couldn't do it. 432 00:19:32,341 --> 00:19:34,070 To do that. Yeah. Right. 433 00:19:34,143 --> 00:19:36,475 And I... And I... And I think that maybe that's what the tension... 434 00:19:36,545 --> 00:19:38,206 is that you're feeling. It's all sexual. 435 00:19:38,280 --> 00:19:41,147 Oh, it's so sexual. You know, I'm also a licensed minister. 436 00:19:41,216 --> 00:19:44,982 So why don't we just do a wedding? Like do it tomorrow? 437 00:19:45,054 --> 00:19:47,818 Hmm! Because I've been thinking about it. 438 00:19:47,890 --> 00:19:50,916 And I should never give the money to an unmarried couple anyway. 439 00:19:53,762 --> 00:19:55,730 Okay. Okay. 440 00:19:57,800 --> 00:20:00,530 Family and friends, we're gathered here... 441 00:20:00,602 --> 00:20:04,003 to... to share in the declaration of a lifelong commitment... 442 00:20:04,073 --> 00:20:07,406 between this man and this woman. 443 00:20:07,476 --> 00:20:11,378 Deandra, do you take this man to be your lawfully wedded husband? 444 00:20:11,447 --> 00:20:14,245 I do. Seamus... 445 00:20:14,316 --> 00:20:16,910 do you take this woman to be your wedded wife? 446 00:20:16,985 --> 00:20:18,885 You bet ya. 447 00:20:18,954 --> 00:20:21,514 Well, then by the authority of God... 448 00:20:21,590 --> 00:20:24,115 and the laws of the great state of Pennsylvania... 449 00:20:24,193 --> 00:20:27,219 I now pronounce you man and wife. 450 00:20:27,296 --> 00:20:30,595 Congratulations, Deandra! You made me so happy. 451 00:20:30,666 --> 00:20:32,566 Yeah. And you just married your daughter, Frank. 452 00:20:32,634 --> 00:20:35,068 You know who I am? Of course I know who you are. 453 00:20:35,137 --> 00:20:37,196 You're the little asswipe who raised my children... 454 00:20:37,272 --> 00:20:40,105 and turned them into animals, into monsters who... 455 00:20:40,175 --> 00:20:42,666 who lie and steal and take advantage of people... 456 00:20:42,744 --> 00:20:46,646 and contribute absolutely nothing to society. 457 00:20:46,715 --> 00:20:48,376 Make sure you're getting this. Yeah, yeah. 458 00:20:48,450 --> 00:20:50,714 I can't believe Ernesto's missing this! He's gotta see it. Go get him. 459 00:20:50,786 --> 00:20:53,653 If you knew who he was, then why did you do the whole ceremony? 460 00:20:53,722 --> 00:20:55,553 I was just trying to push you two to your limit. 461 00:20:55,624 --> 00:20:57,421 But apparently you... you have none. So... 462 00:20:57,493 --> 00:20:59,586 I... I hate to interrupt. I'm sorry. I'm so sorry. 463 00:20:59,661 --> 00:21:02,596 Uh, Bruce? Can you... Can you just pronounce them man and wife again? 464 00:21:02,664 --> 00:21:05,428 I wanna get that in a close-up. Again? You wanna... 465 00:21:05,501 --> 00:21:08,095 Do the thing where you're like, "And, yes, of course I know who you are. " 466 00:21:08,170 --> 00:21:10,604 And you were getting so angry, Bruce. Oh, yeah! 467 00:21:10,672 --> 00:21:12,867 Bruce, can you make 'em kiss this time, though? Yes. Uh, sure. 468 00:21:12,941 --> 00:21:16,274 May I... May I see the camera for just a second from this side maybe? 469 00:21:16,345 --> 00:21:18,313 Sure. Yeah. Yeah. Yeah. Uh... 470 00:21:18,380 --> 00:21:21,247 I'm gonna take this and give it to the lawyer, and you're gonna lose the house... 471 00:21:21,316 --> 00:21:23,614 because, uh, you violated the conditions of the will. 472 00:21:23,685 --> 00:21:27,451 Frank was not to set foot in the house! 473 00:21:27,523 --> 00:21:30,890 Bruce, come on, man. D Dad, be cool, man. Like, let that slide. 474 00:21:30,959 --> 00:21:33,427 You are acting like a real bastard, Bruce. That's ridiculous. 475 00:21:33,495 --> 00:21:35,360 You're the most horrible people alive. 476 00:21:35,430 --> 00:21:37,455 Oh, come on. Oh, that's a little bit going overboard. 477 00:21:37,533 --> 00:21:40,696 That's a lot. That's a lot to say. Come on. Don't be like that. 478 00:21:40,769 --> 00:21:42,828 Now I'm gonna lose the party mansion. Thanks a lot, Frank! 479 00:21:42,905 --> 00:21:45,533 Whoa, guys! Guys, where you going? Whoa, whoa! Hey! 480 00:21:45,607 --> 00:21:48,041 How did they get free? Oh, come on! We were just having a little fun! 481 00:21:48,110 --> 00:21:51,341 You guys still wanna be in our crew? I don't think so. 482 00:21:51,413 --> 00:21:53,176 I don't think they're gonna go off and tell... 483 00:21:53,248 --> 00:21:55,512 about our great adventures and our glorious triumphs. It doesn't seem like it. 484 00:21:55,584 --> 00:21:57,950 No. Well, at least we still have Ernesto. Yeah, whoops. 485 00:21:58,020 --> 00:21:59,817 No, no. He robbed your house. 486 00:21:59,888 --> 00:22:01,719 Oh, son of a bitch. Yeah. 487 00:22:01,790 --> 00:22:05,886 Ah, I'm sorry that the grift didn't work out, sweetie. 488 00:22:05,961 --> 00:22:09,488 We could still go get Mom's jewelry. I'll get the shovel. 41433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.