Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,583 --> 00:00:22,783
FOR LOVE OR MONEY?
2
00:01:45,472 --> 00:01:46,404
Good night.
3
00:01:50,844 --> 00:01:51,811
How much it charges?
4
00:01:53,079 --> 00:01:54,341
150 euros.
5
00:01:54,881 --> 00:01:57,179
We go for a room e
it can make what to want with me.
6
00:01:58,318 --> 00:01:59,785
It folloies a champagne.
7
00:02:03,723 --> 00:02:07,056
- I do not want champagne.
- Necessary to pay a bottle.
8
00:02:09,596 --> 00:02:12,895
- How much it is the bottle?
- 150 euros.
9
00:02:17,137 --> 00:02:18,434
How many customers you take care of?
10
00:02:19,873 --> 00:02:20,601
Per day?
11
00:02:21,841 --> 00:02:22,466
Per day.
12
00:02:24,744 --> 00:02:25,768
She is policeman?
13
00:02:31,184 --> 00:02:32,310
I finished to earn in the lottery.
14
00:02:33,486 --> 00:02:34,919
The money is free of taxes.
15
00:02:39,626 --> 00:02:40,684
How much it earned?
16
00:02:44,030 --> 00:02:48,399
4 million� 540 a thousand euros.
17
00:02:56,509 --> 00:02:57,373
I accept.
18
00:03:00,680 --> 00:03:01,772
Accepted what!?
19
00:03:04,384 --> 00:03:05,749
What he goes to consider me.
20
00:03:12,859 --> 00:03:14,190
I offer 100 a thousand euros to it.
21
00:03:18,198 --> 00:03:19,187
To make what!?
22
00:03:20,700 --> 00:03:22,065
100 a thousand euros for month.
23
00:03:26,239 --> 00:03:27,263
To make what!?
24
00:03:29,943 --> 00:03:32,207
100 a thousand euros for month
until my money finishes.
25
00:03:35,315 --> 00:03:36,612
I can know to make what!?
26
00:03:45,425 --> 00:03:46,687
To live with me.
27
00:04:14,220 --> 00:04:17,781
It will not make badnesses with me?
It cannot make badnesses.
28
00:04:18,391 --> 00:04:22,122
- Necessary to be good with me.
- Yes, combined.
29
00:04:25,865 --> 00:04:27,230
Necessary E to respect me.
30
00:04:27,934 --> 00:04:30,630
It is not because I am prostitute
that everything is allowed.
31
00:04:31,671 --> 00:04:35,341
It can touch in me, is clearly.
It has touched how much to want�
32
00:04:35,376 --> 00:04:37,036
but with delicacy.
33
00:04:38,077 --> 00:04:39,635
Yes, combined.
34
00:04:49,055 --> 00:04:54,823
It can give an advancing to me?
It is of custom in these cases.
35
00:05:08,207 --> 00:05:09,606
We go to a restaurant.
36
00:05:11,711 --> 00:05:13,440
It happens that I am not
with hunger.
37
00:05:14,380 --> 00:05:15,074
He is same?
38
00:05:16,949 --> 00:05:18,177
I am a little nauseated.
39
00:05:30,930 --> 00:05:31,988
What it happened?
40
00:05:37,970 --> 00:05:40,907
- It wants that it calls a doctor?
- Not, it does not need�
41
00:05:40,942 --> 00:05:41,737
It is certain?
42
00:05:42,775 --> 00:05:45,266
- I go to call exactly thus.
- Not, it is all good.
43
00:05:45,712 --> 00:05:49,248
- Where it felt pain?
- In the stairs, going up the stairs.
44
00:05:49,283 --> 00:05:50,715
- I did not ask this.
- What it asked?
45
00:05:50,750 --> 00:05:52,884
Where it is pain?
In the way, to the right, the left?
46
00:05:52,919 --> 00:05:55,722
- Its heart is sped up.
- I am not doctor and I know of this.
47
00:05:55,757 --> 00:05:57,355
- Calm, please.
- I do not obtain!
48
00:05:57,390 --> 00:05:59,775
- A great extra-s�stole.
- I felt.
49
00:05:59,810 --> 00:06:02,161
- He is worried about something?
- That he asks.
50
00:06:02,196 --> 00:06:03,492
He forgives, is part of the examination.
51
00:06:03,863 --> 00:06:05,730
- Saw this woman?
- He is obvious that yes.
52
00:06:05,765 --> 00:06:09,268
- What it is making?
- Arranging a luggage, I know there.
53
00:06:09,303 --> 00:06:12,101
- It has to see with me.
- It goes to release you?
54
00:06:12,472 --> 00:06:13,700
I go to move for the house of it.
55
00:06:15,375 --> 00:06:16,603
I am not understanding.
56
00:06:16,809 --> 00:06:18,876
- What it does not understand?
- Because it is so badly.
57
00:06:18,911 --> 00:06:21,447
This woman goes to change itself stops
my house with the things of it.
58
00:06:21,482 --> 00:06:24,417
- It will be that it goes to like there?
- I know there, my friend!
59
00:06:24,452 --> 00:06:25,884
Nor I.
I am in panic!
60
00:07:50,837 --> 00:07:53,499
We can change daqui,
if it found small very.
61
00:07:53,840 --> 00:07:55,933
It does not start to spend money.
62
00:07:59,679 --> 00:08:00,941
Already I feel myself in house.
63
00:08:03,616 --> 00:08:04,583
It is made comfortable.
64
00:08:06,486 --> 00:08:07,680
It frees these luggages.
65
00:08:17,396 --> 00:08:19,728
- How you if it calls?
- Fran�ois.
66
00:08:21,033 --> 00:08:22,432
It is felt, Fran�ois.
67
00:08:24,003 --> 00:08:25,061
It is to the will.
68
00:08:34,947 --> 00:08:36,141
I am Daniela.
69
00:08:39,318 --> 00:08:42,185
E then,
how it is its heart?
70
00:08:44,290 --> 00:08:45,723
Sincerely, it improved.
71
00:08:46,192 --> 00:08:48,752
It is my weak point.
I was always fragile thus.
72
00:08:49,295 --> 00:08:51,729
In the college, always it was
excused of the gymnastics.
73
00:08:55,701 --> 00:08:57,293
We go to live well calm.
74
00:09:01,140 --> 00:09:05,907
- Well calm, as?
- Thus, as now.
75
00:09:08,214 --> 00:09:10,739
For what!?
What it is happening now?
76
00:09:11,250 --> 00:09:13,844
It swims, exactly.
77
00:09:15,621 --> 00:09:16,849
It is resting.
78
00:09:19,759 --> 00:09:20,418
We go.
79
00:09:22,528 --> 00:09:27,124
It closes the eyes.
I go to take off my coat.
80
00:09:29,101 --> 00:09:30,033
Its coat?
81
00:09:30,570 --> 00:09:32,231
It closes the eyes, already it said.
82
00:09:33,406 --> 00:09:35,135
I do not want to risk itself.
83
00:09:42,315 --> 00:09:45,117
- You it opened the eyes!
- What it is preparing?
84
00:09:45,152 --> 00:09:47,485
- I am taking off the coat.
- For what!?
85
00:09:47,520 --> 00:09:50,045
Because I am its woman.
It was what it asked for to me, not?
86
00:09:50,990 --> 00:09:51,547
Yes.
87
00:09:52,058 --> 00:09:55,118
- It is normal that it takes off the coat.
- Yes, it is clearly.
88
00:09:55,561 --> 00:09:58,689
Not to be that this disturbs it.
You inform to me if to disturb.
89
00:10:01,534 --> 00:10:04,560
- Not, for the time being, all good.
- I continue taking off?
90
00:10:05,905 --> 00:10:06,997
Please, yes.
91
00:10:24,624 --> 00:10:25,352
All good?
92
00:10:26,959 --> 00:10:27,584
All good.
93
00:10:30,162 --> 00:10:31,857
I find better
to rest a little.
94
00:10:33,966 --> 00:10:37,026
Yes, I find better.
Necessary to accustom me.
95
00:10:37,603 --> 00:10:40,265
We have much time,
if it does not worry.
96
00:10:40,773 --> 00:10:43,640
The bed is ready,
I am ready�
97
00:10:44,577 --> 00:10:45,635
he is everything ready.
98
00:10:49,081 --> 00:10:49,979
I love you.
99
00:10:51,784 --> 00:10:56,517
Exactly? He is clearly that he loves me.
All the men love me.
100
00:10:56,922 --> 00:10:59,447
I was born for this,
to be loved.
101
00:11:00,326 --> 00:11:04,092
He is enough I to move me a little.
He only looks at� I am moving itself.
102
00:11:06,332 --> 00:11:08,766
What you feel
when I make this?
103
00:11:11,837 --> 00:11:14,431
- It stops.
- To stop for what!?
104
00:11:15,074 --> 00:11:16,507
I am with my husband.
105
00:11:17,143 --> 00:11:19,338
The woman does not have the right
to excite the husband?
106
00:11:21,180 --> 00:11:23,648
She waits a little!
Badly in we know them.
107
00:11:23,849 --> 00:11:26,613
We finish of in finding them.
We need in knowing them better.
108
00:11:28,220 --> 00:11:29,152
Yes, but as?
109
00:11:30,523 --> 00:11:31,319
I do not know.
110
00:11:33,726 --> 00:11:36,490
Thus, for example.
111
00:12:04,824 --> 00:12:06,689
What it was? It did not like?
112
00:12:10,229 --> 00:12:14,893
I did not wait
that he was to be thus.
113
00:12:18,938 --> 00:12:20,405
For what!? How he is being?
114
00:12:26,879 --> 00:12:27,538
He comes.
115
00:12:30,382 --> 00:12:31,406
We go to lie down.
116
00:14:03,209 --> 00:14:06,201
Its coffee pot is bad.
It does not make good coffee.
117
00:14:07,012 --> 00:14:08,741
Already she is waked up?
118
00:14:11,150 --> 00:14:13,641
My husband goes to work.
I came to prepare the coffee of it.
119
00:14:14,820 --> 00:14:16,811
My God of the sky�
120
00:14:18,791 --> 00:14:24,093
- Vai to pass badly of new?
- Not, it is all good.
121
00:14:28,534 --> 00:14:30,229
What it wants to eat at night?
122
00:14:31,170 --> 00:14:33,195
I do not know. What you want?
123
00:14:33,639 --> 00:14:35,402
It does not have nothing against
Italian food?
124
00:14:36,575 --> 00:14:38,509
I adore food Italian.
125
00:14:40,045 --> 00:14:42,673
E Italian shoulders?
You like?
126
00:14:44,917 --> 00:14:47,215
, Please necessary to go even so.
127
00:14:47,586 --> 00:14:51,579
E seios Italian?
You like?
128
00:14:53,392 --> 00:14:56,122
- Already he said, necessary to go.
- Where?
129
00:14:56,662 --> 00:14:57,822
I go to work.
130
00:15:00,599 --> 00:15:02,066
It is seeing my seios?
131
00:15:03,669 --> 00:15:07,230
- Yes, it is clearly that I am.
- What it finds of them?
132
00:15:08,173 --> 00:15:09,940
Pretty, pretty�
133
00:15:09,975 --> 00:15:13,445
Why it fulls in such a way the bag
with this its work?
134
00:15:13,480 --> 00:15:14,878
It likes to full the bag?
135
00:15:17,616 --> 00:15:20,449
It does not find that it would be better
here with me?
136
00:15:20,819 --> 00:15:23,811
We are together until the noon,
later we go to a restaurant.
137
00:15:24,089 --> 00:15:26,922
We go in obstructing them of oysters.
It does not like oysters?
138
00:15:27,660 --> 00:15:28,888
Taste very.
139
00:15:29,328 --> 00:15:32,422
Later we go to the cinema
to attend an American film.
140
00:15:33,098 --> 00:15:34,690
Nor we go to look at for the film.
141
00:15:35,334 --> 00:15:38,201
We go in kissing them,
in acariciar them�
142
00:15:40,406 --> 00:15:45,036
- Does not like it my program?
- Yes, but necessary to work.
143
00:15:48,314 --> 00:15:51,579
- You work with what!?
- I do not know, is an office.
144
00:15:52,284 --> 00:15:53,581
Office of what!?
145
00:15:54,086 --> 00:15:55,849
It is my work,
I have a job.
146
00:15:56,121 --> 00:15:58,146
I participate of the activity
economic of my country.
147
00:15:59,525 --> 00:16:01,049
Living creature with an employee
clerical?
148
00:16:05,364 --> 00:16:06,296
With certainty.
149
00:16:12,905 --> 00:16:15,430
I knew one that never
it goes to get tired itself of the work.
150
00:16:22,047 --> 00:16:22,843
What it was?
151
00:16:23,415 --> 00:16:24,347
What it was?
152
00:16:25,684 --> 00:16:27,709
- It is its heart?
- Only one malaise.
153
00:16:35,294 --> 00:16:38,593
- I go to bind for a friend.
- Friend? That friend?
154
00:16:39,698 --> 00:16:42,223
It is doctor.
He is a good friend.
155
00:16:43,902 --> 00:16:45,699
But he is a good doctor?
156
00:16:50,175 --> 00:16:52,643
I present it Daniela.
157
00:17:04,890 --> 00:17:05,686
Ol�.
158
00:17:08,494 --> 00:17:09,893
I can know who is this young woman?
159
00:17:11,063 --> 00:17:13,497
- For what!? It did not like it?
- I asked who is this young woman.
160
00:17:15,067 --> 00:17:17,399
- A Italian.
- She is enjoying me?
161
00:17:17,836 --> 00:17:19,405
If she does not forget
that I am its doctor.
162
00:17:19,440 --> 00:17:20,497
E my friend also.
163
00:17:20,639 --> 00:17:22,766
If to ask, the two have
the same opinion.
164
00:17:23,475 --> 00:17:24,339
They say what!?
165
00:17:24,710 --> 00:17:26,610
- Not.
- How thus, �not�?
166
00:17:26,678 --> 00:17:29,464
- It cannot live with this young woman.
- For what!?
167
00:17:29,499 --> 00:17:32,216
- Saw the style of it?
- It is clearly that yes.
168
00:17:32,251 --> 00:17:34,947
It finds that it goes to support?
What its heart goes to support?
169
00:17:37,122 --> 00:17:38,822
It said me that she goes
to be comedida.
170
00:17:38,857 --> 00:17:42,850
Already she saw some woman comedida?
E you? Vai to be comedido?
171
00:17:43,228 --> 00:17:47,266
How many times per day will be
with beatings the 140 per minute?
172
00:17:47,301 --> 00:17:47,994
How many?
173
00:17:48,333 --> 00:17:51,097
I am not plus its doctor.
Seen! I am against this!
174
00:17:52,538 --> 00:17:55,530
With a woman of these,
we settle to all hour.
175
00:17:56,842 --> 00:17:58,207
I do not go to give the green signal.
176
00:17:58,877 --> 00:18:02,176
A fragile man thus
if he puts with a nuclear bomb?
177
00:18:03,115 --> 00:18:06,084
I do not know if he perceived,
but this young woman is a bomb!
178
00:18:06,452 --> 00:18:09,853
- Where she knew it?
- This does not matter.
179
00:18:10,456 --> 00:18:13,653
- It cannot be counted where was?
- Yes, I can�
180
00:18:13,926 --> 00:18:15,257
but what it matters she is it.
181
00:18:24,403 --> 00:18:26,564
Ownership to make a question?
182
00:18:27,639 --> 00:18:31,575
- Question? What asks?
- Fran�ois.
183
00:18:32,978 --> 00:18:34,343
Where you it knew it?
184
00:18:36,181 --> 00:18:39,275
- This is important same?
- Yes, it is important.
185
00:18:41,320 --> 00:18:42,651
It was in a bar.
186
00:18:44,089 --> 00:18:45,249
That type of bar?
187
00:18:47,392 --> 00:18:48,484
Of prostitutes.
188
00:18:53,599 --> 00:18:55,328
Necessary to say a thing to it,
my son.
189
00:18:56,001 --> 00:18:58,868
Fran�ois is mine better friend.
E suffers from the heart.
190
00:18:58,903 --> 00:19:01,735
If to happen some thing,
it goes to see itself with me.
191
00:19:04,376 --> 00:19:05,934
I go to take care of very well of it.
192
00:19:09,648 --> 00:19:13,311
It cannot be agitated.
The night, needs to sleep.
193
00:19:13,719 --> 00:19:16,313
During the day, it needs to walk.
Not very fast.
194
00:19:16,622 --> 00:19:18,954
It cannot make nothing fast,
nor with I exaggerate.
195
00:19:20,092 --> 00:19:21,625
Well-taken care of E with the masses.
196
00:19:21,660 --> 00:19:23,594
Mass is good,
but it is not for eating all day.
197
00:19:24,530 --> 00:19:27,021
- Vai to stop to full me the bag?
- Pardon?
198
00:19:27,399 --> 00:19:30,469
- Vai to stop to full me the bag?
- Yes, pardon. I stop.
199
00:19:30,504 --> 00:19:32,872
He does not speak badly of masses.
I am Italian, certain?
200
00:19:32,907 --> 00:19:35,240
- Certain, I understood.
- Nor of the masses, nor of the remaining portion.
201
00:19:35,275 --> 00:19:36,138
Without problem.
202
00:19:36,341 --> 00:19:39,076
I have guilt to have
a perfect body�
203
00:19:39,111 --> 00:19:41,944
e to make all the men
to be dribbling for me?
204
00:19:42,414 --> 00:19:44,143
All lose the head!
205
00:19:44,650 --> 00:19:47,386
What it was that I made?
It speaks as if she was prostitute!
206
00:19:47,421 --> 00:19:49,980
Not, no way.
207
00:19:51,056 --> 00:19:53,024
What it is happening?
What it is making?
208
00:19:53,825 --> 00:19:55,726
It swims. It swims, interest!
209
00:19:55,761 --> 00:19:57,023
I tired of being prostitute!
210
00:19:57,729 --> 00:19:59,329
I want to have a normal life!
211
00:19:59,364 --> 00:20:01,800
To find a youngster likeable
of who I can take care of!
212
00:20:01,835 --> 00:20:03,735
It does not need to be pretty,
only likeable.
213
00:20:03,770 --> 00:20:05,066
It does not look more,
already it found.
214
00:20:06,371 --> 00:20:09,238
Exactly that it was sick,
I could take care of of it.
215
00:20:09,308 --> 00:20:11,333
I would be I eat
a nurse for it.
216
00:20:11,410 --> 00:20:13,935
I would take a walk with it,
we would go until the beach�
217
00:20:14,346 --> 00:20:17,076
It will be that this is
a so impossible dream thus?
218
00:20:21,753 --> 00:20:23,186
I find that I go going.
219
00:20:28,026 --> 00:20:29,254
It is good idea.
220
00:20:30,162 --> 00:20:31,925
Obliged E for the climate
that it left.
221
00:20:31,960 --> 00:20:33,689
He is excellent to have
a friend as you.
222
00:20:34,066 --> 00:20:35,590
Better of what not having none.
223
00:20:41,139 --> 00:20:43,664
It is not prostitute, is?
224
00:20:44,676 --> 00:20:45,836
She is living
with a prostitute?
225
00:20:47,045 --> 00:20:49,775
E if it will be?
What this would move?
226
00:20:50,983 --> 00:20:53,577
It swims, has reason.
It swims.
227
00:20:54,119 --> 00:20:55,347
It is woman of the same skill.
228
00:20:56,555 --> 00:20:58,989
With certainty, certainty.
229
00:22:20,772 --> 00:22:21,796
What voc�s they had made?
230
00:22:24,076 --> 00:22:25,543
We travel in the week end.
231
00:22:25,944 --> 00:22:28,310
- For where?
- For the beach.
232
00:22:29,047 --> 00:22:30,139
I can know that beach?
233
00:22:30,716 --> 00:22:33,446
In the Sea of the North.
It adores the Sea of the North.
234
00:22:37,989 --> 00:22:39,115
We run a little.
235
00:22:40,392 --> 00:22:42,553
- Where?
- In the beach.
236
00:22:43,228 --> 00:22:45,856
- Who ran?
- We two.
237
00:22:46,498 --> 00:22:49,801
- We two run.
- I only ran a bit.
238
00:22:49,836 --> 00:22:52,217
You he ran.
Moan, but ran sufficiently.
239
00:22:52,252 --> 00:22:54,598
Why it was to run?
I informed not to run.
240
00:22:55,507 --> 00:22:58,237
It ran behind what!?
Behind what it was running?
241
00:22:58,477 --> 00:22:59,307
Behind it.
242
00:23:00,679 --> 00:23:03,204
- For what!? It wanted to run away?
- Nothing of this!
243
00:23:03,548 --> 00:23:06,108
- And why it left running?
- For excit�-Io.
244
00:23:07,919 --> 00:23:09,216
When seeing my seios balancing.
245
00:23:26,371 --> 00:23:29,067
- Later us we settle.
- Where?
246
00:23:30,642 --> 00:23:32,940
- In the car.
- Why in the car?
247
00:23:34,379 --> 00:23:35,243
It was raining.
248
00:23:38,417 --> 00:23:41,250
It did not make effort.
I was superficially.
249
00:23:44,723 --> 00:23:47,658
- He is 15 for 9.
- 15 for 9 are not badly.
250
00:23:48,093 --> 00:23:49,219
Before he was 13 for 8.
251
00:23:51,530 --> 00:23:53,225
Perhaps it has eaten very.
252
00:23:55,133 --> 00:23:58,125
- What it ate?
- Oysters.
253
00:23:59,738 --> 00:24:02,138
Sabe that it cannot eat oysters
because of the cholesterol.
254
00:24:02,541 --> 00:24:05,601
Some thing exists that
it allows that I eat?
255
00:24:06,211 --> 00:24:09,305
I do not bind that the people die.
I see much people dying.
256
00:24:09,548 --> 00:24:12,449
I am accustomed.
Only that you he is my friend.
257
00:24:13,118 --> 00:24:14,969
Vai to give quarrel to me
because I am happy?
258
00:24:15,004 --> 00:24:16,820
It is the first time
that I feel myself happy.
259
00:24:17,189 --> 00:24:19,749
- With Brigitte it was happy.
- Brigitte was a prostitute.
260
00:24:22,194 --> 00:24:23,456
He forgives, dear.
261
00:24:23,862 --> 00:24:25,730
They exist young of family
that to the times they are prostitutes�
262
00:24:25,765 --> 00:24:28,563
e a prostitute, to the times,
it can be a beautiful lady.
263
00:24:35,207 --> 00:24:36,401
It wants more spaghetti?
264
00:24:37,342 --> 00:24:38,707
Not, debtor.
I do not have more hunger.
265
00:24:40,045 --> 00:24:40,704
Coffee?
266
00:24:41,680 --> 00:24:43,705
Not, debtor.
Already well I am modified thus.
267
00:24:45,050 --> 00:24:46,142
Necessary to go to the hospital.
268
00:24:56,228 --> 00:24:57,252
After the oysters�
269
00:24:57,596 --> 00:24:59,757
they had been for one room of hotel
e had settled of new?
270
00:25:00,098 --> 00:25:01,861
Not, we made love.
271
00:25:02,234 --> 00:25:05,169
In the car, people settle.
In one room, people makes love.
272
00:25:07,672 --> 00:25:09,139
It has a nurse�
273
00:25:10,809 --> 00:25:12,242
a woman
that she works with me.
274
00:25:13,111 --> 00:25:15,306
It has 45 years
e needed to remove a seio.
275
00:25:16,481 --> 00:25:19,279
Now it is with met�stase
spread for the body.
276
00:25:20,785 --> 00:25:21,683
I control the illness�
277
00:25:22,921 --> 00:25:23,888
I take care of of it.
278
00:25:24,923 --> 00:25:26,891
For me the love is not
one has left of the pleasure.
279
00:25:28,026 --> 00:25:31,484
He is painful
e demands total devotion.
280
00:25:32,464 --> 00:25:34,955
The only thing that we obtain
to make is to be of given hands.
281
00:25:36,468 --> 00:25:38,026
It asks for to me
not to leave it.
282
00:25:39,004 --> 00:25:41,234
She is necessary to love very stops
if to content with five fingers.
283
00:25:45,810 --> 00:25:47,334
You never it spoke to me
on this.
284
00:25:48,580 --> 00:25:50,741
My life is not amused.
285
00:25:51,550 --> 00:25:52,949
Gis�le, is the name of it.
286
00:25:54,586 --> 00:25:58,022
I knew it I make time,
but nor he gave attention in it.
287
00:25:59,291 --> 00:26:00,815
One day, it came to speak with me.
288
00:26:01,660 --> 00:26:04,185
�Sir, I find that I am sick�,
it said me.
289
00:26:05,297 --> 00:26:06,630
It had the small seios�
290
00:26:06,665 --> 00:26:09,896
as two ready fists
to brandish one I beat in the enemy.
291
00:26:11,069 --> 00:26:13,094
Only that it lowered the guard�
292
00:26:14,139 --> 00:26:16,073
e was attacked on the inside.
293
00:26:18,476 --> 00:26:20,910
�I want to be with my seio�,
it said me.
294
00:26:21,313 --> 00:26:24,714
�My life never was full
of passions, but it knows as it is.
295
00:26:25,584 --> 00:26:28,144
One distracted,
a lost man� �
296
00:26:30,322 --> 00:26:32,290
�I am this lost man�,
I said.
297
00:26:33,525 --> 00:26:35,117
�I do not have great things
to offer�
298
00:26:36,328 --> 00:26:38,296
not to be my life,
that already it is almost in the end.
299
00:26:38,597 --> 00:26:41,464
I am a medical poor person,
that cure the sick poor persons�
300
00:26:42,500 --> 00:26:45,867
but my poor face gives stops
the expense, is a common face.
301
00:26:46,738 --> 00:26:48,103
The face of a courageous citizen.
302
00:26:50,175 --> 00:26:52,143
With eyes that they know
to say �debtor��
303
00:26:52,944 --> 00:26:56,277
e a mouth that of times
in times untied a smile.
304
00:26:57,248 --> 00:26:58,374
A smile without favour.
305
00:27:00,118 --> 00:27:01,278
When it is sad�
306
00:27:02,520 --> 00:27:03,953
he comes mixed with tears. �
307
00:27:05,323 --> 00:27:07,791
I do not know why I am
saying to everything this.
308
00:27:08,560 --> 00:27:10,585
It is the voc�s love
that it leaves me shaken.
309
00:27:12,631 --> 00:27:13,689
Sabe, Daniela�
310
00:27:14,966 --> 00:27:16,957
it had never seen
women of its type.
311
00:27:19,304 --> 00:27:20,635
Wise person that existed.
312
00:27:21,306 --> 00:27:23,570
Of time in when,
we see some in the magazines.
313
00:27:24,576 --> 00:27:25,474
But thus�
314
00:27:25,977 --> 00:27:26,739
of truth�
315
00:27:27,679 --> 00:27:28,543
in my front�
316
00:27:29,848 --> 00:27:31,145
something is very quaint.
317
00:27:33,284 --> 00:27:34,649
I go to leave solo voc�s.
318
00:27:35,987 --> 00:27:37,818
I feel that I do not go to stop
of saying besteiras.
319
00:27:40,992 --> 00:27:41,617
Andres?
320
00:27:43,528 --> 00:27:44,790
Sabe that I am its friend.
321
00:27:46,398 --> 00:27:47,865
Also I am its friend.
322
00:27:48,600 --> 00:27:50,693
Exactly that nor always
this is easy.
323
00:28:08,887 --> 00:28:09,615
I am going.
324
00:28:16,061 --> 00:28:18,461
It forgives, dear.
I do not go to delay very.
325
00:28:18,663 --> 00:28:22,258
He is that friend of who I spoke,
that it suffers from the heart.
326
00:28:23,234 --> 00:28:24,667
I cannot say not,
it is my friend.
327
00:28:25,236 --> 00:28:28,205
Nor always he is amused,
but he is my only friend.
328
00:28:29,107 --> 00:28:31,667
If to want tea,
I leave in the thermal bottle.
329
00:28:32,110 --> 00:28:33,543
Care for not being burnt.
330
00:28:34,312 --> 00:28:37,611
This bottle is terrible.
It keeps the heat all.
331
00:28:39,451 --> 00:28:42,654
- Which is the problem?
- It is not with me. E with it.
332
00:28:42,689 --> 00:28:43,953
- What it has?
- I do not know.
333
00:28:43,988 --> 00:28:46,057
How not? If it called me,
it has some thing.
334
00:28:46,092 --> 00:28:48,126
- It has some thing.
- Of what it complaint?
335
00:28:48,161 --> 00:28:48,751
It complaint!
336
00:28:48,993 --> 00:28:51,223
- I can enter in the room?
- Clearly that it can enter.
337
00:28:51,596 --> 00:28:52,324
Care!
338
00:28:53,031 --> 00:28:55,261
- It is vomiting.
- What voc�s they had eaten?
339
00:28:55,667 --> 00:28:57,635
- Rocambole of meat.
- In the restaurant?
340
00:28:57,769 --> 00:28:59,704
- In the restaurant.
- How many times already said?
341
00:28:59,739 --> 00:29:01,331
- I know.
- I go to examine it.
342
00:29:04,476 --> 00:29:06,205
Shot the blouse of the pyjamas?
343
00:29:07,479 --> 00:29:08,741
Not, it does not need.
344
00:29:11,216 --> 00:29:13,650
Yes, I find better.
345
00:29:18,957 --> 00:29:19,719
Daniela!
346
00:29:25,029 --> 00:29:25,723
Andres?
347
00:29:27,799 --> 00:29:28,663
What you have?
348
00:29:29,434 --> 00:29:32,062
- What he made with it?
- I did not make nothing!
349
00:29:32,170 --> 00:29:34,661
- Why she is naked?
- For it to examine me!
350
00:29:35,273 --> 00:29:37,673
It did not support.
He calls the firemen, fast!
351
00:29:39,277 --> 00:29:41,404
That firemen?
352
00:29:43,348 --> 00:29:44,576
It is not hour of this!
353
00:29:49,087 --> 00:29:52,624
Street Chevalier of la Barre, 15.
Fifth floor, to the right.
354
00:29:52,659 --> 00:29:54,592
He is waked up, Andres.
Already I asked for aid.
355
00:30:19,784 --> 00:30:21,012
It is waiting somebody?
356
00:30:21,686 --> 00:30:23,847
One such of Gis�le.
It spoke to me of it.
357
00:30:24,055 --> 00:30:26,524
- Gis�le Bloch?
- This exactly, Gis�le Bloch.
358
00:30:26,559 --> 00:30:28,014
It died has five years.
359
00:30:34,465 --> 00:30:35,796
That life drug�
360
00:31:39,831 --> 00:31:41,958
It does not have will
to travel for Italy?
361
00:31:51,910 --> 00:31:53,002
How it is Italy?
362
00:31:55,213 --> 00:31:57,238
It is acolhedora, hot.
363
00:31:57,749 --> 00:31:59,546
In the streets,
if people hear singing.
364
00:32:33,885 --> 00:32:35,944
She sees as he is pretty with me.
365
00:32:37,255 --> 00:32:39,314
She sees as the love
she makes you well.
366
00:32:48,366 --> 00:32:51,135
We know you well.
Behind this smile it has thing.
367
00:32:51,170 --> 00:32:53,763
You do not smile to toa,
it is not its style.
368
00:32:54,038 --> 00:32:56,802
It is not nor a smile.
It is almost a laugh.
369
00:32:57,475 --> 00:33:00,273
- He is with will to laugh?
- What he gave this will to it?
370
00:33:00,545 --> 00:33:01,842
You never give laugh.
371
00:33:03,414 --> 00:33:06,247
- He is enjoying of our face?
- Knew somebody?
372
00:33:07,885 --> 00:33:10,217
My particular life
it is not of the voc�s account.
373
00:33:10,555 --> 00:33:12,716
It is of our account, yes.
374
00:33:14,759 --> 00:33:17,159
- For what!?
- Because you in interest them.
375
00:33:17,428 --> 00:33:18,588
Its life in interests them.
376
00:33:20,465 --> 00:33:24,135
- They do not know nothing of my life.
- We would adore to be knowing.
377
00:33:24,170 --> 00:33:25,693
You it knew somebody?
378
00:33:26,004 --> 00:33:28,268
I never believed its skill
of serious.
379
00:33:28,439 --> 00:33:30,430
It seems that it is
preparing some.
380
00:33:31,476 --> 00:33:32,738
You it knew somebody?
381
00:33:34,178 --> 00:33:35,543
I did not find nobody.
382
00:33:35,913 --> 00:33:38,249
Why it is with this face?
All it is illuminated.
383
00:33:38,284 --> 00:33:39,382
It seems the sun.
384
00:33:39,417 --> 00:33:42,011
It forgives, but for me,
this expensive of is gotten passionate.
385
00:33:43,921 --> 00:33:45,388
They only see, it is laughing.
386
00:33:45,890 --> 00:33:47,858
It is liveing
in its house?
387
00:33:48,159 --> 00:33:49,387
We want to know it.
388
00:33:52,697 --> 00:33:54,028
I want to come back toward my house.
389
00:33:54,298 --> 00:33:55,458
Good idea.
390
00:33:55,700 --> 00:33:57,691
Vai to come back toward its house
e we go to follow you.
391
00:34:01,239 --> 00:34:03,901
- Necessary to inform it before.
- Clearly, it informs.
392
00:34:04,308 --> 00:34:06,242
It says to make ice
e to prepare the cups.
393
00:34:06,477 --> 00:34:08,104
Its pilantra.
394
00:34:08,413 --> 00:34:10,244
It wanted to hide it,
pilantra.
395
00:34:12,250 --> 00:34:13,717
Ol�, is Daniela.
396
00:34:14,185 --> 00:34:17,586
For gentility, the message leaves.
I bind after that.
397
00:34:21,159 --> 00:34:22,524
He fell in the post office box.
398
00:34:31,135 --> 00:34:31,794
Daniela?
399
00:34:58,629 --> 00:35:00,296
The bed was well used.
400
00:35:00,331 --> 00:35:02,196
It does not say besteiras.
It is not hour.
401
00:35:21,853 --> 00:35:23,878
I want to ask for that they only leave me.
402
00:35:29,927 --> 00:35:31,292
It goes to come back.
403
00:35:32,497 --> 00:35:34,556
This lasted has how many days?
404
00:35:35,333 --> 00:35:36,391
It liveed with you?
405
00:35:38,569 --> 00:35:42,562
- It did not leave nothing here.
- I want to ask for that they only leave me.
406
00:35:43,541 --> 00:35:45,873
We do not go to leave alone you.
We are not scoundrels.
407
00:35:46,511 --> 00:35:47,739
Where it is its whiskey?
408
00:35:48,412 --> 00:35:50,209
I want that they only leave me.
409
00:35:50,781 --> 00:35:53,841
They go even so, youngsters.
They cannot make nothing.
410
00:35:54,685 --> 00:35:57,916
The women go to be.
We go to take care of of it.
411
00:35:58,289 --> 00:36:00,723
I want that they only leave me!
412
00:36:06,364 --> 00:36:09,197
It does not want voc�s.
He does not want nothing.
413
00:36:37,995 --> 00:36:39,622
He gives will to settle with it,
he is not?
414
00:36:40,798 --> 00:36:42,959
If I had grana,
he would settle exactly.
415
00:36:52,343 --> 00:36:53,970
Where he was, my pretty one?
416
00:36:55,413 --> 00:36:56,641
I thought that he had
lost you.
417
00:36:57,248 --> 00:36:59,876
I was to try to transform me
in a person of the good.
418
00:37:00,785 --> 00:37:02,810
But for the skill
it did not leave victorious person.
419
00:37:03,721 --> 00:37:06,315
I am a woman of the night,
I adore a bar.
420
00:37:06,557 --> 00:37:09,856
When I am in house,
I find the day excessively long.
421
00:37:25,843 --> 00:37:27,868
It does not go even so, Sir!
422
00:37:28,679 --> 00:37:31,443
In 5 minutes, a young
you will take care of.
423
00:37:33,284 --> 00:37:36,344
A good company.
This goes to make to it well.
424
00:37:37,788 --> 00:37:40,120
- It finds You?
- I am certain.
425
00:37:42,426 --> 00:37:43,654
It drinks some thing.
426
00:37:51,636 --> 00:37:53,866
We are here for becoming
the life less lasts.
427
00:37:56,641 --> 00:37:57,699
It has you money?
428
00:37:59,210 --> 00:38:00,541
I finished to earn in the lottery.
429
00:38:02,146 --> 00:38:04,774
An interesting amount�?
430
00:38:05,916 --> 00:38:07,315
Some millions of euros.
431
00:38:08,753 --> 00:38:10,220
I want that Muguet knows.
432
00:38:11,889 --> 00:38:13,413
I go to take care of you already.
433
00:38:27,471 --> 00:38:28,631
It comes back soon to see me.
434
00:38:29,407 --> 00:38:30,601
It does not leave me without notice.
435
00:38:41,752 --> 00:38:43,344
Why it is so sad?
436
00:38:45,923 --> 00:38:47,584
The winter is very long.
437
00:38:50,661 --> 00:38:52,026
We have that to go
in the direction of the sun.
438
00:38:55,032 --> 00:38:56,056
That sun?
439
00:38:57,902 --> 00:38:59,369
Where it is summer now.
440
00:39:00,604 --> 00:39:02,265
In the Seychelles Islands,
for example.
441
00:39:04,542 --> 00:39:06,533
There it must be wonderful.
442
00:39:08,913 --> 00:39:10,141
It depends on the company.
443
00:39:11,349 --> 00:39:13,249
Well, it can go with me.
444
00:39:15,553 --> 00:39:16,747
Please, it serves me
a champagne.
445
00:39:16,887 --> 00:39:18,047
I find that I found
a good customer.
446
00:39:19,223 --> 00:39:22,624
I know when the customer is good.
I see this for the fisionomia.
447
00:39:24,228 --> 00:39:25,627
It finished to earn
in the lottery.
448
00:39:27,531 --> 00:39:28,793
It did not want to say how much.
449
00:39:29,934 --> 00:39:31,299
But he spoke of millions.
450
00:39:32,937 --> 00:39:35,405
- Millions of what!?
- Euros.
451
00:39:40,378 --> 00:39:41,743
Vai to take me
to the Seychelles Islands?
452
00:39:45,516 --> 00:39:47,381
I go to strengthen itself stops
that if it gets passionate for me.
453
00:39:50,154 --> 00:39:51,348
How much it wants to earn?
454
00:39:52,056 --> 00:39:54,820
A thousand euros per day,
it is my price.
455
00:39:55,926 --> 00:39:57,393
E plus some small gifts.
456
00:39:57,762 --> 00:39:59,696
Vai to give gifts to me
if I will be affectionate?
457
00:40:00,698 --> 00:40:01,926
He is clearly that yes.
458
00:40:03,434 --> 00:40:07,234
He can give an advancing to me
I to gain confidence?
459
00:40:08,272 --> 00:40:11,708
I am with little money now.
If to want, comes back tomorrow.
460
00:40:11,942 --> 00:40:14,206
Not, I go to be with you,
I do not go to release you.
461
00:40:15,179 --> 00:40:17,409
We go to make my luggages.
462
00:40:17,848 --> 00:40:19,713
Tomorrow, we will even go
a travel agency�
463
00:40:22,019 --> 00:40:23,179
e later, to the bank.
464
00:40:27,625 --> 00:40:29,718
Meanwhile,
we can in knowing them better.
465
00:40:29,927 --> 00:40:31,622
Not to be that it prefers
to leave this for the trip.
466
00:40:31,796 --> 00:40:34,230
It is legal to leave stops later.
The passion goes increasing.
467
00:40:34,432 --> 00:40:37,768
Since that it obtains to contain itself.
It listens, we go to see.
468
00:40:37,803 --> 00:40:39,998
We go to sleep together
e we go to see in what it gives.
469
00:40:40,070 --> 00:40:42,061
I adore not to know you are welcome,
to dive in the dark one.
470
00:40:43,507 --> 00:40:44,667
Fran�ois!
471
00:40:46,877 --> 00:40:48,003
They are calling you.
472
00:40:48,546 --> 00:40:49,740
I do not call Fran�ois.
473
00:40:50,981 --> 00:40:52,314
What you want, Daniela?
474
00:40:52,349 --> 00:40:55,785
He says that it was not my guilt!
How I do not know who I am!
475
00:40:56,854 --> 00:40:58,879
That this history of it
it turns me the stomach!
476
00:40:59,156 --> 00:41:02,125
All good, I go to say!
If to find with it, I say!
477
00:41:03,093 --> 00:41:05,061
There I know of what it is speaking.
478
00:41:05,729 --> 00:41:08,493
- I know it a little.
- But he needs to forget it.
479
00:41:09,099 --> 00:41:11,897
- Vai to be difficult.
- How, thus difficult?
480
00:41:12,570 --> 00:41:14,538
I do not know if it knows,
but it is prostitute.
481
00:41:18,375 --> 00:41:20,434
What she was?
She is in doubt?
482
00:41:21,345 --> 00:41:22,107
Daniela.
483
00:41:22,980 --> 00:41:24,971
He listens, please.
He does not interrupt me.
484
00:41:25,716 --> 00:41:26,944
I am listening.
485
00:41:28,118 --> 00:41:30,450
- Necessary to say a thing.
- Yes, Fran�ois?
486
00:41:32,823 --> 00:41:35,155
Those days
that we pass together�
487
00:41:36,093 --> 00:41:36,821
Yes?
488
00:41:38,562 --> 00:41:40,553
They had been enough pra to fill
all my life.
489
00:41:42,733 --> 00:41:44,200
The happiness�
490
00:41:45,169 --> 00:41:46,636
now I know that it exists.
491
00:41:51,242 --> 00:41:52,072
Fran�ois!
492
00:41:54,044 --> 00:41:54,703
Yes?
493
00:41:56,447 --> 00:41:58,278
Also I want that it knows
of a thing.
494
00:41:59,250 --> 00:41:59,978
That thing?
495
00:42:02,620 --> 00:42:04,053
Another man exists
in my life.
496
00:42:16,600 --> 00:42:17,726
An important man?
497
00:42:19,670 --> 00:42:20,967
An important man.
498
00:42:23,207 --> 00:42:24,936
He was with me for cause
of my money.
499
00:42:25,309 --> 00:42:26,674
Only because of my money.
500
00:42:27,344 --> 00:42:30,245
- It said that it is prostitute.
- You it is not also?
501
00:42:30,347 --> 00:42:32,178
Younger, gladder.
502
00:42:32,383 --> 00:42:34,851
Until it seems that it has
interest in cheering to me.
503
00:42:35,119 --> 00:42:37,781
It goes to cheer you,
I know it well.
504
00:42:38,188 --> 00:42:40,213
It finished to enter
for this way.
505
00:42:40,591 --> 00:42:42,081
It not yet is rotten.
506
00:42:43,394 --> 00:42:44,486
I am rotten.
507
00:42:44,562 --> 00:42:47,122
We go.
The problem is decided.
508
00:42:47,364 --> 00:42:49,716
It is not decided.
For me, it is not!
509
00:42:49,751 --> 00:42:52,069
What you want?
What returns its money?
510
00:42:52,104 --> 00:42:54,094
How much it gave to me?
A thousand? Two A thousand?
511
00:42:54,638 --> 00:42:57,106
It catches everything.
I do not bind for money.
512
00:42:57,942 --> 00:43:00,172
Work in this for pleasure,
it understood?
513
00:43:00,978 --> 00:43:01,945
For pleasure.
514
00:43:54,632 --> 00:43:55,690
It is if feeling badly?
515
00:43:58,435 --> 00:44:00,198
Its pressure is in 16,
my friend.
516
00:44:00,638 --> 00:44:03,023
He needs to relax,
to rest a little.
517
00:44:03,058 --> 00:44:05,409
- You asked for it to come?
- Who?
518
00:44:05,444 --> 00:44:06,208
The doctor.
519
00:44:06,243 --> 00:44:08,734
Clearly that yes.
I do not want to go to its burial.
520
00:44:13,717 --> 00:44:15,651
It saw that I made well
in calling a doctor.
521
00:44:16,887 --> 00:44:19,288
This is Fran�ois.
E the friend of who I spoke.
522
00:44:19,323 --> 00:44:21,690
Its pressure went up.
Vai to take an injection.
523
00:44:22,393 --> 00:44:24,778
It stops to full!
Not taste of you as doctor.
524
00:44:24,813 --> 00:44:27,256
- You must me 50 euros.
- 50 euros, heard?
525
00:44:27,291 --> 00:44:29,696
All good, I pay.
I do not want to be ackward.
526
00:44:29,731 --> 00:44:32,765
We are not here for playing,
it has that to pay.
527
00:44:32,800 --> 00:44:35,799
- Who consumes, paid.
- All good, I pay.
528
00:44:36,407 --> 00:44:38,509
E does not forget
that it is a work for it�
529
00:44:38,544 --> 00:44:39,771
it is not a love history.
530
00:44:40,144 --> 00:44:41,668
The love history is with me.
531
00:44:41,812 --> 00:44:44,406
I can break its knees
the hammers blow when to want.
532
00:44:44,682 --> 00:44:46,775
Squeeze a button
e its knees already were.
533
00:44:47,117 --> 00:44:47,845
Cripple.
534
00:44:48,986 --> 00:44:52,523
This citizen is insuport�vel!
Never vi nothing equal.
535
00:44:52,558 --> 00:44:53,837
That man is this?
536
00:44:53,872 --> 00:44:55,116
He is my man.
537
00:44:55,926 --> 00:44:58,656
- What he saw in it?
- The thick penis Has.
538
00:44:59,029 --> 00:45:00,529
How interesting!
539
00:45:00,564 --> 00:45:01,826
Beautiful commentary
for a woman.
540
00:45:02,066 --> 00:45:03,294
Full of poetry.
541
00:45:03,634 --> 00:45:04,999
It waits there, amiguinho�
542
00:45:05,335 --> 00:45:07,003
it wanted to enter
in the world of the night�
543
00:45:07,038 --> 00:45:08,637
e now is
in the world of the night.
544
00:45:08,672 --> 00:45:10,071
Of time in when,
its eyes go to arder.
545
00:45:12,276 --> 00:45:14,437
Because it suffers in such a way stops
if to pass for prostitute?
546
00:45:14,545 --> 00:45:17,014
- I am prostitute.
- For me, not. Moan.
547
00:45:17,049 --> 00:45:18,140
I am what! for you?
548
00:45:18,582 --> 00:45:20,866
A fragilizada woman,
that low its guard�
549
00:45:20,901 --> 00:45:23,150
- with a shade in the face.
- Shade of what!?
550
00:45:24,354 --> 00:45:25,343
Shade of ternura.
551
00:45:25,622 --> 00:45:28,853
- It stops! Vai to make to cry me.
- To cry itself, pay a wine.
552
00:45:30,294 --> 00:45:32,159
It finds exactly that I go to cry
for its cause?
553
00:46:34,258 --> 00:46:37,094
- Who is? What it was?
- I am its neighbor.
554
00:46:37,129 --> 00:46:38,360
I know, I know you.
555
00:46:38,395 --> 00:46:40,295
He does not know me,
he does not know nothing on me.
556
00:46:40,597 --> 00:46:42,929
But he passes for me
e compliments me.
557
00:46:43,200 --> 00:46:46,226
- It forgives.
- Nor it knows my name, appositive.
558
00:46:46,570 --> 00:46:49,004
- It looks at, already it is late�
- And late, but I am working.
559
00:46:49,072 --> 00:46:51,138
I am trying to work,
I make translations.
560
00:46:51,173 --> 00:46:53,205
It is a very difficult work
very badly paid e.
561
00:46:53,510 --> 00:46:54,738
What I can make for you?
562
00:46:56,280 --> 00:46:58,077
Part for its namorada
to stop to moan.
563
00:46:59,149 --> 00:47:02,312
It seems a heifer in
abatedouro. Where it left?
564
00:47:02,553 --> 00:47:03,281
Of the chain?
565
00:47:03,854 --> 00:47:05,446
I never heard nothing thus.
566
00:47:05,823 --> 00:47:07,620
The happiness of the others
bother you?
567
00:47:08,659 --> 00:47:09,489
Happiness?
568
00:47:10,360 --> 00:47:11,418
That happiness?
569
00:47:12,296 --> 00:47:15,566
- What it is the happiness?
- To settle gostoso, for example.
570
00:47:15,601 --> 00:47:17,966
With a man with tes�o.
E to enjoy.
571
00:47:20,737 --> 00:47:24,070
A woman who speaks thus
or she dissimulates orgasmo�
572
00:47:24,508 --> 00:47:25,873
or she is ninfoman�aca.
573
00:47:26,743 --> 00:47:29,179
Now she is enough. This is
being well ackward.
574
00:47:29,214 --> 00:47:31,747
When it unglues one settles,
not if untied?
575
00:47:31,782 --> 00:47:34,434
It is good for agitating a little.
The life is not alone calmness!
576
00:47:34,469 --> 00:47:37,087
I �do not unglue� I settle,
thanks to God. Debtor.
577
00:47:37,122 --> 00:47:38,053
You never she settled?
578
00:47:38,088 --> 00:47:40,190
I it pro�bo of if putting
in my sexual life.
579
00:47:40,225 --> 00:47:42,524
- She put herself in mine!
- I did not put myself.
580
00:47:42,559 --> 00:47:44,560
It arrived me,
he perforateed my spandrels!
581
00:47:44,595 --> 00:47:48,599
E you? When it has orgasmos,
how it makes? It does not make racket?
582
00:47:48,634 --> 00:47:50,624
It will be that already it had orgasmos?
583
00:47:51,401 --> 00:47:53,460
I have orgasmos beauties.
584
00:47:53,837 --> 00:47:56,139
- So beautiful how much its.
- What do not make racket?
585
00:47:56,174 --> 00:47:57,139
That they do not make racket.
586
00:47:57,174 --> 00:47:59,708
- Orgasmos mundane?
- I am a woman of the south.
587
00:47:59,743 --> 00:48:03,663
- Also I am woman of the south!
- I am more than the south that you!
588
00:48:03,698 --> 00:48:07,583
E when I settle is not mundane,
it is fenomenal and the land trembles!
589
00:48:11,588 --> 00:48:12,555
E orgasmo?
590
00:48:13,490 --> 00:48:14,422
Orgasmo�
591
00:48:15,425 --> 00:48:17,017
it is as a relief�
592
00:48:17,494 --> 00:48:18,893
it comes of the deepenings.
593
00:48:19,730 --> 00:48:20,856
It comes thus�
594
00:48:32,009 --> 00:48:34,136
One surprise mixture�
595
00:48:34,778 --> 00:48:36,177
It does not need to sing opera.
596
00:48:40,317 --> 00:48:42,478
Nor to be revirando the eyes.
597
00:48:42,653 --> 00:48:43,984
It reviews the eyes?
598
00:48:44,922 --> 00:48:48,722
- I know there, never I noticed.
- Attention of the next time Gives.
599
00:48:50,627 --> 00:48:53,960
She sees if it reviews the eyes.
600
00:49:16,353 --> 00:49:18,719
She hears, Daniela.
601
00:49:20,791 --> 00:49:21,849
I am hearing.
602
00:49:23,860 --> 00:49:25,122
We go to start of the zero�
603
00:49:26,430 --> 00:49:27,727
e you more do not go to dissimulate.
604
00:49:32,436 --> 00:49:33,198
He is well.
605
00:49:34,638 --> 00:49:35,900
I am not a tourist.
606
00:49:41,645 --> 00:49:42,407
It is well.
607
00:49:51,788 --> 00:49:54,916
It feels some thing for me?
608
00:49:57,627 --> 00:49:58,719
Yes.
609
00:50:00,564 --> 00:50:01,394
Love.
610
00:50:05,068 --> 00:50:05,966
For my money?
611
00:50:08,438 --> 00:50:09,029
Yes.
612
00:50:15,045 --> 00:50:18,913
It likes another thing
beyond my money?
613
00:50:22,185 --> 00:50:24,085
Yes, it has some things.
614
00:50:25,255 --> 00:50:27,416
It says which are.
615
00:50:29,826 --> 00:50:32,260
The skill as catches me,
for example.
616
00:50:33,997 --> 00:50:37,194
The respect, in its hands�
617
00:50:39,469 --> 00:50:40,367
I taste of this.
618
00:50:42,472 --> 00:50:44,167
Taste of its company.
619
00:50:46,743 --> 00:50:47,471
Debtor.
620
00:50:52,015 --> 00:50:54,540
But it is not reason stops
to start to imagine things.
621
00:50:54,851 --> 00:50:56,079
I am not imagining nothing.
622
00:50:56,486 --> 00:51:01,446
- It is imagining things.
- That things?
623
00:51:04,127 --> 00:51:05,754
It finds that it goes
to transform me.
624
00:51:08,965 --> 00:51:10,762
It does not bother me
that she is prostitute.
625
00:51:11,268 --> 00:51:13,998
I know very well that is prostitute,
that it settles with others.
626
00:51:16,640 --> 00:51:17,971
Since that it is not
in my front�
627
00:51:26,416 --> 00:51:28,008
It swims bad
this wine of the port.
628
00:51:30,320 --> 00:51:31,617
I can know what
it wants you?
629
00:51:33,256 --> 00:51:35,315
Who? I?
630
00:51:37,360 --> 00:51:38,156
It swims.
631
00:51:39,896 --> 00:51:42,160
- How thus, nothing?
- Nothing.
632
00:51:44,434 --> 00:51:46,299
I go to finish my wine
e I go even so.
633
00:51:50,574 --> 00:51:51,700
I can take another one?
634
00:52:09,860 --> 00:52:12,192
It speaks soon!
We cannot be here.
635
00:52:14,464 --> 00:52:15,829
Who has that to speak she is you.
636
00:52:16,633 --> 00:52:17,395
Desembuche.
637
00:52:18,635 --> 00:52:20,262
It makes some proposal.
638
00:52:21,738 --> 00:52:25,435
- Proposal on what!?
- It does not ask this to me.
639
00:52:27,277 --> 00:52:29,745
My expensive one, we cannot
in thus holding them in the life.
640
00:52:30,046 --> 00:52:31,707
The life is not �self-service�.
641
00:52:32,415 --> 00:52:35,475
To steal the woman of the other
it is not a pretty gesture.
642
00:52:35,685 --> 00:52:37,243
For me,
it is a aggression.
643
00:52:38,221 --> 00:52:39,381
I am not contented.
644
00:52:41,658 --> 00:52:43,626
I feel lack of Daniela.
645
00:52:45,695 --> 00:52:48,095
At night, I look for for it
e not it meeting.
646
00:52:48,865 --> 00:52:51,561
Or meeting another one
that it is not nothing for me.
647
00:52:53,904 --> 00:52:57,203
It imagines to wake up at night
e not to find Daniela.
648
00:52:58,842 --> 00:53:01,140
The affection lack that this
it represents me.
649
00:53:06,616 --> 00:53:08,174
We need to think
in a compensation.
650
00:53:10,554 --> 00:53:12,613
What it can give to me
how compensation?
651
00:53:16,059 --> 00:53:18,186
In the truth, little thing.
652
00:53:19,296 --> 00:53:20,024
Exactly?
653
00:53:22,766 --> 00:53:23,357
Yes.
654
00:53:25,902 --> 00:53:27,164
Thing boat.
655
00:53:27,904 --> 00:53:29,269
Very boat.
656
00:53:29,973 --> 00:53:34,603
I am next to the woman that I love,
it is looking at me�
657
00:53:35,145 --> 00:53:37,204
I cannot serve
of capacho in the front of it.
658
00:53:39,683 --> 00:53:42,345
- I find it likeable.
- Obliged.
659
00:53:45,088 --> 00:53:46,646
I am not likeable.
660
00:53:46,957 --> 00:53:48,322
- He is, yes�
Not.
661
00:53:50,594 --> 00:53:52,528
I am not likeable.
662
00:53:52,596 --> 00:53:57,363
I am a man very
ranzinza, an old idiot.
663
00:53:58,468 --> 00:54:00,868
I am full of values.
Treason, for example, for me�
664
00:54:01,438 --> 00:54:02,700
she is worthy of death.
665
00:54:04,574 --> 00:54:06,235
Before I was
with a young�
666
00:54:07,244 --> 00:54:10,611
a young woman with pretty legs.
I nicknamed it �Bouncing�.
667
00:54:14,384 --> 00:54:16,875
It wanted to run away
with a guitarist.
668
00:54:17,554 --> 00:54:18,851
Sabe what we made?
669
00:54:19,889 --> 00:54:22,084
With who?
With the guitarist?
670
00:54:24,094 --> 00:54:27,447
- Not, with the young woman.
- She arrives! Not valley the penalty.
671
00:54:27,482 --> 00:54:30,800
- Not valley the penalty, what!?
- To enter in the details!
672
00:54:30,835 --> 00:54:32,367
It is a future friend.
673
00:54:32,402 --> 00:54:35,098
So that he turns my friend,
he needs to know of the things.
674
00:54:35,739 --> 00:54:38,908
Friend does not turn over
of a scoundrel in 5 minutes.
675
00:54:38,943 --> 00:54:41,001
- You he is not scoundrel.
- Yes, I am!
676
00:54:43,346 --> 00:54:45,405
- We use the rats.
- With who?
677
00:54:45,515 --> 00:54:48,852
- With the �Bouncing one�!
- Please, it stops!
678
00:54:48,887 --> 00:54:51,150
I do not support more!
679
00:54:51,688 --> 00:54:54,088
It does not count this history
of new!
680
00:55:03,900 --> 00:55:07,336
Women do not like rats.
They are animal very dirty.
681
00:55:09,105 --> 00:55:12,233
How much she is made use to give to me
to be with Daniela?
682
00:55:12,709 --> 00:55:14,199
So that I yield my place?
683
00:55:14,844 --> 00:55:16,744
For how much she evaluates it,
my expensive one?
684
00:55:20,984 --> 00:55:24,215
- How much you want?
- He knew that he earned in the lottery.
685
00:55:25,789 --> 00:55:27,086
I earned in the lottery.
686
00:55:28,325 --> 00:55:31,886
- Four million?
- Daniela said to it?
687
00:55:32,162 --> 00:55:33,186
Daniela says everything to me.
688
00:55:34,264 --> 00:55:35,731
Much people exist
that she says everything to me.
689
00:55:37,767 --> 00:55:39,200
A citizen said me�
690
00:55:39,235 --> 00:55:41,499
�If to ask for the 4 million
gentily�
691
00:55:42,339 --> 00:55:43,829
I am certain
of that it will give you. �
692
00:55:45,442 --> 00:55:49,344
- What it gives to me in exchange?
- Daniela.
693
00:55:51,381 --> 00:55:53,474
It is with you, is free.
694
00:55:54,818 --> 00:55:56,376
I recommend,
it is excellent.
695
00:56:02,225 --> 00:56:04,693
She waits as,
necessary to think.
696
00:56:07,330 --> 00:56:10,663
She looks at for me to think.
Vai to help.
697
00:56:12,202 --> 00:56:13,897
If to look at for you,
I lose the judgment.
698
00:56:14,371 --> 00:56:16,032
I love it excessively
to look at for you.
699
00:56:17,507 --> 00:56:18,735
It does not forget
that it is prostitute.
700
00:56:19,342 --> 00:56:21,469
I do not forget, I do not forget.
701
00:56:22,345 --> 00:56:23,937
It is an important detail.
702
00:56:32,789 --> 00:56:34,381
The two are joint.
703
00:56:35,492 --> 00:56:36,959
It is the world of the night.
704
00:56:38,828 --> 00:56:42,730
I do not bind for its night!
It has smells of sewer!
705
00:56:42,799 --> 00:56:43,993
Either educated
with my woman!
706
00:56:44,367 --> 00:56:46,232
We need to know if she is
its woman or a prostitute!
707
00:56:46,803 --> 00:56:48,828
He is the two,
as in some relationships.
708
00:56:51,708 --> 00:56:54,008
E then,
already it took its decision?
709
00:56:54,043 --> 00:56:57,113
- Still I am thinking.
- It is being insuport�vel.
710
00:56:57,148 --> 00:56:58,747
One remembers
that Daniela is mine�
711
00:56:58,782 --> 00:57:00,773
e is with our destination
in its hands.
712
00:57:00,850 --> 00:57:03,233
I know that is if sandpapering,
that it does not support me.
713
00:57:03,268 --> 00:57:05,616
But, for Daniela,
it arrives to be an insult.
714
00:57:05,889 --> 00:57:07,186
It prefers the euros.
715
00:57:07,624 --> 00:57:09,492
It also likes
of thick penises!
716
00:57:09,527 --> 00:57:11,153
Money is a poison.
717
00:57:11,361 --> 00:57:13,352
It destroys everything,
nothing more it is truth.
718
00:57:14,030 --> 00:57:15,793
Everything is calculated,
it is the false happiness.
719
00:57:20,437 --> 00:57:21,335
Its friend�
720
00:57:22,138 --> 00:57:24,265
if of this all my money
it�
721
00:57:24,340 --> 00:57:25,568
it would be with me?
722
00:57:30,747 --> 00:57:32,647
One remembers that it goes
to be without money.
723
00:57:32,715 --> 00:57:33,841
It will only have the wage of it.
724
00:57:34,083 --> 00:57:35,880
E for what I know,
it does not earn so well.
725
00:57:38,321 --> 00:57:40,755
He is not me that is buying,
it is my freedom.
726
00:57:41,157 --> 00:57:43,927
My freedom belongs to me.
I make what I want.
727
00:57:43,962 --> 00:57:45,861
I can be a saint,
one vagabunda!
728
00:57:48,097 --> 00:57:49,394
It has the hypothesis�
729
00:57:50,066 --> 00:57:52,402
of it to offer to it
this freedom, that says to it�
730
00:57:52,437 --> 00:57:56,668
�It catches, is for you.
I love you. �
731
00:57:59,509 --> 00:58:01,534
We cannot discard this.
732
00:58:16,092 --> 00:58:17,252
I am not interested.
733
00:58:18,094 --> 00:58:18,890
In me?
734
00:58:19,896 --> 00:58:22,456
Not, I love you.
But I am with my money.
735
00:58:25,502 --> 00:58:26,764
I go to catch my things.
736
00:58:44,854 --> 00:58:47,379
It chose very well,
my congratulations.
737
00:58:48,258 --> 00:58:51,694
I do not know if it would have courage
to lose a woman of these.
738
00:58:57,166 --> 00:59:01,034
I go to live in Proven�a,
in one it marries small.
739
00:59:02,038 --> 00:59:03,369
With oliveiras?
740
00:59:04,140 --> 00:59:05,402
With oliveiras.
741
00:59:08,778 --> 00:59:12,214
I adore oliveiras.
They are pretty trees.
742
00:59:13,383 --> 00:59:16,750
Mainly in the winter,
when they are metallic.
743
00:59:34,837 --> 00:59:35,565
Debtor.
744
00:59:36,105 --> 00:59:37,732
You if he held
as a gentleman.
745
00:59:38,141 --> 00:59:39,108
It was a pleasure.
746
01:00:03,132 --> 01:00:05,965
What he is feeling for coming back
for house with its man?
747
01:00:06,869 --> 01:00:07,858
I feel myself well.
748
01:00:09,439 --> 01:00:10,667
He saw? I left exempts it.
749
01:00:11,741 --> 01:00:14,835
I left that its life lived.
I am not a possessive man.
750
01:00:16,245 --> 01:00:18,577
It is not bad to be possessed
for you.
751
01:00:18,781 --> 01:00:20,544
It does not play with me.
752
01:00:23,886 --> 01:00:27,083
I am a dangerous citizen,
it knows of what I am capable.
753
01:00:27,657 --> 01:00:29,090
It is capable it worse.
754
01:00:32,729 --> 01:00:35,220
But you have optimum.
He is not really?
755
01:00:36,199 --> 01:00:38,133
- Yes, it is truth.
- Then he says.
756
01:00:39,268 --> 01:00:41,793
- I already said.
- Who said this was I.
757
01:00:42,005 --> 01:00:43,870
Why it finds that I came back?
758
01:00:44,641 --> 01:00:46,131
Return always happens that.
759
01:00:48,611 --> 01:00:50,169
Why always return?
760
01:00:52,115 --> 01:00:53,810
I do not have courage
of being free.
761
01:01:05,094 --> 01:01:06,391
What it is happening?
762
01:01:08,297 --> 01:01:09,958
What it wants to say?
763
01:01:10,700 --> 01:01:11,359
I know there.
764
01:01:12,201 --> 01:01:14,692
Normally, it makes scandal
e of this time, there is stopped.
765
01:01:15,271 --> 01:01:16,431
You are maluca.
766
01:01:18,574 --> 01:01:20,098
He does not say me
that I do not excite plus you.
767
01:01:24,447 --> 01:01:25,277
Not.
768
01:01:26,649 --> 01:01:27,673
He is not nothing of this.
769
01:01:29,952 --> 01:01:31,385
You leave me excited.
770
01:01:31,688 --> 01:01:33,815
Then, we go! It is livened up.
771
01:01:35,224 --> 01:01:36,054
It is livened up.
772
01:01:37,026 --> 01:01:38,254
I feel myself paralyzed.
773
01:01:40,129 --> 01:01:42,723
I am� She is the Charlie.
774
01:01:43,833 --> 01:01:45,198
You recognize me, right?
775
01:01:46,769 --> 01:01:48,634
I ask for that it forgives me, Charlie.
776
01:01:50,506 --> 01:01:52,235
It is the first time
that this happens.
777
01:01:53,843 --> 01:01:56,334
Yes, it is the first time.
778
01:02:01,517 --> 01:02:03,883
It left the woman maluca.
It was maluca!
779
01:02:08,024 --> 01:02:10,185
Its ecologist made things
what I do not know to make?
780
01:02:10,259 --> 01:02:12,227
- It is not ecologist.
- All are ecologists!
781
01:02:12,795 --> 01:02:14,490
It makes love with the heart!
782
01:02:15,431 --> 01:02:17,365
Care. I can make
a great besteira here.
783
01:02:17,567 --> 01:02:18,397
Well great!
784
01:02:19,035 --> 01:02:20,536
Although the love
that I feel for you.
785
01:02:20,571 --> 01:02:22,197
It preferred that he was affectionate.
786
01:02:25,508 --> 01:02:27,375
I always treated you well.
The the least I tried.
787
01:02:27,410 --> 01:02:30,379
I do not have vocation to be
affectionate, I am evil.
788
01:02:31,214 --> 01:02:32,442
Less evil than before.
789
01:02:32,849 --> 01:02:36,580
Close to you, me control.
I molded myself to its curves.
790
01:02:36,886 --> 01:02:38,478
I am not criticizing nothing.
791
01:02:50,833 --> 01:02:52,698
It has fear in the eyes.
It is of me that it has fear?
792
01:02:53,102 --> 01:02:53,830
Charlie?
793
01:02:54,804 --> 01:02:57,136
- He more does not leave me to go even so.
- For what!? He wants to abandon me?
794
01:02:57,607 --> 01:02:59,825
- I need you.
- I know that it needs me.
795
01:02:59,860 --> 01:03:02,043
At this moment.
Mainly at this moment.
796
01:03:02,111 --> 01:03:04,773
- Also necessary of you.
- I love you! E my man!
797
01:03:04,947 --> 01:03:06,847
I learned everything with you.
The good, the evil�
798
01:03:07,316 --> 01:03:09,682
It thinks about all the moments
that we live together.
799
01:03:16,058 --> 01:03:16,956
This is my room.
800
01:03:20,997 --> 01:03:22,589
It is one room of gangster.
801
01:03:25,368 --> 01:03:26,630
It is a little virile.
802
01:03:33,109 --> 01:03:34,576
If to want, can change everything.
803
01:03:39,048 --> 01:03:41,107
transform�-Io can
in boudoir.
804
01:03:52,895 --> 01:03:54,863
That one its friend,
how it calls itself exactly?
805
01:03:55,731 --> 01:03:58,393
- Fran�ois.
- Yes, Fran�ois.
806
01:03:59,168 --> 01:04:00,301
It says for me�
807
01:04:00,336 --> 01:04:03,863
what this Fran�ois made
with you? Nor she seems the same one.
808
01:04:04,540 --> 01:04:05,700
It did not make me nothing.
809
01:04:06,576 --> 01:04:07,702
How he did not make nothing?
810
01:04:09,145 --> 01:04:10,806
He passed 8 days with it.
811
01:04:13,049 --> 01:04:14,448
He does not say me
that it did not make nothing.
812
01:04:17,153 --> 01:04:18,916
I did not want to say �nothing�.
813
01:04:20,189 --> 01:04:21,281
It touched in you.
814
01:04:23,326 --> 01:04:24,554
He caught in its seios.
815
01:04:27,530 --> 01:04:28,394
Its back one.
816
01:04:30,199 --> 01:04:32,997
He must have attemped to find
the way to settle.
817
01:04:36,272 --> 01:04:39,105
- It acariciou me.
- Acariciou?
818
01:04:42,211 --> 01:04:44,008
This makes well for people.
819
01:04:46,148 --> 01:04:47,740
I go to acariciar you.
820
01:04:48,684 --> 01:04:50,853
It gave the gift to me prettiest
that if it can give to the prostitutes.
821
01:04:50,888 --> 01:04:51,615
That present?
822
01:04:55,291 --> 01:04:56,724
It returned my modesty.
823
01:04:57,960 --> 01:04:58,756
He is same?
824
01:05:01,631 --> 01:05:02,757
That pretty thing.
825
01:05:04,634 --> 01:05:05,862
That wonder.
826
01:05:06,269 --> 01:05:08,760
Also I can return
its modesty. Vai to see.
827
01:05:09,138 --> 01:05:11,197
They come to see, come.
828
01:05:12,541 --> 01:05:14,600
My woman finished
to recoup its modesty.
829
01:05:15,244 --> 01:05:16,609
They enter, enter.
830
01:05:17,980 --> 01:05:19,971
They cannot lose this,
they see.
831
01:05:24,453 --> 01:05:25,477
It is not pretty this?
832
01:05:29,358 --> 01:05:30,256
It swims bad.
833
01:05:32,161 --> 01:05:33,185
We can touch in it?
834
01:05:33,663 --> 01:05:35,426
Clearly that yes!
E my woman.
835
01:05:51,113 --> 01:05:53,138
They want that it takes off
the combination?
836
01:05:55,718 --> 01:05:57,117
We can be modified.
837
01:05:57,720 --> 01:06:00,587
I do not want that are modified,
no way.
838
01:06:02,825 --> 01:06:03,849
It made some besteira?
839
01:06:06,362 --> 01:06:07,226
What they find?
840
01:06:11,133 --> 01:06:12,259
It made a besteira.
841
01:06:13,569 --> 01:06:18,063
She knew a citizen more
charmer who I, fine.
842
01:06:18,374 --> 01:06:20,808
A man
that acaricia the women.
843
01:06:21,544 --> 01:06:25,131
This is complicated because
it does not know if she loves it.
844
01:06:25,166 --> 01:06:28,718
At the same time, it loves it,
but not enough it.
845
01:06:28,753 --> 01:06:30,920
If she helped me, I I would obtain!
846
01:06:30,955 --> 01:06:32,751
- What!?
- Am�-Io!
847
01:06:33,990 --> 01:06:35,423
It wants that it helps you
am�-Io?
848
01:06:36,092 --> 01:06:38,754
It tries to understand me,
instead of if making of scoundrel!
849
01:06:39,395 --> 01:06:41,363
It does not see that I am
uncontrolled?
850
01:06:51,574 --> 01:06:52,768
They leave daqui, youngsters.
851
01:06:57,680 --> 01:06:58,908
It goes to start the scandal.
852
01:07:02,818 --> 01:07:06,117
With its new modesty,
she goes to be bothered that they see it.
853
01:07:17,967 --> 01:07:20,435
She listens here, my son,
if to want to go even so, goes�
854
01:07:20,636 --> 01:07:21,762
but well fast.
855
01:07:22,671 --> 01:07:24,229
The suffering does not have
to last in such a way.
856
01:07:25,074 --> 01:07:28,373
It is as to pull out a dressing.
It has that to be of a time.
857
01:07:28,978 --> 01:07:30,309
A ready poke and.
858
01:07:31,647 --> 01:07:34,138
We go, either gentile.
859
01:07:35,317 --> 01:07:36,147
It walks soon.
860
01:07:39,522 --> 01:07:41,786
Still it remains an open opening
necessary e to use to advantage.
861
01:07:42,558 --> 01:07:45,391
I am being generous,
but this does not go to last.
862
01:07:52,835 --> 01:07:55,326
Drug! I love it in such a way
how I go to leave to leave it!
863
01:07:55,404 --> 01:07:58,066
It perceives the love
what this represents?
864
01:08:08,918 --> 01:08:09,907
Putana nut!
865
01:08:26,802 --> 01:08:27,769
Fran�ois?
866
01:08:39,482 --> 01:08:40,312
What it was?
867
01:08:42,084 --> 01:08:42,914
What it was?
868
01:08:44,520 --> 01:08:45,919
With license, gentleman.
869
01:08:46,722 --> 01:08:48,057
I am settling now.
870
01:08:48,092 --> 01:08:48,853
I know.
871
01:08:49,859 --> 01:08:51,486
He gave to perceive.
872
01:08:52,161 --> 01:08:54,595
It is only one relation
of good neighborhood.
873
01:08:55,598 --> 01:08:57,930
It is a problem
with cockroachs that we have.
874
01:08:58,033 --> 01:09:01,833
- You feel yourself well with this?
- Yes, very well.
875
01:09:01,937 --> 01:09:03,564
He does not find good for feeling itself well?
876
01:09:04,473 --> 01:09:06,498
He happens that it is my man.
877
01:09:07,243 --> 01:09:10,513
Necessary to finish the service.
It cannot be in this state.
878
01:09:10,548 --> 01:09:13,482
Lack little for orgasmo.
I liberate it in 15 minutes.
879
01:09:32,201 --> 01:09:32,997
Here it is.
880
01:09:34,103 --> 01:09:35,070
I am returning.
881
01:09:36,539 --> 01:09:38,439
Debtor for its patience.
882
01:09:39,642 --> 01:09:43,100
She wanted to be more with it,
but I thought: �Calm�
883
01:09:43,546 --> 01:09:44,706
It does not need to exaggerate ".
884
01:09:53,122 --> 01:09:54,817
Of the next time, perhaps.
885
01:09:56,425 --> 01:09:57,414
It is never known.
886
01:09:58,994 --> 01:10:01,588
I find that it goes to be difficult.
887
01:10:02,798 --> 01:10:06,097
I understand.
888
01:10:10,873 --> 01:10:13,175
If some day not to know more
what to make with it�
889
01:10:13,210 --> 01:10:14,699
deix�-Io with me can.
890
01:10:15,978 --> 01:10:17,843
Debtor, is much gentility.
891
01:10:21,483 --> 01:10:24,111
Until �Itimo moment,
I will be always here.
892
01:10:25,321 --> 01:10:27,118
I find that I will make the same thing.
893
01:10:28,023 --> 01:10:30,150
He wants to say that he goes to be here?
894
01:10:31,327 --> 01:10:32,760
Most of the time.
895
01:10:33,862 --> 01:10:34,658
How drug!
896
01:10:36,131 --> 01:10:36,825
Drug.
897
01:11:07,363 --> 01:11:08,625
It stops to look at me thus!
898
01:11:09,131 --> 01:11:11,567
The guilt is its.
One hour is here, another one there�
899
01:11:11,602 --> 01:11:13,865
I finished settling
with the neighbor, soon.
900
01:11:15,337 --> 01:11:17,532
It goes to take a bath
immediately.
901
01:11:18,874 --> 01:11:21,001
It does not speak to me in this tone,
please.
902
01:11:21,277 --> 01:11:22,608
Either gentile, Fran�ois.
903
01:11:23,045 --> 01:11:25,681
I do not want to feel the perfume
of another one in its body.
904
01:11:25,716 --> 01:11:28,241
I am wanting to say
how I love you, helps me!
905
01:11:28,317 --> 01:11:31,946
It does not have fear, wanted.
We go to be happy, we go to see.
906
01:11:33,255 --> 01:11:35,723
- You find?
- I am certain.
907
01:11:38,560 --> 01:11:40,494
Exactly when it will not have
more money?
908
01:11:42,665 --> 01:11:47,193
I never had money.
Only my wage, more nothing.
909
01:11:52,374 --> 01:11:53,272
E the lottery?
910
01:11:54,743 --> 01:11:58,645
- Age lie?
- He is obvious that it was lie.
911
01:12:01,784 --> 01:12:02,978
Disembarassed its�
912
01:12:05,621 --> 01:12:06,952
How disembarassed!
913
01:12:07,723 --> 01:12:08,815
It laughed very at my face?
914
01:12:10,059 --> 01:12:10,753
A little.
915
01:12:11,427 --> 01:12:12,792
It laughed at my face?
916
01:12:14,963 --> 01:12:16,988
It finds that it can make
this with me?
917
01:12:18,634 --> 01:12:23,071
It did not gain this, my expensive one!
It did not earn!
918
01:12:23,238 --> 01:12:24,330
Yes, I earned.
919
01:12:26,008 --> 01:12:27,339
Sabe very well that I earned.
920
01:12:27,943 --> 01:12:30,878
It sees�
It is if melting all.
921
01:12:32,915 --> 01:12:34,348
I am coming close itself
of you�
922
01:12:36,318 --> 01:12:40,220
I am hugging you.
Logical E that I earned.
923
01:12:42,858 --> 01:12:44,382
How disembarassed!
924
01:13:39,948 --> 01:13:41,313
She is you? Ol�.
925
01:13:41,650 --> 01:13:43,743
E there?
What it happened with you?
926
01:13:44,286 --> 01:13:47,756
- We are worried.
- Worried for what!?
927
01:13:47,791 --> 01:13:50,088
It makes 15 days
that it does not go to work.
928
01:13:50,926 --> 01:13:53,019
Good, it is that this job�
929
01:13:53,395 --> 01:13:58,560
- They had said that it was sick.
- Not, not. It is all good.
930
01:13:59,835 --> 01:14:01,132
It did not enter in depression?
931
01:14:02,271 --> 01:14:03,568
Not, not.
No way.
932
01:14:04,173 --> 01:14:06,341
Its face is not very good,
it seems that it emagreceu�
933
01:14:06,376 --> 01:14:07,706
these eyes half fallen�
934
01:14:08,744 --> 01:14:11,941
It walks if masturbando?
It is if masturbando very.
935
01:14:12,381 --> 01:14:14,782
It looks at, I go to explain�
936
01:14:14,817 --> 01:14:16,682
It does not try to close the door,
I arrested with the foot.
937
01:14:17,119 --> 01:14:19,349
Its �Dulcin�ia� came back?
938
01:14:20,689 --> 01:14:22,179
Its friend leaves to enter.
939
01:14:22,958 --> 01:14:25,893
That ways are these?
We do not have nothing to hide.
940
01:14:26,895 --> 01:14:29,227
Voc�s, Frenchmen,
they are not nothing hospitable.
941
01:14:30,199 --> 01:14:30,927
It enters.
942
01:14:33,735 --> 01:14:38,035
- I call Daniela.
- I am Michael.
943
01:14:38,841 --> 01:14:39,933
I am colleague of the Fran�ois.
944
01:14:40,409 --> 01:14:42,877
What it wants to drink?
Whiskey? White wine?
945
01:14:43,345 --> 01:14:46,644
It is that�
I am not alone.
946
01:14:47,115 --> 01:14:49,811
- What do you mean?
- I came with the colleagues.
947
01:14:50,586 --> 01:14:51,883
Colleagues? That colleagues?
948
01:14:52,321 --> 01:14:53,845
They were worried.
949
01:14:54,756 --> 01:14:56,223
We go to festejar its happiness!
950
01:15:01,430 --> 01:15:05,025
- And there? The bonitona is there?
- Well-taken care of, it does not go to pass badly.
951
01:15:19,715 --> 01:15:21,046
I informed to have care.
952
01:15:21,884 --> 01:15:23,545
The beauty of this woman�
953
01:15:23,919 --> 01:15:27,377
It would make any thing to have
thus. I go to pray the day all.
954
01:15:29,925 --> 01:15:31,984
They had understood why
I am not going to work?
955
01:15:32,461 --> 01:15:33,951
The beauty of this woman�
956
01:15:34,263 --> 01:15:38,199
e pain that I feel of never
to be able to possess it�
957
01:15:38,267 --> 01:15:40,969
Why �never�?
It never does not exist with woman.
958
01:15:41,004 --> 01:15:42,266
Because she is woman
of a friend.
959
01:15:43,438 --> 01:15:46,202
It is a prostitute.
Already I settled with it.
960
01:15:46,308 --> 01:15:48,071
It works in a bar
of the Pigalle.
961
01:15:48,510 --> 01:15:51,179
How if she injures!
It is pretty and ready.
962
01:15:51,214 --> 01:15:53,010
Yes, it is pretty.
963
01:15:56,552 --> 01:15:59,953
- He is not annoying?
- What he is annoying?
964
01:16:00,022 --> 01:16:03,253
- That it is a prostitute.
- Why he is annoying?
965
01:16:03,559 --> 01:16:04,992
Because it is my woman.
966
01:16:05,527 --> 01:16:07,995
- I do not see problem in this.
- It had to be happy.
967
01:16:08,897 --> 01:16:11,263
- Happy for what!?
- For living with a prostitute.
968
01:16:11,800 --> 01:16:13,768
For having a prostitute in house
e to always settle with it.
969
01:16:14,002 --> 01:16:16,061
It does not go to never deny,
she does not catch well.
970
01:16:20,642 --> 01:16:23,143
- The fight is for my cause?
- No way!
971
01:16:23,178 --> 01:16:25,806
- Somebody called me prostitute?
- No way!
972
01:16:25,881 --> 01:16:28,441
- I am prostitute!
- Yes, he is clearly!
973
01:16:30,652 --> 01:16:32,779
I love you
for thus having friends.
974
01:16:33,789 --> 01:16:35,256
As taste of its life!
975
01:16:35,924 --> 01:16:37,687
The beauty of this woman�
976
01:16:41,763 --> 01:16:43,492
It allows that I am
a little in its house?
977
01:16:43,765 --> 01:16:46,632
- For what!?
- To look at voc�s dancing.
978
01:16:47,669 --> 01:16:50,433
You they seem to be
if amusing very.
979
01:16:51,440 --> 01:16:52,873
I do not go to bother.
980
01:16:53,976 --> 01:16:55,773
I go to be quiet in one I sing.
981
01:16:58,146 --> 01:17:01,013
- He is relative of them?
- Distant.
982
01:17:02,484 --> 01:17:05,578
I lived with a woman,
but it abandoned me.
983
01:17:06,388 --> 01:17:07,480
I feel lack of it.
984
01:17:35,117 --> 01:17:36,709
The beauty of this woman�
985
01:17:38,387 --> 01:17:41,151
It does not advance to cry.
It does not cry.
986
01:17:41,990 --> 01:17:44,124
It does not advance to cry�
987
01:17:44,159 --> 01:17:48,220
now more life does not advance.
Of that it interests the life?
988
01:17:52,768 --> 01:17:55,236
Who is that young woman
what is looking at for us?
989
01:17:55,303 --> 01:17:57,567
- Where?
- There.
990
01:17:58,140 --> 01:18:01,200
Of the other side of the building.
It is with dirt in the eyes?
991
01:18:22,464 --> 01:18:25,228
- What it has under the pants?
- Uma tanga.
992
01:18:25,333 --> 01:18:28,097
- And under the blouse?
- One suti� without handles.
993
01:18:28,170 --> 01:18:30,263
- And in its head?
- Agitation.
994
01:18:30,772 --> 01:18:32,467
What it wants to say
with �agitation�?
995
01:18:32,908 --> 01:18:35,243
Not pass the hand in my back one
when it speaks with me.
996
01:18:35,278 --> 01:18:38,013
- I did not pass the hand.
- Somebody passed me the hand.
997
01:18:38,048 --> 01:18:40,748
- Who passed the hand in it?
- Nobody, nobody.
998
01:18:41,149 --> 01:18:42,741
I can come back toward my house.
999
01:18:43,618 --> 01:18:46,985
- To come back toward my solitude.
- It does not make this. It is with us.
1000
01:18:47,055 --> 01:18:48,488
To make what!?
1001
01:18:49,091 --> 01:18:50,691
I am tired of scoundrels.
1002
01:18:50,726 --> 01:18:52,990
Back it is for passing the hand.
We are in France.
1003
01:18:53,462 --> 01:18:55,054
Or then, it does not live in France.
1004
01:18:55,330 --> 01:18:58,060
- Necessary to ask for permission.
- Permission for what!?
1005
01:18:58,567 --> 01:19:00,467
Woman is not board of fruits.
1006
01:19:00,569 --> 01:19:02,833
I can start to shoot here!
I can kill everybody!
1007
01:19:03,138 --> 01:19:04,435
The badness is
inside of the man.
1008
01:19:11,847 --> 01:19:13,781
It gives to silence the mouth?
1009
01:19:14,149 --> 01:19:15,673
They remember that they are
in my house!
1010
01:19:16,451 --> 01:19:18,009
E in the house of my woman!
1011
01:19:19,821 --> 01:19:21,049
We go to sleep!
1012
01:19:24,593 --> 01:19:26,026
They go to sleep to 19h?
1013
01:19:26,128 --> 01:19:28,460
We are needing very
to take off the delay.
1014
01:19:30,465 --> 01:19:32,524
If I understood well,
he is in ordering even so.
1015
01:19:33,001 --> 01:19:33,831
He made right.
1016
01:19:34,302 --> 01:19:36,361
Not! They are.
1017
01:19:36,571 --> 01:19:39,165
I am the owner of the house
e I am asking for that they are.
1018
01:19:39,241 --> 01:19:41,274
He looks at as it says:
�I am the owner of the house�.
1019
01:19:41,309 --> 01:19:43,607
The education and gentility
of this woman� How it can?
1020
01:19:50,786 --> 01:19:52,413
I am happy, alone this.
1021
01:19:54,623 --> 01:19:57,057
All good.
We know that you it is happy.
1022
01:19:57,592 --> 01:19:58,388
We know�
1023
01:19:58,960 --> 01:20:00,154
All good! Drug!
1024
01:20:00,462 --> 01:20:01,520
How bag!
1025
01:20:02,397 --> 01:20:04,524
Much happiness! Much!
1026
01:20:04,800 --> 01:20:07,419
It is good for having well-taken care of with parties.
Almost always they finish badly.
1027
01:20:07,454 --> 01:20:10,038
- This goes to finish well.
- How it knows that it will finish well?
1028
01:20:10,073 --> 01:20:11,164
Why I am here, of eye.
1029
01:20:11,907 --> 01:20:14,705
This party is wonderful.
We go, come.
1030
01:20:15,343 --> 01:20:17,777
The first one that to full the bag,
I put a bullet in the head.
1031
01:20:18,313 --> 01:20:18,972
We go.
1032
01:20:22,117 --> 01:20:24,085
- Where it is?
- Who?
1033
01:20:24,152 --> 01:20:24,982
Daniela.
1034
01:20:25,620 --> 01:20:26,780
He was here makes 2 minutes.
1035
01:20:26,988 --> 01:20:29,013
- But he is not more.
- IDO Must have even so.
1036
01:20:29,457 --> 01:20:31,687
- With who?
- With certainty, another face.
1037
01:20:34,462 --> 01:20:35,292
Daniela!
1038
01:20:35,764 --> 01:20:38,767
They listen here! Now it arrives.
Already it passed of the limits!
1039
01:20:38,802 --> 01:20:40,098
This if calls riot.
1040
01:20:41,236 --> 01:20:42,635
Sonorous riot.
1041
01:21:22,510 --> 01:21:25,413
Yes, I know that it is canalhice.
But as I can resist?
1042
01:21:25,448 --> 01:21:27,677
Normally, I resist.
But here, voc�s capsizes.
1043
01:22:03,685 --> 01:22:06,245
I do not want to get worse the situation,
but she seems a prostitute.
1044
01:22:09,157 --> 01:22:10,647
It nor reacts.
1045
01:22:12,961 --> 01:22:15,088
Ei, Fran�ois? Al�?
1046
01:22:16,031 --> 01:22:17,498
It is if enclausurando.
1047
01:22:18,266 --> 01:22:19,665
Process is in the way it.
1048
01:22:20,402 --> 01:22:21,892
In the life it does not have will.
1049
01:22:44,893 --> 01:22:47,885
It could have done this,
if it had had will.
1050
01:25:18,213 --> 01:25:19,339
E its heart?
1051
01:25:19,547 --> 01:25:23,950
It makes time
that we do not say it more than.
1052
01:25:25,520 --> 01:25:28,318
My heart?
It is cured.
1053
01:25:30,758 --> 01:25:32,089
Since that I knew you.
79623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.