Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,100 --> 00:00:41,500
[Fighting! Girl]
2
00:00:42,740 --> 00:00:44,780
[Episode 13]
[Any port in a storm]
3
00:00:51,920 --> 00:00:52,920
Kexin.
4
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
What's wrong?
5
00:00:57,640 --> 00:00:58,919
I thought you had the day off.
6
00:00:58,920 --> 00:00:59,920
Why are you here?
7
00:01:00,440 --> 00:01:02,919
The proposal date is coming up,
8
00:01:02,920 --> 00:01:04,320
so I want to prepare ahead of time.
9
00:01:08,200 --> 00:01:08,880
Qu Mo!
10
00:01:08,881 --> 00:01:11,639
Today, I want to tell you some good news.
11
00:01:11,640 --> 00:01:12,999
The proposal that we have been
12
00:01:13,000 --> 00:01:14,359
working on for so long has finally
13
00:01:14,360 --> 00:01:16,080
come to an end today.
14
00:01:16,640 --> 00:01:17,599
And I want to praise Yueyue,
15
00:01:17,600 --> 00:01:19,360
who has made a great contribution to it.
16
00:01:20,960 --> 00:01:23,599
Now the client speaks highly of
17
00:01:23,600 --> 00:01:24,599
Yueyue, and wants Yueyue
18
00:01:24,600 --> 00:01:26,520
to take charge of the whole proposal.
19
00:01:27,360 --> 00:01:28,679
Let's applaud her together.
20
00:01:28,680 --> 00:01:29,680
Great!
21
00:01:32,680 --> 00:01:33,680
Come here.
22
00:01:34,040 --> 00:01:35,039
Come here, Qu Mo.
23
00:01:35,040 --> 00:01:36,040
Qu Mo, come here.
24
00:01:36,400 --> 00:01:37,759
Well, Qu Mo has also
25
00:01:37,760 --> 00:01:40,360
made great contributions to our company.
26
00:01:41,040 --> 00:01:42,759
Although she joined our company not long ago,
27
00:01:42,760 --> 00:01:44,199
she has also given a lot
28
00:01:44,200 --> 00:01:46,639
to our company, working day and night.
29
00:01:46,640 --> 00:01:48,039
Therefore, I've decided to appoint her
30
00:01:48,040 --> 00:01:51,120
as the chief receptionist for this proposal.
31
00:01:51,880 --> 00:01:54,359
Let's applaud them together.
32
00:01:54,360 --> 00:01:55,600
Great!
33
00:01:57,680 --> 00:01:59,440
Mr. Qiu, I think... Mr. Qiu,
34
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
I want to talk to you.
35
00:02:01,720 --> 00:02:02,599
Okay.
36
00:02:02,600 --> 00:02:04,439
Yueyue, let everyone know
what they need to work on.
37
00:02:04,440 --> 00:02:05,679
Alright, let's go.
38
00:02:05,680 --> 00:02:06,879
Come on.
39
00:02:06,880 --> 00:02:08,920
Come on. I'll arrange work for you.
40
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
Sit down.
41
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
Qu Mo.
42
00:02:23,360 --> 00:02:25,920
You feel aggrieved right now, don't you?
43
00:02:27,920 --> 00:02:29,359
You are so young.
44
00:02:29,360 --> 00:02:31,520
There'll be a lot of opportunities later.
45
00:02:33,320 --> 00:02:35,840
Now everyone is happy, right?
46
00:02:36,400 --> 00:02:39,239
And the Best Employee
Award will be yours.
47
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
Mr. Qiu.
48
00:02:41,480 --> 00:02:42,520
I just have one request.
49
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
The desserts for this event should all
50
00:02:46,440 --> 00:02:47,520
be provided by White House.
51
00:02:53,080 --> 00:02:55,359
I got it. I understand.
52
00:02:55,360 --> 00:02:57,000
I leave this matter to you.
53
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
No problem.
54
00:03:06,960 --> 00:03:08,640
(Hello, Ms. Ye.)
55
00:03:09,120 --> 00:03:11,440
Have you had any feedback from Jiegeng Group?
56
00:03:12,440 --> 00:03:13,520
(I have sent the materials)
57
00:03:14,280 --> 00:03:15,560
And they are very satisfied.
58
00:03:16,800 --> 00:03:18,239
I have already read the proposal.
59
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
It's indeed great,
60
00:03:20,520 --> 00:03:22,360
but don't relax until
61
00:03:23,120 --> 00:03:24,200
the last moment.
62
00:03:24,640 --> 00:03:25,519
(Ms. Ye, please trust me.)
63
00:03:25,520 --> 00:03:26,839
I guarantee to complete the mission.
64
00:03:26,840 --> 00:03:27,840
(Okay, that's it.)
65
00:03:28,040 --> 00:03:29,120
Okay, goodbye.
66
00:03:53,000 --> 00:03:55,400
Nan, an hour has passed.
67
00:04:00,640 --> 00:04:02,120
It's not ready yet.
68
00:04:04,320 --> 00:04:05,320
Ziyi.
69
00:04:05,880 --> 00:04:06,880
Ziyi, look at that!
70
00:04:07,320 --> 00:04:09,399
Molly got us a big order!
71
00:04:09,400 --> 00:04:10,719
Their company is going to host an event,
72
00:04:10,720 --> 00:04:13,040
and we will be responsible
for all the desserts.
73
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
That's great.
74
00:04:16,040 --> 00:04:17,519
Don't worry.
75
00:04:17,520 --> 00:04:18,519
I'll do it right.
76
00:04:18,520 --> 00:04:21,120
I'm sure that you can
show your capabilities.
77
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
What's wrong?
78
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
Is the dough not good?
79
00:04:30,600 --> 00:04:32,040
You are going too.
80
00:04:32,840 --> 00:04:33,999
Molly is so great!
81
00:04:34,000 --> 00:04:37,040
She got us such a
big order so easily.
82
00:04:40,080 --> 00:04:42,639
This invitation is so exquisite!
83
00:04:42,640 --> 00:04:44,239
This is the infinity card!
84
00:04:44,240 --> 00:04:46,399
Abby, receiving an invitation from
85
00:04:46,400 --> 00:04:48,640
Jiegeng Group is so impressive.
86
00:04:54,080 --> 00:04:55,440
Why do you also have one of these?
87
00:04:55,520 --> 00:04:56,999
What do you mean "also"?
88
00:04:57,000 --> 00:04:58,880
You make it sound like you do, too.
89
00:05:01,560 --> 00:05:02,560
Who gave it to you?
90
00:05:03,480 --> 00:05:04,560
Kevin gave it to me.
91
00:05:08,520 --> 00:05:10,440
Kevin is super awesome.
92
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
Who is Kevin?
93
00:05:13,080 --> 00:05:14,840
Oh, Kevin is that designer!
94
00:05:20,680 --> 00:05:22,479
Ouyang, didn't you say that
95
00:05:22,480 --> 00:05:24,280
Kevin would take me to Jiegeng Group's event?
96
00:05:24,960 --> 00:05:26,599
Yes, I'm doing...
97
00:05:26,600 --> 00:05:28,520
So why did Abby get the invitation?
98
00:05:29,320 --> 00:05:30,320
Abby?
99
00:05:31,680 --> 00:05:32,680
Wait a minute.
100
00:05:38,680 --> 00:05:39,680
Hello, Kevin.
101
00:05:40,080 --> 00:05:41,720
How's it going with Yaoyao?
102
00:05:42,400 --> 00:05:44,840
She said she hasn't gotten the invitation.
103
00:05:46,120 --> 00:05:47,880
(Well, it is what it is.)
104
00:05:48,440 --> 00:05:49,919
(I was drunk that day.)
105
00:05:49,920 --> 00:05:50,920
(I'm so sorry for that.)
106
00:05:51,440 --> 00:05:53,760
Kevin, but we had a deal.
107
00:05:55,520 --> 00:05:56,880
(Well, I can give it back to you.)
108
00:05:57,600 --> 00:05:59,319
(Ouyang, don't take it personally.)
109
00:05:59,320 --> 00:06:00,359
(Our sponsor also)
110
00:06:00,360 --> 00:06:01,839
(knows Abby, )
111
00:06:01,840 --> 00:06:02,080
(so)
112
00:06:02,600 --> 00:06:04,239
(he insisted on my helping him.)
113
00:06:04,240 --> 00:06:05,760
(I couldn't help it.)
114
00:06:06,280 --> 00:06:08,159
(There will be plenty of opportunities later.)
115
00:06:08,160 --> 00:06:09,360
-Kevin...
(-That's it for now.)
116
00:06:23,840 --> 00:06:26,759
Yaoyao, this... Do
you know how long
117
00:06:26,760 --> 00:06:28,160
I've been preparing for this event?
118
00:06:30,400 --> 00:06:31,440
If you can't do it,
119
00:06:32,480 --> 00:06:33,880
why did you promise me?
120
00:06:34,520 --> 00:06:36,079
At that time... I
think you guys are
121
00:06:36,080 --> 00:06:37,400
ganging up on me.
122
00:06:41,040 --> 00:06:42,040
Ouyang.
123
00:06:42,800 --> 00:06:43,880
I'm so disappointed in you.
124
00:07:02,480 --> 00:07:03,480
(Mr. Pei.)
125
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
Still at work?
126
00:07:06,520 --> 00:07:07,520
So are you.
127
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
Here.
128
00:07:17,760 --> 00:07:18,760
Jiegeng?
129
00:07:20,640 --> 00:07:22,639
I have some friends in
public relations department,
130
00:07:22,640 --> 00:07:24,320
so I got them to do me a little favor.
131
00:07:25,000 --> 00:07:27,839
But the invitation is just the beginning.
132
00:07:27,840 --> 00:07:29,439
Whether we can have in-depth cooperation
133
00:07:29,440 --> 00:07:30,760
with Jiegeng Group on the project
134
00:07:31,280 --> 00:07:32,520
depends on ourselves.
135
00:07:34,800 --> 00:07:35,920
Let's try our best.
136
00:07:37,080 --> 00:07:38,440
If we can invest in Jiegeng Group,
137
00:07:38,880 --> 00:07:40,760
the company will regard
us with special respect.
138
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Mr. Pei,
139
00:07:43,280 --> 00:07:45,800
you are faithful to your company.
140
00:07:47,560 --> 00:07:50,320
I think Yongzhou is not bad.
141
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
Yongzhou is great,
142
00:07:54,720 --> 00:07:55,720
but...
143
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
I know.
144
00:07:58,600 --> 00:08:00,560
Well,
145
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
let it be.
146
00:08:05,360 --> 00:08:06,360
By the way,
147
00:08:06,880 --> 00:08:09,560
Unlimited is
executing this event.
148
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
Unlimited?
149
00:08:14,440 --> 00:08:16,680
It's the company you've
been telling me about.
150
00:08:18,600 --> 00:08:20,759
Unlimited has a supplier relationship
151
00:08:20,760 --> 00:08:21,959
with Jiegeng Group,
152
00:08:21,960 --> 00:08:23,600
which means it does have some capacities.
153
00:08:25,840 --> 00:08:26,840
And I learned that
154
00:08:27,160 --> 00:08:28,680
Qu Mo is working at Unlimited,
155
00:08:31,240 --> 00:08:33,120
and she is also the planner
156
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
of this event.
157
00:08:43,280 --> 00:08:44,440
Don't you want to see it?
158
00:08:51,840 --> 00:08:54,160
Okay, let Wang make the arrangements.
159
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
Okay.
160
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
It's settled.
161
00:09:05,760 --> 00:09:07,200
Qiu Fugui, I'm pissed off.
162
00:09:08,040 --> 00:09:09,520
Qiu, Yueyue!
163
00:09:18,200 --> 00:09:19,200
Calm down.
164
00:09:19,960 --> 00:09:21,480
These puffs just came out of the oven.
165
00:09:21,640 --> 00:09:22,640
Take a bite,
166
00:09:22,960 --> 00:09:24,160
and you will be at ease.
167
00:09:27,640 --> 00:09:29,679
It is all my hard work,
168
00:09:29,680 --> 00:09:31,319
I don't want them to mess it up.
169
00:09:31,320 --> 00:09:32,119
I'm very angry with them.
170
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
Calm down.
171
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
Don't be angry.
172
00:10:00,880 --> 00:10:02,200
I'm so pissed!
173
00:10:07,520 --> 00:10:08,600
Yaoyao, what's going on?
174
00:10:09,920 --> 00:10:12,160
Abby robbed my invitation.
175
00:10:12,720 --> 00:10:15,559
Is the invitation from Jiegeng Group?
176
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Yes.
177
00:10:17,160 --> 00:10:18,919
I don't know how she pulled it off.
178
00:10:18,920 --> 00:10:20,720
Kevin just let her replace me.
179
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
Molly,
180
00:10:23,280 --> 00:10:25,039
you are the chief planner of the activity.
181
00:10:25,040 --> 00:10:27,000
Is there any way you can get me in?
182
00:10:27,440 --> 00:10:28,440
Well...
183
00:10:31,280 --> 00:10:32,480
Yaoyao, here is the thing:
184
00:10:33,080 --> 00:10:36,240
Molly is not the chief
planner anymore.
185
00:10:37,120 --> 00:10:38,320
What? You...
186
00:10:39,520 --> 00:10:40,239
Didn't you say
187
00:10:40,240 --> 00:10:42,120
your proposal had been accepted by the client?
188
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Then,
189
00:10:44,720 --> 00:10:47,559
did Qiu Fugui bully
you again, right?
190
00:10:47,560 --> 00:10:48,560
No,
191
00:10:49,320 --> 00:10:50,760
it's just...
192
00:10:52,800 --> 00:10:54,760
The proposal passed,
193
00:10:55,960 --> 00:10:57,760
but the chief planner
194
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
is not her.
195
00:11:00,760 --> 00:11:01,920
She is in no better
196
00:11:02,760 --> 00:11:03,760
mood than you.
197
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
They are too much!
198
00:11:08,640 --> 00:11:10,840
I can't just stomach this.
199
00:11:11,480 --> 00:11:12,159
-Molly,
-Yaoyao...
200
00:11:12,160 --> 00:11:14,360
we can't just be bullied like this!
201
00:11:15,520 --> 00:11:17,039
Yaoyao, sit down first.
202
00:11:17,040 --> 00:11:18,639
Don't be mad.
203
00:11:18,640 --> 00:11:20,199
Although I'm not the chief planner,
204
00:11:20,200 --> 00:11:22,280
I'm still a staff member of the event.
205
00:11:23,760 --> 00:11:24,839
How about you?
206
00:11:24,840 --> 00:11:26,080
How can you get in there?
207
00:11:28,480 --> 00:11:30,600
This won't do,
I have to figure something out for you.
208
00:11:32,280 --> 00:11:33,440
What can I do?
209
00:11:33,920 --> 00:11:35,599
I have already posted that I will be
210
00:11:35,600 --> 00:11:36,800
attending that event on Weibo.
211
00:11:37,320 --> 00:11:39,720
If I can't go, it will
be very awkward.
212
00:11:40,640 --> 00:11:42,080
That Abby...
213
00:11:45,440 --> 00:11:46,440
Yaoyao, listen to me.
214
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
I have an idea.
215
00:11:49,280 --> 00:11:50,920
But I don't know if you are okay with it.
216
00:11:51,760 --> 00:11:52,559
What's the idea?
217
00:11:52,560 --> 00:11:53,999
There is no reason not to be okay with it now.
218
00:11:54,000 --> 00:11:54,360
Tell me.
219
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
Okay.
220
00:11:55,640 --> 00:11:57,079
You can pretend you are
221
00:11:57,080 --> 00:11:58,760
a staff member of White House.
222
00:11:59,480 --> 00:12:01,239
I can't promise anything else,
223
00:12:01,240 --> 00:12:02,360
but you can take pictures.
224
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Gao Ziyi,
225
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
what do you think?
226
00:12:11,520 --> 00:12:12,880
I'm okay with that.
227
00:12:13,760 --> 00:12:15,280
(I'm not!)
228
00:12:25,160 --> 00:12:26,640
Mu,
229
00:12:27,200 --> 00:12:29,880
I need this opportunity really badly.
230
00:12:30,440 --> 00:12:32,680
If I can't go to this event,
231
00:12:33,640 --> 00:12:36,560
it'll be over for
me with the fans.
232
00:12:42,280 --> 00:12:46,680
Mu, if you can give
this opportunity to me,
233
00:12:47,160 --> 00:12:50,119
maybe, maybe I
can become popular.
234
00:12:50,120 --> 00:12:51,120
I promise you,
235
00:12:51,400 --> 00:12:52,400
if I do get popular,
236
00:12:52,840 --> 00:12:54,399
my first live stream will be
237
00:12:54,400 --> 00:12:55,840
to recommend your desserts.
238
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
Go on.
239
00:13:10,120 --> 00:13:12,160
Nan, to be honest,
240
00:13:12,840 --> 00:13:15,240
I've been meaning to recommend
your desserts for a long time.
241
00:13:16,200 --> 00:13:20,399
I always thought that
your desserts are unique
242
00:13:20,400 --> 00:13:23,240
and have a simple yet complex style,
243
00:13:25,800 --> 00:13:27,920
which is far beyond
Gao Ziyi's reach.
244
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
Yaoyao.
245
00:13:33,600 --> 00:13:37,359
You are so young, you
can't just say anything
246
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
for this one opportunity.
247
00:13:42,000 --> 00:13:43,480
What did you call my style?
248
00:13:45,600 --> 00:13:47,960
Unique and simple.
249
00:13:50,160 --> 00:13:51,160
I didn't realize
250
00:13:51,920 --> 00:13:54,240
you had such good taste for your age.
251
00:13:57,120 --> 00:13:59,120
Looks like you've been eating
a lot of my desserts.
252
00:14:00,120 --> 00:14:03,639
You almost get the
essence of me, Mu Nanzhi.
253
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
Let me tell you,
254
00:14:05,440 --> 00:14:07,959
I always thought that one needs to have a style
when it comes to dessert-making.
255
00:14:07,960 --> 00:14:09,120
It can't all be the same.
256
00:14:09,960 --> 00:14:11,999
Can you tell me which is better,
257
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
coffee or garlic?
258
00:14:13,480 --> 00:14:15,279
You're so right.
259
00:14:15,280 --> 00:14:17,319
You can use garlic to its highest potential.
260
00:14:17,320 --> 00:14:18,360
Who told you I use garlic?
261
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
I use coffee!
262
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Listen,
263
00:14:22,560 --> 00:14:26,480
one day, Nanzhi Puff
will be back on that sign!
264
00:14:27,600 --> 00:14:28,920
That's right!
265
00:14:29,720 --> 00:14:31,680
All right,
266
00:14:32,280 --> 00:14:33,480
you can have this opportunity.
267
00:14:35,400 --> 00:14:36,600
Thank you, Nan.
268
00:14:44,440 --> 00:14:46,200
I'm going to make coffee.
269
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
Please.
270
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Nan.
271
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
Garlic!
272
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
Does he like garlic?
273
00:15:14,360 --> 00:15:15,880
You scared me. What took you so long?
274
00:15:16,760 --> 00:15:18,039
Close your eyes.
275
00:15:18,040 --> 00:15:19,040
Why?
276
00:15:19,120 --> 00:15:20,120
Close them!
277
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
Okay.
278
00:15:24,600 --> 00:15:25,680
You can open your eyes now.
279
00:15:26,840 --> 00:15:27,839
What's this?
280
00:15:27,840 --> 00:15:29,079
Fighting Duck.
281
00:15:29,080 --> 00:15:32,239
My Director Pei, this
is my original design.
282
00:15:32,240 --> 00:15:34,959
Congratulations on getting a promotion,
moving to a new place,
283
00:15:34,960 --> 00:15:36,759
and starting a brand new chapter of your life!
284
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
Do you like it?
285
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Yes, I do.
286
00:16:01,440 --> 00:16:02,600
Hello, this is your take-out.
287
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
I didn't order take-out.
288
00:16:05,040 --> 00:16:06,120
Well, the address is right.
289
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
Thank you.
290
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
Hello, Nuanyu.
291
00:16:30,240 --> 00:16:31,440
(You got the take-out, right?)
292
00:16:31,960 --> 00:16:33,080
You ordered it?
293
00:16:36,560 --> 00:16:38,360
(I haven't been back to Zhijiang in a while.)
294
00:16:38,720 --> 00:16:40,480
(I'm just staying the night, )
295
00:16:41,720 --> 00:16:43,120
(so I ordered take-out for myself.)
296
00:16:43,560 --> 00:16:45,840
(I thought you'd be in a similar situation, )
297
00:16:47,120 --> 00:16:48,640
(so I also ordered some for you.)
298
00:16:50,360 --> 00:16:51,880
(Their fried rice tastes pretty good.)
299
00:16:52,400 --> 00:16:53,400
(Have a try.)
300
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
(Pei Jing?)
301
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
(Hello?)
302
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Yes, it is good.
303
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Thank you.
304
00:17:02,880 --> 00:17:04,120
(You're welcome.)
305
00:17:04,720 --> 00:17:07,119
By the way, the event
will begin at 3 p.m. tomorrow,
306
00:17:07,120 --> 00:17:09,000
and we need to be there half an hour early.
307
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
Okay, see you tomorrow.
308
00:17:13,280 --> 00:17:14,560
(See you at the venue tomorrow.)
309
00:17:14,840 --> 00:17:15,840
(Good night.)
310
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Good night.
311
00:17:44,800 --> 00:17:46,119
I still have a lot to do inside,
312
00:17:46,120 --> 00:17:47,360
but they had to assign me here.
313
00:17:50,720 --> 00:17:51,959
You shouldn't have to do
314
00:17:51,960 --> 00:17:53,040
the receptionist's job.
315
00:17:53,560 --> 00:17:55,319
Yueyue is getting more and more ridiculous.
316
00:17:55,320 --> 00:17:55,879
Exactly.
317
00:17:55,880 --> 00:17:57,280
I don't know what she was thinking.
318
00:17:59,160 --> 00:18:00,560
Pi Kexin, go inside.
319
00:18:05,000 --> 00:18:06,560
Bad-mouthing others behind their backs.
320
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
I'll deal with you later.
321
00:18:08,720 --> 00:18:10,359
What bad-mouthing?
322
00:18:10,360 --> 00:18:11,800
I was just telling the truth.
323
00:18:13,640 --> 00:18:14,640
Qu Mo.
324
00:18:19,120 --> 00:18:20,960
I heard you planned this whole event.
325
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Young and impressive.
326
00:18:24,080 --> 00:18:26,640
You are doing the receptionist's job as well?
327
00:18:28,400 --> 00:18:30,280
They're short-handed, so I'm here to help.
328
00:18:31,920 --> 00:18:32,879
This way, please.
329
00:18:32,880 --> 00:18:34,120
People are waiting in the back.
330
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
Mr. Pei!
331
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
Mr. Pei, hello.
332
00:19:06,320 --> 00:19:06,520
Hello.
333
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
I'm Qiu Fugui.
334
00:19:08,800 --> 00:19:10,360
He is Mr. Qiu of Unlimited.
335
00:19:11,120 --> 00:19:11,719
Hello, hello.
336
00:19:11,720 --> 00:19:12,479
Hello, hello.
337
00:19:12,480 --> 00:19:14,120
Come here, let's take a picture together.
338
00:19:14,560 --> 00:19:15,560
One second, please.
339
00:19:17,840 --> 00:19:19,120
Make sure to take good pictures.
340
00:19:23,840 --> 00:19:25,240
Qu Mo, come inside quickly.
341
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
What do you think?
342
00:19:47,960 --> 00:19:49,560
Look at the venue.
343
00:19:50,240 --> 00:19:51,879
Our show is
344
00:19:51,880 --> 00:19:53,520
no less than any larger shows abroad.
345
00:19:54,360 --> 00:19:55,679
For our company,
346
00:19:55,680 --> 00:19:57,600
it's all in a day's work, nothing major.
347
00:19:58,800 --> 00:20:00,440
We have a small goal,
348
00:20:01,240 --> 00:20:03,280
which is to expand out
of Asia and into the world.
349
00:20:05,720 --> 00:20:07,080
Your company is very capable.
350
00:20:08,960 --> 00:20:10,400
There is still room for improvement.
351
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
Mr. Qiu,
352
00:20:12,600 --> 00:20:14,599
if there is something you need to attend to,
go ahead.
353
00:20:14,600 --> 00:20:16,320
I need to discuss some things with Mr. Pei.
354
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Alright.
355
00:20:18,600 --> 00:20:20,199
There are still some details
356
00:20:20,200 --> 00:20:21,200
I need to take care of.
357
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Sea travel is navigated by the helmsman.
358
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
I'm going to get busy.
359
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
Such a jerk!
360
00:20:43,240 --> 00:20:44,240
Yaoyao,
361
00:20:44,480 --> 00:20:46,319
right now you are a pastry chef.
362
00:20:46,320 --> 00:20:47,879
You need to be in a good mood
363
00:20:47,880 --> 00:20:49,400
in order to make delicious desserts.
364
00:20:56,840 --> 00:21:00,000
Are you Chef Gao of White House?
365
00:21:01,600 --> 00:21:02,519
Yes, that's me.
366
00:21:02,520 --> 00:21:04,639
That's right, he is the famous pastry chef
367
00:21:04,640 --> 00:21:06,679
I told you about before.
368
00:21:06,680 --> 00:21:08,399
You are handsome indeed.
369
00:21:08,400 --> 00:21:10,880
Please pick two
low-fat desserts for us.
370
00:21:12,520 --> 00:21:14,159
I'm sorry, we didn't prepare
371
00:21:14,160 --> 00:21:16,000
any low-fat desserts today.
372
00:21:16,600 --> 00:21:18,640
It's okay, I like everything you pick.
373
00:21:22,200 --> 00:21:24,000
Mr. Gao, this is my card.
374
00:21:25,960 --> 00:21:28,159
I am interested in baking, too.
375
00:21:28,160 --> 00:21:30,400
We can talk later.
376
00:21:31,400 --> 00:21:33,120
Yes, you can talk about baking later.
377
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
Let's go over there.
378
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
What are you doing?
379
00:21:45,600 --> 00:21:46,839
Listen, Gao Ziyi,
380
00:21:46,840 --> 00:21:48,159
if you want to date my best friend,
381
00:21:48,160 --> 00:21:50,280
you should keep...
What's going on here?
382
00:21:50,960 --> 00:21:52,439
I'm fine here.
383
00:21:52,440 --> 00:21:53,439
Quick, get me something to eat.
384
00:21:53,440 --> 00:21:54,440
I'm starving.
385
00:21:55,920 --> 00:21:56,920
Have this one.
386
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
Molly.
387
00:22:05,400 --> 00:22:06,479
What do you want to do?
388
00:22:06,480 --> 00:22:07,520
Battle your ex-boyfriend?
389
00:22:09,520 --> 00:22:13,119
I met him at the entrance just now.
390
00:22:13,120 --> 00:22:15,200
Qu Mo, stop goofing
off and get over here.
391
00:22:15,880 --> 00:22:17,080
I should go. Keep this for me.
392
00:22:27,400 --> 00:22:28,520
Why are you looking at me?
393
00:22:35,440 --> 00:22:37,160
Mr. Miyazaki, they are here.
394
00:22:38,840 --> 00:22:40,639
This is my classmate who studied abroad,
395
00:22:40,640 --> 00:22:41,559
Ms. Fujiki Kusyu.
396
00:22:41,560 --> 00:22:43,279
Her main job is in public relations.
397
00:22:43,280 --> 00:22:45,359
Mr. Miyazaki, this is
our Yongzhou Branch's,
398
00:22:45,360 --> 00:22:47,240
Pei Jing, Mr. Pei.
399
00:22:47,960 --> 00:22:49,200
Mr. Miyazaki, nice to meet you.
400
00:22:49,400 --> 00:22:50,239
I've heard a lot about you.
401
00:22:50,240 --> 00:22:52,359
Haibei Group is an emerging powerful
402
00:22:52,360 --> 00:22:54,119
investment company in China.
403
00:22:54,120 --> 00:22:55,279
We hope to have an opportunity to
404
00:22:55,280 --> 00:22:56,920
work with you and Jiegeng Group in China.
405
00:22:57,720 --> 00:22:59,439
Thank you, Mr. Pei, Ms. Ye,
406
00:22:59,440 --> 00:23:00,400
and Haibei Group for
407
00:23:00,401 --> 00:23:01,760
your appreciation and support.
408
00:23:02,200 --> 00:23:03,759
But compared to investment capital,
409
00:23:03,760 --> 00:23:05,040
I'm more looking forward to
410
00:23:05,720 --> 00:23:07,079
good content creators.
411
00:23:07,080 --> 00:23:08,320
An event like this is what
412
00:23:09,040 --> 00:23:09,959
I'm looking forward to.
413
00:23:09,960 --> 00:23:11,239
Mr. Miyazaki, you are right.
414
00:23:11,240 --> 00:23:12,759
We thought the same thing.
415
00:23:12,760 --> 00:23:14,439
We mainly want to find
416
00:23:14,440 --> 00:23:16,279
new and upcoming designers
through in this event
417
00:23:16,280 --> 00:23:18,120
and see if they need financial backing.
418
00:23:18,960 --> 00:23:21,519
The planner of this event, Unlimited,
419
00:23:21,520 --> 00:23:22,840
is also our investigation target.
420
00:23:23,480 --> 00:23:26,639
(Are you thinking of
investing in the entire supply chain?)
421
00:23:26,640 --> 00:23:27,640
(Yes.)
422
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
Mr. Miyazaki,
423
00:23:29,440 --> 00:23:31,879
as an investor, you
must take a holistic
424
00:23:31,880 --> 00:23:32,880
and long-term view.
425
00:23:33,320 --> 00:23:35,320
Maybe Jiegeng Group does not lack funds,
426
00:23:35,880 --> 00:23:37,999
but Haibei Group's public relations network
427
00:23:38,000 --> 00:23:39,880
is engaged in many different fields nationwide.
428
00:23:40,280 --> 00:23:41,679
If we can work together,
429
00:23:41,680 --> 00:23:44,959
we hope to help Jiegeng
Group when you expand
430
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
into the Chinese market.
431
00:23:46,440 --> 00:23:47,520
You are a clever young man.
432
00:23:49,640 --> 00:23:51,799
Distinguished ladies and gentlemen,
433
00:23:51,800 --> 00:23:54,679
welcome to this fashion gala
434
00:23:54,680 --> 00:23:56,760
hosted by QK Jiegeng Group.
435
00:23:57,200 --> 00:24:00,639
Apparel is a culture, a fashion,
436
00:24:00,640 --> 00:24:02,400
and a part of our lives.
437
00:24:02,840 --> 00:24:05,039
It embodies people's inner spirit
438
00:24:05,040 --> 00:24:06,399
and aesthetic philosophy.
439
00:24:06,400 --> 00:24:09,119
First, let's welcome
the chief fashion design consultant
440
00:24:09,120 --> 00:24:11,399
of Jiegeng Group,
441
00:24:11,400 --> 00:24:13,399
Mr. Miyazaki Junichi, to come up to the stage
442
00:24:13,400 --> 00:24:14,639
for the opening address.
443
00:24:14,640 --> 00:24:15,720
Let's welcome Mr. Miyazaki.
444
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
Hello, everyone.
445
00:24:26,720 --> 00:24:29,679
Thank you for coming
to witness QK Jiegeng Group's
446
00:24:29,680 --> 00:24:31,520
sincerity for the Chinese market.
447
00:24:32,080 --> 00:24:33,800
Mr. Miyazaki looks very kind.
448
00:24:34,640 --> 00:24:36,519
I thought he is just an artist,
449
00:24:36,520 --> 00:24:38,640
but I didn't know
he knew the business aspect so well.
450
00:24:38,960 --> 00:24:40,599
An artist, who can turn his art concept
451
00:24:40,600 --> 00:24:42,440
into a big business model,
452
00:24:43,400 --> 00:24:44,400
is remarkable.
453
00:24:44,760 --> 00:24:46,839
(The charm of a country with)
454
00:24:46,840 --> 00:24:48,839
(profound cultural history has always)
455
00:24:48,840 --> 00:24:50,520
Attracted the attention of many designers.
456
00:24:52,080 --> 00:24:54,840
Jiegeng Group also wants to create clothes
457
00:24:55,680 --> 00:24:58,920
that fit the characteristics
of Chinese culture
458
00:24:59,520 --> 00:25:01,480
and enhance market competitiveness.
459
00:25:02,480 --> 00:25:04,959
So we invited different designers
460
00:25:04,960 --> 00:25:06,440
to participate in this event.
461
00:25:07,080 --> 00:25:10,359
We hope to find partners while
462
00:25:10,360 --> 00:25:13,320
appreciating the charm of Chinese clothing.
463
00:25:14,640 --> 00:25:17,839
We really want to find good designers.
464
00:25:17,840 --> 00:25:19,439
Thank you, everyone.
465
00:25:19,440 --> 00:25:20,560
Thank you, everyone.
466
00:25:23,600 --> 00:25:24,639
Thank you.
467
00:25:24,640 --> 00:25:26,800
Thank you for your speech, Mr. Miyazaki.
468
00:25:27,640 --> 00:25:30,359
We invited five outstanding designers
469
00:25:30,360 --> 00:25:32,159
in the field of Chinese fashion design
470
00:25:32,160 --> 00:25:34,319
to participate in this event.
471
00:25:34,320 --> 00:25:35,599
The rule of the event is that
472
00:25:35,600 --> 00:25:37,719
the designers each drew
an original inspiration
473
00:25:37,720 --> 00:25:39,639
from the blind boxes of Chinese culture
474
00:25:39,640 --> 00:25:41,879
provided by the event organizer
475
00:25:41,880 --> 00:25:45,759
three days before the
event under notarization.
476
00:25:45,760 --> 00:25:46,999
These original inspirations are related
477
00:25:47,000 --> 00:25:49,800
to Chinese culture.
478
00:25:50,280 --> 00:25:52,519
The rules require each designer
479
00:25:52,520 --> 00:25:56,079
to use the original inspirations
they picked as starting points,
480
00:25:56,080 --> 00:25:59,079
be bold and innovative in their designs,
481
00:25:59,080 --> 00:26:03,880
and create ideal pieces
with Chinese style.
482
00:26:04,360 --> 00:26:08,879
What we're seeing today
is a big fashion show
483
00:26:08,880 --> 00:26:10,519
to showcase the results of
484
00:26:10,520 --> 00:26:13,040
these five great designers' inspiration.
485
00:26:13,560 --> 00:26:15,879
Let's give a round of applause
486
00:26:15,880 --> 00:26:18,400
to these five outstanding designers.
487
00:26:21,000 --> 00:26:22,559
(The winner of today's event)
488
00:26:22,560 --> 00:26:24,119
(will have the opportunity to become)
489
00:26:24,120 --> 00:26:27,760
(QK Jiegeng Group's Chinese guest designer.)
490
00:26:28,320 --> 00:26:30,359
(Now, let's welcome all the designers...)
491
00:26:30,360 --> 00:26:31,360
What's wrong with you?
492
00:26:32,200 --> 00:26:34,880
He is the Kevin who stood me up.
493
00:26:38,160 --> 00:26:40,120
As a pastry chef... Shut up!
494
00:26:47,640 --> 00:26:49,080
Yo. Isn't this Yaoyao?
495
00:26:49,640 --> 00:26:51,280
I thought you looked familiar.
496
00:26:51,920 --> 00:26:54,640
In order to attend this fancy event,
497
00:26:55,640 --> 00:26:56,760
you can be this shameless?
498
00:26:58,400 --> 00:26:59,920
You are even wearing the chef uniform.
499
00:27:00,840 --> 00:27:01,840
But,
500
00:27:02,960 --> 00:27:04,000
it really suits you.
501
00:27:05,280 --> 00:27:07,400
Yes, I look great in white.
502
00:27:07,920 --> 00:27:10,119
Unlike you, who looks trashy and
503
00:27:10,120 --> 00:27:11,800
can only wear black stockings.
504
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
I won't argue with you.
505
00:27:15,120 --> 00:27:16,520
I'm going to be on stage,
506
00:27:16,960 --> 00:27:19,000
but you can only serve desserts here.
507
00:27:20,040 --> 00:27:21,040
You...!
508
00:27:29,800 --> 00:27:30,800
Yaoyao.
509
00:27:31,120 --> 00:27:31,919
Okay, I'll shut up.
510
00:27:31,920 --> 00:27:34,079
(Let's welcome our designer No.1, Su Wuwu.)
511
00:27:34,080 --> 00:27:37,679
(His original inspiration
is Chinese facial makeup.)
512
00:27:37,680 --> 00:27:40,280
(His design theme is Beauty and Ugliness.)
513
00:27:41,040 --> 00:27:44,000
(Chinese facial makeup is known as
a picture of the character's mind.)
514
00:27:45,200 --> 00:27:46,959
(In traditional Chinese opera, )
515
00:27:46,960 --> 00:27:48,039
(most of the characters)
516
00:27:48,040 --> 00:27:51,160
(have their specific styles and colors, )
517
00:27:51,720 --> 00:27:54,520
(which help to distinguish the good and evil, )
518
00:27:56,520 --> 00:27:59,719
(so that the audience can see their appearances
and know their characteristics.)
519
00:27:59,720 --> 00:28:01,800
That's Xixi, an international supermodel!
520
00:28:02,480 --> 00:28:03,760
Look, there's Wenwen!
521
00:28:04,480 --> 00:28:06,399
Abby is so lucky to be able
522
00:28:06,400 --> 00:28:08,400
to share a stage with them.
523
00:28:08,920 --> 00:28:12,160
(This is Mr. Su Wuwu's taste of Chinese style.)
524
00:28:13,000 --> 00:28:14,919
(Let's welcome No. 2.)
525
00:28:14,920 --> 00:28:18,079
(The designer of No. 2 is Kevin.)
526
00:28:18,080 --> 00:28:21,079
(His original inspiration is the Chinese knot.)
527
00:28:21,080 --> 00:28:23,039
There is Abby!
528
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
Mr. Wang, look!
529
00:28:25,320 --> 00:28:27,200
Abby is the light of Unlimited.
530
00:28:27,720 --> 00:28:29,120
You should learn from her.
531
00:28:30,520 --> 00:28:32,279
Mr. Wang, when do you think
532
00:28:32,280 --> 00:28:35,440
I can be on stage with Abby?
533
00:28:36,120 --> 00:28:37,639
Well, you have to work hard.
534
00:28:37,640 --> 00:28:39,920
(It also means looking forward to the future.)
535
00:28:40,440 --> 00:28:41,920
In this design...
536
00:28:42,520 --> 00:28:44,680
Abby looks amazing!
537
00:28:48,400 --> 00:28:50,960
Yaoyao, please bring more puffs for me.
538
00:28:52,200 --> 00:28:55,239
(This is the joy and Chinese style)
539
00:28:55,240 --> 00:28:57,119
(in his heart.)
540
00:28:57,120 --> 00:28:58,120
(Pi Kexin.)
541
00:28:58,800 --> 00:28:59,800
(Pi Kexin.)
542
00:29:02,120 --> 00:29:03,240
Can you do me a favor?
543
00:29:06,280 --> 00:29:07,280
Yaoyao.
544
00:29:08,720 --> 00:29:10,840
(The design theme is the origin.)
545
00:29:11,440 --> 00:29:14,520
(This piece draws from modern art)
546
00:29:15,040 --> 00:29:16,920
(and fully embodies the characteristics of)
547
00:29:17,680 --> 00:29:18,719
(realism and romantic art.)
548
00:29:18,720 --> 00:29:19,720
Look at these models,
549
00:29:20,080 --> 00:29:21,720
they are so stylish and beautiful.
550
00:29:23,480 --> 00:29:24,799
I have an ulterior motive.
551
00:29:24,800 --> 00:29:25,840
You should've gone there
552
00:29:26,480 --> 00:29:28,439
to meet some pretty girls
553
00:29:28,440 --> 00:29:29,759
and stop being single.
554
00:29:29,760 --> 00:29:31,159
So I can stop worrying.
555
00:29:31,160 --> 00:29:32,600
It has nothing to do with you.
556
00:29:33,640 --> 00:29:34,640
Yaoyao went, right?
557
00:29:35,680 --> 00:29:38,079
I don't know if she'll make it this time.
558
00:29:38,080 --> 00:29:39,959
She'll probably just make things
559
00:29:39,960 --> 00:29:40,960
harder for herself.
560
00:29:41,240 --> 00:29:42,240
These girls
561
00:29:42,920 --> 00:29:44,839
all look alike. What is there to see?
562
00:29:44,840 --> 00:29:46,040
It's a good thing I didn't go.
563
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
So boring.
564
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
They are so pretty.
565
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
What do you mean?
566
00:29:55,320 --> 00:29:57,679
(Li Mo, designer No. 4)
567
00:29:57,680 --> 00:30:00,599
(drew the imperial robe
as his original inspiration.)
568
00:30:00,600 --> 00:30:02,480
(His theme of sharing happiness.)
569
00:30:03,320 --> 00:30:06,839
(Adding elements of the imperial
robes onto ordinary clothes)
570
00:30:06,840 --> 00:30:09,319
(shows the modern spirit of)
571
00:30:09,320 --> 00:30:12,160
(breaking old concepts
and reshaping new patterns.)
572
00:30:13,440 --> 00:30:14,639
(Designer Yu Feng's)
573
00:30:14,640 --> 00:30:17,759
(original inspiration is Chinese embroidery.)
574
00:30:17,760 --> 00:30:20,279
(The design theme is the finishing touch.)
575
00:30:20,280 --> 00:30:22,720
(Chinese embroidery was called
needlework, )
576
00:30:23,240 --> 00:30:25,560
(which is one of
the ancient Chinese handicrafts.)
577
00:30:26,080 --> 00:30:29,199
(His designs involves cutting black homespun)
578
00:30:29,200 --> 00:30:31,519
(into flowing silhouettes, )
579
00:30:31,520 --> 00:30:33,199
(and using gold embroidery)
580
00:30:33,200 --> 00:30:35,639
(as the finishing touch of the upper portion.)
581
00:30:35,640 --> 00:30:37,839
(It means an ordinary thing)
582
00:30:37,840 --> 00:30:39,639
(can also have a spiritual core)
583
00:30:39,640 --> 00:30:42,279
(that shines like gold.)
584
00:30:42,280 --> 00:30:45,760
(This is what he thinks looks Chinese.)
585
00:30:46,920 --> 00:30:48,120
(Why are the lights out?)
36772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.