Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,740 --> 00:00:41,500
[Fighting! Girl]
2
00:00:42,180 --> 00:00:44,580
[Episode 11]
[Chance favors the prepared mind]
3
00:00:45,420 --> 00:00:46,839
[White House]
4
00:00:46,840 --> 00:00:48,159
(You can scan here.)
5
00:00:48,160 --> 00:00:49,160
(Thank you.)
6
00:00:50,680 --> 00:00:51,720
(How many would you like?)
7
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
(Just one.)
8
00:00:58,280 --> 00:01:00,759
(I'll come to support you off-peak.)
9
00:01:00,760 --> 00:01:01,479
(Wait.)
10
00:01:01,480 --> 00:01:03,880
(Chef Gao already has enough supporters.)
11
00:01:04,400 --> 00:01:05,760
(Yogurt puff, right?)
12
00:01:06,200 --> 00:01:07,359
(Here you are.)
13
00:01:07,360 --> 00:01:08,360
(Thank you.)
14
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
Lab Rat,
15
00:02:00,640 --> 00:02:02,120
you said you would try my experiment.
16
00:02:02,960 --> 00:02:04,760
Are you running away without the dessert now?
17
00:02:05,800 --> 00:02:07,280
Are you scared of me?
18
00:02:09,720 --> 00:02:11,679
Of course not!
19
00:02:11,680 --> 00:02:13,080
I need to go to work now!
20
00:02:15,600 --> 00:02:17,399
Alright, go ahead with your work,
21
00:02:17,400 --> 00:02:19,200
or your fans will be upset.
22
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
I'm leaving.
23
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
Thank you.
24
00:02:43,480 --> 00:02:45,080
Why didn't I hear you at all?
25
00:02:45,680 --> 00:02:47,760
I didn't want to disturb this beautiful scene.
26
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
Right, Ziyi, have a look at this.
27
00:02:51,960 --> 00:02:54,119
It's a Star Dessert competition.
28
00:02:54,120 --> 00:02:55,559
It holds every three years
29
00:02:55,560 --> 00:02:58,159
and all the judges
are renowned people of the industry.
30
00:02:58,160 --> 00:03:00,560
I was afraid of
applying because...
31
00:03:01,040 --> 00:03:03,359
I worried that it would discourage him.
32
00:03:03,360 --> 00:03:04,919
But now, you are here.
33
00:03:04,920 --> 00:03:06,439
I'm very confident.
34
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
You have to help me.
35
00:03:07,840 --> 00:03:08,840
Do you have faith in it?
36
00:03:14,360 --> 00:03:16,999
Since you've asked, Wanzi,
37
00:03:17,000 --> 00:03:18,240
I would definitely try my best.
38
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
What are you doing?
39
00:03:21,440 --> 00:03:22,359
Chatting?
40
00:03:22,360 --> 00:03:23,320
Do you see all these people?
41
00:03:23,321 --> 00:03:24,679
How can I do it by myself?
42
00:03:24,680 --> 00:03:26,360
Or you want to sit down and keep chatting?
43
00:03:48,640 --> 00:03:50,120
You said you would try my experiment.
44
00:03:50,880 --> 00:03:52,720
Are you running away without the dessert now?
45
00:04:08,880 --> 00:04:10,279
This is completely different
46
00:04:10,280 --> 00:04:11,239
from your previous proposal!
47
00:04:11,240 --> 00:04:13,000
It's obvious! A fool can tell.
48
00:04:14,240 --> 00:04:16,800
Ms. Yoyo, could you please let me explain?
49
00:04:17,760 --> 00:04:19,319
I don't care what's in your mind.
50
00:04:19,320 --> 00:04:20,760
You have to follow the proposal.
51
00:04:21,760 --> 00:04:24,000
Wait, Ms. Yoyo, we...
52
00:04:26,320 --> 00:04:27,439
Pi Kexin, what's going on?
53
00:04:27,440 --> 00:04:28,759
It's all because of Qiu Fugui.
54
00:04:28,760 --> 00:04:30,199
He said my proposal was too expensive
55
00:04:30,200 --> 00:04:31,160
and changed it at the last minute.
56
00:04:31,161 --> 00:04:32,480
Don't panic. Let me try.
57
00:04:46,280 --> 00:04:49,079
Hello, I'm Gao from White House.
58
00:04:49,080 --> 00:04:51,439
May I ask... Chef Gao!
59
00:04:51,440 --> 00:04:52,479
I'm your fan!
60
00:04:52,480 --> 00:04:53,760
I really like you!
61
00:04:55,440 --> 00:04:56,440
Thank you.
62
00:04:57,640 --> 00:04:59,600
Is Qu Mo here?
63
00:05:00,840 --> 00:05:02,480
You are here for Qu Mo?
64
00:05:07,160 --> 00:05:08,880
Excuse me, everyone.
65
00:05:09,400 --> 00:05:11,719
Qu Mo asked me to send you some desserts.
66
00:05:11,720 --> 00:05:13,319
The latest ones from our cafe.
67
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
Please have a try.
68
00:05:15,480 --> 00:05:16,960
Thank you, Chef Gao.
69
00:05:19,960 --> 00:05:21,200
Looking so good!
70
00:05:29,720 --> 00:05:31,120
- It's really nice!
- And delicious!
71
00:05:31,480 --> 00:05:33,000
Anyone without one?
72
00:05:57,320 --> 00:05:58,320
Chef Gao,
73
00:05:59,680 --> 00:06:01,000
can I take a photo with you?
74
00:06:04,680 --> 00:06:05,680
Sure.
75
00:06:06,720 --> 00:06:08,599
If you want to continue our cooperation,
76
00:06:08,600 --> 00:06:10,359
you have to follow the original plan.
77
00:06:10,360 --> 00:06:12,759
Sure, we would like to
continue the cooperation.
78
00:06:12,760 --> 00:06:14,159
We changed the plan without notice.
79
00:06:14,160 --> 00:06:15,279
It's our fault.
80
00:06:15,280 --> 00:06:16,679
However, the new proposal
81
00:06:16,680 --> 00:06:17,999
has a brand new highlight.
82
00:06:18,000 --> 00:06:19,359
If you could give me five minutes,
83
00:06:19,360 --> 00:06:21,559
I guarantee that you will be happy about it.
84
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
Three minutes.
85
00:06:22,920 --> 00:06:23,120
Sure.
86
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
Please take a seat.
87
00:06:25,320 --> 00:06:26,639
Ms. Yoyo, I'm really sorry.
88
00:06:26,640 --> 00:06:27,280
Because of the location
89
00:06:27,281 --> 00:06:29,119
and budget, the previous plan
90
00:06:29,120 --> 00:06:31,479
would not be able to
achieve the desired outcome.
91
00:06:31,480 --> 00:06:33,399
But now, in our new plan,
92
00:06:33,400 --> 00:06:35,119
we have a fresh highlight
93
00:06:35,120 --> 00:06:36,799
at the end of the event.
94
00:06:36,800 --> 00:06:39,000
We can invite someone from the audience,
95
00:06:39,480 --> 00:06:42,400
someone like Pi Kexin,
who looks very ordinary,
96
00:06:43,160 --> 00:06:44,479
and then with our clothes,
97
00:06:44,480 --> 00:06:46,759
we are going to do a live
makeover for that person.
98
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
This is going to bring
99
00:06:47,761 --> 00:06:49,559
a direct and obvious effect.
100
00:06:49,560 --> 00:06:51,799
And compared to models,
101
00:06:51,800 --> 00:06:53,560
it'll be more relatable and compelling.
102
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
What do you think?
103
00:06:56,400 --> 00:06:57,679
So your brilliant idea
104
00:06:57,680 --> 00:06:59,759
is to ask ordinary people to put on my clothes?
105
00:06:59,760 --> 00:07:00,799
Not ordinary people.
106
00:07:00,800 --> 00:07:02,919
They are our targeted customers!
107
00:07:02,920 --> 00:07:06,159
Isn't the concept of the
brand trying to convey
108
00:07:06,160 --> 00:07:08,559
an energetic and positive life attitude?
109
00:07:08,560 --> 00:07:10,679
It also coincides with the major group
110
00:07:10,680 --> 00:07:14,399
of female customers
in this mall, like me,
111
00:07:14,400 --> 00:07:16,759
and Pi Kexin who has stayed up late
112
00:07:16,760 --> 00:07:18,720
for two nights in a row working on this.
113
00:07:22,720 --> 00:07:25,199
If we are going to do a live makeover,
114
00:07:25,200 --> 00:07:26,679
I'm worried that we will be short of people
115
00:07:26,680 --> 00:07:27,680
and it will be a mess.
116
00:07:28,400 --> 00:07:29,680
I can help!
117
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
You know about fashion design?
118
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Ms. Yoyo.
119
00:07:34,000 --> 00:07:35,919
Qu Mo had a online clothes shop before.
120
00:07:35,920 --> 00:07:37,079
She produced some hot items as well!
121
00:07:37,080 --> 00:07:38,799
It's all the past.
122
00:07:38,800 --> 00:07:41,040
If you need, I can
see what I can do.
123
00:07:42,720 --> 00:07:44,360
Alright, I will think about it.
124
00:07:45,280 --> 00:07:46,840
Ms. Yoyo, please trust us.
125
00:07:50,000 --> 00:07:52,040
Not bad. Very clear about what you said.
126
00:07:52,800 --> 00:07:54,239
It was all for you!
127
00:07:54,240 --> 00:07:55,360
I was so nervous!
128
00:07:55,880 --> 00:07:57,359
It makes me thirsty now.
129
00:07:57,360 --> 00:07:59,720
But you said I was ordinary.
130
00:08:00,160 --> 00:08:01,199
That's not okay.
131
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
I didn't...
132
00:08:17,880 --> 00:08:20,919
(Lab Rat, I decide
to join the dessert competition.)
133
00:08:20,920 --> 00:08:22,399
(Wish me luck!)
134
00:08:22,400 --> 00:08:23,840
(I've left the poster on your desk.)
135
00:09:05,840 --> 00:09:07,679
Shouldn't you be having a meeting
136
00:09:07,680 --> 00:09:08,679
with I Brand's representative?
137
00:09:08,680 --> 00:09:09,759
I asked Jamie to go.
138
00:09:09,760 --> 00:09:11,359
He knows very well about the brand.
139
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
It should be going well.
140
00:09:13,840 --> 00:09:16,600
You are such an idle boss.
141
00:09:18,560 --> 00:09:20,479
I thought someone would be anxious,
142
00:09:20,480 --> 00:09:21,480
so I came by specially
143
00:09:22,000 --> 00:09:24,560
and brought her a low-fat meal.
144
00:09:25,240 --> 00:09:26,600
Is that what you mean by idle?
145
00:09:28,680 --> 00:09:29,880
I have such a thoughtful boss.
146
00:09:30,400 --> 00:09:32,039
As an employee who didn't achieve anything,
147
00:09:32,040 --> 00:09:33,200
I'm really sorry.
148
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Speaking of that,
149
00:09:35,920 --> 00:09:37,439
I remember the first time I saw you
150
00:09:37,440 --> 00:09:38,559
in the studio.
151
00:09:38,560 --> 00:09:40,040
You were so dominating
152
00:09:40,480 --> 00:09:41,800
just like
153
00:09:42,880 --> 00:09:45,120
a superwoman, someone
154
00:09:45,640 --> 00:09:48,280
who concentrates on work only
and never asks for love.
155
00:09:49,360 --> 00:09:51,239
Oh my god, Ouyang.
156
00:09:51,240 --> 00:09:54,279
I never ever picture
myself like that.
157
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
You made a mistake.
158
00:09:58,320 --> 00:09:59,480
I did, probably.
159
00:10:01,280 --> 00:10:03,600
It's not too late to regret your decision.
160
00:10:04,240 --> 00:10:06,120
No. I will never regret it.
161
00:10:11,880 --> 00:10:14,000
The opportunity with I is hard-won,
162
00:10:14,600 --> 00:10:16,400
but you don't need to have too much pressure.
163
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
Otherwise,
164
00:10:18,600 --> 00:10:20,520
the live streaming will
not turn out well either.
165
00:10:22,120 --> 00:10:23,919
You should be saying
166
00:10:23,920 --> 00:10:26,479
"Yaoyao, I hope you can work harder
167
00:10:26,480 --> 00:10:28,839
and get better results than you did last time",
168
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
shouldn't you?
169
00:10:32,200 --> 00:10:35,439
As the employer, of
course that's what I want.
170
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
See,
171
00:10:36,800 --> 00:10:38,519
this is all the businessmen do.
172
00:10:38,520 --> 00:10:39,440
You are dying
173
00:10:39,441 --> 00:10:41,361
to get everything valuable
out of your employees.
174
00:10:42,160 --> 00:10:43,160
But as a...
175
00:10:48,120 --> 00:10:49,440
As a friend,
176
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
I want you
177
00:10:52,760 --> 00:10:53,760
to take care of yourself.
178
00:11:00,040 --> 00:11:01,159
I got it.
179
00:11:01,160 --> 00:11:02,639
Thank you, Sir.
180
00:11:02,640 --> 00:11:04,000
I'm going to start live streaming.
181
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
How's the preparation?
182
00:11:16,720 --> 00:11:18,839
Did you read my proposal today?
183
00:11:18,840 --> 00:11:20,200
I did. I think it's good.
184
00:11:21,560 --> 00:11:24,439
If it were another live streamer,
my beauty journey
185
00:11:24,440 --> 00:11:26,199
would definitely be
186
00:11:26,200 --> 00:11:28,119
something about traveling the world.
187
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
Yours is different.
188
00:11:29,560 --> 00:11:31,999
You put beauty products and yourself together
189
00:11:32,000 --> 00:11:33,920
and tell your stories and
past with the products
190
00:11:34,360 --> 00:11:36,400
to the audience.
191
00:11:37,400 --> 00:11:40,559
But those are simply my own stories.
192
00:11:40,560 --> 00:11:42,919
I think the audience
may not necessarily be interested.
193
00:11:42,920 --> 00:11:43,919
I am interested!
194
00:11:43,920 --> 00:11:45,359
If I am interested,
195
00:11:45,360 --> 00:11:46,800
the audience must be interested too!
196
00:11:48,400 --> 00:11:50,439
Actually, all the successful live streamer
197
00:11:50,440 --> 00:11:54,520
are simply being
real, normal people,
198
00:11:55,040 --> 00:11:57,840
so that they can relate
with the audience.
199
00:11:58,720 --> 00:12:01,119
Cao Yaoyin is so
adorable and so real.
200
00:12:01,120 --> 00:12:02,480
I am the only one seeing this now.
201
00:12:03,320 --> 00:12:05,280
The whole world is jealous of me.
202
00:12:06,920 --> 00:12:08,959
Oh my god, Ouyang.
203
00:12:08,960 --> 00:12:11,239
You can be really creepy sometimes.
204
00:12:11,240 --> 00:12:13,480
As long as it works!
205
00:12:14,160 --> 00:12:15,160
See?
206
00:12:15,400 --> 00:12:16,400
Are you still nervous?
207
00:12:18,560 --> 00:12:20,439
To be honest, about I,
208
00:12:20,440 --> 00:12:21,480
you only have two options.
209
00:12:22,320 --> 00:12:24,200
Mr. Ouyang, I got this one.
210
00:12:26,200 --> 00:12:27,960
Yaoyao, can you answer it, please?
211
00:12:28,680 --> 00:12:30,319
You want to say
212
00:12:30,320 --> 00:12:31,759
if you really want to make it work,
213
00:12:31,760 --> 00:12:34,559
you have to work
hard and strive for it.
214
00:12:34,560 --> 00:12:35,520
If you don't,
215
00:12:35,521 --> 00:12:36,639
then surely you don't need to worry.
216
00:12:36,640 --> 00:12:38,680
And worry will not help as well.
217
00:12:39,200 --> 00:12:41,279
Brilliant, Yaoyao. You are right.
218
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
Rewards?
219
00:12:42,920 --> 00:12:43,240
None.
220
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
Get ready!
221
00:12:48,360 --> 00:12:49,360
You can do it!
222
00:12:57,100 --> 00:13:01,399
[Get ready for the feast]
223
00:13:01,400 --> 00:13:02,400
Delicious, right?
224
00:13:03,000 --> 00:13:05,519
I never dare to eat such things.
225
00:13:05,520 --> 00:13:06,720
I didn't know it was so good!
226
00:13:08,480 --> 00:13:11,599
Young man, in our restaurant,
227
00:13:11,600 --> 00:13:13,280
you don't need to worry at all!
228
00:13:13,880 --> 00:13:16,639
All the ingredients are well-selected,
229
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
clean and fresh.
230
00:13:18,280 --> 00:13:20,600
Qu Mo is our loyal customer.
231
00:13:21,480 --> 00:13:23,599
Sir, can I have one more bottle?
232
00:13:23,600 --> 00:13:24,599
Room temperature. Thank you!
233
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Alright!
234
00:13:32,960 --> 00:13:33,960
Gao Ziyi.
235
00:13:38,960 --> 00:13:40,039
Seriously?
236
00:13:40,040 --> 00:13:41,919
You are superior!
237
00:13:41,920 --> 00:13:43,319
You are going to represent White House
238
00:13:43,320 --> 00:13:45,400
to join the Star Dessert competition?
239
00:13:46,200 --> 00:13:48,039
Since Miss Wanzi has faith in me,
240
00:13:48,040 --> 00:13:49,360
I would definitely give it a try!
241
00:13:50,320 --> 00:13:51,639
Then, tell me!
242
00:13:51,640 --> 00:13:53,639
How could you come up with
243
00:13:53,640 --> 00:13:55,319
so many kinds of new
dessert in such a short time?
244
00:13:55,320 --> 00:13:56,599
Share with me!
245
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
I can learn from it.
246
00:13:59,520 --> 00:14:00,440
Why am I
247
00:14:00,441 --> 00:14:02,080
acting like it's 3000 Whys of Blue Cat?
248
00:14:03,480 --> 00:14:05,760
What is 3000 Whys of Blue Cat?
249
00:14:08,760 --> 00:14:09,879
Don't tell me
250
00:14:09,880 --> 00:14:12,119
you have never watched the animation,
3000 Whys of Blue Cat.
251
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
No.
252
00:14:14,320 --> 00:14:15,759
Nevermind. Forget it.
253
00:14:15,760 --> 00:14:16,759
You keep going.
254
00:14:16,760 --> 00:14:19,399
Actually, the new desserts
I made for you earlier
255
00:14:19,400 --> 00:14:21,080
were all in my head a long time ago.
256
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
This time,
257
00:14:23,640 --> 00:14:25,440
I'm going to make a collection
258
00:14:25,880 --> 00:14:28,080
of desserts of different flavors and styles.
259
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
But I don't know if it's going to work.
260
00:14:31,880 --> 00:14:33,119
Of course it will work!
261
00:14:33,120 --> 00:14:35,000
I trust you. You can do it!
262
00:14:35,600 --> 00:14:37,400
I don't have 100% confidence to win,
263
00:14:37,960 --> 00:14:39,720
but it won't hurt to dream a bit, right?
264
00:14:42,000 --> 00:14:45,919
If I win it this time,
I'm going to pursue
265
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
an even bigger goal.
266
00:14:48,240 --> 00:14:49,240
What is it?
267
00:14:51,640 --> 00:14:52,959
You... Don't keep me guessing!
268
00:14:52,960 --> 00:14:54,240
Tell me! What is it?
269
00:14:55,600 --> 00:14:56,880
I will keep it a secret for now.
270
00:14:57,240 --> 00:14:58,240
Gao Ziyi!
271
00:14:59,960 --> 00:15:01,720
If you really want to know,
272
00:15:02,160 --> 00:15:04,440
you'd better pray for me every day!
273
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
How about this?
274
00:15:07,600 --> 00:15:09,799
You are going to report the progress
275
00:15:09,800 --> 00:15:11,279
of your new collection to me every day.
276
00:15:11,280 --> 00:15:13,640
I'm going to check on you
and make sure you don't slack off.
277
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
So the Lab Rat is going to be the master now.
278
00:15:18,240 --> 00:15:20,560
Sure. I'm counting on you.
279
00:15:22,640 --> 00:15:23,640
Trust me!
280
00:15:28,700 --> 00:15:30,660
[Yongzhou]
281
00:15:51,760 --> 00:15:53,240
You've never played billiards before?
282
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
Only when I was younger.
283
00:15:57,000 --> 00:15:58,240
It's been a while.
284
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
Don't move.
285
00:16:03,960 --> 00:16:04,960
Stay down.
286
00:16:08,000 --> 00:16:10,880
Align your eyes with the cue.
287
00:16:11,360 --> 00:16:12,680
Don't move your forearm,
288
00:16:13,800 --> 00:16:14,800
and aim.
289
00:16:19,320 --> 00:16:20,520
I'm having a trip to Zhijiang.
290
00:16:20,920 --> 00:16:22,600
Do you need me to bring anything to Qu Mo?
291
00:16:31,440 --> 00:16:32,640
I broke up with Qu Mo already.
292
00:16:43,600 --> 00:16:45,480
Huge improvement.
293
00:16:49,640 --> 00:16:51,359
You are not asking me here
294
00:16:51,360 --> 00:16:52,960
simply to teach me how to play, right?
295
00:16:56,880 --> 00:16:58,000
I am, actually.
296
00:16:59,320 --> 00:17:00,839
I still got a bunch of work to do.
297
00:17:00,840 --> 00:17:01,840
It's very busy.
298
00:17:03,760 --> 00:17:06,400
Mr. Pei, don't be so uptight.
299
00:17:07,640 --> 00:17:09,440
Allowing yourself to relax once in a while
300
00:17:10,840 --> 00:17:12,280
will help your work.
301
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
Ye!
302
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
Mr. Wang.
303
00:17:18,320 --> 00:17:21,000
Pei Jing. We met at the venture fair last time.
304
00:17:21,480 --> 00:17:24,040
You must be Mr. Wang from the Redstone Group.
305
00:17:24,720 --> 00:17:25,800
I've heard a lot about you.
306
00:17:25,920 --> 00:17:27,919
I listened to your speech
in the venture fair before.
307
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
It's very inspiring.
308
00:17:29,160 --> 00:17:31,119
I was looking for opportunities
to learn from you.
309
00:17:31,120 --> 00:17:32,679
Today is the opportunity!
310
00:17:32,680 --> 00:17:34,519
Ye said that you play quite well.
311
00:17:34,520 --> 00:17:35,960
Let's play a few rounds.
312
00:17:36,960 --> 00:17:38,320
Of course, Mr. Wang.
313
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Very happy to do it.
314
00:17:40,920 --> 00:17:42,120
I can't! I...
315
00:17:44,080 --> 00:17:45,560
It's Mr. Wang from Redstone Group.
316
00:17:46,400 --> 00:17:48,240
It's not a common opportunity.
317
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Here you are, Mr. Wang.
318
00:17:53,560 --> 00:17:55,240
Which one of us is going to start?
319
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
I will go first.
320
00:18:03,360 --> 00:18:04,360
Sure.
321
00:18:20,560 --> 00:18:22,679
(Lab Rat! Come on!)
322
00:18:22,680 --> 00:18:24,319
(Don't just focus on checking on me)
323
00:18:24,320 --> 00:18:26,280
(and sacrifice in the middle of the battle.)
324
00:18:32,000 --> 00:18:33,799
Qu Mo, hurry up!
325
00:18:33,800 --> 00:18:35,920
Whether we can satisfy
Party A is all on you.
326
00:18:39,600 --> 00:18:41,600
Qu Mo, are you alright?
327
00:18:42,280 --> 00:18:43,960
I'm fine. Just a second.
328
00:18:54,120 --> 00:18:55,120
I can do it!
329
00:18:57,400 --> 00:18:59,199
Victor and Rolf once said,
330
00:18:59,200 --> 00:19:01,519
fashion is the antidote to life.
331
00:19:01,520 --> 00:19:05,240
As a fashion designer,
I hope my design...
332
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
Is this what you called highlight?
333
00:19:22,360 --> 00:19:23,200
Nobody is going up.
334
00:19:23,201 --> 00:19:24,520
Is the event going to fail?
335
00:19:25,280 --> 00:19:26,719
What's going on? Think of something now!
336
00:19:26,720 --> 00:19:27,359
Mr. Qiu, give me a few minutes.
337
00:19:27,360 --> 00:19:28,360
Go! Now!
338
00:19:28,480 --> 00:19:30,119
Anyone wants to give it a try?
339
00:19:30,120 --> 00:19:31,559
Miss, would you like to try
340
00:19:31,560 --> 00:19:33,119
our latest collection?
341
00:19:33,120 --> 00:19:34,120
No, thanks.
342
00:19:35,160 --> 00:19:35,999
I'm sorry.
343
00:19:36,000 --> 00:19:37,999
Miss, would you like to try?
344
00:19:38,000 --> 00:19:39,559
It's once-in-a-lifetime!
345
00:19:39,560 --> 00:19:40,560
Mr. Qiu,
346
00:19:42,200 --> 00:19:43,399
it should be the makeover of common people
347
00:19:43,400 --> 00:19:45,280
that your company promised.
348
00:19:45,800 --> 00:19:46,840
But look at the situation.
349
00:19:49,120 --> 00:19:50,120
Relax, relax.
350
00:19:56,480 --> 00:19:57,759
Ms. Yoyo.
351
00:19:57,760 --> 00:19:58,759
Qu Mo.
352
00:19:58,760 --> 00:20:00,519
You do fashion design as well.
353
00:20:00,520 --> 00:20:01,839
That's why I'm willing
to give you an opportunity
354
00:20:01,840 --> 00:20:04,039
and try this makeover of common people.
355
00:20:04,040 --> 00:20:06,319
But now, the audience have little interest.
356
00:20:06,320 --> 00:20:07,839
You got to give me a good explanation.
357
00:20:07,840 --> 00:20:09,120
Miss... I will try!
358
00:20:09,720 --> 00:20:10,479
There's someone.
359
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
Go! Go!
360
00:20:13,400 --> 00:20:14,479
You want to try, Miss?
361
00:20:14,480 --> 00:20:15,119
We will go ahead then.
362
00:20:15,120 --> 00:20:16,120
We will go ahead.
363
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
This way, Miss.
364
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
Here. Take a seat.
365
00:20:29,560 --> 00:20:30,879
Don't worry.
366
00:20:30,880 --> 00:20:31,999
Trust me.
367
00:20:32,000 --> 00:20:33,439
We are going to dress you
368
00:20:33,440 --> 00:20:35,639
in clothes from the latest
fall and winter collection.
369
00:20:35,640 --> 00:20:38,679
You will be very pretty
when you step outside.
370
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
You will amaze everyone.
371
00:20:40,200 --> 00:20:41,680
Trust me, Miss. Don't worry.
372
00:20:43,800 --> 00:20:45,719
Young lady, you don't need to be nervous.
373
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
I believe you.
374
00:20:50,160 --> 00:20:52,639
Yoyo, the show is just a minor part.
375
00:20:52,640 --> 00:20:54,760
We still have a lot of business to do together.
376
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
Ms. Yoyo.
377
00:20:57,800 --> 00:20:59,280
How is it going? Is it going to work?
378
00:21:00,400 --> 00:21:01,400
We will see.
379
00:21:05,280 --> 00:21:06,280
Let's start.
380
00:21:07,580 --> 00:21:10,460
[Feel Plus]
381
00:21:58,880 --> 00:22:00,760
Love is corrupting the man!
382
00:22:09,400 --> 00:22:11,520
(I watched the event's
live streaming. It's great!)
383
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
(We got this!)
384
00:22:13,400 --> 00:22:14,479
(You can have a check.)
385
00:22:14,480 --> 00:22:15,600
(Thank you.)
386
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
You can go ahead first.
387
00:22:17,400 --> 00:22:19,679
Sure. We are leaving then.
388
00:22:19,680 --> 00:22:20,799
-Okay. Goodbye
-Bye.
389
00:22:20,800 --> 00:22:22,160
-Bye
-Bye.
390
00:22:23,600 --> 00:22:24,719
Young lady, what do you think?
391
00:22:24,720 --> 00:22:26,119
I did well today, right?
392
00:22:26,120 --> 00:22:28,760
Miss, you did really well today,
393
00:22:29,320 --> 00:22:31,839
but you were really late today.
394
00:22:31,840 --> 00:22:33,080
It nearly messed up the event.
395
00:22:33,920 --> 00:22:34,920
There was a traffic jam!
396
00:22:34,921 --> 00:22:36,159
It won't happen next time.
397
00:22:36,160 --> 00:22:37,959
If you have more of these events, call me!
398
00:22:37,960 --> 00:22:38,960
Definitely!
399
00:22:39,600 --> 00:22:41,319
Oh, it's you!
400
00:22:41,320 --> 00:22:43,679
The outfit you selected for me today
was really good!
401
00:22:43,680 --> 00:22:46,719
If I get paid a bit more,
maybe I would buy it!
402
00:22:46,720 --> 00:22:48,319
Let's work together next time!
403
00:22:48,320 --> 00:22:48,960
Goodbye!
404
00:22:48,961 --> 00:22:50,719
Sure. Bye!
405
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
Goodbye.
406
00:22:53,640 --> 00:22:55,480
Kexin, they...
407
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Them?
408
00:23:00,040 --> 00:23:00,960
You thought I was god or something?
409
00:23:00,961 --> 00:23:02,279
How could I possibly get you so many people
410
00:23:02,280 --> 00:23:03,480
to join the even on the scene?
411
00:23:03,920 --> 00:23:05,040
They are shills I hired.
412
00:23:09,080 --> 00:23:10,080
What?
413
00:23:10,360 --> 00:23:12,400
You are disappointed because they were shills?
414
00:23:14,280 --> 00:23:16,160
Idiot, there's nothing
to be disappointed about.
415
00:23:16,720 --> 00:23:17,599
Let me tell you.
416
00:23:17,600 --> 00:23:19,440
People will normally be very nervous
417
00:23:19,880 --> 00:23:21,359
in this kind of situation,
418
00:23:21,360 --> 00:23:23,080
so there must be someone to warm it up.
419
00:23:23,640 --> 00:23:25,439
They were shills that I hired,
420
00:23:25,440 --> 00:23:26,679
but people who joined later
421
00:23:26,680 --> 00:23:28,680
were truly attracted
by the outfits you matched.
422
00:23:33,280 --> 00:23:36,479
Kexin, it was really close today.
423
00:23:36,480 --> 00:23:38,159
If it wasn't for you and your arrangement,
424
00:23:38,160 --> 00:23:39,600
I would have definitely been doomed.
425
00:23:40,360 --> 00:23:42,880
I have more experience than you,
426
00:23:43,360 --> 00:23:44,800
but I don't have your talent.
427
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
Therefore,
428
00:23:46,960 --> 00:23:47,960
keep going!
429
00:23:49,800 --> 00:23:51,359
Thank you, Kexin.
430
00:23:51,360 --> 00:23:52,199
I feel like
431
00:23:52,200 --> 00:23:54,239
it's really the right choice
that I joined this company,
432
00:23:54,240 --> 00:23:56,160
and especially that I met you.
433
00:23:57,040 --> 00:23:58,040
Stop it.
434
00:23:58,520 --> 00:24:00,560
Don't go! I still need to learn from you!
435
00:24:03,080 --> 00:24:05,119
Today's launch event is such a success!
436
00:24:05,120 --> 00:24:06,839
Who should we thank the most?
437
00:24:06,840 --> 00:24:08,280
Mr. Qiu!
438
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
You are welcome.
439
00:24:12,800 --> 00:24:14,880
Actually, we really need
to thank someone today.
440
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
Guess who the person is?
441
00:24:17,480 --> 00:24:18,799
It's Qu Mo!
442
00:24:18,800 --> 00:24:21,999
To thank her, let's
give her a toast!
443
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Thank you, Qu Mo!
444
00:24:23,560 --> 00:24:25,000
Thank you, everyone.
445
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
I am called
446
00:24:31,240 --> 00:24:33,320
Qiu Fugui in the industry.
447
00:24:35,000 --> 00:24:36,999
Having worked in advertisement
for so many years,
448
00:24:37,000 --> 00:24:38,040
I don't have many friends,
449
00:24:38,280 --> 00:24:41,040
but they are all here today!
450
00:24:41,840 --> 00:24:43,639
Let's have another toast to Qu Mo!
451
00:24:43,640 --> 00:24:46,439
Wish you stay young forever, Qu Mo!
452
00:24:46,440 --> 00:24:49,239
Stay young forever!
453
00:24:49,240 --> 00:24:49,800
Young! Young!
454
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
Thank you, Qu Mo.
455
00:24:53,720 --> 00:24:55,760
As you all know,
456
00:24:56,360 --> 00:25:01,079
I am just a normal,
ordinary entrepreneur.
457
00:25:01,080 --> 00:25:04,079
I don't have great ability my whole life,
458
00:25:04,080 --> 00:25:05,080
but Qu Mo,
459
00:25:05,880 --> 00:25:07,039
despite all the hardship,
460
00:25:07,040 --> 00:25:10,119
worked day and night for us
461
00:25:10,120 --> 00:25:11,639
to catch up with the schedule.
462
00:25:11,640 --> 00:25:14,280
She overcame all the difficulties
463
00:25:14,720 --> 00:25:16,919
and took on all the burdens.
464
00:25:16,920 --> 00:25:18,079
At this moment,
465
00:25:18,080 --> 00:25:20,120
I can't help thinking of a poet,
466
00:25:20,680 --> 00:25:21,519
Norman Bethune.
467
00:25:21,520 --> 00:25:22,520
Medic!
468
00:25:22,600 --> 00:25:24,760
Contributing oneself to the career
469
00:25:25,280 --> 00:25:27,799
selflessly and unremittingly along the way.
470
00:25:27,800 --> 00:25:30,599
Let's have another toast to Qu Mo!
471
00:25:30,600 --> 00:25:32,720
- To Qu Mo!
- To Qu Mo!
472
00:25:33,320 --> 00:25:34,320
Thank you, everyone.
473
00:25:42,040 --> 00:25:45,719
I decided to give the
Best Employee award
474
00:25:45,720 --> 00:25:46,720
to Qu Mo!
475
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
Applaud!
476
00:25:48,480 --> 00:25:49,480
Excellent!
477
00:25:50,280 --> 00:25:51,280
Thank you, sir!
478
00:25:54,200 --> 00:25:56,399
What's our motto?
479
00:25:56,400 --> 00:25:58,279
No eating, no sleeping.
480
00:25:58,280 --> 00:26:00,159
All we do is making money!
481
00:26:00,160 --> 00:26:01,879
Not loud enough. One more time!
482
00:26:01,880 --> 00:26:03,559
No eating, no sleeping.
483
00:26:03,560 --> 00:26:05,160
All we do is making money!
484
00:26:05,960 --> 00:26:08,479
We will take a day off tomorrow!
485
00:26:08,480 --> 00:26:09,640
You can do whatever you want!
486
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
Here you are.
487
00:26:15,240 --> 00:26:16,560
Mr. Qiu, I'm here to have a look.
488
00:26:17,440 --> 00:26:18,440
This way.
489
00:26:23,200 --> 00:26:24,200
Who is she?
490
00:26:24,640 --> 00:26:26,600
I saw her once. I don't know her very well.
491
00:26:29,640 --> 00:26:31,400
Mr. Qiu made it such a big deal this time.
492
00:26:32,000 --> 00:26:33,200
How much is your bonus?
493
00:26:35,360 --> 00:26:36,559
Twenty thousand?
494
00:26:36,560 --> 00:26:37,560
Two hundred.
495
00:26:38,440 --> 00:26:40,200
Ms. Ye, this way, please.
496
00:26:41,320 --> 00:26:43,599
We had a really successful event today.
497
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
It's amazing!
498
00:26:44,960 --> 00:26:46,640
Busy and exciting!
499
00:26:50,800 --> 00:26:52,240
Do you know who that girl is?
500
00:26:52,880 --> 00:26:53,880
Which one?
501
00:26:54,840 --> 00:26:56,160
Your best employee.
502
00:26:56,880 --> 00:26:57,880
Qu Mo?
503
00:26:58,760 --> 00:26:59,760
My new staff.
504
00:27:00,160 --> 00:27:01,519
She is doing alright.
505
00:27:01,520 --> 00:27:02,760
He just finished a big project.
506
00:27:03,440 --> 00:27:04,800
She is Pei Jing's ex-girlfriend.
507
00:27:05,240 --> 00:27:06,240
Pei Jing?
508
00:27:06,920 --> 00:27:07,920
Ex-girlfriend?
509
00:27:10,080 --> 00:27:11,080
What do you mean?
510
00:27:13,000 --> 00:27:14,640
You don't need to figure out what I mean.
511
00:27:15,200 --> 00:27:16,720
Just keep her in your company.
512
00:27:18,200 --> 00:27:19,840
That's not even the most important thing.
513
00:27:20,080 --> 00:27:21,519
The most important thing
514
00:27:21,520 --> 00:27:23,920
is that you need to improve
your company's image immediately.
515
00:27:24,440 --> 00:27:26,279
I've been doing events lately.
516
00:27:26,280 --> 00:27:27,920
The event just now was a huge success!
517
00:27:31,360 --> 00:27:33,599
With these little events,
518
00:27:33,600 --> 00:27:36,120
you are never going to get
the investment of Haibei.
519
00:27:45,600 --> 00:27:46,759
I managed to get it
520
00:27:46,760 --> 00:27:48,200
from a friend. It wasn't easy.
521
00:27:49,240 --> 00:27:51,199
As long as you accomplish this,
522
00:27:51,200 --> 00:27:53,040
you are not far from the investment of Haibei.
523
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
Don't mess it up.
524
00:28:04,240 --> 00:28:05,240
I got it.
525
00:28:06,240 --> 00:28:07,240
Thank you, Ms. Ye.
526
00:28:07,680 --> 00:28:08,680
Thank you.
527
00:28:14,660 --> 00:28:16,700
[Event Organizing Agreement
with Jiegeng Group]
528
00:28:17,160 --> 00:28:18,360
Wait a second! Wait!
529
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
Thank you.
530
00:28:33,840 --> 00:28:34,840
What a coincidence.
531
00:28:36,400 --> 00:28:37,400
Yes, indeed.
532
00:28:53,280 --> 00:28:54,320
You work here?
533
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
Yes.
534
00:28:57,640 --> 00:28:58,920
I'm new here.
535
00:29:01,640 --> 00:29:03,880
I remember from the interview
536
00:29:04,320 --> 00:29:05,720
that you studied fashion design.
537
00:29:06,840 --> 00:29:09,040
This company is also about design.
538
00:29:10,280 --> 00:29:11,280
It suits you.
539
00:29:13,680 --> 00:29:16,240
It was a misunderstanding.
540
00:29:16,720 --> 00:29:17,760
I... I should go.
541
00:29:43,240 --> 00:29:44,399
Trio Six!
542
00:29:44,400 --> 00:29:45,600
I don't have Six!
543
00:29:47,560 --> 00:29:48,720
Are you stupid?
544
00:29:50,240 --> 00:29:51,919
It's working hour now!
545
00:29:51,920 --> 00:29:53,120
Why are you playing card game?
546
00:29:53,680 --> 00:29:54,680
Ms. Zhao,
547
00:29:56,040 --> 00:29:58,321
tell the finance staff
to deduct his bonus for this month.
548
00:29:58,600 --> 00:29:59,600
Got it, sir.
549
00:30:00,120 --> 00:30:01,160
I'm telling you.
550
00:30:01,640 --> 00:30:03,759
If I find anyone playing
card game in the office,
551
00:30:03,760 --> 00:30:05,160
I will deal with it very seriously.
552
00:30:06,160 --> 00:30:07,160
Stand up.
553
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
Stand up.
554
00:30:09,680 --> 00:30:11,599
I have to calm down myself first.
555
00:30:11,600 --> 00:30:13,279
I'm very excited
556
00:30:13,280 --> 00:30:14,960
to tell you a piece of good news.
557
00:30:16,120 --> 00:30:18,080
The local campaign
and public relations management
558
00:30:18,600 --> 00:30:19,479
of Jiegeng Group,
559
00:30:19,480 --> 00:30:22,119
the leading fashion group in Asia,
560
00:30:22,120 --> 00:30:23,319
are now in the charge of us!
561
00:30:23,320 --> 00:30:26,560
This project is crucial
to our company.
562
00:30:27,440 --> 00:30:28,440
Now, I decided
563
00:30:29,000 --> 00:30:31,240
to have Qu Mo be the leader of this project.
564
00:30:33,560 --> 00:30:34,400
Me?
565
00:30:34,401 --> 00:30:35,520
Yes, you.
566
00:30:36,840 --> 00:30:37,840
Let me elaborate.
567
00:30:38,280 --> 00:30:41,039
Because Qu Mo did an excellent job
568
00:30:41,040 --> 00:30:42,200
in her tasks for the company,
569
00:30:43,400 --> 00:30:45,199
Yoyo from Feel Plus company
570
00:30:45,200 --> 00:30:46,920
also expressed appreciation to our company.
571
00:30:48,120 --> 00:30:49,839
Keep working hard
572
00:30:49,840 --> 00:30:52,480
and you will surely achieve better result
in the following project.
573
00:30:52,680 --> 00:30:54,639
Send her the client's details later.
574
00:30:54,640 --> 00:30:54,920
Sure.
575
00:30:54,921 --> 00:30:57,519
Different departments should also
do your best to cooperate with Qu Mo.
576
00:30:57,520 --> 00:30:58,920
We have to do well on this project!
577
00:30:59,480 --> 00:31:00,480
Cooperate!
578
00:31:00,960 --> 00:31:01,880
Alright, back to work.
579
00:31:01,880 --> 00:31:02,679
Come on!
580
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
Come on!
581
00:31:05,200 --> 00:31:06,200
Come on!
582
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Mr. Qiu!
583
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
Mr. Qiu!
584
00:31:13,040 --> 00:31:16,040
So what's the budget
from Jiegeng Group?
585
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
Budget?
586
00:31:19,040 --> 00:31:20,040
Two hundred thousand.
587
00:31:20,960 --> 00:31:21,760
Two hundred thousand?
588
00:31:21,760 --> 00:31:22,760
That's right.
589
00:31:23,320 --> 00:31:25,679
That's the budget of such a huge company?
590
00:31:25,680 --> 00:31:27,479
At least it's not in yen.
591
00:31:27,480 --> 00:31:29,039
The money of Party A
592
00:31:29,040 --> 00:31:31,360
doesn't come from nowhere either, right?
593
00:31:32,000 --> 00:31:34,639
Now, every company
wants to get the best service
594
00:31:34,640 --> 00:31:35,760
with the least money.
595
00:31:36,400 --> 00:31:38,440
That's the value of our company.
596
00:31:38,920 --> 00:31:39,920
Is that right?
597
00:31:40,480 --> 00:31:41,480
Okay,
598
00:31:42,120 --> 00:31:43,280
but I have one condition.
599
00:31:43,760 --> 00:31:44,760
Go ahead.
600
00:31:45,040 --> 00:31:46,960
So, if my proposal is through,
601
00:31:47,400 --> 00:31:50,640
Mr. Qiu, maybe you
could... No worries!
602
00:31:51,840 --> 00:31:52,920
If the proposal is through,
603
00:31:53,400 --> 00:31:54,759
you will be the one in charge.
604
00:31:54,760 --> 00:31:55,879
I won't step in it at all.
605
00:31:55,880 --> 00:31:56,839
Great!
606
00:31:56,840 --> 00:31:58,600
Don't you remember the motto of our company?
607
00:31:58,760 --> 00:32:01,519
A man being used cannot be suspected
while a suspected man cannot be used.
608
00:32:01,520 --> 00:32:03,519
I've been working for so many years.
609
00:32:03,520 --> 00:32:05,200
Honesty is my priority.
610
00:32:05,920 --> 00:32:06,719
Come on!
611
00:32:06,720 --> 00:32:07,359
Come on!
612
00:32:07,360 --> 00:32:08,239
Come on!
613
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Come on!
614
00:32:09,680 --> 00:32:10,720
Come on!
615
00:32:16,440 --> 00:32:17,480
You are so happy about it.
616
00:32:17,920 --> 00:32:19,239
Kexin, do you know
617
00:32:19,240 --> 00:32:20,519
that I really love the design concept
618
00:32:20,520 --> 00:32:22,159
of Jiegeng Group all the time?
619
00:32:22,160 --> 00:32:24,440
I never expect to work with them.
620
00:32:25,080 --> 00:32:26,399
No, I need to start researching immediately.
621
00:32:26,400 --> 00:32:27,920
I have to take this opportunity.
622
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
Sure.
623
00:32:31,760 --> 00:32:33,800
If you need me
anytime, just tell me.
624
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
Okay.
625
00:32:58,240 --> 00:32:59,879
When did you come in?
626
00:32:59,880 --> 00:33:01,040
You scared me!
627
00:33:02,880 --> 00:33:04,679
What's the matter
that you can't speak to me publicly
628
00:33:04,680 --> 00:33:05,760
but ask me to come in here?
629
00:33:06,200 --> 00:33:07,200
There's the thing.
630
00:33:08,680 --> 00:33:10,759
I have a drinking party tonight.
631
00:33:10,760 --> 00:33:11,840
You should come with me.
632
00:33:13,800 --> 00:33:15,239
So now you think of me.
633
00:33:15,240 --> 00:33:16,600
Why don't you ask Qu Mo?
634
00:33:18,920 --> 00:33:20,120
I sense some jealousy here.
635
00:33:21,720 --> 00:33:23,960
You are the only one
who can do this. She can't.
636
00:33:27,200 --> 00:33:28,879
You are interested in a bag, aren't you?
637
00:33:28,880 --> 00:33:30,440
We can buy it after dinner.
638
00:33:31,520 --> 00:33:33,639
Let's talk about it later.
639
00:33:33,640 --> 00:33:34,879
I'm going out.
640
00:33:34,880 --> 00:33:36,240
Otherwise, people will gossip.
641
00:33:39,120 --> 00:33:40,399
Deal, then.
642
00:33:40,400 --> 00:33:41,400
I will call you tonight.
643
00:33:46,240 --> 00:33:47,679
You can watch all those videos,
644
00:33:47,680 --> 00:33:48,840
but don't buy them gifts.
645
00:33:55,240 --> 00:33:57,720
The latte color will be the winning point.
646
00:34:10,240 --> 00:34:14,480
A top of slightly brown with white pants
647
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
will be the first step of visual impact.
648
00:34:28,920 --> 00:34:31,439
The shape and volume
of the upper and lower body
649
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
should be different.
650
00:34:32,560 --> 00:34:35,079
Choose your clothes based on the situation.
651
00:34:35,080 --> 00:34:36,440
In this way, the same piece
652
00:34:36,920 --> 00:34:38,080
can present various styles.
653
00:34:38,680 --> 00:34:39,680
That's right.
654
00:34:44,240 --> 00:34:45,039
Thank you.
655
00:34:45,040 --> 00:34:46,640
Qu Mo, I'm leaving first.
656
00:34:47,520 --> 00:34:49,440
I asked a guy to play computer games with.
657
00:34:50,200 --> 00:34:51,560
A guy?
658
00:34:52,360 --> 00:34:54,479
I've sorted out the
material suppliers' offers
659
00:34:54,480 --> 00:34:55,599
for the event.
660
00:34:55,600 --> 00:34:57,120
I will send it to you back home later.
661
00:34:58,320 --> 00:34:59,319
Don't stay too late.
662
00:34:59,320 --> 00:35:01,359
Go. The guy should be anxiously waiting now.
663
00:35:01,360 --> 00:35:01,800
Bye!
664
00:35:01,801 --> 00:35:03,001
Don't forget to send it to me!
665
00:35:11,560 --> 00:35:12,760
A guy?
666
00:35:49,840 --> 00:35:50,840
Ziyi,
667
00:35:50,960 --> 00:35:52,440
here, coffee.
668
00:35:52,880 --> 00:35:54,559
Take a break. Don't push yourself too hard.
669
00:35:54,560 --> 00:35:55,560
Thank you, Wanzi.
670
00:35:56,720 --> 00:35:58,799
Wanzi, I know
671
00:35:58,800 --> 00:36:01,039
all the judges of the Star Dessert competition
672
00:36:01,040 --> 00:36:02,680
have won international awards.
673
00:36:03,640 --> 00:36:06,280
So I was thinking about
how I can impress them.
674
00:36:07,360 --> 00:36:09,599
I came up with a few options,
675
00:36:09,600 --> 00:36:10,800
but they are traditional ones.
676
00:36:11,200 --> 00:36:13,239
These judges must have
tried countless desserts.
677
00:36:13,240 --> 00:36:13,839
That's true.
678
00:36:13,840 --> 00:36:15,839
I want them to be surprised and amazed
679
00:36:15,840 --> 00:36:17,519
when they try it.
680
00:36:17,520 --> 00:36:19,399
Like, like it's really special,
681
00:36:19,400 --> 00:36:20,439
original and authentic,
682
00:36:20,440 --> 00:36:21,719
and they will remember the taste right away.
683
00:36:21,720 --> 00:36:23,479
That's right. I think
684
00:36:23,480 --> 00:36:25,599
that's how you can get five stars.
685
00:36:25,600 --> 00:36:28,719
But all my ideas
are so traditional.
686
00:36:28,720 --> 00:36:30,680
I can't think of a good one.
687
00:36:31,120 --> 00:36:32,599
Don't be so anxious, Ziyi.
688
00:36:32,600 --> 00:36:33,919
You can watch more videos for inspiration.
689
00:36:33,920 --> 00:36:35,839
You are the expert. I'm not.
690
00:36:35,840 --> 00:36:37,960
I trust you. You will be fine.
691
00:36:40,840 --> 00:36:42,960
Keep watching videos for reference.
42986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.