Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,660 --> 00:00:10,458
All right, now I get it, Connor.
2
00:00:10,460 --> 00:00:12,340
The place looks amazing.
3
00:00:14,820 --> 00:00:17,898
We refurbed the clubhouse
about six years ago.
4
00:00:17,900 --> 00:00:21,058
You'll see,
proper classy in there.
5
00:00:21,060 --> 00:00:23,498
Desreta, this is me brother,
Bradley. He's over visiting.
6
00:00:23,500 --> 00:00:25,898
Desreta here is our club president.
7
00:00:25,900 --> 00:00:27,458
Connor giving you the full tour?
8
00:00:27,460 --> 00:00:29,578
I think it's just an excuse
to get me out for a game,
9
00:00:29,580 --> 00:00:30,778
cos he knows he'll beat me.
10
00:00:30,780 --> 00:00:33,538
Well, I hope you'll stay on
for our club social, later.
11
00:00:33,540 --> 00:00:36,658
See how us golfers do things
Caribbean-style.
12
00:00:36,660 --> 00:00:40,818
Right. It is time for me
to royally whoop your ass.
13
00:00:40,820 --> 00:00:43,298
Hiya, love, do you know where the
spare set of clubs is?
14
00:00:43,300 --> 00:00:44,498
Where they always are, Con.
15
00:00:44,500 --> 00:00:46,578
Behind reception.
How many times?
16
00:00:46,580 --> 00:00:48,258
You fancy joining us, Jakey?
17
00:00:48,260 --> 00:00:50,218
No point in owning
a golf course if you don't get
18
00:00:50,220 --> 00:00:52,698
to play any actual golf
now and then.
19
00:00:52,700 --> 00:00:56,820
Go on. Come on. Thanks, Mum.
20
00:01:04,300 --> 00:01:06,298
Wait a minute. You know what?
21
00:01:06,300 --> 00:01:08,780
We need a photo of this.
Great idea.
22
00:01:11,300 --> 00:01:15,140
Right, then. Game on.
23
00:01:23,580 --> 00:01:26,980
So? What's the deal with those two?
24
00:01:28,140 --> 00:01:30,058
They a thing or not?
25
00:01:30,060 --> 00:01:34,458
Your guess is as good as mine.
I tell you, youngsters today.
26
00:01:34,460 --> 00:01:35,978
Raffle tickets.
27
00:01:35,980 --> 00:01:37,298
Must be in the office.
28
00:01:37,300 --> 00:01:39,860
I'll go and get them.
You finish up here.
29
00:01:42,620 --> 00:01:44,338
How dare you?
30
00:01:44,340 --> 00:01:46,698
Trying to tell me how
to live my life?
31
00:01:46,700 --> 00:01:49,618
Who do you think you are?
Huh? Who do you think you are?
32
00:01:49,620 --> 00:01:52,458
I can't believe that you
would do this to me.
33
00:01:52,460 --> 00:01:55,100
I DON'T BLOODY BELIEVE IT!
34
00:02:04,700 --> 00:02:06,338
Holly. You left your phone.
35
00:02:06,340 --> 00:02:08,020
Oh, thanks, Dee.
36
00:02:10,540 --> 00:02:13,018
AUTOMATED: You have one new message.
37
00:02:13,020 --> 00:02:14,818
Holly, it's me, Bradley.
38
00:02:14,820 --> 00:02:17,740
Jake, with me.
Something's happened to your uncle.
39
00:02:20,500 --> 00:02:22,100
SHE GASPS
40
00:02:23,300 --> 00:02:27,818
Bradley? Brad, talk to me.
Call an ambulance.
41
00:02:27,820 --> 00:02:31,420
Now. Brad, Brad.
42
00:02:32,620 --> 00:02:34,100
No... No.
43
00:02:36,060 --> 00:02:37,820
He's dead.
44
00:03:33,700 --> 00:03:35,218
Working late?
45
00:03:35,220 --> 00:03:38,218
Yes, I'm just catching up
on paperwork, so...
46
00:03:38,220 --> 00:03:40,338
Never ends, does it?
47
00:03:40,340 --> 00:03:41,658
And you?
48
00:03:41,660 --> 00:03:43,300
Same. Same.
49
00:03:46,300 --> 00:03:48,178
I should probably...
50
00:03:48,180 --> 00:03:50,620
..get back - get back to it.
Oh, yeah, yeah, me too.
51
00:03:54,060 --> 00:03:55,258
Sir.
52
00:03:55,260 --> 00:03:56,698
Yeah?
53
00:03:56,700 --> 00:03:58,618
Do you think, maybe...?
54
00:03:58,620 --> 00:04:00,258
PHONE RINGS
Oh, erm...
55
00:04:00,260 --> 00:04:01,580
Commissioner?
56
00:04:02,860 --> 00:04:04,458
Yes...
57
00:04:04,460 --> 00:04:05,938
I see.
58
00:04:05,940 --> 00:04:08,898
Yep, OK, we're on the way, bye.
59
00:04:08,900 --> 00:04:11,018
There's been an incident
at Palm Bay Golf Club.
60
00:04:11,020 --> 00:04:12,580
Very possibly a murder.
61
00:04:13,620 --> 00:04:15,738
Oh, I'm... I'm sorry.
62
00:04:15,740 --> 00:04:17,658
No, after you.
63
00:04:17,660 --> 00:04:20,058
No, age before beauty.
64
00:04:20,060 --> 00:04:21,418
What?
65
00:04:21,420 --> 00:04:23,778
Er, I don't know why I said that.
It's...
66
00:04:23,780 --> 00:04:27,580
It's not what I meant, it's the
wrong phrase. Just, after you...
67
00:04:41,820 --> 00:04:43,778
I got the call from Desreta King.
68
00:04:43,780 --> 00:04:46,538
She's the club's president.
And I'm an honorary member...
69
00:04:46,540 --> 00:04:48,140
Of course you are, sir.
70
00:04:49,980 --> 00:04:52,338
I'll go check in with Ms King.
71
00:04:52,340 --> 00:04:53,818
Evening, Commissioner.
72
00:04:53,820 --> 00:04:55,858
Sergeant. Naomi.
73
00:04:55,860 --> 00:04:58,978
Evening, sir. Sarg. Body's this way.
74
00:04:58,980 --> 00:05:01,978
I've got Marlon keeping
a close eye on our prime suspect.
75
00:05:01,980 --> 00:05:03,978
We have a prime suspect already?
76
00:05:03,980 --> 00:05:07,018
Er, Connor Faircroft,
the victim's brother.
77
00:05:07,020 --> 00:05:09,538
Owns and runs the golf club
with his wife.
78
00:05:09,540 --> 00:05:11,938
It was her and their son
that found the body.
79
00:05:11,940 --> 00:05:13,580
And why is he our prime suspect?
80
00:05:16,060 --> 00:05:18,138
This is Mrs Faircroft's phone.
81
00:05:18,140 --> 00:05:21,418
RECORDED: Holly, it's me, Bradley.
I'm at the first tee.
82
00:05:21,420 --> 00:05:24,418
Sorry, I needed some air.
Let off some steam.
83
00:05:24,420 --> 00:05:27,778
Can we talk?
It's Connor, he's not great,
84
00:05:27,780 --> 00:05:30,498
Connor...
Connor, what are you doing?
85
00:05:30,500 --> 00:05:32,538
Connor is his brother.
86
00:05:32,540 --> 00:05:36,738
Seriously, Connor,
put it down, stop...
87
00:05:36,740 --> 00:05:38,018
Please!
88
00:05:38,020 --> 00:05:39,618
LOUD THUD
89
00:05:39,620 --> 00:05:42,658
That's pretty damning evidence.
The message was left at six o'clock.
90
00:05:42,660 --> 00:05:46,418
Er, the victim's sister-in-law,
Holly Faircroft,
91
00:05:46,420 --> 00:05:48,778
didn't pick it up until 20 past.
92
00:05:48,780 --> 00:05:49,900
I checked...
93
00:05:51,380 --> 00:05:55,700
..and the call was definitely made
from the victim's phone.
94
00:05:58,140 --> 00:05:59,778
Hmm.
95
00:05:59,780 --> 00:06:01,858
It's a deep impact.
96
00:06:01,860 --> 00:06:04,420
I reckon the brother used
a blunt object to hit him with.
97
00:06:14,340 --> 00:06:17,258
{\an8}There's a club missing
from his golf bag.
98
00:06:17,260 --> 00:06:20,178
{\an8}The driver, if I'm not mistaken.
99
00:06:20,180 --> 00:06:21,938
You a golfer yourself, then, sir?
100
00:06:21,940 --> 00:06:23,418
Never hit a ball in my life, Naomi.
101
00:06:23,420 --> 00:06:25,938
But I once spent a lost weekend
learning all about the game,
102
00:06:25,940 --> 00:06:27,538
for my pub quiz team.
103
00:06:27,540 --> 00:06:30,018
Oh. That's what you
call dedication.
104
00:06:30,020 --> 00:06:31,658
Ironically, there hasn't been
105
00:06:31,660 --> 00:06:33,578
a question come up on
the subject since.
106
00:06:33,580 --> 00:06:36,178
It's a pretty sheltered spot here.
Still worth checking
107
00:06:36,180 --> 00:06:39,098
the CCTV cameras back at
the clubhouse.
108
00:06:39,100 --> 00:06:41,658
Yeah.
Marlon and I can do that, Sarge.
109
00:06:41,660 --> 00:06:44,578
Yeah, and let's see if we can find
that possible murder weapon,
110
00:06:44,580 --> 00:06:46,258
the missing driver.
111
00:06:46,260 --> 00:06:48,498
Start from the inside
and work our way out.
112
00:06:48,500 --> 00:06:50,298
Commissioner?
113
00:06:50,300 --> 00:06:52,898
I think we need to speak
with Ms King.
114
00:06:52,900 --> 00:06:57,018
There's something she knows about
the victim and his brother.
115
00:06:57,020 --> 00:07:00,298
They were arguing earlier.
Connor and his brother.
116
00:07:00,300 --> 00:07:02,298
..try and tell me how
to live my life!
117
00:07:02,300 --> 00:07:04,818
What time was this?
A few minutes to six.
118
00:07:04,820 --> 00:07:06,498
So just before Bradley was killed.
119
00:07:06,500 --> 00:07:09,418
Holly and me, we were about to
start selling the raffle tickets.
120
00:07:09,420 --> 00:07:11,578
I went to get the book from
the office.
121
00:07:11,580 --> 00:07:13,098
That's when I heard them.
122
00:07:13,100 --> 00:07:14,498
And what were they saying?
123
00:07:14,500 --> 00:07:16,218
Connor was angry.
124
00:07:16,220 --> 00:07:19,978
Said something about not believing
Bradley would do that to him.
125
00:07:19,980 --> 00:07:22,218
He was awful worked up about it.
126
00:07:22,220 --> 00:07:24,538
I didn't want to
say anything to Holly,
127
00:07:24,540 --> 00:07:27,300
in the circumstances,
but I thought you should know.
128
00:07:28,420 --> 00:07:29,980
Thank you, Ms King.
129
00:07:32,380 --> 00:07:34,858
So, the brothers argued.
130
00:07:34,860 --> 00:07:36,778
The victim went to get some air.
131
00:07:36,780 --> 00:07:39,258
Then Connor Faircroft attacked him.
132
00:07:39,260 --> 00:07:40,300
Sir.
133
00:07:41,660 --> 00:07:43,740
I think we've found
the murder weapon.
134
00:07:46,140 --> 00:07:48,778
So, after I searched our
prime suspect,
135
00:07:48,780 --> 00:07:52,098
I saw he had this pair of keys
for a padlock.
136
00:07:52,100 --> 00:07:54,818
And I thought I'd search
his locker, just in case.
137
00:07:54,820 --> 00:07:58,498
Sarge said you were looking
for a driver and, well,
138
00:07:58,500 --> 00:08:00,938
Connor has two of them.
139
00:08:00,940 --> 00:08:03,660
And this one looks like it belongs
to a different set of clubs.
140
00:08:05,460 --> 00:08:08,620
The handle's the same as the ones
from the crime scene, right, sir?
141
00:08:09,980 --> 00:08:11,298
Yes, it is.
142
00:08:11,300 --> 00:08:13,220
And take a look at the clubhead.
143
00:08:17,060 --> 00:08:18,378
Blood.
144
00:08:18,380 --> 00:08:20,738
Not much of it, because it's
obviously been wiped,
145
00:08:20,740 --> 00:08:22,818
but there's definitely traces
of blood on here.
146
00:08:22,820 --> 00:08:27,138
So Connor hid the weapon in his own
set of golf clubs in his locker?
147
00:08:27,140 --> 00:08:29,898
If he didn't have time
to dispose of it,
148
00:08:29,900 --> 00:08:32,738
his only option was to hide it,
in plain sight.
149
00:08:32,740 --> 00:08:35,138
Until he was able
to get rid of it properly.
150
00:08:35,140 --> 00:08:38,498
Except, he didn't bank on Officer
Pryce rumbling him, did he?
151
00:08:38,500 --> 00:08:41,700
So...I guess we have our killer.
152
00:08:43,980 --> 00:08:45,180
Yeah.
153
00:08:46,220 --> 00:08:48,258
Florence, would you talk
to the victim's family?
154
00:08:48,260 --> 00:08:49,578
See what they've got to say.
155
00:08:49,580 --> 00:08:52,658
Sir, I think it's time we had
a talk with our prime suspect.
156
00:08:52,660 --> 00:08:54,258
I don't...
157
00:08:54,260 --> 00:08:57,980
I... I didn't put that club
in my locker. It wasn't me.
158
00:08:59,820 --> 00:09:01,220
Anyone else have a key?
159
00:09:02,820 --> 00:09:04,738
No, they're the only two.
160
00:09:04,740 --> 00:09:07,460
So...who do you think put it there?
161
00:09:08,540 --> 00:09:11,818
I don't know. Look, someone's
setting me up here.
162
00:09:11,820 --> 00:09:14,058
I swear to ya I didn't kill Bradley.
163
00:09:14,060 --> 00:09:15,938
I wouldn't. He's my brother.
164
00:09:15,940 --> 00:09:18,618
Connor, we have a voicemail
message left by Bradley,
165
00:09:18,620 --> 00:09:20,698
which IDs you as the person
attacking him.
166
00:09:20,700 --> 00:09:22,498
Are you saying that
didn't happen?
167
00:09:22,500 --> 00:09:24,340
Yes, that wasn't me!
168
00:09:26,780 --> 00:09:28,898
All right, can you talk me
through today's events
169
00:09:28,900 --> 00:09:31,740
from your point of view? Er...
170
00:09:33,420 --> 00:09:35,618
Brad and me played golf
this afternoon.
171
00:09:35,620 --> 00:09:36,698
Had a good time.
172
00:09:36,700 --> 00:09:38,178
Right, then, game on.
173
00:09:38,180 --> 00:09:40,658
It was the club social
and we had a few drinks.
174
00:09:40,660 --> 00:09:42,018
Bite to eat.
175
00:09:42,020 --> 00:09:43,178
The next thing I hear,
176
00:09:43,180 --> 00:09:45,778
he's been attacked and I'm being
told it was me that did it.
177
00:09:45,780 --> 00:09:49,098
So things were
amicable between you two? Yeah.
178
00:09:49,100 --> 00:09:52,178
Then...what about
the argument you had
179
00:09:52,180 --> 00:09:54,380
with your brother
earlier this evening?
180
00:09:55,700 --> 00:09:57,058
It was nothing.
181
00:09:57,060 --> 00:09:58,500
That's just brother stuff.
182
00:09:59,780 --> 00:10:02,780
We haven't had a lot to do with
each other for a few years.
183
00:10:04,180 --> 00:10:05,738
Longer than that, if I'm honest.
184
00:10:05,740 --> 00:10:08,098
How long?
185
00:10:08,100 --> 00:10:11,258
It's about 16 years
since we've seen each other.
186
00:10:11,260 --> 00:10:14,698
Since me and Hol came out here,
bought the club.
187
00:10:14,700 --> 00:10:16,700
That is a long time. What happened?
188
00:10:18,100 --> 00:10:21,100
I loved him to bits, but we're
different, me and him.
189
00:10:23,180 --> 00:10:26,260
He felt hurt when we upped
and left the UK.
190
00:10:28,140 --> 00:10:30,458
Like I'd abandoned him.
191
00:10:30,460 --> 00:10:33,418
That's what we were arguing over.
192
00:10:33,420 --> 00:10:35,218
Why he's finally come out here.
193
00:10:35,220 --> 00:10:36,780
To see if we can make our peace.
194
00:10:38,260 --> 00:10:41,978
Look, all of this, it's not
something I would kill him over!
195
00:10:41,980 --> 00:10:45,180
Connor, if you're denying this,
and it wasn't you...
196
00:10:46,980 --> 00:10:49,058
..are you going to be able
to tell me where you were
197
00:10:49,060 --> 00:10:51,380
at six o'clock this evening,
when the murder took place?
198
00:10:53,180 --> 00:10:55,060
Er, it's all a blur...
199
00:10:58,260 --> 00:11:01,418
Erm, I remember...
200
00:11:01,420 --> 00:11:04,500
I was annoyed that Brad
and me had argued.
201
00:11:05,620 --> 00:11:08,778
I went out for a smoke.
Out the back.
202
00:11:08,780 --> 00:11:10,418
It was six o'clock,
203
00:11:10,420 --> 00:11:12,980
I was having a cigarette.
Definitely.
204
00:11:19,620 --> 00:11:21,858
Hey, team.
205
00:11:21,860 --> 00:11:25,538
So this is the CCTV down
the side of the clubhouse.
206
00:11:25,540 --> 00:11:29,618
Connor appears here
at two minutes to six.
207
00:11:29,620 --> 00:11:31,218
How long was he there?
208
00:11:31,220 --> 00:11:35,058
So, Mr Faircroft has
another cigarette.
209
00:11:35,060 --> 00:11:37,700
And then he goes at...
210
00:11:39,060 --> 00:11:41,618
..ten past six.
So he has an alibi.
211
00:11:41,620 --> 00:11:44,178
So, what was the deal with
the voicemail message, then?
212
00:11:44,180 --> 00:11:46,258
I mean, the victim said it was
213
00:11:46,260 --> 00:11:48,058
Connor Faircroft
that attacked him.
214
00:11:48,060 --> 00:11:50,458
And what about the weapon being
found in his locker?
215
00:11:50,460 --> 00:11:52,538
He's the only one
with the keys to it.
216
00:11:52,540 --> 00:11:53,938
But this CCTV doesn't lie.
217
00:11:53,940 --> 00:11:56,058
I know all the evidence says
it was him,
218
00:11:56,060 --> 00:11:57,898
but our prime suspect
was nowhere near
219
00:11:57,900 --> 00:12:00,380
the crime scene when
his brother was murdered.
220
00:12:29,020 --> 00:12:32,378
I was hoping Neville
might be here this evening.
221
00:12:32,380 --> 00:12:34,458
Ah, me too.
222
00:12:34,460 --> 00:12:36,660
He's not been in
for a week or so now.
223
00:12:37,980 --> 00:12:39,618
It's not like him.
224
00:12:39,620 --> 00:12:42,540
He's behaving...differently
at work, too.
225
00:12:43,780 --> 00:12:46,218
Things are...awkward.
226
00:12:46,220 --> 00:12:48,418
He's an Englishman, no?
227
00:12:48,420 --> 00:12:50,780
They excel at being awkward.
228
00:12:51,980 --> 00:12:55,618
Yeah, but I mean...
more awkward than usual.
229
00:12:55,620 --> 00:12:57,738
There's a distance between us.
230
00:12:57,740 --> 00:13:01,418
Ever since we talked about...
You know?
231
00:13:01,420 --> 00:13:03,700
I guess it was a big deal for him.
232
00:13:04,940 --> 00:13:06,700
Telling you how he feels.
233
00:13:07,780 --> 00:13:09,700
He's probably a little bruised.
234
00:13:11,380 --> 00:13:13,418
I know.
235
00:13:13,420 --> 00:13:15,498
Maybe he just needs time.
236
00:13:15,500 --> 00:13:17,780
Until he's feeling himself again.
237
00:13:19,220 --> 00:13:21,100
So what do I do, in the meantime?
238
00:13:22,980 --> 00:13:27,460
I guess, just act like everything's
normal between you both.
239
00:13:42,300 --> 00:13:44,780
Morning, Marlon. Sarge.
240
00:13:48,180 --> 00:13:49,858
You wearing new trainers?
241
00:13:49,860 --> 00:13:52,458
That they are, Sarge.
Bought them last night.
242
00:13:52,460 --> 00:13:55,698
Freedom X1-50s.
243
00:13:55,700 --> 00:13:57,858
Limited edition.
244
00:13:57,860 --> 00:13:59,258
Pretty cool, huh?
245
00:13:59,260 --> 00:14:00,418
Huh.
246
00:14:00,420 --> 00:14:03,418
So...they couldn't have been cheap.
247
00:14:03,420 --> 00:14:05,618
I've got some savings.
248
00:14:05,620 --> 00:14:06,938
Really?
249
00:14:06,940 --> 00:14:09,058
It may surprise you, Sarg,
but, financially,
250
00:14:09,060 --> 00:14:11,378
I'm actually pretty shrewd.
251
00:14:11,380 --> 00:14:14,218
SHE LAUGHS
252
00:14:14,220 --> 00:14:16,778
Financially shrewd?
253
00:14:16,780 --> 00:14:18,258
Yeah.
254
00:14:18,260 --> 00:14:22,980
Well, of all the things I never
thought I'd hear you say!
255
00:14:23,980 --> 00:14:25,220
Shrewd!
256
00:14:42,620 --> 00:14:44,020
What's going on here?
257
00:14:45,260 --> 00:14:47,338
I've taken up golf, Florence.
258
00:14:47,340 --> 00:14:48,898
OK.
259
00:14:48,900 --> 00:14:51,978
Yeah, well, I've been thinking
recently, I needed to get a hobby.
260
00:14:51,980 --> 00:14:54,378
So I popped down to The Palm Bay,
picked up some clubs
261
00:14:54,380 --> 00:14:56,018
and got myself a trial membership.
262
00:14:56,020 --> 00:14:58,698
And are you playing
against someone?
263
00:14:58,700 --> 00:15:01,098
No, no. Flying solo.
264
00:15:01,100 --> 00:15:03,220
Just me and my trusty bag
of sticks there.
265
00:15:04,580 --> 00:15:07,420
So maybe you need some company?
I-I could be your caddy.
266
00:15:09,180 --> 00:15:10,340
Erm...
267
00:15:11,380 --> 00:15:14,698
I think I'm... I'm fine on my own,
with this one, Florence.
268
00:15:14,700 --> 00:15:18,220
And... And who knows? I might find
a friend or two out on the links.
269
00:15:20,340 --> 00:15:21,900
We should crack on with the case.
270
00:15:23,140 --> 00:15:25,780
Yeah, we should,
you're right, absolutely.
271
00:15:26,780 --> 00:15:29,180
Excellent idea, DS Cassell.
272
00:15:36,180 --> 00:15:39,178
Holly, it's me, Bradley.
I'm at the first tee.
273
00:15:39,180 --> 00:15:42,498
Sorry, I needed some air.
Let off some steam.
274
00:15:42,500 --> 00:15:45,060
Can we talk? It's Connor.
He's not great.
275
00:15:46,580 --> 00:15:48,620
Connor? Connor, what are you doing?
276
00:15:49,980 --> 00:15:51,738
Seriously, Connor,
277
00:15:51,740 --> 00:15:53,618
put it down.
278
00:15:53,620 --> 00:15:55,818
Stop, please...!
279
00:15:55,820 --> 00:15:57,938
LOUD THUD
280
00:15:57,940 --> 00:16:01,018
That is number one of three pieces
of evidence that points
281
00:16:01,020 --> 00:16:03,218
to Connor Faircroft being
the prime suspect in
282
00:16:03,220 --> 00:16:04,978
the murder of his brother, Bradley.
283
00:16:04,980 --> 00:16:07,818
Number two, we have a witness who
saw the victim arguing with
284
00:16:07,820 --> 00:16:10,538
the suspect only minutes before
the crime took place.
285
00:16:10,540 --> 00:16:12,778
I can't believe you'd do this to me,
I can't believe it!
286
00:16:12,780 --> 00:16:15,378
And number three, upon a search of
Connor Faircroft's locker,
287
00:16:15,380 --> 00:16:18,458
Marlon discovered what appears to
be the weapon used in the attack.
288
00:16:18,460 --> 00:16:21,138
You're welcome.
So, any further developments?
289
00:16:21,140 --> 00:16:23,018
I heard back from the lab, sir.
290
00:16:23,020 --> 00:16:27,618
Postmortem confirms death was caused
by a blunt-force trauma.
291
00:16:27,620 --> 00:16:31,658
Also, it was definitely Bradley
Fairclough's blood on the golf club
292
00:16:31,660 --> 00:16:33,698
recovered from Connor's locker.
293
00:16:33,700 --> 00:16:35,498
So it's got to be him that did it.
294
00:16:35,500 --> 00:16:40,058
Except, the CCTV footage proves he
wasn't anywhere near his brother
295
00:16:40,060 --> 00:16:41,778
when the crime occurred.
296
00:16:41,780 --> 00:16:44,898
Which leaves us asking one question,
and one question only.
297
00:16:44,900 --> 00:16:46,740
What the flippety-flip is going on?
298
00:16:48,420 --> 00:16:50,618
It's not quite how I would have
phrased it, Marlon,
299
00:16:50,620 --> 00:16:52,220
but close enough.
300
00:16:53,380 --> 00:16:54,978
So...
301
00:16:54,980 --> 00:16:57,378
..what the flippety-flip
IS going on?
302
00:16:57,380 --> 00:16:59,858
I checked with the security company
who supply
303
00:16:59,860 --> 00:17:01,898
the CCTV system to the golf club,
304
00:17:01,900 --> 00:17:05,538
and they are adamant it wasn't
tampered or messed with.
305
00:17:05,540 --> 00:17:07,378
Then all I can think is,
306
00:17:07,380 --> 00:17:09,498
maybe Connor Faircroft was right.
307
00:17:09,500 --> 00:17:11,738
What if someone IS trying
to frame him for murder,
308
00:17:11,740 --> 00:17:15,098
and all the evidence we've uncovered
so far is staged in some way?
309
00:17:15,100 --> 00:17:17,618
But...how, sir?
310
00:17:17,620 --> 00:17:20,298
Are you saying someone doctored
the voicemail message?
311
00:17:20,300 --> 00:17:21,738
Maybe.
312
00:17:21,740 --> 00:17:24,418
And how did they get
the weapon into his locker?
313
00:17:24,420 --> 00:17:27,098
He was the only person
who could open it.
314
00:17:27,100 --> 00:17:30,058
We should have that padlock examined
for evidence of it being picked.
315
00:17:30,060 --> 00:17:32,538
I can sort that out for you, sir.
316
00:17:32,540 --> 00:17:35,338
But if someone is trying
to frame Connor for murder,
317
00:17:35,340 --> 00:17:36,738
who is it?
318
00:17:36,740 --> 00:17:40,258
Who murdered the victim, and planted
all the evidence, and why?
319
00:17:40,260 --> 00:17:41,898
I guess we need to look at people
320
00:17:41,900 --> 00:17:44,818
who have intimate knowledge
of Connor. His movements.
321
00:17:44,820 --> 00:17:47,778
Who knew he and Bradley
were having issues?
322
00:17:47,780 --> 00:17:51,378
Yeah, and I suggest we focus
on those closest to him -
323
00:17:51,380 --> 00:17:54,458
his wife, Holly, and his son, Jake.
324
00:17:54,460 --> 00:17:56,778
Naomi, see if you can dig up any
background
325
00:17:56,780 --> 00:17:58,538
on the victim and the suspects.
326
00:17:58,540 --> 00:18:00,378
Florence, I suggest we head over to
the hotel
327
00:18:00,380 --> 00:18:01,898
Bradley Faircroft was staying at -
328
00:18:01,900 --> 00:18:04,618
see if a search of the room
gives us anything. Hmm, agreed.
329
00:18:04,620 --> 00:18:06,380
OK, let's get to work.
330
00:18:40,140 --> 00:18:43,378
So, why have you got me bagging up
all these golf clubs, anyway?
331
00:18:43,380 --> 00:18:45,300
I thought we already found
the weapon.
332
00:18:46,460 --> 00:18:48,900
Because we don't know
what else the killer touched.
333
00:18:50,220 --> 00:18:54,018
There might be a stray fibre
from his or her clothes.
334
00:18:54,020 --> 00:18:56,698
Or a smear of blood
with a print on it.
335
00:18:56,700 --> 00:18:59,218
As part of my crime scene
forensics module,
336
00:18:59,220 --> 00:19:01,018
I learned that you have
to test everything,
337
00:19:01,020 --> 00:19:04,340
because you don't know what you're
looking for until you find it.
338
00:19:05,860 --> 00:19:07,620
That's actually pretty cool, Sarge.
339
00:19:09,420 --> 00:19:11,260
Merci. C'est tout pour le moment.
340
00:19:14,340 --> 00:19:15,898
That was interesting.
341
00:19:15,900 --> 00:19:18,378
Yeah? The maid who works this area -
342
00:19:18,380 --> 00:19:21,258
she said she noticed while
Mr Faircroft was staying here,
343
00:19:21,260 --> 00:19:23,938
a young man hanging
around near his room.
344
00:19:23,940 --> 00:19:26,458
Matches Jake Faircroft exactly.
345
00:19:26,460 --> 00:19:27,858
We should talk to him.
346
00:19:27,860 --> 00:19:29,098
How are you getting on?
347
00:19:29,100 --> 00:19:31,018
I've been going through
the victim's emails.
348
00:19:31,020 --> 00:19:32,378
Six months ago,
349
00:19:32,380 --> 00:19:34,658
seems it was Holly
that reached out to Bradley.
350
00:19:34,660 --> 00:19:36,978
Look, it wasn't the first time
it had happened.
351
00:19:36,980 --> 00:19:38,578
Drinking, gambling -
352
00:19:38,580 --> 00:19:40,578
anger issues, too,
by the sounds of it.
353
00:19:40,580 --> 00:19:43,058
"He's just like he was in 2005.
But this time,
354
00:19:43,060 --> 00:19:44,698
"you're not here to help me."
355
00:19:44,700 --> 00:19:46,778
Connor's behaved like this before.
356
00:19:46,780 --> 00:19:48,980
But why's no-one
mentioned it to us?
357
00:19:50,700 --> 00:19:52,578
It was just after our wedding,
358
00:19:52,580 --> 00:19:55,178
when Connor first started
to lose his way.
359
00:19:55,180 --> 00:19:56,698
The drinking, you mean?
360
00:19:56,700 --> 00:19:59,218
Yeah - drugs, as well,
he told me later.
361
00:19:59,220 --> 00:20:00,938
What caused it?
362
00:20:00,940 --> 00:20:04,818
His life had come crashing down
around him, that's what.
363
00:20:04,820 --> 00:20:06,298
How come?
364
00:20:06,300 --> 00:20:09,418
Golf. Ever since Connor
was a young kid,
365
00:20:09,420 --> 00:20:11,858
all he's ever wanted was
to make it as a pro.
366
00:20:11,860 --> 00:20:15,298
His dad taught him and Bradley how
to play, but for Connor...
367
00:20:15,300 --> 00:20:17,100
..it became more than just a hobby.
368
00:20:18,660 --> 00:20:21,218
It was his dream?
And he was good.
369
00:20:21,220 --> 00:20:25,698
He won...God knows how many trophies
on the amateur circuit.
370
00:20:25,700 --> 00:20:28,778
But that extra thing
that takes you up a level,
371
00:20:28,780 --> 00:20:31,618
that makes you a pro -
Connor didn't have it.
372
00:20:31,620 --> 00:20:33,658
So he went into
self-destruct mode?
373
00:20:33,660 --> 00:20:36,178
Was like being on a
roller-coaster, living with him.
374
00:20:36,180 --> 00:20:38,738
No job. Out all hours.
Coming home a wreck.
375
00:20:38,740 --> 00:20:40,818
I was pregnant for the first time.
376
00:20:40,820 --> 00:20:42,300
But Bradley helped you?
377
00:20:43,660 --> 00:20:47,018
He just sort of sensed that
something was wrong.
378
00:20:47,020 --> 00:20:48,778
He saved us. As a family.
379
00:20:48,780 --> 00:20:51,418
He made Connor realise
that he was destroying
380
00:20:51,420 --> 00:20:55,498
the one good thing that he had.
Got him back on his feet.
381
00:20:55,500 --> 00:20:57,618
Looking to the future again.
382
00:20:57,620 --> 00:20:59,538
Is that when you came out here?
383
00:20:59,540 --> 00:21:02,178
Yeah, we saw an ad online
for Palm Bay.
384
00:21:02,180 --> 00:21:06,618
Felt like a chance to turn
the page. So that's what we did.
385
00:21:06,620 --> 00:21:11,498
So why has it started happening
again? Why is Connor drinking?
386
00:21:11,500 --> 00:21:13,418
Just happens every now and then.
387
00:21:13,420 --> 00:21:14,978
Goes years being fine,
388
00:21:14,980 --> 00:21:17,138
and then suddenly
he falls down again.
389
00:21:17,140 --> 00:21:19,578
Only this time,
it's the worst it's been.
390
00:21:19,580 --> 00:21:22,620
And that's why you needed support?
Hmm-mmm.
391
00:21:23,820 --> 00:21:25,218
Hmm.
392
00:21:25,220 --> 00:21:28,098
So Bradley coming over here
to make peace with Connor,
393
00:21:28,100 --> 00:21:30,580
was just - what? A lie?
394
00:21:32,060 --> 00:21:33,698
It was what Brad had to do
395
00:21:33,700 --> 00:21:36,338
if he was going to stand any chance
of helping Connor.
396
00:21:36,340 --> 00:21:37,898
Hol?
397
00:21:37,900 --> 00:21:40,098
What's going on?
398
00:21:40,100 --> 00:21:41,858
Oh, no, it's nothing.
399
00:21:41,860 --> 00:21:44,578
Just... They're just checking
some information, that's all.
400
00:21:44,580 --> 00:21:48,298
Erm, I've answered all your
questions, so...I'll show you out.
401
00:21:48,300 --> 00:21:49,580
Oh.
402
00:21:53,460 --> 00:21:55,580
Well, thanks for your time.
403
00:22:02,180 --> 00:22:04,978
We now know Connor has been acting
erratically recently.
404
00:22:04,980 --> 00:22:06,258
Plus, his wife
405
00:22:06,260 --> 00:22:08,418
and brother have been sneaking
behind his back to try
406
00:22:08,420 --> 00:22:09,658
and deal with his behaviour.
407
00:22:09,660 --> 00:22:12,938
Which, if he'd become aware
of their secret plotting,
408
00:22:12,940 --> 00:22:15,378
might have exacerbated things.
409
00:22:15,380 --> 00:22:18,258
The evidence mounting against him
is undeniable.
410
00:22:18,260 --> 00:22:20,098
First, there's
the voicemail in which
411
00:22:20,100 --> 00:22:22,818
the victim uses Connor's
name during the attack.
412
00:22:22,820 --> 00:22:26,258
Second, the weapon used was
found in Connor's locker -
413
00:22:26,260 --> 00:22:28,818
to which only he has
the keys to open it.
414
00:22:28,820 --> 00:22:32,338
Third, we now know Connor had some
issues going on recently,
415
00:22:32,340 --> 00:22:35,178
which might have caused some tension
between him and his brother.
416
00:22:35,180 --> 00:22:36,858
Goes years being fine
417
00:22:36,860 --> 00:22:38,900
and then suddenly
he falls down again.
418
00:22:40,660 --> 00:22:43,780
Hmm, I kind of feel like
there's a fourth thing.
419
00:22:44,980 --> 00:22:46,860
And it was me who should've said it.
420
00:22:48,300 --> 00:22:49,580
Hmm...
421
00:22:51,340 --> 00:22:52,698
..got it.
422
00:22:52,700 --> 00:22:56,418
The argument witnessed by Desreta
King shortly before the murder.
423
00:22:56,420 --> 00:22:58,178
I mean...
424
00:22:58,180 --> 00:23:01,938
..it really does look like it has
to be him that did it, sir.
425
00:23:01,940 --> 00:23:04,858
Except that
he was seen on CCTV at
426
00:23:04,860 --> 00:23:07,420
the exact same time his brother
was being murdered.
427
00:23:24,700 --> 00:23:27,218
LINE RINGING
428
00:23:27,220 --> 00:23:28,538
Hey.
429
00:23:28,540 --> 00:23:30,338
Look, er...
430
00:23:30,340 --> 00:23:31,380
I need to get out.
431
00:23:32,700 --> 00:23:33,978
All this is...
432
00:23:33,980 --> 00:23:35,220
It's getting to me.
433
00:23:38,220 --> 00:23:39,900
OK.
434
00:23:50,100 --> 00:23:52,698
Well, wish me luck, Florence.
435
00:23:52,700 --> 00:23:54,338
Luck?
436
00:23:54,340 --> 00:23:56,098
Yes, with the old, you know...
437
00:23:56,100 --> 00:23:57,138
HE CLICKS HIS TONGUE
438
00:23:57,140 --> 00:23:58,180
.."Fore!"
439
00:23:59,380 --> 00:24:00,658
I see.
440
00:24:00,660 --> 00:24:02,578
Enjoy your golf.
441
00:24:02,580 --> 00:24:03,620
Yes.
442
00:24:08,140 --> 00:24:10,340
Goodnight, Florence. Night.
443
00:24:15,380 --> 00:24:18,018
Er, Marlon, how did you get on
444
00:24:18,020 --> 00:24:20,860
with finding someone to check out
that padlock? Oh, I did it.
445
00:24:21,900 --> 00:24:25,578
No evidence of it being picked
or forced in any way.
446
00:24:25,580 --> 00:24:29,698
Oh, OK. Well, who was
it you got to do it?
447
00:24:29,700 --> 00:24:31,818
Just for the evidence log.
448
00:24:31,820 --> 00:24:34,338
Oh, it's like I said, Sarge.
I did it.
449
00:24:34,340 --> 00:24:36,258
I didn't know you were a locksmith.
450
00:24:36,260 --> 00:24:38,020
I'm not, I... Er...
451
00:24:39,740 --> 00:24:43,058
OK, look, if it had been picked,
452
00:24:43,060 --> 00:24:45,058
there'd be a scratch here,
453
00:24:45,060 --> 00:24:46,738
where the key goes in.
454
00:24:46,740 --> 00:24:50,058
And abrasion on the key-shaft.
But it's clean as.
455
00:24:50,060 --> 00:24:51,380
So...
456
00:24:52,420 --> 00:24:54,018
How come you're such an expert?
457
00:24:54,020 --> 00:24:57,898
Er... I'm just super-talented,
Sarge. I thought you knew that.
458
00:24:57,900 --> 00:25:00,980
All right. Thanks.
Have a good night!
459
00:25:07,620 --> 00:25:10,860
So...you don't know about Marlon?
460
00:25:12,700 --> 00:25:17,018
He joined us on a training scheme
for young offenders.
461
00:25:17,020 --> 00:25:20,380
That's why he knows certain things
like...how to pick a lock.
462
00:25:23,100 --> 00:25:25,498
I see. Right.
463
00:25:25,500 --> 00:25:27,458
Well, good for Marlon.
464
00:25:27,460 --> 00:25:30,458
Been given a second chance
and he's making the most of it.
465
00:25:30,460 --> 00:25:32,418
The boy should be proud of himself.
466
00:25:32,420 --> 00:25:34,178
But the Inspector didn't tell you?
467
00:25:34,180 --> 00:25:36,900
Well, I guess he was planning to
tell me when we do my induction.
468
00:25:38,220 --> 00:25:40,458
You've not had your induction yet?
469
00:25:40,460 --> 00:25:42,778
No, but we've been really busy.
470
00:25:42,780 --> 00:25:44,898
Especially the Inspector.
471
00:25:44,900 --> 00:25:47,218
And, between you and me,
472
00:25:47,220 --> 00:25:50,538
I think he has something playing
on his mind at the moment.
473
00:25:50,540 --> 00:25:54,058
I'll have a word with him about
your induction.
474
00:25:54,060 --> 00:25:56,820
Night, Naomi. Night, Sarge.
475
00:26:13,220 --> 00:26:15,578
Ahh! Commissioner.
476
00:26:15,580 --> 00:26:17,538
I wasn't expecting you.
477
00:26:17,540 --> 00:26:20,818
I'm informed you're here to play
a round of golf, Inspector.
478
00:26:20,820 --> 00:26:24,898
Well, I got a trial membership, sir,
so I thought I'd give it a whirl.
479
00:26:24,900 --> 00:26:27,418
Then may I suggest we play together?
480
00:26:27,420 --> 00:26:30,338
There must be plenty of other
members you'd rather play with, sir.
481
00:26:30,340 --> 00:26:34,098
There are. But there's a police
matter I need to discuss with you.
482
00:26:34,100 --> 00:26:37,300
I thought perhaps we could
kill two birds with one stone.
483
00:26:38,540 --> 00:26:39,940
I'd love that. Mm?
484
00:26:45,380 --> 00:26:48,098
Sir, I should probably warn you,
485
00:26:48,100 --> 00:26:51,218
I'm really not the most
experienced golfer. Just FYI.
486
00:26:51,220 --> 00:26:53,258
Not to worry, Inspector.
487
00:26:53,260 --> 00:26:56,658
It's been a while since
I last played, myself.
488
00:26:56,660 --> 00:26:58,300
I'll be a little rusty, as well.
489
00:26:59,500 --> 00:27:00,660
OK.
490
00:27:06,460 --> 00:27:08,418
There is a cross-Caribbean
491
00:27:08,420 --> 00:27:11,778
investigation currently
gaining momentum
492
00:27:11,780 --> 00:27:14,380
that may require
an undercover officer.
493
00:27:15,780 --> 00:27:16,898
Right.
494
00:27:16,900 --> 00:27:19,298
Knowing the specific details
of the case,
495
00:27:19,300 --> 00:27:23,738
I believe DS Cassell
is an ideal fit, but...
496
00:27:23,740 --> 00:27:26,418
..I wanted to gauge
your opinion first.
497
00:27:26,420 --> 00:27:30,338
Well, from my own slightly selfish
personal point of view, sir,
498
00:27:30,340 --> 00:27:33,218
I think she'd leave a massive
hole while she wasn't there.
499
00:27:33,220 --> 00:27:34,298
Accepted.
500
00:27:34,300 --> 00:27:35,458
But...
501
00:27:35,460 --> 00:27:37,898
..I do think DS Cassell - Florence -
502
00:27:37,900 --> 00:27:40,458
would relish the challenge,
503
00:27:40,460 --> 00:27:42,418
and would excel at it.
504
00:27:42,420 --> 00:27:45,058
Good. Leave it with me.
505
00:27:45,060 --> 00:27:46,458
Sir.
506
00:27:46,460 --> 00:27:47,820
And in the meantime...
507
00:27:48,980 --> 00:27:50,220
..let's play.
508
00:27:51,180 --> 00:27:52,818
OK.
509
00:27:52,820 --> 00:27:54,778
No!
510
00:27:54,780 --> 00:27:56,138
No.
511
00:27:56,140 --> 00:27:57,498
What?
512
00:27:57,500 --> 00:28:00,298
What on Earth do you think
you're doing, Inspector? Sir?
513
00:28:00,300 --> 00:28:05,178
{\an8}Your stance, your positioning,
is all wrong. Look at yourself!
514
00:28:05,180 --> 00:28:07,658
{\an8}How am I supposed to stand, sir?
515
00:28:07,660 --> 00:28:11,898
{\an8}The ball ought to be in line
with your left foot.
516
00:28:11,900 --> 00:28:15,178
{\an8}Your knees ought to be in line
with your shoulders.
517
00:28:15,180 --> 00:28:18,258
{\an8}You need...to bring...them
in...more. Ah!
518
00:28:18,260 --> 00:28:20,260
Ah, sir, stop it. That tickles.
519
00:28:21,300 --> 00:28:22,698
You are such a child.
520
00:28:22,700 --> 00:28:24,418
Bring your knees in more.
521
00:28:24,420 --> 00:28:26,018
Yes, sir, yes, sir.
522
00:28:26,020 --> 00:28:27,180
Now...
523
00:28:28,820 --> 00:28:30,298
..your arms
524
00:28:30,300 --> 00:28:34,660
need to hang comfortably
in front of you.
525
00:28:36,860 --> 00:28:40,578
Relax, Inspector, please.
526
00:28:40,580 --> 00:28:42,738
I'd be a lot more relaxed,
sir, if you, erm...
527
00:28:42,740 --> 00:28:44,620
..weren't doing this.
528
00:28:46,100 --> 00:28:47,380
Thank you.
529
00:28:49,060 --> 00:28:52,618
Now - that's better.
530
00:28:52,620 --> 00:28:54,100
{\an8}Take your shot.
531
00:28:56,140 --> 00:28:57,540
{\an8}OK.
532
00:29:06,620 --> 00:29:07,900
Oh, dear.
533
00:29:09,620 --> 00:29:10,940
Your turn, sir.
534
00:29:13,180 --> 00:29:14,700
I'll tell you what, Lily.
535
00:29:16,900 --> 00:29:19,818
Bradley had it coming,
I swear to ya.
536
00:29:19,820 --> 00:29:21,540
And I'm not sorry about it.
537
00:29:23,700 --> 00:29:25,700
Not sorry about any of it.
538
00:29:37,100 --> 00:29:39,178
Oh, morning, Florence.
539
00:29:39,180 --> 00:29:42,378
I really think we
need to talk about...us.
540
00:29:42,380 --> 00:29:44,298
Morning, DS Cassell.
541
00:29:44,300 --> 00:29:48,098
Morning, Commissioner.
I didn't realise you were here.
542
00:29:48,100 --> 00:29:50,418
The Inspector called me first thing.
543
00:29:50,420 --> 00:29:52,258
He has some
information that has thrown
544
00:29:52,260 --> 00:29:55,540
the spotlight of this
investigation onto Desreta King.
545
00:29:56,900 --> 00:30:00,298
Yes. So, I was going through
Connor's business
546
00:30:00,300 --> 00:30:01,738
and personal accounts. And...
547
00:30:01,740 --> 00:30:04,298
..it seems he was draining money
from the golf club account
548
00:30:04,300 --> 00:30:07,098
to pay for his gambling debts
and drinking binges.
549
00:30:07,100 --> 00:30:10,618
Thing is, he and Holly were already
significantly in the red.
550
00:30:10,620 --> 00:30:13,538
They remortgaged the house
to finance
551
00:30:13,540 --> 00:30:16,698
the redevelopment of
the clubhouse six years ago.
552
00:30:16,700 --> 00:30:19,500
Now, the business is
facing bankruptcy.
553
00:30:20,700 --> 00:30:23,058
Which Ms King is not happy about?
554
00:30:23,060 --> 00:30:26,978
Desreta called an emergency meeting
of the committee two weeks ago.
555
00:30:26,980 --> 00:30:29,218
She was trying to force
the sale of the golf club,
556
00:30:29,220 --> 00:30:30,698
to get rid of Connor.
557
00:30:30,700 --> 00:30:34,458
But he managed to persuade them
to give him another chance.
558
00:30:34,460 --> 00:30:37,538
Now, according to the Commissioner's
sources at the club,
559
00:30:37,540 --> 00:30:39,018
there is no love lost between
560
00:30:39,020 --> 00:30:41,700
Desreta King and Connor.
She hates him.
561
00:30:45,300 --> 00:30:47,180
They say time waits for no man.
562
00:30:48,220 --> 00:30:52,018
Well...that ain't the case here.
563
00:30:52,020 --> 00:30:55,818
Seems there's a lot of men happy to
let the world move on without them,
564
00:30:55,820 --> 00:30:58,098
while they stay stuck
and stranded in the past.
565
00:30:58,100 --> 00:30:59,858
A lot of outdated attitudes?
566
00:30:59,860 --> 00:31:01,260
If you want to be polite about it.
567
00:31:02,340 --> 00:31:05,858
Selwyn - you know
what I'm talking about.
568
00:31:05,860 --> 00:31:08,578
I'm not unaware there's
been resistance
569
00:31:08,580 --> 00:31:11,700
from certain quarters of the club
to a female president.
570
00:31:13,580 --> 00:31:16,578
Is that why you couldn't sway
the committee to get rid of Connor?
571
00:31:16,580 --> 00:31:19,178
I don't doubt for
a moment that's what it was.
572
00:31:19,180 --> 00:31:21,500
Connor's charming, you know.
573
00:31:22,780 --> 00:31:25,298
Likes a drink. Cracks a joke.
574
00:31:25,300 --> 00:31:27,898
And the old guard lap it all up.
575
00:31:27,900 --> 00:31:30,258
Must have made you very angry.
576
00:31:30,260 --> 00:31:31,938
What's your point, Inspector?
577
00:31:31,940 --> 00:31:34,218
Well, if Connor goes
to prison for murder,
578
00:31:34,220 --> 00:31:36,340
suddenly all your
problems disappear.
579
00:31:37,900 --> 00:31:39,300
Seriously?!
580
00:31:40,580 --> 00:31:42,218
You're trying to pin it on me now?
581
00:31:42,220 --> 00:31:44,858
Ms King, there is strong evidence
582
00:31:44,860 --> 00:31:48,618
to suggest that someone is trying
to frame Connor Faircroft.
583
00:31:48,620 --> 00:31:51,018
Selwyn, please. You can't think...
584
00:31:51,020 --> 00:31:53,418
It's absurd I'd do that.
585
00:31:53,420 --> 00:31:55,178
There's been a murder.
586
00:31:55,180 --> 00:31:58,540
And to solve it, my team
have to look into every corner.
587
00:31:59,540 --> 00:32:01,578
This club is your life, Desreta -
588
00:32:01,580 --> 00:32:04,058
I know you'd do
anything to protect it.
589
00:32:04,060 --> 00:32:07,058
I'd be lying if I didn't admit
it'd be convenient for
590
00:32:07,060 --> 00:32:10,778
Connor to disappear out my life.
But you're wrong, Selwyn.
591
00:32:10,780 --> 00:32:13,938
I wouldn't anything
to protect this club.
592
00:32:13,940 --> 00:32:16,340
Because I damn
well wouldn't kill for it.
593
00:32:18,580 --> 00:32:19,740
Excuse me.
594
00:32:24,820 --> 00:32:25,940
Sir.
595
00:32:26,980 --> 00:32:29,218
We've done a bit more digging
into our suspects,
596
00:32:29,220 --> 00:32:32,458
and got some background info
on Holly Faircroft. Uh-huh.
597
00:32:32,460 --> 00:32:33,778
Yeah, she's from Ilford,
598
00:32:33,780 --> 00:32:35,698
but moved north to
the same town as Connor
599
00:32:35,700 --> 00:32:37,698
and Bradley when she was 16.
600
00:32:37,700 --> 00:32:39,578
Worked at the golf club
they used to go to -
601
00:32:39,580 --> 00:32:42,058
first as a barmaid,
then ended up in reception.
602
00:32:42,060 --> 00:32:44,098
I guess that's how her
and Connor met.
603
00:32:44,100 --> 00:32:46,778
And what about Jake?
Anything on him?
604
00:32:46,780 --> 00:32:51,458
Jake Faircroft, attended
St Joseph's up in Port Royal.
605
00:32:51,460 --> 00:32:54,258
Helps his parents at Palm Bay
on a part-time basis.
606
00:32:54,260 --> 00:32:56,458
Nothing much else we
could find on him.
607
00:32:56,460 --> 00:32:59,538
I'll tell you about Jake Faircroft.
608
00:32:59,540 --> 00:33:02,180
Cos there's something you
need to know.
609
00:33:05,940 --> 00:33:07,578
Morning, Jake.
610
00:33:07,580 --> 00:33:08,860
How's the full English?
611
00:33:11,300 --> 00:33:12,938
Yeah. It's all right.
612
00:33:12,940 --> 00:33:14,780
We just spoke with your girlfriend.
613
00:33:16,100 --> 00:33:17,140
Lily...
614
00:33:22,060 --> 00:33:23,778
He's on his way out to you, Naomi.
615
00:33:23,780 --> 00:33:25,618
Copy that, sir. Standing by.
616
00:33:25,620 --> 00:33:27,538
Poor guy doesn't stand a chance.
617
00:33:27,540 --> 00:33:29,298
I got on my X1-50s,
618
00:33:29,300 --> 00:33:32,218
and I'm totally about
to Usain Bolt it.
619
00:33:32,220 --> 00:33:35,298
Er, Marlon, I...erm...
620
00:33:35,300 --> 00:33:38,178
I think you've got
a situation going on down there.
621
00:33:38,180 --> 00:33:39,980
MARLON GASPS
622
00:33:43,460 --> 00:33:44,740
I got this.
623
00:34:02,260 --> 00:34:04,140
Nice try, Mr Faircroft.
624
00:34:07,060 --> 00:34:09,020
Thanks, Naomi.
625
00:34:10,300 --> 00:34:14,218
So, as we were saying, Jake...
626
00:34:14,220 --> 00:34:18,138
..Lily told us some of the things
you said to her last night.
627
00:34:18,140 --> 00:34:19,820
When you'd had a bit
too much to drink.
628
00:34:21,500 --> 00:34:23,338
I'm not sorry about any of it.
629
00:34:23,340 --> 00:34:25,018
She said the way you talked,
630
00:34:25,020 --> 00:34:29,298
it felt like you were almost
admitting it was you that did it.
631
00:34:29,300 --> 00:34:32,898
No...no... That... That...
That's not... I didn't.
632
00:34:32,900 --> 00:34:35,538
So, then, why were you seen hanging
around Bradley's hotel room
633
00:34:35,540 --> 00:34:38,098
in the lead-up to his murder? Sorry?
634
00:34:38,100 --> 00:34:41,658
We have a witness that says
they saw you loitering there.
635
00:34:41,660 --> 00:34:43,740
So I... I was hanging
around the hotel...
636
00:34:45,460 --> 00:34:47,778
..so I could see for myself.
637
00:34:47,780 --> 00:34:49,738
See what?
638
00:34:49,740 --> 00:34:51,620
Uncle Bradley. And my mum.
639
00:34:53,580 --> 00:34:56,218
I knew they'd been talking for
the last few months.
640
00:34:56,220 --> 00:34:58,538
Mum sounded different
to how she's been the last year.
641
00:34:58,540 --> 00:34:59,980
She sounded happy.
642
00:35:01,580 --> 00:35:03,300
I hated them both for it.
643
00:35:05,740 --> 00:35:07,458
So what did you do?
644
00:35:07,460 --> 00:35:11,738
Nothing. I couldn't bear the thought
of Mum knowing that I knew,
645
00:35:11,740 --> 00:35:15,098
or telling Dad the truth,
so I just kept it to myself.
646
00:35:15,100 --> 00:35:17,018
And then, next thing,
Bradley's dead,
647
00:35:17,020 --> 00:35:19,420
and you lot are saying
my dad did it.
648
00:35:26,420 --> 00:35:28,058
I'm sorry, Mum...
649
00:35:28,060 --> 00:35:30,658
No, no, Jake, darling.
You've done nothing wrong.
650
00:35:30,660 --> 00:35:32,098
It's me.
651
00:35:32,100 --> 00:35:33,618
SHE SIGHS
652
00:35:33,620 --> 00:35:34,980
I'm so sorry for all this.
653
00:35:39,380 --> 00:35:41,420
Why don't you go wait in the car?
654
00:35:44,340 --> 00:35:47,058
You knew, didn't you?
When Bradley flew over,
655
00:35:47,060 --> 00:35:49,900
you knew what would happen between
the pair of you. That's why he came.
656
00:35:51,020 --> 00:35:53,618
Because your affair had
already really started.
657
00:35:53,620 --> 00:35:56,578
Had Bradley always felt
this way about you?
658
00:35:56,580 --> 00:35:58,538
I think he's always cared, yes.
659
00:35:58,540 --> 00:36:00,098
So what was the plan?
660
00:36:00,100 --> 00:36:02,058
There was no plan.
661
00:36:02,060 --> 00:36:03,380
We just wanted to...
662
00:36:04,500 --> 00:36:07,778
We NEEDED to be with each other.
That's why he came here.
663
00:36:07,780 --> 00:36:09,458
And what about your marriage?
664
00:36:09,460 --> 00:36:11,498
Oh, I guess I'd accepted
that, sometimes,
665
00:36:11,500 --> 00:36:12,940
you can't fix what's broken.
666
00:36:22,060 --> 00:36:24,938
This brings us right back to
Connor Faircroft.
667
00:36:24,940 --> 00:36:26,618
If he'd found out about the affair,
668
00:36:26,620 --> 00:36:29,300
which we have no evidence
to prove he did, then...
669
00:36:31,460 --> 00:36:33,818
Everything OK, sir?
670
00:36:33,820 --> 00:36:35,738
She was wrong.
671
00:36:35,740 --> 00:36:38,338
Holly Faircroft was wrong when she
said you can't fix something
672
00:36:38,340 --> 00:36:40,218
that's broken.
673
00:36:40,220 --> 00:36:41,418
What is it?
674
00:36:41,420 --> 00:36:42,460
I....
675
00:36:44,860 --> 00:36:47,660
Could you just pull over for
a second, please, Florence?
676
00:36:51,380 --> 00:36:52,698
Are you all right, sir?
677
00:36:52,700 --> 00:36:55,138
Is it your allergies playing up?
678
00:36:55,140 --> 00:36:57,618
No, no, it's not my
allergies, Florence.
679
00:36:57,620 --> 00:37:00,218
If it was, at least
I might know what to do.
680
00:37:00,220 --> 00:37:02,458
Just pop a couple of antihistamines.
681
00:37:02,460 --> 00:37:05,378
Give a quick squirt up my nostrils
with some anti-nasal spray.
682
00:37:05,380 --> 00:37:07,780
Instead, I feel like I'm...
I'm in freefall.
683
00:37:09,020 --> 00:37:11,458
I'm sorry, I don't understand.
684
00:37:11,460 --> 00:37:12,700
It's us, Florence.
685
00:37:14,060 --> 00:37:16,578
It's us - you said we
needed to talk about us.
686
00:37:16,580 --> 00:37:18,058
And you were right.
687
00:37:18,060 --> 00:37:20,860
Because we can't go on with
things like this between us.
688
00:37:22,500 --> 00:37:25,178
I thought the best thing to do would
be to put some space between us.
689
00:37:25,180 --> 00:37:27,618
But that just made things even
more awkward.
690
00:37:27,620 --> 00:37:29,818
You've made things quite
uncomfortable, sir.
691
00:37:29,820 --> 00:37:32,098
Oh, I didn't mean to. I just...
692
00:37:32,100 --> 00:37:34,218
I just wanted things to go back
693
00:37:34,220 --> 00:37:36,420
to the way they used to be
between us - friends
694
00:37:39,020 --> 00:37:40,618
Because that's all this is.
695
00:37:40,620 --> 00:37:43,498
It's just me getting
confused about my feelings
696
00:37:43,500 --> 00:37:47,860
for someone who is
the most fantastic friend.
697
00:37:51,860 --> 00:37:54,660
And I'd never forgive myself
if I didn't try and fix this.
698
00:37:55,820 --> 00:37:57,940
Because I know I'm the one
who broke it.
699
00:37:59,780 --> 00:38:00,898
But...
700
00:38:00,900 --> 00:38:02,498
Florence, you...
701
00:38:02,500 --> 00:38:03,580
You are...
702
00:38:04,620 --> 00:38:06,940
..the best friend I have ever had.
703
00:38:09,300 --> 00:38:11,338
And I don't want to lose that.
704
00:38:11,340 --> 00:38:13,940
So, please - please...
705
00:38:15,580 --> 00:38:17,900
..can we just go back to
the way things used to be?
706
00:38:19,140 --> 00:38:22,618
Of course. Yeah?
Yeah, I'd like that.
707
00:38:22,620 --> 00:38:24,100
Phew.
708
00:38:25,620 --> 00:38:27,020
Er...
709
00:38:28,300 --> 00:38:30,980
Oh, come on.
710
00:38:32,100 --> 00:38:33,618
OK.
711
00:38:33,620 --> 00:38:35,140
I don't know what that was.
712
00:38:37,140 --> 00:38:39,618
Why are we English
so bad at this sort of stuff, eh?
713
00:38:39,620 --> 00:38:40,780
I don't know.
714
00:38:41,780 --> 00:38:44,820
But that wasn't too bad. No?
715
00:38:59,900 --> 00:39:02,378
Inspector. Hmm?
716
00:39:02,380 --> 00:39:04,698
I think we've got something for you.
717
00:39:04,700 --> 00:39:05,780
Yeah?
718
00:39:07,340 --> 00:39:11,018
So, I had Marlon bag all the golf
clubs and various bits and bobs
719
00:39:11,020 --> 00:39:14,378
found at the crime scene,
and sent to the lab for testing.
720
00:39:14,380 --> 00:39:17,658
We weren't expecting much
back, sir. But...?
721
00:39:17,660 --> 00:39:21,538
We think we've got
a possible second weapon.
722
00:39:21,540 --> 00:39:23,338
Sorry. What?
723
00:39:23,340 --> 00:39:27,258
That was exactly my reaction.
I was like, "Sorry, what...?"
724
00:39:27,260 --> 00:39:30,098
But she's not messing.
Take a look.
725
00:39:30,100 --> 00:39:32,978
So, this is the 5-wood
that was in the cart-bag
726
00:39:32,980 --> 00:39:35,098
found by Bradley Faircroft's body.
727
00:39:35,100 --> 00:39:37,938
And, as you can see, when the lab
examined it with luminol...
728
00:39:37,940 --> 00:39:39,818
Significant traces of blood.
729
00:39:39,820 --> 00:39:43,938
And they tested it. This is
the victim's blood, for sure.
730
00:39:43,940 --> 00:39:46,938
Marlon was right, Naomi -
you aren't messing about.
731
00:39:46,940 --> 00:39:48,338
I never mess, sir.
732
00:39:48,340 --> 00:39:50,058
Not when it comes
to solving crimes.
733
00:39:50,060 --> 00:39:51,698
Any fingerprints on this?
734
00:39:51,700 --> 00:39:54,300
Er, they're just looking now.
Let's see what comes back.
735
00:39:56,380 --> 00:39:59,978
So, this 5-wood is...
is the murder weapon?
736
00:39:59,980 --> 00:40:02,178
And the golf club that was
in the locker was put there -
737
00:40:02,180 --> 00:40:04,858
what, to misdirect us?
738
00:40:04,860 --> 00:40:06,498
Sir, you know the till receipt
739
00:40:06,500 --> 00:40:09,778
I found in the victim's book
from the hotel? Mm-hm.
740
00:40:09,780 --> 00:40:12,578
I checked the VAT registration
to see which shop,
741
00:40:12,580 --> 00:40:15,338
and it was a locksmith's
Bradley visited
742
00:40:15,340 --> 00:40:17,018
the day before his murder.
743
00:40:17,020 --> 00:40:19,498
I mean, this can't be a coincidence,
744
00:40:19,500 --> 00:40:23,018
when part of the evidence
in this case involves a padlock.
745
00:40:23,020 --> 00:40:24,940
Mm-hm. Er, sir?
746
00:40:26,740 --> 00:40:28,138
Mr Faircroft.
747
00:40:28,140 --> 00:40:31,778
I was wondering if I could
have a word, Inspector?
748
00:40:31,780 --> 00:40:34,538
I wanted to let you know
that Holly's told me
749
00:40:34,540 --> 00:40:35,898
about her and Bradley.
750
00:40:35,900 --> 00:40:37,778
What's been going on between them.
751
00:40:37,780 --> 00:40:39,898
And, well, it doesn't take a genius
752
00:40:39,900 --> 00:40:42,538
to work out what you must be
thinking right now.
753
00:40:42,540 --> 00:40:44,178
And what's that, Mr Faircroft?
754
00:40:44,180 --> 00:40:47,858
That I did it. I mean, it wasn't
looking good for me to start with.
755
00:40:47,860 --> 00:40:49,978
But now, it gives
me motive, doesn't it?
756
00:40:49,980 --> 00:40:52,578
It does if we find out you knew
about the affair.
757
00:40:52,580 --> 00:40:54,218
Which is why I'm here now.
758
00:40:54,220 --> 00:40:57,098
To look you in the eye
and swear on my life
759
00:40:57,100 --> 00:40:59,420
I had no idea that was going on
behind my back.
760
00:41:01,060 --> 00:41:02,860
I didn't know, Inspector.
761
00:41:13,420 --> 00:41:14,658
He didn't do it.
762
00:41:14,660 --> 00:41:16,380
That's great, thanks for your help.
763
00:41:19,740 --> 00:41:25,378
Sir, I spoke with the guy who runs
the locksmith the victim visited.
764
00:41:25,380 --> 00:41:27,780
Strange... No, go on.
765
00:41:29,460 --> 00:41:32,738
The day before he was murdered,
Bradley Faircroft bought
766
00:41:32,740 --> 00:41:37,538
the exact same make of padlock
Connor used on his locker.
767
00:41:37,540 --> 00:41:39,818
Now, why would he do that?
768
00:41:39,820 --> 00:41:42,980
No, they're the only two.
Look, someone is setting me up here.
769
00:41:46,260 --> 00:41:48,338
Unless that was the plan all along.
770
00:41:48,340 --> 00:41:51,700
No evidence of it being picked
or forced in any way.
771
00:41:52,740 --> 00:41:55,738
If that was the case, it turns
everything else upside down.
772
00:41:55,740 --> 00:41:58,338
I'd be lying if I didn't
admit it'd be convenient
773
00:41:58,340 --> 00:42:00,498
for Connor to disappear out my life.
774
00:42:00,500 --> 00:42:04,178
I can't bloody believe you'd do
this to me! I can't believe it!
775
00:42:04,180 --> 00:42:05,698
Right.
776
00:42:05,700 --> 00:42:08,298
Are you saying someone doctored
the voicemail message?
777
00:42:08,300 --> 00:42:09,578
Holly, you left your phone.
778
00:42:09,580 --> 00:42:11,018
Oh, thanks, Dee.
779
00:42:11,020 --> 00:42:13,058
And if that did happen, Florence...
780
00:42:13,060 --> 00:42:16,458
It means we've been looking for
a motive for murder all this time.
781
00:42:16,460 --> 00:42:18,058
When there wasn't one.
782
00:42:18,060 --> 00:42:19,700
BOTH: Yes!
783
00:42:21,060 --> 00:42:22,618
No, no, wait.
784
00:42:22,620 --> 00:42:25,018
This doesn't explain
the victim's blood we found on
785
00:42:25,020 --> 00:42:27,298
the 5-wood golf club
recovered from the crime scene.
786
00:42:27,300 --> 00:42:28,980
Sir. Sarge.
787
00:42:30,140 --> 00:42:32,538
They found a fingerprint
on the 5-wood.
788
00:42:32,540 --> 00:42:34,380
And...? Who did it belong to?
789
00:42:36,660 --> 00:42:39,378
Ha-ha!
DS Cassell, we have our answer.
790
00:42:39,380 --> 00:42:42,858
Right, come on, let's round up
the suspects, people.
791
00:42:42,860 --> 00:42:45,060
We're right behind you, Inspector.
792
00:42:47,620 --> 00:42:51,460
Er, Marlon, you can't go like that.
793
00:42:54,260 --> 00:42:57,858
Well, the glue is still drying
on my other trainer, so...
794
00:42:57,860 --> 00:43:00,620
Let's see what's in
the lost-property cupboard, yeah?
795
00:43:14,500 --> 00:43:16,338
From the start of this case,
796
00:43:16,340 --> 00:43:18,538
there have been two
significant pieces
797
00:43:18,540 --> 00:43:21,178
of evidence that contradict
each other.
798
00:43:21,180 --> 00:43:24,018
On the one hand, we have
a voicemail message left by
799
00:43:24,020 --> 00:43:25,538
the victim at six o'clock,
800
00:43:25,540 --> 00:43:26,818
which unequivocally points
801
00:43:26,820 --> 00:43:28,978
to Connor Faircroft as his
brother's killer.
802
00:43:28,980 --> 00:43:30,618
Then, on the other hand,
803
00:43:30,620 --> 00:43:34,258
there is the CCTV footage
that shows Mr Faircroft in
804
00:43:34,260 --> 00:43:36,498
an entirely different location,
805
00:43:36,500 --> 00:43:39,898
smoking a cigarette at
the same time as the murder.
806
00:43:39,900 --> 00:43:43,618
A man can't be in two places at
once. So which one do we believe?
807
00:43:43,620 --> 00:43:45,338
Which one do we trust?
808
00:43:45,340 --> 00:43:48,178
Well, the truth is,
when Bradley left that message,
809
00:43:48,180 --> 00:43:50,378
he wasn't being attacked by Connor.
810
00:43:50,380 --> 00:43:53,338
He wasn't being attacked by anyone,
as a matter of fact. He was alone.
811
00:43:53,340 --> 00:43:57,098
And the message was just a very
convincing bit of play-acting.
812
00:43:57,100 --> 00:43:58,498
A voicemail intended
813
00:43:58,500 --> 00:44:01,378
to make you think that something
terrible was happening.
814
00:44:01,380 --> 00:44:02,698
It's me, Bradley.
815
00:44:02,700 --> 00:44:05,178
Connor, what are you doing?
Seriously, Connor...
816
00:44:05,180 --> 00:44:07,418
Because the plan, all along,
817
00:44:07,420 --> 00:44:11,098
was for Bradley to frame
Connor for the attack.
818
00:44:11,100 --> 00:44:13,700
Isn't that right, Holly?
819
00:44:16,460 --> 00:44:18,138
You what?
820
00:44:18,140 --> 00:44:19,778
Hol?
821
00:44:19,780 --> 00:44:21,498
What they on about?
822
00:44:21,500 --> 00:44:24,098
Just before six o'clock that
evening,
823
00:44:24,100 --> 00:44:26,218
Bradley contrived for he and Connor
824
00:44:26,220 --> 00:44:28,578
to be in the clubhouse
office, arguing.
825
00:44:28,580 --> 00:44:30,178
At the same time,
826
00:44:30,180 --> 00:44:33,098
having purposely left
the raffle tickets in the office,
827
00:44:33,100 --> 00:44:36,898
Holly, you made sure Desreta
went to collect them.
828
00:44:36,900 --> 00:44:39,058
Raffle tickets.
829
00:44:39,060 --> 00:44:41,458
Must be in the office.
I'll go and get them.
830
00:44:41,460 --> 00:44:44,858
And in so doing, you ensured that
there was a witness
831
00:44:44,860 --> 00:44:47,378
to the heated exchange
between Connor and Bradley
832
00:44:47,380 --> 00:44:50,378
only minutes before the attack
supposedly took place.
833
00:44:50,380 --> 00:44:53,098
Bradley headed to the first tee -
834
00:44:53,100 --> 00:44:56,458
where, as we said, he left
the incriminating message.
835
00:44:56,460 --> 00:44:58,218
Then, shortly after six,
836
00:44:58,220 --> 00:45:00,298
Holly snuck out to the first tee
837
00:45:00,300 --> 00:45:03,178
to proceed with
the boldest part of the plan.
838
00:45:03,180 --> 00:45:04,578
To implicate Connor
839
00:45:04,580 --> 00:45:08,378
and make everyone think
the voicemail message was real,
840
00:45:08,380 --> 00:45:11,298
Bradley needed to look like
he'd been attacked.
841
00:45:11,300 --> 00:45:13,858
And so, with Bradley's
encouragement...
842
00:45:13,860 --> 00:45:16,058
Right, this is it.
..you took a golf club...
843
00:45:16,060 --> 00:45:17,418
Go on, swing.
844
00:45:17,420 --> 00:45:19,500
..and you struck him
across the head.
845
00:45:22,500 --> 00:45:24,858
It was just meant to bruise him.
846
00:45:24,860 --> 00:45:27,618
He wasn't meant to be
hurt by it - not seriously.
847
00:45:27,620 --> 00:45:30,498
I thought he was all right.
I didn't have time to stay.
848
00:45:30,500 --> 00:45:33,178
I had to go through with
the rest of the plan.
849
00:45:33,180 --> 00:45:36,578
Which involved the final piece of
evidence incriminating Connor.
850
00:45:36,580 --> 00:45:39,098
The weapon being left
in his own locker.
851
00:45:39,100 --> 00:45:41,738
A locker which only
he had access to.
852
00:45:41,740 --> 00:45:43,938
So how did you manage that?
853
00:45:43,940 --> 00:45:47,578
We know from a receipt we found in
Bradley's possessions,
854
00:45:47,580 --> 00:45:51,498
that he bought an identical padlock
to the one Connor used.
855
00:45:51,500 --> 00:45:54,578
We also know that they both played
golf together that afternoon.
856
00:45:54,580 --> 00:45:57,138
So I can only assume that
Bradley switched
857
00:45:57,140 --> 00:46:00,418
Connor's padlock while
he wasn't looking.
858
00:46:00,420 --> 00:46:02,698
Unwittingly, after he showered.
859
00:46:02,700 --> 00:46:05,298
Connor closed that padlock,
assuming it was his own.
860
00:46:05,300 --> 00:46:06,778
So that when you entered
861
00:46:06,780 --> 00:46:09,098
the locker room later
that night, Holly,
862
00:46:09,100 --> 00:46:11,818
you were able to open it using
the keys Bradley gave you,
863
00:46:11,820 --> 00:46:14,218
place the bloodied golf club
inside the locker,
864
00:46:14,220 --> 00:46:16,860
and then lock Connor's
own padlock on it.
865
00:46:19,540 --> 00:46:22,538
Now, combined with the voice message
866
00:46:22,540 --> 00:46:25,778
and Bradley's own testimony
when he regained consciousness,
867
00:46:25,780 --> 00:46:29,178
the weapon in that locker would have
been more than enough
868
00:46:29,180 --> 00:46:30,578
to ensure a GBH charge.
869
00:46:30,580 --> 00:46:34,858
Which is what you wanted
all along. Right?
870
00:46:34,860 --> 00:46:36,138
What do you mean?
871
00:46:36,140 --> 00:46:37,860
Why would you want that, Hol?
872
00:46:38,900 --> 00:46:40,940
Because I wanted to leave you, Con.
873
00:46:42,860 --> 00:46:47,458
To go away with Brad, try and find
some...happiness in my life.
874
00:46:47,460 --> 00:46:49,938
And get me locked up
at the same time?
875
00:46:49,940 --> 00:46:52,738
All the debt you've got us into -
876
00:46:52,740 --> 00:46:55,258
it's my responsibility, as well.
877
00:46:55,260 --> 00:46:57,898
I can't just walk away
from that, can I?
878
00:46:57,900 --> 00:46:59,658
Was that the plan all along, then?
879
00:46:59,660 --> 00:47:01,778
To pay it off
while Connor was in prison,
880
00:47:01,780 --> 00:47:03,818
and then move on with
the rest of your life?
881
00:47:03,820 --> 00:47:05,618
Yeah, but that was never going to
882
00:47:05,620 --> 00:47:07,818
happen as long as you were
still around, Con.
883
00:47:07,820 --> 00:47:09,980
We were never going to be straight.
884
00:47:11,140 --> 00:47:13,660
It wasn't enough for you
to destroy yourself.
885
00:47:15,260 --> 00:47:18,780
You had to take me and the business
down, as well, with you, didn't you?
886
00:47:20,620 --> 00:47:22,818
All I wanted was to escape.
887
00:47:22,820 --> 00:47:24,338
To get away from you.
888
00:47:24,340 --> 00:47:25,660
That's why I did it.
889
00:47:29,020 --> 00:47:31,418
He was never meant to die.
890
00:47:31,420 --> 00:47:33,340
I need some space.
891
00:47:59,020 --> 00:48:01,338
All right, Connor?
892
00:48:01,340 --> 00:48:04,058
Er, yeah, yeah, I'll...
I'll be all right.
893
00:48:04,060 --> 00:48:06,138
Just a bit, er...
894
00:48:06,140 --> 00:48:08,458
..dazed right now.
895
00:48:08,460 --> 00:48:10,340
Yeah, I understand.
896
00:48:11,580 --> 00:48:13,978
Listen, er...
897
00:48:13,980 --> 00:48:15,300
I know it was you.
898
00:48:17,260 --> 00:48:18,738
Sorry?
899
00:48:18,740 --> 00:48:21,938
We know it was you
that killed Bradley.
900
00:48:21,940 --> 00:48:25,738
You see, there's something
I didn't mention before.
901
00:48:25,740 --> 00:48:28,738
The set of golf clubs that we found
next to the victim's body -
902
00:48:28,740 --> 00:48:31,778
well, my very diligent
sergeant checked them all
903
00:48:31,780 --> 00:48:33,220
for traces of blood.
904
00:48:34,540 --> 00:48:36,818
Even though we
already believed we had
905
00:48:36,820 --> 00:48:39,218
the murder weapon in our possession.
906
00:48:39,220 --> 00:48:41,858
See, what if there were two weapons?
907
00:48:41,860 --> 00:48:46,098
The driver used by your wife
to knock Bradley unconscious...
908
00:48:46,100 --> 00:48:50,578
I thought he was all right.
I didn't have time to stay.
909
00:48:50,580 --> 00:48:54,378
..and the 5-wood that was
used to murder him.
910
00:48:54,380 --> 00:48:57,178
The one with the
single fingerprint on it.
911
00:48:57,180 --> 00:48:59,058
Your fingerprint.
912
00:48:59,060 --> 00:49:01,618
See, Holly didn't accidentally
kill Bradley -
913
00:49:01,620 --> 00:49:05,020
she just knocked him unconscious.
Which was always the plan.
914
00:49:06,820 --> 00:49:09,740
It was you that finished
him off, wasn't it?
915
00:49:10,900 --> 00:49:15,938
Because your own brother was having
an affair with your wife.
916
00:49:15,940 --> 00:49:18,938
The only thing I can't work out is
how and when you discovered
917
00:49:18,940 --> 00:49:21,338
they were having a relationship.
918
00:49:21,340 --> 00:49:22,940
I always knew.
919
00:49:24,140 --> 00:49:25,498
From day one.
920
00:49:25,500 --> 00:49:27,578
Before they even realised.
921
00:49:27,580 --> 00:49:29,458
The way he looked at her.
922
00:49:29,460 --> 00:49:31,100
The way she was around him.
923
00:49:32,780 --> 00:49:35,300
I knew right away it was them that
was supposed to be together.
924
00:49:37,420 --> 00:49:38,778
But I loved her.
925
00:49:38,780 --> 00:49:42,338
I thought, "Get a ring on
her finger. Have a kid.
926
00:49:42,340 --> 00:49:44,340
"It'll sort itself out."
927
00:49:47,420 --> 00:49:49,138
And here we are.
928
00:49:49,140 --> 00:49:52,698
That's why you both kept your
distance these past 16 years.
929
00:49:52,700 --> 00:49:54,298
When I told you
at the police station
930
00:49:54,300 --> 00:49:57,738
that I didn't know they were having
an actual affair, I wasn't lying.
931
00:49:57,740 --> 00:49:58,978
But I knew it was coming.
932
00:49:58,980 --> 00:50:01,298
That's why, after you'd
smoked a cigarette
933
00:50:01,300 --> 00:50:02,658
and worked yourself up into
934
00:50:02,660 --> 00:50:06,698
an agitated state, when you
came across your brother,
935
00:50:06,700 --> 00:50:10,418
lying unconscious, you decided
to stop him from ever having her.
936
00:50:10,420 --> 00:50:13,778
I didn't know what had happened,
when I saw Bradley lying there.
937
00:50:13,780 --> 00:50:15,978
Thought he'd been mugged
or something.
938
00:50:15,980 --> 00:50:17,980
He was hurt but still breathing.
939
00:50:19,780 --> 00:50:21,818
I was going to call an ambulance.
940
00:50:21,820 --> 00:50:24,578
And then...my thoughts cleared,
941
00:50:24,580 --> 00:50:26,700
and I realised what I could do.
942
00:50:29,340 --> 00:50:30,940
Seeing them both...
943
00:50:32,500 --> 00:50:34,020
..brought it all back again...
944
00:50:35,460 --> 00:50:37,900
..how right he was for her,
and how wrong I was.
945
00:50:40,780 --> 00:50:42,580
And it worked.
946
00:50:43,660 --> 00:50:45,258
Didn't it?
947
00:50:45,260 --> 00:50:47,778
I won, Inspector.
948
00:50:47,780 --> 00:50:49,340
I beat him.
949
00:50:51,580 --> 00:50:53,260
OK, Connor...
950
00:50:57,420 --> 00:50:59,858
Connor Faircroft,
I am arresting you
951
00:50:59,860 --> 00:51:02,340
for the murder of Bradley Faircroft.
952
00:51:05,940 --> 00:51:08,220
CUFFS CRANK
953
00:51:26,340 --> 00:51:29,578
Four more beers, si'l vous
plait, Catherine. Oh.
954
00:51:29,580 --> 00:51:33,658
So, Neville's back.
That's a good sign, no?
955
00:51:33,660 --> 00:51:38,058
It's good. Better.
We're going to be fine.
956
00:51:38,060 --> 00:51:39,578
I'm pleased.
957
00:51:39,580 --> 00:51:40,778
PHONE RINGS
958
00:51:40,780 --> 00:51:42,178
Oh.
959
00:51:42,180 --> 00:51:45,460
Commissioner! Yes, sir.
All done and dusted.
960
00:51:47,220 --> 00:51:49,618
Er, OK, yes, of course.
961
00:51:49,620 --> 00:51:51,778
No, no, we'll... We'll be
over there right now.
962
00:51:51,780 --> 00:51:53,058
Here we go.
963
00:51:53,060 --> 00:51:54,818
Er, well, actually, Florence,
964
00:51:54,820 --> 00:51:56,898
the Commissioner wants to have
a word with us now.
965
00:51:56,900 --> 00:51:58,898
So I'm afraid the beer
is going to have to wait.
966
00:51:58,900 --> 00:52:00,218
Did he say what it was about?
967
00:52:00,220 --> 00:52:02,658
Apparently, he'll tell us
when we get there.
968
00:52:02,660 --> 00:52:04,260
See you guys later.
969
00:52:06,700 --> 00:52:08,060
More for us.
970
00:52:09,580 --> 00:52:11,780
Got to love the Commissioner, right?
971
00:52:14,940 --> 00:52:16,818
So...
972
00:52:16,820 --> 00:52:18,618
those trainers.
973
00:52:18,620 --> 00:52:20,260
They were bootleg, weren't they?
974
00:52:22,380 --> 00:52:24,260
What on Earth made you think
that, Sarge?
975
00:52:27,420 --> 00:52:28,820
Marlon...
976
00:52:30,220 --> 00:52:34,138
..why'd you not tell me
about having a different past...
977
00:52:34,140 --> 00:52:36,058
..for a police officer?
978
00:52:36,060 --> 00:52:38,178
You heard about that?
979
00:52:38,180 --> 00:52:39,658
I'm your Sergeant, Marlon.
980
00:52:39,660 --> 00:52:41,338
I was going to find out.
981
00:52:41,340 --> 00:52:44,700
Just...wanted to know why
you didn't tell me yourself.
982
00:52:46,500 --> 00:52:48,458
It's nothing to be ashamed of.
983
00:52:48,460 --> 00:52:49,938
And, if you ask me,
984
00:52:49,940 --> 00:52:53,420
it gives you some skills most
officers would kill to have.
985
00:52:55,860 --> 00:52:57,618
I guess...
986
00:52:57,620 --> 00:53:00,580
..I kind of liked working with
somebody that didn't know, for once.
987
00:53:01,940 --> 00:53:04,420
You know - treating me like
I'm a proper police officer.
988
00:53:06,260 --> 00:53:10,538
But, Marlon, I only found out about
your criminal record a day ago.
989
00:53:10,540 --> 00:53:13,418
And up until then,
as far as I was concerned,
990
00:53:13,420 --> 00:53:16,578
you WERE a proper police officer.
991
00:53:16,580 --> 00:53:19,298
You might feel like you're
carrying some baggage,
992
00:53:19,300 --> 00:53:21,540
but no-one else can see that.
993
00:53:23,900 --> 00:53:25,218
Though...
994
00:53:25,220 --> 00:53:27,458
SHE CLEARS THROAT
995
00:53:27,460 --> 00:53:30,420
..doesn't mean there aren't
some kinks we can iron out.
996
00:53:32,100 --> 00:53:34,260
Like where you buy
your footwear from.
997
00:53:49,460 --> 00:53:51,900
Inspector. DS Cassell.
998
00:53:54,140 --> 00:53:56,018
Is everything OK, sir?
999
00:53:56,020 --> 00:53:58,460
Erm, sit down, please.
1000
00:54:06,060 --> 00:54:09,580
These are crime scene photos
taken on Jamaica...
1001
00:54:10,660 --> 00:54:12,540
..of Otis Benjamin.
1002
00:54:14,260 --> 00:54:17,578
{\an8}As you know, he was murdered
on his return there,
1003
00:54:17,580 --> 00:54:21,418
after being released as a suspect
from our separate investigation,
1004
00:54:21,420 --> 00:54:23,538
here on Saint Marie.
1005
00:54:23,540 --> 00:54:25,498
News of Otis Benjamin -
1006
00:54:25,500 --> 00:54:26,980
found on a beach...
1007
00:54:28,420 --> 00:54:29,858
..shot dead.
1008
00:54:29,860 --> 00:54:31,418
Have they arrested anyone yet?
1009
00:54:31,420 --> 00:54:32,938
No. But...
1010
00:54:32,940 --> 00:54:35,938
..the Jamaican police
has evidence to suggest that
1011
00:54:35,940 --> 00:54:39,700
the shooting is connected
to this woman.
1012
00:54:41,340 --> 00:54:42,938
Miranda Priestley.
1013
00:54:42,940 --> 00:54:44,578
You know her?
1014
00:54:44,580 --> 00:54:47,458
She's made a name for herself
across the Caribbean.
1015
00:54:47,460 --> 00:54:49,138
But not in a good way.
1016
00:54:49,140 --> 00:54:51,818
She's a drug trafficker, right?
1017
00:54:51,820 --> 00:54:55,378
Well, she's been linked to a number
of murders and assaults.
1018
00:54:55,380 --> 00:54:57,418
But nothing has ever been proven.
1019
00:54:57,420 --> 00:55:02,098
Witnesses tend to disappear when
asked to give evidence against her.
1020
00:55:02,100 --> 00:55:06,178
Ruthless doesn't
even begin to touch it.
1021
00:55:06,180 --> 00:55:09,140
But what has this
to do with us, sir?
1022
00:55:11,140 --> 00:55:15,378
The team on Jamaica are looking
for an officer from
1023
00:55:15,380 --> 00:55:17,820
an outlying island to go undercover.
1024
00:55:21,700 --> 00:55:24,258
There is, erm,
1025
00:55:24,260 --> 00:55:26,458
a possible "in"
1026
00:55:26,460 --> 00:55:28,460
working with the Priestley family.
1027
00:55:36,260 --> 00:55:38,818
You mean...me?
1028
00:55:38,820 --> 00:55:40,898
I discussed it
with Inspector Parker,
1029
00:55:40,900 --> 00:55:43,978
and we feel you are
more than capable.
1030
00:55:43,980 --> 00:55:48,500
We agreed that you are definitely
ready for something like this.
1031
00:55:49,660 --> 00:55:55,178
It's just how you feel about being
involved in such a risky operation.
1032
00:55:55,180 --> 00:55:57,498
You don't need me to tell you...
1033
00:55:57,500 --> 00:56:00,380
..you're entering into
a very dangerous world.
1034
00:56:04,580 --> 00:56:06,578
So, tell us...
1035
00:56:06,580 --> 00:56:10,460
..how would you feel about
going undercover, DS Cassell?
1036
00:56:23,140 --> 00:56:25,418
{\an8}Welcome to our family. Welcome!
1037
00:56:25,420 --> 00:56:26,778
{\an8}But we know from the video
1038
00:56:26,780 --> 00:56:29,298
{\an8}that he wasn't stabbed
inside the plane, which means...
1039
00:56:29,300 --> 00:56:30,778
The sky is our crime scene?
1040
00:56:30,780 --> 00:56:33,258
We need to know what happened
on that plane. It's the only way.
1041
00:56:33,260 --> 00:56:34,538
Sir, where are you going?
1042
00:56:34,540 --> 00:56:36,338
I'm going to inspect
the crime scene.
1043
00:56:36,340 --> 00:56:38,698
Do you think, maybe, this place,
what happened here,
1044
00:56:38,700 --> 00:56:40,418
that's what's stopping you?
1045
00:56:40,420 --> 00:56:42,698
I really want this job.
Sooner or later,
1046
00:56:42,700 --> 00:56:46,058
you are going to have to deal
with what's holding you back.
1047
00:56:46,060 --> 00:56:48,178
Are you actually going
to do a skydive, sir?
1048
00:56:48,180 --> 00:56:50,098
Look, if the crime scene's
in mid-air,
1049
00:56:50,100 --> 00:56:51,980
someone's going to have to
go and inspect it.
128764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.