All language subtitles for Chicago Med - 07x10 - No Good Deed Goes Unpunished... in Chicago.PECULATE-KiNGS-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,157 --> 00:00:06,941 Merry Christmas. 2 00:00:07,119 --> 00:00:09,531 What happened, that was just for fun. 3 00:00:10,446 --> 00:00:12,442 I'm sorry for the stress that I caused you 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,532 - for wanting you here. - I understand why you did it. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,364 You had a daughter and you wanted to meet her. 6 00:00:16,369 --> 00:00:19,304 Maggie Lockwood is my biological mother. 7 00:00:19,493 --> 00:00:21,538 For every Vas-COM catheter the hospital ordered, 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,195 Dr. Cooper received a percentage. 9 00:00:23,200 --> 00:00:25,463 I mean isn't this kinda like kickbacks? 10 00:00:25,468 --> 00:00:26,722 It's illegal. 11 00:00:26,727 --> 00:00:29,295 - We can go to the FBI now. - The board does not feel 12 00:00:29,300 --> 00:00:31,554 that is in the hospital's best interests. 13 00:00:31,940 --> 00:00:33,202 Matthew Cooper, 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,877 Jessa Rinaldi, you're under arrest. 15 00:00:34,882 --> 00:00:37,728 Any and all fallout lands on me. 16 00:00:37,733 --> 00:00:40,593 Believe me, Sharon, there will be fallout. 17 00:00:43,139 --> 00:00:44,492 There she is. 18 00:00:44,497 --> 00:00:46,151 Sharon Goodwin. 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,004 Dr. Matthew Cooper is out on bail. 20 00:00:48,009 --> 00:00:49,880 Vasik Lab is denying any knowledge 21 00:00:49,885 --> 00:00:51,452 of the alleged fraud schemes. 22 00:00:51,457 --> 00:00:53,396 That it was the work of their rep, Jessa Rinaldi. 23 00:00:53,401 --> 00:00:54,837 Government even have a case? 24 00:00:54,842 --> 00:00:56,148 Listen, I have no comment. 25 00:00:56,153 --> 00:00:58,329 There are reports of impending civil actions 26 00:00:58,334 --> 00:01:00,554 from families and patients affected by the Vas-COM. 27 00:01:00,559 --> 00:01:01,796 You've been named in any of these suits? 28 00:01:01,800 --> 00:01:03,193 - I said no comment. - Excuse me. 29 00:01:03,198 --> 00:01:04,851 Excuse me for a second. Excuse me. 30 00:01:04,856 --> 00:01:05,988 Thanks. 31 00:01:06,047 --> 00:01:07,492 Yes... 32 00:01:07,744 --> 00:01:11,849 I use... used the Vas-COM 33 00:01:11,854 --> 00:01:14,552 for cardiac monitoring on some patients. 34 00:01:14,634 --> 00:01:16,375 Eleanor Holt, now deceased, 35 00:01:16,380 --> 00:01:17,851 was one of those patients? 36 00:01:18,795 --> 00:01:20,597 - Yes. - The hospital uses 37 00:01:20,602 --> 00:01:22,855 multiple cardiac monitoring devices, correct? 38 00:01:22,860 --> 00:01:23,948 Yes. 39 00:01:23,953 --> 00:01:25,789 Still you opted for the Vas-COM? 40 00:01:25,794 --> 00:01:27,743 It was promoted as a better option 41 00:01:27,748 --> 00:01:29,179 than the competing devices. 42 00:01:29,184 --> 00:01:32,100 It was getting talked up a lot by other doctors. 43 00:01:32,105 --> 00:01:33,695 Anyone in particular? 44 00:01:34,485 --> 00:01:36,617 I've only been at Med a few months. 45 00:01:36,945 --> 00:01:40,312 I know some faces but not many names. 46 00:01:40,456 --> 00:01:43,372 Was one of those faces Dr. Will Halstead? 47 00:01:44,516 --> 00:01:46,518 Why don't we come back to that question? 48 00:01:46,553 --> 00:01:48,927 I've already gotten a statement from Dr. Halstead. 49 00:01:58,095 --> 00:01:59,961 How's that 15 minutes going for you? 50 00:01:59,966 --> 00:02:01,947 What? Of fame? That was the last thing 51 00:02:01,952 --> 00:02:04,896 I was thinking about when I called the FBI. 52 00:02:04,901 --> 00:02:08,388 And now all that hoopla out there. 53 00:02:08,836 --> 00:02:11,778 I'm worried about the hospital, Daniel. 54 00:02:11,783 --> 00:02:15,265 The feds are seizing files, computers. 55 00:02:15,270 --> 00:02:18,229 They're interviewing board members and staff. 56 00:02:18,234 --> 00:02:20,671 Look, it's a little crazy right now, okay? 57 00:02:20,676 --> 00:02:22,548 But the dust will settle, you know? 58 00:02:22,553 --> 00:02:23,946 It always does. 59 00:02:24,105 --> 00:02:25,505 Sharon. 60 00:02:26,320 --> 00:02:28,427 Just heard an interesting fact. 61 00:02:28,720 --> 00:02:31,984 It turns out whistleblowers are entitled to a reward. 62 00:02:32,239 --> 00:02:34,411 Six, even seven figures. 63 00:02:35,106 --> 00:02:36,323 How 'bout that? 64 00:02:39,507 --> 00:02:41,683 Always a pleasure, Roger. 65 00:02:42,292 --> 00:02:44,484 You got the chart? You up to speed? 66 00:02:44,489 --> 00:02:46,378 Yeah. Lawrence Givens, 50, 67 00:02:46,383 --> 00:02:47,765 end-stage renal disease. 68 00:02:47,770 --> 00:02:50,077 No longer tolerating hemodialysis. 69 00:02:50,082 --> 00:02:51,669 Grafts keep clotting. 70 00:02:51,906 --> 00:02:54,256 But he only has one kidney to begin with. 71 00:02:54,300 --> 00:02:57,346 Yeah. He donated the other to his father 25 years ago. 72 00:02:57,351 --> 00:02:59,048 He also has kidney disease. 73 00:02:59,053 --> 00:03:00,707 Turns out it's a genetic issue. 74 00:03:00,712 --> 00:03:04,019 Autosomal dominant polycystic kidney disease. 75 00:03:04,024 --> 00:03:05,310 Lawrence has it too. 76 00:03:05,315 --> 00:03:07,230 Yet the doctor still took his kidney. 77 00:03:07,235 --> 00:03:08,410 They missed it. 78 00:03:08,492 --> 00:03:09,711 Either a misdiagnosis 79 00:03:09,716 --> 00:03:12,241 or the screening didn't pick it up. 80 00:03:12,322 --> 00:03:13,958 Oh, man. 81 00:03:14,472 --> 00:03:16,691 Chart says Lawrence has a son. 82 00:03:16,696 --> 00:03:18,132 Luke, he's 19. 83 00:03:18,137 --> 00:03:19,623 He hasn't been tested 84 00:03:19,628 --> 00:03:21,935 to see if he also has polycystic kidneys. 85 00:03:21,940 --> 00:03:23,986 Okay, so if he doesn't have the disease, 86 00:03:23,991 --> 00:03:25,254 he could be a possible donor. 87 00:03:25,259 --> 00:03:27,087 I've thought about testing him a few times 88 00:03:27,092 --> 00:03:28,583 and always shied away. 89 00:03:28,588 --> 00:03:29,724 Why? 90 00:03:30,164 --> 00:03:31,622 It's complicated. 91 00:03:35,025 --> 00:03:37,450 Hi, Luke. It's Dr. Blake. 92 00:03:38,310 --> 00:03:40,269 You remember Dr. Blake, don't you? 93 00:03:40,476 --> 00:03:42,391 She's helping fix Daddy's kidney. 94 00:03:42,396 --> 00:03:44,560 I want to help too. 95 00:03:45,226 --> 00:03:48,044 I know you do. I know you do. 96 00:03:49,745 --> 00:03:51,269 It's good to see you again, Luke. 97 00:03:51,274 --> 00:03:52,884 This is Dr. Marcel. 98 00:03:52,889 --> 00:03:54,974 Hey, Luke. Pleasure to meet you. 99 00:03:55,728 --> 00:03:57,817 Luke, honey, 100 00:03:58,063 --> 00:04:00,283 let's let the doctor speak with your dad. 101 00:04:00,288 --> 00:04:01,637 Come on. 102 00:04:01,642 --> 00:04:04,083 All right, there we go. 103 00:04:05,854 --> 00:04:07,334 Okay? 104 00:04:09,423 --> 00:04:10,897 Look, I can hold out. 105 00:04:10,902 --> 00:04:12,556 I know there's a donor somewhere. 106 00:04:12,561 --> 00:04:14,429 I mean, I've gotta be on top of the transplant list. 107 00:04:14,433 --> 00:04:16,708 You are but time is running out. 108 00:04:17,731 --> 00:04:20,603 I think we should consider Luke as a possible donor now. 109 00:04:20,608 --> 00:04:22,392 At least test for polycystic disease, 110 00:04:22,397 --> 00:04:23,920 make sure he doesn't have it. 111 00:04:23,925 --> 00:04:26,169 I want to be with Daddy. He needs my help. 112 00:04:26,174 --> 00:04:27,606 We're gonna help him. 113 00:04:28,114 --> 00:04:30,216 I don't know. 114 00:04:31,357 --> 00:04:33,707 You need a new kidney, Lawrence. 115 00:04:34,048 --> 00:04:35,619 And I truly believe that Luke is your best, 116 00:04:35,623 --> 00:04:37,903 and possibly, last chance to get one. 117 00:04:43,771 --> 00:04:45,168 Okay. 118 00:04:55,528 --> 00:04:59,981 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 119 00:05:03,781 --> 00:05:05,224 Luke wants to help his father. 120 00:05:05,229 --> 00:05:06,701 - I can get behind that. - Believe me, 121 00:05:06,705 --> 00:05:08,825 I want to also but his developmental ability... 122 00:05:08,830 --> 00:05:09,957 I mean what are we talking about here? 123 00:05:09,961 --> 00:05:10,989 Look, it's not ideal, 124 00:05:10,994 --> 00:05:12,605 but we don't have a better move. 125 00:05:12,610 --> 00:05:14,552 And Luke needs his dad. 126 00:05:15,140 --> 00:05:16,707 I've known Lawrence for a long time now 127 00:05:16,712 --> 00:05:18,322 and Luke is always his first concern 128 00:05:18,327 --> 00:05:20,325 and he gave us the okay. 129 00:05:30,177 --> 00:05:31,599 Okay. 130 00:05:32,095 --> 00:05:33,445 So we're on safe ground legally. 131 00:05:33,450 --> 00:05:35,104 What about morally? 132 00:05:35,154 --> 00:05:36,720 All right. 133 00:05:36,725 --> 00:05:38,727 I'll take it to the ethics committee. 134 00:05:38,990 --> 00:05:40,622 Get their opinion. 135 00:05:41,974 --> 00:05:43,406 Negative CT and clinically improved 136 00:05:43,411 --> 00:05:45,587 for the patient in five. He can be discharged. 137 00:05:45,592 --> 00:05:47,994 - Want me to put it through? - I've got it. It's okay. 138 00:05:47,999 --> 00:05:50,552 A flu in two and dislocated shoulder in seven. 139 00:05:53,614 --> 00:05:55,638 Can't believe you're her mom. 140 00:05:55,643 --> 00:05:57,134 How'd you keep that so quiet? 141 00:05:57,139 --> 00:05:59,228 Easy, I didn't tell you. 142 00:05:59,233 --> 00:06:00,409 Ha. 143 00:06:00,414 --> 00:06:04,052 So... who's the dad? 144 00:06:04,753 --> 00:06:06,450 Why don't you turn over five? 145 00:06:08,997 --> 00:06:10,521 Good morning, Will. 146 00:06:10,674 --> 00:06:11,936 Oh, hey. 147 00:06:11,941 --> 00:06:13,461 Another article in the Trib this morning 148 00:06:13,465 --> 00:06:15,902 about your takedown of corporate greed, yeah? 149 00:06:15,907 --> 00:06:17,850 Yeah. My email's blowing up. 150 00:06:17,855 --> 00:06:19,679 Well then, I guess you won't be needing this, huh? 151 00:06:19,683 --> 00:06:21,028 I thought you might want to cut out the article 152 00:06:21,032 --> 00:06:22,817 and use it in your... yur scrapbook, 153 00:06:22,822 --> 00:06:24,375 you know, put it on your trophy display? 154 00:06:24,379 --> 00:06:26,076 I didn't do it for the accolades, Dean. 155 00:06:26,081 --> 00:06:27,936 Hey, um, I got your back on this one. 156 00:06:27,941 --> 00:06:30,036 I mean, you... you went out on a limb for justice 157 00:06:30,041 --> 00:06:31,782 and you won. Proud of you. 158 00:06:31,826 --> 00:06:33,349 Truly. 159 00:06:35,110 --> 00:06:36,938 Spent the morning with feds 160 00:06:36,943 --> 00:06:38,910 and they wanna talk again soon. 161 00:06:39,396 --> 00:06:40,919 Thank you very much. 162 00:06:40,924 --> 00:06:42,863 Hey, I'm sorry, Stevie. 163 00:06:43,235 --> 00:06:45,705 Really. I didn't... I didn't mean for you get caught up in this. 164 00:06:45,709 --> 00:06:48,059 Then why didn't you read me in on what was going on? 165 00:06:48,064 --> 00:06:49,902 Especially when it came to Eleanor Holt. 166 00:06:51,239 --> 00:06:52,319 If I'd known what you knew, 167 00:06:52,324 --> 00:06:53,847 I might have treated her differently. 168 00:06:53,852 --> 00:06:55,720 Halstead, Hammer, you're up. You're going to treatment 3. 169 00:06:55,724 --> 00:06:57,465 Chart's in your tablet. 170 00:07:01,864 --> 00:07:05,258 Mr. Sanon, I'm Dr. Halston. This is Dr. Hammer. 171 00:07:05,263 --> 00:07:06,268 Hi. 172 00:07:06,273 --> 00:07:07,644 So I can see you got a bum arm 173 00:07:07,649 --> 00:07:09,738 and a lump on the head. What happened? 174 00:07:09,743 --> 00:07:11,832 Um, he doesn't speak English. 175 00:07:11,991 --> 00:07:13,554 I'm his son, Emmanuel. 176 00:07:18,226 --> 00:07:19,913 Okay. 177 00:07:19,918 --> 00:07:22,156 He says he's okay with me doing the talking. 178 00:07:22,619 --> 00:07:24,054 Great. French? 179 00:07:24,059 --> 00:07:25,190 Haitian Creole. 180 00:07:25,195 --> 00:07:26,615 I've been in the U.S. a few years. 181 00:07:26,620 --> 00:07:29,013 My father was finally able to join me. 182 00:07:29,018 --> 00:07:31,063 He got out this past summer. 183 00:07:33,161 --> 00:07:35,406 So, Emmanuel, what happened? 184 00:07:36,258 --> 00:07:38,870 Last couple of months, he's been a little off. 185 00:07:39,023 --> 00:07:41,417 Dizziness, confusion. 186 00:07:41,429 --> 00:07:44,214 But Chicago moves a lot faster than rural Haiti. 187 00:07:44,219 --> 00:07:46,591 Yeah. Culture shock must be staggering. 188 00:07:46,596 --> 00:07:49,033 Yeah. That's why I didn't think much of it. 189 00:07:49,038 --> 00:07:51,851 But recently he's been clumsy too. 190 00:07:52,123 --> 00:07:53,429 Today, he missed a step 191 00:07:53,434 --> 00:07:54,942 like he didn't know where it was, 192 00:07:54,947 --> 00:07:56,296 fell down the stairs. 193 00:07:56,301 --> 00:07:58,129 Lungs are good, heart seemed normal 194 00:07:58,134 --> 00:08:00,387 but can't rule out a syncopal episode. 195 00:08:00,392 --> 00:08:03,657 Let's get a chest X-ray, a 12-lead EKG, cardiac labs, 196 00:08:03,662 --> 00:08:05,898 CBC, BMP, and a head CT. 197 00:08:08,544 --> 00:08:10,676 Um, he is asking if his fiancée, Fabienne, 198 00:08:10,681 --> 00:08:11,943 can come to the hospital? 199 00:08:11,948 --> 00:08:14,690 Of course, yeah. Give the nurse her number. 200 00:08:15,720 --> 00:08:17,229 Okay. Merci. 201 00:08:17,234 --> 00:08:18,665 You're welcome. 202 00:08:18,670 --> 00:08:20,585 We'll check back soon. 203 00:08:23,925 --> 00:08:26,319 How you holding up? 204 00:08:26,463 --> 00:08:29,078 Uh... been better. 205 00:08:30,209 --> 00:08:31,941 Put colleagues in an uncomfortable spot. 206 00:08:31,946 --> 00:08:34,035 - Not what I wanted. - I hear that. 207 00:08:34,040 --> 00:08:37,043 - FBI speak to you yet? - Yeah. 208 00:08:37,048 --> 00:08:38,441 Told me you made it very clear 209 00:08:38,446 --> 00:08:40,297 that I was working on your behalf. 210 00:08:40,302 --> 00:08:42,320 I did because it's true. 211 00:08:42,718 --> 00:08:45,054 We're gonna get through this. 212 00:08:53,352 --> 00:08:55,704 Peter, really? 213 00:08:55,709 --> 00:08:57,493 Shutting me out of budget meetings? 214 00:08:57,498 --> 00:08:58,934 Well, the board can't fire you. 215 00:08:58,939 --> 00:09:00,245 You're the hero. 216 00:09:00,250 --> 00:09:02,470 And this is their plan to put me in purgatory? 217 00:09:02,475 --> 00:09:04,234 What do you expect? There's stink 218 00:09:04,239 --> 00:09:06,328 all over Med right now. We're getting hammered 219 00:09:06,333 --> 00:09:08,379 by the press, donors are fleeing, 220 00:09:08,384 --> 00:09:10,327 doctors are getting poached by other hospitals. 221 00:09:10,332 --> 00:09:12,116 Had three more resignations today. 222 00:09:12,121 --> 00:09:13,511 These are department heads, Sharon. 223 00:09:13,515 --> 00:09:16,281 Silencing me is not gonna clean up their mess. 224 00:09:16,286 --> 00:09:18,437 I suspect the board knows that. 225 00:09:18,442 --> 00:09:19,773 Suspect? 226 00:09:20,481 --> 00:09:21,743 Look, 227 00:09:21,748 --> 00:09:23,906 as a Sharon Goodwin ally, I'm out of the loop. 228 00:09:23,911 --> 00:09:26,898 But if I had a guess, they're gonna come at you. 229 00:09:26,903 --> 00:09:28,905 And I doubt it's gonna be from head-on. 230 00:09:36,614 --> 00:09:38,616 - What'd they say? - The ethics committee's 231 00:09:38,621 --> 00:09:41,242 comfortable with moving ahead with Luke as a possible donor. 232 00:09:41,569 --> 00:09:42,620 Look, do the tests. 233 00:09:42,625 --> 00:09:43,753 See if he's even a candidate, 234 00:09:43,757 --> 00:09:45,497 then we'll go from there. 235 00:09:52,471 --> 00:09:53,994 Sharon Goodwin? 236 00:09:54,100 --> 00:09:55,580 Yes. 237 00:09:55,585 --> 00:09:57,015 Randall Shentu. 238 00:09:57,684 --> 00:09:59,578 Can I help you with something? 239 00:09:59,583 --> 00:10:02,499 Oh, I assumed you'd be expecting me. 240 00:10:02,689 --> 00:10:04,473 Nobody told you? 241 00:10:04,604 --> 00:10:06,736 Why don't we talk in my office? 242 00:10:09,531 --> 00:10:13,851 "The Shentu Group, health care consultancy?" 243 00:10:14,388 --> 00:10:18,090 We provide hospitals with practical guidance 244 00:10:18,095 --> 00:10:21,708 to navigate the ever-evolving healthcare landscape, 245 00:10:21,790 --> 00:10:25,402 whether it be regulatory, operational, fiscal, 246 00:10:25,407 --> 00:10:27,530 or reputational management. 247 00:10:27,535 --> 00:10:30,494 You got a lot going on after your name. 248 00:10:30,538 --> 00:10:34,742 President, CEO, MD, JD. 249 00:10:35,046 --> 00:10:36,554 Impressive. 250 00:10:37,198 --> 00:10:39,113 Why are you here, Mr. Shentu? 251 00:10:40,710 --> 00:10:42,726 Board told me you don't mess around. 252 00:10:45,123 --> 00:10:47,082 They've brought me on to help Med 253 00:10:47,087 --> 00:10:49,288 through this challenging time. 254 00:10:50,580 --> 00:10:54,474 To establish a culture of transparency with vendors, 255 00:10:54,479 --> 00:10:56,656 device companies, reps, 256 00:10:56,661 --> 00:10:58,174 and especially patients. 257 00:10:58,179 --> 00:10:59,822 You mean Med's business 258 00:10:59,827 --> 00:11:02,515 shouldn't happen behind closed doors? 259 00:11:02,794 --> 00:11:04,535 Exactly. Well said. 260 00:11:04,540 --> 00:11:05,889 I hope so. 261 00:11:06,143 --> 00:11:07,710 It's been my mission at Med 262 00:11:07,715 --> 00:11:11,632 since I started here as a nurse 35 years ago. 263 00:11:11,753 --> 00:11:15,413 I'm sorry. I meant no disrespect. 264 00:11:15,755 --> 00:11:18,714 And I need to acknowledge your leadership. 265 00:11:18,852 --> 00:11:21,724 Exposing Dr. Cooper's abuse of the Vas-COM 266 00:11:21,729 --> 00:11:24,195 was brave, admirable. 267 00:11:24,375 --> 00:11:27,117 I'm not here to be an obstructionist, 268 00:11:27,295 --> 00:11:30,538 but right now Med's in trouble. 269 00:11:30,819 --> 00:11:33,252 And, uh, if it gets worse, 270 00:11:33,257 --> 00:11:35,773 ultimately, it'll be the patients that suffer. 271 00:11:37,850 --> 00:11:39,976 I don't want that. 272 00:11:41,006 --> 00:11:43,400 Then we have something in common. 273 00:11:43,405 --> 00:11:44,820 Mm. 274 00:11:45,879 --> 00:11:48,226 I'm gonna take you at your word. 275 00:11:48,682 --> 00:11:50,226 That's all I can ask for. 276 00:11:50,231 --> 00:11:51,493 Thank you. 277 00:11:51,498 --> 00:11:53,283 I look forward to working together. 278 00:11:53,288 --> 00:11:55,290 It was nice to meet you, Mr... 279 00:11:55,410 --> 00:11:57,648 Sorry, Dr. Shentu. 280 00:11:57,653 --> 00:12:00,054 Randall. Please. 281 00:12:02,019 --> 00:12:03,369 One more thing. 282 00:12:03,374 --> 00:12:06,595 An ED resident upstaged Santa 283 00:12:06,600 --> 00:12:10,126 to announce that the ED charge nurse was her mother? 284 00:12:10,131 --> 00:12:11,742 Do I have that right? 285 00:12:11,861 --> 00:12:15,156 Dr. Vanessa Taylor and Maggie Lockwood. 286 00:12:15,386 --> 00:12:17,765 Wow, talk about left field. 287 00:12:18,011 --> 00:12:20,318 Can only imagine your surprise. 288 00:12:28,095 --> 00:12:30,010 Hey, Luke. 289 00:12:30,015 --> 00:12:32,515 I'm Dr. Marcel. We met earlier. 290 00:12:33,271 --> 00:12:35,706 Luke, I'm gonna take some blood from your arm. 291 00:12:35,750 --> 00:12:37,718 Gonna feel a little pinch, 292 00:12:37,723 --> 00:12:39,603 but before you know it, we'll be all done, okay? 293 00:12:39,608 --> 00:12:41,044 Where's my daddy? 294 00:12:41,097 --> 00:12:43,665 He's in his treatment room right across the way. 295 00:12:43,828 --> 00:12:45,374 I see him. 296 00:12:46,078 --> 00:12:47,384 Sleeping. 297 00:12:47,389 --> 00:12:49,203 That's right. 298 00:12:50,277 --> 00:12:51,974 He's tired, honey. 299 00:12:52,244 --> 00:12:53,811 - I don't wanna be here. - It's okay. 300 00:12:53,816 --> 00:12:56,210 I understand. Ready to do it? 301 00:12:56,578 --> 00:12:58,145 Mm-hmm. 302 00:12:58,150 --> 00:13:00,804 Okay, Luke. Can I see your arm? 303 00:13:00,809 --> 00:13:03,210 - Come on... - Here you go, bud. I'm just gonna... 304 00:13:03,765 --> 00:13:06,376 - roll your sleeve up, all right? - Don't wanna. 305 00:13:06,381 --> 00:13:08,124 We're almost there. 306 00:13:09,000 --> 00:13:10,523 - Cold. - I know. 307 00:13:10,528 --> 00:13:12,835 I'll pull it right down when I'm done, okay? 308 00:13:12,840 --> 00:13:14,668 Okay, this is a tourniquet. 309 00:13:14,673 --> 00:13:17,487 No. Tight. It hurts. Take it off. 310 00:13:17,492 --> 00:13:18,968 I can't do that quite yet, all right? 311 00:13:18,972 --> 00:13:20,143 Just hang in there for me, okay? 312 00:13:20,147 --> 00:13:21,757 I don't like it. It's cold. 313 00:13:21,762 --> 00:13:23,038 Okay. 314 00:13:23,678 --> 00:13:25,234 What's that? 315 00:13:25,239 --> 00:13:27,371 This is just a wipe to clean your arm. 316 00:13:27,376 --> 00:13:29,857 That's it. That's it. 317 00:13:30,942 --> 00:13:33,510 Just hang in there for me, okay? 318 00:13:36,859 --> 00:13:39,174 No shot! No shot! I don't want a shot! 319 00:13:39,179 --> 00:13:41,432 - Daddy! - Right, need a hand? 320 00:13:41,437 --> 00:13:43,726 No, no. Shutting it down. That's it. We're done. 321 00:13:43,731 --> 00:13:44,906 All right, bud. We're done. 322 00:13:44,911 --> 00:13:46,859 - I want my daddy. - Okay, all right. 323 00:13:46,864 --> 00:13:49,437 - Daddy! - Come on, sweetie. Come on. 324 00:13:51,173 --> 00:13:52,827 Saw your patient's chart. 325 00:13:52,832 --> 00:13:55,182 Wasn't that his best shot at a kidney? 326 00:13:56,275 --> 00:13:58,070 - Yeah. - Yeah. 327 00:13:58,075 --> 00:13:59,598 You got a plan B? 328 00:13:59,751 --> 00:14:01,132 No. 329 00:14:04,147 --> 00:14:06,106 Take a deep breath for me, Claudia. 330 00:14:09,869 --> 00:14:11,305 Can you tell me what happened? 331 00:14:11,310 --> 00:14:12,934 I was in class. 332 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 I couldn't really concentrate. 333 00:14:14,423 --> 00:14:17,187 And my teacher let me go to the water fountain. 334 00:14:17,347 --> 00:14:18,740 Okay. 335 00:14:18,760 --> 00:14:20,328 Bilateral breath sounds, heart's good, 336 00:14:20,333 --> 00:14:22,117 regular rate and rhythm. No murmurs. 337 00:14:22,160 --> 00:14:23,596 I was really thirsty 338 00:14:23,601 --> 00:14:25,647 but when I leaned over to get a drink, 339 00:14:25,652 --> 00:14:27,089 I just got really dizzy 340 00:14:27,094 --> 00:14:29,314 and I fell and hit my head. 341 00:14:29,319 --> 00:14:31,757 - Did you lose consciousness? - I don't know. 342 00:14:31,762 --> 00:14:33,382 I just remember sitting on the floor 343 00:14:33,387 --> 00:14:35,788 with the school counselor, Ms. Jones. 344 00:14:36,353 --> 00:14:39,879 BNP, CBC, bolus a liter of saline and a 12-lead EKG. 345 00:14:39,884 --> 00:14:41,494 Is my mom coming? 346 00:14:41,499 --> 00:14:43,240 I called her, no answer. 347 00:14:43,245 --> 00:14:44,530 I left a message. 348 00:14:44,535 --> 00:14:46,015 We'll keep trying your mom, Claudia. 349 00:14:46,020 --> 00:14:47,648 Be right back. 350 00:14:48,553 --> 00:14:49,815 She okay? 351 00:14:49,976 --> 00:14:51,376 Gonna run some tests but all signs 352 00:14:51,381 --> 00:14:53,186 just point to Claudia being dehydrated. 353 00:14:53,191 --> 00:14:55,280 Oh, that's a relief. 354 00:14:55,285 --> 00:14:56,674 I've been worried about her lately. 355 00:14:56,678 --> 00:14:59,593 Her grades have slipped, absences have gone up. 356 00:15:00,116 --> 00:15:02,031 I tried reaching out to her mom. 357 00:15:02,036 --> 00:15:03,906 We've been looking for a time to sit down. 358 00:15:04,826 --> 00:15:06,465 This is Claudia's backpack. 359 00:15:06,470 --> 00:15:09,560 I know I shouldn't have looked inside but I did. 360 00:15:10,756 --> 00:15:12,226 Found this. 361 00:15:12,818 --> 00:15:15,344 - What are they? - Furosemide. 362 00:15:15,349 --> 00:15:16,471 It's a diuretic. 363 00:15:16,476 --> 00:15:17,868 It's sometimes used as a diet pill 364 00:15:17,873 --> 00:15:19,374 to lose water weight. 365 00:15:19,608 --> 00:15:21,074 "Sarah Rey?" 366 00:15:21,181 --> 00:15:22,788 Claudia's mother. 367 00:15:25,528 --> 00:15:28,009 Anel's cardiac labs and EKG were normal 368 00:15:28,014 --> 00:15:29,450 so unlikely he blacked out. 369 00:15:29,455 --> 00:15:31,544 X-ray of his arm showed a distal radius fracture. 370 00:15:31,549 --> 00:15:34,291 Page ortho. Should be down soon to cast it. 371 00:15:34,411 --> 00:15:35,543 Is that his CT? 372 00:15:35,548 --> 00:15:38,116 Not good. Check out the hippocampus. 373 00:15:38,198 --> 00:15:41,027 Diminished in size, significant atrophy, 374 00:15:41,032 --> 00:15:42,816 but there's no evidence of a bleed or stroke. 375 00:15:42,821 --> 00:15:44,257 No. 376 00:15:44,416 --> 00:15:46,703 Makes me think it could be Alzheimer's. 377 00:15:47,227 --> 00:15:49,639 Could explain the confusion and the visual-spatial issues. 378 00:15:49,644 --> 00:15:52,132 Yeah, but Anel's only 45. 379 00:15:52,560 --> 00:15:54,866 Yeah, he might be one of the 5 to 6% 380 00:15:54,871 --> 00:15:56,835 that develops symptoms early. 381 00:15:57,299 --> 00:15:59,388 Tell ortho to hold off on casting the arm. 382 00:15:59,393 --> 00:16:01,515 Let's get a neuro consult first. 383 00:16:02,163 --> 00:16:04,731 Scott, need extra hands. 384 00:16:04,736 --> 00:16:06,351 Keith Varig, 35-year-old male, 385 00:16:06,356 --> 00:16:08,054 unrestrained driver, high-speed MVC. 386 00:16:08,059 --> 00:16:11,671 GCS 8, BP 100/60, heart rate 124, 387 00:16:11,676 --> 00:16:13,879 grossly deformed left femur, intubated in the ambo. 388 00:16:13,884 --> 00:16:15,753 Apparently, a truck kicked up a rock on the Eisenhower, 389 00:16:15,757 --> 00:16:16,976 flew across the divider, 390 00:16:16,981 --> 00:16:18,458 smacked through this guy's windshield, 391 00:16:18,462 --> 00:16:19,895 hit him in the head and sent him right off the road. 392 00:16:19,899 --> 00:16:21,028 Or somebody's got it in for him. 393 00:16:21,032 --> 00:16:22,671 All right, come on. Let's go. 394 00:16:23,108 --> 00:16:25,501 All right. Transfer on my count. 395 00:16:25,506 --> 00:16:27,783 One, two, three. 396 00:16:27,788 --> 00:16:29,617 Watch his bag. All right, good. 397 00:16:32,465 --> 00:16:35,076 Multiple lacerations to the face, neck, and arms. 398 00:16:35,081 --> 00:16:36,908 Likely closed femur fracture. 399 00:16:36,913 --> 00:16:40,142 Belly's distended. I do not like the way it feels either. 400 00:16:40,147 --> 00:16:41,812 Quick fast, please. 401 00:16:43,780 --> 00:16:45,086 Bilateral breath sounds. 402 00:16:45,091 --> 00:16:47,082 Kathleen, let's set up for a chest X-ray. 403 00:16:47,087 --> 00:16:49,046 Free fluid all over the belly. 404 00:16:49,051 --> 00:16:51,445 Heavy internal bleeding. Vitals? 405 00:16:51,450 --> 00:16:55,499 BPs dropping 90/55. Heart rate's on the rise, 136. 406 00:16:55,568 --> 00:16:57,091 Let's trigger the MTP. 407 00:16:57,096 --> 00:16:59,489 2 units blood, 2 units plasma, stat. 408 00:16:59,494 --> 00:17:00,625 Clear. 409 00:17:00,723 --> 00:17:01,898 X-ray up. 410 00:17:03,629 --> 00:17:06,146 Wow. Chest X-ray's clean. 411 00:17:06,151 --> 00:17:08,022 Lungs up, no hemothoraces. 412 00:17:08,027 --> 00:17:09,593 Yeah, lucky us. One less crisis. 413 00:17:09,598 --> 00:17:11,151 This guy's still trying to die though. 414 00:17:11,156 --> 00:17:12,287 Okay, Hank, call the O.R. 415 00:17:12,292 --> 00:17:13,554 Tell 'em we're coming up. 416 00:17:13,573 --> 00:17:15,662 Come on. Let's move, people. Let's go. 417 00:17:17,309 --> 00:17:20,121 Look, my feeling just because the ethics committee says 418 00:17:20,126 --> 00:17:22,041 we can use Luke as a donor 419 00:17:22,046 --> 00:17:23,687 doesn't mean we have to. 420 00:17:23,927 --> 00:17:25,494 So there's another option? 421 00:17:25,561 --> 00:17:27,824 It's not a great option but yes. 422 00:17:27,829 --> 00:17:29,859 Peritoneal dialysis, PD. 423 00:17:30,218 --> 00:17:32,133 It's a slower type of dialysis, 424 00:17:32,138 --> 00:17:34,009 puts less strain on the vascular system. 425 00:17:34,014 --> 00:17:35,266 Slower. 426 00:17:35,271 --> 00:17:36,664 Well, given your clotting issues 427 00:17:36,669 --> 00:17:38,019 from regular hemodialysis, 428 00:17:38,024 --> 00:17:39,852 PD's the next best alternative 429 00:17:39,857 --> 00:17:41,609 until the kidney becomes available. 430 00:17:44,324 --> 00:17:46,195 Doesn't sound too pleasant. 431 00:17:46,200 --> 00:17:48,695 It's not but it buys time... 432 00:17:49,851 --> 00:17:52,636 to keep working that transplant list, right? 433 00:17:58,338 --> 00:18:01,929 This, uh, this PD, it... 434 00:18:02,688 --> 00:18:04,882 It won't involve Luke? 435 00:18:05,257 --> 00:18:06,389 Ever? 436 00:18:06,510 --> 00:18:07,953 No. 437 00:18:10,350 --> 00:18:12,265 Then let's do it. 438 00:18:18,243 --> 00:18:19,723 - Sharon. - Yeah? 439 00:18:19,728 --> 00:18:21,208 I just got a call from HR. 440 00:18:21,213 --> 00:18:23,401 They're asking me about my relationship with Vanessa. 441 00:18:23,406 --> 00:18:24,799 What's this is all about? 442 00:18:24,804 --> 00:18:26,665 - Randall Shentu. - Who? 443 00:18:26,670 --> 00:18:29,282 Compliance officer the board brought in. 444 00:18:31,312 --> 00:18:33,445 You think they're gonna call Vanessa in too? 445 00:18:33,488 --> 00:18:34,760 I imagine so. 446 00:18:34,765 --> 00:18:36,724 We were finally getting to a good place. 447 00:18:36,729 --> 00:18:38,820 I'm sorry, Maggie. 448 00:18:47,947 --> 00:18:49,838 Here. Is that better? 449 00:18:49,843 --> 00:18:51,173 Uh, sure. 450 00:18:51,178 --> 00:18:53,906 I'm sorry. Lawrence. I know it's uncomfortable, man. 451 00:18:54,607 --> 00:18:55,912 - Dr. Marcel? - Yeah. 452 00:18:55,917 --> 00:18:57,367 Speak outside? 453 00:18:57,448 --> 00:18:58,648 Yeah. 454 00:18:59,941 --> 00:19:01,648 I'll be right back. 455 00:19:04,820 --> 00:19:06,923 - Peritoneal dialysis. - Yeah. 456 00:19:06,928 --> 00:19:08,788 He's dying, Crockett. 457 00:19:09,110 --> 00:19:10,753 We had a path towards possibly saving him 458 00:19:10,758 --> 00:19:11,889 and you've blown that up. 459 00:19:11,894 --> 00:19:13,582 Luke couldn't handle the blood draw. 460 00:19:13,587 --> 00:19:15,328 What happens when it's time for surgery? 461 00:19:15,476 --> 00:19:16,651 That'd be torture. 462 00:19:16,656 --> 00:19:18,592 We could help Luke with his anxiety. 463 00:19:18,597 --> 00:19:20,205 What? Sedate him because we're inconvenienced 464 00:19:20,209 --> 00:19:22,036 by his emotions? That's not a solution. 465 00:19:22,041 --> 00:19:25,131 Neither is PD. It's a stopgap at best. 466 00:19:25,251 --> 00:19:27,253 Transplant organs don't grow on trees. 467 00:19:27,258 --> 00:19:28,387 Sometimes we have to go get them. 468 00:19:28,391 --> 00:19:30,093 Yeah, well, not like this. 469 00:19:31,008 --> 00:19:32,812 And Lawrence agrees. 470 00:19:34,607 --> 00:19:35,866 Well, you better hope that decision 471 00:19:35,870 --> 00:19:37,263 doesn't cost him his life. 472 00:19:46,551 --> 00:19:48,328 Is everything okay? 473 00:19:50,136 --> 00:19:52,399 He's asking about a prescription 474 00:19:52,404 --> 00:19:54,797 for him and his fiancée, Fabienne, 475 00:19:54,802 --> 00:19:57,539 for their, um, wedding night. 476 00:19:57,544 --> 00:19:58,828 Oh. 477 00:19:58,833 --> 00:20:00,296 Uh... 478 00:20:00,713 --> 00:20:02,663 how about we talk about that later? 479 00:20:05,769 --> 00:20:06,988 - Merci. - Okay? 480 00:20:08,017 --> 00:20:11,624 Um, what did the neurologist say? 481 00:20:12,123 --> 00:20:15,515 It's his opinion and ours as well 482 00:20:15,742 --> 00:20:19,529 that your father likely has early-onset Alzheimer's. 483 00:20:21,395 --> 00:20:22,976 Okay. 484 00:20:24,170 --> 00:20:25,679 Wow. 485 00:20:27,313 --> 00:20:28,662 Um... 486 00:20:36,022 --> 00:20:37,640 Okay. 487 00:20:41,119 --> 00:20:43,687 Um, so... 488 00:20:43,847 --> 00:20:48,154 how long until he's not him anymore? 489 00:20:48,159 --> 00:20:49,248 Hard to say. 490 00:20:49,253 --> 00:20:50,635 Likely a few years 491 00:20:50,640 --> 00:20:52,686 but maybe more, 492 00:20:52,691 --> 00:20:53,910 maybe less. 493 00:20:53,915 --> 00:20:55,249 There are medications. 494 00:20:55,254 --> 00:20:57,734 One, Donepezil, we'd like to start today. 495 00:20:57,739 --> 00:21:00,916 And going forward, neurology will devise a treatment plan. 496 00:21:00,921 --> 00:21:02,867 But there's no cure? 497 00:21:03,074 --> 00:21:04,945 No. 498 00:21:04,950 --> 00:21:06,538 I'm sorry. 499 00:21:07,353 --> 00:21:08,963 With Alzheimer's, 500 00:21:08,968 --> 00:21:11,057 the best that we can do is slow it down. 501 00:21:16,001 --> 00:21:17,601 He's asking about his fiancée? 502 00:21:18,496 --> 00:21:20,012 The nurse reached her. 503 00:21:20,017 --> 00:21:21,758 She'll be here soon. 504 00:21:26,638 --> 00:21:28,205 Merci. 505 00:21:32,905 --> 00:21:35,455 Vitals had been stable but now BP's crashing. 506 00:21:35,460 --> 00:21:38,988 Down to 94/60. Heart rate's rising 130. 507 00:21:38,993 --> 00:21:41,367 He's bleeding again. A lot. 508 00:21:42,470 --> 00:21:43,906 2 blood, 2 plasma stat. 509 00:21:43,911 --> 00:21:46,174 Re-trigger the MTP. Call the O.R. 510 00:21:46,179 --> 00:21:48,470 We're going back in. We'll reintubate there. 511 00:21:48,475 --> 00:21:50,437 Am I gonna die? 512 00:21:52,418 --> 00:21:54,046 Your injuries are severe. 513 00:21:54,051 --> 00:21:56,358 You sustained incredible trauma. 514 00:21:56,440 --> 00:21:57,963 I've already had to take your spleen 515 00:21:57,968 --> 00:22:00,047 and a good deal of your small intestine. 516 00:22:00,052 --> 00:22:01,532 You're still bleeding internally. 517 00:22:01,537 --> 00:22:04,304 - I'm sorry to be so blunt... - No, I get it. 518 00:22:04,309 --> 00:22:05,745 My family, 519 00:22:05,750 --> 00:22:07,968 my parents, my sisters, they're in Minnesota. 520 00:22:07,973 --> 00:22:10,365 Yeah, I called 'em. They're on the way. 521 00:22:11,456 --> 00:22:13,501 His family, how long until they get here? 522 00:22:13,506 --> 00:22:14,681 They're three hours away. 523 00:22:14,686 --> 00:22:17,210 Call 'em back. They need to drive faster. 524 00:22:19,380 --> 00:22:20,987 But you knew Vanessa Taylor was your daughter 525 00:22:20,991 --> 00:22:22,384 before you visited her 526 00:22:22,389 --> 00:22:24,652 at the medical school's residency fair, correct? 527 00:22:24,657 --> 00:22:25,963 Yes. 528 00:22:25,968 --> 00:22:28,429 But I spoke to many other students that day, 529 00:22:28,434 --> 00:22:30,044 not just Dr. Taylor. 530 00:22:30,087 --> 00:22:31,219 How many of those students 531 00:22:31,224 --> 00:22:33,052 are now employed by the hospital? 532 00:22:35,740 --> 00:22:37,399 - None. - Which makes it appear 533 00:22:37,404 --> 00:22:38,840 as if you had an ulterior motive 534 00:22:38,845 --> 00:22:41,267 when you visited the fair in the first place. 535 00:22:41,272 --> 00:22:43,545 I wanted to meet my daughter. 536 00:22:44,057 --> 00:22:45,621 But I had nothing to do with her being hired 537 00:22:45,625 --> 00:22:47,240 by this hospital. 538 00:22:47,627 --> 00:22:50,064 She earned this on her own merit. 539 00:22:50,069 --> 00:22:51,522 But that's not the issue right now. 540 00:22:51,527 --> 00:22:53,787 We're talking about appearances. 541 00:22:56,022 --> 00:22:57,980 Claudia Rey, 13, in the eighth grade, 542 00:22:57,985 --> 00:22:59,378 treating her for dehydration. 543 00:22:59,383 --> 00:23:02,212 CT confirmed that her head injury was superficial. 544 00:23:02,217 --> 00:23:05,084 But, look, I could use your help. 545 00:23:05,161 --> 00:23:06,771 Tell me. 546 00:23:07,081 --> 00:23:09,194 I don't want to call DCFS. 547 00:23:09,784 --> 00:23:11,264 Okay. 548 00:23:11,269 --> 00:23:13,532 Claudia passed out because she was using diuretic 549 00:23:13,537 --> 00:23:16,133 as diet pills, mom's prescription. 550 00:23:16,138 --> 00:23:18,240 She says mom gave 'em to her but 551 00:23:18,440 --> 00:23:20,790 I just don't know if that's true or not. 552 00:23:20,834 --> 00:23:22,226 Where is mom anyway? 553 00:23:22,231 --> 00:23:23,272 Still trying to get ahold of her. 554 00:23:23,276 --> 00:23:25,045 Three calls, three voicemails. 555 00:23:25,050 --> 00:23:26,225 Yeah. 556 00:23:26,367 --> 00:23:28,369 Daughter in the hospital, no sign of mom. 557 00:23:28,374 --> 00:23:29,810 I mean, it's not a great look. 558 00:23:30,017 --> 00:23:31,493 I mean, notifying them might be protocol, 559 00:23:31,497 --> 00:23:34,162 but once that ball gets rolling, it's... 560 00:23:35,631 --> 00:23:37,324 Look, I just want to get mom's side of the story 561 00:23:37,328 --> 00:23:39,008 before I start something that I can't undo. 562 00:23:39,026 --> 00:23:40,941 I get it. I mean, you really wanna be sure 563 00:23:40,946 --> 00:23:42,600 before you make that call. 564 00:23:42,682 --> 00:23:44,771 Yeah. Okay. 565 00:23:44,814 --> 00:23:46,599 Uh, I'm gonna keep trying mom. 566 00:23:46,604 --> 00:23:48,983 And once she arrives, do you mind talking to her? 567 00:23:49,116 --> 00:23:51,317 Why don't we talk to her together? 568 00:23:57,958 --> 00:23:59,733 Okay, Keith. 569 00:24:00,021 --> 00:24:02,232 Let me scrub in and then we're gonna get started. 570 00:24:03,771 --> 00:24:06,217 I'm finally gonna get what I deserve. 571 00:24:08,795 --> 00:24:10,666 Ten years ago, 572 00:24:10,671 --> 00:24:12,654 I was at a bar. 573 00:24:13,344 --> 00:24:15,139 I was drunk. 574 00:24:16,062 --> 00:24:18,100 A guy hit on me. 575 00:24:19,279 --> 00:24:21,334 I saw red. 576 00:24:22,829 --> 00:24:24,396 I punched him 577 00:24:24,401 --> 00:24:26,403 and I walked away. 578 00:24:27,867 --> 00:24:30,358 Later, I found out that when he fell, 579 00:24:31,248 --> 00:24:33,139 he hit his head. 580 00:24:34,215 --> 00:24:35,959 He died. 581 00:24:38,376 --> 00:24:40,334 No one knew it was me 582 00:24:40,339 --> 00:24:42,162 so I didn't tell. 583 00:24:46,128 --> 00:24:47,959 I murdered a man. 584 00:24:49,013 --> 00:24:50,936 And now it's time to pay. 585 00:24:52,752 --> 00:24:54,884 A life for a life. 586 00:24:58,018 --> 00:24:59,498 Everything all right? 587 00:25:01,003 --> 00:25:02,496 Yeah, yeah. 588 00:25:02,758 --> 00:25:05,151 Pushing meds, 20 of etomidate. 589 00:25:07,867 --> 00:25:09,565 Oh, fun. 590 00:25:09,820 --> 00:25:12,344 Got another morning meeting with the feds tomorrow. 591 00:25:12,419 --> 00:25:14,029 Dr. Halstead, Dr. Hammer, 592 00:25:14,034 --> 00:25:15,756 I think something's up. 593 00:25:15,761 --> 00:25:18,329 I was just in Mr. Sanon's treatment room. 594 00:25:18,560 --> 00:25:20,301 Overheard him with this fiancée. 595 00:25:20,306 --> 00:25:23,266 I speak French so it's not a one-to-one to Haitian Creole, 596 00:25:23,271 --> 00:25:25,143 but I'm pretty sure he was explaining 597 00:25:25,148 --> 00:25:26,998 that his son said the fall 598 00:25:27,003 --> 00:25:28,954 was just a balance issue. 599 00:25:28,959 --> 00:25:31,612 That meds called Donepezil will take care of it. 600 00:25:31,617 --> 00:25:33,662 Emmanuel didn't tell his father. 601 00:25:33,667 --> 00:25:35,364 Yeah, looks that way. 602 00:25:35,369 --> 00:25:36,936 Nancy, do you know where Emmanuel is? 603 00:25:37,057 --> 00:25:38,667 Waiting room. 604 00:25:41,590 --> 00:25:43,985 I didn't tell him and I'm not going to. 605 00:25:44,478 --> 00:25:46,102 Emmanuel, 606 00:25:46,619 --> 00:25:48,019 I know Alzheimer's was not the news 607 00:25:48,024 --> 00:25:49,765 that you were expecting today. 608 00:25:49,846 --> 00:25:50,934 I'm so sorry. 609 00:25:50,939 --> 00:25:52,242 But lying to your father is just... 610 00:25:52,246 --> 00:25:54,219 I'm protecting him. 611 00:25:54,863 --> 00:25:56,375 You can't understand. 612 00:25:56,380 --> 00:25:58,121 In Haiti, all my father knew 613 00:25:58,126 --> 00:26:01,539 was poverty, hardship, and war. 614 00:26:01,951 --> 00:26:05,993 But now there's freedom, joy, love. 615 00:26:06,303 --> 00:26:09,089 He finally has everything to live for. 616 00:26:09,094 --> 00:26:11,216 And I won't take that from him. 617 00:26:11,221 --> 00:26:13,954 Emmanuel, the disease will progress 618 00:26:13,959 --> 00:26:15,870 so you... you can't keep it a secret forever anyway. 619 00:26:15,874 --> 00:26:17,289 Why not? 620 00:26:17,758 --> 00:26:21,022 Let my father live a few years in ignorant bliss. 621 00:26:21,027 --> 00:26:22,594 When the time does come, 622 00:26:22,602 --> 00:26:25,289 he won't even remember this day happened. 623 00:26:27,189 --> 00:26:29,060 Please. 624 00:26:36,072 --> 00:26:38,292 No. No way. 625 00:26:38,297 --> 00:26:39,603 Anel should be the one to decide 626 00:26:39,608 --> 00:26:41,087 what's best for his life, 627 00:26:41,092 --> 00:26:42,640 especially when there's a time clock on it. 628 00:26:42,644 --> 00:26:44,951 When the truth may do more harm than good, 629 00:26:44,956 --> 00:26:48,177 therapeutic privilege gives us some leeway to hold back info. 630 00:26:48,296 --> 00:26:49,820 I mean, plus I imagine 631 00:26:49,825 --> 00:26:51,938 Emmanuel knows his father better than anyone. 632 00:26:53,040 --> 00:26:54,520 We should consider his opinion. 633 00:26:54,525 --> 00:26:56,516 Is it his opinion or yours? 634 00:26:57,311 --> 00:26:58,830 Seems these days, you're the one who's in charge 635 00:26:58,834 --> 00:27:01,461 of what people should or rather shouldn't know. 636 00:27:12,416 --> 00:27:14,610 Fabienne doesn't know either, does she? 637 00:27:15,324 --> 00:27:17,587 Keeping the diagnosis secret affects her life too. 638 00:27:17,592 --> 00:27:19,115 I'm doing what I think is right. 639 00:27:19,120 --> 00:27:20,338 Okay, Emmanuel, 640 00:27:20,343 --> 00:27:21,471 I get that you want to preserve 641 00:27:21,475 --> 00:27:23,042 your father's happiness 642 00:27:23,201 --> 00:27:25,203 but he and Fabienne are engaged. 643 00:27:25,247 --> 00:27:26,901 She needs to know her future may not be 644 00:27:26,906 --> 00:27:28,711 what she's envisioning. 645 00:27:29,532 --> 00:27:31,534 Please tell her. 646 00:27:33,777 --> 00:27:35,561 So Claudia's gonna be okay? 647 00:27:35,566 --> 00:27:37,917 Yes. Her latest labs came back normal. 648 00:27:37,999 --> 00:27:39,261 Small bruise on her forehead 649 00:27:39,266 --> 00:27:41,703 but she's now hydrated and feeling much better. 650 00:27:41,785 --> 00:27:43,961 I had my cell in my pocket, but I was on shift. 651 00:27:43,966 --> 00:27:45,166 There's a strict phone policy. 652 00:27:45,171 --> 00:27:46,694 I didn't know it was the hospital. 653 00:27:46,699 --> 00:27:49,615 Don't worry about it. We, um, we found you 654 00:27:49,620 --> 00:27:52,305 and you're here and that's what's important. 655 00:27:52,625 --> 00:27:56,289 Um, Claudia told me that you gave these to her. 656 00:28:03,067 --> 00:28:05,243 I've struggled with my weight my entire life. 657 00:28:05,248 --> 00:28:07,511 I was raised on fast food and huge portions. 658 00:28:07,516 --> 00:28:09,247 And before I knew it, 659 00:28:09,252 --> 00:28:11,461 I was raising Claudia the same way. 660 00:28:11,946 --> 00:28:14,688 I tried to break the cycle with lean recipes, 661 00:28:14,693 --> 00:28:15,857 meal prep, organic, 662 00:28:15,862 --> 00:28:18,604 but I... I work two jobs 663 00:28:18,609 --> 00:28:20,002 and can barely make rent. 664 00:28:20,007 --> 00:28:22,139 Eating right takes planning and money. 665 00:28:22,261 --> 00:28:24,306 Must be frustrating feeling like, 666 00:28:24,311 --> 00:28:26,443 you know, all those... All those healthy options 667 00:28:26,448 --> 00:28:28,266 are not available to you. 668 00:28:29,867 --> 00:28:33,313 So could you tell us about the pills? 669 00:28:34,490 --> 00:28:36,536 I found them on the internet. 670 00:28:37,602 --> 00:28:39,517 I was just trying to get to spring 671 00:28:39,522 --> 00:28:41,627 and nicer weather so we could walk again. 672 00:28:41,632 --> 00:28:42,914 Right. 673 00:28:43,238 --> 00:28:45,066 I've been Claudia, 674 00:28:45,164 --> 00:28:46,992 the overweight teenager, 675 00:28:47,114 --> 00:28:48,417 and kids can be cruel, 676 00:28:48,422 --> 00:28:49,861 especially when you get to high school 677 00:28:49,865 --> 00:28:52,430 and I just wanted to spare her that pain but I'm failing. 678 00:28:52,435 --> 00:28:54,696 No, I don't see that. 679 00:28:54,924 --> 00:28:56,403 I see a mom 680 00:28:56,408 --> 00:28:58,584 who's doing the best that she can. 681 00:28:58,729 --> 00:29:00,861 You know, we have a couple of excellent 682 00:29:00,866 --> 00:29:02,605 educational programs here at the hospital. 683 00:29:02,610 --> 00:29:07,633 The one I'm thinking about, Exercise and Nutrition, 684 00:29:07,638 --> 00:29:09,985 both online and in-person. 685 00:29:09,990 --> 00:29:12,076 Is that something you think you might be interested in? 686 00:29:12,080 --> 00:29:13,355 Yes. Thank you. 687 00:29:13,360 --> 00:29:15,625 I can put together some info for you. 688 00:29:15,928 --> 00:29:17,447 Can I go back and be with Claudia now? 689 00:29:17,451 --> 00:29:18,891 Yeah, of course. 690 00:29:19,322 --> 00:29:21,571 It was very nice to meet you, Ms. Rey. 691 00:29:24,937 --> 00:29:28,854 So, holding off on DCFS, 692 00:29:28,859 --> 00:29:30,643 that was the right call. 693 00:29:30,694 --> 00:29:33,392 Mothers and daughters have been on my mind a lot lately. 694 00:29:33,397 --> 00:29:35,868 Well, came in handy today. 695 00:29:36,554 --> 00:29:39,344 Good work, Doctor. Keep it up. 696 00:29:39,741 --> 00:29:41,500 Thanks. 697 00:29:47,698 --> 00:29:49,118 Fabienne? 698 00:29:49,736 --> 00:29:51,564 Hi. 699 00:29:51,920 --> 00:29:53,586 I'm Doctor Hammer. 700 00:29:54,910 --> 00:29:58,914 I'm hoping Emmanuel told you about Anel's diagnosis? 701 00:29:58,997 --> 00:30:00,520 Yes. 702 00:30:00,578 --> 00:30:02,922 It was a shock. 703 00:30:03,380 --> 00:30:05,766 I understand. 704 00:30:07,399 --> 00:30:09,183 I want to respect your space 705 00:30:09,188 --> 00:30:12,993 and I apologize for overstepping... 706 00:30:13,594 --> 00:30:17,289 but Emmanuel has chosen not to tell his father. 707 00:30:18,209 --> 00:30:20,516 How do you feel about that? 708 00:30:22,612 --> 00:30:24,507 Conflicted. 709 00:30:24,983 --> 00:30:26,843 I love Anel. 710 00:30:27,428 --> 00:30:29,735 Keeping a secret from him is not the way 711 00:30:29,740 --> 00:30:31,481 I want to begin our marriage, 712 00:30:31,486 --> 00:30:37,140 but I agree with Emmanuel that he doesn't need to know. 713 00:30:37,462 --> 00:30:39,953 Oh. Really? 714 00:30:41,628 --> 00:30:44,543 Anel is reunited with his son. 715 00:30:44,651 --> 00:30:47,281 His world, at last, is at peace. 716 00:30:47,737 --> 00:30:50,060 Telling him it's only a fleeting moment 717 00:30:50,065 --> 00:30:53,315 will destroy him far faster than the disease. 718 00:30:54,461 --> 00:30:56,956 That's not the marriage I want either. 719 00:30:58,007 --> 00:31:01,338 I support Emmanuel's decision. 720 00:31:01,877 --> 00:31:03,940 But he's made it for both of you. 721 00:31:04,970 --> 00:31:06,381 That's not fair. 722 00:31:06,386 --> 00:31:08,649 It won't be easy, I understand, 723 00:31:08,654 --> 00:31:11,752 but I'm prepared. 724 00:31:13,430 --> 00:31:15,041 In our culture, 725 00:31:15,046 --> 00:31:17,893 nothing is more important than family. 726 00:31:18,441 --> 00:31:23,010 Emmanuel knows this because his father instilled it in him. 727 00:31:23,571 --> 00:31:27,409 What's not fair, even more than the diagnosis, 728 00:31:27,414 --> 00:31:32,495 is that Anel will never know what Emmanuel is doing for him. 729 00:31:33,921 --> 00:31:37,065 He would be proud of his son. 730 00:31:47,749 --> 00:31:49,446 The damage was extensive. 731 00:31:49,451 --> 00:31:52,299 It was a very difficult surgery. 732 00:31:53,079 --> 00:31:57,667 We couldn't awaken Keith after the surgery and... 733 00:31:58,444 --> 00:32:00,087 we gave him a CT, 734 00:32:00,092 --> 00:32:01,932 found that he had suffered a hemorrhagic stroke 735 00:32:01,937 --> 00:32:03,737 while he was on the table. 736 00:32:04,383 --> 00:32:06,213 He's not gonna wake up? 737 00:32:07,117 --> 00:32:09,641 There are no brainstem reflexes. 738 00:32:09,646 --> 00:32:12,258 Neurology will run an apnea test to confirm 739 00:32:12,263 --> 00:32:17,065 but the stroke was massive and catastrophic. 740 00:32:17,581 --> 00:32:19,284 Keith's gone? 741 00:32:19,658 --> 00:32:21,292 I'm very sorry. 742 00:32:23,332 --> 00:32:27,440 Keith spoke to me before he went under. 743 00:32:28,202 --> 00:32:30,441 What did he say? 744 00:32:31,523 --> 00:32:33,683 Well, he said... 745 00:32:35,534 --> 00:32:37,080 that if he were to die, 746 00:32:37,085 --> 00:32:39,823 he would want his organs to be donated. 747 00:32:42,870 --> 00:32:43,977 Yes. 748 00:32:43,982 --> 00:32:45,636 Yes, we'll donate. 749 00:32:50,187 --> 00:32:51,660 Um... 750 00:32:51,665 --> 00:32:53,972 if you'd like to spend some time with Keith. 751 00:33:04,573 --> 00:33:05,966 Damn, man. 752 00:33:06,245 --> 00:33:08,323 That's what he was saying? 753 00:33:08,949 --> 00:33:11,237 His exact words: 754 00:33:11,453 --> 00:33:13,526 "a life for a life." 755 00:33:24,089 --> 00:33:26,636 Well, my plan B isn't working. 756 00:33:26,641 --> 00:33:28,714 Well then, new plan. 757 00:33:29,808 --> 00:33:31,178 Got a patient on life support, 758 00:33:31,183 --> 00:33:32,793 no chance of recovery, 759 00:33:32,798 --> 00:33:34,409 blood type O-neg. 760 00:33:34,490 --> 00:33:37,145 Kidneys being HLA tested right now. 761 00:33:37,150 --> 00:33:39,276 Here are the preliminary numbers. 762 00:33:39,818 --> 00:33:42,363 The family's agreed to direct organ donation. 763 00:33:42,368 --> 00:33:45,167 If the kidney matches your patient, it's yours. 764 00:33:45,771 --> 00:33:47,643 Yeah, I think this'll work. 765 00:33:47,648 --> 00:33:49,215 Okay. 766 00:33:58,568 --> 00:34:00,222 Look, I should've run PD by you 767 00:34:00,227 --> 00:34:01,886 before making the switch. 768 00:34:02,034 --> 00:34:03,775 You're right. It was a Hail Mary 769 00:34:03,780 --> 00:34:05,706 and it could've ended badly. 770 00:34:06,169 --> 00:34:08,519 I get it if after today you want to drop me from your team. 771 00:34:08,524 --> 00:34:10,309 Not drop you, Crockett, 772 00:34:10,314 --> 00:34:11,894 strangle you. 773 00:34:12,197 --> 00:34:13,720 Mm. 774 00:34:13,921 --> 00:34:15,933 The truth is I believe in you. 775 00:34:16,096 --> 00:34:18,003 Hell, I even like you. 776 00:34:18,808 --> 00:34:21,158 Maybe that's because you piss me off. 777 00:34:21,320 --> 00:34:22,753 Thank you. 778 00:34:23,185 --> 00:34:24,665 I guess. 779 00:34:24,926 --> 00:34:26,363 Look, I'm not opposed to you 780 00:34:26,368 --> 00:34:28,347 wearing your heart on your sleeve, 781 00:34:29,023 --> 00:34:31,542 but you and I are strongest when we work together, 782 00:34:31,547 --> 00:34:32,777 got it? 783 00:34:33,318 --> 00:34:34,698 Got it. 784 00:34:36,075 --> 00:34:37,728 And I like you too. 785 00:34:39,588 --> 00:34:41,460 Let's go save Lawrence's life. 786 00:34:47,215 --> 00:34:48,675 Vanessa. 787 00:34:49,826 --> 00:34:51,393 I've been looking for you. 788 00:34:51,398 --> 00:34:55,292 Sorry, I'm just taking a moment. 789 00:34:59,751 --> 00:35:02,667 I had to sit down with HR today. 790 00:35:05,081 --> 00:35:07,870 They're digging into 791 00:35:08,206 --> 00:35:13,487 how I met you and ultimately how you ended up in Med. 792 00:35:14,376 --> 00:35:16,503 I'm so sorry. 793 00:35:17,332 --> 00:35:19,558 I keep on getting in the way. 794 00:35:20,770 --> 00:35:23,425 I never wanted to be a distraction. 795 00:35:25,447 --> 00:35:27,405 But over and over, that's... 796 00:35:27,410 --> 00:35:29,487 That's what I've been. 797 00:35:31,994 --> 00:35:33,953 Anyway, uh, 798 00:35:33,958 --> 00:35:36,159 they're probably gonna reach out. 799 00:35:37,129 --> 00:35:39,222 I don't care. 800 00:35:39,979 --> 00:35:41,655 Let HR call. 801 00:35:44,297 --> 00:35:46,125 You're not upset? 802 00:35:46,318 --> 00:35:48,058 You know, when... 803 00:35:48,063 --> 00:35:51,339 When I first started at Med, I was just... 804 00:35:52,120 --> 00:35:54,470 I was just so intimidated. 805 00:35:54,639 --> 00:35:57,338 The early hours, the ten-year binder, 806 00:35:57,343 --> 00:36:01,304 the... Adderall, that was... 807 00:36:01,415 --> 00:36:04,592 That was just me trying not to feel like an imposter. 808 00:36:04,684 --> 00:36:06,284 Like I belong. 809 00:36:07,139 --> 00:36:09,644 But I know now I do belong. 810 00:36:10,323 --> 00:36:12,643 And I wouldn't have figured that out if it weren't for you. 811 00:36:12,648 --> 00:36:14,722 All you've been is supportive. 812 00:36:19,119 --> 00:36:20,303 I don't know what to say. 813 00:36:20,308 --> 00:36:22,571 You don't have to say anything. 814 00:36:24,444 --> 00:36:28,112 Just know that I am so grateful 815 00:36:28,662 --> 00:36:30,558 that you're in my life. 816 00:36:31,167 --> 00:36:33,503 I don't care who knows. 817 00:36:38,021 --> 00:36:40,763 You know, when I went to the FBI, 818 00:36:40,768 --> 00:36:44,250 I really thought I was doing right by this hospital. 819 00:36:44,255 --> 00:36:46,039 And now, I don't know. 820 00:36:46,044 --> 00:36:47,200 Whoa, whoa, hold on. 821 00:36:47,205 --> 00:36:49,250 For what it's worth, I, for one, 822 00:36:49,255 --> 00:36:51,779 am absolutely positive that you did the right thing. 823 00:36:51,861 --> 00:36:53,472 I appreciate that. 824 00:36:53,477 --> 00:36:55,566 So positive in fact, 825 00:36:55,571 --> 00:36:57,340 that I am gonna take you out 826 00:36:57,345 --> 00:37:00,696 for an incredibly expensive dinner right now. 827 00:37:02,668 --> 00:37:04,331 Let's go. 828 00:37:21,075 --> 00:37:22,685 Just so you know, 829 00:37:22,690 --> 00:37:24,933 the Vas-COM business, sneaking around, 830 00:37:24,938 --> 00:37:26,853 playing nice with the enemy, it sucked, 831 00:37:26,858 --> 00:37:28,785 but I needed to protect patients. 832 00:37:29,242 --> 00:37:30,878 I had to help. 833 00:37:31,515 --> 00:37:33,648 And if I had to do it again, I would. 834 00:37:33,747 --> 00:37:36,272 So I'm sorry I didn't fill you in. 835 00:37:36,471 --> 00:37:38,038 I wish I could have. 836 00:37:38,043 --> 00:37:40,276 No, you were doing what you thought was right. 837 00:37:41,003 --> 00:37:42,744 Yeah, I get that now. 838 00:37:44,443 --> 00:37:47,972 - So we're cool? - Yeah, we're cool. 839 00:37:49,122 --> 00:37:50,645 Um, hey. 840 00:37:50,877 --> 00:37:53,151 The device rep, Jessa, 841 00:37:53,615 --> 00:37:56,394 did you sleep with her to get the information you needed? 842 00:37:57,155 --> 00:37:59,027 No. 843 00:37:59,157 --> 00:38:00,898 Absolutely not. 844 00:38:00,903 --> 00:38:02,296 Good. 845 00:38:16,772 --> 00:38:18,687 Congratulations. 846 00:38:18,692 --> 00:38:20,237 Another W. 847 00:38:20,593 --> 00:38:22,769 Thanks to your 11th-hour heroics. 848 00:38:25,668 --> 00:38:28,066 You saved us from an impossible choice. 849 00:38:29,029 --> 00:38:30,917 Deus Ex Machina. 850 00:38:31,750 --> 00:38:35,808 Dues... Oh, "God from the machine." 851 00:38:36,331 --> 00:38:38,198 I like that. 852 00:38:42,811 --> 00:38:44,552 Goodnight, Pamela. 853 00:38:44,557 --> 00:38:46,276 Night, Dean. 854 00:38:53,146 --> 00:38:54,831 Crockett. 855 00:38:55,468 --> 00:38:58,156 Avery, hey. What? Another follow-up? 856 00:38:58,161 --> 00:39:00,033 No, I'm working here just like you. 857 00:39:00,038 --> 00:39:01,736 - Oh. - My firm's been meeting 858 00:39:01,741 --> 00:39:03,740 with patients and families affected by the Vas-COM. 859 00:39:03,744 --> 00:39:05,746 Oh, that's right. Well, you got a case? 860 00:39:05,751 --> 00:39:07,448 Oh, yeah. Good one. 861 00:39:07,453 --> 00:39:08,950 - Nice. - Speaking of, 862 00:39:08,955 --> 00:39:11,566 my mom filled me in on your big win. 863 00:39:11,571 --> 00:39:13,399 - Ah. - Way to kick ass. 864 00:39:13,404 --> 00:39:15,159 You say so. 865 00:39:15,567 --> 00:39:18,526 Are you refusing to pat yourself on the back, huh? 866 00:39:18,531 --> 00:39:20,347 That's pretty sexy. 867 00:39:21,097 --> 00:39:23,230 What do you say, dinner then my place? 868 00:39:23,235 --> 00:39:25,316 Oh, not tonight. 869 00:39:25,919 --> 00:39:27,191 Yeah. 870 00:39:27,196 --> 00:39:28,535 Yeah, sure. I get it. 871 00:39:28,540 --> 00:39:30,542 Single in the city. I know how it works. 872 00:39:30,547 --> 00:39:32,157 Yeah. 873 00:39:33,099 --> 00:39:36,034 Well, okay. 874 00:39:36,557 --> 00:39:38,112 I'll see you around. 875 00:39:38,117 --> 00:39:40,772 Yeah, see you around. 876 00:39:45,791 --> 00:39:48,237 So what are you thinking? 877 00:39:48,242 --> 00:39:49,243 I don't know. 878 00:39:49,248 --> 00:39:51,729 The duck, gnocchi, 879 00:39:51,906 --> 00:39:53,168 Spanish octopus. 880 00:39:53,173 --> 00:39:56,237 Mm, you got a tough decision to make. 881 00:39:56,782 --> 00:39:58,523 Me on the other hand, I have no such issue. 882 00:39:58,528 --> 00:39:59,783 The Wagyu strip. 883 00:39:59,788 --> 00:40:01,573 How'd you know? 884 00:40:06,151 --> 00:40:08,526 What about the... The tasting menu? 885 00:40:09,236 --> 00:40:10,759 Ms. Cooper. 886 00:40:10,764 --> 00:40:12,274 I'm actually glad I ran into you. 887 00:40:12,279 --> 00:40:13,885 There's something I've been wanting to say. 888 00:40:13,889 --> 00:40:15,511 I'm not interested. 889 00:40:17,602 --> 00:40:20,325 You come at me as hard as you want, okay? 890 00:40:20,330 --> 00:40:21,636 - It doesn't matter. - Come on. 891 00:40:21,641 --> 00:40:23,120 I'm gonna win. You're gonna lose. 892 00:40:23,125 --> 00:40:24,586 This is neither the time or the place, 893 00:40:24,590 --> 00:40:27,254 - all right? - That's it. Enjoy your dinner. 894 00:40:32,202 --> 00:40:35,202 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.