Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,222 --> 00:00:06,745
[Alessia Cara's
"Feel You Now"]
2
00:00:06,789 --> 00:00:10,619
- ♪ This little light
I've found ♪
3
00:00:10,662 --> 00:00:13,056
♪
4
00:00:13,100 --> 00:00:16,929
♪ Take it in,
breathe it out ♪
5
00:00:16,973 --> 00:00:19,323
♪
6
00:00:19,367 --> 00:00:23,371
♪ A little drum
that's beating loud ♪
7
00:00:23,414 --> 00:00:25,895
♪
8
00:00:25,938 --> 00:00:30,247
♪ In my chest,
I hear the sound ♪
9
00:00:30,291 --> 00:00:35,470
♪
10
00:00:35,513 --> 00:00:37,820
♪ I can feel
11
00:00:37,863 --> 00:00:40,344
- ♪ Feel you now
12
00:00:40,388 --> 00:00:43,260
- ♪ I can feel you now
13
00:00:43,304 --> 00:00:45,871
♪ I can feel
14
00:00:45,915 --> 00:00:49,353
♪ I can feel you now
15
00:01:00,321 --> 00:01:04,151
- You're a product
from a factory.
16
00:01:04,194 --> 00:01:07,110
A skinjob.
17
00:01:07,154 --> 00:01:09,460
- You don't have real feelings.
18
00:01:09,504 --> 00:01:11,810
- Miu!
19
00:01:11,854 --> 00:01:14,552
[dramatic music]
20
00:01:14,596 --> 00:01:18,991
♪
21
00:01:19,035 --> 00:01:21,124
- Ah!
22
00:01:21,168 --> 00:01:24,214
[breathing heavily]
23
00:01:28,436 --> 00:01:30,481
[groans]
24
00:01:38,054 --> 00:01:44,669
♪
25
00:01:46,845 --> 00:01:48,760
- Welcome back.
26
00:01:48,804 --> 00:01:50,110
Are you all right?
27
00:01:51,459 --> 00:01:58,205
♪
28
00:02:00,685 --> 00:02:02,861
Well...
29
00:02:02,905 --> 00:02:05,081
don't think about it too much.
30
00:02:08,476 --> 00:02:10,304
You got what you wanted.
31
00:02:19,617 --> 00:02:23,665
- I thought if I killed
the hunters, they'd be gone,
32
00:02:23,708 --> 00:02:25,623
but they're still here...
33
00:02:25,667 --> 00:02:28,365
in my head.
34
00:02:28,409 --> 00:02:30,280
- Tough break.
35
00:02:38,506 --> 00:02:40,464
Past is the past.
36
00:02:40,508 --> 00:02:43,467
Sometimes it needs
a little help to fade away.
37
00:02:43,511 --> 00:02:44,947
- Mine won't.
38
00:02:51,171 --> 00:02:53,260
Replicant memories don't fade.
39
00:02:59,048 --> 00:03:00,919
- Sometimes memories linger,
40
00:03:00,963 --> 00:03:02,573
even if you're human.
41
00:03:06,534 --> 00:03:09,493
[gentle piano music playing]
42
00:03:09,537 --> 00:03:16,326
♪
43
00:03:16,370 --> 00:03:21,157
- ♪ Just as the sun
is setting ♪
44
00:03:21,201 --> 00:03:25,161
♪ It's like something
I'm forgetting ♪
45
00:03:25,205 --> 00:03:29,165
♪ Far from a new beginning
46
00:03:29,209 --> 00:03:34,257
♪ Bye, bye, love
47
00:03:34,301 --> 00:03:38,522
♪ Night's getting long
and colder ♪
48
00:03:38,566 --> 00:03:43,092
♪ And time
only leaves me older ♪
49
00:03:43,135 --> 00:03:46,878
♪ This plan is far from over
50
00:03:46,922 --> 00:03:51,318
♪ Bye, bye, love
51
00:03:51,361 --> 00:03:54,930
♪ Hearts roll in
52
00:03:54,973 --> 00:03:59,456
♪ The shifting tide
53
00:03:59,500 --> 00:04:03,765
♪ They all roll in
54
00:04:03,808 --> 00:04:08,683
♪ And cloud my mind
55
00:04:08,726 --> 00:04:13,165
♪ Bye, bye
56
00:04:13,209 --> 00:04:17,692
♪ Love
57
00:04:17,735 --> 00:04:20,564
[sparse applause]
58
00:04:24,612 --> 00:04:26,831
Thank you. You're very kind.
59
00:04:30,618 --> 00:04:33,229
[line ringing]
60
00:04:36,058 --> 00:04:37,842
- Officer Joseph.
61
00:04:37,886 --> 00:04:39,801
Ready to admit you can't
take out ten replicants
62
00:04:39,844 --> 00:04:41,411
without backup?
63
00:04:41,455 --> 00:04:43,065
- Actually, calling
to tell you I located
64
00:04:43,108 --> 00:04:45,894
the last target.
65
00:04:45,937 --> 00:04:48,984
- Wait. The last target?
66
00:04:49,027 --> 00:04:51,334
Hmm. Smug bastard.
67
00:04:51,378 --> 00:04:53,423
Almost done
isn't the same as done.
68
00:04:55,773 --> 00:04:57,645
- Is when it's me.
69
00:04:57,688 --> 00:05:00,648
I always save
the easiest for last.
70
00:05:00,691 --> 00:05:03,651
[soft dramatic music]
71
00:05:03,694 --> 00:05:10,484
♪
72
00:05:16,751 --> 00:05:18,622
- Thank you.
73
00:05:18,666 --> 00:05:20,885
The way you sing, it's--
74
00:05:20,929 --> 00:05:22,365
it's so moving.
75
00:05:22,409 --> 00:05:24,498
The emotion in your voice, I--
76
00:05:26,369 --> 00:05:28,545
- Oh. Good.
77
00:05:28,589 --> 00:05:31,635
I was hoping
you'd come see me tonight.
78
00:05:31,679 --> 00:05:33,289
- Oh.
79
00:05:33,333 --> 00:05:35,378
Excuse me.
I don't want to intrude.
80
00:05:35,422 --> 00:05:37,554
Thank you again.
81
00:05:37,598 --> 00:05:39,556
- It was lovely meeting you.
82
00:05:43,908 --> 00:05:45,475
Won't you come in?
83
00:05:53,135 --> 00:05:55,790
- Quite a performance.
84
00:05:55,833 --> 00:05:58,009
- Thank you.
85
00:05:58,053 --> 00:06:03,275
But you didn't come
to appreciate my singing...
86
00:06:03,319 --> 00:06:04,712
Detective.
87
00:06:07,367 --> 00:06:10,065
- What makes you think
I'm a cop?
88
00:06:10,108 --> 00:06:11,501
- You have the look.
89
00:06:14,591 --> 00:06:17,115
Same seat every night
90
00:06:17,159 --> 00:06:18,900
but only drink soda water.
91
00:06:20,858 --> 00:06:23,513
If you're not a cop,
you're a terrible alcoholic.
92
00:06:25,820 --> 00:06:28,126
- Maybe I'm a stalker
who's in love with you.
93
00:06:30,128 --> 00:06:31,913
That must happen.
94
00:06:40,530 --> 00:06:42,576
- Making sure I'm not human.
95
00:06:45,753 --> 00:06:48,016
- You didn't run.
96
00:06:48,059 --> 00:06:51,280
- Replicants don't live
very long,
97
00:06:51,323 --> 00:06:53,500
and sometimes I get impatient
98
00:06:53,543 --> 00:06:55,415
to see what happens next.
99
00:06:57,678 --> 00:06:59,375
- If life's so short,
100
00:06:59,419 --> 00:07:01,943
why spend it singing about
emotions you can't understand?
101
00:07:03,292 --> 00:07:05,163
- What better use for a life
102
00:07:05,207 --> 00:07:07,427
than to explore
the essential mysteries?
103
00:07:09,864 --> 00:07:12,736
Isn't that why you do
what you do, Detective?
104
00:07:15,391 --> 00:07:18,220
- My job isn't that mysterious.
105
00:07:19,917 --> 00:07:22,180
- Well, I'm a mystery.
106
00:07:25,445 --> 00:07:27,490
Come back tomorrow, Detective.
107
00:07:30,580 --> 00:07:32,539
Find out what happens next.
108
00:07:37,152 --> 00:07:39,850
[soft dramatic music]
109
00:07:39,894 --> 00:07:46,466
♪
110
00:07:47,641 --> 00:07:50,382
- I couldn't go through
with killing her,
111
00:07:50,426 --> 00:07:53,560
so I went back the next night,
112
00:07:53,603 --> 00:07:55,779
the night after,
113
00:07:55,823 --> 00:07:59,130
the one after that.
114
00:07:59,174 --> 00:08:01,306
I knew it was stupid.
115
00:08:01,350 --> 00:08:04,005
If I wasn't gonna retire her,
116
00:08:04,048 --> 00:08:06,573
then best thing I could do
for both of us
117
00:08:06,616 --> 00:08:08,792
was stay away,
118
00:08:08,836 --> 00:08:12,579
but... I couldn't.
119
00:08:12,622 --> 00:08:16,452
- ♪ Take your hat
and all your wishes ♪
120
00:08:16,496 --> 00:08:20,543
♪ Moonlight strolls
and candy kisses ♪
121
00:08:20,587 --> 00:08:22,937
♪ Charming words
that I believe ♪
122
00:08:22,980 --> 00:08:26,593
♪ To make a song
for you and me ♪
123
00:08:26,636 --> 00:08:30,118
♪ The song we'll sing
124
00:08:30,161 --> 00:08:33,164
♪ When all the nights
get lonely ♪
125
00:08:33,208 --> 00:08:35,340
♪ Closer and closer we'll be
126
00:08:35,384 --> 00:08:38,605
[soft jazzy music playing]
127
00:08:38,648 --> 00:08:41,825
♪ Mm
128
00:08:41,869 --> 00:08:44,045
- Brass send you
to hold my hand?
129
00:08:44,088 --> 00:08:47,657
- No, but they're about
to send me to kick your ass.
130
00:08:47,701 --> 00:08:49,354
Figured it was better
for both of us
131
00:08:49,398 --> 00:08:52,183
if they didn't have to.
132
00:08:52,227 --> 00:08:54,055
- I'm fine.
133
00:08:54,098 --> 00:08:55,622
- You also said
your last target
134
00:08:55,665 --> 00:08:57,058
was confirmed a week ago.
135
00:08:57,101 --> 00:08:59,016
What happened?
136
00:08:59,060 --> 00:09:00,757
- Nothing.
137
00:09:00,801 --> 00:09:02,542
- Yeah, clearly.
138
00:09:04,631 --> 00:09:07,068
Is that her?
139
00:09:07,111 --> 00:09:09,287
- ♪ Closer and closer
we'll be ♪
140
00:09:09,331 --> 00:09:10,941
- Just 'cause
she's got pretty feathers
141
00:09:10,985 --> 00:09:13,857
and a sweet song doesn't make
her any less a replicant.
142
00:09:13,901 --> 00:09:15,598
- ♪ Sprinkle in
some candlelight ♪
143
00:09:15,642 --> 00:09:17,469
- And they only come
to one end.
144
00:09:17,513 --> 00:09:19,950
- ♪ That's the perfect recipe
145
00:09:19,994 --> 00:09:23,084
♪ To make a song
for you and me ♪
146
00:09:23,127 --> 00:09:24,607
♪
147
00:09:24,651 --> 00:09:26,217
- I know my job.
148
00:09:28,568 --> 00:09:30,657
- Then why aren't you doing it?
149
00:09:30,700 --> 00:09:34,312
- [chuckles] I like this song.
150
00:09:34,356 --> 00:09:36,880
- ♪ Every time you hold me
151
00:09:36,924 --> 00:09:40,318
♪ Closer and closer we'll be
152
00:09:40,362 --> 00:09:43,539
♪ Baby, can't you see
153
00:09:43,583 --> 00:09:46,542
♪ Baby,
can't you see ♪
154
00:09:46,586 --> 00:09:49,806
♪ Let's make a song
for you and me ♪
155
00:09:49,850 --> 00:09:54,115
♪
156
00:09:54,158 --> 00:09:56,944
♪ Mm
157
00:09:56,987 --> 00:09:59,947
[applause]
- Song's over.
158
00:09:59,990 --> 00:10:02,166
Showtime.
159
00:10:02,210 --> 00:10:05,169
[dramatic music]
160
00:10:05,213 --> 00:10:12,002
♪
161
00:10:25,059 --> 00:10:26,713
- You didn't.
162
00:10:26,756 --> 00:10:28,323
Over a skinjob?
163
00:10:28,366 --> 00:10:30,412
- You're sick.
164
00:10:32,414 --> 00:10:34,459
- If this gets out,
you're done.
165
00:10:34,503 --> 00:10:37,245
Forget your career.
They'll lock you up.
166
00:10:37,288 --> 00:10:39,160
- You're overreacting.
167
00:10:39,203 --> 00:10:44,165
- I'm not gonna let you throw
your life away for...that.
168
00:10:44,208 --> 00:10:46,602
- Not your choice
to make, Marlowe.
169
00:10:46,646 --> 00:10:48,778
- Finish the job.
170
00:10:48,822 --> 00:10:50,214
Tonight.
171
00:10:51,389 --> 00:10:53,348
Or I do it for you.
172
00:10:53,391 --> 00:11:00,442
♪
173
00:11:04,533 --> 00:11:05,795
- Excuse me.
174
00:11:05,839 --> 00:11:08,842
- I hear this
is your last number.
175
00:11:08,885 --> 00:11:10,626
Make it count.
176
00:11:15,762 --> 00:11:18,068
- I see.
177
00:11:18,112 --> 00:11:20,723
Enjoy the show, Detectives.
178
00:11:20,767 --> 00:11:27,817
♪
179
00:11:34,737 --> 00:11:37,000
You've all been so kind to me
180
00:11:37,044 --> 00:11:40,003
from my very first night
on this stage,
181
00:11:40,047 --> 00:11:42,832
but sadly,
there's an end to everything.
182
00:11:44,704 --> 00:11:48,446
And to good things as well.
183
00:11:48,490 --> 00:11:51,232
Time to see what happens next.
184
00:11:51,275 --> 00:11:54,235
[sparse piano music playing]
185
00:11:54,278 --> 00:11:59,631
♪
186
00:11:59,675 --> 00:12:03,548
♪ Blind eyes so hard to read
187
00:12:03,592 --> 00:12:07,683
♪ Your kisses bittersweet
188
00:12:07,727 --> 00:12:10,817
♪ Nowhere for me to breathe
189
00:12:10,860 --> 00:12:16,126
♪ My, my love
190
00:12:16,170 --> 00:12:19,956
♪ The coldness of disrepair
191
00:12:20,000 --> 00:12:23,830
♪ Circling in the air
192
00:12:23,873 --> 00:12:26,528
♪ Slow fate is never fair
193
00:12:26,571 --> 00:12:31,838
♪ My, my love
194
00:12:31,881 --> 00:12:34,710
♪ Could this be
195
00:12:34,754 --> 00:12:37,669
♪ My love, could this be
196
00:12:37,713 --> 00:12:41,935
♪ Our last goodbye
197
00:12:41,978 --> 00:12:45,199
♪ Mm, mm-mm
198
00:12:45,242 --> 00:12:47,679
♪
199
00:12:47,723 --> 00:12:50,334
♪ Could this be
200
00:12:50,378 --> 00:12:53,468
♪ My love, could this be
201
00:12:53,511 --> 00:12:57,298
♪ Our last goodbye
202
00:12:57,341 --> 00:13:04,131
♪
203
00:13:11,138 --> 00:13:14,315
♪ Could this be
204
00:13:14,358 --> 00:13:17,579
♪ My love, could it be
205
00:13:17,622 --> 00:13:19,320
♪ Oh
206
00:13:19,363 --> 00:13:23,411
♪ When no love can understand
207
00:13:23,454 --> 00:13:27,023
♪ Reach out
and hold your hand ♪
208
00:13:27,067 --> 00:13:30,548
♪ No place for love to land
209
00:13:30,592 --> 00:13:35,118
♪ My, my love
210
00:13:35,162 --> 00:13:38,992
♪ Don't know
if it's wrong or right ♪
211
00:13:39,035 --> 00:13:42,865
♪ Or time
to give up the fight ♪
212
00:13:42,909 --> 00:13:46,347
♪ Lonely has lit its light
213
00:13:46,390 --> 00:13:49,393
♪ My, my love
214
00:13:49,437 --> 00:13:51,352
♪ No, no, no
215
00:13:51,395 --> 00:13:53,963
♪ Could this be
216
00:13:54,007 --> 00:13:57,445
♪ My love, could this be
217
00:13:57,488 --> 00:13:59,186
♪ Yeah
218
00:13:59,229 --> 00:14:01,666
♪ Could this be
219
00:14:01,710 --> 00:14:06,367
♪ My love, could this be
220
00:14:06,410 --> 00:14:09,370
♪ Our last
221
00:14:09,413 --> 00:14:13,156
♪ Goodbye
222
00:14:13,200 --> 00:14:19,989
♪
223
00:14:22,949 --> 00:14:26,169
[gunshot]
[gasping]
224
00:14:26,213 --> 00:14:28,389
[high-pitched ringing]
225
00:14:31,740 --> 00:14:35,787
[thunder booming]
226
00:14:35,831 --> 00:14:38,181
- I'm sorry, I--
227
00:14:38,225 --> 00:14:39,617
- Shh.
228
00:14:42,229 --> 00:14:44,448
I can almost hear...
229
00:14:44,492 --> 00:14:46,363
- Huh?
230
00:14:46,407 --> 00:14:48,452
What?
231
00:14:48,496 --> 00:14:51,455
[intense tone]
232
00:14:51,499 --> 00:14:54,458
[dramatic music]
233
00:14:54,502 --> 00:15:01,291
♪
234
00:15:04,425 --> 00:15:06,470
- You didn't...
235
00:15:08,733 --> 00:15:11,475
- I've dreamed about that
damn bar every night since.
236
00:15:14,261 --> 00:15:16,872
So yeah,
I know a little something
237
00:15:16,916 --> 00:15:20,136
about not being able
to leave your past behind.
238
00:15:20,180 --> 00:15:27,013
♪
239
00:15:31,365 --> 00:15:33,671
[intense tone]
240
00:15:33,715 --> 00:15:37,023
- I might not always be here
to take care of you.
241
00:15:39,025 --> 00:15:42,680
- The memory maker said
someone tampered with my mind.
242
00:15:44,944 --> 00:15:47,294
Added more memories
after he was finished.
243
00:15:50,123 --> 00:15:52,603
- Is that what you want me
to tell you?
244
00:15:52,647 --> 00:15:56,520
That all your happiest memories
are a lie?
245
00:15:56,564 --> 00:15:58,261
- No, but...
246
00:16:00,742 --> 00:16:03,049
If you're real
and you love me...
247
00:16:04,920 --> 00:16:06,966
Why haven't you found me?
248
00:16:09,707 --> 00:16:11,971
Are you even looking?
249
00:16:16,062 --> 00:16:18,542
- Maybe I can't.
250
00:16:18,586 --> 00:16:21,763
Maybe I need you to find me.
251
00:16:24,940 --> 00:16:27,899
[swelling emotional music]
252
00:16:27,943 --> 00:16:34,863
♪
253
00:16:36,560 --> 00:16:38,954
- There's one more person
I need to find.
254
00:16:41,870 --> 00:16:45,091
But I don't know his name.
255
00:16:45,134 --> 00:16:47,528
- Didn't we get them all?
256
00:16:47,571 --> 00:16:50,357
- It's not someone
I have to kill.
257
00:16:52,272 --> 00:16:53,708
- Family?
258
00:16:53,751 --> 00:16:56,798
- Not family. He's my...
259
00:16:58,278 --> 00:17:00,323
Someone important.
260
00:17:00,367 --> 00:17:02,195
- You have a picture?
261
00:17:04,762 --> 00:17:07,156
- Only memories.
262
00:17:13,771 --> 00:17:15,338
- Stay there.
263
00:17:18,428 --> 00:17:20,126
- [snoring]
264
00:17:20,169 --> 00:17:21,997
[grunts]
265
00:17:30,266 --> 00:17:32,355
Good to see you too.
266
00:17:32,399 --> 00:17:34,183
- Need to borrow something.
267
00:17:36,229 --> 00:17:38,622
- What does the girl
with the sword need now?
268
00:17:43,062 --> 00:17:46,021
She moves in
and we don't talk anymore,
269
00:17:46,065 --> 00:17:48,154
and that's where
the story ended.
270
00:17:48,197 --> 00:17:49,764
- Nothing to do with her.
271
00:17:49,807 --> 00:17:52,680
Just a side project.
272
00:17:52,723 --> 00:17:54,421
- Side project?
273
00:17:54,464 --> 00:17:56,379
A side project
that has to be finished
274
00:17:56,423 --> 00:17:57,946
in the middle of the night
275
00:17:57,989 --> 00:17:59,817
and you won't tell
Doc Badger why?
276
00:17:59,861 --> 00:18:01,602
Buddy, I thought
we were friends.
277
00:18:04,083 --> 00:18:06,215
- The less you know,
the better.
278
00:18:09,958 --> 00:18:11,612
- But wait, wait a minute.
279
00:18:11,655 --> 00:18:14,223
- Relax, I'll get it back
to you good as new.
280
00:18:15,268 --> 00:18:16,573
Don't you trust me?
281
00:18:16,617 --> 00:18:19,228
[rain pattering]
282
00:18:19,272 --> 00:18:21,622
- I can't trust you.
You're my friend.
283
00:18:25,234 --> 00:18:27,628
- Elle, sit here.
284
00:18:29,804 --> 00:18:32,502
[dramatic music]
285
00:18:32,546 --> 00:18:34,939
♪
286
00:18:34,983 --> 00:18:36,854
This could give us an idea
287
00:18:36,898 --> 00:18:38,421
of the face in your mind.
288
00:18:40,249 --> 00:18:43,296
[electronic whirring]
289
00:18:49,954 --> 00:18:51,521
It's gonna take a while.
290
00:18:51,565 --> 00:18:53,219
[intense tone]
291
00:18:53,262 --> 00:18:59,921
♪
292
00:18:59,964 --> 00:19:02,228
Think of the person
you want to remember.
293
00:19:05,318 --> 00:19:08,277
[lush synthesizer music]
294
00:19:08,321 --> 00:19:15,371
♪
295
00:19:16,111 --> 00:19:17,243
[beeping]
296
00:19:21,421 --> 00:19:24,250
[beeping]
297
00:19:24,293 --> 00:19:31,344
♪
298
00:19:34,695 --> 00:19:37,654
[beeping]
299
00:19:37,698 --> 00:19:44,748
♪
300
00:19:46,968 --> 00:19:49,666
- [whispering]
I'm going to find you.
301
00:19:49,710 --> 00:19:56,760
♪
302
00:19:58,936 --> 00:20:01,287
[beeping]
303
00:20:01,330 --> 00:20:04,028
[sighs]
304
00:20:07,771 --> 00:20:09,947
[sniffles]
305
00:20:11,819 --> 00:20:13,603
- [clears throat]
- [sighs]
306
00:20:13,647 --> 00:20:15,301
- Elle?
307
00:20:23,787 --> 00:20:28,183
♪
308
00:20:28,227 --> 00:20:30,316
This the guy
you're looking for?
309
00:20:30,359 --> 00:20:36,452
♪
310
00:20:36,496 --> 00:20:38,149
- Yes.
311
00:20:38,193 --> 00:20:40,848
That's him.
312
00:20:40,891 --> 00:20:43,677
[intense tone]
313
00:20:43,720 --> 00:20:46,549
[tattoo machine buzzing]
314
00:20:49,378 --> 00:20:52,251
[phone ringing]
315
00:20:57,212 --> 00:20:58,996
- Yes?
316
00:20:59,040 --> 00:21:00,955
- It was you.
317
00:21:00,998 --> 00:21:03,218
[sighs]
318
00:21:03,262 --> 00:21:06,395
And all this time, I thought
you wanted me to help her.
319
00:21:08,397 --> 00:21:12,836
- No, I hired you
to help me.
320
00:21:12,880 --> 00:21:15,839
[dramatic music]
321
00:21:15,883 --> 00:21:21,758
♪
322
00:21:21,802 --> 00:21:24,065
- You.
323
00:21:24,108 --> 00:21:27,024
You're pretty twisted.
324
00:21:27,068 --> 00:21:29,200
So...
325
00:21:29,244 --> 00:21:32,334
what happens next?
326
00:21:32,378 --> 00:21:35,337
- ♪ I need to know
what happens next ♪
327
00:21:35,381 --> 00:21:37,513
- ♪ Should I believe
love is coming ♪
328
00:21:37,557 --> 00:21:40,037
♪ Gonna find out
that it's true ♪
329
00:21:40,081 --> 00:21:41,474
- ♪ What happens next
330
00:21:41,517 --> 00:21:43,824
- ♪ Should I believe
love is coming ♪
331
00:21:43,867 --> 00:21:47,044
♪ Gonna find out
that it's true ♪
332
00:21:47,088 --> 00:21:50,265
- ♪ Tell me, baby,
tell me, baby ♪
333
00:21:50,309 --> 00:21:52,223
♪ Don't know what to do
334
00:21:52,267 --> 00:21:55,531
♪ I need a break
335
00:21:55,575 --> 00:21:58,229
♪ Hey
336
00:21:58,273 --> 00:22:00,057
♪ What happens next
337
00:22:00,101 --> 00:22:02,277
- ♪ Should I believe
love is coming ♪
338
00:22:02,321 --> 00:22:04,627
♪ Gonna find out
that it's true ♪
339
00:22:04,671 --> 00:22:06,281
♪ What happens next
340
00:22:06,325 --> 00:22:08,370
♪ Should I believe
love is coming ♪
341
00:22:08,414 --> 00:22:11,634
♪ Gonna find out
that it's you ♪
342
00:22:11,678 --> 00:22:14,681
- ♪ Tell me, baby,
tell me, baby ♪
343
00:22:14,724 --> 00:22:17,074
♪ I don't know what to do
344
00:22:17,118 --> 00:22:20,295
♪ I need a breath
345
00:22:20,339 --> 00:22:23,211
- ♪ Ah, ah
- ♪ Mm, mm
346
00:22:23,254 --> 00:22:25,082
♪ What happens next
21152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.