All language subtitles for Blade.Runner.Black.Lotus.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:06,745 [Alessia Cara's "Feel You Now"] 2 00:00:06,789 --> 00:00:10,619 - ♪ This little light I've found ♪ 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,056 4 00:00:13,100 --> 00:00:16,929 ♪ Take it in, breathe it out ♪ 5 00:00:16,973 --> 00:00:19,323 6 00:00:19,367 --> 00:00:23,371 ♪ A little drum that's beating loud ♪ 7 00:00:23,414 --> 00:00:25,895 8 00:00:25,938 --> 00:00:30,247 ♪ In my chest, I hear the sound ♪ 9 00:00:30,291 --> 00:00:35,470 10 00:00:35,513 --> 00:00:37,820 ♪ I can feel 11 00:00:37,863 --> 00:00:40,344 - ♪ Feel you now 12 00:00:40,388 --> 00:00:43,260 - ♪ I can feel you now 13 00:00:43,304 --> 00:00:45,871 ♪ I can feel 14 00:00:45,915 --> 00:00:49,353 ♪ I can feel you now 15 00:01:00,321 --> 00:01:04,151 - You're a product from a factory. 16 00:01:04,194 --> 00:01:07,110 A skinjob. 17 00:01:07,154 --> 00:01:09,460 - You don't have real feelings. 18 00:01:09,504 --> 00:01:11,810 - Miu! 19 00:01:11,854 --> 00:01:14,552 [dramatic music] 20 00:01:14,596 --> 00:01:18,991 21 00:01:19,035 --> 00:01:21,124 - Ah! 22 00:01:21,168 --> 00:01:24,214 [breathing heavily] 23 00:01:28,436 --> 00:01:30,481 [groans] 24 00:01:38,054 --> 00:01:44,669 25 00:01:46,845 --> 00:01:48,760 - Welcome back. 26 00:01:48,804 --> 00:01:50,110 Are you all right? 27 00:01:51,459 --> 00:01:58,205 28 00:02:00,685 --> 00:02:02,861 Well... 29 00:02:02,905 --> 00:02:05,081 don't think about it too much. 30 00:02:08,476 --> 00:02:10,304 You got what you wanted. 31 00:02:19,617 --> 00:02:23,665 - I thought if I killed the hunters, they'd be gone, 32 00:02:23,708 --> 00:02:25,623 but they're still here... 33 00:02:25,667 --> 00:02:28,365 in my head. 34 00:02:28,409 --> 00:02:30,280 - Tough break. 35 00:02:38,506 --> 00:02:40,464 Past is the past. 36 00:02:40,508 --> 00:02:43,467 Sometimes it needs a little help to fade away. 37 00:02:43,511 --> 00:02:44,947 - Mine won't. 38 00:02:51,171 --> 00:02:53,260 Replicant memories don't fade. 39 00:02:59,048 --> 00:03:00,919 - Sometimes memories linger, 40 00:03:00,963 --> 00:03:02,573 even if you're human. 41 00:03:06,534 --> 00:03:09,493 [gentle piano music playing] 42 00:03:09,537 --> 00:03:16,326 ♪ 43 00:03:16,370 --> 00:03:21,157 - ♪ Just as the sun is setting ♪ 44 00:03:21,201 --> 00:03:25,161 ♪ It's like something I'm forgetting ♪ 45 00:03:25,205 --> 00:03:29,165 ♪ Far from a new beginning 46 00:03:29,209 --> 00:03:34,257 ♪ Bye, bye, love 47 00:03:34,301 --> 00:03:38,522 ♪ Night's getting long and colder ♪ 48 00:03:38,566 --> 00:03:43,092 ♪ And time only leaves me older ♪ 49 00:03:43,135 --> 00:03:46,878 ♪ This plan is far from over 50 00:03:46,922 --> 00:03:51,318 ♪ Bye, bye, love 51 00:03:51,361 --> 00:03:54,930 ♪ Hearts roll in 52 00:03:54,973 --> 00:03:59,456 ♪ The shifting tide 53 00:03:59,500 --> 00:04:03,765 ♪ They all roll in 54 00:04:03,808 --> 00:04:08,683 ♪ And cloud my mind 55 00:04:08,726 --> 00:04:13,165 ♪ Bye, bye 56 00:04:13,209 --> 00:04:17,692 ♪ Love 57 00:04:17,735 --> 00:04:20,564 [sparse applause] 58 00:04:24,612 --> 00:04:26,831 Thank you. You're very kind. 59 00:04:30,618 --> 00:04:33,229 [line ringing] 60 00:04:36,058 --> 00:04:37,842 - Officer Joseph. 61 00:04:37,886 --> 00:04:39,801 Ready to admit you can't take out ten replicants 62 00:04:39,844 --> 00:04:41,411 without backup? 63 00:04:41,455 --> 00:04:43,065 - Actually, calling to tell you I located 64 00:04:43,108 --> 00:04:45,894 the last target. 65 00:04:45,937 --> 00:04:48,984 - Wait. The last target? 66 00:04:49,027 --> 00:04:51,334 Hmm. Smug bastard. 67 00:04:51,378 --> 00:04:53,423 Almost done isn't the same as done. 68 00:04:55,773 --> 00:04:57,645 - Is when it's me. 69 00:04:57,688 --> 00:05:00,648 I always save the easiest for last. 70 00:05:00,691 --> 00:05:03,651 [soft dramatic music] 71 00:05:03,694 --> 00:05:10,484 72 00:05:16,751 --> 00:05:18,622 - Thank you. 73 00:05:18,666 --> 00:05:20,885 The way you sing, it's-- 74 00:05:20,929 --> 00:05:22,365 it's so moving. 75 00:05:22,409 --> 00:05:24,498 The emotion in your voice, I-- 76 00:05:26,369 --> 00:05:28,545 - Oh. Good. 77 00:05:28,589 --> 00:05:31,635 I was hoping you'd come see me tonight. 78 00:05:31,679 --> 00:05:33,289 - Oh. 79 00:05:33,333 --> 00:05:35,378 Excuse me. I don't want to intrude. 80 00:05:35,422 --> 00:05:37,554 Thank you again. 81 00:05:37,598 --> 00:05:39,556 - It was lovely meeting you. 82 00:05:43,908 --> 00:05:45,475 Won't you come in? 83 00:05:53,135 --> 00:05:55,790 - Quite a performance. 84 00:05:55,833 --> 00:05:58,009 - Thank you. 85 00:05:58,053 --> 00:06:03,275 But you didn't come to appreciate my singing... 86 00:06:03,319 --> 00:06:04,712 Detective. 87 00:06:07,367 --> 00:06:10,065 - What makes you think I'm a cop? 88 00:06:10,108 --> 00:06:11,501 - You have the look. 89 00:06:14,591 --> 00:06:17,115 Same seat every night 90 00:06:17,159 --> 00:06:18,900 but only drink soda water. 91 00:06:20,858 --> 00:06:23,513 If you're not a cop, you're a terrible alcoholic. 92 00:06:25,820 --> 00:06:28,126 - Maybe I'm a stalker who's in love with you. 93 00:06:30,128 --> 00:06:31,913 That must happen. 94 00:06:40,530 --> 00:06:42,576 - Making sure I'm not human. 95 00:06:45,753 --> 00:06:48,016 - You didn't run. 96 00:06:48,059 --> 00:06:51,280 - Replicants don't live very long, 97 00:06:51,323 --> 00:06:53,500 and sometimes I get impatient 98 00:06:53,543 --> 00:06:55,415 to see what happens next. 99 00:06:57,678 --> 00:06:59,375 - If life's so short, 100 00:06:59,419 --> 00:07:01,943 why spend it singing about emotions you can't understand? 101 00:07:03,292 --> 00:07:05,163 - What better use for a life 102 00:07:05,207 --> 00:07:07,427 than to explore the essential mysteries? 103 00:07:09,864 --> 00:07:12,736 Isn't that why you do what you do, Detective? 104 00:07:15,391 --> 00:07:18,220 - My job isn't that mysterious. 105 00:07:19,917 --> 00:07:22,180 - Well, I'm a mystery. 106 00:07:25,445 --> 00:07:27,490 Come back tomorrow, Detective. 107 00:07:30,580 --> 00:07:32,539 Find out what happens next. 108 00:07:37,152 --> 00:07:39,850 [soft dramatic music] 109 00:07:39,894 --> 00:07:46,466 110 00:07:47,641 --> 00:07:50,382 - I couldn't go through with killing her, 111 00:07:50,426 --> 00:07:53,560 so I went back the next night, 112 00:07:53,603 --> 00:07:55,779 the night after, 113 00:07:55,823 --> 00:07:59,130 the one after that. 114 00:07:59,174 --> 00:08:01,306 I knew it was stupid. 115 00:08:01,350 --> 00:08:04,005 If I wasn't gonna retire her, 116 00:08:04,048 --> 00:08:06,573 then best thing I could do for both of us 117 00:08:06,616 --> 00:08:08,792 was stay away, 118 00:08:08,836 --> 00:08:12,579 but... I couldn't. 119 00:08:12,622 --> 00:08:16,452 - ♪ Take your hat and all your wishes ♪ 120 00:08:16,496 --> 00:08:20,543 ♪ Moonlight strolls and candy kisses ♪ 121 00:08:20,587 --> 00:08:22,937 ♪ Charming words that I believe ♪ 122 00:08:22,980 --> 00:08:26,593 ♪ To make a song for you and me ♪ 123 00:08:26,636 --> 00:08:30,118 ♪ The song we'll sing 124 00:08:30,161 --> 00:08:33,164 ♪ When all the nights get lonely ♪ 125 00:08:33,208 --> 00:08:35,340 ♪ Closer and closer we'll be 126 00:08:35,384 --> 00:08:38,605 [soft jazzy music playing] 127 00:08:38,648 --> 00:08:41,825 ♪ Mm 128 00:08:41,869 --> 00:08:44,045 - Brass send you to hold my hand? 129 00:08:44,088 --> 00:08:47,657 - No, but they're about to send me to kick your ass. 130 00:08:47,701 --> 00:08:49,354 Figured it was better for both of us 131 00:08:49,398 --> 00:08:52,183 if they didn't have to. 132 00:08:52,227 --> 00:08:54,055 - I'm fine. 133 00:08:54,098 --> 00:08:55,622 - You also said your last target 134 00:08:55,665 --> 00:08:57,058 was confirmed a week ago. 135 00:08:57,101 --> 00:08:59,016 What happened? 136 00:08:59,060 --> 00:09:00,757 - Nothing. 137 00:09:00,801 --> 00:09:02,542 - Yeah, clearly. 138 00:09:04,631 --> 00:09:07,068 Is that her? 139 00:09:07,111 --> 00:09:09,287 - ♪ Closer and closer we'll be ♪ 140 00:09:09,331 --> 00:09:10,941 - Just 'cause she's got pretty feathers 141 00:09:10,985 --> 00:09:13,857 and a sweet song doesn't make her any less a replicant. 142 00:09:13,901 --> 00:09:15,598 - ♪ Sprinkle in some candlelight ♪ 143 00:09:15,642 --> 00:09:17,469 - And they only come to one end. 144 00:09:17,513 --> 00:09:19,950 - ♪ That's the perfect recipe 145 00:09:19,994 --> 00:09:23,084 ♪ To make a song for you and me ♪ 146 00:09:23,127 --> 00:09:24,607 ♪ 147 00:09:24,651 --> 00:09:26,217 - I know my job. 148 00:09:28,568 --> 00:09:30,657 - Then why aren't you doing it? 149 00:09:30,700 --> 00:09:34,312 - [chuckles] I like this song. 150 00:09:34,356 --> 00:09:36,880 - ♪ Every time you hold me 151 00:09:36,924 --> 00:09:40,318 ♪ Closer and closer we'll be 152 00:09:40,362 --> 00:09:43,539 ♪ Baby, can't you see 153 00:09:43,583 --> 00:09:46,542 ♪ Baby, can't you see ♪ 154 00:09:46,586 --> 00:09:49,806 ♪ Let's make a song for you and me ♪ 155 00:09:49,850 --> 00:09:54,115 ♪ 156 00:09:54,158 --> 00:09:56,944 ♪ Mm 157 00:09:56,987 --> 00:09:59,947 [applause] - Song's over. 158 00:09:59,990 --> 00:10:02,166 Showtime. 159 00:10:02,210 --> 00:10:05,169 [dramatic music] 160 00:10:05,213 --> 00:10:12,002 161 00:10:25,059 --> 00:10:26,713 - You didn't. 162 00:10:26,756 --> 00:10:28,323 Over a skinjob? 163 00:10:28,366 --> 00:10:30,412 - You're sick. 164 00:10:32,414 --> 00:10:34,459 - If this gets out, you're done. 165 00:10:34,503 --> 00:10:37,245 Forget your career. They'll lock you up. 166 00:10:37,288 --> 00:10:39,160 - You're overreacting. 167 00:10:39,203 --> 00:10:44,165 - I'm not gonna let you throw your life away for...that. 168 00:10:44,208 --> 00:10:46,602 - Not your choice to make, Marlowe. 169 00:10:46,646 --> 00:10:48,778 - Finish the job. 170 00:10:48,822 --> 00:10:50,214 Tonight. 171 00:10:51,389 --> 00:10:53,348 Or I do it for you. 172 00:10:53,391 --> 00:11:00,442 173 00:11:04,533 --> 00:11:05,795 - Excuse me. 174 00:11:05,839 --> 00:11:08,842 - I hear this is your last number. 175 00:11:08,885 --> 00:11:10,626 Make it count. 176 00:11:15,762 --> 00:11:18,068 - I see. 177 00:11:18,112 --> 00:11:20,723 Enjoy the show, Detectives. 178 00:11:20,767 --> 00:11:27,817 179 00:11:34,737 --> 00:11:37,000 You've all been so kind to me 180 00:11:37,044 --> 00:11:40,003 from my very first night on this stage, 181 00:11:40,047 --> 00:11:42,832 but sadly, there's an end to everything. 182 00:11:44,704 --> 00:11:48,446 And to good things as well. 183 00:11:48,490 --> 00:11:51,232 Time to see what happens next. 184 00:11:51,275 --> 00:11:54,235 [sparse piano music playing] 185 00:11:54,278 --> 00:11:59,631 ♪ 186 00:11:59,675 --> 00:12:03,548 ♪ Blind eyes so hard to read 187 00:12:03,592 --> 00:12:07,683 ♪ Your kisses bittersweet 188 00:12:07,727 --> 00:12:10,817 ♪ Nowhere for me to breathe 189 00:12:10,860 --> 00:12:16,126 ♪ My, my love 190 00:12:16,170 --> 00:12:19,956 ♪ The coldness of disrepair 191 00:12:20,000 --> 00:12:23,830 ♪ Circling in the air 192 00:12:23,873 --> 00:12:26,528 ♪ Slow fate is never fair 193 00:12:26,571 --> 00:12:31,838 ♪ My, my love 194 00:12:31,881 --> 00:12:34,710 ♪ Could this be 195 00:12:34,754 --> 00:12:37,669 ♪ My love, could this be 196 00:12:37,713 --> 00:12:41,935 ♪ Our last goodbye 197 00:12:41,978 --> 00:12:45,199 ♪ Mm, mm-mm 198 00:12:45,242 --> 00:12:47,679 ♪ 199 00:12:47,723 --> 00:12:50,334 ♪ Could this be 200 00:12:50,378 --> 00:12:53,468 ♪ My love, could this be 201 00:12:53,511 --> 00:12:57,298 ♪ Our last goodbye 202 00:12:57,341 --> 00:13:04,131 ♪ 203 00:13:11,138 --> 00:13:14,315 ♪ Could this be 204 00:13:14,358 --> 00:13:17,579 ♪ My love, could it be 205 00:13:17,622 --> 00:13:19,320 ♪ Oh 206 00:13:19,363 --> 00:13:23,411 ♪ When no love can understand 207 00:13:23,454 --> 00:13:27,023 ♪ Reach out and hold your hand ♪ 208 00:13:27,067 --> 00:13:30,548 ♪ No place for love to land 209 00:13:30,592 --> 00:13:35,118 ♪ My, my love 210 00:13:35,162 --> 00:13:38,992 ♪ Don't know if it's wrong or right ♪ 211 00:13:39,035 --> 00:13:42,865 ♪ Or time to give up the fight ♪ 212 00:13:42,909 --> 00:13:46,347 ♪ Lonely has lit its light 213 00:13:46,390 --> 00:13:49,393 ♪ My, my love 214 00:13:49,437 --> 00:13:51,352 ♪ No, no, no 215 00:13:51,395 --> 00:13:53,963 ♪ Could this be 216 00:13:54,007 --> 00:13:57,445 ♪ My love, could this be 217 00:13:57,488 --> 00:13:59,186 ♪ Yeah 218 00:13:59,229 --> 00:14:01,666 ♪ Could this be 219 00:14:01,710 --> 00:14:06,367 ♪ My love, could this be 220 00:14:06,410 --> 00:14:09,370 ♪ Our last 221 00:14:09,413 --> 00:14:13,156 ♪ Goodbye 222 00:14:13,200 --> 00:14:19,989 223 00:14:22,949 --> 00:14:26,169 [gunshot] [gasping] 224 00:14:26,213 --> 00:14:28,389 [high-pitched ringing] 225 00:14:31,740 --> 00:14:35,787 [thunder booming] 226 00:14:35,831 --> 00:14:38,181 - I'm sorry, I-- 227 00:14:38,225 --> 00:14:39,617 - Shh. 228 00:14:42,229 --> 00:14:44,448 I can almost hear... 229 00:14:44,492 --> 00:14:46,363 - Huh? 230 00:14:46,407 --> 00:14:48,452 What? 231 00:14:48,496 --> 00:14:51,455 [intense tone] 232 00:14:51,499 --> 00:14:54,458 [dramatic music] 233 00:14:54,502 --> 00:15:01,291 234 00:15:04,425 --> 00:15:06,470 - You didn't... 235 00:15:08,733 --> 00:15:11,475 - I've dreamed about that damn bar every night since. 236 00:15:14,261 --> 00:15:16,872 So yeah, I know a little something 237 00:15:16,916 --> 00:15:20,136 about not being able to leave your past behind. 238 00:15:20,180 --> 00:15:27,013 239 00:15:31,365 --> 00:15:33,671 [intense tone] 240 00:15:33,715 --> 00:15:37,023 - I might not always be here to take care of you. 241 00:15:39,025 --> 00:15:42,680 - The memory maker said someone tampered with my mind. 242 00:15:44,944 --> 00:15:47,294 Added more memories after he was finished. 243 00:15:50,123 --> 00:15:52,603 - Is that what you want me to tell you? 244 00:15:52,647 --> 00:15:56,520 That all your happiest memories are a lie? 245 00:15:56,564 --> 00:15:58,261 - No, but... 246 00:16:00,742 --> 00:16:03,049 If you're real and you love me... 247 00:16:04,920 --> 00:16:06,966 Why haven't you found me? 248 00:16:09,707 --> 00:16:11,971 Are you even looking? 249 00:16:16,062 --> 00:16:18,542 - Maybe I can't. 250 00:16:18,586 --> 00:16:21,763 Maybe I need you to find me. 251 00:16:24,940 --> 00:16:27,899 [swelling emotional music] 252 00:16:27,943 --> 00:16:34,863 253 00:16:36,560 --> 00:16:38,954 - There's one more person I need to find. 254 00:16:41,870 --> 00:16:45,091 But I don't know his name. 255 00:16:45,134 --> 00:16:47,528 - Didn't we get them all? 256 00:16:47,571 --> 00:16:50,357 - It's not someone I have to kill. 257 00:16:52,272 --> 00:16:53,708 - Family? 258 00:16:53,751 --> 00:16:56,798 - Not family. He's my... 259 00:16:58,278 --> 00:17:00,323 Someone important. 260 00:17:00,367 --> 00:17:02,195 - You have a picture? 261 00:17:04,762 --> 00:17:07,156 - Only memories. 262 00:17:13,771 --> 00:17:15,338 - Stay there. 263 00:17:18,428 --> 00:17:20,126 - [snoring] 264 00:17:20,169 --> 00:17:21,997 [grunts] 265 00:17:30,266 --> 00:17:32,355 Good to see you too. 266 00:17:32,399 --> 00:17:34,183 - Need to borrow something. 267 00:17:36,229 --> 00:17:38,622 - What does the girl with the sword need now? 268 00:17:43,062 --> 00:17:46,021 She moves in and we don't talk anymore, 269 00:17:46,065 --> 00:17:48,154 and that's where the story ended. 270 00:17:48,197 --> 00:17:49,764 - Nothing to do with her. 271 00:17:49,807 --> 00:17:52,680 Just a side project. 272 00:17:52,723 --> 00:17:54,421 - Side project? 273 00:17:54,464 --> 00:17:56,379 A side project that has to be finished 274 00:17:56,423 --> 00:17:57,946 in the middle of the night 275 00:17:57,989 --> 00:17:59,817 and you won't tell Doc Badger why? 276 00:17:59,861 --> 00:18:01,602 Buddy, I thought we were friends. 277 00:18:04,083 --> 00:18:06,215 - The less you know, the better. 278 00:18:09,958 --> 00:18:11,612 - But wait, wait a minute. 279 00:18:11,655 --> 00:18:14,223 - Relax, I'll get it back to you good as new. 280 00:18:15,268 --> 00:18:16,573 Don't you trust me? 281 00:18:16,617 --> 00:18:19,228 [rain pattering] 282 00:18:19,272 --> 00:18:21,622 - I can't trust you. You're my friend. 283 00:18:25,234 --> 00:18:27,628 - Elle, sit here. 284 00:18:29,804 --> 00:18:32,502 [dramatic music] 285 00:18:32,546 --> 00:18:34,939 286 00:18:34,983 --> 00:18:36,854 This could give us an idea 287 00:18:36,898 --> 00:18:38,421 of the face in your mind. 288 00:18:40,249 --> 00:18:43,296 [electronic whirring] 289 00:18:49,954 --> 00:18:51,521 It's gonna take a while. 290 00:18:51,565 --> 00:18:53,219 [intense tone] 291 00:18:53,262 --> 00:18:59,921 292 00:18:59,964 --> 00:19:02,228 Think of the person you want to remember. 293 00:19:05,318 --> 00:19:08,277 [lush synthesizer music] 294 00:19:08,321 --> 00:19:15,371 295 00:19:16,111 --> 00:19:17,243 [beeping] 296 00:19:21,421 --> 00:19:24,250 [beeping] 297 00:19:24,293 --> 00:19:31,344 298 00:19:34,695 --> 00:19:37,654 [beeping] 299 00:19:37,698 --> 00:19:44,748 300 00:19:46,968 --> 00:19:49,666 - [whispering] I'm going to find you. 301 00:19:49,710 --> 00:19:56,760 302 00:19:58,936 --> 00:20:01,287 [beeping] 303 00:20:01,330 --> 00:20:04,028 [sighs] 304 00:20:07,771 --> 00:20:09,947 [sniffles] 305 00:20:11,819 --> 00:20:13,603 - [clears throat] - [sighs] 306 00:20:13,647 --> 00:20:15,301 - Elle? 307 00:20:23,787 --> 00:20:28,183 308 00:20:28,227 --> 00:20:30,316 This the guy you're looking for? 309 00:20:30,359 --> 00:20:36,452 310 00:20:36,496 --> 00:20:38,149 - Yes. 311 00:20:38,193 --> 00:20:40,848 That's him. 312 00:20:40,891 --> 00:20:43,677 [intense tone] 313 00:20:43,720 --> 00:20:46,549 [tattoo machine buzzing] 314 00:20:49,378 --> 00:20:52,251 [phone ringing] 315 00:20:57,212 --> 00:20:58,996 - Yes? 316 00:20:59,040 --> 00:21:00,955 - It was you. 317 00:21:00,998 --> 00:21:03,218 [sighs] 318 00:21:03,262 --> 00:21:06,395 And all this time, I thought you wanted me to help her. 319 00:21:08,397 --> 00:21:12,836 - No, I hired you to help me. 320 00:21:12,880 --> 00:21:15,839 [dramatic music] 321 00:21:15,883 --> 00:21:21,758 322 00:21:21,802 --> 00:21:24,065 - You. 323 00:21:24,108 --> 00:21:27,024 You're pretty twisted. 324 00:21:27,068 --> 00:21:29,200 So... 325 00:21:29,244 --> 00:21:32,334 what happens next? 326 00:21:32,378 --> 00:21:35,337 - ♪ I need to know what happens next ♪ 327 00:21:35,381 --> 00:21:37,513 - ♪ Should I believe love is coming ♪ 328 00:21:37,557 --> 00:21:40,037 ♪ Gonna find out that it's true ♪ 329 00:21:40,081 --> 00:21:41,474 - ♪ What happens next 330 00:21:41,517 --> 00:21:43,824 - ♪ Should I believe love is coming ♪ 331 00:21:43,867 --> 00:21:47,044 ♪ Gonna find out that it's true ♪ 332 00:21:47,088 --> 00:21:50,265 - ♪ Tell me, baby, tell me, baby ♪ 333 00:21:50,309 --> 00:21:52,223 ♪ Don't know what to do 334 00:21:52,267 --> 00:21:55,531 ♪ I need a break 335 00:21:55,575 --> 00:21:58,229 ♪ Hey 336 00:21:58,273 --> 00:22:00,057 ♪ What happens next 337 00:22:00,101 --> 00:22:02,277 - ♪ Should I believe love is coming ♪ 338 00:22:02,321 --> 00:22:04,627 ♪ Gonna find out that it's true ♪ 339 00:22:04,671 --> 00:22:06,281 ♪ What happens next 340 00:22:06,325 --> 00:22:08,370 ♪ Should I believe love is coming ♪ 341 00:22:08,414 --> 00:22:11,634 ♪ Gonna find out that it's you ♪ 342 00:22:11,678 --> 00:22:14,681 - ♪ Tell me, baby, tell me, baby ♪ 343 00:22:14,724 --> 00:22:17,074 ♪ I don't know what to do 344 00:22:17,118 --> 00:22:20,295 ♪ I need a breath 345 00:22:20,339 --> 00:22:23,211 - ♪ Ah, ah - ♪ Mm, mm 346 00:22:23,254 --> 00:22:25,082 ♪ What happens next 21152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.