Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,555 --> 00:02:24,558
Got to move! Get the kids!
We gotta get home!
2
00:02:26,353 --> 00:02:28,009
Crazy woman.
3
00:03:30,037 --> 00:03:32,488
Ah, speak of the devil.
How'd it go? Great.
4
00:03:32,626 --> 00:03:35,042
Did you get your source? Absolutely.
5
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
Good.
6
00:03:38,287 --> 00:03:41,773
Dana, we're gonna put Rosenblum
on your story.
7
00:03:41,911 --> 00:03:44,293
Excuse me? You're short on manpower.
8
00:03:44,431 --> 00:03:46,226
And you know I hate
losing to the Post.
9
00:03:46,364 --> 00:03:47,710
We're not gonna lose
to the Post.
10
00:03:47,848 --> 00:03:49,248
Don't get me started
on the Journal.
11
00:03:49,367 --> 00:03:50,816
We're not gonna lose
to the Journal.
12
00:03:50,954 --> 00:03:52,577
Especially not with my help.
13
00:03:52,715 --> 00:03:55,856
What are you gonna do? I got Sandberg.
14
00:03:55,994 --> 00:03:57,858
You actually talked to him?
15
00:03:57,996 --> 00:04:00,723
We're sitting down next week. When?
16
00:04:03,346 --> 00:04:07,799
I wanna hear everything you got
by Monday's page-one meeting.
17
00:04:07,937 --> 00:04:11,181
Meantime,
you two exchange notes.
18
00:04:11,320 --> 00:04:13,667
When next week? It's not set yet.
19
00:04:13,805 --> 00:04:15,841
Oh. Okay, so all of this
is predicated
20
00:04:15,979 --> 00:04:18,188
on a meeting
you don't actually have.
21
00:04:18,327 --> 00:04:20,536
No, no, I said it's not set
yet, but next week.
22
00:04:20,674 --> 00:04:23,366
No, you said it wasn't set yet.
No, I said it's not set, until...
23
00:04:23,504 --> 00:04:25,437
Are you for real? No. Yes.
24
00:04:25,575 --> 00:04:27,370
Uh, Dana? He just says "Sandberg,"
25
00:04:27,508 --> 00:04:29,165
and suddenly he's on my story? Dana.
26
00:04:29,303 --> 00:04:30,729
Because I've come to you
a thousand times
27
00:04:30,753 --> 00:04:33,652
and it's never been that easy.Yeah.
28
00:04:33,790 --> 00:04:36,137
When you sit down with him,
tell him I said hi.
29
00:04:36,276 --> 00:04:37,829
Dana. Because I just had that meeting
30
00:04:37,967 --> 00:04:40,072
that you think you're gonna get.Dana. Dana.
31
00:04:40,210 --> 00:04:41,210
What?
32
00:04:47,390 --> 00:04:48,426
Shit.
33
00:04:55,364 --> 00:04:57,469
Hang on a minute. It's me.
34
00:04:57,607 --> 00:04:59,437
I heard what happened.
35
00:04:59,575 --> 00:05:02,302
Rosenblum is telling everybody
he's on your story now.
36
00:05:02,440 --> 00:05:05,477
Oh, I can't stand
his little smug ass.
37
00:05:05,615 --> 00:05:08,515
Why you still breastfeeding?
Jordan's 1.
38
00:05:08,653 --> 00:05:10,793
Because the World Health
Organization recommends it
39
00:05:10,931 --> 00:05:12,622
for up to two years and beyond.
40
00:05:12,760 --> 00:05:14,900
Kid's got a mouth
full of teeth, D.
41
00:05:15,038 --> 00:05:17,731
He's gonna be able to spell
"milk" pretty soon.
42
00:05:17,869 --> 00:05:19,042
Doesn't it hurt?
43
00:05:19,180 --> 00:05:21,217
It's a good way
for us to stay close.
44
00:05:24,496 --> 00:05:26,912
How you doing? My blouse is almost dry.
45
00:05:27,050 --> 00:05:28,880
I'm not asking
about your blouse.
46
00:05:30,399 --> 00:05:31,779
Please don't isolate yourself.
47
00:05:31,917 --> 00:05:33,712
I'm not isolated,
we're talking right now.
48
00:05:33,850 --> 00:05:36,059
You know what I mean, D.
You work, you go home.
49
00:05:36,197 --> 00:05:38,545
That's all you ever do.
I'm a single mother.
50
00:05:40,305 --> 00:05:43,343
All right.
You're not gonna talk to me,
51
00:05:43,481 --> 00:05:45,345
you better talk to someone. I am fine.
52
00:05:45,483 --> 00:05:46,932
I don't think you're fine.
53
00:05:47,070 --> 00:05:48,520
I would tell you if I wasn't.
54
00:05:49,797 --> 00:05:52,282
Now, if you will excuse me,
55
00:05:52,421 --> 00:05:55,700
I have to go make sure little
Rosenblum stays off my story.
56
00:06:10,715 --> 00:06:13,234
How you doing, Manny? Evening, Ms. Canedy.
57
00:06:13,373 --> 00:06:15,961
Saw little man earlier.
Not so little anymore.
58
00:06:16,099 --> 00:06:17,929
Who are you telling?
59
00:06:21,415 --> 00:06:23,797
Hi. Sorry I'm late.
60
00:06:23,935 --> 00:06:26,040
How is he? Taking his nap.
61
00:06:26,178 --> 00:06:27,732
Still?
62
00:06:27,870 --> 00:06:29,768
Hope he's not coming down
with something.
63
00:06:29,906 --> 00:06:34,014
No. No, that boy ran wild
in the park.
64
00:06:34,152 --> 00:06:37,569
I had to pry him away. Thank you, Kaleisha.
65
00:06:37,707 --> 00:06:40,020
You should go on home.
Okay, let me finish up,
66
00:06:40,158 --> 00:06:42,332
and I'll see you
tomorrow, all right? Okay.
67
00:08:04,345 --> 00:08:05,657
Here I come.
68
00:08:21,190 --> 00:08:22,985
Tell him everything, Ma.
69
00:09:34,919 --> 00:09:37,197
"Dear Jordan,"
70
00:09:37,335 --> 00:09:40,580
I want you to know that it's
all right for boys to cry.
71
00:09:42,823 --> 00:09:47,794
Sometimes crying can release
a lot of pain and stress.
72
00:10:01,601 --> 00:10:04,776
"It has nothing to do
with your manhood."
73
00:10:08,815 --> 00:10:10,333
Your father wrote that.
74
00:10:13,923 --> 00:10:17,444
He wrote this whole thing.
Just for you.
75
00:10:21,172 --> 00:10:23,933
I thought you should hear it
because...
76
00:10:24,071 --> 00:10:27,937
well, you cry a lot.
77
00:10:36,463 --> 00:10:39,397
Dear Jordan,
if you are reading this
78
00:10:39,535 --> 00:10:43,366
it means that we got through
the sorrowful years somehow,
79
00:10:43,504 --> 00:10:45,575
and that you are old enough
to understand
80
00:10:45,714 --> 00:10:47,681
all that I am about to tell you.
81
00:10:58,519 --> 00:11:04,249
The first time I saw your
father, Charles Monroe King,
82
00:11:04,387 --> 00:11:07,563
was in the living room
of the house where I grew up.
83
00:11:07,701 --> 00:11:10,186
It was the spring of 1998.
84
00:11:10,324 --> 00:11:12,568
And I was visiting your
grandfather for this birthday.
85
00:12:08,797 --> 00:12:10,419
So, baby, how's Dwayne doing?
86
00:12:10,557 --> 00:12:13,111
Mike, come on. Mama,
I told you, we broke up.
87
00:12:13,249 --> 00:12:15,700
Well, flames rekindle.
Look at your brother.
88
00:12:15,838 --> 00:12:17,633
Remember when he
and Charlene fell out?
89
00:12:17,771 --> 00:12:19,635
Yeah. I'm shocked
she took him back.
90
00:12:19,773 --> 00:12:22,258
Well, you never know.
Did you call him?
91
00:12:22,396 --> 00:12:23,915
Now, why would I do that?
92
00:12:24,053 --> 00:12:26,642
You're the one who said
he's so perfect. Mommy.
93
00:12:26,780 --> 00:12:28,437
Works on Wall Street.Ma.
94
00:12:28,575 --> 00:12:29,783
Ivy League. I know.
95
00:12:29,921 --> 00:12:31,060
Speaks Italian.
96
00:12:31,198 --> 00:12:32,786
We are not getting back
together, okay?
97
00:12:32,924 --> 00:12:34,443
It's over. You never know.
98
00:12:34,581 --> 00:12:37,722
No, Mom.
Some things you do know.
99
00:12:37,860 --> 00:12:38,965
Well, well, well.
100
00:12:39,103 --> 00:12:42,969
Oops. Sorry.
101
00:12:58,639 --> 00:12:59,639
Grace?
102
00:13:02,747 --> 00:13:04,507
Bless us, oh, Lord,
103
00:13:04,645 --> 00:13:07,994
for these gifts we're about
to receive from thy bounty
104
00:13:08,132 --> 00:13:10,513
through Christ our Lord. Amen.
105
00:13:10,651 --> 00:13:11,514
Amen.Amen.
106
00:13:11,652 --> 00:13:12,652
Amen.
107
00:13:23,009 --> 00:13:24,355
Who's smoking reefer out here?
108
00:13:24,493 --> 00:13:26,012
Shit.
109
00:13:26,150 --> 00:13:28,531
Y'all know this house
is downwind, right?
110
00:13:28,669 --> 00:13:30,671
You want a hit? You know I don't smoke.
111
00:13:30,810 --> 00:13:32,639
You can't think
when you're high.
112
00:13:32,777 --> 00:13:35,642
Might help you relax. I'm relaxed.
113
00:13:35,780 --> 00:13:37,955
You think I need to relax?
114
00:13:38,093 --> 00:13:40,820
What? Do you? Girl, yes.
115
00:13:40,958 --> 00:13:43,926
Okay, maybe I'm a little type A.A little?
116
00:13:45,514 --> 00:13:47,412
They stress me out.
117
00:13:47,550 --> 00:13:49,690
Why you think
I'm staying at a hotel?
118
00:13:49,829 --> 00:13:52,797
Same reason we out here
getting high.
119
00:13:52,935 --> 00:13:55,904
I just don't understand how she
stays with him all these years.
120
00:13:56,042 --> 00:13:59,562
She loves him. That is not love. It's fear.
121
00:13:59,700 --> 00:14:01,771
She's scared to end up alone.
122
00:14:01,910 --> 00:14:04,153
Is that how it is, Mike?
123
00:14:04,291 --> 00:14:06,052
Huh?
124
00:14:06,190 --> 00:14:08,882
Is that how it is being married?
125
00:14:09,020 --> 00:14:10,263
Is what how it is?
126
00:14:11,954 --> 00:14:14,750
Aren't you scared
you're gonna end up alone?
127
00:14:14,888 --> 00:14:16,200
No, not really.
128
00:14:16,338 --> 00:14:18,858
Shit, sometimes I wish
she would leave me alone.
129
00:14:20,066 --> 00:14:23,517
But are you happy? Yeah.
130
00:14:23,655 --> 00:14:27,038
We fight and shit, but yeah.
See, there's hope.
131
00:14:27,176 --> 00:14:29,316
Now I just gotta find
the right guy.
132
00:14:29,454 --> 00:14:31,008
Good luck.
133
00:14:31,146 --> 00:14:33,493
Men are luxuries.
Not necessities.
134
00:14:33,631 --> 00:14:34,666
Damn.Damn.
135
00:14:34,804 --> 00:14:35,909
I'm not playing.
136
00:14:36,047 --> 00:14:37,359
Apparently not.
137
00:14:38,705 --> 00:14:39,820
It's cold,
I'll see y'all inside.
138
00:14:39,844 --> 00:14:40,880
All right.
139
00:15:01,693 --> 00:15:04,351
Hi.Hi.
140
00:15:04,489 --> 00:15:06,146
I'm a friend of your father's.
141
00:15:06,284 --> 00:15:08,493
Oh.
142
00:15:08,631 --> 00:15:11,911
Are you Dana or Gwen? Dana.
143
00:15:13,050 --> 00:15:15,086
The journalist.
144
00:15:15,224 --> 00:15:16,916
And you are?
145
00:15:17,054 --> 00:15:20,954
Oh. I'm, uh, First Sergeant
Charles King, at your service.
146
00:15:21,092 --> 00:15:23,681
Oh. You're a soldier. Yes, ma'am.
147
00:15:23,819 --> 00:15:26,132
Your father was my drill
sergeant back in the day.
148
00:15:28,444 --> 00:15:30,722
I just came by
to hang this for him.
149
00:15:30,860 --> 00:15:33,346
Early birthday present.
150
00:15:33,484 --> 00:15:35,865
761st Tank Battalion.
151
00:15:36,004 --> 00:15:38,765
Some of the bravest men
to fight in World War II.
152
00:15:38,903 --> 00:15:41,941
Me and your dad are tankers,
so we share a mutual admiration.
153
00:15:43,597 --> 00:15:45,082
What do you think about it?
154
00:15:47,981 --> 00:15:49,293
It's beautiful.
155
00:15:50,535 --> 00:15:52,813
Is that pointillism?
156
00:15:52,952 --> 00:15:54,677
Yes, ma'am, it is.
157
00:15:54,815 --> 00:15:56,576
You know, like Georges Seurat.
158
00:15:56,714 --> 00:15:59,544
Takes a bit more time,
but I think it's worth it.
159
00:16:00,960 --> 00:16:04,653
You drew that? Yes, ma'am.
160
00:16:04,791 --> 00:16:07,242
Technically, it's a painting.
161
00:16:07,380 --> 00:16:10,176
But I won't hold it against you.
162
00:16:10,314 --> 00:16:14,042
You know, sarge talks
about you a lot.
163
00:16:14,180 --> 00:16:18,011
Does he? Nonstop. All three of you.
164
00:16:18,149 --> 00:16:20,393
You're his pride and joy.
165
00:16:20,531 --> 00:16:23,499
Is he here? Yes, ma'am.
166
00:16:23,637 --> 00:16:25,156
He's out on the porch.
167
00:16:25,294 --> 00:16:28,470
I told him to wait there
while I finished hanging this.
168
00:16:28,608 --> 00:16:30,196
Excuse me real quick.
169
00:16:36,512 --> 00:16:39,722
Morning, Daddy. Oh, good morning.
170
00:16:39,860 --> 00:16:42,380
Happy birthday.Oh...
171
00:16:42,518 --> 00:16:44,969
I know it's not till tomorrow,
but these are cigars,
172
00:16:45,107 --> 00:16:46,798
so don't let Mommy see them.
173
00:16:46,936 --> 00:16:48,317
Thank you, pumpkin.
174
00:16:53,357 --> 00:16:56,705
So your friend in there.
175
00:16:56,843 --> 00:16:58,638
He finish putting
my picture up yet?
176
00:16:58,776 --> 00:17:00,778
Not yet.
But you're gonna love it.
177
00:17:03,022 --> 00:17:06,404
He's, uh, talented, isn't he?
And good looking.
178
00:17:09,338 --> 00:17:10,546
Did Gwen meet him yet?
179
00:17:10,684 --> 00:17:13,101
No, she's been out
with your mom all morning.
180
00:17:14,378 --> 00:17:15,586
Oh...
181
00:17:17,381 --> 00:17:19,659
Just tell him you forgot
something at your hotel,
182
00:17:19,797 --> 00:17:21,154
your sister
wants to borrow your car.
183
00:17:21,178 --> 00:17:23,042
Daddy. I'm just trying to help.
184
00:17:23,180 --> 00:17:24,491
Don't.
185
00:17:24,629 --> 00:17:25,872
Okay.
186
00:17:39,403 --> 00:17:42,613
Excuse me? Hi.
187
00:17:42,751 --> 00:17:44,132
Can I ask you a favor?
188
00:17:44,270 --> 00:17:46,272
I left my cell phone
back at my hotel,
189
00:17:46,410 --> 00:17:49,033
and my sister needs to borrow
my car when she gets back.
190
00:17:49,171 --> 00:17:51,277
Would you mind giving me a ride?
191
00:18:02,322 --> 00:18:04,083
You mind if I turn on the radio?
192
00:18:04,221 --> 00:18:06,533
No, sure.
193
00:18:06,671 --> 00:18:08,949
What kind of music do you like?
194
00:18:09,088 --> 00:18:10,779
There should be a CD in there.
195
00:18:16,440 --> 00:18:19,339
Oldies? Yeah, that's the Spinners.
196
00:18:27,451 --> 00:18:30,937
You don't talk much, do you? Yeah, I do.
197
00:18:31,075 --> 00:18:33,595
I mean,
when I got something to say.
198
00:18:33,733 --> 00:18:34,733
Okay.
199
00:18:38,013 --> 00:18:40,326
So my dad
was your drill sergeant?
200
00:18:40,464 --> 00:18:41,706
Yes, ma'am.
201
00:18:41,844 --> 00:18:44,019
He taught me
how to be a soldier.
202
00:18:44,157 --> 00:18:47,436
I'm lucky I met him.
Both of your folks.
203
00:18:48,610 --> 00:18:50,025
They've been there for me.
204
00:18:52,165 --> 00:18:53,442
Good.
205
00:19:11,011 --> 00:19:12,668
Go! You want an invite?
206
00:19:14,670 --> 00:19:15,706
Sorry.
207
00:19:18,364 --> 00:19:21,125
You can take the girl
out of the city...
208
00:19:21,263 --> 00:19:23,576
you can't take the city
out of the girl.
209
00:19:35,795 --> 00:19:39,385
You know I'm a journalist,
so I have to ask.
210
00:19:39,523 --> 00:19:42,146
My parents have been there
for you how?
211
00:19:47,358 --> 00:19:49,257
I'm going through a divorce.
212
00:19:49,395 --> 00:19:51,017
Oh.
213
00:19:52,743 --> 00:19:55,090
I'm sorry. Eh, don't be.
214
00:19:58,887 --> 00:20:00,751
Your mom's a great listener,
215
00:20:00,889 --> 00:20:03,788
and Pop always invites me over
to watch ball games.
216
00:20:03,926 --> 00:20:06,619
Pop? Yes, ma'am.
217
00:20:06,757 --> 00:20:09,104
I mean, don't get me wrong,
I love my parents,
218
00:20:09,242 --> 00:20:13,384
but I don't think I would have
made it through without yours.
219
00:20:13,522 --> 00:20:15,421
Hmm.
220
00:20:15,559 --> 00:20:17,492
Why do you seem so surprised?
221
00:20:17,630 --> 00:20:19,114
You didn't grow up with them.
222
00:20:21,944 --> 00:20:24,809
What about you? What about me?
223
00:20:27,398 --> 00:20:29,400
You seeing someone?
224
00:20:29,538 --> 00:20:31,402
I'm surprised my parents
didn't tell you
225
00:20:31,540 --> 00:20:33,749
since you all talk so much.
226
00:20:36,890 --> 00:20:39,272
I'm single. Recently.
227
00:20:43,552 --> 00:20:45,968
Hey, listen, I'm supposed to go
to the house tomorrow
228
00:20:46,106 --> 00:20:47,936
for the barbeque.
229
00:20:48,074 --> 00:20:50,421
I could pick you up
on my way if you want.
230
00:20:52,872 --> 00:20:55,909
Yeah, that'd be great.
231
00:20:56,047 --> 00:20:59,119
How's 0900?
232
00:20:59,258 --> 00:21:00,500
Early.
233
00:21:03,089 --> 00:21:04,332
That's perfect.
234
00:21:11,822 --> 00:21:15,550
No housekeeping.
Come back later.
235
00:21:15,688 --> 00:21:17,517
It's Charles King.
236
00:21:17,655 --> 00:21:19,830
Who?
237
00:21:19,968 --> 00:21:22,281
First Sergeant Charles King. Oh, shit.
238
00:21:22,419 --> 00:21:24,662
Uh, what-what time is it?
239
00:21:24,800 --> 00:21:27,389
Uh, 49.
240
00:21:27,527 --> 00:21:29,564
I asked for a wake-up call,
I'm so sorry.
241
00:21:29,702 --> 00:21:31,428
Don't worry about it.
242
00:21:35,742 --> 00:21:37,296
I'll be right out.
243
00:21:37,434 --> 00:21:39,643
I-it's okay. Take your time.
244
00:21:39,781 --> 00:21:42,266
I won't be long. Sh...!
I promise.
245
00:21:42,404 --> 00:21:44,095
Whenever you're ready,
I'll be here.
246
00:21:44,233 --> 00:21:45,442
Shit! Shit!
247
00:22:01,527 --> 00:22:05,393
I'm so sorry. It was worth the wait.
248
00:22:11,744 --> 00:22:13,573
Um, hi.Hi.
249
00:22:14,885 --> 00:22:18,267
Are you hungry? I could eat.
250
00:22:18,406 --> 00:22:19,752
All right. After you.
251
00:22:28,070 --> 00:22:29,900
So, what made you join the Army?
252
00:22:31,764 --> 00:22:34,525
The discipline. The travel.
253
00:22:34,663 --> 00:22:38,115
And I love my country,
so I always wanted to serve.
254
00:22:38,253 --> 00:22:40,635
Plus, the camo
just brings out my eyes.
255
00:22:42,464 --> 00:22:44,708
It's a tough way
to make a living.
256
00:22:44,846 --> 00:22:45,916
Yes, ma'am, it is.
257
00:22:47,400 --> 00:22:49,057
You know you don't
have to call me ma'am.
258
00:22:49,195 --> 00:22:51,473
I know. I don't want to either.
259
00:22:54,062 --> 00:22:55,960
Belgian waffle.
Side of hash browns.
260
00:22:56,098 --> 00:22:57,928
Thank you.And...
261
00:22:58,066 --> 00:23:00,482
I've got scrambled
egg whites and oatmeal.
262
00:23:00,620 --> 00:23:02,864
Perfect. Got you a
little extra brown sugar.
263
00:23:03,002 --> 00:23:06,074
You sure you don't want
some fruit or something?
264
00:23:06,212 --> 00:23:08,179
No, thank you.
I'm fine. Thanks, ma'am.
265
00:23:08,317 --> 00:23:09,836
You let me know
if you need anything.
266
00:23:09,974 --> 00:23:11,631
Excuse me. Hi.Hi.
267
00:23:11,769 --> 00:23:14,151
I'm gonna need some hot sauce
for those hash browns
268
00:23:14,289 --> 00:23:18,604
and a little warm up, please. Sure thing.
269
00:23:25,093 --> 00:23:26,819
So how long
have you been in the Army?
270
00:23:26,957 --> 00:23:28,545
Just one second, I'm sorry.
271
00:23:31,996 --> 00:23:33,342
All right, thank you.
272
00:23:33,481 --> 00:23:35,034
Uh, it's been 11 years.
273
00:23:35,172 --> 00:23:36,553
I plan on doing another nine
274
00:23:36,691 --> 00:23:38,624
and hopefully retiring
a Sergeant Major.
275
00:23:38,762 --> 00:23:40,419
Then I want to focus on my art.
276
00:23:40,557 --> 00:23:44,802
Who's your favorite artist?
You ask a lot of questions.
277
00:23:46,563 --> 00:23:48,910
Occupational hazard.Mm.
278
00:23:49,048 --> 00:23:51,947
Well, if you must know,
I have two.
279
00:23:52,085 --> 00:23:53,086
Georges Seurat?
280
00:23:53,224 --> 00:23:54,985
Yeah.
281
00:23:55,123 --> 00:23:56,952
And Claude Monet.
You heard of him?
282
00:23:57,090 --> 00:23:58,920
Of course.
283
00:23:59,058 --> 00:24:00,646
He's my number one.
284
00:24:00,784 --> 00:24:03,925
I mean, I mess around a bit with
pointillism but Monet's style?
285
00:24:04,063 --> 00:24:05,996
I mean, who's messing with him?
286
00:24:07,342 --> 00:24:10,725
You, um,
got a little bit right...
287
00:24:10,863 --> 00:24:12,278
Oh.Some right here.
288
00:24:12,416 --> 00:24:14,073
Other side.
289
00:24:14,211 --> 00:24:17,179
Just... All right,
you smudged it. Let me...
290
00:24:17,317 --> 00:24:20,838
You mind? Uh... No.
291
00:24:20,976 --> 00:24:23,807
Got a little bit. Yep.
292
00:24:24,946 --> 00:24:25,809
Thanks.
293
00:24:25,947 --> 00:24:28,363
Mm-hm.
294
00:24:28,501 --> 00:24:32,160
You know, I saw some of Monet's
work at the Met in New York.
295
00:24:32,298 --> 00:24:34,024
I've never been to New York.
296
00:24:34,162 --> 00:24:36,820
It's so different when you can
see the brushstrokes up close.
297
00:24:36,958 --> 00:24:39,512
And I've actually never seen
a real Monet in person.
298
00:24:39,650 --> 00:24:40,824
Mm.
299
00:24:40,962 --> 00:24:42,481
You should get up there
sometime.
300
00:24:44,621 --> 00:24:46,036
To see the painting?
301
00:24:51,593 --> 00:24:52,836
Maybe I will.
302
00:24:57,806 --> 00:24:59,739
Ooh! Look at that.
303
00:24:59,877 --> 00:25:03,087
Yeah, baby.
304
00:25:03,225 --> 00:25:04,986
Hey. Hey, Charles!
305
00:25:05,124 --> 00:25:07,575
Hey, come on over
and meet First Sergeant King.
306
00:25:07,713 --> 00:25:09,611
Gentlemen. Just call them fellas.
307
00:25:11,820 --> 00:25:14,582
Why in the world would anybody
want to do that?
308
00:25:14,720 --> 00:25:16,791
I don't understand.
You know what I'm saying?
309
00:25:16,929 --> 00:25:19,069
Oh, what? It's not.
You're getting very upset.
310
00:25:22,900 --> 00:25:25,972
Well, I thought men were
luxuries, not necessities.
311
00:25:26,110 --> 00:25:29,113
You just wanna stand there
or you gonna come help me?
312
00:25:29,251 --> 00:25:31,253
You're lucky you saw him first.
313
00:25:34,118 --> 00:25:36,431
Appreciate you coming by, son.
I appreciate the food.
314
00:25:36,569 --> 00:25:38,157
Anytime.Yeah.
315
00:25:38,295 --> 00:25:39,538
We'll see you again soon, hon.
316
00:25:39,676 --> 00:25:41,436
Okay? Yes. Of course.
317
00:25:41,574 --> 00:25:44,922
You leaving already? I am. Yes, ma'am.
318
00:25:46,337 --> 00:25:48,892
I mean, yes, I am. Are you sure?
319
00:25:49,030 --> 00:25:51,273
I was just about
to put out dessert.
320
00:25:51,411 --> 00:25:54,967
I wish that I could. Fresh apple pie.
321
00:25:55,105 --> 00:25:57,107
I got a phone date
with my daughter.
322
00:25:57,245 --> 00:25:58,695
Oh.
323
00:25:58,833 --> 00:26:00,697
Yeah, she lives in Texas
with her mother,
324
00:26:00,835 --> 00:26:03,941
and I gotta catch her
before she goes to sleep.
325
00:26:04,079 --> 00:26:05,287
Of course.
326
00:26:07,220 --> 00:26:08,808
Well, if you're ever in New York
327
00:26:08,946 --> 00:26:11,570
and wanna see that Monet,
look me up.
328
00:26:13,295 --> 00:26:14,573
Will do.
329
00:26:15,884 --> 00:26:17,714
Now, take care. You too.
330
00:26:27,378 --> 00:26:28,794
What?
331
00:26:47,571 --> 00:26:49,262
Hello?
332
00:26:49,400 --> 00:26:51,195
Hi, can I speak to Dana, please?
333
00:26:51,333 --> 00:26:53,784
This is she. Hey.
334
00:26:53,922 --> 00:26:56,304
This is First Sergeant
Charles King.
335
00:26:56,442 --> 00:26:58,409
Oh.
336
00:26:58,547 --> 00:27:00,515
Hello, Charles.
337
00:27:00,653 --> 00:27:03,691
My dad told me
he gave you my number.
338
00:27:03,829 --> 00:27:05,278
Three weeks ago.
339
00:27:05,416 --> 00:27:07,764
Yeah. Um...
340
00:27:07,902 --> 00:27:09,420
Is now a good time to talk?
341
00:27:09,558 --> 00:27:11,146
Mm...
342
00:27:11,284 --> 00:27:13,459
I am kind of in the middle
of something.
343
00:27:13,597 --> 00:27:16,565
Oh, okay, I can call you back.
344
00:27:16,704 --> 00:27:19,120
No. No, that's fine.
I have a few minutes.
345
00:27:20,915 --> 00:27:23,849
Listen, Dana, I would have
called you sooner.
346
00:27:25,644 --> 00:27:26,817
But...
347
00:27:30,165 --> 00:27:32,478
I just... I wanna be honest
348
00:27:32,616 --> 00:27:37,517
and my divorce just got final.
349
00:27:39,312 --> 00:27:41,487
I don't want to make things
harder for you, Charles.
350
00:27:41,625 --> 00:27:45,249
No, but you're not. You're not.
351
00:27:45,387 --> 00:27:48,080
That's exactly why
I'm calling you right now.
352
00:27:48,218 --> 00:27:50,427
You've got your daughter
to think about.
353
00:27:50,565 --> 00:27:53,361
And I'm always gonna be
thinking about her.
354
00:27:53,499 --> 00:27:55,259
You know, it's not gonna change.
355
00:27:55,397 --> 00:27:58,849
But I just want you to know
356
00:27:58,987 --> 00:28:01,369
that you don't have anything
to worry about.
357
00:28:02,611 --> 00:28:03,611
I promise.
358
00:28:06,339 --> 00:28:07,340
Fair enough.
359
00:28:15,452 --> 00:28:16,452
Hello?
360
00:28:18,766 --> 00:28:21,354
Dana, I want you to know
I've been thinking about you.
361
00:28:23,322 --> 00:28:24,357
A lot.
362
00:28:26,946 --> 00:28:30,294
Well, you have had three weeks.
363
00:28:54,111 --> 00:28:56,631
Okay, okay,
let's blow them out. Ready?
364
00:28:58,944 --> 00:29:00,221
Yay!
365
00:29:00,359 --> 00:29:04,190
Okay, now,
let's get all sugared up.
366
00:29:04,328 --> 00:29:05,951
Here we go.
367
00:29:13,924 --> 00:29:15,098
Okay.
368
00:29:17,272 --> 00:29:20,966
All right, time out.
369
00:29:21,104 --> 00:29:22,830
Mommy needs a little break.
370
00:29:27,351 --> 00:29:29,837
Peek-a-boo, Daddy!
371
00:29:29,975 --> 00:29:32,046
What are you talking about?
372
00:29:34,911 --> 00:29:37,430
What? Okay.
373
00:29:37,568 --> 00:29:38,777
What are you looking at?
374
00:29:40,502 --> 00:29:42,297
What are you saying, silly boy?
375
00:29:42,435 --> 00:29:43,678
Peek-a-boo, Daddy!
376
00:31:15,528 --> 00:31:16,840
Hello?
377
00:31:16,978 --> 00:31:18,497
Hey, it's Charles.
How you doing?
378
00:31:18,635 --> 00:31:21,603
Better now.
379
00:31:21,741 --> 00:31:24,572
There's barely any Black people,
let alone Black women.
380
00:31:24,710 --> 00:31:26,608
No second chances if I mess up.
381
00:31:26,746 --> 00:31:28,610
It's like
I'm the standard bearer
382
00:31:28,748 --> 00:31:31,234
for every other Black person
who wants to work there.
383
00:31:31,372 --> 00:31:33,132
I understand that.
384
00:31:33,270 --> 00:31:35,997
But you do love what you do,
right?
385
00:31:36,135 --> 00:31:39,173
It's the New York Times.
Of course I love it.
386
00:31:39,311 --> 00:31:41,485
For a journalist,
that's the dream come true.
387
00:31:41,623 --> 00:31:45,627
It's the only time I hate New
York, when it's hot and muggy.
388
00:31:45,765 --> 00:31:50,322
New York is not hot.
Iraq, now, that's hot.
389
00:31:50,460 --> 00:31:51,633
You've been to Iraq?
390
00:31:51,771 --> 00:31:54,257
Kuwait too. Desert Storm.
391
00:31:54,395 --> 00:31:57,363
Wow, was it bad?
392
00:31:57,501 --> 00:31:59,227
Bad enough.
393
00:32:01,298 --> 00:32:02,851
Listen, can I
call you back later?
394
00:32:02,990 --> 00:32:04,550
I got a meeting with the brass
in a few,
395
00:32:04,646 --> 00:32:07,063
and I do not want to be late.
396
00:32:07,201 --> 00:32:09,306
Yeah, of course.
Call me tomorrow.
397
00:32:09,444 --> 00:32:11,377
All right, bye.
398
00:32:11,515 --> 00:32:12,896
Bye.
399
00:32:15,899 --> 00:32:17,452
Hang up.
400
00:32:17,590 --> 00:32:19,765
You hang up.
401
00:32:19,903 --> 00:32:21,456
No, you hang up.
402
00:32:21,594 --> 00:32:23,182
Are we really doing this
right now?
403
00:32:23,320 --> 00:32:24,839
I guess we are.
404
00:32:24,977 --> 00:32:26,841
Okay.
405
00:32:26,979 --> 00:32:29,361
Are you gonna hang up the phone?
406
00:32:29,499 --> 00:32:31,466
Bye.
407
00:32:32,916 --> 00:32:33,952
Bye.
408
00:32:36,678 --> 00:32:39,819
So do you think you'll want
more kids?
409
00:32:39,958 --> 00:32:43,030
Definitely.
I always wanted a big family.
410
00:32:45,860 --> 00:32:47,344
How's your daughter handling it?
411
00:32:47,482 --> 00:32:50,382
Christina? She's great.
412
00:32:50,520 --> 00:32:53,799
Beautiful. She listens. Smart.
413
00:32:55,801 --> 00:32:58,010
Lot smarter than me,
I'll tell you that.
414
00:33:00,840 --> 00:33:01,980
Hold on one second.
415
00:33:07,675 --> 00:33:09,366
Um...
416
00:33:09,504 --> 00:33:10,989
You know, it was, uh...
417
00:33:13,853 --> 00:33:15,200
It was stressful.
418
00:33:17,719 --> 00:33:21,965
It was stressful for everybody.
419
00:33:22,103 --> 00:33:25,003
Well, how did you handle it?
420
00:33:25,141 --> 00:33:27,488
How did I handle it?
It was, um...
421
00:33:35,047 --> 00:33:36,324
I felt like a failure.
422
00:33:41,226 --> 00:33:42,503
Tried to make it work.
423
00:33:44,988 --> 00:33:48,647
But, you know, we were young.
424
00:33:48,785 --> 00:33:53,859
We were kids
trying to figure it out and...
425
00:33:55,723 --> 00:34:01,729
you know, we both were to blame,
you know, so...
426
00:34:07,459 --> 00:34:08,494
It hurt.
427
00:34:11,739 --> 00:34:13,361
Well, I'm sorry you were hurt.
428
00:34:13,499 --> 00:34:16,606
Hey, no, it's...
429
00:34:16,744 --> 00:34:20,748
You know, I'm doing good.
430
00:34:22,405 --> 00:34:24,545
And I love being a father.
431
00:34:24,683 --> 00:34:27,168
You know, one of the best things
that ever happened to me.
432
00:34:31,241 --> 00:34:33,001
And if I didn't go through that,
433
00:34:33,140 --> 00:34:36,108
I wouldn't be talking to you,
so...
434
00:34:36,246 --> 00:34:37,765
Sometimes after dinner,
435
00:34:37,903 --> 00:34:41,596
my father would announce
he was going to buy milk.
436
00:34:41,734 --> 00:34:46,429
I never understood how my mom
could just sit there
437
00:34:46,567 --> 00:34:48,155
with her head down.
438
00:34:49,432 --> 00:34:52,090
She knew he was
having an affair.
439
00:34:52,228 --> 00:34:53,953
Hell, the whole town did.
440
00:34:56,749 --> 00:35:02,169
One night, I came down
with this terrible flu,
441
00:35:02,307 --> 00:35:04,481
and my mom had to borrow
the neighbor's car
442
00:35:04,619 --> 00:35:06,311
to take me to the hospital.
443
00:35:08,347 --> 00:35:13,007
And I just remember lying there
on that back seat, delirious.
444
00:35:15,216 --> 00:35:17,356
When I lifted my head up,
445
00:35:17,494 --> 00:35:18,978
I saw we were driving around
446
00:35:19,117 --> 00:35:22,430
a parking lot of a bar
on the base.
447
00:35:22,568 --> 00:35:26,020
How old were you? I was 7.
448
00:35:27,987 --> 00:35:30,128
She was looking for his car.
449
00:35:33,131 --> 00:35:37,169
Did she ever find it? No.
450
00:35:42,209 --> 00:35:44,763
He used to say
that she trapped him
451
00:35:44,901 --> 00:35:46,868
by getting pregnant with me.
452
00:35:48,836 --> 00:35:51,459
She was just as trapped
as he was.
453
00:35:54,221 --> 00:35:55,808
Wow.
454
00:35:58,846 --> 00:36:00,710
How'd that make you feel?
455
00:36:06,923 --> 00:36:09,374
Now, see... Mm-mm.
456
00:36:09,512 --> 00:36:12,411
You are all up in my business.
457
00:36:12,549 --> 00:36:14,413
Trying to get me all open.
458
00:36:14,551 --> 00:36:17,520
Well, sounds a little too late
for that.
459
00:36:17,658 --> 00:36:19,349
What did you say?
460
00:36:19,487 --> 00:36:20,833
You heard me.
461
00:36:22,973 --> 00:36:24,803
No, I'm just playing.
462
00:36:24,941 --> 00:36:27,357
Enough about me.
463
00:36:29,394 --> 00:36:30,774
So, what do you do?
464
00:36:30,912 --> 00:36:33,950
When you're not turning
young men into soldiers.
465
00:36:34,088 --> 00:36:39,852
Well, if I'm not drawing
or painting...
466
00:36:43,028 --> 00:36:44,236
probably in the gym.
467
00:36:44,374 --> 00:36:47,757
Okay. I like the gym too.
468
00:36:47,895 --> 00:36:52,865
For the massages, and the little
smoothies at the juice bar.
469
00:36:55,489 --> 00:36:58,457
Are you telling me you go to
the gym and you don't work out?
470
00:36:58,595 --> 00:37:03,221
Well, I'm not exactly
the workout type.
471
00:37:04,636 --> 00:37:06,603
But I stay active.
472
00:37:06,741 --> 00:37:08,087
It's a walking city.
473
00:37:11,021 --> 00:37:14,301
Well, the massages
474
00:37:14,439 --> 00:37:19,616
or juices, smoothies, all that,
475
00:37:19,754 --> 00:37:21,411
whatever it is you're doing...
476
00:37:24,449 --> 00:37:25,967
it's working.
477
00:37:28,073 --> 00:37:30,144
I think you are beautiful.
478
00:37:34,424 --> 00:37:37,013
So you like this guy or not?
I can't. He's a soldier.
479
00:37:37,151 --> 00:37:38,601
My dad was a soldier.
480
00:37:38,739 --> 00:37:40,820
It's not like he walks around
in uniform all the time.
481
00:37:40,844 --> 00:37:42,536
That shit would be hot though,
boo-boo.
482
00:37:42,674 --> 00:37:43,675
Oh, girl!
483
00:37:43,813 --> 00:37:45,608
And he's divorced.
484
00:37:45,746 --> 00:37:47,092
And he has
a 9-year-old daughter.
485
00:37:47,230 --> 00:37:48,783
So? Is he a good dad?
486
00:37:48,921 --> 00:37:50,164
He seems like it.
487
00:37:50,302 --> 00:37:51,545
I don't know. I don't know.
488
00:37:51,683 --> 00:37:53,340
He is not exactly my type.
489
00:37:53,478 --> 00:37:56,032
Look, you said he was nice,
right?
490
00:37:56,170 --> 00:37:57,205
Mm-hm.
491
00:37:57,344 --> 00:38:00,347
And he's cute too? God, yes.
492
00:38:00,485 --> 00:38:01,727
So, what's your problem?
493
00:38:01,865 --> 00:38:03,039
Are you too good for him?
494
00:38:03,177 --> 00:38:05,352
You little bougie bitch.
495
00:38:05,490 --> 00:38:06,974
I barely know him.
496
00:38:07,112 --> 00:38:08,665
We've only talked on the phone.
497
00:38:08,803 --> 00:38:11,116
If you decide to let him visit,
don't shave your legs.
498
00:38:11,254 --> 00:38:12,980
What? I know you.
499
00:38:13,118 --> 00:38:14,992
There is no way you would ever
sleep with a guy,
500
00:38:15,016 --> 00:38:16,432
at least not the first time,
501
00:38:16,570 --> 00:38:19,020
without exfoliating,
moisturizing, and shaving.
502
00:38:19,158 --> 00:38:20,919
God, it's true.
503
00:38:21,057 --> 00:38:22,300
Same.
504
00:38:23,749 --> 00:38:25,682
Sorry I can't come pick you up.
505
00:38:25,820 --> 00:38:28,236
Don't worry about it.
I know you got work.
506
00:38:28,375 --> 00:38:31,067
If you get lucky with traffic,
you should be here about30.
507
00:38:31,205 --> 00:38:33,172
You know, I could
just stay in a hotel.
508
00:38:33,311 --> 00:38:34,864
It's not a problem.
509
00:38:35,002 --> 00:38:37,487
Of course not. Don't be silly.
510
00:38:37,625 --> 00:38:40,352
I mean, unless... Well,
do you wanna stay at a hotel?
511
00:38:40,490 --> 00:38:44,218
No. No, I'm good.
512
00:38:44,356 --> 00:38:49,050
Good. Okay, good.
513
00:38:49,188 --> 00:38:51,398
Oh, and by the way,
that cab ride from LaGuardia
514
00:38:51,536 --> 00:38:53,572
shouldn't cost you
more than 30 bucks.
515
00:38:53,710 --> 00:38:56,679
I usually tip
if he helps me with my bags.
516
00:38:56,817 --> 00:38:58,922
And don't let him take
the Queensboro Bridge.
517
00:38:59,060 --> 00:39:00,545
Okay, general.
518
00:39:00,683 --> 00:39:02,098
Hopefully, all my training
519
00:39:02,236 --> 00:39:04,307
and the tank battles
I survived in Iraq
520
00:39:04,445 --> 00:39:06,792
have prepared me enough
for New York City.
521
00:39:06,930 --> 00:39:08,863
As you were, Negro.
522
00:39:09,001 --> 00:39:11,832
And if I don't make it... Oh, God.
523
00:39:11,970 --> 00:39:13,627
I want you to know that I tried.
524
00:39:13,765 --> 00:39:16,191
Can you call my mama for me and
just tell her that I love her?
525
00:39:16,215 --> 00:39:17,976
Charles, you can stop now.
526
00:39:18,114 --> 00:39:19,667
Guess what.
527
00:39:19,805 --> 00:39:20,979
Huh?
528
00:39:21,117 --> 00:39:22,912
Guess. What?
529
00:39:23,050 --> 00:39:24,879
Chicken butt.
530
00:39:25,017 --> 00:39:27,226
You are so corny.
531
00:39:27,365 --> 00:39:29,505
Get off the phone!
532
00:39:31,403 --> 00:39:32,680
Hey, are you there?
533
00:39:32,818 --> 00:39:35,511
Yes, ma'am. I'm right here.
534
00:39:35,649 --> 00:39:36,753
I'm sorry, Manny.
535
00:39:36,891 --> 00:39:38,410
No problem, Ms. Canedy.
536
00:39:38,548 --> 00:39:41,068
Your guest has arrived.
Do you want me to send him up?
537
00:39:41,206 --> 00:39:42,725
Yes, please.
I left the key for him.
538
00:39:42,863 --> 00:39:44,105
Yes, ma'am, I got it right here.
539
00:39:44,243 --> 00:39:45,393
Can you put him on real quick?
540
00:39:45,417 --> 00:39:48,351
Sure. She wants to talk to you.
541
00:39:48,489 --> 00:39:50,940
Hey, just wanna let you know
that I made it in safe.
542
00:39:51,078 --> 00:39:52,078
Mission accomplished.
543
00:39:52,148 --> 00:39:53,977
Happy to hear.
544
00:39:54,115 --> 00:39:56,290
So I'm not gonna be home
for another couple hours.
545
00:39:56,428 --> 00:39:58,603
Yeah, that's fine.
I got my sketchbook with me,
546
00:39:58,741 --> 00:40:00,259
so handle your work.Okay.
547
00:40:00,398 --> 00:40:02,020
Help yourself to anything
in the fridge.
548
00:40:02,158 --> 00:40:04,747
I'll do that. See you later? It's him.
549
00:40:04,885 --> 00:40:07,094
Can you put Manny back on? Sure. Hold on.
550
00:40:07,232 --> 00:40:08,440
Yes, ma'am.
551
00:40:08,578 --> 00:40:10,822
Manny, it's his first time
in New York,
552
00:40:10,960 --> 00:40:13,825
help him if he needs anything. Yes, ma'am.
553
00:40:13,963 --> 00:40:16,793
Can you see if he has on
kind of worn-out sneakers?
554
00:40:16,931 --> 00:40:21,453
Probably dirty? Yes, ma'am.
555
00:40:21,591 --> 00:40:25,561
Okay. You can send him up. All right.
556
00:40:26,941 --> 00:40:28,149
She says you can go on up.
557
00:40:28,287 --> 00:40:29,287
All right, perfect.
558
00:40:29,392 --> 00:40:31,325
Thanks, man. You got it.
559
00:40:33,948 --> 00:40:34,948
He there?
560
00:40:35,018 --> 00:40:36,399
Mm-hm.
561
00:40:36,537 --> 00:40:38,401
What are you doing?
Get out of here!
562
00:40:38,539 --> 00:40:40,230
No! I have too much work to do.
563
00:40:40,368 --> 00:40:42,923
Work, shmerk! Go get some!
564
00:40:47,997 --> 00:40:48,997
Here you go.
565
00:40:53,002 --> 00:40:55,142
Ms. Canedy.Manny.
566
00:41:22,963 --> 00:41:23,963
Hey, you.
567
00:41:24,067 --> 00:41:25,621
How was your day?
568
00:41:25,759 --> 00:41:26,967
It was good.
569
00:41:27,105 --> 00:41:29,107
How was your flight?
570
00:41:29,245 --> 00:41:30,488
It was good.
571
00:41:31,592 --> 00:41:32,869
Welcome home.
572
00:41:35,458 --> 00:41:37,391
Mm.
573
00:41:37,529 --> 00:41:39,704
You smell good. Thank you.
574
00:41:39,842 --> 00:41:41,395
I got something for you.
575
00:41:45,157 --> 00:41:47,919
This is for you.
576
00:41:48,057 --> 00:41:49,507
Oh, my God.
577
00:41:49,645 --> 00:41:51,819
You like it?
578
00:41:51,957 --> 00:41:53,234
I do.
579
00:41:53,372 --> 00:41:56,514
I really tried to imagine you
in my head.
580
00:42:02,209 --> 00:42:05,074
What? I'm lying.
581
00:42:05,212 --> 00:42:08,180
I used that photo over there. Oh, my God.
582
00:42:09,768 --> 00:42:10,942
Glad you like it.
583
00:42:12,530 --> 00:42:14,048
So I know you just got here,
584
00:42:14,186 --> 00:42:18,225
but we should probably talk
about sleeping arrangements.
585
00:42:18,363 --> 00:42:21,539
I have a sofa bed.
It's pretty comfortable.
586
00:42:23,713 --> 00:42:25,025
That's fine.
587
00:42:25,163 --> 00:42:27,752
I have no problem
sleeping on the couch.
588
00:42:27,890 --> 00:42:29,029
Why you look nervous?
589
00:42:29,167 --> 00:42:30,548
What did you think
I was gonna say?
590
00:42:30,686 --> 00:42:32,446
I don't look nervous.
591
00:42:32,584 --> 00:42:35,794
I just didn't want to set up
any unrealistic expectations.
592
00:42:35,932 --> 00:42:38,866
Mm-hm. Well, I expect
to have a good time.
593
00:42:40,247 --> 00:42:42,836
I'm not worried.
I'll be with you.
594
00:42:49,636 --> 00:42:54,917
Okay. Have we decided? We have. Uh...
595
00:42:55,055 --> 00:42:57,782
I'm ready. Are you? Yeah.
596
00:42:57,920 --> 00:43:00,129
What is that? Olive oil.
597
00:43:01,751 --> 00:43:03,650
I'll have the linguini
with clam sauce, please,
598
00:43:03,788 --> 00:43:05,755
and a caprese salad to start.Absolutely.
599
00:43:05,893 --> 00:43:08,827
And for you, sir? I'll
have the Caesar salad.
600
00:43:08,965 --> 00:43:09,965
That's it?
601
00:43:11,278 --> 00:43:13,004
I'm sorry, can you give us
one minute?
602
00:43:13,142 --> 00:43:15,075
Of course. Thank you.
603
00:43:15,213 --> 00:43:16,352
What?
604
00:43:16,490 --> 00:43:18,354
You can get
a Caesar salad anywhere.
605
00:43:18,492 --> 00:43:20,770
Try the pasta. That's a lot of carbs.
606
00:43:20,908 --> 00:43:23,635
You eat mess hall food all day.
Come on.
607
00:43:23,773 --> 00:43:27,501
How do you know
what I like to eat? Hmm?
608
00:43:29,814 --> 00:43:33,334
Well, at least get some grilled
chicken in it or something.
609
00:43:36,717 --> 00:43:37,787
Okay.
610
00:43:46,900 --> 00:43:48,487
I really am glad you're here.
611
00:43:48,626 --> 00:43:51,801
I just want you to enjoy
your weekend and a have good...
612
00:43:59,188 --> 00:44:01,190
You taste like oregano.
613
00:44:11,545 --> 00:44:13,512
What kind of theater is that?
614
00:44:13,651 --> 00:44:15,653
That's an off-Broadway theater.
615
00:44:15,791 --> 00:44:18,069
So we're near Broadway.No.
616
00:44:18,207 --> 00:44:22,038
See, there's off-Broadway,
and there's off-off-Broadway.
617
00:44:22,176 --> 00:44:25,076
Okay, so is there anything
actually on Broadway?
618
00:44:25,214 --> 00:44:28,907
Yes, but it's not
about the street.
619
00:44:29,045 --> 00:44:32,083
It's all about the size
of the house.
620
00:44:32,221 --> 00:44:34,948
The house? How many seats there are.
621
00:44:36,466 --> 00:44:38,745
In the house? Yes.
622
00:44:38,883 --> 00:44:41,644
Okay. In a theater house.Yes.
623
00:44:41,782 --> 00:44:42,956
Just like I thought.
624
00:44:49,583 --> 00:44:51,758
Charles, please.
I appreciate the manners,
625
00:44:51,896 --> 00:44:54,243
but you can't keep walking
on the outside of the sidewalk.
626
00:44:54,381 --> 00:44:56,728
It's New York.
There are too many people.
627
00:44:56,866 --> 00:44:58,350
I'm sorry. I just can't help it.
628
00:44:59,938 --> 00:45:04,218
Just... It's a force of habit.
629
00:45:05,806 --> 00:45:08,775
You know what?
No, I'm sorry. Thank you.
630
00:45:08,913 --> 00:45:10,638
The world needs more gentlemen.
631
00:45:15,436 --> 00:45:18,301
That's an off-off-Broadway kiss.
632
00:45:23,237 --> 00:45:25,170
That's an off-Broadway kiss.
633
00:45:26,758 --> 00:45:28,380
And this is...
634
00:45:35,905 --> 00:45:37,355
Broadway.
635
00:45:39,702 --> 00:45:43,154
And the Tony Award
for best kiss goes to...
636
00:45:43,292 --> 00:45:46,260
No, hold on a second.
Who the hell is Tony?
637
00:45:48,055 --> 00:45:49,055
Easy.
638
00:45:56,305 --> 00:45:58,479
Uh, I'm gonna go freshen up
really quick.
639
00:45:58,617 --> 00:46:02,035
There's water and stuff
in the fridge,
640
00:46:02,173 --> 00:46:05,935
so help yourself to whatever.Okay.
641
00:46:21,433 --> 00:46:23,470
She's so fine.
642
00:46:38,796 --> 00:46:39,900
No.
643
00:47:07,376 --> 00:47:08,687
Do you need anything?
644
00:47:11,898 --> 00:47:16,834
Uh, yeah, maybe just a couple
extra pillows and a blanket.
645
00:47:16,972 --> 00:47:18,732
That red wine got me sleepy.
646
00:47:20,699 --> 00:47:24,358
I was thinking maybe you could
sleep on one side of the bed.
647
00:47:26,050 --> 00:47:27,050
If you want.
648
00:47:30,054 --> 00:47:33,057
Yeah. Yeah, that'd be cool.
649
00:48:39,399 --> 00:48:40,607
We should stop.
650
00:48:40,745 --> 00:48:41,953
Huh?
651
00:48:44,300 --> 00:48:48,304
Yeah, sorry. Uh...
It's all that oregano.
652
00:49:01,524 --> 00:49:03,009
Good night.
653
00:49:05,149 --> 00:49:06,460
Good night.
654
00:49:50,125 --> 00:49:52,782
Who travels
with exercise equipment?
655
00:49:52,920 --> 00:49:54,646
I do.
656
00:49:54,784 --> 00:49:57,718
You slept good. I slept well.
657
00:49:58,926 --> 00:49:59,962
You slept well.
658
00:50:08,177 --> 00:50:11,663
Now, you need
to put all that away.
659
00:50:11,801 --> 00:50:13,700
I have not had my coffee yet.
660
00:50:15,357 --> 00:50:17,945
I remembered.
You like it black, right?
661
00:50:20,155 --> 00:50:22,053
Yes, I do.
662
00:50:22,191 --> 00:50:26,885
All right, so I'm gonna
need you to get up,
663
00:50:27,024 --> 00:50:30,544
get in the shower, get dressed,
then we'll go for a run.
664
00:50:30,682 --> 00:50:33,858
But I wanna see more
of your city. Okay?
665
00:50:38,035 --> 00:50:40,382
And I wanna see
more of your city.
666
00:50:40,520 --> 00:50:42,694
I'll take your state,
your zip code.
667
00:50:42,832 --> 00:50:44,282
I wanna see your area code.
668
00:50:44,420 --> 00:50:46,388
I wanna see your social
security number.
669
00:50:46,526 --> 00:50:48,252
I wanna see your passport,
670
00:50:48,390 --> 00:50:51,772
your military ID,
your blood type.
671
00:50:51,910 --> 00:50:53,602
Show it all to me.
672
00:50:53,740 --> 00:50:56,260
Oh, my God! I wanna see it all!
673
00:51:02,749 --> 00:51:04,509
Mmm! Mm-hm.
674
00:51:06,166 --> 00:51:08,651
Mm-hm. I told you.
675
00:51:08,789 --> 00:51:11,930
You really trying to corrupt me.
You know you like it.
676
00:51:18,454 --> 00:51:21,285
So when are you
gonna show me this Monet?
677
00:51:21,423 --> 00:51:23,080
Saving the best for last.
678
00:51:26,255 --> 00:51:29,500
You know, I can't show you
the whole city in one weekend.
679
00:51:35,299 --> 00:51:37,232
Then I guess I gotta come back.
680
00:52:10,161 --> 00:52:11,162
Wait. What? What?
681
00:52:11,300 --> 00:52:12,577
I have to take a shower. Now?
682
00:52:12,715 --> 00:52:14,234
Yes, now. Because. No, no, why?
683
00:52:14,372 --> 00:52:15,718
No.No.
684
00:52:15,856 --> 00:52:17,168
I'll be right back.
685
00:52:39,846 --> 00:52:42,020
I'll keep that in mind.
686
00:52:42,159 --> 00:52:43,815
Close the drapes.
687
00:52:46,680 --> 00:52:47,992
I got you.
688
00:53:34,935 --> 00:53:36,282
Slow down.
689
00:54:01,203 --> 00:54:02,515
You like it?
690
00:54:07,036 --> 00:54:08,624
I love it.
691
00:54:11,178 --> 00:54:12,387
It's so beautiful.
692
00:54:19,325 --> 00:54:20,740
Thank you.
693
00:54:39,448 --> 00:54:40,449
What?
694
00:54:43,314 --> 00:54:44,902
What are you doing up before me?
695
00:54:45,040 --> 00:54:47,249
We've only got four days,
soldier.
696
00:54:47,387 --> 00:54:48,837
It's Christmas time in New York.
697
00:54:48,975 --> 00:54:50,252
Up and at them.
698
00:55:04,646 --> 00:55:06,717
Are you done yet?
699
00:55:06,855 --> 00:55:08,512
Yeah.
700
00:55:08,650 --> 00:55:11,756
Well, come on out. Let me see.
701
00:55:14,587 --> 00:55:17,244
Charles, get out here, please.
702
00:55:22,042 --> 00:55:23,250
Oh, yes.
703
00:55:23,389 --> 00:55:24,907
I-I don't know.
704
00:55:25,045 --> 00:55:29,878
Let's try the blazer. Come on.
705
00:55:30,016 --> 00:55:31,845
I look like
somebody's accountant.
706
00:55:31,983 --> 00:55:33,778
Mm-hm. A fine one.
707
00:55:33,916 --> 00:55:36,436
And do you know how expensive
these clothes are?
708
00:55:36,574 --> 00:55:38,576
It's a Christmas gift.
709
00:55:38,714 --> 00:55:41,372
No, I can't let you do that. I want to.
710
00:55:41,510 --> 00:55:43,512
I know you don't care
about clothes.
711
00:55:43,650 --> 00:55:45,963
Because clothes
don't make the man, baby.
712
00:55:46,101 --> 00:55:48,483
But the man can make
the clothes, baby.
713
00:55:48,621 --> 00:55:50,830
Besides, you work hard.
714
00:55:50,968 --> 00:55:54,385
You deserve more than just
baggy jeans and T-shirts.
715
00:55:54,523 --> 00:55:56,249
I like my jeans.Okay.
716
00:55:56,387 --> 00:55:58,078
Well, what about
the grandpa sneakers?
717
00:55:58,216 --> 00:55:59,942
Grandpa?
718
00:56:00,080 --> 00:56:02,497
The only place you should be
wearing those to is the gym.
719
00:56:02,635 --> 00:56:04,015
They're practical
and comfortable.
720
00:56:04,153 --> 00:56:07,502
And those aren't? Come on, now.
721
00:56:07,640 --> 00:56:10,815
Don't act like
you don't like it.
722
00:56:13,404 --> 00:56:17,926
Look at you. Smile. See?
723
00:56:21,170 --> 00:56:23,103
Fine.
724
00:56:23,241 --> 00:56:25,071
I'm keeping my sneakers,
I'm paying for half.
725
00:56:25,209 --> 00:56:26,383
Charles! Half!
726
00:56:29,386 --> 00:56:30,835
Baby. Hmm?
727
00:56:30,973 --> 00:56:32,319
I want you to be my girlfriend.
728
00:56:32,458 --> 00:56:34,114
What?
729
00:56:34,252 --> 00:56:37,739
I want you to be my lady.
Like, officially.
730
00:56:37,877 --> 00:56:42,640
What do you mean,
like, go steady?
731
00:56:42,778 --> 00:56:45,332
You know exactly what that means.
Heh.
732
00:56:45,471 --> 00:56:49,267
That's funny? No. It's just...
733
00:56:49,406 --> 00:56:52,443
It's just what? We're grown.
734
00:56:52,581 --> 00:56:55,895
Yeah. We're grown enough
to commit to one another.
735
00:56:57,448 --> 00:56:58,898
Charles.
736
00:56:59,036 --> 00:57:00,589
Don't say my name like that.
737
00:57:02,280 --> 00:57:04,282
Can we talk about this later?
I want to now.
738
00:57:04,421 --> 00:57:05,870
We have guests. They can wait.
739
00:57:08,873 --> 00:57:09,943
Please?
740
00:57:14,292 --> 00:57:16,260
- Merry Christmas!- Hi.
741
00:57:16,398 --> 00:57:17,951
Merry Christmas!
742
00:57:21,161 --> 00:57:23,854
However, I don't want her hurt.
743
00:57:23,992 --> 00:57:25,234
I don't want her hurt. No, no.
744
00:57:25,372 --> 00:57:26,788
That's not my intention at all.
745
00:57:26,926 --> 00:57:29,273
I know it's not your intentions,
but it may happen.
746
00:57:29,411 --> 00:57:31,378
He actually said officially?
747
00:57:31,517 --> 00:57:34,002
That's the sweetest thing I ever heard.
Oh, my God.
748
00:57:34,140 --> 00:57:36,142
To die for. It is so corny.
749
00:57:36,280 --> 00:57:37,637
But he can't help it.
He's military.
750
00:57:37,661 --> 00:57:40,560
You can't help it.
You're falling for him.
751
00:57:40,698 --> 00:57:42,493
Yeah, you're sprung, boo-boo. I am not.
752
00:57:42,631 --> 00:57:44,184
I've never seen you
like this before.
753
00:57:44,322 --> 00:57:45,807
Like what? Like you like him.
754
00:57:45,945 --> 00:57:48,810
Of course I like him. No,
I mean, you "like" like him.
755
00:57:48,948 --> 00:57:51,157
Like you really like him.
756
00:57:51,295 --> 00:57:52,952
I want a drink. You want wine or...
757
00:57:53,090 --> 00:57:55,851
It's Christmas, I need a drink.
I need a drink.
758
00:57:55,989 --> 00:57:59,959
But you're gonna be good to her.
Yes, yes, ma'am, I am.
759
00:58:00,097 --> 00:58:02,237
You said... No, no, I want Scotch.
760
00:58:02,375 --> 00:58:03,894
You weren't kidding
about his ass.
761
00:58:04,032 --> 00:58:05,672
You could bounce a quarter
off that thing.
762
00:58:05,758 --> 00:58:07,484
'Tis the season. Ho, ho, ho.
763
00:58:07,622 --> 00:58:09,520
Just tell me one thing. Hmm?
764
00:58:09,658 --> 00:58:10,763
Is he good in bed?
765
00:58:12,454 --> 00:58:14,454
Now, you know we wouldn't be
talking if he weren't.
766
00:58:15,526 --> 00:58:16,562
Good God.
767
00:58:16,700 --> 00:58:18,909
I don't want that.Yeah.
768
00:58:19,047 --> 00:58:20,876
She's a good girl. She is a very good girl.
769
00:58:21,014 --> 00:58:23,154
She was a...
Don't talk to me like that.
770
00:58:23,292 --> 00:58:24,673
No, no, like a nice girl.
771
00:58:26,330 --> 00:58:28,781
Julie? Yeah, Ms. Judy.
772
00:58:28,919 --> 00:58:31,922
Yeah, she could talk.
She could talk.
773
00:58:32,060 --> 00:58:35,442
So you gonna answer my question?
What question?
774
00:58:35,581 --> 00:58:36,972
The one we were
talking about earlier.
775
00:58:36,996 --> 00:58:39,792
Charles, you know
I care about you.
776
00:58:39,930 --> 00:58:42,553
Why do we have to define
our relationship?
777
00:58:42,691 --> 00:58:45,729
Because we have one. But what's the hurry?
778
00:58:45,867 --> 00:58:48,559
There's no hurry. We've just
been together for six months.
779
00:58:50,285 --> 00:58:52,325
I don't wanna give up my career
to follow you around
780
00:58:52,356 --> 00:58:53,875
to different military bases.
781
00:58:54,013 --> 00:58:55,601
Well, who said anything
about that?
782
00:58:55,739 --> 00:58:57,879
And you don't even live here.
783
00:58:58,017 --> 00:59:00,364
You seeing somebody else? What?
784
00:59:01,676 --> 00:59:04,748
Are you seeing somebody else? No.
785
00:59:06,819 --> 00:59:08,061
I'm serious.
786
00:59:10,547 --> 00:59:13,032
No. I'm not.
787
00:59:13,170 --> 00:59:16,276
I would never ask you to give up
your career just to follow me.
788
00:59:16,414 --> 00:59:17,761
You know that, right?
789
00:59:21,178 --> 00:59:22,282
Yeah, I know.
790
00:59:33,224 --> 00:59:37,643
I'm not saying this is gonna be
easy, but we can make this work.
791
00:59:42,095 --> 00:59:43,752
How can you be so sure?
792
00:59:47,411 --> 00:59:48,446
I can't.
793
00:59:50,138 --> 00:59:51,657
I can't predict
the future either,
794
00:59:51,795 --> 00:59:54,245
but I know we got a shot at one.
795
00:59:59,596 --> 01:00:01,494
Do you trust me?
796
01:00:04,739 --> 01:00:06,050
Yeah.
797
01:00:09,916 --> 01:00:13,782
Then be my girlfriend.
Officially.
798
01:00:18,545 --> 01:00:20,064
I already am.
799
01:00:35,562 --> 01:00:38,980
You know you could've told me
that earlier, right?
800
01:00:39,118 --> 01:00:41,189
I had to make you work for it.
801
01:00:44,226 --> 01:00:45,987
Now it's about to be your turn.
802
01:00:48,679 --> 01:00:50,060
Lead the way.
803
01:00:58,793 --> 01:01:00,104
Leave them open.
804
01:01:05,696 --> 01:01:07,215
Baby.
805
01:01:19,848 --> 01:01:23,334
Slow down, slow down, slow down.
806
01:01:23,472 --> 01:01:24,473
Hold up.
807
01:02:02,580 --> 01:02:04,237
Do you want a ride?
808
01:02:04,375 --> 01:02:06,688
Now, you know you don't wanna
drive to the airport
809
01:02:06,826 --> 01:02:08,103
this early in the morning.
810
01:02:08,241 --> 01:02:09,449
It's freezing out.
811
01:02:14,696 --> 01:02:16,767
And you could put this one
under the tree.
812
01:02:16,905 --> 01:02:19,252
Another one? This is for Manny.
813
01:02:19,390 --> 01:02:20,495
The doorman?
814
01:02:20,633 --> 01:02:22,497
It's a Mets hat.
He's from Queens.
815
01:02:22,635 --> 01:02:25,465
I didn't know you two
were friends.
816
01:02:25,603 --> 01:02:27,191
We're buddies.
817
01:02:27,329 --> 01:02:29,746
Oh, buddies.
818
01:02:31,851 --> 01:02:33,439
Bet you didn't know
he was a marine.
819
01:02:33,577 --> 01:02:36,787
No. He never mentioned it.
820
01:02:36,925 --> 01:02:38,685
That's because you two
aren't buddies.
821
01:02:40,653 --> 01:02:42,310
This is for you.
822
01:02:43,829 --> 01:02:45,278
It's a bunch of grandpa music?
823
01:02:45,416 --> 01:02:48,109
Hey, that's grown man music
right there.
824
01:02:48,247 --> 01:02:49,455
Crazy woman.
825
01:02:50,905 --> 01:02:52,630
Am I?
826
01:02:52,769 --> 01:02:55,323
What? Crazy.
827
01:02:57,739 --> 01:02:59,292
Absolutely not.
828
01:03:02,675 --> 01:03:06,748
I'm gonna call you when I land. Be careful.
829
01:03:06,886 --> 01:03:08,232
I will.
830
01:03:12,512 --> 01:03:14,963
You know, you can leave
some of your new stuff here.
831
01:03:16,620 --> 01:03:19,830
I can clear out
some closet space.
832
01:03:19,968 --> 01:03:21,418
If you want.
833
01:04:19,890 --> 01:04:21,927
- Hello?- Guess what.
834
01:04:22,065 --> 01:04:23,756
Chicken butt.
835
01:04:23,894 --> 01:04:25,378
I'm serious.
836
01:04:25,516 --> 01:04:27,967
Okay, what?
837
01:04:28,105 --> 01:04:30,763
We're doing a whole series
on race in America.
838
01:04:30,901 --> 01:04:32,385
I'm writing one of the stories,
839
01:04:32,523 --> 01:04:34,525
and they want me
to be an editor too.
840
01:04:34,663 --> 01:04:37,183
This is the biggest opportunity
they've ever given me.
841
01:04:37,321 --> 01:04:38,875
Hey! Congratulations.
842
01:04:39,013 --> 01:04:40,600
But if I don't nail this,
843
01:04:40,738 --> 01:04:42,498
my career at theTimes
will literally be over.
844
01:04:42,568 --> 01:04:44,432
Woman, please. No, no, I'm not kidding.
845
01:04:44,570 --> 01:04:46,089
They'll fire me.
846
01:04:46,227 --> 01:04:47,953
I can't lose this job, Charles.
847
01:04:48,091 --> 01:04:49,782
New York is too expensive,
and...
848
01:04:49,920 --> 01:04:53,165
Stop. Listen, they picked you
because you're qualified
849
01:04:53,303 --> 01:04:55,270
and you do outstanding work.
850
01:04:55,408 --> 01:04:56,823
I'm proud of you.
851
01:04:56,962 --> 01:04:58,411
Thank you, baby.
852
01:04:58,549 --> 01:05:02,105
And I can't wait to read
what you write.
853
01:05:02,243 --> 01:05:04,279
I gotta start flying to Akron
once a week
854
01:05:04,417 --> 01:05:06,523
before I write anything.
855
01:05:06,661 --> 01:05:08,490
Not looking forward to that.
856
01:05:08,628 --> 01:05:11,459
Okay, well, just give me
a couple weeks.
857
01:05:11,597 --> 01:05:13,157
Let me get my new soldiers
squared away,
858
01:05:13,185 --> 01:05:14,703
and I'll see if I can fly down.
859
01:05:14,841 --> 01:05:17,327
Really? Yeah.
860
01:05:17,465 --> 01:05:18,880
I'd love that.
861
01:05:26,612 --> 01:05:28,614
You've reached
First Sergeant Charles King.
862
01:05:28,752 --> 01:05:30,478
Please leave a message
after the beep.
863
01:05:30,616 --> 01:05:32,307
Hey, sweetie.
864
01:05:32,445 --> 01:05:33,860
I made it back to Akron.
865
01:05:33,999 --> 01:05:36,622
I think all this traveling
has got me sick.
866
01:05:36,760 --> 01:05:38,037
Thank you. Thank you.
867
01:05:38,175 --> 01:05:42,490
Anyways, I, uh...
I can't wait to see you.
868
01:05:42,628 --> 01:05:44,837
Call me later. Bye.
869
01:05:47,805 --> 01:05:49,807
You've reached
First Sergeant Charles King.
870
01:05:49,946 --> 01:05:51,637
Please leave a message
after the beep.
871
01:05:51,775 --> 01:05:54,364
Charles, where are you?
872
01:05:54,502 --> 01:05:55,986
Starting to get worried.
873
01:06:03,166 --> 01:06:05,306
Charles? Hey, baby.
874
01:06:05,444 --> 01:06:08,240
Where are you? I'm at the hospital.
875
01:06:08,378 --> 01:06:10,518
One of my soldiers' wives
just had a baby.
876
01:06:10,656 --> 01:06:12,313
Well, I've been calling you.
877
01:06:12,451 --> 01:06:15,419
I'm sorry. I had to come
to the hospital to help him.
878
01:06:15,557 --> 01:06:17,490
Help him what?
879
01:06:17,628 --> 01:06:19,216
Dana, he's 19 years old.
880
01:06:19,354 --> 01:06:21,460
You know, he was scared.
He needed me.
881
01:06:21,598 --> 01:06:23,772
Well, they don't have phones
at the hospital?
882
01:06:23,910 --> 01:06:25,878
It was pretty hectic in here.
883
01:06:26,016 --> 01:06:27,949
I tried,
but I couldn't get away.
884
01:06:28,087 --> 01:06:29,778
Well, since when
is delivering babies
885
01:06:29,916 --> 01:06:31,470
a part of your job description?
886
01:06:34,024 --> 01:06:35,888
How about we both
get some sleep tonight,
887
01:06:36,026 --> 01:06:37,821
and we'll talk about it
in the morning?
888
01:06:37,959 --> 01:06:40,341
It is morning.
And I'm sick as a dog
889
01:06:40,479 --> 01:06:42,481
and stuck in Akron, Ohio,
waiting for you.
890
01:06:42,619 --> 01:06:44,207
I thought you were
in a plane crash.
891
01:06:44,345 --> 01:06:46,174
I-I'm sorry.
I should've called you,
892
01:06:46,312 --> 01:06:48,107
but you know
I have to be there for my men.
893
01:06:48,245 --> 01:06:50,040
And what about me?
894
01:06:50,178 --> 01:06:51,559
Your official girlfriend.
895
01:06:51,697 --> 01:06:53,457
I haven't seen you
in two months.
896
01:06:53,595 --> 01:06:55,597
Baby, it's only been six weeks.
897
01:06:55,735 --> 01:06:59,084
Okay, I don't think you
understand how hurt I am.
898
01:06:59,222 --> 01:07:01,707
Dana,
his wife had complications.
899
01:07:01,845 --> 01:07:03,398
Well, what kind?
900
01:07:03,536 --> 01:07:06,056
I don't know exactly.
901
01:07:06,194 --> 01:07:10,026
So, you've been there all night
and you don't know anything?
902
01:07:10,164 --> 01:07:12,580
All I know is that
she needed a C-section.
903
01:07:12,718 --> 01:07:15,134
Hmm. I see.
904
01:07:16,998 --> 01:07:19,345
So maybe you're the one
that's seeing someone else.
905
01:07:19,483 --> 01:07:21,175
What? That why you
missed your flight?
906
01:07:21,313 --> 01:07:24,799
What? No. No. No.
907
01:07:24,937 --> 01:07:27,388
You wanna talk to him? He's in
the other room with his wife.
908
01:07:27,526 --> 01:07:29,079
Charles,
you can get your soldiers
909
01:07:29,217 --> 01:07:30,425
to say anything that you want.
910
01:07:30,563 --> 01:07:32,082
Come on, Dana,
you're talking crazy.
911
01:07:32,220 --> 01:07:35,189
Crazy? I have been sitting
in a hotel room for hours
912
01:07:35,327 --> 01:07:36,707
waiting on you. Why would I lie?
913
01:07:36,845 --> 01:07:38,226
You did not even bother
to call me
914
01:07:38,364 --> 01:07:39,917
to let me know
that you're not coming.
915
01:07:40,056 --> 01:07:41,574
Relax. I don't need to relax.
916
01:07:41,712 --> 01:07:45,544
We're... You... I can't do this.
Goodbye.
917
01:08:05,115 --> 01:08:07,600
Hey, Manny. Welcome back, Ms. Canedy.
918
01:08:07,738 --> 01:08:09,119
You got a delivery earlier.
919
01:08:09,257 --> 01:08:11,604
I hope you don't mind,
I put it upstairs.Thanks.
920
01:08:19,060 --> 01:08:20,786
What are you doing here?
921
01:08:22,098 --> 01:08:25,031
Dana, I screwed up.
And I'm sorry.
922
01:08:25,170 --> 01:08:26,999
No, no, you can't just show up
like this.
923
01:08:27,137 --> 01:08:28,794
We haven't spoken in weeks.
924
01:08:28,932 --> 01:08:30,589
Because you won't return
my calls.
925
01:08:30,727 --> 01:08:32,522
Because I didn't wanna
talk to you.
926
01:08:32,660 --> 01:08:35,525
I'm sorry I didn't show up
in Akron.
927
01:08:35,663 --> 01:08:37,630
You're right. I should've
called you that night.
928
01:08:37,768 --> 01:08:40,081
I had no idea where you were.
929
01:08:40,219 --> 01:08:41,807
Or who you were with.
930
01:08:41,945 --> 01:08:44,016
I wasn't with anybody.
931
01:08:46,467 --> 01:08:47,640
Dana.
932
01:08:49,539 --> 01:08:50,850
Baby.
933
01:08:52,852 --> 01:08:55,890
I'm... I'm not your father.
934
01:08:57,788 --> 01:08:59,790
I will never be
with another woman.
935
01:09:01,689 --> 01:09:02,689
I love you.
936
01:09:02,793 --> 01:09:04,588
You don't love me. I do.
937
01:09:04,726 --> 01:09:06,314
No, you love your men.
938
01:09:07,557 --> 01:09:10,456
I'm just better looking.No. Dana.
939
01:09:11,526 --> 01:09:12,803
I love you.
940
01:09:16,255 --> 01:09:18,809
I might've given you
a reason to leave me, but...
941
01:09:20,639 --> 01:09:22,710
I'm never gonna leave you.
942
01:09:26,990 --> 01:09:28,336
I love you.
943
01:09:31,926 --> 01:09:33,169
I love you too.
944
01:09:35,619 --> 01:09:37,173
I'm not going anywhere.
945
01:09:40,314 --> 01:09:45,042
You can trust that. Okay?
You can trust that.
946
01:09:46,768 --> 01:09:48,667
Okay? Okay?
947
01:09:53,223 --> 01:09:58,090
I love you so much.
I'm sorry. I'm so sorry.
948
01:09:58,228 --> 01:09:59,885
I'm so sorry.
949
01:10:03,785 --> 01:10:05,718
You know, it's not
a bad color on you.
950
01:10:08,204 --> 01:10:10,344
Sometimes I forget
you're a soldier.
951
01:10:15,728 --> 01:10:18,041
Can I ask you a question?
952
01:10:18,179 --> 01:10:20,146
Have I ever been able
to stop you?
953
01:10:22,079 --> 01:10:23,564
What's combat like?
954
01:10:25,186 --> 01:10:27,913
My dad never talks
about Vietnam.
955
01:10:28,051 --> 01:10:29,846
You never talk about Iraq.
956
01:10:33,574 --> 01:10:35,679
To be honest,
I don't remember much.
957
01:10:37,716 --> 01:10:39,027
Smells.
958
01:10:40,822 --> 01:10:42,134
Sounds.
959
01:10:44,757 --> 01:10:49,245
Training kicks in,
so it's kind of a blur.
960
01:10:51,281 --> 01:10:53,318
Were you scared?
961
01:10:53,456 --> 01:10:55,112
Of course I was.
962
01:11:02,016 --> 01:11:06,400
Have you ever actually
killed someone?
963
01:11:28,836 --> 01:11:31,839
How can you be a soldier
and believe in God?
964
01:11:35,670 --> 01:11:37,396
I believe in evil too.
965
01:11:38,949 --> 01:11:41,607
Protecting people
who can't protect themselves.
966
01:11:51,617 --> 01:11:55,069
Hard work work! Hard work work!
967
01:11:55,207 --> 01:11:57,036
And everyone's doing
another formation.
968
01:11:57,174 --> 01:12:00,005
Hey! What's wrong with you, boy?
969
01:12:00,143 --> 01:12:04,389
Get your ass out of the line.
What's wrong with you, boy!
970
01:12:04,527 --> 01:12:06,425
Get your ass over here.
What's wrong with you?
971
01:12:06,563 --> 01:12:09,221
Your ass is out of formation.
March now! March!
972
01:12:09,359 --> 01:12:11,913
You know what I'm talking about?
They're sitting here, waiting.
973
01:12:12,051 --> 01:12:13,674
Yes, first sarge. Wagon wheel!
974
01:12:13,812 --> 01:12:15,745
Are you out of your mind? No, first sarge.
975
01:12:15,883 --> 01:12:17,067
We're out in the streets,
taking fire,
976
01:12:17,091 --> 01:12:18,403
you looking real weak here.
977
01:12:18,541 --> 01:12:19,956
You see these guys? Yes.
978
01:12:20,094 --> 01:12:21,968
They're willing to take
a bullet and die for you.
979
01:12:21,992 --> 01:12:24,547
Look at them.
They're willing to die for you.
980
01:12:24,685 --> 01:12:27,170
You tired? You tired? Yes, first sarge.
981
01:12:27,308 --> 01:12:29,206
Keep moving your feet.
982
01:12:29,345 --> 01:12:31,864
I'm gonna put you on my back.
It's no man left behind.
983
01:12:32,002 --> 01:12:34,591
No man left behind, you hear me?
Yes, first sarge.
984
01:12:34,729 --> 01:12:36,213
Do I need to carry you? No.
985
01:12:36,352 --> 01:12:38,664
Get on my back
and I'll carry you! No!
986
01:12:38,802 --> 01:12:40,597
I know you're still smoking
those cigarettes.
987
01:12:40,735 --> 01:12:42,841
Yes, first sarge. You
gotta get off that stuff.
988
01:12:42,979 --> 01:12:46,016
Come on. Get in my formation,
let's go.
989
01:12:46,154 --> 01:12:47,708
Let's go! Work, work.
990
01:12:47,846 --> 01:12:50,435
Come on, Imhoff! No more
slow asses, you feel me?
991
01:12:50,573 --> 01:12:53,645
There it is. Let him hear it!
Hard work work.
992
01:12:54,853 --> 01:12:57,407
Hard work work. Work work.
993
01:12:57,545 --> 01:12:59,271
Hard work work.
994
01:13:02,101 --> 01:13:03,551
Excuse me.
995
01:13:07,417 --> 01:13:09,385
Excuse me, sorry.
996
01:13:13,112 --> 01:13:14,562
Charles? Dana.
997
01:13:14,700 --> 01:13:16,288
You okay? Hey. Yeah, yeah, I'm fine.
998
01:13:16,426 --> 01:13:17,634
You're safe? Yes, I'm safe.
999
01:13:17,772 --> 01:13:19,602
Where are you? I'm at the office.
1000
01:13:19,740 --> 01:13:20,740
You watching this?
1001
01:13:22,294 --> 01:13:24,883
Oh, my God. Oh, my God!
1002
01:13:25,021 --> 01:13:29,163
Another plane has just hit
into another building.
1003
01:13:29,301 --> 01:13:31,061
I want you to go home
and don't leave.
1004
01:13:31,199 --> 01:13:33,305
Call your parents, tell them
not to leave the house.
1005
01:13:33,443 --> 01:13:35,411
Don't do anything till you
hear from me, got it?
1006
01:13:35,549 --> 01:13:37,827
Yeah. Yes, I got it. I got it! Nothing.
1007
01:13:37,965 --> 01:13:40,312
All right, I gotta go.Charles. Wait.
1008
01:13:40,450 --> 01:13:42,452
Yes? Please be careful.
1009
01:13:44,040 --> 01:13:45,421
You too.
1010
01:13:45,559 --> 01:13:47,526
Okay. All right, bye.
1011
01:14:18,868 --> 01:14:21,284
Hey, sweetie. How was school? Fine.
1012
01:14:35,332 --> 01:14:37,265
May I come in? No.
1013
01:14:43,513 --> 01:14:45,204
Do you wanna talk? No.
1014
01:14:47,379 --> 01:14:48,932
Jordan Monroe King, look at me.
1015
01:14:52,177 --> 01:14:54,490
Oh, my God, baby, what happened?
I got in a fight.
1016
01:14:54,628 --> 01:14:56,561
With who? Lance.
1017
01:14:56,699 --> 01:14:58,079
Oh, I'm calling the principal.
1018
01:14:58,217 --> 01:14:59,678
And I wanna talk
to that boy's parents.
1019
01:14:59,702 --> 01:15:00,875
Mom, no.
1020
01:15:01,013 --> 01:15:03,740
Snitches get stitches. What?
1021
01:15:03,878 --> 01:15:05,535
If I snitch, I'm dead.
1022
01:15:07,330 --> 01:15:08,711
Jordan, why were you fighting?
1023
01:15:10,091 --> 01:15:13,612
They called me a wigger.
A white nigger.
1024
01:15:13,750 --> 01:15:18,237
They say all kinds of stuff. Like what?
1025
01:15:18,375 --> 01:15:21,102
Like if I'm Black, how come
I'm not good at basketball?
1026
01:15:21,240 --> 01:15:23,519
Oh, sweetie.
1027
01:15:26,280 --> 01:15:29,317
They said my dad
wasn't a soldier.
1028
01:15:29,455 --> 01:15:32,355
They said if he's Black,
he's probably in prison.
1029
01:15:38,050 --> 01:15:39,396
Okay.
1030
01:15:43,193 --> 01:15:44,712
Come with me.
1031
01:15:47,543 --> 01:15:49,165
Take your coat off. Sit down.
1032
01:15:51,719 --> 01:15:53,652
Am I in trouble? No.
1033
01:16:00,728 --> 01:16:01,902
Read it.
1034
01:16:05,077 --> 01:16:06,147
Out loud.
1035
01:16:12,119 --> 01:16:15,640
"Jordan, you are
African-American."
1036
01:16:17,089 --> 01:16:19,609
No one can ever
take that away from you.
1037
01:16:25,442 --> 01:16:27,030
You will be challenged
1038
01:16:27,168 --> 01:16:30,378
because of your complexion
and the color of your eyes.
1039
01:16:32,242 --> 01:16:35,729
But let your character and deeds
shine in everything you do.
1040
01:16:37,144 --> 01:16:39,146
"And never forget
where you came from."
1041
01:16:43,564 --> 01:16:44,979
What's this?
1042
01:16:46,705 --> 01:16:48,396
Your dad wrote it.
1043
01:16:51,745 --> 01:16:53,816
He wrote everything in there
just for you.
1044
01:16:55,438 --> 01:16:58,337
You're old enough now,
so I want you to read it.
1045
01:17:00,167 --> 01:17:01,617
Every word.
1046
01:17:28,402 --> 01:17:29,852
Y'all know it's not my birthday.
1047
01:17:29,990 --> 01:17:31,750
Are y'all trying
to scam free dessert?
1048
01:17:31,888 --> 01:17:33,787
Well, you wouldn't let us
celebrate last year,
1049
01:17:33,925 --> 01:17:37,135
and I know how much you hate it
on the actual day, so...
1050
01:17:37,273 --> 01:17:38,999
Make a wish.
1051
01:17:40,690 --> 01:17:42,209
Whoa!
1052
01:17:44,004 --> 01:17:45,902
You guys. Open mine first.
1053
01:17:47,283 --> 01:17:48,387
Fine.
1054
01:17:58,743 --> 01:18:01,262
Is this what I think it is? Mm-hm.
1055
01:18:01,400 --> 01:18:03,126
If you won't let me
set you up on dates,
1056
01:18:03,264 --> 01:18:04,784
you should at least
have some pleasure.
1057
01:18:04,887 --> 01:18:06,129
I go on dates.
1058
01:18:06,267 --> 01:18:07,613
Three dates
and a one-night stand
1059
01:18:07,752 --> 01:18:10,409
in over a decade does not count.Mm-hm.
1060
01:18:10,547 --> 01:18:12,411
Well, do I have to plug it in? Plug it in.
1061
01:18:12,549 --> 01:18:15,207
And then work your way up
to the highest setting.
1062
01:18:15,345 --> 01:18:17,071
Slowly. Not too slowly.
1063
01:18:17,209 --> 01:18:18,417
You have one too? Oh, yeah.
1064
01:18:18,555 --> 01:18:20,868
Yeah, we all do. Better
than most boyfriends.
1065
01:18:21,006 --> 01:18:22,259
No, I don't know about that,
boo-boo.
1066
01:18:22,283 --> 01:18:23,560
Well, I do.
1067
01:18:23,699 --> 01:18:25,193
It's better than my husband
half the time,
1068
01:18:25,217 --> 01:18:26,287
I'll tell you that.
1069
01:18:26,425 --> 01:18:28,600
Shit, wish I could
plug his ass in.
1070
01:18:28,738 --> 01:18:30,498
Woof.Oh.
1071
01:18:35,849 --> 01:18:37,436
Oh.
1072
01:18:41,337 --> 01:18:43,028
Mom, what's that?
1073
01:18:43,166 --> 01:18:44,927
Uh...
1074
01:18:45,065 --> 01:18:49,310
It's a massager. For tension.
What's up?
1075
01:18:49,448 --> 01:18:52,313
You think we could go see
my sister in Texas soon?
1076
01:18:52,451 --> 01:18:54,315
Christina? Of course, baby.
1077
01:18:54,453 --> 01:18:55,869
We should see her more.
1078
01:18:56,007 --> 01:18:58,007
My dad said he wanted us
to get to know each other.
1079
01:18:58,112 --> 01:19:01,253
Well, we can do that. Come here.
1080
01:19:08,847 --> 01:19:11,091
How come you barely ever
talk about him?
1081
01:19:15,681 --> 01:19:17,925
Well, sometimes,
it hurts to remember.
1082
01:19:19,651 --> 01:19:22,205
But I think about him
all the time.
1083
01:19:22,343 --> 01:19:25,277
And I write about him too.
That makes me feel better.
1084
01:19:28,280 --> 01:19:30,110
Why don't we have
any pictures of him?
1085
01:19:30,248 --> 01:19:31,663
We do.
1086
01:19:31,801 --> 01:19:34,148
Just that one on your desk
with the balloons.
1087
01:19:37,255 --> 01:19:39,844
We'll put more up.
1088
01:19:39,982 --> 01:19:43,917
With the folded flag, like
Nana and Grandpa King have?
1089
01:19:44,055 --> 01:19:47,955
Well, the Army only gives those
to the family at the funeral.
1090
01:19:50,268 --> 01:19:52,615
We're his family. We are.
1091
01:19:55,307 --> 01:19:57,447
But technically, I'm not.
1092
01:20:00,347 --> 01:20:02,798
Your father and I
never got married.
1093
01:20:19,090 --> 01:20:22,403
My fellow citizens,
at this hour,
1094
01:20:22,541 --> 01:20:25,337
American and coalition forces
are in the early stages
1095
01:20:25,475 --> 01:20:28,030
of military operations
to disarm Iraq,
1096
01:20:28,168 --> 01:20:29,583
to free its people,
1097
01:20:29,721 --> 01:20:33,069
and to defend the world
from grave danger.
1098
01:20:33,207 --> 01:20:35,520
On my orders, coalition forces
1099
01:20:35,658 --> 01:20:39,179
have begun striking selected
targets of military importance
1100
01:20:39,317 --> 01:20:42,423
to undermine Saddam Hussein's
ability to wage war.
1101
01:20:42,561 --> 01:20:44,425
Hello? Hey.
1102
01:20:44,563 --> 01:20:47,359
Hey, oh, my God, you scared me.
1103
01:20:47,497 --> 01:20:50,915
I'm sorry. You okay? Yeah. Yeah, I'm fine.
1104
01:20:51,053 --> 01:20:54,677
Oh, I got your painting.
It's beautiful. I love it.
1105
01:20:54,815 --> 01:20:56,023
I'm glad you like it.
1106
01:20:57,818 --> 01:21:00,752
Baby, uh, listen. Yeah?
1107
01:21:05,826 --> 01:21:07,000
What's wrong?
1108
01:21:10,693 --> 01:21:13,316
Nothing. Nothing. What?
1109
01:21:16,388 --> 01:21:18,632
I got my orders for Iraq.
1110
01:21:26,571 --> 01:21:28,055
When do you deploy?
1111
01:21:30,299 --> 01:21:31,783
I don't know.
1112
01:21:33,302 --> 01:21:36,270
We transfer out
to Fort Irwin tomorrow.
1113
01:21:36,408 --> 01:21:38,445
California? Yeah.
1114
01:21:43,553 --> 01:21:45,245
When can I see you?
1115
01:21:46,694 --> 01:21:48,248
That, I don't know.
1116
01:22:15,447 --> 01:22:17,173
Charles, I need to talk to you.
1117
01:22:17,311 --> 01:22:19,589
Call me back right away.
It's an emergency.
1118
01:22:37,814 --> 01:22:39,506
Charles? What's wrong?
1119
01:22:39,644 --> 01:22:40,748
Is that gunfire?
1120
01:22:42,958 --> 01:22:44,821
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm at the range.
1121
01:22:44,960 --> 01:22:46,375
Is everything okay?
1122
01:22:46,513 --> 01:22:48,480
I need to see you.
When can you come home?
1123
01:22:48,618 --> 01:22:50,137
Are you okay?
1124
01:22:50,275 --> 01:22:52,519
Yes, but I don't wanna talk
about it on the phone.
1125
01:22:52,657 --> 01:22:54,555
Cease fire! Cease fire!
1126
01:22:54,693 --> 01:22:56,281
Cease fire! Talk about what?
1127
01:22:56,419 --> 01:22:58,835
Can you come this weekend?
Please?
1128
01:22:58,974 --> 01:23:00,527
Baby, I can't just leave
like that.
1129
01:23:00,665 --> 01:23:02,229
Okay, well, maybe
I can come and see you.
1130
01:23:02,253 --> 01:23:04,807
Dana, tell me what's wrong.
1131
01:23:06,429 --> 01:23:07,499
I wanna have a baby.
1132
01:23:07,637 --> 01:23:09,225
What?
1133
01:23:09,363 --> 01:23:11,089
I wanna get pregnant.
1134
01:23:13,436 --> 01:23:14,436
Now?
1135
01:23:14,472 --> 01:23:15,645
Yes. Now.
1136
01:23:17,716 --> 01:23:20,547
Commence fire! Commence fire!
1137
01:23:20,685 --> 01:23:21,997
Where's all this coming from?
1138
01:23:22,135 --> 01:23:23,412
Because I wanna live life,
1139
01:23:23,550 --> 01:23:25,241
and not just report on it.
1140
01:23:25,379 --> 01:23:29,694
And I wanna live it with you
so please have a baby with me.
1141
01:23:32,386 --> 01:23:33,905
Absolutely.
1142
01:23:34,043 --> 01:23:37,736
Well, you don't wanna
take a second to think about it?
1143
01:23:37,874 --> 01:23:39,359
I'm not asking you for a puppy.
1144
01:23:39,497 --> 01:23:42,569
I don't need to think about it.
Are you sure?
1145
01:23:42,707 --> 01:23:44,916
You're the one who doesn't
sound too sure, Dana.
1146
01:23:45,054 --> 01:23:47,781
I just don't understand how you
can make a decision so quickly.
1147
01:23:47,919 --> 01:23:50,094
Because I made my mind up
a long time ago.
1148
01:23:51,578 --> 01:23:53,131
Well, what if I can't
get pregnant?
1149
01:23:53,269 --> 01:23:54,960
Marry me. What?
1150
01:23:55,099 --> 01:23:56,893
Marry me.
1151
01:23:58,654 --> 01:23:59,654
Okay.
1152
01:24:00,207 --> 01:24:01,312
Okay?
1153
01:24:01,450 --> 01:24:04,246
So is that a yes?
1154
01:24:04,384 --> 01:24:08,043
Charles Monroe King, yes.
I will marry you.
1155
01:24:10,390 --> 01:24:12,392
Cease fire! Cease fire! Cease fire!
1156
01:24:14,911 --> 01:24:17,328
She said yes. Sir?
1157
01:24:17,466 --> 01:24:19,123
I'm getting married!
1158
01:24:19,261 --> 01:24:20,814
Hoo-ah!
1159
01:24:20,952 --> 01:24:22,954
Hoo-ah!
1160
01:24:23,092 --> 01:24:24,714
You heard that?
1161
01:24:29,892 --> 01:24:31,928
- What is this?- A gift.
1162
01:24:32,067 --> 01:24:33,516
We're going to see Dad.
1163
01:24:39,281 --> 01:24:41,283
Jordan, I have work.
You have school.
1164
01:24:41,421 --> 01:24:44,596
Mom. It's on a weekend.
1165
01:24:44,734 --> 01:24:46,978
It's only Washington, D.C.,
it's not that far.
1166
01:24:50,085 --> 01:24:52,259
Baby, give me and your auntie
a minute, please.
1167
01:24:54,675 --> 01:24:55,675
Good luck.
1168
01:25:01,165 --> 01:25:02,821
You have no right to do this,
Miriam.
1169
01:25:02,959 --> 01:25:04,099
The hell I don't.
1170
01:25:04,237 --> 01:25:06,653
He's my godson. I love him too.
1171
01:25:06,791 --> 01:25:08,758
Who's paying for this? It's taken care of.
1172
01:25:08,896 --> 01:25:11,002
So this was your idea? No. Jordan's.
1173
01:25:11,140 --> 01:25:14,592
He e-mailed me.
He needs this trip.
1174
01:25:14,730 --> 01:25:16,628
You both do.
1175
01:25:18,975 --> 01:25:20,356
Hey.
1176
01:25:20,494 --> 01:25:25,120
Listen, it's not like Charles
left you with nothing.
1177
01:25:26,638 --> 01:25:29,124
We both know that little man
in there is special.
1178
01:25:29,262 --> 01:25:30,849
And he needs you right now.
1179
01:25:33,128 --> 01:25:34,991
He's not gonna be a kid forever.
1180
01:25:57,531 --> 01:26:00,707
Sorry, folks. We're headed
for more choppy air.
1181
01:26:00,845 --> 01:26:02,329
Please return to your seats,
1182
01:26:02,467 --> 01:26:04,987
and keep your seatbelts
securely fastened.
1183
01:26:18,725 --> 01:26:20,727
Hey.Hi.
1184
01:26:20,865 --> 01:26:23,074
What's up, beautiful?
No, no, don't get up.
1185
01:26:23,212 --> 01:26:25,007
I'm fine.
1186
01:26:25,145 --> 01:26:26,733
Ooh.
1187
01:26:26,871 --> 01:26:28,873
You... Look at you.
1188
01:26:29,011 --> 01:26:30,944
Mwah!
1189
01:26:31,082 --> 01:26:34,189
Welcome home. Wow, it's good to be back.
1190
01:26:36,260 --> 01:26:39,297
We missed you. Oh, yeah? I missed you too.
1191
01:26:40,471 --> 01:26:42,404
A-ten, hut! No.
1192
01:26:42,542 --> 01:26:44,751
Mm-mm. What?
1193
01:26:44,889 --> 01:26:46,753
No soldiers in this house.
1194
01:26:46,891 --> 01:26:49,100
Oh. Just me? Just you.
1195
01:26:53,311 --> 01:26:56,521
There we go. A little head.
1196
01:26:58,489 --> 01:27:00,491
Spine.
1197
01:27:02,700 --> 01:27:06,221
And heartbeat.
1198
01:27:08,568 --> 01:27:15,057
Dana, thank you. I love you.
I love you too.
1199
01:27:15,195 --> 01:27:16,714
You guys wanna know the sex?
1200
01:27:18,025 --> 01:27:19,130
Yes.Yes.
1201
01:27:20,580 --> 01:27:24,446
It's a boy. I knew it. Yes! It's a boy.
1202
01:27:24,584 --> 01:27:27,966
What's up, little fella?
How you doing? It's Papa.
1203
01:27:29,554 --> 01:27:31,280
I knew it was a boy, I knew it.
1204
01:27:32,937 --> 01:27:35,767
Doc, can you take a picture?
1205
01:27:35,905 --> 01:27:36,906
Charles. Just one.
1206
01:27:37,044 --> 01:27:38,839
Sure. I'm sorry.
1207
01:27:39,909 --> 01:27:42,084
Say, "It's a boy."
1208
01:27:42,222 --> 01:27:44,293
It's a boy.
1209
01:27:46,088 --> 01:27:47,814
There's enough money
in these accounts,
1210
01:27:47,952 --> 01:27:49,885
so you can withdraw
whenever you need to.
1211
01:27:50,023 --> 01:27:53,475
My combat pay gets deposited
on the 15th of every month.
1212
01:27:53,613 --> 01:27:55,280
I'm not gonna need
to spend much over there,
1213
01:27:55,304 --> 01:27:57,030
so it's gonna add up.
1214
01:27:57,168 --> 01:27:58,721
Okay?
1215
01:27:58,859 --> 01:28:02,346
This is a power of attorney,
so you can sign
1216
01:28:02,484 --> 01:28:05,487
for military dependent benefits.
Can I ask you a question?
1217
01:28:05,625 --> 01:28:06,936
Yeah. Sure.
1218
01:28:08,283 --> 01:28:10,285
When people go to war,
1219
01:28:10,423 --> 01:28:12,977
what do they do about sex?
1220
01:28:17,153 --> 01:28:21,503
I don't know.
I never think about it.
1221
01:28:21,641 --> 01:28:24,471
I'm more worried about getting
shot than I am horny.
1222
01:28:26,473 --> 01:28:30,477
I was just thinking
that if you need sex in Iraq,
1223
01:28:30,615 --> 01:28:32,824
I mean, to help you
get through it,
1224
01:28:32,962 --> 01:28:35,517
I want you to know
that you have my permission.
1225
01:28:37,691 --> 01:28:39,866
Have you lost your mind? I'm serious.
1226
01:28:40,004 --> 01:28:42,144
Me too. If you need human contact
1227
01:28:42,282 --> 01:28:44,042
or someone to hold, Dana, stop.
1228
01:28:44,180 --> 01:28:46,182
Or to be held, I don't
want you... Dana, stop.
1229
01:28:46,321 --> 01:28:48,323
Dana, I don't want
another woman.
1230
01:28:48,461 --> 01:28:51,049
And I'll never disrespect you
or my son like that.
1231
01:28:53,949 --> 01:28:56,054
I hope you don't expect me
to extend that same offer
1232
01:28:56,192 --> 01:28:58,816
because you better keep
that shit locked up.
1233
01:29:00,507 --> 01:29:02,440
Shut up. I ain't laughing.
1234
01:29:04,718 --> 01:29:05,823
Okay.
1235
01:29:15,453 --> 01:29:17,248
I want you to keep this
some place safe.
1236
01:29:17,386 --> 01:29:18,777
Just in case
something happens to me.
1237
01:29:18,801 --> 01:29:20,527
Nothing is going
to happen to you.
1238
01:29:20,665 --> 01:29:22,149
I know, but I don't
want you to worry
1239
01:29:22,287 --> 01:29:23,668
I got you something.
1240
01:29:23,806 --> 01:29:26,084
About funeral arrangements
or anything like that.
1241
01:29:37,199 --> 01:29:40,444
What's this? It's a journal.
1242
01:29:40,582 --> 01:29:42,756
So you can write to your son.
1243
01:29:42,894 --> 01:29:44,689
Even if it's just a page or two.
1244
01:29:49,349 --> 01:29:50,488
Open it.
1245
01:30:02,880 --> 01:30:04,537
I, uh...
1246
01:30:06,262 --> 01:30:10,957
I don't know what to say.
What do I write?
1247
01:30:11,095 --> 01:30:13,097
Well, it's especially for dads,
1248
01:30:13,235 --> 01:30:15,582
so there's some questions
to get you started.
1249
01:30:21,416 --> 01:30:22,934
Tell him who you are.
1250
01:30:24,971 --> 01:30:26,421
What you believe in.
1251
01:30:34,981 --> 01:30:36,465
And tell him you love him.
1252
01:30:42,126 --> 01:30:43,472
Just so he knows.
1253
01:31:12,087 --> 01:31:13,675
Jordan, always remember,
1254
01:31:13,813 --> 01:31:15,366
your thoughts and actions
1255
01:31:15,504 --> 01:31:18,507
must be open to change
and improvement.
1256
01:31:18,645 --> 01:31:22,822
But your convictions
must be non-negotiable.
1257
01:31:22,960 --> 01:31:25,859
So live by your convictions.
1258
01:31:25,997 --> 01:31:29,035
And on your journey,
if you ever get down
1259
01:31:29,173 --> 01:31:31,175
and feel like you need
to talk to someone,
1260
01:31:31,313 --> 01:31:34,937
then talk to the one
who can do something about it.
1261
01:31:36,939 --> 01:31:39,839
Mom. Mom. Yes?
1262
01:31:39,977 --> 01:31:43,498
You said my dad couldn't come
home when I was born.
1263
01:31:43,636 --> 01:31:45,914
No, sweetie. Why not?
1264
01:31:48,537 --> 01:31:50,228
Ma, can you hear me?
1265
01:31:50,366 --> 01:31:52,299
Yeah. Yeah, I can hear you.
Hi, baby.
1266
01:31:52,437 --> 01:31:54,543
Hey, baby girl. How you doing?
1267
01:31:54,681 --> 01:31:57,546
I'm, uh... I'm good.
1268
01:31:57,684 --> 01:31:59,928
Hang on, hang on.
Say hi to your son.
1269
01:32:01,999 --> 01:32:05,243
Hey, what's up, soldier?
A-ten, hut!
1270
01:32:05,381 --> 01:32:07,349
Oh, he's kicking. He's kicking?
1271
01:32:07,487 --> 01:32:10,766
He hears you. He hears you.
1272
01:32:10,904 --> 01:32:12,734
Yeah, he know Daddy voice.
1273
01:32:12,872 --> 01:32:15,875
We miss you. I miss you too.
1274
01:32:16,013 --> 01:32:17,117
How are you?
1275
01:32:17,255 --> 01:32:18,602
Well, "gainfully employed"
1276
01:32:18,740 --> 01:32:20,845
would definitely be
an understatement, but...
1277
01:32:22,053 --> 01:32:23,261
Sorry I haven't called you.
1278
01:32:23,399 --> 01:32:26,575
Mm-hm. It's been three weeks.
1279
01:32:26,713 --> 01:32:30,406
Where are you?
I wanna look at it on my map.
1280
01:32:30,545 --> 01:32:32,098
You know I can't tell you that.
1281
01:32:32,236 --> 01:32:34,756
Thank you for my pictures,
though.
1282
01:32:34,894 --> 01:32:38,207
You look beautiful.
I mean, shit!
1283
01:32:38,345 --> 01:32:39,657
I'm loving the belly.
1284
01:32:39,795 --> 01:32:41,279
Yeah, it's easy for you to say.
1285
01:32:41,417 --> 01:32:43,868
You're not the one
who has to carry him around.
1286
01:32:44,006 --> 01:32:46,457
It's true, it's true.
1287
01:32:46,595 --> 01:32:48,804
Can't wait to meet him. You and me, both.
1288
01:32:48,942 --> 01:32:50,599
You know, hold him.
1289
01:32:50,737 --> 01:32:53,740
Which reminds me, you need
to tell me when you're coming,
1290
01:32:53,878 --> 01:32:55,777
so I can set a date
to be induced.
1291
01:32:57,710 --> 01:33:02,646
Yeah, uh... I don't know yet.
1292
01:33:02,784 --> 01:33:05,303
Well, you must have some idea.
1293
01:33:05,441 --> 01:33:07,478
Haven't you put in a request
for your leave?
1294
01:33:08,790 --> 01:33:10,136
No. Not yet.
1295
01:33:13,588 --> 01:33:15,590
Well, you're cutting it
kind of close.
1296
01:33:15,728 --> 01:33:17,108
What are you waiting for?
1297
01:33:23,908 --> 01:33:25,047
Charles?
1298
01:33:26,739 --> 01:33:27,912
I don't know.
1299
01:33:28,050 --> 01:33:29,880
You don't know what?
1300
01:33:32,572 --> 01:33:33,573
Charles?
1301
01:33:33,711 --> 01:33:34,885
Yes, ma'am.
1302
01:33:36,300 --> 01:33:37,612
What are you telling me?
1303
01:33:37,750 --> 01:33:39,441
Let's go, let's go.
Move it, come on.
1304
01:33:45,999 --> 01:33:47,863
You're not coming, are you?
1305
01:33:51,039 --> 01:33:52,557
Hello?
1306
01:33:52,696 --> 01:33:56,216
Ma, I just need you to please,
just try to understand.
1307
01:33:56,354 --> 01:33:57,908
We got in country
a couple months ago.
1308
01:33:58,046 --> 01:34:00,220
I can't do this without you.
My guys are not...
1309
01:34:00,358 --> 01:34:02,775
No, Charles, you promised me.
Things change.
1310
01:34:02,913 --> 01:34:05,018
But you promised me. We adapt.
That's what we do.
1311
01:34:05,156 --> 01:34:06,502
I'm having your baby.
1312
01:34:06,641 --> 01:34:08,228
I'm responsible
for an entire company.
1313
01:34:08,366 --> 01:34:11,024
If my men got killed while I was
gone, I wouldn't forgive myself.
1314
01:34:11,162 --> 01:34:13,026
That can happen
whether you are there or not.
1315
01:34:13,164 --> 01:34:15,063
It's not like I'm asking you
to go on a cruise.
1316
01:34:15,201 --> 01:34:17,237
I can't do this. Just breathe.
Charles, please.
1317
01:34:17,375 --> 01:34:19,170
You promised me. You know I love you.
1318
01:34:19,308 --> 01:34:21,621
We need you as much as they do.
I love you so much.
1319
01:34:21,759 --> 01:34:23,116
Give me some time. Please, Charles,
1320
01:34:23,140 --> 01:34:24,003
I am begging you.
1321
01:34:24,141 --> 01:34:25,383
Charles? I love you.
1322
01:34:25,521 --> 01:34:27,213
We're moving out.
1323
01:34:27,351 --> 01:34:30,216
I gotta go. I'll call you soon.No.
Don't get off this phone.
1324
01:34:30,354 --> 01:34:33,253
Charles? No, no, no. Charles? All right.
1325
01:34:47,923 --> 01:34:50,892
Son, I couldn't be at your
birth because of the war.
1326
01:34:53,480 --> 01:34:55,793
And I hope you and your mother
can forgive me.
1327
01:34:57,899 --> 01:34:59,901
Every time I roll out
of that gate,
1328
01:35:00,039 --> 01:35:02,282
I pray I don't run out of time.
1329
01:35:02,420 --> 01:35:05,700
Time with you,
time with your mother.
1330
01:35:06,873 --> 01:35:09,876
So much to do, Jordan.
1331
01:35:10,014 --> 01:35:13,293
But I have faith
that you are safe and sound.
1332
01:35:13,431 --> 01:35:16,607
Because you're surrounded
by strong women.
1333
01:35:18,885 --> 01:35:21,370
These are your first teachers,
little prince.
1334
01:35:24,511 --> 01:35:26,237
And all of these women
1335
01:35:26,375 --> 01:35:30,897
embody the reasons you should
never, ever disrespect
1336
01:35:31,035 --> 01:35:33,900
or lay your hand
against any woman.
1337
01:35:35,868 --> 01:35:37,904
The woman you choose
to be your partner
1338
01:35:38,042 --> 01:35:40,113
should guard
your friendship first, son.
1339
01:35:40,251 --> 01:35:43,082
You're doing good, good!
1340
01:35:43,220 --> 01:35:47,224
Company, attention!
1341
01:35:47,362 --> 01:35:51,090
And just like you,
she should be honorable.
1342
01:35:52,850 --> 01:35:55,301
And take pride
in how she carries herself.
1343
01:36:02,308 --> 01:36:03,827
But remember...
1344
01:36:03,965 --> 01:36:05,967
Here we go! Here we go, push!
1345
01:36:06,105 --> 01:36:08,279
Beauty is in the eye
of the beholder.
1346
01:36:08,417 --> 01:36:09,417
Roll call!
1347
01:36:10,868 --> 01:36:14,389
And real beauty
comes from deep inside.
1348
01:36:14,527 --> 01:36:17,323
He's here. He's coming, he's coming!
1349
01:36:22,086 --> 01:36:23,363
PFC Coats!
1350
01:36:23,501 --> 01:36:24,882
Here, first sergeant!
1351
01:36:25,020 --> 01:36:27,402
Private Bryant! Here, first sergeant!
1352
01:36:27,540 --> 01:36:30,819
Just take one look
at your mother,
1353
01:36:30,957 --> 01:36:33,373
and that'll tell you
what I think beautiful is.
1354
01:36:35,928 --> 01:36:37,274
Corporal Light!
1355
01:36:38,654 --> 01:36:40,725
Corporal Robbie Light!
1356
01:36:42,555 --> 01:36:45,454
Corporal Robbie Glen Light!
1357
01:37:33,675 --> 01:37:35,988
Welcome home, Daddy.
1358
01:37:36,126 --> 01:37:37,852
Come meet your son.
1359
01:37:37,990 --> 01:37:41,303
Hey. Hey.
1360
01:37:42,408 --> 01:37:44,030
Oh, my God.
1361
01:37:45,307 --> 01:37:47,758
Hey. Hi.
1362
01:37:47,896 --> 01:37:48,966
Hi.
1363
01:37:50,312 --> 01:37:53,246
This boy is so special. It's okay.
1364
01:37:53,384 --> 01:37:56,318
You gonna be a blessing
to everybody you meet.
1365
01:37:56,456 --> 01:38:00,219
I know, Daddy's home.
I'm sorry. I'm sorry.
1366
01:38:01,806 --> 01:38:04,464
Someone else thought
I was his nanny today.
1367
01:38:04,602 --> 01:38:07,398
He's so light-skinned,
no one thinks he's mine.
1368
01:38:07,536 --> 01:38:08,986
He just gets that from my mom.
1369
01:38:09,124 --> 01:38:11,264
So you know what I did? What?
1370
01:38:11,402 --> 01:38:13,888
I pulled out my boob
and I breastfed him right there,
1371
01:38:14,026 --> 01:38:15,510
in front of her.
1372
01:38:15,648 --> 01:38:17,961
Lucky I didn't squirt milk
on her little punk ass.
1373
01:38:21,654 --> 01:38:23,656
Guess I gotta get you a ring,
then.
1374
01:38:25,623 --> 01:38:28,972
Man, white people,
they won't think twice.
1375
01:38:46,748 --> 01:38:51,477
Are you all right? Yeah.
1376
01:38:51,615 --> 01:38:53,134
It's just asthma.
1377
01:38:53,272 --> 01:38:54,998
Since when do you have asthma?
1378
01:38:56,896 --> 01:38:58,484
Our base is by a power plant.
1379
01:38:58,622 --> 01:39:02,419
Doc said I probably got it
there. It's nothing.
1380
01:39:02,557 --> 01:39:06,837
Are you sure? Yes.
1381
01:39:06,975 --> 01:39:08,287
Don't worry about it.
1382
01:39:10,323 --> 01:39:11,635
But I'm serious, though.
1383
01:39:13,119 --> 01:39:15,259
I can get you a ring.
1384
01:39:15,397 --> 01:39:17,468
We could do the whole thing
while I'm in town.
1385
01:39:17,606 --> 01:39:19,125
What whole thing?
1386
01:39:19,263 --> 01:39:22,715
Jordan could be my best man,
we can get him a little tux.
1387
01:39:22,853 --> 01:39:25,269
You mean get married. Why not?
1388
01:39:28,031 --> 01:39:32,967
No. I don't wanna cram
our whole lives into one visit.
1389
01:39:35,072 --> 01:39:37,488
I want a real wedding.
1390
01:39:37,626 --> 01:39:40,388
With white calla lilies,
1391
01:39:40,526 --> 01:39:43,736
and flower girls
in tulle dresses.
1392
01:39:43,874 --> 01:39:46,256
What kind of dresses? Tulle.
1393
01:39:49,638 --> 01:39:52,538
And look,
you've got six weeks left.
1394
01:39:53,642 --> 01:39:54,954
I can wait.
1395
01:39:57,370 --> 01:39:59,200
Then so can I.
1396
01:40:07,553 --> 01:40:09,279
Charles? Yeah?
1397
01:40:23,189 --> 01:40:25,640
Hey, we got a surprise for you.
1398
01:40:25,778 --> 01:40:27,642
Oh, no, you don't.Mm-hm.
1399
01:40:27,780 --> 01:40:30,541
We have enough soldiers
in the family.
1400
01:40:31,922 --> 01:40:33,544
All right, fine.
I'll wait till he's 18,
1401
01:40:33,682 --> 01:40:36,064
and take him down
to the recruiters.
1402
01:40:36,202 --> 01:40:38,825
But in the meantime, Comfy.
1403
01:40:38,963 --> 01:40:40,758
Put this on. What is this?
1404
01:40:40,896 --> 01:40:44,383
Just trust us. Go.
1405
01:40:51,079 --> 01:40:52,563
Where are we?
1406
01:40:56,567 --> 01:40:57,982
I know we're in the East Side.
1407
01:41:00,606 --> 01:41:02,056
And I know we're in the park.
1408
01:41:02,194 --> 01:41:03,609
Oh, my God.
1409
01:41:09,718 --> 01:41:12,238
Why are you doing this?
1410
01:41:15,276 --> 01:41:17,968
You're so loud. Charles.
1411
01:41:29,566 --> 01:41:30,566
Be quiet!
1412
01:41:30,601 --> 01:41:31,982
All right, you can take it off.
1413
01:41:32,120 --> 01:41:33,120
Thank you.
1414
01:41:41,095 --> 01:41:46,824
Olive oil. Extra virgin.
Just like you...
1415
01:41:48,826 --> 01:41:51,277
used to be. Shut up.
1416
01:41:56,075 --> 01:42:01,494
Peek-a-boo! Peek-a-boo!
1417
01:42:01,632 --> 01:42:04,842
He's just a biscuit,
I just wanna eat him up.
1418
01:42:04,980 --> 01:42:08,467
What's up, little soldier?
What's going on?
1419
01:42:11,470 --> 01:42:14,473
Can I get a membership
into your little boys' club?
1420
01:42:14,611 --> 01:42:16,509
I don't know, biscuit,
what do you say?
1421
01:42:16,647 --> 01:42:18,373
Should we let her in our club?
1422
01:42:18,511 --> 01:42:20,513
Hmm?
1423
01:42:20,651 --> 01:42:21,790
What's that?
1424
01:42:23,171 --> 01:42:24,586
He said
your application's pending.
1425
01:42:24,724 --> 01:42:26,347
Pending? He calls the shots.
1426
01:42:26,485 --> 01:42:29,350
As much as I whip my boobies
out to feed him?
1427
01:42:29,488 --> 01:42:31,800
That's a good point.
Hold, please.
1428
01:42:31,938 --> 01:42:35,252
You sure? I don't know.
1429
01:42:35,390 --> 01:42:37,254
She's good looking.
1430
01:42:37,392 --> 01:42:39,083
All right. Okay, okay, fine.
1431
01:42:39,222 --> 01:42:41,085
On account of the booby thing,
he said okay.
1432
01:42:43,743 --> 01:42:46,712
Biscuit. Biscuit.
1433
01:43:00,346 --> 01:43:01,658
Sweetie, you okay?
1434
01:43:08,699 --> 01:43:09,699
Charles.
1435
01:43:20,677 --> 01:43:22,748
Ain't that right, biscuit?
1436
01:43:24,059 --> 01:43:26,993
Everything's good.
My little man.
1437
01:43:34,484 --> 01:43:35,657
I don't want this one.
1438
01:43:35,795 --> 01:43:37,072
Which one?
1439
01:43:42,595 --> 01:43:43,595
Is this you?
1440
01:43:54,228 --> 01:43:56,368
How about this one?
1441
01:43:58,577 --> 01:44:00,234
I don't want this one either.
1442
01:44:02,097 --> 01:44:04,376
Can't you just go AWOL
and stay here with us?
1443
01:44:04,514 --> 01:44:06,585
So you wanna marry a coward?
1444
01:44:08,380 --> 01:44:10,761
All right, fine, go.
1445
01:44:10,899 --> 01:44:12,763
You hear that, biscuit?
1446
01:44:12,901 --> 01:44:14,765
She doesn't like Daddy's work.
1447
01:44:16,111 --> 01:44:18,113
Love you.
1448
01:44:18,252 --> 01:44:20,081
Take care of your mother for me.
1449
01:44:23,153 --> 01:44:24,499
And you...
1450
01:44:29,987 --> 01:44:32,266
You still gonna marry me
when I get back home?
1451
01:44:33,405 --> 01:44:34,578
I can't wait.
1452
01:44:36,753 --> 01:44:38,996
Can I pick out my own tux?
1453
01:44:39,134 --> 01:44:41,861
I want you to wear
your dress blues.
1454
01:44:41,999 --> 01:44:43,760
I'm marrying a soldier.
1455
01:44:45,451 --> 01:44:46,694
Yeah, you are.
1456
01:44:48,834 --> 01:44:52,527
I love you. I love you more.
1457
01:44:56,531 --> 01:44:57,532
Guess what.
1458
01:44:57,670 --> 01:45:00,466
Oh, God, don't start.
1459
01:45:00,604 --> 01:45:02,019
Guess what.No.
1460
01:45:02,157 --> 01:45:04,159
Guess what.No.
1461
01:45:04,298 --> 01:45:05,299
Say it.
1462
01:45:07,646 --> 01:45:08,888
Chicken butt.
1463
01:45:10,580 --> 01:45:12,029
Crazy woman.
1464
01:45:17,621 --> 01:45:18,829
See you, biscuit.
1465
01:45:51,241 --> 01:45:52,656
Take care of my girl. I will.
1466
01:45:52,794 --> 01:45:53,899
All right?
1467
01:46:26,069 --> 01:46:28,658
You know, technically,
he didn't free the slaves.
1468
01:46:28,796 --> 01:46:30,487
They freed themselves.
1469
01:46:30,625 --> 01:46:32,144
Did they?
1470
01:46:32,282 --> 01:46:33,663
The Emancipation Proclamation
1471
01:46:33,801 --> 01:46:35,389
only applied
to Confederate states,
1472
01:46:35,527 --> 01:46:36,976
but it also allowed Black people
1473
01:46:37,114 --> 01:46:39,600
to join the Army
and help win the war.
1474
01:46:39,738 --> 01:46:42,050
Someone's been paying attention
in history class.
1475
01:46:45,019 --> 01:46:46,469
How did my dad die?
1476
01:46:48,954 --> 01:46:50,576
I told you, baby.
1477
01:46:50,714 --> 01:46:53,337
All you said
was that a bomb exploded.
1478
01:46:53,476 --> 01:46:55,754
I wanna know what happened.
1479
01:47:04,797 --> 01:47:07,490
Your father was a part
of the First Battalion
1480
01:47:07,628 --> 01:47:10,838
67th Armed Regiment
from Fort Hood, Texas.
1481
01:47:14,980 --> 01:47:17,465
They called themselves
the Death Dealers.
1482
01:47:17,603 --> 01:47:18,949
Which was fitting
1483
01:47:19,087 --> 01:47:20,813
because most of their missions
in Iraq
1484
01:47:20,951 --> 01:47:22,781
took part in a place
the military called
1485
01:47:22,919 --> 01:47:24,783
"the Triangle of Death."
1486
01:47:26,681 --> 01:47:30,374
Your dad's nickname was Top,
because of his rank.
1487
01:47:30,513 --> 01:47:35,276
He was in charge of 105 men
of Charlie Company.
1488
01:47:35,414 --> 01:47:38,175
Their nickname
was the Carnivores.
1489
01:47:38,313 --> 01:47:41,213
Your dad's job was, and I quote:
1490
01:47:41,351 --> 01:47:45,769
"to teach them to stay alive
and kill the enemy."
1491
01:47:47,944 --> 01:47:52,914
On October 14th, 2006,
1492
01:47:54,640 --> 01:47:57,022
he took them on a mission.
1493
01:47:57,160 --> 01:48:00,370
He could've stayed behind
that day.
1494
01:48:00,508 --> 01:48:03,442
He even let
his battle buddies sleep in.
1495
01:48:05,789 --> 01:48:07,860
But your dad
would never ask his soldiers
1496
01:48:07,998 --> 01:48:10,863
to do anything
he wouldn't do himself.
1497
01:48:11,001 --> 01:48:13,348
He went where they went.
1498
01:48:13,487 --> 01:48:15,212
Let's move out.
1499
01:48:17,836 --> 01:48:20,459
That's the kind of man
your dad was.
1500
01:48:20,597 --> 01:48:22,806
It's go time, Imhoff. Cherry, let him know.
1501
01:48:22,944 --> 01:48:24,118
Load up!
1502
01:48:59,291 --> 01:49:00,879
We trust in you, oh, God.
1503
01:49:01,017 --> 01:49:04,089
We trust in you in the name
of the Father and the Son,
1504
01:49:04,227 --> 01:49:05,953
in the name of Jesus Christ.
1505
01:49:08,231 --> 01:49:09,266
Amen.
1506
01:49:10,785 --> 01:49:12,615
Their mission was to re-supply
1507
01:49:12,753 --> 01:49:14,030
a place called the Island.
1508
01:49:16,066 --> 01:49:17,620
It was an isolated spot
1509
01:49:17,758 --> 01:49:20,174
where about 60 soldiers
were posted.
1510
01:49:28,527 --> 01:49:30,391
At38 in the morning,
1511
01:49:30,529 --> 01:49:35,465
their convoy passed a place
called Jurf Al Sakhar.
1512
01:49:35,603 --> 01:49:38,123
It was about two miles
from the Island.
1513
01:50:30,796 --> 01:50:34,248
- IED! IED!- Return fire!
1514
01:50:34,386 --> 01:50:36,008
Light it up! Light it up!
1515
01:50:41,462 --> 01:50:45,639
Imhoff! Drop, drop down. Cover the rear!
Cover the rear!
1516
01:50:45,777 --> 01:50:46,812
Return fire!
1517
01:50:48,296 --> 01:50:51,403
Cease fire! Cease fire!
1518
01:50:55,787 --> 01:50:57,029
Come on, Imhoff.
1519
01:51:13,597 --> 01:51:16,531
Soldier down. Need help. Help!
1520
01:51:18,464 --> 01:51:20,570
Move it, move it!
1521
01:51:20,708 --> 01:51:24,022
Top! I got you, Top!
1522
01:51:24,160 --> 01:51:26,334
I got you. Come on. Come on.
1523
01:51:30,028 --> 01:51:31,028
Medic!
1524
01:51:37,725 --> 01:51:40,383
It's gonna be all right.
I got you, Top.
1525
01:51:44,732 --> 01:51:47,839
Slow your breath. Come on.
I got you, bro.
1526
01:51:49,254 --> 01:51:50,393
Come on. Look at me.
1527
01:51:52,153 --> 01:51:54,259
Medic! Medic!
1528
01:51:54,397 --> 01:51:56,606
Come on. Stay with me.
Stay with me.
1529
01:51:56,744 --> 01:51:59,540
Come on, stay with me,
I got you.
1530
01:52:03,717 --> 01:52:06,271
Come on. Stay with me.
Stay with me, bro.
1531
01:52:06,409 --> 01:52:09,239
No! No, no, no!
Stay with me, Top.
1532
01:52:09,377 --> 01:52:11,932
I'm right here. Stay with me.
Medic!
1533
01:52:12,070 --> 01:52:14,900
Stay with me! Medic!
1534
01:52:15,038 --> 01:52:16,419
Medic!
1535
01:52:17,938 --> 01:52:19,422
Medic!
1536
01:52:32,262 --> 01:52:34,023
Hello?
1537
01:52:34,161 --> 01:52:35,507
Uh, I'm good.
1538
01:52:35,645 --> 01:52:36,888
How are you?
1539
01:52:41,755 --> 01:52:44,585
Yeah. A couple of friends just
walked in. What's going on?
1540
01:52:47,450 --> 01:52:50,142
Wait. I'm sorry, what happened?
1541
01:52:53,628 --> 01:52:55,113
He didn't... He didn't make...
1542
01:53:02,603 --> 01:53:06,814
No. No, no, no. Where is he?
1543
01:53:08,643 --> 01:53:12,682
No, where is he? Tell me!
Where is he?
1544
01:53:14,926 --> 01:53:17,135
No! No!
1545
01:53:28,008 --> 01:53:29,078
No.
1546
01:53:34,255 --> 01:53:36,637
No, no.
1547
01:53:45,473 --> 01:53:49,029
No!
1548
01:53:51,169 --> 01:53:53,378
No!
1549
01:53:56,968 --> 01:53:59,971
No!
1550
01:54:01,179 --> 01:54:03,526
They had a plan in place.
1551
01:54:03,664 --> 01:54:08,117
A secret plan, in case something
happened to your father.
1552
01:54:08,255 --> 01:54:11,396
He didn't want me to be alone
when I heard he was gone.
1553
01:54:13,501 --> 01:54:15,193
Why were we even fighting
that war?
1554
01:54:17,333 --> 01:54:19,853
Well, that depends
on who you ask.
1555
01:54:19,991 --> 01:54:22,338
Some might say we were fighting
to free a country
1556
01:54:22,476 --> 01:54:24,858
from a tyrant
and stop terrorists.
1557
01:54:24,996 --> 01:54:27,043
Others might say we're the
reason they became terrorists
1558
01:54:27,067 --> 01:54:28,585
in the first place.
1559
01:54:30,173 --> 01:54:33,659
But I bet
if you asked your father,
1560
01:54:33,797 --> 01:54:36,731
he'd say he was fighting
for his soldiers.
1561
01:54:36,870 --> 01:54:40,114
To keep them alive
and to get them home.
1562
01:54:42,082 --> 01:54:43,911
But he had to die to do it?
1563
01:54:46,362 --> 01:54:48,536
Well, that's what heroes do,
baby.
1564
01:55:29,129 --> 01:55:31,648
Jordan, what are you doing?
1565
01:55:31,786 --> 01:55:33,236
Working out.
1566
01:55:33,374 --> 01:55:35,963
My dad said physical fitness
is important.
1567
01:55:36,101 --> 01:55:39,070
I've only got one body.
I better take care of it.
1568
01:55:40,416 --> 01:55:41,900
It's working, isn't it?
1569
01:55:43,729 --> 01:55:46,663
I'm gonna go hit the showers
and get dressed.
1570
01:55:46,801 --> 01:55:49,597
Maybe we should wait.
Till the rain lets up.
1571
01:55:49,735 --> 01:55:51,945
No, we've gotta go this morning.
1572
01:55:53,463 --> 01:55:54,740
Get dressed.
1573
01:56:11,136 --> 01:56:12,862
You brought your suit?
1574
01:56:14,001 --> 01:56:15,175
Let's move out.
1575
01:57:02,981 --> 01:57:06,916
Mom. You all right?
1576
01:57:08,055 --> 01:57:09,884
Yeah. I'm fine.
1577
01:57:11,748 --> 01:57:13,509
Told you the sun
would come out today.
1578
01:58:10,428 --> 01:58:11,946
Let's go.
1579
01:58:33,554 --> 01:58:36,419
What is this? I sent an e-mail.
1580
01:58:36,557 --> 01:58:38,145
It went a little viral.
1581
01:58:38,283 --> 01:58:41,148
More people wanted to come,
but they couldn't make it.
1582
01:58:41,286 --> 01:58:43,875
Jordan, why didn't you just ask me?
Mom.
1583
01:58:45,497 --> 01:58:48,017
Hi, baby.Hi.
1584
01:58:50,778 --> 01:58:52,194
How are you, pumpkin?
1585
01:58:52,332 --> 01:58:54,851
Oh, my God, I can't believe
you guys are here.
1586
01:58:57,026 --> 01:58:58,027
Hi.
1587
01:59:06,104 --> 01:59:08,175
You helped him with this?
1588
01:59:08,313 --> 01:59:10,522
He wanted to surprise you.
1589
01:59:10,660 --> 01:59:12,006
It worked.
1590
01:59:16,079 --> 01:59:18,634
Excuse me, everybody?
Can I have your attention?
1591
01:59:24,605 --> 01:59:25,605
Mom.
1592
01:59:37,135 --> 01:59:39,517
Thank you all for coming.
1593
01:59:39,655 --> 01:59:41,553
Some of you
came from pretty far.
1594
01:59:43,314 --> 01:59:45,557
I'd like to read this.
It's from my dad.
1595
01:59:54,532 --> 01:59:56,741
"Family means everything,
Jordan."
1596
01:59:58,743 --> 02:00:01,297
It's why I wake up
in the morning.
1597
02:00:01,435 --> 02:00:04,921
It's why I put on the uniform
and risk my life.
1598
02:00:05,059 --> 02:00:07,027
And the great thing about family
1599
02:00:07,165 --> 02:00:08,580
is that when you get older,
1600
02:00:08,718 --> 02:00:10,755
"you get to choose who's in it."
1601
02:00:12,135 --> 02:00:14,172
He underlined the word "you."
1602
02:00:16,864 --> 02:00:18,625
"So choose wisely."
1603
02:00:18,763 --> 02:00:20,903
Surround yourself with people
that love you for you
1604
02:00:21,041 --> 02:00:22,974
and love them back.
1605
02:00:23,112 --> 02:00:25,218
Because love is the one thing
in this world
1606
02:00:25,356 --> 02:00:26,771
"that's worth fighting for."
1607
02:00:30,499 --> 02:00:32,742
So I guess that makes
all of you my family.
1608
02:00:34,365 --> 02:00:35,435
Mom.
1609
02:00:44,098 --> 02:00:46,169
Since you never got a flag,
1610
02:00:46,308 --> 02:00:48,551
my dad would want me
to make sure you got one.
1611
02:00:50,622 --> 02:00:52,486
Private Imhoff,
Private Mohammed.
1612
02:01:03,911 --> 02:01:06,845
On behalf of a grateful nation
and Charlie Company,
1613
02:01:08,468 --> 02:01:10,366
we wouldn't be here
if it weren't for Top.
1614
02:01:10,504 --> 02:01:11,850
None of us would, ma'am.
1615
02:01:41,984 --> 02:01:43,951
This belongs to you.
1616
02:01:47,507 --> 02:01:50,682
Dear Jordan,
when your father died,
1617
02:01:50,820 --> 02:01:53,547
I thought my life was over.
1618
02:01:53,685 --> 02:01:57,310
But the truth is,
it was just beginning.
1619
02:01:59,208 --> 02:02:02,591
You and your dad both showed me
how beautiful life is
1620
02:02:02,729 --> 02:02:06,940
when you live it below
your neck and in your heart.
1621
02:02:07,078 --> 02:02:10,357
Risky place, the heart.
1622
02:02:10,495 --> 02:02:13,326
Because it's fragile,
so it breaks.
1623
02:02:13,464 --> 02:02:14,948
And it hurts.
1624
02:02:16,846 --> 02:02:20,402
After your dad left, I tried
my best to feel nothing
1625
02:02:20,540 --> 02:02:23,577
so my heart
would never break again.
1626
02:02:23,715 --> 02:02:26,753
But even pain
is better than nothing.
1627
02:02:26,891 --> 02:02:31,033
Because without pain,
it's impossible to find joy.
1628
02:02:32,966 --> 02:02:35,244
I hope these words
will help you understand
1629
02:02:35,382 --> 02:02:39,559
the remarkable love
your father and I shared.
1630
02:02:39,697 --> 02:02:42,527
I want you to have
that kind of love, Jordan.
1631
02:02:44,149 --> 02:02:46,013
The kind of love
that does not ask her
1632
02:02:46,151 --> 02:02:49,051
to be anyone
other than who she is.
1633
02:02:49,189 --> 02:02:51,364
And that does not ask
any more of you.
1634
02:02:52,675 --> 02:02:54,608
Dear heavenly Father,
1635
02:02:54,746 --> 02:02:56,576
thank you for bringing
us here as family
1636
02:02:56,714 --> 02:02:58,060
to honor the life
1637
02:02:58,198 --> 02:03:01,615
and remember the life
of Charles Monroe King.
1638
02:03:03,686 --> 02:03:05,481
My prayer for you, Jordan,
1639
02:03:05,619 --> 02:03:07,587
is that you carry with you
the knowledge
1640
02:03:07,725 --> 02:03:11,487
that you will always have
two parents guiding you.
1641
02:03:11,625 --> 02:03:13,765
But my mother's intuition alone
1642
02:03:13,903 --> 02:03:16,941
will not be enough
to teach you to be a man.
1643
02:03:18,701 --> 02:03:23,326
For that, I give you
your father's journal.
1644
02:03:23,465 --> 02:03:26,502
And the wisdom it contains.
1645
02:03:26,640 --> 02:03:30,644
Its pages should give you
an idea of where you came from
1646
02:03:30,782 --> 02:03:34,096
so you can decide
on exactly where you're going.
1647
02:03:35,649 --> 02:03:37,824
I love you, son.
1648
02:03:37,962 --> 02:03:41,690
Always and forever.
1649
02:03:41,828 --> 02:03:42,967
Mom.
116252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.