All language subtitles for fire 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:02:30,319 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for faithfully watching at "[www.chineseanime.co.in]" 2 00:02:33,560 --> 00:02:34,319 Do 3 00:02:39,520 --> 00:02:40,399 make" 4 00:02:40,880 --> 00:02:44,119 You have to thank the first god forge 5 00:02:44,920 --> 00:02:47,759 Help you build a peerless divine blade 6 00:02:49,560 --> 00:02:51,039 Thank you senior for giving the knife 7 00:02:52,080 --> 00:02:53,119 small, broken knife 8 00:02:53,360 --> 00:02:55,399 This knife is inlaid with gems 9 00:02:55,400 --> 00:02:57,559 It's the same as before 10 00:02:57,800 --> 00:02:59,439 you name it 11 00:03:13,000 --> 00:03:15,039 autumn water white dew 12 00:03:15,040 --> 00:03:17,159 Agar remote area 13 00:03:18,080 --> 00:03:18,959 just call it 14 00:03:19,520 --> 00:03:21,319 Morning Dew Knife 15 00:03:22,480 --> 00:03:23,959 Morning Dew Knife 16 00:03:24,720 --> 00:03:25,359 good 17 00:03:25,560 --> 00:03:26,759 Good name 18 00:03:40,480 --> 00:03:41,479 mother 19 00:03:42,360 --> 00:03:44,559 The ice goddess stone you gave me 20 00:03:44,560 --> 00:03:46,279 inlaid on this knife 21 00:03:47,400 --> 00:03:48,919 do you blame me 22 00:03:57,960 --> 00:03:59,319 i can't forget you 23 00:03:59,320 --> 00:04:00,879 full of unwilling sighs 24 00:04:02,360 --> 00:04:03,279 this knife 25 00:04:04,080 --> 00:04:06,119 Entering the soul with the mysterious stone, the goddess of ice and snow 26 00:04:07,720 --> 00:04:08,999 Morning Dew Knife 27 00:04:10,040 --> 00:04:12,559 I'll call you the sigh of the ice goddess 28 00:04:32,720 --> 00:04:33,439 Nianbing 29 00:04:36,760 --> 00:04:38,159 Morning Dew Knife 30 00:04:38,160 --> 00:04:40,719 With your blood and light 31 00:04:40,720 --> 00:04:44,479 Only you can unleash its full power 32 00:04:44,800 --> 00:04:48,199 But the mighty power of the peerless gods 33 00:04:48,200 --> 00:04:51,119 can easily put you in danger 34 00:04:56,200 --> 00:04:59,439 This scabbard is made of cold iron by me 35 00:04:59,440 --> 00:05:03,199 Can cover up the sharpness and coldness of the morning dew knife 36 00:05:03,640 --> 00:05:06,639 Be careful with this knife 37 00:05:07,720 --> 00:05:08,799 thank you senior 38 00:05:09,560 --> 00:05:11,839 go take care of your master 39 00:05:20,160 --> 00:05:21,759 Why do you drink so much 40 00:05:23,560 --> 00:05:24,799 Be careful 41 00:05:25,040 --> 00:05:29,019 Brought to you by chineseanime.co.in [Offical Website :- www.chineseanime.co.in] 42 00:05:29,200 --> 00:05:31,239 have an apprentice 43 00:05:31,680 --> 00:05:33,759 seems good too 44 00:05:42,280 --> 00:05:43,519 blond boy 45 00:05:43,720 --> 00:05:44,639 have you seen 46 00:05:49,000 --> 00:05:50,479 I just came from the city gate 47 00:05:50,480 --> 00:05:52,639 Everyone who wants to go out has to be checked. 48 00:05:52,640 --> 00:05:54,079 It's all over there 49 00:05:54,920 --> 00:05:55,839 Yes 50 00:05:55,840 --> 00:05:57,039 the gate guard says 51 00:05:57,040 --> 00:05:59,399 No matter how long it takes to find this kid 52 00:06:01,440 --> 00:06:03,319 I heard that even the twelve priests, Lord Binglu 53 00:06:03,320 --> 00:06:04,479 They all went out on their own 54 00:06:05,400 --> 00:06:07,519 I guess this kid is in trouble. 55 00:06:07,520 --> 00:06:25,879 Brought to you by chineseanime.co.in [Offical Website :- www.chineseanime.co.in] 56 00:06:28,320 --> 00:06:30,439 master 57 00:06:34,240 --> 00:06:36,119 Too much alcohol 58 00:06:37,200 --> 00:06:38,199 really 59 00:06:39,480 --> 00:06:41,239 Towing such a big wooden cart 60 00:06:41,240 --> 00:06:42,919 There's no way to escape 61 00:06:44,240 --> 00:06:45,599 go explore first 62 00:06:50,720 --> 00:06:51,639 stop 63 00:06:52,680 --> 00:06:53,559 go over 64 00:06:54,960 --> 00:06:55,519 you 65 00:06:55,520 --> 00:06:56,079 stop 66 00:06:57,120 --> 00:06:57,839 let's go 67 00:06:59,920 --> 00:07:00,639 stop 68 00:07:02,960 --> 00:07:03,719 let's go 69 00:07:42,840 --> 00:07:43,799 Lord Binglu 70 00:07:45,040 --> 00:07:45,879 Chase 71 00:08:11,040 --> 00:08:11,999 he is there 72 00:08:20,480 --> 00:08:22,719 If it goes on like this, you will be caught 73 00:08:41,040 --> 00:08:41,759 Lie 74 00:08:49,320 --> 00:08:50,399 never mind 75 00:08:57,040 --> 00:08:58,759 Chased by Ice Priest 76 00:08:58,760 --> 00:09:00,959 You are really capable 77 00:09:01,480 --> 00:09:02,879 Thank you for helping 78 00:09:05,240 --> 00:09:06,959 why are you in ice city 79 00:09:09,200 --> 00:09:11,239 Was that person on the cane yesterday you? 80 00:09:11,240 --> 00:09:12,679 Pretend you don't know me 81 00:09:14,640 --> 00:09:15,599 because of you 82 00:09:15,680 --> 00:09:17,159 The last time I blew my phoenix 83 00:09:17,160 --> 00:09:18,559 make me scolded 84 00:09:22,240 --> 00:09:24,079 I didn't want to talk to you anymore 85 00:09:24,680 --> 00:09:25,679 If it wasn't for seeing you in danger 86 00:09:26,160 --> 00:09:26,959 I won't 87 00:09:28,280 --> 00:09:29,159 thank you 88 00:09:29,480 --> 00:09:31,279 Last time you left in a hurry 89 00:09:31,280 --> 00:09:32,879 I thought I'd never see you again 90 00:09:36,160 --> 00:09:37,359 i saved you 91 00:09:37,360 --> 00:09:38,839 how do you repay me 92 00:09:40,920 --> 00:09:41,759 make you delicious 93 00:09:44,000 --> 00:09:45,159 Yeah 94 00:09:45,840 --> 00:09:47,479 Then you make me fish soup again 95 00:09:48,840 --> 00:09:50,399 I'm awesome now 96 00:09:50,640 --> 00:09:52,239 I'll make you whatever you want to eat 97 00:09:53,800 --> 00:09:54,359 but 98 00:09:55,080 --> 00:09:57,439 Now is not a good time to cook 99 00:09:59,920 --> 00:10:02,159 You want to leave this city, right? 100 00:10:02,960 --> 00:10:03,639 Ok 101 00:10:03,640 --> 00:10:05,319 I know there's a path 102 00:10:11,120 --> 00:10:11,959 Mrs Binglu 103 00:10:12,280 --> 00:10:14,599 There is no trace of Rong Yubing anywhere 104 00:10:21,400 --> 00:10:22,519 I'll take you here 105 00:10:23,240 --> 00:10:24,479 I still have a mission 106 00:10:24,520 --> 00:10:25,319 take care 107 00:10:26,760 --> 00:10:28,079 I owe you a big meal 108 00:10:28,080 --> 00:10:29,399 i will not forget 109 00:10:30,440 --> 00:10:31,719 what you said 110 00:10:31,720 --> 00:10:34,479 Next time we meet, you can do the most delicious food for me 111 00:10:35,000 --> 00:10:36,719 when is the next time 112 00:10:40,400 --> 00:10:42,039 always meet 113 00:11:02,040 --> 00:11:03,799 Rongnianbing has escaped from the ice and snow city 114 00:11:04,080 --> 00:11:05,639 Immediately prepare a horse to hunt down 115 00:11:05,640 --> 00:11:06,559 Yes 116 00:11:24,280 --> 00:11:25,319 Find separately 117 00:11:35,640 --> 00:11:37,519 Take such a lonely road 118 00:11:37,520 --> 00:11:39,039 should not be found 119 00:11:49,480 --> 00:11:51,079 catch me that kid 120 00:12:00,040 --> 00:12:07,759 Brought to you by chineseanime.co.in [Offical Website :- www.chineseanime.co.in] 121 00:12:08,080 --> 00:12:09,719 shot at a child 122 00:12:09,920 --> 00:12:11,959 Is this the way of the Ice God Tower? 123 00:12:13,800 --> 00:12:15,479 We are only responsible for obeying orders 124 00:12:17,080 --> 00:12:18,919 You obediently grab it 125 00:12:24,200 --> 00:12:26,199 All three are high-ranking fighters 126 00:12:27,280 --> 00:12:30,079 Too late to switch between two different magics of ice and fire 127 00:12:37,040 --> 00:12:38,839 Since it is attacking with a sword 128 00:12:39,160 --> 00:12:40,799 Then I will use ice magic 129 00:12:41,360 --> 00:12:42,439 attackable 130 00:12:42,440 --> 00:12:43,719 retreat 131 00:12:45,640 --> 00:12:46,839 ice element 132 00:13:00,040 --> 00:13:01,279 ice hockey 133 00:13:01,560 --> 00:13:02,559 , small: long, next one, howl early' 134 00:13:06,320 --> 00:13:07,199 stop 135 00:13:23,720 --> 00:13:38,719 Brought to you by chineseanime.co.in [Offical Website :- www.chineseanime.co.in] 136 00:13:40,360 --> 00:13:41,959 Mana drains too fast 137 00:13:41,960 --> 00:13:43,519 I can't stand it anymore 138 00:13:47,120 --> 00:13:48,239 cryotherapy 139 00:14:09,800 --> 00:14:11,039 Use the Ice Goddess Stone 140 00:14:11,040 --> 00:14:12,719 Instantly cast such high-level magic 141 00:14:13,440 --> 00:14:15,399 The existence of this child is too dangerous 142 00:14:16,880 --> 00:14:18,559 Ice and Snow Goddess Priest 143 00:14:18,560 --> 00:14:20,039 must have felt it 144 00:14:38,640 --> 00:14:39,159 make 145 00:14:39,200 --> 00:14:41,399 How is this going 146 00:14:45,480 --> 00:14:46,079 master 147 00:14:46,400 --> 00:14:47,439 is it cool 148 00:14:47,480 --> 00:14:48,679 use my magic 149 00:14:48,680 --> 00:14:50,359 I'll be back in the peach blossom forest 150 00:14:52,160 --> 00:14:52,839 brat 151 00:14:52,840 --> 00:14:53,879 too fast 152 00:14:54,120 --> 00:14:55,879 stop now 153 00:14:58,000 --> 00:14:58,799 master 154 00:14:59,360 --> 00:15:01,199 I won't put you in danger 155 00:15:10,920 --> 00:15:11,999 brat 156 00:15:12,000 --> 00:15:13,679 wait and see i don't beat you to death 157 00:15:44,160 --> 00:15:45,559 Ice and Snow Goddess Priest 158 00:15:45,560 --> 00:15:46,919 it's our fault 159 00:15:47,160 --> 00:15:48,879 Please spare the Lord Binglu 160 00:16:02,640 --> 00:16:05,079 I miss you for so many years of devotion and spare you immortality 161 00:16:07,400 --> 00:16:09,159 Relegated to Ice Priest 162 00:16:09,720 --> 00:16:12,079 Until you find the ice god stone 163 00:16:16,120 --> 00:16:17,079 obey 164 00:16:17,720 --> 00:16:18,639 supreme 165 00:16:19,080 --> 00:16:20,839 Ice Goddess Priest 166 00:16:21,840 --> 00:16:22,559 obey 167 00:16:23,000 --> 00:16:25,239 Supreme Ice Goddess Priest 168 00:16:25,800 --> 00:16:27,159 Xian Field stay attached to the stomach plus "'Wu two three plus 169 00:16:29,800 --> 00:20:27,159 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for faithfully watching at "[www.chineseanime.co.in]" 10691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.