All language subtitles for fadkvhgojbhlskafbjvisldb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,424 --> 00:00:09,092
Wolf Parade's
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,134 --> 00:00:12,429
"You Are a Runner And I Am
My Father's Son"
5
00:00:12,470 --> 00:00:17,392
6
00:00:17,434 --> 00:00:18,935
Ray Ray.
7
00:00:18,977 --> 00:00:24,274
8
00:00:30,613 --> 00:00:33,491
I got a number on me
9
00:00:33,533 --> 00:00:36,119
I got a number
10
00:00:36,161 --> 00:00:40,040
Won't make it through
the high noon sun
11
00:00:40,081 --> 00:00:41,624
12
00:00:41,666 --> 00:00:44,627
Well, I am my father's son
13
00:00:44,669 --> 00:00:47,130
And I am my father's son
14
00:00:47,172 --> 00:00:49,132
His bed is made
15
00:00:49,174 --> 00:00:51,676
16
00:00:51,718 --> 00:00:54,137
And I was a hero
17
00:00:54,179 --> 00:00:55,430
18
00:00:55,472 --> 00:01:00,685
Early in the morning
I ain't no hero
19
00:01:00,727 --> 00:01:01,895
In the night
20
00:01:01,936 --> 00:01:07,108
21
00:01:09,819 --> 00:01:12,030
I am my father's son
22
00:01:12,072 --> 00:01:15,116
23
00:01:15,158 --> 00:01:17,869
And I'll build a house
inside of you
24
00:01:17,911 --> 00:01:20,538
I'll go in
through the mouth
25
00:01:20,580 --> 00:01:24,125
I'll draw three figures
on your heart
26
00:01:24,167 --> 00:01:26,419
27
00:01:26,461 --> 00:01:28,922
One of them
will be me as a boy
28
00:01:28,963 --> 00:01:31,633
And one of them will be me
29
00:01:31,674 --> 00:01:36,137
And one of them will be me
watching you run
30
00:01:36,179 --> 00:01:39,265
Watching you run
31
00:01:39,307 --> 00:01:42,018
Into the high noon sun
32
00:01:42,060 --> 00:01:44,896
Watching you run
33
00:01:44,938 --> 00:01:47,732
Farther than guns will go
34
00:01:47,774 --> 00:01:49,192
You are a runner
35
00:01:49,234 --> 00:01:51,611
36
00:01:51,653 --> 00:01:53,113
With a stolen voice
37
00:01:53,154 --> 00:01:55,031
And you are a runner
38
00:01:55,073 --> 00:01:57,909
39
00:01:57,951 --> 00:02:00,036
And I am my father's son
40
00:02:00,078 --> 00:02:05,375
41
00:02:24,978 --> 00:02:27,939
I am my father's son
42
00:02:27,981 --> 00:02:31,067
43
00:02:31,109 --> 00:02:33,695
I am my father's son
44
00:02:33,736 --> 00:02:38,867
45
00:02:57,093 --> 00:03:00,388
[phone line ringing]
46
00:03:02,015 --> 00:03:03,933
[Amiot] Hello?
47
00:03:07,604 --> 00:03:09,939
Who is this?
48
00:03:09,981 --> 00:03:11,941
[Ray]
I gotta ask you something.
49
00:03:12,901 --> 00:03:14,652
[Amiot] Ray?
50
00:03:16,279 --> 00:03:17,363
[Ray chuckles]
51
00:03:17,405 --> 00:03:20,909
I tell you something I did...
52
00:03:20,950 --> 00:03:24,162
something bad...
53
00:03:24,204 --> 00:03:25,872
you gotta tell the cops?
54
00:03:25,914 --> 00:03:28,958
soft tense music
55
00:03:29,000 --> 00:03:34,297
56
00:03:37,759 --> 00:03:39,969
[Amiot] Ray, where are you?
57
00:03:40,011 --> 00:03:41,638
[Ray] Doesn't matter.
58
00:03:41,679 --> 00:03:46,809
59
00:04:01,950 --> 00:04:03,201
I did it.
60
00:04:03,243 --> 00:04:05,370
61
00:04:05,411 --> 00:04:07,288
[Amiot] What did you do?
62
00:04:07,330 --> 00:04:09,874
63
00:04:09,916 --> 00:04:12,168
I killed my father.
64
00:04:12,210 --> 00:04:17,507
65
00:04:54,961 --> 00:04:57,797
Shit runs downhill.
66
00:04:57,839 --> 00:05:00,300
67
00:05:00,341 --> 00:05:02,760
Father to son.
68
00:05:02,802 --> 00:05:05,054
Father to daughter.
69
00:05:05,096 --> 00:05:09,976
70
00:05:10,018 --> 00:05:11,894
What do you need, sweetheart?
71
00:05:14,939 --> 00:05:17,025
To not be awake.
72
00:05:23,531 --> 00:05:25,992
Please just leave me alone.
73
00:06:12,747 --> 00:06:14,082
You all right?
74
00:06:17,168 --> 00:06:19,712
I'm not gonna be able to do it,
Ray.
75
00:06:19,754 --> 00:06:20,838
Do what?
76
00:06:20,880 --> 00:06:24,425
You and I both know
I won't make it in prison.
77
00:06:27,428 --> 00:06:28,513
It's taken care of.
78
00:06:28,554 --> 00:06:30,306
[chuckles]
What is?
79
00:06:30,348 --> 00:06:32,058
You're leaving tonight.
80
00:06:33,976 --> 00:06:34,936
Where?
81
00:06:34,977 --> 00:06:37,230
LA, for now.
82
00:06:37,271 --> 00:06:38,356
Lena will meet you at the gate
83
00:06:38,398 --> 00:06:40,858
with another ticket
and a passport.
84
00:06:45,696 --> 00:06:48,074
Okay, so where
the fuck am I going?
85
00:06:50,159 --> 00:06:52,620
Maybe it's better
if you don't know for now.
86
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
[door closes]
87
00:07:09,178 --> 00:07:13,558
Be not inhospitable
to strangers,
88
00:07:13,599 --> 00:07:16,978
lest they be angels
in disguise.
89
00:07:17,019 --> 00:07:17,979
To Smitty.
90
00:07:18,020 --> 00:07:19,230
[all] To Smitty.
91
00:07:26,154 --> 00:07:31,492
92
00:07:37,874 --> 00:07:39,834
[indistinct chatter]
93
00:07:39,876 --> 00:07:45,006
94
00:08:45,566 --> 00:08:47,318
You got old, huh?
95
00:08:47,360 --> 00:08:50,279
You owe me 80 bucks.
96
00:08:50,321 --> 00:08:51,614
What for?
97
00:08:51,656 --> 00:08:53,616
-[Matty] My Cutlass.
-[Mickey] What?
98
00:08:53,658 --> 00:08:57,703
You double-parked my Cutlass
in front of the Stop & Shop.
99
00:08:58,496 --> 00:09:00,206
I don't recall, Matty.
100
00:09:00,248 --> 00:09:01,249
I didn't, neither,
101
00:09:01,290 --> 00:09:03,417
till I got pulled over
two years later.
102
00:09:03,459 --> 00:09:06,337
$20 ticket times four.
103
00:09:06,379 --> 00:09:10,007
Oh. Okay, yeah.
104
00:09:11,133 --> 00:09:12,760
Here.
105
00:09:12,802 --> 00:09:16,639
Here's 53.
You know I'm good for the 27.
106
00:09:16,681 --> 00:09:20,851
I know what you're good for,
Mick, and it ain't money.
107
00:09:20,893 --> 00:09:23,938
That's where you're wrong,
Matty.
108
00:09:23,980 --> 00:09:25,606
Look here.
109
00:09:35,950 --> 00:09:37,827
The fuck is that?
110
00:09:37,868 --> 00:09:41,122
Something for your ex-wives
to fight over.
111
00:09:49,463 --> 00:09:52,550
How much you looking for here?
112
00:09:52,592 --> 00:09:55,928
Jim's son Kevin
was gonna give me 20 mil.
113
00:09:55,970 --> 00:09:58,139
We were right
in the middle of the draw.
114
00:09:58,180 --> 00:09:59,140
Yeah?
115
00:09:59,181 --> 00:10:01,601
And then we hit
that little snag.
116
00:10:01,642 --> 00:10:03,436
And what was that?
117
00:10:03,477 --> 00:10:07,064
I think you must've heard,
Matty.
118
00:10:07,106 --> 00:10:08,941
[Matty] Heard what?
119
00:10:11,110 --> 00:10:13,195
Declan got shot.
120
00:10:15,406 --> 00:10:17,825
So who shot Declan?
121
00:10:19,201 --> 00:10:20,870
Your son?
122
00:10:26,208 --> 00:10:28,002
Yeah.
123
00:10:28,044 --> 00:10:30,296
[Matty] Which one?
124
00:10:30,338 --> 00:10:31,922
Daryll.
125
00:10:31,964 --> 00:10:33,424
The Black one?
126
00:10:33,466 --> 00:10:35,259
Right.
127
00:10:36,594 --> 00:10:39,347
Why the fuck would he do that?
128
00:10:39,388 --> 00:10:42,183
Crime of passion, Matty.
129
00:10:42,224 --> 00:10:43,267
Declan killed his girl.
130
00:10:43,309 --> 00:10:44,393
You can't hold a man
accountable
131
00:10:44,435 --> 00:10:46,187
for getting vengeance
over love.
132
00:10:46,228 --> 00:10:47,855
133
00:10:47,897 --> 00:10:50,566
[Matty] Well, Jim Sullivan
won't see it that way.
134
00:10:50,608 --> 00:10:52,568
135
00:10:52,610 --> 00:10:53,819
You wanna move those papers,
136
00:10:53,861 --> 00:10:57,448
you're gonna have to go through
Declan's people to do it.
137
00:10:57,490 --> 00:11:01,619
I got no problem with that.
Do you?
138
00:11:01,661 --> 00:11:03,996
You don't think
they'd be loyal to Declan?
139
00:11:04,038 --> 00:11:07,500
I'm thinking it's paper
worth 20 mil.
140
00:11:07,541 --> 00:11:10,670
At that number,
no one's fucking loyal.
141
00:11:10,711 --> 00:11:16,050
142
00:11:17,510 --> 00:11:21,013
[Terry] Grandpa Michael
wasn't a mobster.
143
00:11:21,055 --> 00:11:21,972
Sure he was.
144
00:11:22,014 --> 00:11:25,351
[Terry] No, he was just
a mean son of a bitch.
145
00:11:25,393 --> 00:11:27,603
Oh, come on.
He was in the mob.
146
00:11:27,645 --> 00:11:29,188
-He wasn't.
-He was.
147
00:11:29,230 --> 00:11:31,816
He wasn't.
Sorry, Bunch.
148
00:11:31,857 --> 00:11:34,235
He used to work the door
at Rose's hotel.
149
00:11:34,276 --> 00:11:35,361
Mm-hmm.
150
00:11:35,403 --> 00:11:36,445
Wow.
151
00:11:36,487 --> 00:11:38,322
I remember that fucking place.
152
00:11:38,364 --> 00:11:40,408
No, you don't.
You was too young.
153
00:11:40,449 --> 00:11:42,326
Yeah, actually I do.
154
00:11:43,452 --> 00:11:46,122
Mom, she used to drop
me and Bridge off there
155
00:11:46,163 --> 00:11:47,415
when she had shit to do.
156
00:11:47,456 --> 00:11:49,917
We'd sit at the bar
157
00:11:49,959 --> 00:11:55,256
and drink cokes
with the cocktail waitresses.
158
00:11:55,297 --> 00:11:56,132
Waitresses?
159
00:11:56,173 --> 00:12:00,344
Oh, and they fucking played gin
all day long.
160
00:12:00,386 --> 00:12:01,762
I mean, they taught us.
[chuckles]
161
00:12:01,804 --> 00:12:03,222
I remember there was--
there was--
162
00:12:03,264 --> 00:12:04,473
there were two Black ones,
163
00:12:04,515 --> 00:12:08,519
and there were two white ones
and they were obese.
164
00:12:08,561 --> 00:12:11,021
[laughter]
165
00:12:11,063 --> 00:12:11,856
But fuck it.
166
00:12:11,897 --> 00:12:14,442
They were nice
cocktail waitresses.
167
00:12:14,483 --> 00:12:16,068
They weren't
cocktail waitresses, Bunch.
168
00:12:16,110 --> 00:12:18,571
Yeah, and that hotel,
it wasn't no hotel.
169
00:12:18,612 --> 00:12:19,780
[Ray] No.
170
00:12:22,658 --> 00:12:23,701
[chuckles]
171
00:12:23,743 --> 00:12:25,161
It was a fuckin' whorehouse?
172
00:12:25,202 --> 00:12:26,954
[laughter]
173
00:12:26,996 --> 00:12:29,206
Proud descendants
of whoremongers
174
00:12:29,248 --> 00:12:30,499
on your grandmother's side.
175
00:12:30,541 --> 00:12:31,625
Did you know that, Daryll?
176
00:12:31,667 --> 00:12:34,003
You're two generations away
from being a pimp.
177
00:12:34,044 --> 00:12:35,129
Two? One.
178
00:12:35,171 --> 00:12:37,673
Yeah, he was a pimp.
179
00:12:37,715 --> 00:12:40,301
It all makes sense, though,
when you think about it.
180
00:12:40,342 --> 00:12:42,261
What?
181
00:12:42,303 --> 00:12:45,681
I mean, raised in a whorehouse?
182
00:12:45,723 --> 00:12:47,933
Beat every day?
183
00:12:47,975 --> 00:12:51,437
It's probably the reason
Mickey is the way that he is.
184
00:12:57,610 --> 00:12:59,195
Dancing.
185
00:12:59,236 --> 00:12:59,987
What?
186
00:13:00,029 --> 00:13:01,989
That's what he should've done.
187
00:13:02,031 --> 00:13:04,450
Mick should've been an
instructor at Arthur Murray.
188
00:13:04,492 --> 00:13:07,912
Ballroom shit?
He'd be good at that.
189
00:13:07,953 --> 00:13:12,208
With the leather pants
and a disco ball buckle on it?
190
00:13:12,249 --> 00:13:13,292
[laughter]
191
00:13:13,334 --> 00:13:15,836
Cheatin' old ladies
outta their husbands' money.
192
00:13:15,878 --> 00:13:17,630
Yeah. Hey, hey.
193
00:13:17,671 --> 00:13:18,881
[laughter]
194
00:13:18,923 --> 00:13:22,718
Don't worry, darling.
'Cause it's all in the hips.
195
00:13:22,760 --> 00:13:27,306
Oh, you fucking call that hips?
Give me a break.
196
00:13:27,348 --> 00:13:29,141
Oh, hey, hey, it's electric.
197
00:13:29,183 --> 00:13:30,810
-[laughter]
-[Ray] No, it's not.
198
00:13:30,851 --> 00:13:33,646
-It's fucking pornographic.
-[laughter]
199
00:13:33,687 --> 00:13:35,898
-Take it back!
-[laughter]
200
00:13:35,940 --> 00:13:37,900
-Oh!
-[all grunt]
201
00:13:37,942 --> 00:13:40,778
-And up!
-[all] Oh!
202
00:13:40,820 --> 00:13:43,864
[overlapping chatter]
203
00:13:43,906 --> 00:13:45,115
Bring it back now.
204
00:13:45,157 --> 00:13:49,119
[Terry] Take it back,
take it back, take it back. Oh!
205
00:13:49,161 --> 00:13:50,412
And hey!
206
00:13:50,454 --> 00:13:53,582
[laughter]
207
00:13:54,750 --> 00:13:56,752
You're up.
208
00:13:56,794 --> 00:13:58,879
What are you doing?
209
00:13:59,755 --> 00:14:02,299
Nothing. We were just...
210
00:14:02,341 --> 00:14:03,259
No, I know.
I'm sorry.
211
00:14:03,300 --> 00:14:04,176
I know what you're doing.
212
00:14:04,218 --> 00:14:07,304
I'm just, um,
trying to figure out why.
213
00:14:08,389 --> 00:14:09,139
Bridge.
214
00:14:09,181 --> 00:14:12,226
We didn't mean
anything by it, Bridge.
215
00:14:18,524 --> 00:14:21,485
Why is it so easy
for you to forget?
216
00:14:21,777 --> 00:14:24,071
Forget what, sweetheart?
217
00:14:24,738 --> 00:14:27,157
Someone's life.
218
00:14:28,784 --> 00:14:31,620
To just...
219
00:14:31,662 --> 00:14:33,747
drink it all away
as if someone's life
220
00:14:33,789 --> 00:14:37,209
is just another bullshit story
to tell.
221
00:14:39,920 --> 00:14:42,590
Another notch
in Mickey's belt.
222
00:14:44,258 --> 00:14:46,886
Along with--
with all the other stories,
223
00:14:46,927 --> 00:14:48,888
all the...
224
00:14:48,929 --> 00:14:50,764
whores and killers and thieves
225
00:14:50,806 --> 00:14:53,267
that you're
so fucking proud of.
226
00:15:00,608 --> 00:15:04,570
That is what Mickey did to you.
227
00:15:08,574 --> 00:15:09,992
All of you.
228
00:15:15,039 --> 00:15:18,250
That's what makes you so alike.
229
00:15:20,836 --> 00:15:22,880
He taught you how to forget.
230
00:15:22,922 --> 00:15:25,966
soft dramatic music
231
00:15:26,008 --> 00:15:31,305
232
00:16:30,531 --> 00:16:32,491
[phone ringing]
233
00:16:32,533 --> 00:16:34,827
234
00:16:34,868 --> 00:16:36,036
Hey.
235
00:16:36,078 --> 00:16:38,497
[Molly] Were there many people
at the funeral?
236
00:16:39,707 --> 00:16:40,749
Just us.
237
00:16:44,003 --> 00:16:48,090
We're postponing Declan's
till we find my father.
238
00:16:53,554 --> 00:16:56,098
Ray, you there?
239
00:16:56,140 --> 00:16:57,808
[Ray] You home?
240
00:16:57,850 --> 00:16:59,184
Yeah.
241
00:17:01,645 --> 00:17:02,938
I'll be right over.
242
00:17:02,980 --> 00:17:08,318
243
00:17:11,196 --> 00:17:13,115
[elevator bell dings]
244
00:17:13,157 --> 00:17:18,495
245
00:17:21,582 --> 00:17:23,417
Everything is such a mess.
246
00:17:23,459 --> 00:17:28,589
247
00:17:29,381 --> 00:17:31,425
There's something
I gotta tell you.
248
00:17:31,467 --> 00:17:36,597
249
00:17:37,639 --> 00:17:38,724
What?
250
00:17:38,766 --> 00:17:41,769
251
00:17:41,810 --> 00:17:43,687
About your father.
252
00:17:43,729 --> 00:17:48,817
253
00:17:49,985 --> 00:17:51,403
What is it, Ray?
254
00:17:51,445 --> 00:17:56,575
255
00:18:06,668 --> 00:18:09,713
He's gone, isn't he?
256
00:18:09,755 --> 00:18:11,507
My father's gone.
257
00:18:11,548 --> 00:18:16,678
258
00:18:21,600 --> 00:18:23,268
We did everything Mickey said.
259
00:18:23,310 --> 00:18:27,773
We gave him everything
that he wanted.
260
00:18:27,815 --> 00:18:29,775
I'll get you the papers back.
261
00:18:29,817 --> 00:18:35,155
262
00:18:38,367 --> 00:18:41,787
I don't--I don't care
about the fucking money, Ray.
263
00:18:41,829 --> 00:18:47,167
264
00:18:56,593 --> 00:18:57,928
Are you coming?
265
00:18:57,970 --> 00:19:01,014
266
00:19:01,056 --> 00:19:03,642
[Ray] She would've been better
off if she never met me.
267
00:19:03,684 --> 00:19:04,518
268
00:19:04,560 --> 00:19:06,645
[Amiot]
What does that mean, Ray?
269
00:19:06,687 --> 00:19:10,774
270
00:19:10,816 --> 00:19:14,111
[Ray] I got what I had coming.
271
00:19:14,153 --> 00:19:17,531
[Amiot]
What did you have coming?
272
00:19:17,573 --> 00:19:22,703
273
00:19:43,265 --> 00:19:46,226
poignant music
274
00:19:46,268 --> 00:19:51,607
275
00:20:00,490 --> 00:20:01,992
Ray Ray.
276
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
277
00:20:05,913 --> 00:20:09,249
Fish gotta swim,
birds gotta fly.
278
00:20:09,291 --> 00:20:14,630
279
00:20:35,234 --> 00:20:37,152
[Mickey]
Everybody's looking at you.
280
00:20:37,194 --> 00:20:38,946
They're thinking
you ain't got balls.
281
00:20:38,987 --> 00:20:41,156
That what you want 'em
to think?
282
00:20:41,198 --> 00:20:46,078
283
00:20:46,119 --> 00:20:50,874
Ray Ray, trust me, all right?
I'll catch ya.
284
00:20:50,916 --> 00:20:52,918
Come on, kid.
Trust me.
285
00:20:52,960 --> 00:20:58,298
286
00:21:44,720 --> 00:21:47,681
tense music
287
00:21:47,723 --> 00:21:52,853
288
00:22:31,308 --> 00:22:34,311
dramatic music
289
00:22:34,353 --> 00:22:39,691
290
00:22:54,331 --> 00:22:55,791
[sighs]
291
00:23:14,267 --> 00:23:17,938
[priest] There is a time
for everything.
292
00:23:17,979 --> 00:23:20,982
A time to be born.
293
00:23:21,024 --> 00:23:25,487
A time to die.
A time to plant.
294
00:23:27,572 --> 00:23:29,282
And a time to pluck up
295
00:23:29,324 --> 00:23:31,451
the thing
that has been planted.
296
00:23:36,832 --> 00:23:38,667
Body of Christ.
297
00:23:41,336 --> 00:23:43,004
Body of Christ.
298
00:23:47,134 --> 00:23:48,343
[priest] Body of Christ.
299
00:23:48,385 --> 00:23:49,803
Amen.
300
00:24:00,439 --> 00:24:02,149
[priest] Body of Christ.
301
00:24:09,364 --> 00:24:12,367
soft tense music
302
00:24:12,409 --> 00:24:17,747
303
00:24:56,953 --> 00:24:58,497
[doorbell chimes]
304
00:24:58,538 --> 00:25:01,666
305
00:25:07,923 --> 00:25:09,549
Who the fuck are you?
306
00:25:10,258 --> 00:25:12,052
My name's Ray Donovan.
307
00:25:13,345 --> 00:25:15,013
[Matty] Mick's son?
308
00:25:15,055 --> 00:25:16,640
Yeah.
309
00:25:16,681 --> 00:25:18,350
The one who moved out West?
310
00:25:18,391 --> 00:25:20,810
To become an agent
or something?
311
00:25:21,603 --> 00:25:22,562
Someone told me you were
312
00:25:22,604 --> 00:25:24,314
banging that broad
from the movies.
313
00:25:24,356 --> 00:25:25,649
The one from the cult show.
314
00:25:25,690 --> 00:25:27,984
What's her name with the big--
315
00:25:28,026 --> 00:25:29,736
You heard from my father?
316
00:25:30,362 --> 00:25:32,239
[Matty] Mick?
317
00:25:34,366 --> 00:25:36,326
Not in 15 years.
318
00:25:37,410 --> 00:25:39,579
Why, did you lose him
or something?
319
00:25:55,178 --> 00:25:57,389
What's that for?
320
00:25:57,430 --> 00:25:59,099
If you see him.
321
00:26:02,394 --> 00:26:07,732
322
00:26:44,185 --> 00:26:47,230
[church bells ringing]
323
00:26:47,272 --> 00:26:52,360
324
00:26:55,697 --> 00:26:59,117
[priest] Stay strong,
stay strong.
325
00:27:06,833 --> 00:27:08,877
We all loved her, Raymond.
326
00:27:12,505 --> 00:27:14,466
I've been transferred
to another diocese
327
00:27:14,507 --> 00:27:16,217
in Pennsylvania.
328
00:27:18,470 --> 00:27:20,805
I'm so sorry to be leaving.
329
00:27:22,599 --> 00:27:26,019
I'm gonna miss you
and the boys.
330
00:27:29,606 --> 00:27:33,693
You have been an angel
to this family, Raymond.
331
00:27:39,449 --> 00:27:41,701
I hope you know that.
332
00:27:42,327 --> 00:27:44,204
To all of us.
333
00:28:10,105 --> 00:28:13,066
-You're fucking late.
-[Mickey] For what?
334
00:28:14,025 --> 00:28:15,735
That shitshow?
335
00:28:15,777 --> 00:28:17,028
You think I'm gonna
sit in there
336
00:28:17,070 --> 00:28:20,323
and watch that cocksucker
desecrate my daughter's body?
337
00:28:21,866 --> 00:28:24,119
At least he was there.
338
00:28:33,461 --> 00:28:36,506
soft dramatic music
339
00:28:36,548 --> 00:28:37,674
340
00:28:37,716 --> 00:28:40,969
She was my baby, Raymond.
341
00:28:41,010 --> 00:28:42,679
That fucking fairy's
got no business
342
00:28:42,721 --> 00:28:44,764
going anywhere near my babies.
343
00:28:44,806 --> 00:28:46,307
344
00:28:46,349 --> 00:28:48,768
Never seemed
to bother you before.
345
00:28:48,810 --> 00:28:50,061
346
00:28:50,103 --> 00:28:54,399
You're a piece of shit, Mick.
You always have been.
347
00:28:54,441 --> 00:28:59,779
348
00:29:05,952 --> 00:29:08,246
[Mickey]
What do you want, boy? Huh?
349
00:29:08,288 --> 00:29:12,584
350
00:29:12,625 --> 00:29:14,419
[Ray]
I should've killed him then.
351
00:29:14,461 --> 00:29:18,339
352
00:29:18,381 --> 00:29:20,133
[Amiot] And then what?
353
00:29:20,175 --> 00:29:23,178
354
00:29:23,219 --> 00:29:25,013
I don't know.
355
00:29:25,054 --> 00:29:27,891
Maybe none of this
would've happened.
356
00:29:27,932 --> 00:29:29,058
[Amiot] You're probably right.
357
00:29:29,100 --> 00:29:30,852
None of it
would have happened.
358
00:29:31,519 --> 00:29:33,730
No wife,
359
00:29:33,772 --> 00:29:37,025
no kids,
360
00:29:37,066 --> 00:29:38,234
no life.
361
00:29:39,486 --> 00:29:42,030
Probably better
for everyone if I had.
362
00:29:43,823 --> 00:29:46,367
[Amiot]
That's some sacrifice, Ray.
363
00:29:49,579 --> 00:29:52,582
You'd be willing to give up
all those years...
364
00:29:55,376 --> 00:29:58,254
...all that life...
365
00:29:59,756 --> 00:30:02,217
...just for him?
366
00:30:02,258 --> 00:30:07,388
367
00:30:14,479 --> 00:30:16,314
[engine turns over]
368
00:30:16,356 --> 00:30:21,486
369
00:30:47,095 --> 00:30:49,347
rock music playing
370
00:30:49,389 --> 00:30:51,015
371
00:30:51,057 --> 00:30:52,392
[bartender] What can I get you?
372
00:30:52,433 --> 00:30:54,894
Whiskey, please. Neat.
373
00:30:57,313 --> 00:30:59,524
Was that Matty Gleeson
who just walked out of here?
374
00:30:59,566 --> 00:31:00,525
[chuckles] What?
375
00:31:00,567 --> 00:31:02,110
Am I fucking Facebook
all of a sudden?
376
00:31:02,151 --> 00:31:03,236
[laughs]
377
00:31:04,487 --> 00:31:06,573
Am I asking the wrong guy?
378
00:31:22,547 --> 00:31:25,008
Was my makeup running
or something?
379
00:31:27,760 --> 00:31:29,637
No. Sorry.
380
00:31:32,557 --> 00:31:36,603
I'm Evelynne.
What's your name?
381
00:31:36,644 --> 00:31:37,812
Ray.
382
00:31:37,854 --> 00:31:40,440
Well, you look like you had
a rough day, Ray.
383
00:31:41,482 --> 00:31:42,567
Yeah?
384
00:31:43,443 --> 00:31:44,944
You mind?
385
00:31:45,862 --> 00:31:47,488
Sure.
386
00:32:03,546 --> 00:32:06,799
My day was a fuckin' doozy.
Pfft.
387
00:32:06,841 --> 00:32:09,302
A real four-star shitshow.
388
00:32:09,344 --> 00:32:10,219
-Yeah?
-[scoffs]
389
00:32:10,261 --> 00:32:12,263
Work over at the Gap.
Manager now, you know?
390
00:32:12,305 --> 00:32:15,892
It's all right.
The benefits don't suck.
391
00:32:15,934 --> 00:32:17,060
Keeps the rent paid.
392
00:32:17,101 --> 00:32:19,604
And I get 40 percent off
the clothes, which, you know.
393
00:32:20,355 --> 00:32:21,564
But today, it was like
394
00:32:21,606 --> 00:32:23,274
the fucking running
of the bulls.
395
00:32:23,316 --> 00:32:26,569
This whole busload
full of Japanese tourists.
396
00:32:27,153 --> 00:32:28,279
You'd think they'd never seen
397
00:32:28,321 --> 00:32:30,156
a pair of flat-front khakis
before.
398
00:32:30,198 --> 00:32:31,491
I mean, what the hell
do you think we are?
399
00:32:31,532 --> 00:32:34,494
What did you say your name was?
400
00:32:34,535 --> 00:32:36,120
I didn't.
401
00:32:36,162 --> 00:32:39,248
Well, whoever you are,
finish your drink.
402
00:32:39,874 --> 00:32:41,250
We're closing.
403
00:32:47,507 --> 00:32:49,425
For the bottle.
404
00:32:49,467 --> 00:32:50,468
Nice to meet you, Evelynne.
405
00:32:50,510 --> 00:32:51,511
Yeah.
406
00:32:51,552 --> 00:32:54,222
Coulda sworn
we had it all worked out
407
00:32:54,263 --> 00:32:57,600
Bryan Adams'
"Cuts Like A Knife"
408
00:32:57,642 --> 00:32:58,768
409
00:32:58,810 --> 00:33:01,145
You had this boy believin'
410
00:33:01,187 --> 00:33:04,649
Way beyond the shadow
of a doubt
411
00:33:04,691 --> 00:33:07,318
412
00:33:07,360 --> 00:33:08,277
Yeah
413
00:33:08,319 --> 00:33:10,905
Well, I heard it
on the street
414
00:33:10,947 --> 00:33:13,408
I heard you might've
found somebody new
415
00:33:13,449 --> 00:33:15,034
Come on, dance with me.
416
00:33:15,076 --> 00:33:17,620
Dance with your girlfriend.
417
00:33:17,662 --> 00:33:18,871
Come on, Ray.
418
00:33:18,913 --> 00:33:21,165
Well, who is he, baby?
419
00:33:21,207 --> 00:33:24,669
Who is he and tell me
what he means to you
420
00:33:24,711 --> 00:33:26,671
421
00:33:26,713 --> 00:33:28,715
Oh, yeah
422
00:33:28,756 --> 00:33:31,009
Took it all for granted
423
00:33:31,050 --> 00:33:35,763
But how was I to know
that you'd be letting go
424
00:33:35,805 --> 00:33:37,140
[Colleen] Hey. Ray.
425
00:33:37,181 --> 00:33:38,975
Ray?
Come on. Look at me.
426
00:33:39,017 --> 00:33:43,229
Look at me, baby.
Look at me.
427
00:33:43,271 --> 00:33:45,314
But it feels so right
428
00:33:45,356 --> 00:33:47,692
You all right?
429
00:33:47,734 --> 00:33:48,609
Yeah.
430
00:33:48,651 --> 00:33:49,986
It cuts like a knife
431
00:33:50,028 --> 00:33:52,030
432
00:33:52,071 --> 00:33:54,574
Oh, but it feels so right
433
00:33:54,615 --> 00:33:56,993
[indistinct chatter]
434
00:33:57,035 --> 00:33:59,662
435
00:33:59,704 --> 00:34:01,914
I'll be right back.
436
00:34:01,956 --> 00:34:03,833
I'm gonna use the girls' room.
437
00:34:03,875 --> 00:34:05,501
438
00:34:05,543 --> 00:34:06,794
Ooh, yeah
439
00:34:06,836 --> 00:34:08,296
440
00:34:08,337 --> 00:34:11,049
So wait a minute, darlin'
441
00:34:11,090 --> 00:34:14,510
Can't you see we did
the best we could
442
00:34:14,552 --> 00:34:16,721
Ooh, yeah
443
00:34:16,763 --> 00:34:18,264
444
00:34:18,306 --> 00:34:21,309
This wouldn't be
the first time
445
00:34:21,350 --> 00:34:22,602
Things have gone astray
446
00:34:22,643 --> 00:34:24,103
Hey, how you guys doing?
447
00:34:24,145 --> 00:34:29,484
448
00:34:33,404 --> 00:34:34,989
[Ray sighs]
449
00:34:35,031 --> 00:34:37,784
450
00:34:37,825 --> 00:34:39,619
Bridget was good people.
451
00:34:40,161 --> 00:34:43,831
Wore her heart on her sleeve.
Never a bad word about anyone.
452
00:34:43,873 --> 00:34:45,458
Never.
453
00:34:46,751 --> 00:34:48,336
She loved you.
454
00:34:49,670 --> 00:34:51,380
She was proud of you.
455
00:34:54,842 --> 00:34:58,429
Hey.
456
00:34:58,471 --> 00:35:00,473
She was.
457
00:35:03,392 --> 00:35:04,602
Sláinte.
458
00:35:05,728 --> 00:35:06,896
Sláinte.
459
00:35:06,938 --> 00:35:08,815
You look like shit, by the way.
460
00:35:13,111 --> 00:35:14,028
Can I ask you something?
461
00:35:14,070 --> 00:35:15,363
Sure.
462
00:35:16,405 --> 00:35:17,073
Colleen?
463
00:35:17,115 --> 00:35:19,408
What about her?
464
00:35:19,450 --> 00:35:20,910
[Abby] Why?
465
00:35:20,952 --> 00:35:22,411
Why?
466
00:35:23,037 --> 00:35:24,914
She's a whore.
467
00:35:25,373 --> 00:35:27,416
A fucking coke fiend
and a half-wit.
468
00:35:27,458 --> 00:35:28,709
So why?
469
00:35:32,839 --> 00:35:35,258
Seriously. Why?
470
00:35:36,551 --> 00:35:37,927
I don't know, Abby.
471
00:35:38,970 --> 00:35:39,887
You don't know?
472
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
I don't know.
473
00:35:45,017 --> 00:35:47,395
It's honest, at least.
It's honest.
474
00:35:55,111 --> 00:35:56,487
You know what happens
if my father finds out
475
00:35:56,529 --> 00:35:58,823
he's dealing coke
in the bathroom, right?
476
00:35:58,865 --> 00:36:00,741
477
00:36:00,783 --> 00:36:03,828
Oh, cuts like a knife
478
00:36:03,870 --> 00:36:05,037
[Colleen laughs]
479
00:36:05,079 --> 00:36:09,458
480
00:36:09,500 --> 00:36:11,961
I mean, he's a romantic,
your father.
481
00:36:12,003 --> 00:36:14,755
-Yeah?
-[Abby] Yeah.
482
00:36:15,298 --> 00:36:17,675
[Mickey] Come on, let's get
the fuck out of here.
483
00:36:18,050 --> 00:36:21,512
He may be a cocksucker, Ray,
but he sure loves being alive.
484
00:36:21,554 --> 00:36:25,099
485
00:36:25,141 --> 00:36:26,851
Do you?
486
00:36:26,893 --> 00:36:28,686
487
00:36:28,728 --> 00:36:29,937
[Amiot] "Do you?"
488
00:36:29,979 --> 00:36:32,106
That's what she said?
489
00:36:32,148 --> 00:36:33,441
soft tense music
490
00:36:33,482 --> 00:36:35,443
Yeah.
491
00:36:35,484 --> 00:36:38,237
What do you think she meant
by that?
492
00:36:38,279 --> 00:36:40,239
493
00:36:40,281 --> 00:36:42,033
I don't know.
494
00:36:42,074 --> 00:36:45,828
495
00:36:45,870 --> 00:36:47,079
She let him in.
496
00:36:47,121 --> 00:36:49,081
497
00:36:49,123 --> 00:36:50,708
Let who in?
498
00:36:50,750 --> 00:36:54,045
499
00:36:54,086 --> 00:36:55,755
[sighs]
500
00:36:57,173 --> 00:36:59,383
Calabasas.
501
00:36:59,425 --> 00:37:01,844
I thought that if we could get
away, we'd be all right.
502
00:37:01,886 --> 00:37:03,054
But...
503
00:37:03,095 --> 00:37:05,806
504
00:37:05,848 --> 00:37:08,351
...she let the wolf in.
505
00:37:08,392 --> 00:37:10,603
Opened the fucking door
for him.
506
00:37:10,645 --> 00:37:12,605
507
00:37:12,647 --> 00:37:15,316
Who's the wolf, Ray?
508
00:37:15,358 --> 00:37:20,696
509
00:38:10,121 --> 00:38:13,124
[phone line trilling]
510
00:38:13,165 --> 00:38:18,504
511
00:38:20,298 --> 00:38:22,091
Ray?
512
00:38:22,133 --> 00:38:23,843
[Ray] How is she?
513
00:38:25,678 --> 00:38:26,887
How's who?
514
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
Bridge.
515
00:38:29,515 --> 00:38:31,934
[Bunchy] She's asleep.
516
00:38:31,976 --> 00:38:33,060
She okay?
517
00:38:33,102 --> 00:38:34,729
Yeah, she's okay.
518
00:38:34,770 --> 00:38:35,938
[Ray] Good.
519
00:38:35,980 --> 00:38:37,023
Where are you?
520
00:38:37,064 --> 00:38:38,524
Boston.
521
00:38:38,566 --> 00:38:41,569
[Bunchy]
Fuck you doing in Boston?
522
00:38:43,029 --> 00:38:46,574
Don't worry about it.
Go back to sleep, Bunch.
523
00:38:56,167 --> 00:38:58,002
Look at this fucking guy.
524
00:38:58,044 --> 00:38:59,670
-Come on, Arty.
-[indistinct chatter]
525
00:38:59,712 --> 00:39:02,423
These fucking twinkletoes.
Look at him.
526
00:39:06,719 --> 00:39:09,805
Hey, all right, fellas.
Hey, it's nice to see you.
527
00:39:11,307 --> 00:39:13,392
-All right, all right.
-Let's go.
528
00:39:13,809 --> 00:39:15,269
[Mickey] All right,
I'm coming, I'm coming. Jesus.
529
00:39:15,311 --> 00:39:16,228
Oh, fuck.
530
00:39:16,270 --> 00:39:18,814
Paint the street fuckin' red.
531
00:39:23,444 --> 00:39:25,988
Hey, what the fuck
is this about?
532
00:39:26,030 --> 00:39:27,073
I was just coming to see you.
533
00:39:27,114 --> 00:39:28,491
You've been a busy fucking boy,
Mick.
534
00:39:28,532 --> 00:39:30,242
What the fuck
you talking about?
535
00:39:30,284 --> 00:39:31,410
I'm talking about
536
00:39:31,452 --> 00:39:32,995
the 50 French blenders
you stole
537
00:39:33,037 --> 00:39:35,331
from the back of Sam's truck.
538
00:39:35,373 --> 00:39:36,999
Oh, the Cuisinarts?
539
00:39:37,041 --> 00:39:39,126
Yes, the fucking Cuisinarts.
540
00:39:39,168 --> 00:39:42,338
When you gonna get it through
your thick fucking skull
541
00:39:42,380 --> 00:39:44,465
these guys are not
to mess with, huh?
542
00:39:44,507 --> 00:39:46,217
[Mickey]
Oh, Jesus Christ.
543
00:39:46,258 --> 00:39:48,594
That's what you're upset about?
544
00:39:52,056 --> 00:39:53,599
[blow lands]
545
00:39:57,728 --> 00:39:58,854
Hey, Jim.
546
00:39:58,896 --> 00:40:03,859
Jim, I need you to, uh,
just do me a favor.
547
00:40:03,901 --> 00:40:07,154
Broaden your fuckin' horizons
for a minute.
548
00:40:09,240 --> 00:40:12,243
[blow lands]
549
00:40:12,284 --> 00:40:13,702
What?
550
00:40:14,620 --> 00:40:16,247
[Mickey]
All right. All right.
551
00:40:16,288 --> 00:40:18,082
I need to talk to you
for a second, Jim.
552
00:40:18,124 --> 00:40:20,126
Oh, fuck.
553
00:40:20,167 --> 00:40:22,920
[wincing and panting]
554
00:40:22,962 --> 00:40:25,381
Hey Ray Ray.
How are the boys?
555
00:40:25,423 --> 00:40:29,969
Jim, sit down.
Jesus.
556
00:40:33,931 --> 00:40:35,516
All right.
557
00:40:36,475 --> 00:40:40,020
So the other day, um,
558
00:40:40,062 --> 00:40:42,898
I'm sitting there
in the Taco Grande
559
00:40:42,940 --> 00:40:44,525
and minding my own business
560
00:40:44,567 --> 00:40:47,278
eating my chimichanga
in the corner.
561
00:40:47,319 --> 00:40:50,072
And who do you think
walks in the front door?
562
00:40:51,699 --> 00:40:54,452
What the fuck
are you talking about?
563
00:40:54,493 --> 00:40:57,580
-Ezra Goldman.
-[Jim] Who?
564
00:40:57,621 --> 00:40:59,165
Ezra fucking--I don't know.
565
00:40:59,206 --> 00:41:00,958
Some Hollywood Jew.
It's not important.
566
00:41:01,000 --> 00:41:02,376
What is important
567
00:41:02,418 --> 00:41:05,838
is that they are shooting
a movie right here in Southie.
568
00:41:05,880 --> 00:41:06,714
[Jim] So?
569
00:41:06,755 --> 00:41:10,634
So what the fuck
do they know about Southie?
570
00:41:10,676 --> 00:41:12,344
I'm talking to this guy
for ten minutes
571
00:41:12,386 --> 00:41:13,512
and already he hires me on
572
00:41:13,554 --> 00:41:17,308
as Sean Walker's personal
technical consultant.
573
00:41:17,349 --> 00:41:18,392
Who?
574
00:41:18,434 --> 00:41:19,560
-Sean Walker.
-Yeah.
575
00:41:19,602 --> 00:41:21,937
-The movie star Sean Walker.
-Movie star Sean Walker.
576
00:41:21,979 --> 00:41:24,815
Supposed to be some kind of
vigilante priest or something.
577
00:41:24,857 --> 00:41:27,651
Yeah. Black Mass,
they're calling it.
578
00:41:27,693 --> 00:41:31,113
Huh? And I'm telling you,
these guys are loaded, Jimmy.
579
00:41:31,155 --> 00:41:33,115
A major motion picture here.
580
00:41:33,157 --> 00:41:34,617
Trucks up and down E Street
581
00:41:34,658 --> 00:41:37,495
loaded with expensive equipment
and no fucking security.
582
00:41:37,536 --> 00:41:38,496
[Jim chuckles]
583
00:41:38,537 --> 00:41:40,664
Oh, come on.
Camera, lights, you know,
584
00:41:40,706 --> 00:41:42,166
trailers, these guys even carry
585
00:41:42,208 --> 00:41:44,710
their own
fucking kitchens around.
586
00:41:46,545 --> 00:41:49,215
You wanna make a play
for a hit on 'em, huh?
587
00:41:49,256 --> 00:41:52,218
Well, I talk to this Ezra guy,
588
00:41:52,259 --> 00:41:55,346
he, uh, brings the security
contracts to you.
589
00:41:55,387 --> 00:41:58,766
Boom shakalaka,
you catch my drift?
590
00:41:58,807 --> 00:42:01,644
And, uh, what do you think,
Jim?
591
00:42:01,685 --> 00:42:04,188
Ray here would make
a hell of a bodyguard.
592
00:42:04,230 --> 00:42:07,274
Might even put in a word
with Sean Walker himself.
593
00:42:10,569 --> 00:42:13,614
Ray, you know anything about
these movie trucks coming in?
594
00:42:14,907 --> 00:42:17,952
I saw a couple of trucks
over on E Street.
595
00:42:23,249 --> 00:42:25,000
How many trucks
we talking about?
596
00:42:25,042 --> 00:42:28,045
soft dramatic music
597
00:42:28,087 --> 00:42:33,259
598
00:42:39,181 --> 00:42:42,226
Oh, come on Teresa.
Don't do that.
599
00:42:42,268 --> 00:42:45,646
600
00:42:45,688 --> 00:42:49,066
I just want to talk
to my daughter, all right?
601
00:42:49,108 --> 00:42:51,151
602
00:42:51,193 --> 00:42:53,362
Please.
603
00:42:53,404 --> 00:42:54,446
604
00:42:54,488 --> 00:42:57,157
[Bunchy]
I'm not drunk.
605
00:42:59,285 --> 00:43:02,663
[Bunchy]
I'm lonely, and I miss her.
606
00:43:05,749 --> 00:43:09,628
When my mother died,
my Aunt Rose told us
607
00:43:09,670 --> 00:43:13,299
we had to stay up all night
watching the body.
608
00:43:14,466 --> 00:43:16,218
And when I asked her why,
she said,
609
00:43:16,260 --> 00:43:19,513
"Well, that's what wakes
are for.
610
00:43:19,555 --> 00:43:21,640
To watch the body.
611
00:43:21,682 --> 00:43:24,143
To make sure
they don't wake up."
612
00:43:27,938 --> 00:43:31,942
We were terrified that she'd
start twitching at any moment.
613
00:43:34,403 --> 00:43:38,657
But also half hoping
that she would wake up again.
614
00:43:42,536 --> 00:43:45,998
Rose went downstairs
and starting cooking stew.
615
00:43:48,000 --> 00:43:49,835
Oh, the smell.
616
00:43:50,878 --> 00:43:52,504
The whole neighborhood
must have smelled that stew
617
00:43:52,546 --> 00:43:56,050
because by four in the morning,
we had a full house.
618
00:43:56,425 --> 00:43:57,676
And everyone brought something.
619
00:43:57,718 --> 00:44:01,138
Booze, a bag, box of something.
620
00:44:01,180 --> 00:44:03,098
Cakes, cookies.
621
00:44:04,391 --> 00:44:06,268
I came downstairs
and everyone was there
622
00:44:06,310 --> 00:44:08,979
sharing stories about my mom.
623
00:44:13,776 --> 00:44:16,945
I never knew
I had so much family.
624
00:44:26,747 --> 00:44:29,333
But you were right,
what you said about us.
625
00:44:31,210 --> 00:44:32,961
That we forget.
626
00:44:35,005 --> 00:44:39,718
There's a difference
between drinking to forget
627
00:44:39,760 --> 00:44:43,806
and remembering someone the way
they ought to be remembered.
628
00:44:49,353 --> 00:44:52,356
poignant music
629
00:44:52,398 --> 00:44:57,486
630
00:45:12,668 --> 00:45:15,587
Ray.
631
00:45:15,629 --> 00:45:16,797
Ray--Raymond.
632
00:45:16,839 --> 00:45:18,382
[Bunchy] He's not here.
633
00:45:20,134 --> 00:45:22,511
Where'd he go?
634
00:45:22,553 --> 00:45:24,555
[Bunchy] Boston.
635
00:45:24,596 --> 00:45:25,639
What?
636
00:45:25,681 --> 00:45:28,392
He went to Boston.
637
00:45:28,434 --> 00:45:29,810
[Terry] When?
638
00:45:29,852 --> 00:45:32,771
I don't know.
Last night.
639
00:45:32,813 --> 00:45:35,524
He called me,
that's where he told me he was.
640
00:45:38,819 --> 00:45:41,697
[phone line trilling]
641
00:45:41,739 --> 00:45:44,700
Raymond, it's your brother.
642
00:45:44,742 --> 00:45:46,994
What the fuck are you doing
in Boston?
643
00:45:47,035 --> 00:45:49,163
Mickey.
644
00:45:49,204 --> 00:45:50,956
[Terry] What?
645
00:45:50,998 --> 00:45:54,543
Mickey's in Boston.
He's got those fucking papers.
646
00:45:54,585 --> 00:45:56,920
That's probably why
Ray went up there.
647
00:45:57,921 --> 00:46:01,216
No, he's not going up there
for that.
648
00:46:01,258 --> 00:46:04,052
Do you know much
those things are fucking worth?
649
00:46:04,094 --> 00:46:04,928
No.
650
00:46:04,970 --> 00:46:07,222
He's not going up there
for the money, Bunch.
651
00:46:08,932 --> 00:46:10,976
He's gonna kill Mickey.
652
00:46:11,018 --> 00:46:12,853
[Terry]
You gotta go up there.
653
00:46:12,895 --> 00:46:14,313
[Terry]
Right fucking now.
654
00:46:14,354 --> 00:46:15,606
[Bunchy] Oh, let me just call.
655
00:46:15,647 --> 00:46:16,815
[Terry] No, he's not answering.
656
00:46:16,857 --> 00:46:19,443
[Terry]
You don't go, then I gotta go.
657
00:46:19,485 --> 00:46:22,780
[Bunchy] All right, all right,
calm down.
658
00:46:22,821 --> 00:46:26,533
My dad's in Boston? Why?
659
00:46:26,575 --> 00:46:28,035
We don't know, Bridge.
660
00:46:28,076 --> 00:46:29,828
Bunch is going up there
to find out.
661
00:46:29,870 --> 00:46:32,664
662
00:46:32,706 --> 00:46:33,916
I'm going with you.
663
00:46:33,957 --> 00:46:36,251
No, Bridge,
that's not a good idea.
664
00:46:36,293 --> 00:46:37,377
I'm coming.
665
00:46:37,419 --> 00:46:39,588
No, sweetheart.
It's not safe.
666
00:46:39,630 --> 00:46:41,840
667
00:46:41,882 --> 00:46:43,550
I don't care.
668
00:46:43,592 --> 00:46:48,514
669
00:47:05,322 --> 00:47:08,367
[engines turn over]
670
00:47:08,408 --> 00:47:13,539
671
00:49:02,189 --> 00:49:04,775
-[impact]
-[grunts and groans]
672
00:49:04,816 --> 00:49:08,695
673
00:49:18,580 --> 00:49:20,040
Where the fuck you going?
674
00:49:20,999 --> 00:49:24,211
[Pete]
Get up, you piece of shit.
675
00:49:24,252 --> 00:49:25,087
Ray?
676
00:49:25,128 --> 00:49:26,672
Get in the fucking car!
677
00:49:27,673 --> 00:49:29,549
Get in the fucking car!
678
00:49:29,591 --> 00:49:31,843
-Come on!
-I'm getting in.
679
00:49:31,885 --> 00:49:33,428
-Get in!
-I'm in. I'm in.
680
00:49:33,470 --> 00:49:35,138
[Pete] Stand him up.
681
00:49:36,473 --> 00:49:37,516
Hey!
682
00:49:38,266 --> 00:49:41,353
Move! Move!
Get out of the fucking way!
683
00:49:41,853 --> 00:49:43,730
[Pete groans] Fuck!
684
00:49:43,772 --> 00:49:46,692
[both straining]
685
00:49:46,733 --> 00:49:49,903
tense music
686
00:49:49,945 --> 00:49:50,904
[gunshot]
687
00:49:50,946 --> 00:49:55,367
688
00:49:55,409 --> 00:49:56,451
Matty, you fuck.
689
00:49:56,493 --> 00:49:58,412
[tires squealing]
690
00:49:58,453 --> 00:50:01,999
691
00:50:02,040 --> 00:50:03,750
[Pete] Fuck.
692
00:50:03,792 --> 00:50:05,752
-Hey.
-[Pete] Fuck.
693
00:50:05,794 --> 00:50:07,337
694
00:50:07,379 --> 00:50:09,506
[tires squealing]
695
00:50:09,548 --> 00:50:11,675
[engine revving]
696
00:50:11,717 --> 00:50:13,552
[Mickey] Raymond.
697
00:50:14,886 --> 00:50:15,887
Oh, shit.
698
00:50:15,929 --> 00:50:20,809
699
00:50:25,856 --> 00:50:27,149
Son of a bitch.
700
00:50:30,902 --> 00:50:32,404
No, no!
701
00:50:32,446 --> 00:50:33,405
[gunshot]
702
00:50:33,447 --> 00:50:36,783
703
00:50:50,922 --> 00:50:54,092
[gunshots]
704
00:51:13,278 --> 00:51:16,114
-[trigger clicks]
-[gasps]
705
00:51:21,828 --> 00:51:25,165
[siren wailing in distance]
706
00:51:29,461 --> 00:51:32,589
[groaning]
707
00:51:55,946 --> 00:51:58,323
You want some gum or something?
708
00:52:01,201 --> 00:52:04,037
Oh, hey, you can hook
my phone up to the Bluetooth.
709
00:52:04,079 --> 00:52:05,705
Is this Mickey?
710
00:52:09,042 --> 00:52:11,086
It's his briefcase.
711
00:52:11,128 --> 00:52:13,463
What's in his briefcase?
712
00:52:15,841 --> 00:52:17,926
Papers.
713
00:52:17,968 --> 00:52:19,636
What papers?
714
00:52:24,224 --> 00:52:27,185
Stocks he wants to trade
for money.
715
00:52:29,646 --> 00:52:34,442
If he hasn't traded it already
for coke and whores, you know.
716
00:52:41,783 --> 00:52:44,286
Do you think
some people are just bad?
717
00:52:56,965 --> 00:52:58,592
Yeah, I do.
718
00:53:09,603 --> 00:53:11,313
Coke and whores.
719
00:53:16,193 --> 00:53:19,654
[phone line trilling]
720
00:53:19,946 --> 00:53:20,947
[Kevin] What do you want?
721
00:53:20,989 --> 00:53:22,699
Hey Kev, it's Mick.
722
00:53:22,741 --> 00:53:27,537
Yeah, that was some kind of
fuckup we got caught in, huh?
723
00:53:27,996 --> 00:53:30,582
You know, it had nothing
to do with you and me.
724
00:53:30,624 --> 00:53:32,918
[Kevin scoffs] No?
725
00:53:32,959 --> 00:53:35,295
I mean,
Daryll was out for blood.
726
00:53:35,337 --> 00:53:36,546
Shit between him
and your brother.
727
00:53:36,588 --> 00:53:39,507
We just got caught,
wrong place wrong time, right?
728
00:53:40,133 --> 00:53:41,760
[Kevin] Fuck you.
729
00:53:43,011 --> 00:53:45,138
Still want those papers?
730
00:53:45,180 --> 00:53:47,432
[Kevin]
You're out of your mind.
731
00:53:47,474 --> 00:53:50,852
I'm having a fire sale,
if you're interested.
732
00:53:50,894 --> 00:53:55,523
75 percent off, today only.
733
00:53:57,359 --> 00:53:58,860
[Kevin] Where are you?
734
00:53:58,902 --> 00:54:00,654
Boston.
735
00:54:04,908 --> 00:54:06,701
Was that Mickey Donovan?
736
00:54:08,912 --> 00:54:10,580
What does he want?
737
00:54:11,248 --> 00:54:13,792
He wants to sell us
our money back.
738
00:54:22,384 --> 00:54:24,719
[engine turns over]
739
00:54:24,761 --> 00:54:27,764
soft dramatic music
740
00:54:27,806 --> 00:54:32,936
741
00:54:39,818 --> 00:54:42,320
[car horn honking]
742
00:54:42,362 --> 00:54:47,659
743
00:55:10,223 --> 00:55:12,809
[groaning]
744
00:55:12,851 --> 00:55:17,188
745
00:55:17,230 --> 00:55:19,232
[groans]
746
00:55:19,274 --> 00:55:20,400
Fuck.
747
00:55:20,442 --> 00:55:25,780
748
00:55:32,871 --> 00:55:35,999
[phone buzzing]
749
00:55:40,920 --> 00:55:42,213
Dad?
750
00:55:42,255 --> 00:55:44,466
-Bridge?
-[Bridget] Where are you?
751
00:55:44,507 --> 00:55:47,969
Boston.
I need to talk to Bunch.
752
00:55:48,011 --> 00:55:49,554
Are you okay?
753
00:55:49,596 --> 00:55:51,473
I'm fine, sweetheart.
Where's Bunch?
754
00:55:52,724 --> 00:55:54,476
Did you do it?
755
00:55:54,517 --> 00:55:56,478
[Ray] Did I do what?
756
00:55:59,105 --> 00:56:00,732
Kill Mickey.
757
00:56:03,818 --> 00:56:05,570
No.
758
00:56:06,029 --> 00:56:08,073
Tell Bunch to call me,
all right?
759
00:56:08,490 --> 00:56:10,742
Tell him I need him
to come get me.
760
00:56:15,080 --> 00:56:18,416
[phone beeping]
761
00:57:06,714 --> 00:57:09,467
[groans]
762
00:57:22,105 --> 00:57:25,233
[indistinct chatter]
763
00:57:33,116 --> 00:57:35,076
[crew member] Hold traffic!
764
00:57:37,495 --> 00:57:39,247
Pictures up!
765
00:57:39,873 --> 00:57:41,040
We're rolling, guys.
766
00:57:41,082 --> 00:57:42,750
[crew member] Roll sound!
767
00:57:45,295 --> 00:57:47,005
[director] Action!
768
00:57:53,219 --> 00:57:56,014
This is--this is bullshit.
769
00:57:56,055 --> 00:57:57,724
Cut!
770
00:57:58,224 --> 00:57:59,976
[crew member] Cut! Cut!
771
00:58:05,857 --> 00:58:08,193
[Sean] So you just
want me to walk up to him,
772
00:58:08,234 --> 00:58:11,029
shoot him in the back,
and then walk away?
773
00:58:11,070 --> 00:58:13,323
Yes, Sean, yes.
774
00:58:13,364 --> 00:58:14,949
You reach into your robe
like so.
775
00:58:14,991 --> 00:58:17,327
Just as you approach,
you shoot him in the back.
776
00:58:17,368 --> 00:58:19,162
Then you put the gun
back into your robe
777
00:58:19,204 --> 00:58:20,580
and you simply continue
down the street
778
00:58:20,622 --> 00:58:23,041
as if nothing
at all had transpired.
779
00:58:26,503 --> 00:58:28,755
That ain't how it works.
780
00:58:28,796 --> 00:58:30,256
No?
781
00:58:30,298 --> 00:58:32,175
[Mickey]
Shoot a guy in the back?
782
00:58:32,217 --> 00:58:35,303
That's, uh, a warning.
[clears throat]
783
00:58:35,345 --> 00:58:37,472
You wanna make him dead,
you gotta put two in the head.
784
00:58:37,514 --> 00:58:38,556
That's what I thought.
785
00:58:38,598 --> 00:58:39,807
[Mickey] Not even
a stupid fucking priest
786
00:58:39,849 --> 00:58:41,184
is just gonna
walk down the street
787
00:58:41,226 --> 00:58:43,728
and pull out a gun
where anyone can see.
788
00:58:44,437 --> 00:58:46,189
Sean, we have worked this out
789
00:58:46,231 --> 00:58:47,607
and it will be best
if the blocking--
790
00:58:47,649 --> 00:58:49,817
I want to hear
what he has to say.
791
00:58:53,446 --> 00:58:55,073
Show me.
792
00:58:57,450 --> 00:58:58,785
[sucks teeth]
793
00:58:58,826 --> 00:59:00,078
All right.
794
00:59:01,955 --> 00:59:03,164
Uh...
795
00:59:04,707 --> 00:59:06,125
-Hey.
-Don't worry.
796
00:59:06,167 --> 00:59:07,544
You'll get it back.
797
00:59:07,585 --> 00:59:09,796
Come on, give me the gun.
798
00:59:11,714 --> 00:59:14,384
Jesus.
[chuckles]
799
00:59:14,425 --> 00:59:15,802
It's rubber!
800
00:59:17,679 --> 00:59:20,848
Fuck. It looks real.
801
00:59:20,890 --> 00:59:23,685
I'll be you.
802
00:59:23,726 --> 00:59:26,187
Come on.
You know what to do.
803
00:59:28,356 --> 00:59:30,316
All right. Great.
804
00:59:34,320 --> 00:59:35,613
Action.
805
00:59:38,992 --> 00:59:40,535
[car alarm blaring]
806
00:59:40,577 --> 00:59:43,121
Pow! Pow!
807
00:59:43,162 --> 00:59:44,205
Second one in the head.
808
00:59:44,247 --> 00:59:46,416
[car alarm blaring]
809
00:59:46,457 --> 00:59:49,294
Everybody's looking
at the car.
810
00:59:49,335 --> 00:59:50,962
No one's the wiser.
811
00:59:51,004 --> 00:59:52,839
[car alarm blaring]
812
00:59:52,880 --> 00:59:55,300
That's what I
was talking about.
813
00:59:55,341 --> 00:59:58,678
[car alarm blaring]
814
01:00:05,685 --> 01:00:09,022
[phone ringing]
815
01:00:19,198 --> 01:00:20,491
Hello?
816
01:00:20,533 --> 01:00:25,330
Bridget took my car, my phone,
817
01:00:25,371 --> 01:00:26,831
and my gun.
818
01:00:26,873 --> 01:00:27,790
What?
819
01:00:27,832 --> 01:00:30,001
[Bunchy] We were on our way
to come get you.
820
01:00:30,043 --> 01:00:30,835
What for?
821
01:00:30,877 --> 01:00:33,421
To keep you out of prison,
that's what for.
822
01:00:33,463 --> 01:00:36,007
[Ray] Why the fuck
would you bring Bridge?
823
01:00:36,049 --> 01:00:36,883
She didn't really give me
824
01:00:36,924 --> 01:00:39,218
a fucking option, Ray,
all right?
825
01:00:39,260 --> 01:00:40,637
Look, we're both
worried about you.
826
01:00:40,678 --> 01:00:42,513
What was--what was I gonna say?
827
01:00:42,555 --> 01:00:46,976
All right. All right.
Where are you?
828
01:00:47,018 --> 01:00:49,520
[Bunchy] Boston.
829
01:00:49,562 --> 01:00:53,691
I need you to get my car.
It's at South Station.
830
01:00:53,733 --> 01:00:54,859
Keys in the console.
831
01:00:54,901 --> 01:00:57,362
And come to the Gardner Motel,
room 46, all right?
832
01:01:02,742 --> 01:01:08,081
833
01:01:11,125 --> 01:01:12,001
[Ray] People who forget.
834
01:01:12,043 --> 01:01:13,670
Who just wipe
their heads clean.
835
01:01:13,711 --> 01:01:15,254
What do you call that?
836
01:01:15,296 --> 01:01:17,298
[Amiot] Repressed memory?
837
01:01:17,340 --> 01:01:20,385
[Ray] Yeah, repressed.
838
01:01:20,426 --> 01:01:22,637
What are you thinking about?
839
01:01:22,679 --> 01:01:25,139
[Ray]
Something my daughter said.
840
01:01:25,181 --> 01:01:27,100
What? What did she say?
841
01:01:27,141 --> 01:01:29,644
842
01:01:29,686 --> 01:01:32,063
[Ray]
That I was taught to forget.
843
01:01:32,105 --> 01:01:34,065
Taught?
844
01:01:34,107 --> 01:01:38,486
You didn't have
much of a choice, Ray.
845
01:01:38,528 --> 01:01:41,948
Trauma's a thief.
846
01:01:41,989 --> 01:01:43,700
The younger you are
when it starts
847
01:01:43,741 --> 01:01:47,328
and the longer it went on...
848
01:01:47,370 --> 01:01:50,373
the more memory
it will take from you.
849
01:01:50,415 --> 01:01:51,791
850
01:01:51,833 --> 01:01:53,543
[knock at door]
851
01:01:53,584 --> 01:01:56,879
852
01:01:56,921 --> 01:02:00,216
-[groans]
-[knock at door]
853
01:02:00,258 --> 01:02:05,430
854
01:02:11,102 --> 01:02:13,396
Jesus, Ray.
What the fuck happened?
855
01:02:13,438 --> 01:02:15,273
It's not important.
856
01:02:16,607 --> 01:02:18,317
Yeah, but did you find Mick?
857
01:02:20,319 --> 01:02:22,029
No.
858
01:02:24,365 --> 01:02:25,867
What about Bridge?
859
01:02:26,659 --> 01:02:28,077
Nothing.
860
01:02:28,119 --> 01:02:30,246
[phone rings]
861
01:02:32,498 --> 01:02:34,208
Is that her?
862
01:02:35,710 --> 01:02:36,919
Yeah?
863
01:02:36,961 --> 01:02:38,546
[Molly] Your father called.
864
01:02:38,588 --> 01:02:39,672
When?
865
01:02:39,714 --> 01:02:41,174
[Molly] He's selling
the papers back to me.
866
01:02:41,215 --> 01:02:44,260
I told him to meet me
at our house in Wellesley.
867
01:02:44,302 --> 01:02:46,262
I thought you'd wanna know.
868
01:02:47,680 --> 01:02:48,765
[Ray] I gotta go.
869
01:02:48,806 --> 01:02:50,433
Whoa, wait, what's going on?
870
01:02:50,475 --> 01:02:51,934
[Ray]
Give me the keys. I gotta go.
871
01:02:51,976 --> 01:02:53,144
[Bunchy]
No, I'm coming with you.
872
01:02:53,186 --> 01:02:56,481
No. You stay here.
Keep trying Bridge.
873
01:02:58,691 --> 01:03:01,694
tense music
874
01:03:01,736 --> 01:03:07,074
875
01:03:31,098 --> 01:03:33,810
Lena. Hey.
876
01:03:33,851 --> 01:03:35,645
Passport,
Social Security papers,
877
01:03:35,686 --> 01:03:37,480
and birth certificate.
878
01:03:38,606 --> 01:03:40,858
This is your access code
to your Bancaribe account.
879
01:03:40,900 --> 01:03:43,569
I want you to memorize it
and throw the paper away.
880
01:03:44,737 --> 01:03:46,322
Bancaribe. Okay.
881
01:03:46,989 --> 01:03:48,032
Now, I already checked you in
882
01:03:48,074 --> 01:03:49,242
and made sure
your passport cleared,
883
01:03:49,283 --> 01:03:52,078
but they're gonna check it
again at the gate.
884
01:03:52,119 --> 01:03:55,790
-Caracas?
-They don't extradite.
885
01:03:55,832 --> 01:03:56,958
-Okay.
-All right.
886
01:03:56,999 --> 01:03:59,085
What I want you to do
is go through security
887
01:03:59,126 --> 01:04:02,338
and stop for nothing,
not even the fucking bathroom.
888
01:04:02,380 --> 01:04:04,924
You're gonna get to the gate,
you're gonna go on the plane
889
01:04:04,966 --> 01:04:06,217
and pretend you're asleep.
890
01:04:06,259 --> 01:04:07,802
-Okay.
-Mm-hmm.
891
01:04:07,844 --> 01:04:10,179
So when--when can I come back?
892
01:04:13,015 --> 01:04:16,269
What?
I--I can't come back?
893
01:04:16,936 --> 01:04:20,022
Not unless you wanna spend the
rest of your life in prison.
894
01:04:24,026 --> 01:04:26,821
Daryll, don't fuck around.
895
01:04:26,863 --> 01:04:30,157
Just get through security
and lay low until your flight.
896
01:04:31,784 --> 01:04:33,828
-Okay?
-Okay.
897
01:04:33,870 --> 01:04:39,208
898
01:05:43,481 --> 01:05:46,651
[phone ringing]
899
01:05:47,360 --> 01:05:48,611
Hello?
900
01:05:49,654 --> 01:05:51,405
[Bunchy] Hey.
901
01:05:51,906 --> 01:05:53,658
I'm in Boston.
902
01:05:55,284 --> 01:05:56,285
So?
903
01:05:56,327 --> 01:05:59,080
[Bunchy] So I'm--
904
01:05:59,121 --> 01:06:03,501
I'm standing on the porch
of the house where I grew up.
905
01:06:06,837 --> 01:06:10,675
And I--I don't know,
I got to thinking...
906
01:06:14,595 --> 01:06:17,098
...what if I could get
a do-over?
907
01:06:20,017 --> 01:06:25,147
You know, what if I bought
the house back, hmm?
908
01:06:25,898 --> 01:06:27,775
What if I tried again?
909
01:06:32,947 --> 01:06:34,031
I really think we could make
910
01:06:34,073 --> 01:06:37,368
some beautiful
family memories here.
911
01:06:37,410 --> 01:06:40,871
Brendan, you know
it doesn't work that way.
912
01:06:40,913 --> 01:06:41,872
You know that.
913
01:06:41,914 --> 01:06:43,332
Well, what if it did?
914
01:06:43,374 --> 01:06:44,625
[Teresa]
If it did, we'd all go back
915
01:06:44,667 --> 01:06:45,918
to the shithole we grew up in
916
01:06:45,960 --> 01:06:48,004
and live happily ever after,
917
01:06:48,045 --> 01:06:50,381
every single one of us.
918
01:07:01,142 --> 01:07:03,394
You wanna
come out here and visit?
919
01:07:04,437 --> 01:07:05,771
Come out here.
920
01:07:06,731 --> 01:07:08,024
I ain't making no promises,
921
01:07:08,065 --> 01:07:11,902
but come out here
922
01:07:11,944 --> 01:07:13,779
and you get a job,
923
01:07:13,821 --> 01:07:15,698
and get some help.
924
01:07:15,740 --> 01:07:17,533
Maybe I get some help.
925
01:07:17,575 --> 01:07:21,454
926
01:07:21,495 --> 01:07:22,538
Maybe.
927
01:07:22,580 --> 01:07:27,668
928
01:07:28,044 --> 01:07:30,087
Maybe.
929
01:07:30,129 --> 01:07:31,922
Best I can do.
930
01:07:31,964 --> 01:07:37,261
931
01:07:44,018 --> 01:07:46,979
[phone beeping]
932
01:07:47,021 --> 01:07:52,318
933
01:08:02,244 --> 01:08:05,456
soft jazz music
934
01:08:05,498 --> 01:08:10,628
935
01:08:46,580 --> 01:08:47,873
[sighs]
936
01:09:15,943 --> 01:09:18,737
[crossing signal dinging]
937
01:09:18,779 --> 01:09:21,907
[train horn blaring]
938
01:09:52,521 --> 01:09:54,982
Might not be a good time,
Mr. Goldman.
939
01:09:57,109 --> 01:09:59,069
Call me Ezra, please.
940
01:09:59,111 --> 01:10:01,530
Might not be a good time, Ezra.
941
01:10:01,572 --> 01:10:04,116
I'm sorry,
I don't remember your name.
942
01:10:04,158 --> 01:10:05,993
Ray.
943
01:10:06,035 --> 01:10:08,954
Of course. Ray.
944
01:10:12,625 --> 01:10:16,086
Mickey was just teaching me
how to talk Southie.
945
01:10:16,128 --> 01:10:17,838
Let's go to the packies
for some jimmies
946
01:10:17,880 --> 01:10:18,797
so I can bang
947
01:10:18,839 --> 01:10:20,674
the wicked hot cashier
at Dunkies.
948
01:10:20,716 --> 01:10:22,593
[Mickey chuckles]
949
01:10:24,720 --> 01:10:26,597
You ready?
950
01:10:26,639 --> 01:10:27,556
What?
951
01:10:27,598 --> 01:10:29,099
I thought we'd have
some dinner over at Nona's,
952
01:10:29,141 --> 01:10:31,185
maybe take in the town
a little?
953
01:10:31,227 --> 01:10:33,938
Sorry, Ezra.
Not tonight.
954
01:10:33,979 --> 01:10:35,314
No?
955
01:10:35,356 --> 01:10:37,483
[Sean] I'm working.
You know that.
956
01:10:37,524 --> 01:10:42,446
I'm doing the whole method
thing, and Mickey, he's...
957
01:10:44,907 --> 01:10:47,534
Of course.
958
01:10:47,576 --> 01:10:50,037
Do your thing, bubala.
I love you. Have fun.
959
01:10:50,079 --> 01:10:53,082
You can take the rest
of the night off, too, Ray.
960
01:10:53,123 --> 01:10:54,208
Thanks for everything.
961
01:10:54,250 --> 01:10:57,503
Yeah, just take the rest
of the night off, Ray.
962
01:11:05,052 --> 01:11:06,720
Do me a favor.
963
01:11:06,762 --> 01:11:07,596
Keep an eye on that one,
964
01:11:07,638 --> 01:11:09,974
and call me
if anything comes up.
965
01:11:12,476 --> 01:11:14,687
I'll take care of it,
Mr. Goldman.
966
01:11:19,066 --> 01:11:20,526
[Ezra] Ray.
967
01:11:24,321 --> 01:11:27,074
You know what chutzpah is?
968
01:11:27,116 --> 01:11:28,325
No, sir.
969
01:11:29,952 --> 01:11:31,704
Well, you've got it.
970
01:11:32,913 --> 01:11:35,082
Don't worry, it's a good thing.
971
01:11:45,843 --> 01:11:47,511
[engine turns over]
972
01:12:00,482 --> 01:12:03,694
soft dramatic music
973
01:12:03,736 --> 01:12:06,030
974
01:12:06,071 --> 01:12:08,115
-[Sean] Oh, you're bad.
-[Colleen laughs]
975
01:12:08,157 --> 01:12:10,367
976
01:12:10,409 --> 01:12:11,410
[Colleen laughing]
977
01:12:11,452 --> 01:12:13,829
[Sean] You're gonna get me
in trouble.
978
01:12:13,871 --> 01:12:15,456
979
01:12:15,497 --> 01:12:17,750
[indistinct chatter]
980
01:12:17,791 --> 01:12:22,921
981
01:12:35,142 --> 01:12:37,227
-[Colleen laughing]
-[Sean] Whoo!
982
01:12:37,269 --> 01:12:39,897
983
01:12:39,938 --> 01:12:42,858
[indistinct chatter]
984
01:12:42,900 --> 01:12:46,362
985
01:12:46,403 --> 01:12:48,947
[Mickey]
Oh, I got fucking stories.
986
01:12:48,989 --> 01:12:51,533
True ones!
987
01:12:51,575 --> 01:12:54,661
None of the priests I know
are fucking vigilantes.
988
01:12:54,703 --> 01:12:56,163
Ray!
989
01:12:56,997 --> 01:12:58,791
Vigilantes?
990
01:12:58,832 --> 01:12:59,917
Hi, baby.
991
01:12:59,958 --> 01:13:01,919
They're too busy putting their
dicks where they don't belong.
992
01:13:01,960 --> 01:13:03,379
What?
993
01:13:03,420 --> 01:13:05,297
rock music playing
994
01:13:05,339 --> 01:13:07,883
[bartender] You gotta
help me out here, Ray.
995
01:13:07,925 --> 01:13:09,426
They had enough fucking coke
996
01:13:09,468 --> 01:13:11,345
to last them
till fucking New Year's.
997
01:13:11,387 --> 01:13:12,346
I gotta close.
998
01:13:12,388 --> 01:13:13,764
They're all corrupt.
999
01:13:13,806 --> 01:13:15,099
1000
01:13:15,140 --> 01:13:16,975
Yeah, all right.
1001
01:13:17,017 --> 01:13:18,227
It's why you need guys like me
1002
01:13:18,268 --> 01:13:21,939
to keep the scorecard even,
you know?
1003
01:13:21,980 --> 01:13:23,524
Ted wants to close up.
1004
01:13:23,565 --> 01:13:27,277
Oh, not unless he's out of
fucking whiskey, he's not.
1005
01:13:27,319 --> 01:13:28,529
[Boston accent]
Not unless he's out
1006
01:13:28,570 --> 01:13:30,239
of fucking whiskey, he's not.
1007
01:13:30,280 --> 01:13:33,867
[laughter]
1008
01:13:33,909 --> 01:13:35,077
Time to go.
1009
01:13:35,119 --> 01:13:35,994
[groans]
1010
01:13:36,036 --> 01:13:38,831
Hey, oh, how do--
what do you say--
1011
01:13:38,872 --> 01:13:40,332
Southie slang for cash?
1012
01:13:40,374 --> 01:13:42,292
Cash.
1013
01:13:42,334 --> 01:13:44,503
[chuckles]
1014
01:13:44,545 --> 01:13:49,550
Uh, I will give you,
my good sir, a grand of cash,
1015
01:13:49,591 --> 01:13:52,428
if you let us
stay another hour.
1016
01:13:52,469 --> 01:13:54,096
Ray, lock up.
1017
01:13:55,264 --> 01:13:56,515
[Colleen] Come on, Ray.
1018
01:13:56,557 --> 01:14:00,561
When are we ever gonna party
with a movie star again?
1019
01:14:01,645 --> 01:14:03,105
Yeah, Ray, when are we ever
1020
01:14:03,147 --> 01:14:04,857
gonna get to party
with a movie star again?
1021
01:14:06,275 --> 01:14:10,863
1022
01:14:10,904 --> 01:14:12,030
Sure.
1023
01:14:12,072 --> 01:14:13,240
[crossing signal dinging]
1024
01:14:16,243 --> 01:14:19,246
soft tense music
1025
01:14:19,288 --> 01:14:24,626
1026
01:15:11,173 --> 01:15:12,633
Where's Mick?
1027
01:15:12,966 --> 01:15:14,134
He's gone.
1028
01:15:32,069 --> 01:15:34,738
He told me it was yours.
1029
01:15:34,780 --> 01:15:35,864
What?
1030
01:15:35,906 --> 01:15:36,907
[Molly] The money.
1031
01:15:36,949 --> 01:15:39,034
He told me it was yours.
1032
01:15:39,451 --> 01:15:41,036
He didn't take it?
1033
01:15:42,162 --> 01:15:43,747
[Molly] No.
1034
01:15:45,749 --> 01:15:48,585
It is yours, isn't it, Ray?
1035
01:15:50,462 --> 01:15:51,588
What?
1036
01:15:51,630 --> 01:15:56,093
It's what you've been after
all along, isn't it?
1037
01:15:56,134 --> 01:15:57,344
No.
1038
01:15:57,386 --> 01:15:59,972
You wanted the money
and you helped him.
1039
01:16:00,013 --> 01:16:01,431
Just say it.
1040
01:16:01,473 --> 01:16:04,476
soft dramatic music
1041
01:16:04,518 --> 01:16:07,479
1042
01:16:07,521 --> 01:16:09,439
Look, Molly.
1043
01:16:09,481 --> 01:16:13,402
Ray, where is he?
I'm so tired.
1044
01:16:13,443 --> 01:16:14,736
I just--I just want you
to tell me
1045
01:16:14,778 --> 01:16:16,947
what you've done to my father.
1046
01:16:16,989 --> 01:16:22,119
1047
01:16:37,217 --> 01:16:38,552
I'm sorry.
1048
01:16:38,594 --> 01:16:43,932
1049
01:17:13,503 --> 01:17:15,172
[Molly] Ray.
1050
01:17:17,215 --> 01:17:18,884
[gunshot]
1051
01:17:19,676 --> 01:17:25,015
1052
01:17:29,227 --> 01:17:30,604
[Ray] Oh.
1053
01:17:30,646 --> 01:17:35,984
1054
01:17:56,338 --> 01:17:58,173
[engine turns over]
1055
01:18:12,437 --> 01:18:14,731
[Molly] Ray, where is he?
1056
01:18:14,773 --> 01:18:20,070
1057
01:18:21,196 --> 01:18:24,700
I just want you to tell me
what you've done to my father.
1058
01:18:24,741 --> 01:18:28,745
1059
01:18:28,787 --> 01:18:30,372
[Abby] Do you?
1060
01:18:30,414 --> 01:18:33,083
1061
01:18:33,125 --> 01:18:34,501
Do you?
1062
01:18:34,543 --> 01:18:39,881
1063
01:18:40,799 --> 01:18:42,509
[Abby] What did you do, Ray?
1064
01:18:42,551 --> 01:18:46,596
1065
01:18:46,638 --> 01:18:50,100
What did you do, Raymond?
1066
01:18:50,142 --> 01:18:53,478
What did you do?
1067
01:18:53,520 --> 01:18:54,604
-[crashing]
-[car horn blaring]
1068
01:18:54,646 --> 01:18:57,274
[Sean] What?
I banged it back like you said.
1069
01:18:57,315 --> 01:18:59,651
Yeah, but you're
still drinking it.
1070
01:18:59,693 --> 01:19:02,904
Yeah, she'll tell you
she's an orphan
1071
01:19:02,946 --> 01:19:05,407
You oughta open your mouth
1072
01:19:05,449 --> 01:19:07,075
and throw the whiskey
back in there
1073
01:19:07,117 --> 01:19:09,202
like you're trying to splash
the back of your throat.
1074
01:19:09,244 --> 01:19:12,539
The Black Crowes'
"She Talks to Angels"
1075
01:19:12,581 --> 01:19:17,419
1076
01:19:17,461 --> 01:19:19,379
[Colleen laughs]
1077
01:19:19,421 --> 01:19:22,007
You dance good, Mick.
1078
01:19:22,048 --> 01:19:24,468
Even if it doesn't
really match the song.
1079
01:19:24,509 --> 01:19:26,428
[laughs]
1080
01:19:26,470 --> 01:19:27,429
Oh!
1081
01:19:27,471 --> 01:19:29,514
-[Colleen laughing]
-[Mickey] Oh, shit.
1082
01:19:29,556 --> 01:19:32,726
[laughter]
1083
01:19:32,768 --> 01:19:35,687
1084
01:19:35,729 --> 01:19:38,148
-Sorry.
-You all right?
1085
01:19:38,190 --> 01:19:39,900
Sorry, sweetheart.
1086
01:19:39,941 --> 01:19:41,485
Take a seat, Mickey.
1087
01:19:41,526 --> 01:19:42,736
[Mickey]
Gotta sit this one out.
1088
01:19:42,778 --> 01:19:45,489
She paints her eyes
as black as night now
1089
01:19:45,530 --> 01:19:48,283
[Colleen]
Mm, I need a cigarette.
1090
01:19:48,325 --> 01:19:49,201
Who's got a cigarette?
1091
01:19:49,242 --> 01:19:51,828
Pulls those shades down
tight
1092
01:19:51,870 --> 01:19:53,121
[Colleen] Okay.
1093
01:19:53,163 --> 01:19:55,582
Yeah, she gives a smile
when the pain come
1094
01:19:55,624 --> 01:19:56,792
[sniffs deeply]
1095
01:19:56,833 --> 01:19:58,627
1096
01:19:58,668 --> 01:20:01,630
Pain gonna make everything
all right
1097
01:20:01,671 --> 01:20:03,715
[Sean] Your father's
a fucking character.
1098
01:20:03,757 --> 01:20:05,592
1099
01:20:05,634 --> 01:20:09,179
You know, I'm basing
my whole performance on him.
1100
01:20:09,221 --> 01:20:10,931
Yeah?
1101
01:20:10,972 --> 01:20:12,682
His tough-but-heart-of-gold
stuff, you know?
1102
01:20:12,724 --> 01:20:16,311
They call her out
by her name
1103
01:20:16,353 --> 01:20:17,229
1104
01:20:17,270 --> 01:20:19,940
Oh, yeah,
she talks to angels
1105
01:20:19,981 --> 01:20:22,943
He's got him good, Ray.
1106
01:20:22,984 --> 01:20:25,570
Oh, my God, that's perfect.
1107
01:20:25,612 --> 01:20:28,281
Don't do that.
1108
01:20:28,323 --> 01:20:30,450
[Boston accent]
You shoot a guy in the back,
1109
01:20:30,492 --> 01:20:32,160
that's a warning.
1110
01:20:32,202 --> 01:20:36,289
You wanna make him dead,
pop him in the head.
1111
01:20:36,331 --> 01:20:37,374
Put the gun down.
1112
01:20:37,415 --> 01:20:38,458
It rhymes, you know?
1113
01:20:38,500 --> 01:20:40,627
Two in the head, make 'em dead.
Two in the head, make 'em dead.
1114
01:20:40,669 --> 01:20:42,420
-Two in the head, make 'em--
-[gunshot]
1115
01:20:47,801 --> 01:20:48,760
Oh, my God.
1116
01:20:48,802 --> 01:20:50,929
1117
01:20:50,971 --> 01:20:54,975
Oh, fuck. Fuck. Fuck.
1118
01:20:55,016 --> 01:20:57,561
The cross from someone
she has not met
1119
01:20:57,602 --> 01:21:00,981
[Sean] I killed her.
1120
01:21:01,022 --> 01:21:03,942
Oh, my fucking God.
1121
01:21:03,984 --> 01:21:06,194
1122
01:21:06,236 --> 01:21:09,447
My life.
1123
01:21:09,489 --> 01:21:12,325
My fucking life.
Oh, my God.
1124
01:21:12,367 --> 01:21:15,370
Oh, yeah,
she talks to angels
1125
01:21:15,412 --> 01:21:17,914
Ray, Ray,
what am I gonna do, Ray?
1126
01:21:17,956 --> 01:21:20,709
Says they call her out
by her name
1127
01:21:20,750 --> 01:21:23,503
[Sean]
What am I gonna do?
1128
01:21:23,545 --> 01:21:26,047
I didn't mean to.
I swear to God, Ray.
1129
01:21:26,089 --> 01:21:29,593
Jesus Christ.
[sniffles]
1130
01:21:29,634 --> 01:21:31,928
I'm going to prison.
1131
01:21:31,970 --> 01:21:35,724
I'm going to fucking prison.
I'm going to prison.
1132
01:21:35,765 --> 01:21:40,645
1133
01:21:43,565 --> 01:21:44,941
Give me the gun.
1134
01:21:44,983 --> 01:21:48,361
1135
01:21:48,403 --> 01:21:49,446
Give it to me.
1136
01:21:49,487 --> 01:21:51,531
1137
01:21:51,573 --> 01:21:52,908
[gun rattles]
1138
01:21:52,949 --> 01:21:54,993
1139
01:21:55,035 --> 01:21:56,828
You were in your trailer.
1140
01:21:56,870 --> 01:22:00,916
You had a few too many
with Mick and you slept there.
1141
01:22:00,957 --> 01:22:03,418
-What?
-Say it.
1142
01:22:03,460 --> 01:22:07,839
1143
01:22:07,881 --> 01:22:11,051
I got drunk in my trailer
with Mickey
1144
01:22:11,092 --> 01:22:14,971
and I--I slept there.
1145
01:22:15,013 --> 01:22:20,310
1146
01:22:23,188 --> 01:22:27,025
Gives a smile
when the pain comes
1147
01:22:27,067 --> 01:22:28,818
1148
01:22:28,860 --> 01:22:32,864
The pain's gonna make
everything all right
1149
01:22:32,906 --> 01:22:34,908
-[Ezra] Hello?
-Mr. Goldman.
1150
01:22:34,950 --> 01:22:37,202
You better meet Sean
in his trailer.
1151
01:22:37,243 --> 01:22:38,662
Now!
1152
01:22:38,703 --> 01:22:40,789
I'll call you later
with a place we can talk.
1153
01:22:40,830 --> 01:22:44,960
Says they call her out
by her name
1154
01:22:45,001 --> 01:22:46,628
1155
01:22:46,670 --> 01:22:48,588
Oh, yeah
1156
01:22:48,630 --> 01:22:53,510
Angels
1157
01:22:53,551 --> 01:22:57,263
Call her out by her name
1158
01:22:57,305 --> 01:22:58,890
[door closes]
1159
01:22:58,932 --> 01:23:03,770
Oh, angels
1160
01:23:03,812 --> 01:23:05,563
1161
01:23:05,605 --> 01:23:09,776
Call her out by her name
1162
01:23:09,818 --> 01:23:11,027
1163
01:23:11,069 --> 01:23:12,529
Oh
1164
01:23:12,570 --> 01:23:17,158
She talks to angels
1165
01:23:17,200 --> 01:23:19,869
They call her out
1166
01:23:19,911 --> 01:23:22,747
Yeah
1167
01:23:22,789 --> 01:23:25,875
Call her out
1168
01:23:25,917 --> 01:23:27,585
Don't you know
1169
01:23:27,627 --> 01:23:30,755
That they call her out
1170
01:23:30,797 --> 01:23:33,466
By her name
1171
01:23:33,508 --> 01:23:35,760
[horn blaring]
1172
01:23:35,802 --> 01:23:39,472
[Mickey]
Ray Ray. Ray Ray.
1173
01:23:39,514 --> 01:23:41,224
Ray.
1174
01:23:42,809 --> 01:23:44,769
You okay?
1175
01:23:46,021 --> 01:23:47,731
Ray.
[knocks on car window]
1176
01:23:49,190 --> 01:23:52,277
You all right?
Unlock the door.
1177
01:23:53,403 --> 01:23:55,071
Unlock it.
1178
01:24:03,413 --> 01:24:05,832
You okay? Huh?
1179
01:24:05,874 --> 01:24:07,792
I gotta call Ezra.
1180
01:24:09,252 --> 01:24:10,962
Come on.
I'll help ya, I'll help ya.
1181
01:24:11,004 --> 01:24:12,547
Here, here.
1182
01:24:20,055 --> 01:24:21,473
Here.
1183
01:24:32,400 --> 01:24:33,818
Here.
1184
01:24:35,820 --> 01:24:38,156
Just lie down. Just lie--
1185
01:24:44,329 --> 01:24:47,082
Let me see what you got, Ray.
1186
01:24:47,123 --> 01:24:48,583
Let me see it.
1187
01:24:49,876 --> 01:24:51,127
[Ray] Here.
1188
01:24:51,169 --> 01:24:52,837
[Mickey] This is bad, Ray Ray.
1189
01:24:52,879 --> 01:24:54,380
[Ray] I gotta find Bridge.
1190
01:24:54,422 --> 01:24:55,924
Listen to me, Ray Ray.
This is bad.
1191
01:24:55,965 --> 01:24:57,634
We gotta get you to a hospital.
1192
01:24:57,675 --> 01:24:59,302
No hospitals, Mick.
1193
01:24:59,344 --> 01:25:01,596
[Mickey] Put pressure on this.
1194
01:25:01,638 --> 01:25:03,556
I'm gonna get some towels.
1195
01:25:28,915 --> 01:25:31,918
soft dramatic music
1196
01:25:31,960 --> 01:25:37,298
1197
01:25:38,675 --> 01:25:40,677
Come on, trust me.
1198
01:25:40,718 --> 01:25:44,180
1199
01:25:44,222 --> 01:25:46,516
You're a good boy.
1200
01:25:46,558 --> 01:25:51,146
Don't let no one
tell you something different.
1201
01:25:51,187 --> 01:25:52,897
You were an angel.
1202
01:25:52,939 --> 01:25:54,691
1203
01:25:54,732 --> 01:25:56,067
Mick.
1204
01:25:56,109 --> 01:25:57,819
[Mickey] What, son?
1205
01:25:57,861 --> 01:26:01,906
I know...
1206
01:26:01,948 --> 01:26:03,867
I know you tried.
1207
01:26:06,077 --> 01:26:08,580
[Mickey]
You get that money, huh?
1208
01:26:08,621 --> 01:26:10,748
No, I didn't take it.
1209
01:26:10,790 --> 01:26:13,209
It was yours.
You deserve it.
1210
01:26:13,251 --> 01:26:14,878
[Ray] No, I don't.
1211
01:26:14,919 --> 01:26:16,212
[Mickey] Yes, you do.
1212
01:26:16,254 --> 01:26:18,965
You deserve the whole world.
1213
01:26:19,007 --> 01:26:20,175
What I did...
1214
01:26:20,216 --> 01:26:21,801
[Mickey] What you did?
1215
01:26:23,344 --> 01:26:26,556
You looked after, Ray.
1216
01:26:26,598 --> 01:26:28,057
You looked after us.
1217
01:26:28,099 --> 01:26:30,894
[Ray] No. What I did to you.
1218
01:26:32,061 --> 01:26:33,897
I want you to know...
1219
01:26:39,694 --> 01:26:41,571
...you didn't deserve that.
1220
01:26:44,032 --> 01:26:45,783
[Mickey] What?
1221
01:26:46,701 --> 01:26:48,703
Fish gotta swim.
1222
01:26:56,085 --> 01:26:57,462
Yeah.
1223
01:26:57,503 --> 01:27:02,634
You remember, fish gotta swim,
birds gotta fly.
1224
01:27:03,843 --> 01:27:07,931
I got to love one man
till I die.
1225
01:27:09,140 --> 01:27:12,518
Stay with me, Ray.
Stay with me. Stay with me.
1226
01:27:15,063 --> 01:27:18,942
Can't help loving
that man of mine
1227
01:27:19,317 --> 01:27:21,569
[both chuckle]
1228
01:27:21,611 --> 01:27:26,407
Tell me he's lazy,
tell me he's slow
1229
01:27:27,450 --> 01:27:32,080
Tell me I'm crazy,
maybe I know
1230
01:27:32,121 --> 01:27:35,124
Can't help loving
that man of mine
1231
01:27:35,166 --> 01:27:38,503
[Ray laughing]
1232
01:27:39,921 --> 01:27:41,965
When he goes away.
1233
01:27:42,423 --> 01:27:47,053
When he goes away,
that's a rainy day.
1234
01:27:47,095 --> 01:27:51,766
But when he comes back,
the day is fine.
1235
01:27:51,808 --> 01:27:53,184
The sun will shine.
1236
01:27:53,226 --> 01:27:54,727
[gunshot]
1237
01:27:54,769 --> 01:27:56,396
[body thuds]
1238
01:28:09,200 --> 01:28:11,327
What did you do?
1239
01:28:11,369 --> 01:28:14,372
soft dramatic music
1240
01:28:14,414 --> 01:28:19,752
1241
01:28:25,133 --> 01:28:27,969
It had to stop.
1242
01:28:28,011 --> 01:28:30,346
It had to end.
1243
01:28:30,388 --> 01:28:35,685
1244
01:28:43,776 --> 01:28:45,653
[Ray] It's all right.
1245
01:28:45,695 --> 01:28:47,989
1246
01:28:48,031 --> 01:28:49,657
It's all right.
1247
01:28:49,699 --> 01:28:51,701
-[sobbing loudly]
-[Ray] It's all right.
1248
01:28:51,743 --> 01:28:52,702
It's all right.
1249
01:28:52,744 --> 01:28:54,912
1250
01:28:54,954 --> 01:28:58,333
Hey, hey.
I'm gonna be all right.
1251
01:28:58,374 --> 01:28:59,751
1252
01:28:59,792 --> 01:29:01,711
[Bridget crying]
1253
01:29:01,753 --> 01:29:06,883
1254
01:29:23,649 --> 01:29:28,279
Get her outta here, Bunch.
Please.
1255
01:29:28,321 --> 01:29:31,240
You hear me?
1256
01:29:31,282 --> 01:29:33,034
Get her outta here.
1257
01:29:33,076 --> 01:29:34,827
1258
01:29:34,869 --> 01:29:37,080
Dad.
1259
01:29:37,121 --> 01:29:40,583
You're gonna be all right.
1260
01:29:40,625 --> 01:29:41,751
Go.
1261
01:29:41,793 --> 01:29:44,670
1262
01:29:44,712 --> 01:29:45,797
Go.
1263
01:29:45,838 --> 01:29:50,968
1264
01:30:21,124 --> 01:30:24,710
[gasping]
1265
01:30:24,752 --> 01:30:28,548
[grunting]
1266
01:30:51,446 --> 01:30:54,490
[grunts and groans]
1267
01:30:54,532 --> 01:30:59,871
1268
01:31:02,331 --> 01:31:04,542
[Amiot] Ray, are you there?
1269
01:31:04,584 --> 01:31:08,045
1270
01:31:08,087 --> 01:31:10,298
[Ray]
I know you tried to help me.
1271
01:31:10,339 --> 01:31:14,427
1272
01:31:14,469 --> 01:31:16,846
Please keep talking to me.
1273
01:31:16,888 --> 01:31:19,182
1274
01:31:19,223 --> 01:31:22,518
I--I didn't tell him.
1275
01:31:22,560 --> 01:31:24,437
[Amiot]
You didn't tell him what?
1276
01:31:24,479 --> 01:31:27,440
1277
01:31:27,482 --> 01:31:32,278
I didn't tell him...
1278
01:31:32,320 --> 01:31:35,948
that I love him.
1279
01:31:35,990 --> 01:31:39,243
And I'm sorry.
1280
01:31:39,285 --> 01:31:41,370
I'm sorry
for what I did to him. I--
1281
01:31:41,412 --> 01:31:44,999
What did you do to him?
1282
01:31:45,041 --> 01:31:48,544
I put him away.
1283
01:31:48,586 --> 01:31:51,589
He didn't deserve that.
1284
01:31:51,631 --> 01:31:56,511
Wasn't his fault, but I--
I did it.
1285
01:31:56,552 --> 01:32:00,932
1286
01:32:00,973 --> 01:32:04,310
Even if I didn't shoot him,
I ended his life 30 years ago.
1287
01:32:04,352 --> 01:32:07,271
1288
01:32:07,313 --> 01:32:11,567
What do you mean,
"Even if you didn't shoot him"?
1289
01:32:29,460 --> 01:32:31,045
Room 46...
1290
01:32:31,087 --> 01:32:32,004
[Amiot] Ray.
1291
01:32:32,046 --> 01:32:33,256
...Gardner Motel, Boston.
1292
01:32:33,297 --> 01:32:34,549
[Amiot] No. No, wait.
Listen--
1293
01:32:34,590 --> 01:32:39,929
1294
01:33:55,212 --> 01:33:56,797
The Rolling Stones'
"Shine A Light"
1295
01:33:56,839 --> 01:33:59,467
Saw you stretched out
1296
01:33:59,508 --> 01:34:02,803
In room 1009
1297
01:34:02,845 --> 01:34:06,515
With a smile on your face
1298
01:34:06,557 --> 01:34:09,435
And a tear right
in your eye
1299
01:34:09,477 --> 01:34:12,104
Oh
1300
01:34:12,146 --> 01:34:16,317
Couldn't seem
to get a line on you
1301
01:34:16,359 --> 01:34:17,735
1302
01:34:17,777 --> 01:34:19,612
My sweet
1303
01:34:19,654 --> 01:34:22,365
Hands, hands!
Let me see your hands!
1304
01:34:22,406 --> 01:34:25,576
Gun! He's got a gun!
1305
01:34:25,618 --> 01:34:27,787
Berber jewelry
1306
01:34:27,828 --> 01:34:31,374
Jangling down the street
1307
01:34:31,415 --> 01:34:33,793
Making bloodshot eyes
1308
01:34:33,834 --> 01:34:36,170
At every woman
that you meet
1309
01:34:36,212 --> 01:34:38,673
1310
01:34:38,714 --> 01:34:43,636
Could not seem
to get a high on you
1311
01:34:43,678 --> 01:34:48,224
-[siren wailing]
- My, my sweet honey love
1312
01:34:48,265 --> 01:34:49,725
[officer] Freeze!
1313
01:34:49,767 --> 01:34:51,102
1314
01:34:51,143 --> 01:34:56,190
May the good Lord
shine a light on you
1315
01:34:56,232 --> 01:34:57,566
1316
01:34:57,608 --> 01:35:02,196
Make every song
your favorite tune
1317
01:35:02,238 --> 01:35:03,489
1318
01:35:03,531 --> 01:35:08,077
May the good Lord shine
a light on you
1319
01:35:08,119 --> 01:35:09,662
1320
01:35:09,704 --> 01:35:13,207
Warm like the evening sun
1321
01:35:13,249 --> 01:35:14,875
1322
01:35:14,917 --> 01:35:17,962
When you're drunk
in the alley, baby
1323
01:35:18,003 --> 01:35:21,006
With your clothes all torn
1324
01:35:21,048 --> 01:35:24,427
When your late night
friends leave you
1325
01:35:24,468 --> 01:35:26,595
In the cold, gray dawn
1326
01:35:26,637 --> 01:35:28,556
Whoa
1327
01:35:28,597 --> 01:35:32,810
Just seemed too many
flies on you
1328
01:35:32,852 --> 01:35:34,061
1329
01:35:34,103 --> 01:35:37,773
I just can't
brush them off
1330
01:35:37,815 --> 01:35:39,900
1331
01:35:39,942 --> 01:35:42,653
The angels beating
1332
01:35:42,695 --> 01:35:45,906
All their wings in time
1333
01:35:45,948 --> 01:35:48,826
Smiles on their faces
1334
01:35:48,868 --> 01:35:51,370
And a gleam
right in their eyes
1335
01:35:51,412 --> 01:35:55,458
Whoa, thought I heard one
1336
01:35:55,499 --> 01:35:58,711
Sigh for you
1337
01:35:58,753 --> 01:36:01,922
Come on up now,
come on up now
1338
01:36:01,964 --> 01:36:04,592
Come on up now
1339
01:36:04,633 --> 01:36:09,013
May the good Lord shine
a light on you
1340
01:36:09,054 --> 01:36:13,434
Yeah,
make every song you sing
1341
01:36:13,476 --> 01:36:15,936
Your favorite tune
1342
01:36:15,978 --> 01:36:20,566
May the good Lord
shine a light on you
1343
01:36:20,608 --> 01:36:25,404
Yeah, warm
like the evening sun
1344
01:36:25,446 --> 01:36:28,824
Ah-nah-nah-nah-yeah
1345
01:36:28,866 --> 01:36:34,205
1346
01:37:03,692 --> 01:37:06,695
Come on up now,
come on up now
1347
01:37:06,737 --> 01:37:09,657
Come on up now,
come on up
1348
01:37:09,698 --> 01:37:13,744
May the good Lord
shine a light on you
1349
01:37:13,786 --> 01:37:15,538
1350
01:37:15,579 --> 01:37:18,666
Make every song you sing
1351
01:37:18,707 --> 01:37:21,126
Your favorite tune
1352
01:37:21,168 --> 01:37:25,339
May the good Lord
shine a light on you
1353
01:37:25,381 --> 01:37:26,966
1354
01:37:27,007 --> 01:37:30,094
Warm like the evening sun
1355
01:37:30,135 --> 01:37:33,722
Ah-nah-nah-nah-nah yeah
1356
01:37:33,764 --> 01:37:35,349
Yeah
1357
01:37:35,391 --> 01:37:40,563
1358
01:38:01,917 --> 01:38:04,920
soft dramatic music
1359
01:38:04,962 --> 01:38:10,301
1360
01:38:19,977 --> 01:38:25,316
1361
01:38:34,992 --> 01:38:40,331
1362
01:38:50,007 --> 01:38:55,346
1363
01:39:05,022 --> 01:39:10,361
1364
01:39:20,037 --> 01:39:25,376
150628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.