All language subtitles for Truth.Or.Dare.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:12,142
[ man screams ]
2
00:00:16,842 --> 00:00:18,192
[ dog barks ]
3
00:00:19,106 --> 00:00:20,846
Donna!
4
00:00:23,893 --> 00:00:25,286
I'm coming!
5
00:00:25,373 --> 00:00:26,722
[ bulbs cracking ]
6
00:00:29,203 --> 00:00:30,813
Donna!
7
00:00:30,900 --> 00:00:31,814
John--
[ gasps ]
8
00:00:34,251 --> 00:00:37,559
Johnny?
Good, that's good!
9
00:00:37,646 --> 00:00:39,517
Just stand up!
10
00:00:39,604 --> 00:00:40,649
I can't do this!
11
00:00:40,736 --> 00:00:41,911
You can!
12
00:00:41,998 --> 00:00:43,217
We're almost out of time!
13
00:00:44,914 --> 00:00:46,133
Ah!
14
00:00:46,220 --> 00:00:47,569
I can't!
15
00:00:47,656 --> 00:00:49,614
You can!
Just don't think about it!
16
00:00:49,701 --> 00:00:52,356
Come on, Johnny!
Just stand up!
17
00:00:53,749 --> 00:00:55,490
[ crying ]
18
00:00:56,839 --> 00:00:58,841
I can't move!
19
00:00:58,928 --> 00:01:00,321
You're doing great!
20
00:01:00,408 --> 00:01:02,845
Just stand up!
You got this!
21
00:01:02,932 --> 00:01:05,021
Good!
22
00:01:05,108 --> 00:01:07,415
Just focus on the grass!
23
00:01:09,895 --> 00:01:11,941
Come on, Johnny! Jump!
24
00:01:12,028 --> 00:01:13,899
Johnny?
25
00:01:13,986 --> 00:01:14,900
Johnny!
26
00:01:14,987 --> 00:01:16,076
[ screams ]
27
00:01:16,163 --> 00:01:18,252
No, Johnny!
28
00:01:21,907 --> 00:01:24,606
[ crying ]
29
00:01:35,965 --> 00:01:37,880
[voice]
Donna.
30
00:01:51,981 --> 00:01:53,896
[ scraping, sloshing ]
31
00:02:00,990 --> 00:02:02,557
[ whimpers ]
32
00:02:15,178 --> 00:02:16,832
Please, God.
33
00:02:37,026 --> 00:02:39,507
[ crying ]
34
00:02:42,901 --> 00:02:45,600
[ whimpering ]
35
00:02:58,874 --> 00:03:01,485
[ screams ]
36
00:03:20,896 --> 00:03:23,028
[Girl]
Seriously, babe, where
the hell are we going?
37
00:03:23,115 --> 00:03:25,944
[Boy]
We are going north.
38
00:03:26,031 --> 00:03:27,381
[ laughs ]
39
00:03:27,468 --> 00:03:29,687
It's Carter's annual
Halloween scare venture,
40
00:03:29,774 --> 00:03:31,167
whatever you want
to call it.
41
00:03:31,254 --> 00:03:32,734
So just enjoy the mystery.
42
00:03:32,821 --> 00:03:34,475
Oh, okay, cool.
43
00:03:34,562 --> 00:03:36,433
Hopefully, it's better than
last year's "scary" corn maze.
44
00:03:36,520 --> 00:03:38,827
Yeah, I hope Luke doesn't
break any more bones this year.
45
00:03:38,914 --> 00:03:41,133
Well, he did get like
a jillion hits
on that video, though.
46
00:03:41,221 --> 00:03:43,179
Yeah, but he missed
the playoffs.
47
00:03:43,266 --> 00:03:46,313
True, but, man,
can Luke scream or what?
48
00:03:46,400 --> 00:03:49,403
Oh, so you like it
when they scream.
49
00:03:50,926 --> 00:03:53,189
Okay, I will jump out of
this moving vehicle
50
00:03:53,276 --> 00:03:56,279
right now if this
sexcapade goes any further.
51
00:03:56,366 --> 00:03:57,585
Are you jealous?
52
00:03:57,672 --> 00:03:59,630
Hey, you should have invited...
53
00:03:59,717 --> 00:04:02,329
shit, what's his face?
54
00:04:02,416 --> 00:04:05,375
Yeah, when your friends refer
to your on-again-mostly-off
55
00:04:05,462 --> 00:04:07,812
whatever he is as
"what's his face",
56
00:04:07,899 --> 00:04:11,076
it's usually a safe bet
that the relationship
isn't gonna work out.
57
00:04:11,163 --> 00:04:12,774
He's out there, Mad.
58
00:04:12,861 --> 00:04:14,732
Yeah.
59
00:04:16,908 --> 00:04:20,521
What exactly do your
friends know about me?
60
00:04:20,608 --> 00:04:23,524
Well, they know that
you're a great lay.
61
00:04:23,611 --> 00:04:25,787
Luke, you're a shit!
62
00:04:25,874 --> 00:04:27,397
Well, you are.
63
00:04:27,484 --> 00:04:29,051
You're such an ass.
64
00:04:29,138 --> 00:04:30,618
You are a great lay!
65
00:04:30,705 --> 00:04:32,794
You want me to lie to
my friends, is that what?
66
00:04:32,881 --> 00:04:33,882
I hate you.
67
00:04:33,969 --> 00:04:35,275
[ chuckles ]
68
00:04:35,362 --> 00:04:36,493
Well, they know your name,
69
00:04:36,580 --> 00:04:39,540
they know you're
a little bit shy.
70
00:04:39,627 --> 00:04:41,368
They know that
you're into pitchers.
71
00:04:41,455 --> 00:04:42,369
Pitchers of beer.
72
00:04:42,456 --> 00:04:43,631
Ah, right.
73
00:04:43,718 --> 00:04:44,980
Not baseball pitchers, no.
No.
74
00:04:45,067 --> 00:04:46,851
They're well aware of
your alcoholism.
75
00:04:46,938 --> 00:04:49,245
Yeah, I'm not into you...
at all.
76
00:04:49,332 --> 00:04:53,249
They know that you
maybe stalked me after
one of my games.
77
00:04:53,336 --> 00:04:56,121
It was one time, let it go.
78
00:04:56,208 --> 00:04:59,429
Well, you did do it.
79
00:04:59,516 --> 00:05:01,736
Look, they're my friends.
They're gonna love you.
80
00:05:02,954 --> 00:05:04,652
Okay.
81
00:05:05,783 --> 00:05:09,134
♪ Kill the D.J. ♪
82
00:05:09,221 --> 00:05:13,269
♪ Gotta help me ♪
83
00:05:13,356 --> 00:05:16,881
♪ Kill the D.J. ♪
84
00:05:16,968 --> 00:05:20,450
♪ Got to got to
make him pay ♪
85
00:05:20,537 --> 00:05:22,191
♪ So let's kill ♪
86
00:05:24,759 --> 00:05:27,675
♪ Kill the D.J. ♪
87
00:05:37,162 --> 00:05:40,252
Welcome, my pretties!
88
00:05:40,340 --> 00:05:43,647
Ooh, Addison!
Me-ow!
89
00:05:43,734 --> 00:05:45,127
What do you expect?
90
00:05:45,214 --> 00:05:47,956
You say Halloween and party.
I hear costume.
91
00:05:48,043 --> 00:05:49,218
[ chuckles ]
92
00:05:49,305 --> 00:05:50,785
And cats have really
good hearing.
93
00:05:50,872 --> 00:05:54,615
Yeah, well, the camera's
loving kitties.
94
00:05:54,702 --> 00:05:55,964
Oh, you must
be the stalker.
95
00:05:56,051 --> 00:05:57,357
Hi. I'm Holt.
96
00:05:57,444 --> 00:05:59,924
The stalker.
So Luke's told you.
97
00:06:00,011 --> 00:06:02,187
I'm also vegan, so I might as
well put that out there now.
98
00:06:02,274 --> 00:06:04,451
Oh, I'm not a vegan.
This bag is full of meat.
99
00:06:04,538 --> 00:06:05,452
Oh!
I like meat.
100
00:06:05,539 --> 00:06:07,410
And?
M'lady.
101
00:06:07,497 --> 00:06:08,455
There you go.
102
00:06:08,542 --> 00:06:09,673
Hey. I'm Maddie.
103
00:06:09,760 --> 00:06:11,196
Hi.
Alex.
104
00:06:11,283 --> 00:06:12,937
Hey, Carter, can I ask
you a question?
105
00:06:13,024 --> 00:06:14,461
Why did you bring us to your
grandma's ghetto-ass house?
106
00:06:14,548 --> 00:06:15,984
[ chuckles ]
That's funny.
107
00:06:16,071 --> 00:06:17,768
That's the same thing
your mom asks me
108
00:06:17,855 --> 00:06:20,162
every time she brings me
here for some one-on-one.
109
00:06:20,249 --> 00:06:21,381
Ew.
110
00:06:21,468 --> 00:06:22,773
Who wants to see
what's inside?
111
00:06:22,860 --> 00:06:25,080
Come on, let's check it out.
112
00:06:29,824 --> 00:06:31,434
Eh?
113
00:06:31,521 --> 00:06:33,784
Listen, Doc, I've had like
this clicking in my wrist...
114
00:06:33,871 --> 00:06:36,004
Do you think I'm in med school
to be your personal physician?
115
00:06:36,091 --> 00:06:37,962
Unless you're a hot chick
that needs something
116
00:06:38,049 --> 00:06:40,443
checked out, it's a hard pass.
117
00:06:40,530 --> 00:06:43,577
Hey, but man to man,
use the other hand.
118
00:06:44,795 --> 00:06:46,057
Use the other hand...
119
00:06:46,144 --> 00:06:47,755
Come on.
120
00:06:47,842 --> 00:06:49,626
Tell me this place
isn't prime!
121
00:06:55,327 --> 00:06:57,286
Right.
122
00:06:57,373 --> 00:06:58,287
[ laughs ]
123
00:06:58,374 --> 00:07:00,724
Well, happy Halloween!
124
00:07:00,811 --> 00:07:03,597
Courtesy of your
neighborhood serial killer.
125
00:07:03,684 --> 00:07:04,815
Where did you bring us?
126
00:07:04,902 --> 00:07:06,600
Carter, when you said
overnight,
127
00:07:06,687 --> 00:07:09,167
I think we expected
something a little less, uh...
128
00:07:09,254 --> 00:07:10,342
Sad? Desolate?
129
00:07:10,430 --> 00:07:11,518
Tragic?Tragic?
130
00:07:11,605 --> 00:07:12,519
[ laughs ]
131
00:07:12,606 --> 00:07:14,521
Ah, the power of besties.
132
00:07:14,608 --> 00:07:16,871
See? Now, I just thought
that was the power
133
00:07:16,958 --> 00:07:19,351
of you two regressing
to the second grade
134
00:07:19,439 --> 00:07:22,180
again and again
and again and again.
135
00:07:22,267 --> 00:07:23,660
Dude, what are we doing here?
136
00:07:23,747 --> 00:07:25,096
Whoa!
Seriously?
137
00:07:25,183 --> 00:07:28,883
Oh, okay, all right.
138
00:07:28,970 --> 00:07:32,364
Ever hear of
scaryrentals.com?
139
00:07:32,452 --> 00:07:33,931
No.
140
00:07:34,018 --> 00:07:35,672
Hey, babe, sure you don't
want to go to a hotel?
141
00:07:35,759 --> 00:07:37,108
No! Come on.
142
00:07:37,195 --> 00:07:38,458
Guys, it'll be fun.
143
00:07:38,545 --> 00:07:40,547
We're here to explore.
144
00:07:40,634 --> 00:07:43,550
Look for ghosts,
channel spirits, whatever.
145
00:07:43,637 --> 00:07:46,596
Look, it's the
perfect pre-Halloween,
Halloween thing to do.
146
00:07:46,683 --> 00:07:50,600
I mean, it's a total
dead and breakfast.
147
00:07:50,687 --> 00:07:52,559
[ chuckles ]
148
00:07:52,646 --> 00:07:54,561
No. Absolutely not.
149
00:07:54,648 --> 00:07:56,476
All right, picture it.
150
00:07:56,563 --> 00:08:00,523
This place, 1983.
151
00:08:00,610 --> 00:08:04,527
Right here in this house,
152
00:08:04,614 --> 00:08:07,182
seven teenagers played
153
00:08:07,269 --> 00:08:08,357
[ strikes piano keys ]
154
00:08:09,793 --> 00:08:11,882
Truth or Dare.
155
00:08:13,231 --> 00:08:16,452
God, the 80s really were
tragic, weren't they?
156
00:08:16,539 --> 00:08:20,587
You know what, Holt?
They were.
157
00:08:20,674 --> 00:08:23,546
Because all but one
of them died
158
00:08:23,633 --> 00:08:27,463
horrible,
painful deaths.
159
00:08:27,550 --> 00:08:28,595
Wait. In this house?
160
00:08:28,682 --> 00:08:29,813
Yeah.
161
00:08:29,900 --> 00:08:31,554
That's what I'm saying.
162
00:08:31,641 --> 00:08:33,425
Can't you feel it?
163
00:08:33,513 --> 00:08:38,126
You guys, overnight this
place became a haunted house.
164
00:08:38,213 --> 00:08:39,867
The people moved away.
165
00:08:39,954 --> 00:08:41,259
The neighborhood
started dying.
166
00:08:41,346 --> 00:08:45,612
This place has a power.
167
00:08:45,699 --> 00:08:47,309
Yeah, okay.
168
00:08:47,396 --> 00:08:48,484
Let's hope it
has real power.
169
00:08:48,571 --> 00:08:50,138
[ chuckles ]
170
00:08:50,225 --> 00:08:51,618
Okay, okay, wait.
171
00:08:51,705 --> 00:08:53,097
What about the person
who survived?
172
00:08:53,184 --> 00:08:56,623
Points to Alex
for paying attention.
173
00:08:56,710 --> 00:08:58,581
She was never seen since.
174
00:08:58,668 --> 00:09:02,716
But rumor has it if
you did see her,
175
00:09:02,803 --> 00:09:06,807
her face would
haunt you forever.
176
00:09:06,894 --> 00:09:08,243
Aah!
177
00:09:08,330 --> 00:09:11,551
[ laughing ]
178
00:09:11,638 --> 00:09:13,465
So dumb.
179
00:09:13,553 --> 00:09:15,555
Dude, get to the part where
you stop boring us already.
180
00:09:15,642 --> 00:09:18,514
All right. Saddle up.
181
00:09:18,601 --> 00:09:20,560
We're gonna find out
once and for all
182
00:09:20,647 --> 00:09:22,823
if things really do
go bump in the night.
183
00:09:22,910 --> 00:09:25,129
I was afraid you'd say that.
184
00:09:25,216 --> 00:09:26,957
Babe, are you sure
you want to stay here?
185
00:09:27,044 --> 00:09:31,353
It's one night in Carter's
houseofhorror.lame.
186
00:09:31,440 --> 00:09:33,442
We got this.
187
00:09:34,530 --> 00:09:36,401
Ahh!Oh!
188
00:09:36,488 --> 00:09:37,881
[ laughing ]
189
00:09:38,752 --> 00:09:41,145
Do we?
190
00:09:41,232 --> 00:09:45,367
All right, let's unload,
and then we begin.
191
00:09:57,684 --> 00:09:59,207
[ wind blowing ]
192
00:11:00,311 --> 00:11:04,402
When millennials freeze up
in front of the camera
193
00:11:04,489 --> 00:11:06,448
when all they do is
take selfies all day.
194
00:11:06,535 --> 00:11:08,058
You really weren't kidding.
195
00:11:08,145 --> 00:11:09,712
You're gonna videotape
everything tonight?
196
00:11:09,799 --> 00:11:11,671
Yeah. Carter here is
the founding member...
197
00:11:11,758 --> 00:11:13,498
The only member.
198
00:11:13,585 --> 00:11:16,197
Of the film club, or whatever
it is that you do by yourself.
199
00:11:16,284 --> 00:11:18,286
Don't need to know
what he does by himself,
thank you.
200
00:11:18,373 --> 00:11:20,462
Ah, but, sweets, you're
with me in spirit
201
00:11:20,549 --> 00:11:21,637
every second I'm doing it.
202
00:11:21,724 --> 00:11:22,769
Lucky me.
203
00:11:22,856 --> 00:11:25,467
Read between the lines.
204
00:11:25,554 --> 00:11:27,774
You know what, I actually
kind of think it's cool.
205
00:11:27,861 --> 00:11:29,297
Here, I got you a beer.
206
00:11:29,384 --> 00:11:30,298
Thank you.
207
00:11:30,385 --> 00:11:31,778
You're welcome.
208
00:11:31,865 --> 00:11:34,171
Oh, my God!
209
00:11:34,258 --> 00:11:35,477
It's dead!
210
00:11:35,564 --> 00:11:36,957
Ugh, so disgusting.
211
00:11:37,044 --> 00:11:38,785
Isn't that against
veggie law?
212
00:11:38,872 --> 00:11:40,438
I mean, roaches are
people too.
213
00:11:40,525 --> 00:11:42,440
They are not people.
They are vile creatures
214
00:11:42,527 --> 00:11:43,441
and they can eat me.
215
00:11:43,528 --> 00:11:44,573
Tempting.
216
00:11:44,660 --> 00:11:45,792
All right,
we're roach-free.
217
00:11:45,879 --> 00:11:46,923
Now what?
218
00:11:47,010 --> 00:11:50,492
Now... wait for it.
219
00:11:53,887 --> 00:11:57,673
We play the game.
220
00:11:57,760 --> 00:11:59,806
Truth or Dare!
221
00:11:59,893 --> 00:12:01,895
[ clock chimes ]
222
00:12:10,294 --> 00:12:12,253
That was weird.
223
00:12:12,340 --> 00:12:13,689
How'd you pull
that one off, Carter?
224
00:12:13,776 --> 00:12:14,951
Who cares?
225
00:12:15,038 --> 00:12:17,475
I want to do a séance.
226
00:12:17,562 --> 00:12:21,305
Like engage with
the other side,
the afterlife.
227
00:12:21,392 --> 00:12:23,743
Well, Addie, good thing
I stuffed a Ouija Board
228
00:12:23,830 --> 00:12:25,353
down my pants before we left.
229
00:12:25,440 --> 00:12:28,356
O-M-G! And then we can talk
about how cute Tyler is,
230
00:12:28,443 --> 00:12:30,401
and totally braid
each other's hair.
231
00:12:30,488 --> 00:12:31,794
All right, all right,
all right.
232
00:12:31,881 --> 00:12:33,317
But come on.
Think about it.
233
00:12:33,404 --> 00:12:36,016
How cool it would be
to play that game
234
00:12:36,103 --> 00:12:38,453
in this house where
all hell broke loose?
235
00:12:38,540 --> 00:12:40,847
You mean, where all
those people died?
236
00:12:40,934 --> 00:12:43,023
I'm in!
237
00:12:43,110 --> 00:12:45,373
But I'm not doing
anything sexual.
238
00:12:45,460 --> 00:12:46,591
Ditto.
239
00:12:46,678 --> 00:12:47,854
Boo...
240
00:12:47,941 --> 00:12:49,681
#Keepitclean, boys.
241
00:12:49,769 --> 00:12:50,987
Fine. Nothing sexual.
242
00:12:51,074 --> 00:12:52,859
Oh, we promise.
243
00:12:52,946 --> 00:12:54,164
You know what?
Nothing illegal.
244
00:12:54,251 --> 00:12:55,731
Cause, um,
the rental's in my name.
245
00:12:55,818 --> 00:12:57,211
All right.
246
00:12:57,298 --> 00:13:00,910
I got some cards
and I got some pens.
247
00:13:00,997 --> 00:13:03,739
We'll write down
some dares and truths
248
00:13:03,826 --> 00:13:04,784
and we'll mix them up.
249
00:13:04,871 --> 00:13:07,090
All right.
Hand it over.
250
00:13:09,005 --> 00:13:11,007
[ chattering ]
251
00:13:13,836 --> 00:13:14,924
Thanks.
252
00:13:20,756 --> 00:13:22,062
Ladies first.
253
00:13:22,149 --> 00:13:25,543
Know what?
I'm feeling feisty.
254
00:13:25,630 --> 00:13:27,676
Ease up, babe!
255
00:13:34,161 --> 00:13:35,249
Really, boys?
256
00:13:35,336 --> 00:13:37,904
Did we not just go over this?
257
00:13:37,991 --> 00:13:39,949
"Make out with Maddie."
258
00:13:40,036 --> 00:13:40,950
[ laughs ]
259
00:13:41,037 --> 00:13:41,951
Who would...
260
00:13:42,038 --> 00:13:43,779
That's crazy!
261
00:13:43,866 --> 00:13:45,781
You should probably
do that one, though.
262
00:13:45,868 --> 00:13:47,435
This should be interesting.
263
00:13:47,522 --> 00:13:50,003
Come on.
She's your "bestie", remember?
264
00:13:50,090 --> 00:13:51,482
It'll be like
kissing your sister.
265
00:13:51,569 --> 00:13:53,136
No.
That's totally
not a thing, ew.
266
00:13:53,223 --> 00:13:54,529
Not the same thing at all.
267
00:13:54,616 --> 00:13:57,706
Make out, make out,
make out...
268
00:13:57,793 --> 00:13:59,012
Okay, Maddie, pucker up.
269
00:14:02,885 --> 00:14:04,756
Hoo-hoo-hoo!
270
00:14:04,844 --> 00:14:07,020
Oh, yes!
271
00:14:10,023 --> 00:14:13,287
[ laughs ]
272
00:14:13,374 --> 00:14:18,466
Yeah, I am definitely
pregnant after that.
273
00:14:18,553 --> 00:14:21,077
All right, all right,
I'll go next.
274
00:14:21,164 --> 00:14:24,515
Let's see who else you guys
want me to kiss.
275
00:14:34,612 --> 00:14:35,570
Well?
276
00:14:37,050 --> 00:14:38,486
I'm not playing.
277
00:14:38,573 --> 00:14:40,618
[Carter]
That's not the rules.
278
00:14:40,705 --> 00:14:41,619
No quitsies.
Do the card.
279
00:14:41,706 --> 00:14:43,273
Come on...
280
00:14:43,360 --> 00:14:44,753
I'm not playing the card.
Stop touching me.
281
00:14:44,840 --> 00:14:45,841
Aw, geez!
282
00:14:45,928 --> 00:14:47,495
Stop! Give it back!
283
00:14:47,582 --> 00:14:50,585
I said stop!
You guys, stop it!
284
00:14:53,153 --> 00:14:55,677
"Did you sleep with Tyler"?
285
00:14:55,764 --> 00:14:58,332
Oh.
286
00:14:58,419 --> 00:14:59,986
I did not have sexual
relations...
287
00:15:00,073 --> 00:15:01,683
Shut up, Holt!
288
00:15:01,770 --> 00:15:03,598
Damn.
289
00:15:11,345 --> 00:15:13,825
I didn't sleep with Tyler.
290
00:15:13,913 --> 00:15:15,088
[ cell phones chime ]
291
00:15:23,574 --> 00:15:25,663
Awkward.
292
00:15:35,282 --> 00:15:37,153
I can't do this anymore.
293
00:15:42,071 --> 00:15:43,768
Um...
294
00:15:48,164 --> 00:15:50,297
I made a mistake.
295
00:15:52,255 --> 00:15:55,606
When you were away
with your family,
296
00:15:55,693 --> 00:15:57,695
Tyler and I got drunk
297
00:15:57,782 --> 00:16:00,742
and we hooked up.
298
00:16:00,829 --> 00:16:03,745
But it didn't mean anything.
299
00:16:03,832 --> 00:16:05,616
It meant nothing.
300
00:16:05,703 --> 00:16:08,619
But, Alex, you're
my best friend.
301
00:16:10,143 --> 00:16:12,362
I'm so sorry.
302
00:16:14,451 --> 00:16:15,148
Alex?
303
00:16:15,235 --> 00:16:16,366
Babe, wait.
304
00:16:16,453 --> 00:16:17,367
Alex?
305
00:16:21,589 --> 00:16:23,504
Whoever wrote
that is dead.
306
00:16:26,768 --> 00:16:29,814
Carter, you are
such an asshole!
307
00:16:38,998 --> 00:16:41,652
Intense!
308
00:16:43,263 --> 00:16:45,743
Shot? Shot? Shot?
309
00:16:45,830 --> 00:16:47,397
Everybody.
310
00:16:53,186 --> 00:16:56,667
Babe, just please
let me explain.
311
00:16:56,754 --> 00:16:57,973
Like I want details?
312
00:16:58,060 --> 00:16:59,801
Don't, seriously, Tyler.
313
00:16:59,888 --> 00:17:02,325
Alex, just please
listen to me, all right?
314
00:17:02,412 --> 00:17:03,805
Get away from me!
315
00:17:13,858 --> 00:17:15,164
Who did you tell?
316
00:17:17,123 --> 00:17:18,689
I never said a word.
317
00:17:22,171 --> 00:17:23,477
I want to know who
the hell did this.
318
00:17:23,564 --> 00:17:26,393
Ty, look, none of us knew.
319
00:17:34,096 --> 00:17:36,751
Seriously?
320
00:17:36,838 --> 00:17:38,013
Yeah, that's messed up, bro.
321
00:17:38,100 --> 00:17:40,189
[ clock chimes ]
322
00:17:41,756 --> 00:17:45,499
I didn't write that!
323
00:17:45,586 --> 00:17:46,717
That's not even
my handwriting.
324
00:17:46,804 --> 00:17:48,502
I'm not doing it!
325
00:17:48,589 --> 00:17:49,764
I don't want to be in
any more of dumbass videos!
326
00:17:49,851 --> 00:17:51,722
What the hell?
327
00:18:01,167 --> 00:18:02,646
Dude, grow the hell up.
328
00:18:33,895 --> 00:18:35,462
[ crackling ]
329
00:18:53,828 --> 00:18:55,221
[ screams ]
330
00:18:55,308 --> 00:18:57,919
God!
331
00:18:58,006 --> 00:19:00,835
Help! Help!
332
00:19:04,969 --> 00:19:06,884
Tyler!
333
00:19:06,971 --> 00:19:08,234
What happened?
334
00:19:08,321 --> 00:19:09,235
Get my medic pack
from the car!
335
00:19:09,322 --> 00:19:10,584
Okay.
336
00:19:10,671 --> 00:19:12,194
[ shouts ]
337
00:19:12,281 --> 00:19:14,153
What's going on?
Oh my God, what happened?
338
00:19:14,240 --> 00:19:15,154
What did you do?
339
00:19:15,241 --> 00:19:16,416
It wasn't me.
340
00:19:16,503 --> 00:19:18,026
What do you mean?It wasn't me!
341
00:19:21,769 --> 00:19:24,075
Just bring that around.
342
00:19:24,163 --> 00:19:25,076
Around this side.
343
00:19:25,164 --> 00:19:26,426
There we go.
Okay.
344
00:19:26,513 --> 00:19:28,297
You, you set this whole
freak show up!
345
00:19:28,384 --> 00:19:30,256
He's right.
346
00:19:30,343 --> 00:19:32,388
You're the one
that wanted to go viral.
347
00:19:33,520 --> 00:19:35,086
You know what?
Suck it, newbie.
348
00:19:35,174 --> 00:19:38,655
You don't know me
and you don't know Tyler!
349
00:19:38,742 --> 00:19:40,222
Maybe you slept
with him too.
350
00:19:40,309 --> 00:19:43,399
Carter!That's enough.
351
00:19:43,486 --> 00:19:45,749
I'm not making this shit up.
352
00:19:49,623 --> 00:19:52,756
Okay, I'm drunk, but
I am not that drunk.
353
00:19:57,413 --> 00:19:59,328
[voice]
Three rounds.
354
00:19:59,415 --> 00:20:04,028
48 hours or you die.
355
00:20:05,595 --> 00:20:07,336
Die?
356
00:20:29,140 --> 00:20:30,707
What does it say?
357
00:20:34,711 --> 00:20:37,061
Eat Tyler's burnt flesh.
358
00:20:39,890 --> 00:20:40,848
[ static ]
359
00:20:49,335 --> 00:20:51,598
[ clock chimes ]
360
00:20:52,816 --> 00:20:54,340
Four?
361
00:20:54,427 --> 00:20:55,645
Four minutes.
362
00:20:57,517 --> 00:20:59,127
Son of a bitch!
363
00:20:59,214 --> 00:21:00,737
You play your shitty
pranks on the rest of us,
364
00:21:00,824 --> 00:21:02,478
but you leave her out of it!
365
00:21:02,565 --> 00:21:05,089
How many times do I have to
say that I am not behind it!
366
00:21:05,176 --> 00:21:07,527
All I did was rent this house!
367
00:21:07,614 --> 00:21:10,356
All right, I wanted us
to have fun.
368
00:21:10,443 --> 00:21:12,227
Have a few drinks, whatever.
369
00:21:12,314 --> 00:21:13,707
Haunted house, great!
370
00:21:13,794 --> 00:21:16,710
If I caught something
on camera, bonus.
371
00:21:16,797 --> 00:21:20,279
I did not write that card.
372
00:21:20,366 --> 00:21:22,455
And I did not
set up any tricks.
373
00:21:23,369 --> 00:21:24,718
Jesus!
374
00:21:24,805 --> 00:21:27,416
I would never
hurt anybody!
375
00:21:27,503 --> 00:21:29,070
Oh, yeah?
376
00:21:36,077 --> 00:21:37,948
Last year was an accident
and you know that.
377
00:21:40,473 --> 00:21:41,691
Yeah, well, we're outta here.
378
00:21:42,823 --> 00:21:44,433
Let's grab your stuff.
379
00:21:44,520 --> 00:21:46,000
Guys...
380
00:21:48,481 --> 00:21:50,396
[ shrieks ]
381
00:21:50,483 --> 00:21:52,441
[Alex]
What was that?
382
00:21:52,528 --> 00:21:53,877
[ doors slam ]
383
00:21:55,488 --> 00:21:56,837
Whoa!
Ah!
384
00:21:56,924 --> 00:21:58,447
It's trapping us!How?
385
00:21:58,534 --> 00:22:00,797
Go around!
Come on!
386
00:22:08,588 --> 00:22:09,763
The windows!
The windows!
387
00:22:09,850 --> 00:22:11,547
Try to break the windows!
388
00:22:13,854 --> 00:22:15,464
Ugh!
389
00:22:15,551 --> 00:22:17,684
Oh, my God!
Are you okay?
390
00:22:18,772 --> 00:22:24,778
No!
No, no, no, no!
391
00:22:24,865 --> 00:22:26,475
What?
392
00:22:26,562 --> 00:22:28,042
Oh, my gosh...
393
00:22:28,129 --> 00:22:29,086
[ shouting ]
394
00:22:33,395 --> 00:22:35,266
Oh my gosh, come on,
try the doors!
395
00:22:35,354 --> 00:22:36,659
[ screaming ]
396
00:22:38,182 --> 00:22:40,141
We gotta do the dare.
397
00:22:40,228 --> 00:22:41,708
The dare...
398
00:22:41,795 --> 00:22:44,972
Everybody shut up!
399
00:22:45,059 --> 00:22:46,452
What?
400
00:22:46,539 --> 00:22:48,628
I think you gotta
do the dare.
401
00:22:50,238 --> 00:22:51,674
What? No.
402
00:22:51,761 --> 00:22:54,111
I had two minutes and
I didn't do it.
403
00:22:54,198 --> 00:22:56,549
Look, I know this is nuts,
404
00:22:56,636 --> 00:22:58,072
but I think Ty is right.
405
00:22:58,159 --> 00:23:00,553
I think you gotta
do your card, Jess.
406
00:23:00,640 --> 00:23:01,858
Screw you!
He's right!
407
00:23:04,426 --> 00:23:06,341
I am not doing it!
408
00:23:06,428 --> 00:23:08,735
[ door creaks ]
409
00:23:19,572 --> 00:23:21,095
Somebody do something.
410
00:23:22,749 --> 00:23:24,968
Oh, my God, you guys.
We're wasting time here.
411
00:23:25,055 --> 00:23:26,579
I mean, she had four minutes.
412
00:23:26,666 --> 00:23:27,797
Ty's card said two.
413
00:23:27,884 --> 00:23:29,320
And then he got hurt because...
414
00:23:29,408 --> 00:23:32,585
Because I didn't do the dare.
The dare did me.
415
00:23:32,672 --> 00:23:34,151
Jessie, you have to do it.
416
00:23:34,238 --> 00:23:35,370
You only have
a couple of minutes left.
417
00:23:35,457 --> 00:23:36,719
Come on!
We have to do something!
418
00:23:36,806 --> 00:23:38,417
Check your phones!
Come on!
419
00:23:38,504 --> 00:23:41,507
Calls!
Just check!
420
00:23:41,594 --> 00:23:42,595
Shit. No signal.
421
00:23:42,682 --> 00:23:44,727
Mine's not working either.
422
00:23:45,815 --> 00:23:47,513
There's no signal!
It's no use!
423
00:23:47,600 --> 00:23:49,428
Jessie, come on!
424
00:23:49,515 --> 00:23:50,516
No, no, I can't!
425
00:23:50,603 --> 00:23:51,517
This could be our way out!
426
00:23:51,604 --> 00:23:52,518
Let go!
427
00:23:52,605 --> 00:23:53,910
No! No, no, no.
428
00:23:53,997 --> 00:23:55,216
Hey, Jess,
Look, look at me.
429
00:23:55,303 --> 00:23:56,609
Hey, hey, hey.
430
00:23:56,696 --> 00:23:57,914
Hey, we're not sure
what's going on.
431
00:23:58,001 --> 00:23:59,133
But something is
happening here
432
00:23:59,220 --> 00:24:00,787
and we have to handle it.
433
00:24:00,874 --> 00:24:02,179
That means you, Jessie
and it means right now, okay?
434
00:24:02,266 --> 00:24:03,616
Okay, I know that
this is crazy.
435
00:24:03,703 --> 00:24:07,489
But we gotta do this, okay?
436
00:24:07,576 --> 00:24:08,577
I'm right there with you.
437
00:24:08,664 --> 00:24:09,578
Come on.
Okay.
438
00:24:09,665 --> 00:24:10,623
Come on!
Okay.
439
00:24:10,710 --> 00:24:11,841
One minute!
Okay.
440
00:24:27,683 --> 00:24:29,555
I can't do it.
I can't do it...
441
00:24:29,642 --> 00:24:32,383
Oh, shit!
442
00:24:32,471 --> 00:24:33,907
[ crying ]
443
00:24:35,778 --> 00:24:37,345
Guys, we're
running out of time.
444
00:24:54,710 --> 00:24:56,582
No.
[ gags ]
445
00:25:05,678 --> 00:25:06,635
It's over.
446
00:25:06,722 --> 00:25:08,942
[ telephone ringing ]
447
00:25:26,699 --> 00:25:27,961
Answer it!
448
00:25:35,795 --> 00:25:37,274
What is it?
449
00:25:47,850 --> 00:25:49,765
All of it.
450
00:25:49,852 --> 00:25:51,550
No, I can't.
I can't do it.
451
00:25:51,637 --> 00:25:52,551
[ crying ]
452
00:25:52,638 --> 00:25:53,639
Do it!
453
00:25:53,726 --> 00:25:56,293
You have to.
454
00:25:56,380 --> 00:25:58,208
[ overlapping dialogue ]
455
00:26:00,297 --> 00:26:01,255
Hurry!
456
00:26:01,342 --> 00:26:02,735
Okay!
457
00:26:04,606 --> 00:26:06,956
It'll be over soon.Come on!
458
00:26:25,453 --> 00:26:26,759
Okay, I did it.
459
00:26:26,846 --> 00:26:28,978
[ crying ]
460
00:26:33,679 --> 00:26:34,767
There has to be
a way out of here.
461
00:26:34,854 --> 00:26:36,464
I'll check upstairs!
462
00:26:39,336 --> 00:26:40,686
Damn it!
463
00:26:40,773 --> 00:26:42,688
Holt!
464
00:26:42,775 --> 00:26:45,038
Go, go, go, go, go!
465
00:26:45,125 --> 00:26:47,823
There's nothing upstairs.
466
00:26:48,868 --> 00:26:51,784
[ piano plays ]
467
00:27:08,365 --> 00:27:10,324
We have to play
three rounds.
468
00:27:10,411 --> 00:27:11,934
Alex, no.Well, maybe you can
sleep with it.
469
00:27:12,021 --> 00:27:13,109
We'll all be home free.
470
00:27:13,196 --> 00:27:15,459
That's not fair.
Not fair?
471
00:27:17,113 --> 00:27:20,377
I think it's pretty clear.
We do the dare, we live.
472
00:27:20,464 --> 00:27:21,727
We don't...
473
00:27:23,685 --> 00:27:27,733
Well, who hasn't gone?
474
00:27:27,820 --> 00:27:30,692
You, Holt, Luke and Addie.
475
00:27:30,779 --> 00:27:32,520
I can't.
I'm not doing it.
476
00:27:32,607 --> 00:27:33,782
Nobody wants to.
477
00:27:33,869 --> 00:27:35,305
This is ridiculous!
478
00:27:35,392 --> 00:27:37,046
What aren't you guys getting?
Come on.
479
00:27:37,133 --> 00:27:38,787
Why don't you step up, babe?
480
00:27:38,874 --> 00:27:40,136
Step off it, Luke!Okay, just shut up!
481
00:27:40,223 --> 00:27:42,878
Okay, I'll do it!
I'll do it.
482
00:27:42,965 --> 00:27:44,532
You happy?
I'll do it! Fine!
483
00:27:49,058 --> 00:27:50,146
"Grab the wires."
484
00:27:50,233 --> 00:27:52,061
What the hell
does that mean?
485
00:27:53,367 --> 00:27:54,324
Grab the--
486
00:28:01,418 --> 00:28:02,898
[ clock chimes ]
487
00:28:02,985 --> 00:28:05,292
[voice]
One minute.
488
00:28:05,379 --> 00:28:08,991
[ whimpering ]
489
00:28:11,124 --> 00:28:12,516
Carter, grab that
blanket over there.
490
00:28:12,603 --> 00:28:13,909
What?
Grab that blanket.
491
00:28:13,996 --> 00:28:16,912
Hey, Holt?
Hey, pay attention.
492
00:28:16,999 --> 00:28:18,435
All right?
Calm down, pay attention.
493
00:28:18,522 --> 00:28:20,960
Now I'm not gonna lie.
It's gonna hurt.
494
00:28:21,047 --> 00:28:23,005
You might not be
able to let go.
495
00:28:23,092 --> 00:28:24,964
Carter, you're gonna
hold the blanket.
496
00:28:25,051 --> 00:28:26,661
You're gonna run as fast
as you can towards Holt.
497
00:28:26,748 --> 00:28:28,315
Why me?
498
00:28:28,402 --> 00:28:29,969
Carter, just shut up!
All right, just do it.
499
00:28:30,056 --> 00:28:32,014
Holt, now whenever
he gets to you,
500
00:28:32,101 --> 00:28:33,973
I want you to grab the wires.
501
00:28:34,060 --> 00:28:36,497
Carter will slam into you
and knock you from the circuit.
502
00:28:36,584 --> 00:28:37,672
Now if this works...
503
00:28:37,759 --> 00:28:39,021
If?
It should.
504
00:28:39,108 --> 00:28:41,502
It should what?
It should what?
505
00:28:41,589 --> 00:28:42,851
Keep you alive.
506
00:28:44,592 --> 00:28:45,680
That's a big if.
507
00:28:45,767 --> 00:28:47,073
It's all we got.
508
00:28:47,160 --> 00:28:48,857
That's a big if.It's all we got.
509
00:28:48,944 --> 00:28:51,294
Carter, man,
you gotta be fast.
You gotta be real fast.
510
00:28:51,381 --> 00:28:54,167
Okay. Well, good thing my buddy
Carter's all-state track, right?
511
00:28:54,254 --> 00:28:56,125
He wasn't all anything.
512
00:28:56,212 --> 00:28:58,301
No, he's not all...
I'm just trying to
lighten the mood, okay?
513
00:28:58,388 --> 00:28:59,694
Holt, you ready?
514
00:28:59,781 --> 00:29:00,782
Yeah, as ready as
I'm gonna be.
515
00:29:00,869 --> 00:29:02,088
Okay, Carter, here we go.
516
00:29:02,175 --> 00:29:03,002
Wait! Wait!
Take off your watch!
517
00:29:03,089 --> 00:29:04,351
Take off your watch!
518
00:29:04,438 --> 00:29:06,135
Shit, yeah, she's right.
519
00:29:06,222 --> 00:29:07,006
Take off anything metal
that can heat up and burn.
520
00:29:07,093 --> 00:29:08,703
Here, here.
521
00:29:08,790 --> 00:29:10,139
There's metal.
Okay.
522
00:29:10,226 --> 00:29:11,662
All right, Carter, go.
523
00:29:11,750 --> 00:29:13,186
No, just go!
524
00:29:16,015 --> 00:29:17,103
Is he okay?
525
00:29:17,190 --> 00:29:18,495
What's happening?
526
00:29:18,582 --> 00:29:21,368
Is he alive?
527
00:29:21,455 --> 00:29:24,110
[ coughing ]
528
00:29:24,937 --> 00:29:27,200
Oh my God.
529
00:29:27,287 --> 00:29:28,636
It's okay.
530
00:29:28,723 --> 00:29:30,638
Take this. I can't.
I can't do it.
531
00:29:30,725 --> 00:29:31,944
It's okay.
532
00:29:36,949 --> 00:29:38,515
Ow!
533
00:29:38,602 --> 00:29:41,388
I'm going nuts.
This is completely crazy!
534
00:29:41,475 --> 00:29:42,868
Hey. Hey, hey, hey.
535
00:29:42,955 --> 00:29:44,870
It's insane!
No, no, no!
536
00:29:44,957 --> 00:29:46,654
Hello?
537
00:29:46,741 --> 00:29:48,134
I just ate a person's skin!
538
00:29:48,221 --> 00:29:50,397
Calm down!
You're not helping!
539
00:29:50,484 --> 00:29:51,746
Like you would know!
540
00:29:51,833 --> 00:29:52,747
You've answered
one question!
541
00:29:52,834 --> 00:29:53,879
You haven't done shit!
542
00:29:53,966 --> 00:29:55,271
Holt just got electrocuted!
543
00:29:55,358 --> 00:29:56,707
I'm done!
544
00:29:56,795 --> 00:29:58,405
Okay, enough is
enough, all right?
545
00:29:58,492 --> 00:30:02,191
Ghost, spirit, monster,
I don't give a damn!
546
00:30:02,278 --> 00:30:04,063
I'm done playing
its stupid game!
547
00:30:04,150 --> 00:30:06,152
Pay attention, guys.
You do the dare...
548
00:30:07,022 --> 00:30:08,328
[ creaks ]
549
00:30:14,769 --> 00:30:16,336
Or the dare does you.
550
00:30:17,903 --> 00:30:19,382
[ rattling ]
551
00:30:30,916 --> 00:30:32,656
Two minutes.
We have two minutes.
552
00:30:34,049 --> 00:30:35,181
Luke, two minutes.
553
00:30:35,268 --> 00:30:37,226
Oh, no, no, no,
no, no, no, no!
554
00:30:37,313 --> 00:30:39,925
This, this is my scholarship
we're talking about, guys!
555
00:30:40,012 --> 00:30:42,536
Scouts are coming!
This is my shot!
556
00:30:42,623 --> 00:30:44,494
We can't just smash
my knee...
557
00:30:44,581 --> 00:30:46,366
You're not gonna be able to
play anything if you're dead!
558
00:30:48,455 --> 00:30:50,109
Okay, then we'll
wait it out.
559
00:30:50,196 --> 00:30:51,501
See what happens!
560
00:30:51,588 --> 00:30:52,938
Luke...
561
00:30:53,025 --> 00:30:55,462
Babe...
562
00:30:55,549 --> 00:30:56,506
You have to.
563
00:30:59,335 --> 00:31:01,033
God, okay!
Fine, fine, fine!
564
00:31:01,120 --> 00:31:02,382
Just do it!
Just do it!
565
00:31:04,210 --> 00:31:05,254
[Alex]
You got this, Luke.
566
00:31:05,341 --> 00:31:07,169
What do I do?
What do I do?
567
00:31:07,256 --> 00:31:09,302
Just hit it!
You can do it!
Come on!
568
00:31:09,389 --> 00:31:10,520
Oh!
569
00:31:11,782 --> 00:31:14,916
Okay, it's done.
570
00:31:15,003 --> 00:31:16,396
We did it.
571
00:31:17,440 --> 00:31:18,485
Oh, shit.
572
00:31:18,572 --> 00:31:19,703
You're running out of time!
573
00:31:19,790 --> 00:31:21,314
I just did it, though!
574
00:31:21,401 --> 00:31:24,839
Screw that!
You're not smashing my knee!
575
00:31:24,926 --> 00:31:26,014
What are you doing?
576
00:31:26,101 --> 00:31:27,494
[ screams ]
577
00:31:27,581 --> 00:31:29,583
I'm sorry. I'm sorry!You okay?
578
00:31:29,670 --> 00:31:31,324
Sorry! I'm sorry!Are you okay?
579
00:31:31,411 --> 00:31:32,716
I'm so sorry.
I'm so sorry.
580
00:31:32,803 --> 00:31:33,935
No, I can't do
this anymore!
581
00:31:34,022 --> 00:31:34,980
Addison, just try
to calm down!
582
00:31:35,067 --> 00:31:36,416
Addison?
583
00:31:36,503 --> 00:31:38,505
Don't tell me to
calm down or relax!
584
00:31:38,592 --> 00:31:39,723
Don't tell me
to do anything!
585
00:31:39,810 --> 00:31:40,986
I wont do this anymore.
586
00:31:41,073 --> 00:31:42,465
I can't.
587
00:32:00,831 --> 00:32:02,572
"Are you an addict?"
588
00:32:03,617 --> 00:32:04,661
No!
589
00:32:10,798 --> 00:32:12,582
Addie, you're on drugs?
590
00:32:12,669 --> 00:32:14,802
I'm not an addict!
591
00:32:14,889 --> 00:32:16,238
You have to tell the truth.
592
00:32:16,325 --> 00:32:17,413
I don't have to
do shit, okay?
593
00:32:17,500 --> 00:32:19,067
No, Addison, listen please...
594
00:32:19,154 --> 00:32:22,201
Carter, shut up!
Like I'm not a drug addict!
595
00:32:22,288 --> 00:32:23,811
I got in a car accident,
remember?
596
00:32:23,898 --> 00:32:25,856
I took painkillers
and they're prescribed.
597
00:32:25,944 --> 00:32:28,555
Jesus, why do I have
to explain this to you?
598
00:32:28,642 --> 00:32:30,339
It's not the question.
599
00:32:30,426 --> 00:32:31,950
Believe me,
don't believe me.
600
00:32:32,037 --> 00:32:33,516
I don't give a shit.
601
00:32:33,603 --> 00:32:35,910
Listen to a voice,
a phone, a damn door?
602
00:32:35,997 --> 00:32:37,694
You know what?
This whole little squad?
603
00:32:37,781 --> 00:32:38,739
I'm so done.
604
00:32:38,826 --> 00:32:40,132
[ phone chimes ]
605
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
[Tyler]
Wait, wait, Addie!
606
00:32:43,048 --> 00:32:44,005
[Alex]
Addison! Addison, wait!
607
00:32:44,092 --> 00:32:45,137
Addie! Stop!
608
00:32:45,224 --> 00:32:46,965
Addie, don't go!Just listen!
609
00:32:47,052 --> 00:32:48,923
Addie, you can't go!
610
00:32:49,010 --> 00:32:50,359
Addison!
You can't leave!
611
00:32:50,446 --> 00:32:52,361
Have fun and
good luck, bitches.
612
00:32:52,448 --> 00:32:53,580
[Alex]
Just come back inside!
613
00:32:53,667 --> 00:32:54,624
Addie, wait!
614
00:32:58,150 --> 00:33:00,195
[ door creaks ]
615
00:33:02,850 --> 00:33:04,808
[ wind blows ]
616
00:33:07,768 --> 00:33:09,509
Addie!
617
00:33:11,815 --> 00:33:13,730
[ panting ]
618
00:33:17,343 --> 00:33:20,085
I've told you the same story
over and over again,
619
00:33:20,172 --> 00:33:21,869
and there are seven
other people.
620
00:33:21,956 --> 00:33:23,218
Let me get this straight.
Just back up from the beginning.
621
00:33:23,305 --> 00:33:24,567
You rented this house,
you had your friends over.
622
00:33:24,654 --> 00:33:26,134
Mm-hmm.
623
00:33:26,221 --> 00:33:29,442
And... mystery things
started happening?
624
00:33:29,529 --> 00:33:31,183
Like a ghost?
What was it?
625
00:33:31,270 --> 00:33:32,923
What, you think
we're all lying?
626
00:33:33,011 --> 00:33:34,099
Because it just
doesn't add up.
627
00:33:34,186 --> 00:33:35,491
I mean, you guys
taking drugs?
628
00:33:35,578 --> 00:33:37,319
Doesn't it seem
strange to you?
629
00:33:39,104 --> 00:33:40,279
Doc says I'm all good.
630
00:33:41,454 --> 00:33:44,631
What's taking Carter so long?
631
00:33:44,718 --> 00:33:48,330
What's taking Carter so long,
is trying to explain something
632
00:33:48,417 --> 00:33:51,116
that can't be explained
to a bunch of idiot police
633
00:33:51,203 --> 00:33:53,901
who'd rather be knee deep
in jelly-filled doughnuts
than listen to me.
634
00:33:53,988 --> 00:33:55,294
What about Tyler and Holt?
635
00:33:55,381 --> 00:33:57,557
For God's sake,
Addison is dead.
636
00:33:57,644 --> 00:33:59,907
What do you mean,
they're not listening to
you?
637
00:33:59,994 --> 00:34:02,605
They are...
638
00:34:02,692 --> 00:34:04,259
gonna rule it
an accident.
639
00:34:04,346 --> 00:34:06,392
They're calling everything
that happened an accident?
640
00:34:06,479 --> 00:34:08,133
[Holt]
Yeah. Makes sense,
doesn't it?
641
00:34:08,220 --> 00:34:09,395
Think about it.
642
00:34:09,482 --> 00:34:11,136
A game of Truth
or Dare gone bad.
643
00:34:11,223 --> 00:34:13,399
That sounds legit.
644
00:34:13,486 --> 00:34:15,488
A game of Truth or Dare
with some evil-ass presence
or whatever?
645
00:34:15,575 --> 00:34:18,273
Come on, who's gonna
believe that?
646
00:34:19,274 --> 00:34:20,623
So that's it?
647
00:34:20,710 --> 00:34:22,973
They're just not
gonna do anything?
648
00:34:23,061 --> 00:34:27,152
They're saying that
we were drunk, which we were.
649
00:34:27,239 --> 00:34:30,329
Things got out of control.
650
00:34:30,416 --> 00:34:32,331
To them, the whole thing
spells stupid college kids
651
00:34:32,418 --> 00:34:34,507
plus booze equals problems.
652
00:34:34,594 --> 00:34:36,509
Hell of a lot easier
for their tiny brains
653
00:34:36,596 --> 00:34:38,946
to understand than
inexplicable evil.
654
00:34:39,033 --> 00:34:40,643
What about the video?
655
00:34:40,730 --> 00:34:42,036
Did you show them?
656
00:34:42,123 --> 00:34:46,258
The video, yeah, about that.
657
00:34:47,694 --> 00:34:49,217
Take a look.
658
00:34:52,960 --> 00:34:54,396
What?
659
00:34:59,271 --> 00:35:00,489
[ static ]
660
00:35:02,361 --> 00:35:05,755
Great.
This is great.
661
00:35:14,721 --> 00:35:16,984
I wish they could
have seen that video.
662
00:35:17,071 --> 00:35:18,725
Yeah, no shit.
663
00:35:18,812 --> 00:35:20,727
Enough, all right?
664
00:35:20,814 --> 00:35:22,685
It's not my fault your stupid
camera didn't catch anything.
665
00:35:22,772 --> 00:35:24,209
Do you think that's what
I care about it?
666
00:35:24,296 --> 00:35:25,427
Screw you.
667
00:35:25,514 --> 00:35:27,603
Okay, stop it!
Just stop!
668
00:35:27,690 --> 00:35:30,215
God, we're all tired.
We're all a mess.
669
00:35:30,302 --> 00:35:31,520
Let's just move forward.
670
00:35:31,607 --> 00:35:33,522
Ah, really have
some nerve, Maddie.
671
00:35:33,609 --> 00:35:35,916
Move on?
Tell that to Addison.
672
00:35:36,003 --> 00:35:37,918
Excuse me?
673
00:35:38,005 --> 00:35:40,268
All right, I shouldn't
have said that.
674
00:35:40,355 --> 00:35:42,401
I'm sorry. I'm just--
I'm so tired.
675
00:35:42,488 --> 00:35:44,098
I don't even know
what to say.
676
00:35:44,185 --> 00:35:46,231
All right, everyone
just go home.
Get some sleep.
677
00:35:46,318 --> 00:35:47,797
Someone's gonna need to talk
to Addison's parents.
678
00:35:47,884 --> 00:35:50,322
Yeah, who?
679
00:35:51,236 --> 00:35:54,152
I guess I can
call her sister.
680
00:35:54,239 --> 00:35:56,763
I mean, I knew her parent--
681
00:35:56,850 --> 00:35:58,460
I know her parents.
682
00:35:59,331 --> 00:36:01,768
This sucks.
683
00:36:01,855 --> 00:36:03,944
Well, we're never going
back to that house.
684
00:36:05,989 --> 00:36:08,818
Yeah, okay.
685
00:36:10,907 --> 00:36:11,865
Alex?
686
00:36:14,955 --> 00:36:16,522
I'm coming with you, Carter.
687
00:36:28,360 --> 00:36:29,752
You awake?
688
00:36:38,239 --> 00:36:39,545
Yeah, me too.
689
00:36:45,420 --> 00:36:49,076
I keep thinking about how
lucky we are...
690
00:36:50,382 --> 00:36:53,123
that we didn't...
691
00:36:53,211 --> 00:36:55,300
I can't believe Addison is...
692
00:36:55,387 --> 00:36:57,258
She's a good person.
693
00:36:57,345 --> 00:36:59,391
Like a really good person.
694
00:37:01,349 --> 00:37:02,959
Yeah, Maddie.
695
00:37:05,397 --> 00:37:07,442
She was.
696
00:37:26,461 --> 00:37:29,334
It was late.
697
00:37:29,421 --> 00:37:30,335
And we were both
really drunk.
698
00:37:30,422 --> 00:37:31,684
Stop, stop.
699
00:37:31,771 --> 00:37:32,902
Alex?
700
00:37:32,989 --> 00:37:34,469
This is pathetic.
701
00:37:34,556 --> 00:37:35,775
Okay, look, you have
every right to be mad at me.
702
00:37:35,862 --> 00:37:37,385
But at least...
Yeah, I do.
703
00:37:37,472 --> 00:37:39,039
And I'm sorry.
704
00:37:39,126 --> 00:37:41,737
Like more sorry than
you'll ever understand.
705
00:37:41,824 --> 00:37:43,870
And I don't know how many
times I need to keep saying it.
706
00:37:43,957 --> 00:37:45,698
But I really am!
707
00:37:47,047 --> 00:37:50,355
Okay, I just want things
to go back to normal.
708
00:37:51,443 --> 00:37:53,880
Normal?
709
00:37:53,967 --> 00:37:55,229
Okay, yeah, great.
710
00:37:55,316 --> 00:37:56,361
Let's just turn
back the clocks
711
00:37:56,448 --> 00:37:58,319
and all will be normal again.
712
00:37:58,406 --> 00:37:59,755
We'd still be best friends...
713
00:38:04,673 --> 00:38:06,806
And Addison would
still be alive.
714
00:38:14,117 --> 00:38:15,162
I'm really sorry.
715
00:38:19,732 --> 00:38:22,865
Yeah, we covered that.
716
00:38:29,742 --> 00:38:31,831
I made a mistake!
717
00:38:47,673 --> 00:38:49,327
[ Addison laughing ]
718
00:38:49,414 --> 00:38:52,982
[Carter]
Would you rather
never see your family again
719
00:38:53,069 --> 00:38:56,943
or have to live with them
for the rest of your life?
720
00:38:57,030 --> 00:39:00,120
Have to live with them for
the rest of my life because
721
00:39:00,207 --> 00:39:03,123
we live on a really
big property.
722
00:39:03,210 --> 00:39:05,647
[Carter]
Would you rather...
723
00:39:59,048 --> 00:40:00,267
Addie?
724
00:40:04,271 --> 00:40:06,752
How long have you been
in love with me?
725
00:40:13,367 --> 00:40:15,021
Carter?
726
00:40:44,354 --> 00:40:46,618
Hang yourself for two minutes.
727
00:40:48,750 --> 00:40:50,317
You're not done yet.
728
00:40:50,404 --> 00:40:51,449
No, we beat you!
729
00:40:51,536 --> 00:40:53,538
You have one minute.
730
00:40:53,625 --> 00:40:56,236
No, no!
731
00:40:57,542 --> 00:41:00,632
Help! Help!
732
00:41:12,382 --> 00:41:13,645
No.
733
00:41:13,732 --> 00:41:15,342
You can beat it.
734
00:41:18,476 --> 00:41:20,347
Help!
735
00:41:20,434 --> 00:41:24,656
Help! Please help!
Help!
736
00:41:27,354 --> 00:41:29,704
Oh, come on, Carter.
737
00:41:34,666 --> 00:41:36,319
Time's up.
738
00:41:43,196 --> 00:41:44,371
Help!
739
00:41:44,458 --> 00:41:45,981
Help!
740
00:41:46,068 --> 00:41:48,941
Help!
Please help!
741
00:41:49,028 --> 00:41:51,204
No, no!
742
00:41:53,859 --> 00:41:57,297
[ choking ]
743
00:42:06,567 --> 00:42:09,701
[ cell phone buzzes ]
744
00:42:16,229 --> 00:42:17,143
It's got Carter!
745
00:42:17,230 --> 00:42:18,666
What?Come on!
746
00:42:38,643 --> 00:42:39,992
[ choking, pounding on door ]
747
00:42:42,908 --> 00:42:45,301
Oh, my God!
Maddie, come on!
748
00:42:46,476 --> 00:42:47,434
Carter!
749
00:42:47,521 --> 00:42:48,696
Carter!
Carter!
750
00:42:48,783 --> 00:42:50,698
Hey, Carter!
751
00:42:50,785 --> 00:42:52,439
Hey, let us in, Carter!
752
00:42:52,526 --> 00:42:55,442
Together!
753
00:42:55,529 --> 00:42:57,096
Carter!
Carter!
754
00:42:57,183 --> 00:42:59,794
[ screaming ]
755
00:43:23,296 --> 00:43:25,777
[ panting ]
756
00:43:37,223 --> 00:43:38,833
[ police radio chatter ]
757
00:43:52,238 --> 00:43:54,501
How many ways do these cops
want us to say the same thing?
758
00:43:54,588 --> 00:43:55,720
It's what they understand.
759
00:43:55,807 --> 00:43:58,026
They ruling it a suicide.
760
00:43:58,113 --> 00:43:59,549
Did you hear he hung himself?
761
00:43:59,637 --> 00:44:01,116
I heard it was an accident.
762
00:44:01,203 --> 00:44:03,292
Hey, no.
He didn't hang himself.
763
00:44:03,379 --> 00:44:05,425
And it wasn't an accident.
He was murdered!
764
00:44:05,512 --> 00:44:06,644
Hey, Alex, Alex, come on.
765
00:44:06,731 --> 00:44:07,732
Seriously? Come on?
766
00:44:07,819 --> 00:44:09,255
Two of our friends are dead!
767
00:44:09,342 --> 00:44:11,605
When is this
nightmare gonna end?
768
00:44:11,692 --> 00:44:13,781
Alex...
769
00:44:36,761 --> 00:44:38,371
You okay?
770
00:44:38,458 --> 00:44:39,764
Hey, guys, have you
talked to Luke or Jessie?
771
00:44:39,851 --> 00:44:41,243
They know about Carter?
772
00:44:41,330 --> 00:44:42,767
Yeah, they know.
I called them.
773
00:44:42,854 --> 00:44:44,159
They've been holed up
in his room.
774
00:44:44,246 --> 00:44:45,683
I looked up a bunch of
stuff in the house
775
00:44:45,770 --> 00:44:47,597
and all those stories
Carter told us are true.
776
00:44:47,685 --> 00:44:51,950
The deaths, the survivor.
777
00:44:52,037 --> 00:44:53,778
Wasn't much,
but it's all true.
778
00:44:53,865 --> 00:44:55,867
Then we should go
back to the cops.
779
00:44:55,954 --> 00:44:57,390
Listen to this.
780
00:44:57,477 --> 00:44:59,131
"Police say they have
no evidence of foul play
781
00:44:59,218 --> 00:45:00,959
in the death of six youths,
all locals.
782
00:45:01,046 --> 00:45:04,136
The events have officially been
ruled accidents or suicides.
783
00:45:04,223 --> 00:45:05,920
But one investigator
who spoke anonymously
784
00:45:06,007 --> 00:45:07,661
said they believe
the events to be related
785
00:45:07,748 --> 00:45:09,141
to a death pact
amongst the group.
786
00:45:09,228 --> 00:45:10,795
The only survivor has
negated that assertion
787
00:45:10,882 --> 00:45:12,797
and refused further comment."
788
00:45:12,884 --> 00:45:14,146
A death pact?
789
00:45:14,233 --> 00:45:16,670
Well, they got
the death part right.
790
00:45:16,757 --> 00:45:20,021
But, come on, how could they
think it was an accident?
791
00:45:21,893 --> 00:45:23,155
Okay, fine.
So then what?
792
00:45:23,242 --> 00:45:26,158
What do we do?
Are we just screwed?
793
00:45:26,245 --> 00:45:27,202
Maybe not.
794
00:45:32,077 --> 00:45:33,948
Where are you going?
795
00:45:34,035 --> 00:45:36,821
We're going to talk
to the lady who survived
this 30 years ago.
796
00:45:36,908 --> 00:45:37,996
Who the hell is she?
797
00:45:38,083 --> 00:45:39,519
We're about to find out.
798
00:45:42,261 --> 00:45:44,176
What's her name again?Donna Boone.
799
00:45:44,263 --> 00:45:46,961
And you're positive
she lives here?
800
00:45:56,884 --> 00:45:58,146
[ doorbell rings ]
801
00:45:59,757 --> 00:46:01,280
Donna Boone?
802
00:46:06,938 --> 00:46:07,852
Maybe she's not home.
803
00:46:07,939 --> 00:46:08,853
[ knocking on window ]
804
00:46:08,940 --> 00:46:10,202
Donna?
805
00:46:10,289 --> 00:46:11,856
It has to be her.
Donna Boone?
806
00:46:11,943 --> 00:46:13,596
We've been to
the Charun House.
807
00:46:13,683 --> 00:46:14,946
We played the game
808
00:46:15,033 --> 00:46:15,860
and now our friends
are dying.
809
00:46:15,947 --> 00:46:17,383
Please help us!
810
00:46:21,953 --> 00:46:23,563
Maybe there's another way.
811
00:46:23,650 --> 00:46:25,217
We don't have time.
812
00:46:25,304 --> 00:46:26,174
Come on.
813
00:46:26,261 --> 00:46:27,610
[ ringing doorbell ]
814
00:46:35,357 --> 00:46:36,881
You're right.
815
00:46:36,968 --> 00:46:38,796
There is no other way.
816
00:46:38,883 --> 00:46:41,929
And you don't have time.
817
00:46:47,805 --> 00:46:49,197
Come on.
818
00:46:59,686 --> 00:47:01,340
Please sit down.
819
00:47:04,256 --> 00:47:07,781
It started as
a Christmas game.
820
00:47:07,868 --> 00:47:09,870
They called it
"Questions and Commands".
821
00:47:09,957 --> 00:47:11,872
It went back
as far as 1712.
822
00:47:11,959 --> 00:47:17,008
If someone didn't answer
a question or lied,
823
00:47:17,095 --> 00:47:19,532
they had to pay a price.
824
00:47:21,055 --> 00:47:22,752
A dare, if you will.
825
00:47:22,840 --> 00:47:25,712
What does that have
to do with us?
826
00:47:25,799 --> 00:47:28,410
Oh, God, you guys look
just like my friends.
827
00:47:29,934 --> 00:47:31,979
It was such
an innocent game.
828
00:47:32,066 --> 00:47:33,415
Here.
829
00:47:36,027 --> 00:47:38,290
It ended up not so innocent.
830
00:47:44,035 --> 00:47:45,601
It's that house, isn't it?
831
00:47:45,688 --> 00:47:47,212
Oh, if it was, I would
have burned it
832
00:47:47,299 --> 00:47:49,127
to the ground myself.
833
00:47:49,214 --> 00:47:51,956
No, that's just where
we played the game.
834
00:47:52,043 --> 00:47:55,437
You know, that thing,
that darkness
835
00:47:55,524 --> 00:47:58,788
isn't relegated
to any one place.
836
00:47:58,876 --> 00:47:59,964
Evil never is.
837
00:48:00,051 --> 00:48:02,270
So what is it?
838
00:48:02,357 --> 00:48:05,273
God, it's, um...
it's powerful.
839
00:48:05,360 --> 00:48:08,102
It's a demon that
feeds on your fear
840
00:48:08,189 --> 00:48:10,278
and your pain and the secrets.
841
00:48:10,365 --> 00:48:15,805
It uses the game to steal
its victim's souls
842
00:48:15,893 --> 00:48:19,984
and makes it look like
an accident or a suicide.
843
00:48:20,071 --> 00:48:22,638
So you know?
844
00:48:24,553 --> 00:48:25,467
Yeah.
845
00:48:25,554 --> 00:48:27,165
I saw it on the news.
846
00:48:27,252 --> 00:48:30,211
It's a tragedy
for people not involved
847
00:48:30,298 --> 00:48:32,735
but a murder
for those who are.
848
00:48:35,260 --> 00:48:37,871
We tried going to
the police, but...
849
00:48:37,958 --> 00:48:39,873
Yeah, I did too.
850
00:48:39,960 --> 00:48:43,268
It landed me in an
institution for 10 years.
851
00:48:45,487 --> 00:48:47,446
Yeah, I'm afraid
you're on your own.
852
00:48:49,274 --> 00:48:51,537
Well, then we'll leave town.
853
00:48:51,624 --> 00:48:53,017
No.
854
00:48:53,104 --> 00:48:55,889
That's not
the way it works.
855
00:48:55,976 --> 00:48:57,891
You played the game.
856
00:48:57,978 --> 00:48:59,197
You opened the door.
857
00:48:59,284 --> 00:49:01,721
It chose you.
858
00:49:01,808 --> 00:49:03,375
And if I could tell you why,
859
00:49:03,462 --> 00:49:06,813
then maybe my friends
would still be here with me.
860
00:49:10,730 --> 00:49:12,253
But they lost.
861
00:49:14,125 --> 00:49:15,430
So what now?
What do we do?
862
00:49:22,916 --> 00:49:24,483
Three rounds.
863
00:49:24,570 --> 00:49:27,181
48 hours.
864
00:49:27,268 --> 00:49:31,838
You finish the game,
but you can beat it.
865
00:49:33,492 --> 00:49:34,797
I did.
866
00:49:34,884 --> 00:49:36,756
How?
Please tell us how.
867
00:49:36,843 --> 00:49:41,239
Well, you have to help each
other as much as you can.
868
00:49:41,326 --> 00:49:43,763
You have to be smart.
869
00:49:43,850 --> 00:49:45,983
You have to share the dares.
870
00:49:46,070 --> 00:49:47,375
What does that mean?
871
00:49:47,462 --> 00:49:48,811
Well, for instance,
one of mine
872
00:49:48,898 --> 00:49:51,118
was I had to make
four deep cuts.
873
00:49:51,205 --> 00:49:53,251
I knew I would bleed
to death if I did that.
874
00:49:53,338 --> 00:49:56,515
So I did one and my friends
took the other three.
875
00:49:56,602 --> 00:50:00,649
And I walked away hurt,
but alive.
876
00:50:00,736 --> 00:50:02,173
The dare was done.
877
00:50:02,260 --> 00:50:03,826
This sounds crazy.
878
00:50:06,264 --> 00:50:08,092
Think about it,
we've already done that.
879
00:50:08,179 --> 00:50:11,834
Hey, Holt, Carter
helped you when you had
to grab the wires.
880
00:50:11,921 --> 00:50:13,140
That's true.
881
00:50:14,794 --> 00:50:17,623
Well, what about you?
882
00:50:17,710 --> 00:50:20,626
You know, what happened
to your face?
883
00:50:20,713 --> 00:50:22,802
And why didn't
you share the dare?
884
00:50:25,413 --> 00:50:30,505
There was nobody
left but me.
885
00:50:30,592 --> 00:50:34,205
It was the third round,
my final dare.
886
00:50:38,383 --> 00:50:40,907
This is only in
the second round.
887
00:50:43,779 --> 00:50:46,217
Yeah, then things are
gonna get a lot worse.
888
00:50:47,392 --> 00:50:50,047
Just go back to the house.
889
00:50:50,134 --> 00:50:51,439
That's where it started
890
00:50:51,526 --> 00:50:53,224
and that's where it
has to end.
891
00:50:54,877 --> 00:51:00,187
But just remember, you can
be smarter than the game.
892
00:51:21,861 --> 00:51:23,254
You okay?
893
00:51:32,263 --> 00:51:34,221
[ sighs ]
894
00:51:38,965 --> 00:51:40,271
I'm gonna go take a shower.
895
00:52:02,858 --> 00:52:06,253
I'm gonna turn my phone on
if you want to talk.
896
00:52:21,355 --> 00:52:23,227
[ gasps ]
897
00:52:24,184 --> 00:52:26,404
What?
What's wrong?
898
00:52:30,190 --> 00:52:31,452
Oh, my God.
899
00:52:31,539 --> 00:52:33,150
We got to go!
We got to go right now!
900
00:52:33,237 --> 00:52:34,499
It's a dare.
901
00:52:35,587 --> 00:52:37,632
Wait!
Wait, wait, wait!
902
00:52:54,693 --> 00:52:55,998
Don't.
903
00:53:09,186 --> 00:53:11,362
What? You can't!
904
00:53:11,449 --> 00:53:13,625
You can't do this one!I don't have a choice!
905
00:53:14,843 --> 00:53:16,367
Come on.
906
00:53:21,633 --> 00:53:22,721
[ tires squealing ]
907
00:53:30,337 --> 00:53:32,165
Wait, wait, wait.
908
00:53:32,252 --> 00:53:33,732
Please don't go, please.
909
00:53:33,819 --> 00:53:35,299
Okay, look.
Just stay in the car, okay?
910
00:53:35,386 --> 00:53:36,822
Don't get out.
911
00:53:36,909 --> 00:53:40,652
Anything happens, just
be ready to leave, okay?
912
00:54:01,586 --> 00:54:04,458
I'll be right with you.
913
00:54:04,545 --> 00:54:06,678
I need you to
give me some money.
914
00:54:06,765 --> 00:54:08,375
Any amount.
It doesn't matter.
915
00:54:08,462 --> 00:54:10,159
I don't have time to explain.
916
00:54:10,247 --> 00:54:12,597
But, please, I just need you
to give me something.
917
00:54:14,425 --> 00:54:17,776
Look, lady, I'm not gonna
shoot you, I promise.
918
00:54:17,863 --> 00:54:20,169
But I need you to give
me some money!
919
00:54:20,257 --> 00:54:21,475
Oh!
920
00:54:23,260 --> 00:54:24,435
All right!
921
00:54:24,522 --> 00:54:26,219
Now!
Right now! I need it.
922
00:54:26,306 --> 00:54:27,786
Okay!
923
00:54:30,136 --> 00:54:31,398
Faster!
Come on!
924
00:54:53,464 --> 00:54:54,639
Drop it!
925
00:54:54,726 --> 00:54:55,814
Look...
926
00:54:55,901 --> 00:54:57,642
Please, you don't understand!
927
00:54:57,729 --> 00:54:59,383
I can't argue with you!
I don't have any time to...
928
00:54:59,470 --> 00:55:00,862
I will shoot!
929
00:55:00,949 --> 00:55:02,516
Just give me some money!
Anything! A dollar!
930
00:55:02,603 --> 00:55:04,823
Doesn't matter!
Please!
931
00:55:07,608 --> 00:55:09,915
Ah!
[ gunshot ]
932
00:55:15,181 --> 00:55:17,575
[ crying ]
933
00:55:37,377 --> 00:55:40,467
Come on, pick up, pick up.
Pick up.
934
00:55:40,554 --> 00:55:43,427
Alex! Alex!
935
00:55:43,514 --> 00:55:44,558
[ crying ]
936
00:55:44,645 --> 00:55:46,604
No, everything is not okay!
937
00:55:46,691 --> 00:55:49,607
Luke's dead, Luke's dead.
938
00:55:52,044 --> 00:55:53,785
Luke's dead.
939
00:55:53,872 --> 00:55:57,441
It found us in his dorm. Jessie!
940
00:55:57,528 --> 00:55:59,617
And it said that he had
to go rob a gas station.
941
00:55:59,704 --> 00:56:03,229
And he got shot.
I don't know what to do!
942
00:56:03,316 --> 00:56:05,013
Look, I think I figured
out what we have to do.
943
00:56:05,100 --> 00:56:06,537
We need to go back
to the house, okay?
944
00:56:06,624 --> 00:56:08,626
What? No!
945
00:56:08,713 --> 00:56:10,584
No, I'm not going back
to that damn house!
946
00:56:10,671 --> 00:56:12,673
I'm not going!
I just can't!
947
00:56:12,760 --> 00:56:14,501
No, no, no, trust me, okay?
We have to finish the game.
948
00:56:14,588 --> 00:56:15,589
Otherwise, we're all
going to die.
949
00:56:15,676 --> 00:56:17,548
I don't understand. Why?
950
00:56:17,635 --> 00:56:19,985
Just hurry up and...Jessie?
951
00:56:20,072 --> 00:56:20,986
Jessie?
952
00:56:21,073 --> 00:56:22,814
Hello?
953
00:56:22,901 --> 00:56:24,206
Shit!
954
00:56:24,293 --> 00:56:25,599
Shit!
955
00:56:49,318 --> 00:56:51,495
I'm so sorry.
956
00:56:51,582 --> 00:56:53,322
It's okay.
Come here.
957
00:56:53,410 --> 00:56:55,107
We're gonna
figure this out, okay?
958
00:57:00,939 --> 00:57:02,288
[ gasps ]
959
00:57:03,507 --> 00:57:05,944
I think I know
how to end it.
960
00:57:15,954 --> 00:57:17,782
Come on.
961
00:57:30,577 --> 00:57:31,752
[ buzzing ]
962
00:57:40,413 --> 00:57:41,762
So now what?
963
00:57:51,598 --> 00:57:53,557
Next time, don't ask.
964
00:58:01,347 --> 00:58:02,827
Now or never, right?
965
00:58:10,661 --> 00:58:12,184
"Drink the liquid."
966
00:58:12,271 --> 00:58:13,577
What liquid?
967
00:58:13,664 --> 00:58:14,578
[ clock chimes ]
968
00:58:14,665 --> 00:58:15,753
Two minutes.
969
00:58:17,668 --> 00:58:19,321
There.
970
00:58:34,685 --> 00:58:36,295
It's poison.
971
00:58:36,382 --> 00:58:37,601
Can you tell what kind?
972
00:58:37,688 --> 00:58:38,819
No.
973
00:58:38,906 --> 00:58:40,821
Great.
So now what?
974
00:58:40,908 --> 00:58:42,736
We do what Donna said.
We share the dare.
975
00:58:42,823 --> 00:58:45,043
It said to drink, but not
that he had to it by himself.
976
00:58:45,130 --> 00:58:46,566
Are you sure?
977
00:58:46,653 --> 00:58:48,394
I don't know.
978
00:58:54,531 --> 00:58:55,488
I don't want to
do this one.
979
00:58:55,575 --> 00:58:56,489
I really don't.
980
00:58:56,576 --> 00:58:57,882
News flash, you guys.
981
00:58:57,969 --> 00:58:59,100
Jessie doesn't want
to do this.
982
00:58:59,187 --> 00:59:00,449
You know what, Holt?
983
00:59:00,537 --> 00:59:01,450
You don't always
have to be an asshole.
984
00:59:01,538 --> 00:59:02,974
Come on, guys, enough.
985
00:59:03,061 --> 00:59:05,672
We do the dare.
We work together.
986
00:59:05,759 --> 00:59:07,326
We survive.
987
00:59:07,413 --> 00:59:08,501
Well, what if it kills us?
988
00:59:08,588 --> 00:59:09,502
Exactly.
989
00:59:09,589 --> 00:59:10,503
What are you doing?
990
00:59:10,590 --> 00:59:12,113
We can do this.
991
00:59:12,200 --> 00:59:13,506
If we drink the soda,
the phosphoric acid
992
00:59:13,593 --> 00:59:15,029
will protect the lining
of our stomach.
993
00:59:15,116 --> 00:59:16,248
At least long enough
to puke the stuff back up.
994
00:59:16,335 --> 00:59:17,292
It's med school 101.
995
00:59:17,379 --> 00:59:18,816
You're the only doctor here
996
00:59:18,903 --> 00:59:19,686
so I'm gonna believe
whatever you say.
997
00:59:19,773 --> 00:59:20,948
Okay, give me those.
998
00:59:21,035 --> 00:59:22,341
Ready?
Yeah.
999
00:59:22,428 --> 00:59:23,385
We're wasting time.
1000
00:59:23,472 --> 00:59:24,648
Always.
1001
00:59:27,651 --> 00:59:29,304
[ cans opening ]
1002
00:59:32,046 --> 00:59:34,527
All right, okay,
on the count of three,
1003
00:59:34,614 --> 00:59:35,833
we're gonna drink the soda.
1004
00:59:35,920 --> 00:59:37,182
You're gonna feel
bloated at first,
1005
00:59:37,269 --> 00:59:38,749
but it'll help get
the shit back up faster.
1006
00:59:38,836 --> 00:59:39,750
Are we ready?
1007
00:59:39,837 --> 00:59:41,882
One, two, three.
1008
00:59:45,016 --> 00:59:46,191
Ugh.
1009
00:59:46,278 --> 00:59:48,454
[ groaning ]
1010
00:59:50,369 --> 00:59:51,675
[ belches ]
1011
00:59:56,810 --> 00:59:58,159
Everyone take one
of these.
1012
01:00:02,729 --> 01:00:05,253
Okay, on the count
of three, drink
1013
01:00:05,340 --> 01:00:08,343
and then get it out of
your body, all right?
1014
01:00:08,430 --> 01:00:10,694
One, two, three.
1015
01:00:13,914 --> 01:00:15,437
[ retching ]
1016
01:00:28,799 --> 01:00:31,323
[ scraping ]
1017
01:00:36,502 --> 01:00:37,721
Oh, shit!
1018
01:00:37,808 --> 01:00:40,288
[ metallic squeaking ]
1019
01:01:16,847 --> 01:01:18,762
She's in here.
1020
01:01:18,849 --> 01:01:20,372
Come on.
1021
01:01:22,374 --> 01:01:24,419
Oh, hell, no.
1022
01:01:25,377 --> 01:01:27,161
[ clock chimes ]
1023
01:01:38,259 --> 01:01:40,784
You guys are gonna
help me, right?
1024
01:01:41,741 --> 01:01:43,743
Yeah.
1025
01:01:43,830 --> 01:01:44,962
We're in this together.
1026
01:01:46,572 --> 01:01:48,530
It says two teeth.
1027
01:01:48,617 --> 01:01:50,097
Two.
1028
01:01:50,184 --> 01:01:51,316
Oh, shit, here we go!
1029
01:01:51,403 --> 01:01:52,796
Then we'll choose.
1030
01:01:52,883 --> 01:01:54,188
What? No! What?
1031
01:01:54,275 --> 01:01:55,320
Are we gonna get straws
and just pick...
1032
01:01:55,407 --> 01:01:56,669
Just shut up, Holt!
1033
01:01:56,756 --> 01:01:58,410
There's four of you.
1034
01:01:59,672 --> 01:02:01,152
Figure it out.
1035
01:02:01,239 --> 01:02:02,283
No! That's not fair!
That's not fair!
1036
01:02:02,370 --> 01:02:03,632
We share the dare, remember?
1037
01:02:03,720 --> 01:02:06,679
Just share the
damn dare, okay?
1038
01:02:06,766 --> 01:02:08,420
I wasn't even supposed
to be here!
1039
01:02:08,507 --> 01:02:10,422
I was supposed
to be with Luke
1040
01:02:10,509 --> 01:02:12,946
wherever the hell else
instead of getting dragged
into this shit!
1041
01:02:13,033 --> 01:02:14,426
Fine, you're out.
1042
01:02:14,513 --> 01:02:16,167
What? Are you kidding
me? That's...
1043
01:02:16,254 --> 01:02:18,386
Fine! I'll do the dare,
okay? I'll do it.
1044
01:02:18,473 --> 01:02:19,431
No.
1045
01:02:20,475 --> 01:02:21,912
I'll do it.
1046
01:02:23,783 --> 01:02:25,611
I'll do the pulling if
you're okay with that.
1047
01:02:25,698 --> 01:02:28,092
You're the doc.
1048
01:02:31,269 --> 01:02:32,183
Okay.
1049
01:02:34,011 --> 01:02:35,447
All right.
1050
01:02:38,319 --> 01:02:40,104
Okay, all right.
1051
01:02:41,801 --> 01:02:43,847
A back upper molar, okay?
1052
01:02:43,934 --> 01:02:46,327
Gravity will help and
it won't be noticeable.
1053
01:02:47,807 --> 01:02:49,374
You ready?
1054
01:02:49,461 --> 01:02:50,636
No.
1055
01:02:56,773 --> 01:02:58,470
[ squeals ]
1056
01:03:04,389 --> 01:03:05,303
[ whimpers ]
1057
01:03:05,390 --> 01:03:06,826
It's okay, it's okay.
1058
01:03:06,913 --> 01:03:08,262
You're done, you're done.
1059
01:03:08,349 --> 01:03:10,134
Oh!
1060
01:03:10,221 --> 01:03:11,831
You're done, you're done,
you're done.
1061
01:03:11,918 --> 01:03:13,311
It's okay.
1062
01:03:14,834 --> 01:03:17,532
Hey, Holt, here we go.
1063
01:03:17,619 --> 01:03:18,751
Aw, come on.
1064
01:03:18,838 --> 01:03:20,144
Okay.
1065
01:03:20,231 --> 01:03:22,189
All right, I'll be gentle,
you know.
1066
01:03:22,276 --> 01:03:23,756
Don't worry. It's not
like I'm holding a grudge
1067
01:03:23,843 --> 01:03:25,018
that you stole Becky G.
1068
01:03:25,105 --> 01:03:25,889
from me at
the seventh grade dance.
1069
01:03:25,976 --> 01:03:27,934
You can have her.
1070
01:03:28,021 --> 01:03:30,371
All right, you're gonna grab,
twist and pull fast, all right?
1071
01:03:30,458 --> 01:03:31,372
Okay.
1072
01:03:31,459 --> 01:03:32,460
Grab, twist and pull.
1073
01:03:32,547 --> 01:03:33,722
Grab, twist and pull.
1074
01:03:33,810 --> 01:03:35,899
Grab, twist and pull.
1075
01:03:35,986 --> 01:03:38,727
[ muffled talking ]
1076
01:03:38,815 --> 01:03:39,816
[ screaming ]
1077
01:03:39,903 --> 01:03:40,817
I'm sorry, I'm sorry, dude.
1078
01:03:40,904 --> 01:03:43,645
Go, Holt!
1079
01:03:43,732 --> 01:03:45,038
I'm so sorry!
1080
01:03:45,125 --> 01:03:48,607
[ screaming ]
1081
01:03:48,694 --> 01:03:49,826
You do it!
You do it!
1082
01:03:49,913 --> 01:03:51,523
Okay, okay, okay.
1083
01:03:51,610 --> 01:03:53,612
Oh, God!
Oh, God!
1084
01:03:53,699 --> 01:03:55,005
Oh, God!
1085
01:03:55,092 --> 01:03:57,181
[ screaming ]
1086
01:04:01,794 --> 01:04:04,057
Ah!
1087
01:04:40,267 --> 01:04:42,835
"Three rounds, two minutes,
one bullet."
1088
01:04:42,922 --> 01:04:44,968
Russian Roulette.
1089
01:04:45,055 --> 01:04:47,057
Try to outsmart it,
it outsmarted us.
1090
01:05:27,097 --> 01:05:29,708
Wait, wait, wait.
Give me it.
1091
01:05:29,795 --> 01:05:31,449
Outsmart us, my ass.
1092
01:05:31,536 --> 01:05:32,798
It never said that
we couldn't use
the bullet first.
1093
01:05:32,885 --> 01:05:34,452
Try it.
Okay.
1094
01:05:40,153 --> 01:05:42,764
Oh, come on!
1095
01:05:42,851 --> 01:05:44,201
Just give it to me, okay?
1096
01:06:00,652 --> 01:06:01,566
[ gun clicks ]
1097
01:06:01,653 --> 01:06:02,610
[ grunts ]
1098
01:06:22,630 --> 01:06:23,544
All right, now--
1099
01:06:23,631 --> 01:06:25,677
[ gun clicks ]
1100
01:06:25,764 --> 01:06:27,548
Give it to me!
1101
01:06:34,207 --> 01:06:35,817
Maddie...
1102
01:06:47,177 --> 01:06:49,483
Maddie...
1103
01:06:52,921 --> 01:06:54,140
No!
1104
01:06:54,227 --> 01:06:55,881
[ shouting ]
1105
01:06:58,710 --> 01:07:00,712
Alex:
No!
1106
01:07:05,543 --> 01:07:08,198
No!
[ sobbing ]
1107
01:07:12,898 --> 01:07:15,901
[ continues sobbing ]
1108
01:07:50,762 --> 01:07:52,938
[ crying ]
1109
01:08:07,909 --> 01:08:09,911
[ clock chimes ]
1110
01:08:25,013 --> 01:08:27,364
[ panting ]
1111
01:08:31,542 --> 01:08:32,978
It's happening again.
1112
01:08:33,065 --> 01:08:34,501
It's starting again.
1113
01:08:34,588 --> 01:08:36,112
And I need to tell
you guys something.
1114
01:08:36,199 --> 01:08:37,287
Two years ago, I was
involved in something.
1115
01:08:37,374 --> 01:08:39,202
I was involved in
a hit-and-run.
1116
01:08:39,289 --> 01:08:41,595
And I got freaked out and
I left the scene of the crime
1117
01:08:41,682 --> 01:08:44,032
because I was afraid my parents
were gonna like get mad at me.
1118
01:08:44,120 --> 01:08:45,643
And they were gonna
yank me out of college.
1119
01:08:45,730 --> 01:08:48,385
And the guy that I hit,
he got paralyzed.
1120
01:08:48,472 --> 01:08:49,516
Okay, you got a truth.
It's okay.
1121
01:08:49,603 --> 01:08:50,778
No, I didn't get a truth.
1122
01:08:50,865 --> 01:08:52,998
So why are you telling
us this for?
1123
01:08:53,085 --> 01:08:55,043
'Cause I need someone
to run me over in less
than two minutes!
1124
01:08:55,131 --> 01:08:56,219
What?
1125
01:08:56,306 --> 01:08:57,698
Hey, Alex?
1126
01:08:57,785 --> 01:08:59,091
I need you to snap
out of this for me, okay?
1127
01:08:59,178 --> 01:09:00,353
I need you to
snap out of this.
1128
01:09:00,440 --> 01:09:01,441
Holt, come on!
We have to go.
1129
01:09:01,528 --> 01:09:02,747
Come on!
We have to go now!
1130
01:09:02,834 --> 01:09:04,923
Get the keys!
We have to go now! Go!
1131
01:09:06,316 --> 01:09:08,361
Your foot!
We'll run over your foot!
1132
01:09:08,448 --> 01:09:11,234
Fine! Fine!
Go, go, go, go!
1133
01:09:11,321 --> 01:09:12,365
Go.
1134
01:09:12,452 --> 01:09:13,845
Come on!
Okay!
1135
01:09:15,281 --> 01:09:17,370
Hurry up, come on!
Come on!
1136
01:09:17,457 --> 01:09:19,198
It won't start!
It won't start!
1137
01:09:19,285 --> 01:09:21,505
Come on!
Try again!
1138
01:09:21,592 --> 01:09:22,680
Hurry up, come on!
Come on!
1139
01:09:22,767 --> 01:09:24,247
It won't start!Start it!
1140
01:09:24,334 --> 01:09:27,206
Oh, God!
1141
01:09:27,293 --> 01:09:28,468
It won't start!
It won't start!
1142
01:09:28,555 --> 01:09:30,775
Just pop the hood!
1143
01:09:30,862 --> 01:09:31,950
Okay.
1144
01:09:32,037 --> 01:09:33,343
Okay, it's open!
1145
01:09:34,300 --> 01:09:36,781
[ shouts ]
1146
01:09:36,868 --> 01:09:37,912
It's flooded!
1147
01:09:37,999 --> 01:09:40,393
Alex, we need Tyler's keys.
1148
01:09:40,480 --> 01:09:42,134
Holt's gonna die!
1149
01:09:42,221 --> 01:09:43,875
What'll we do?Try again!
1150
01:09:43,962 --> 01:09:45,398
Okay, okay.
1151
01:09:45,485 --> 01:09:47,444
Do it!It won't go!
1152
01:09:47,531 --> 01:09:49,359
[ screams ]
1153
01:09:49,446 --> 01:09:51,274
It wasn't me!
1154
01:09:51,361 --> 01:09:53,537
We're out of time,
we're out of time!
1155
01:09:53,624 --> 01:09:57,845
[ crying, screaming ]
1156
01:09:57,932 --> 01:09:58,846
I don't know what to do!
1157
01:09:58,933 --> 01:10:00,283
No! What are you doing?
1158
01:10:00,370 --> 01:10:01,458
Stop it!
1159
01:10:01,545 --> 01:10:02,981
It's not me!
I can't stop!
1160
01:10:03,068 --> 01:10:05,288
Stop the car!
1161
01:10:05,375 --> 01:10:06,985
[ sobbing ]
1162
01:10:07,072 --> 01:10:08,421
Stop it!
1163
01:10:09,379 --> 01:10:11,729
[ screaming ]
1164
01:10:19,084 --> 01:10:21,434
[ tires squeal ]
1165
01:10:21,521 --> 01:10:23,915
[ engine revs ]
1166
01:10:27,440 --> 01:10:28,746
Holt!
1167
01:10:28,833 --> 01:10:30,095
Holt!
1168
01:10:30,182 --> 01:10:31,705
[ screams ]
1169
01:10:32,750 --> 01:10:33,838
Holt!
1170
01:10:36,754 --> 01:10:38,712
[ crying ]
1171
01:10:56,861 --> 01:10:58,341
What happened?
1172
01:10:58,428 --> 01:10:59,646
I couldn't stop the car.
1173
01:10:59,733 --> 01:11:00,995
I couldn't stop it.
1174
01:11:01,082 --> 01:11:02,736
[ crying ]
1175
01:11:02,823 --> 01:11:05,130
It wasn't me.
I couldn't stop.
1176
01:11:10,875 --> 01:11:12,137
Alex?
1177
01:11:12,224 --> 01:11:14,531
What are you doing?
1178
01:11:15,532 --> 01:11:17,577
I'm finishing this.
1179
01:11:23,583 --> 01:11:25,368
Alex, stop.
1180
01:11:27,718 --> 01:11:31,591
Now I know what Donna meant.
1181
01:11:31,678 --> 01:11:33,289
Holt ran someone over.
1182
01:11:33,376 --> 01:11:35,073
You and Tyler cheated.
1183
01:11:35,160 --> 01:11:36,379
Carter was a voyeur.
1184
01:11:36,466 --> 01:11:37,989
Addison was an addict.
1185
01:11:38,076 --> 01:11:39,860
Luke was obsessed with
sports and winning.
1186
01:11:39,947 --> 01:11:43,211
His entire life hinged
on his ability to play.
1187
01:11:43,299 --> 01:11:45,518
I don't get it.
So what?
1188
01:11:45,605 --> 01:11:48,391
It's punishing us
for our secrets,
1189
01:11:48,478 --> 01:11:50,567
our obsessions, our sins.
1190
01:11:50,654 --> 01:11:52,569
But why us?
Why?
1191
01:11:52,656 --> 01:11:54,788
What did we do?
What did we do?
1192
01:11:54,875 --> 01:11:57,008
Donna said it.
We opened the door.
1193
01:11:57,095 --> 01:12:02,361
It... Maybe it knew we
were weak, easy prey.
1194
01:12:02,448 --> 01:12:04,537
Maybe we deserved it.
1195
01:12:04,624 --> 01:12:06,409
Maybe.I don't get it.
1196
01:12:06,496 --> 01:12:11,196
Because I don't have
any weaknesses or
fears or whatever.
1197
01:12:15,243 --> 01:12:17,028
[Alex]
We all do.
1198
01:12:18,769 --> 01:12:20,814
Some of us are just
better at hiding them.
1199
01:12:20,901 --> 01:12:22,468
Oh, yeah?
1200
01:12:22,555 --> 01:12:25,079
So then what?
1201
01:12:25,166 --> 01:12:26,864
What's yours?
1202
01:12:34,350 --> 01:12:35,960
[voice]
Jessie.
1203
01:12:37,396 --> 01:12:39,877
[ music plays ]
1204
01:13:15,956 --> 01:13:18,089
♪ Don't you hear that scary
Can't you hear that scary ♪
1205
01:13:20,091 --> 01:13:22,659
♪ Voice ♪
1206
01:13:22,746 --> 01:13:23,877
[ music stops,
record scratches ]
1207
01:13:23,964 --> 01:13:25,270
So done!
1208
01:13:29,013 --> 01:13:31,232
[ music plays ]
1209
01:13:35,454 --> 01:13:39,197
[ music stops ]
1210
01:13:39,284 --> 01:13:40,503
The pipe?
1211
01:13:40,590 --> 01:13:41,982
What pipe?
1212
01:13:43,070 --> 01:13:45,072
[ door creaks ]
1213
01:13:58,477 --> 01:14:02,960
[ clock chimes ]
1214
01:14:20,194 --> 01:14:21,457
Um...
1215
01:14:21,544 --> 01:14:23,067
Okay.
1216
01:14:24,895 --> 01:14:25,896
Jessie!
1217
01:14:25,983 --> 01:14:28,072
No!
Open the door!
1218
01:14:28,159 --> 01:14:30,161
We're trying!
1219
01:14:30,248 --> 01:14:31,641
We can't!
1220
01:14:31,728 --> 01:14:33,643
I can't see!
1221
01:14:33,730 --> 01:14:35,732
Come on!
You have to hurry, come on!
1222
01:14:35,819 --> 01:14:36,950
You're running out of time.
1223
01:14:37,037 --> 01:14:39,257
Open this door!
1224
01:14:39,344 --> 01:14:41,738
We're trying everything we can.
Do you see the pipe?
1225
01:14:41,825 --> 01:14:43,957
Search for the pipe!
1226
01:14:44,044 --> 01:14:45,219
Jessie?
1227
01:14:45,306 --> 01:14:47,831
Okay. Um...
1228
01:14:47,918 --> 01:14:49,833
Oh, God.
1229
01:15:11,115 --> 01:15:13,378
Okay.
1230
01:15:13,465 --> 01:15:14,597
[ screams ]
1231
01:15:14,684 --> 01:15:16,381
There's bugs everywhere!
1232
01:15:16,468 --> 01:15:18,731
Take a deep breath, okay?
1233
01:15:18,818 --> 01:15:20,080
[ crying ]
1234
01:15:23,519 --> 01:15:24,781
I can't do it!You have to do it!
1235
01:15:24,868 --> 01:15:26,957
You're going to die!
1236
01:15:27,044 --> 01:15:28,001
[ panting ]
1237
01:15:37,707 --> 01:15:39,447
Okay.
1238
01:15:39,535 --> 01:15:41,841
[ screams ]
1239
01:15:45,715 --> 01:15:47,064
[ bugs crawling ]
1240
01:15:58,728 --> 01:15:59,642
Jessie!
1241
01:15:59,729 --> 01:16:02,035
No!
1242
01:16:02,122 --> 01:16:03,820
[ screams ]
1243
01:16:06,213 --> 01:16:07,650
Jessie!
1244
01:16:07,737 --> 01:16:09,086
[ screaming, crying ]
1245
01:16:12,785 --> 01:16:14,744
[ coughing ]
1246
01:16:18,095 --> 01:16:19,096
Jessie!
1247
01:16:25,842 --> 01:16:27,278
[ gasps ]
1248
01:16:35,939 --> 01:16:38,245
Oh, my God.
Come on.
1249
01:16:46,297 --> 01:16:49,692
[ phone ringing ]
1250
01:16:49,779 --> 01:16:51,519
That's my phone.
1251
01:16:51,607 --> 01:16:53,086
[ phone ringing continues ]
1252
01:16:54,435 --> 01:16:55,959
[ panting ]
1253
01:17:00,746 --> 01:17:02,661
I don't think
I can do this, okay?
1254
01:17:02,748 --> 01:17:04,750
Hey, hey.
1255
01:17:04,837 --> 01:17:06,317
Just one more.
1256
01:17:06,404 --> 01:17:09,102
Just one more dare
for each of us, okay?
1257
01:17:09,189 --> 01:17:10,843
Okay.
1258
01:17:16,719 --> 01:17:23,160
[voice]
Remove seven living
body parts in seven minutes.
1259
01:17:24,988 --> 01:17:27,164
Stop, stop, stop.
1260
01:17:33,213 --> 01:17:34,737
Okay, stay here.
1261
01:17:34,824 --> 01:17:36,477
I got this. I got this.
Just stay here, okay?
1262
01:17:53,451 --> 01:17:55,758
Move back.
1263
01:17:55,845 --> 01:17:58,935
Alex, I'm sorry about
what I did with Tyler.
1264
01:17:59,022 --> 01:18:00,414
Not now, Maddie,
it's okay.
1265
01:18:00,501 --> 01:18:01,720
I need to say this.
You were my best friend,
1266
01:18:01,807 --> 01:18:02,765
and I ruined it.
1267
01:18:02,852 --> 01:18:04,288
Doesn't matter right now.
1268
01:18:04,375 --> 01:18:06,290
We have seven minutes,
seven living body parts.
1269
01:18:06,377 --> 01:18:08,031
Start with your
eyelashes, okay?
1270
01:18:08,118 --> 01:18:10,686
Rip out an eyelash.
Come on.
1271
01:18:10,773 --> 01:18:13,123
Good. And I'll do
a piece of hair.
1272
01:18:13,210 --> 01:18:14,385
Hold on.
1273
01:18:16,866 --> 01:18:18,215
We got this, we got this.
1274
01:18:18,302 --> 01:18:19,956
Ugh.
1275
01:18:25,048 --> 01:18:27,790
I need your fingernail, okay?
1276
01:18:27,877 --> 01:18:29,139
Okay.
1277
01:18:29,226 --> 01:18:30,314
I need you to sit
still, okay?
1278
01:18:30,401 --> 01:18:32,185
Okay.
1279
01:18:32,272 --> 01:18:33,926
Wait!
1280
01:18:35,145 --> 01:18:36,059
Okay.
1281
01:18:36,929 --> 01:18:38,278
Just do it, just do it!
1282
01:18:38,365 --> 01:18:39,802
Okay, breathe.
On the count of three, okay?
1283
01:18:39,889 --> 01:18:42,848
One, two, three.
1284
01:18:42,935 --> 01:18:45,155
[ screams ]
1285
01:18:46,983 --> 01:18:48,724
Shit! Is it okay?
1286
01:18:48,811 --> 01:18:50,377
Okay.
1287
01:18:50,464 --> 01:18:54,077
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
1288
01:18:56,601 --> 01:18:57,776
Okay.
1289
01:18:57,863 --> 01:18:58,821
You go next.
1290
01:18:58,908 --> 01:19:01,693
[ crying ]
1291
01:19:01,780 --> 01:19:02,825
Skin, skin.
1292
01:19:02,912 --> 01:19:04,522
No! No!
1293
01:19:04,609 --> 01:19:05,741
Maddie, Maddie, look at me!
You have to, okay?
1294
01:19:05,828 --> 01:19:07,481
No!
It's okay, it's okay.
1295
01:19:07,568 --> 01:19:08,918
Just do it. Just do it,
just do it, just do it.
1296
01:19:09,005 --> 01:19:11,311
Just get it over with.
Come on, go. Go!
1297
01:19:11,398 --> 01:19:12,617
[ grunts ]
1298
01:19:12,704 --> 01:19:14,445
Just go, it's okay.
Just go!
1299
01:19:17,753 --> 01:19:19,276
[ screams ]
1300
01:19:21,582 --> 01:19:23,019
It's okay.
1301
01:19:23,106 --> 01:19:24,716
We got to think,
we got to think.
1302
01:19:24,803 --> 01:19:26,936
Next. What's next?
1303
01:19:28,851 --> 01:19:30,026
[ piano clangs ]
1304
01:19:34,944 --> 01:19:38,295
Whole living parts...
1305
01:19:38,382 --> 01:19:40,732
Shit.
1306
01:19:40,819 --> 01:19:43,996
Skin. It would have had
to have been all my skin.
1307
01:19:44,083 --> 01:19:46,042
Oh, my God!
It was a waste!
1308
01:19:46,129 --> 01:19:49,001
What now? What now?
What now? What now?
1309
01:19:52,831 --> 01:19:54,572
My earlobe.
1310
01:19:54,659 --> 01:19:55,747
Wait.
1311
01:19:55,834 --> 01:19:57,227
[ screams ]
1312
01:19:57,314 --> 01:19:59,055
Shit!
1313
01:20:03,973 --> 01:20:07,454
Okay, okay.
1314
01:20:13,243 --> 01:20:15,419
We'll put it on ice so they'll
be able to sew it back on.
1315
01:20:15,506 --> 01:20:16,986
Sew what back on?
1316
01:20:17,073 --> 01:20:17,987
My pinky!
My pinky, my pinky!
1317
01:20:18,074 --> 01:20:18,988
No! Do mine!
1318
01:20:19,075 --> 01:20:20,250
Do mine!
No!
1319
01:20:20,337 --> 01:20:21,251
Do it!
1320
01:20:21,338 --> 01:20:22,426
Which angle?
1321
01:20:22,513 --> 01:20:23,993
No, I can't!
1322
01:20:24,080 --> 01:20:25,646
Use the clippers!
1323
01:20:25,733 --> 01:20:27,083
Okay, okay, okay, okay.
1324
01:20:27,997 --> 01:20:29,650
Okay, okay, okay.
1325
01:20:29,737 --> 01:20:31,609
Okay, ready?
1326
01:20:31,696 --> 01:20:33,437
Okay, one, two.
1327
01:20:33,524 --> 01:20:37,267
[ screaming ]
1328
01:20:47,451 --> 01:20:48,931
Okay.
1329
01:20:49,018 --> 01:20:50,541
Okay.
1330
01:20:50,628 --> 01:20:52,499
Just do it, do it, do it.
1331
01:20:52,586 --> 01:20:53,631
I can't.
1332
01:20:53,718 --> 01:20:54,719
My pinky toe.
1333
01:20:54,806 --> 01:20:57,853
Okay, okay.
1334
01:20:57,940 --> 01:20:58,854
On the count of three.
1335
01:20:58,941 --> 01:21:00,116
One, two...
1336
01:21:00,203 --> 01:21:01,944
Ready, ready, ready, okay.
1337
01:21:02,031 --> 01:21:03,075
Three!
1338
01:21:03,162 --> 01:21:05,164
[ screaming ]
1339
01:21:10,169 --> 01:21:15,000
I'm sorry.
I'm so sorry.
1340
01:21:15,087 --> 01:21:17,220
[ crying ]
1341
01:21:18,656 --> 01:21:20,223
I'm sorry.
1342
01:21:20,310 --> 01:21:21,659
God!
1343
01:21:21,746 --> 01:21:23,617
Oh, Maddie!
1344
01:21:23,704 --> 01:21:25,706
Alex, Alex, are you okay?
1345
01:21:25,793 --> 01:21:27,404
I'm sorry.
1346
01:21:29,972 --> 01:21:31,060
One more.
1347
01:21:31,974 --> 01:21:34,585
What will we do?
1348
01:21:41,113 --> 01:21:44,943
No, no, no.
I can't.
1349
01:21:45,030 --> 01:21:46,727
You have to.
1350
01:21:46,814 --> 01:21:48,120
I can't do that to you!
1351
01:21:48,207 --> 01:21:49,339
Alex, you have to!
1352
01:21:49,426 --> 01:21:51,863
Please!
1353
01:21:51,950 --> 01:21:54,735
We have nothing left.
Just do it, just do it.
1354
01:21:54,822 --> 01:21:58,435
Please don't fight with me.
Just do it.
1355
01:21:58,522 --> 01:22:00,959
Okay, okay. Okay.
1356
01:22:01,046 --> 01:22:03,919
What are you doing?
1357
01:22:04,006 --> 01:22:05,790
Okay, okay, okay.
1358
01:22:07,183 --> 01:22:09,011
Okay, okay.
1359
01:22:09,098 --> 01:22:11,796
Okay.
I got this.
1360
01:22:15,452 --> 01:22:16,975
I love you.I love you.
1361
01:22:17,062 --> 01:22:20,022
Go! Do it now!
We have no time!
1362
01:22:20,109 --> 01:22:21,066
Go!
1363
01:22:21,153 --> 01:22:23,155
[ crying ]
1364
01:22:24,069 --> 01:22:26,289
Okay! Okay, are you ready?
1365
01:22:27,681 --> 01:22:29,814
Look at me, look at me,
look at me, ready?
1366
01:22:29,901 --> 01:22:31,207
You ready?
1367
01:22:35,080 --> 01:22:38,257
[ screaming ]
1368
01:22:46,874 --> 01:22:48,702
[ screams ]
1369
01:22:55,100 --> 01:22:56,667
Hey, Maddie, Maddie,
just hang with me, okay?
1370
01:22:56,754 --> 01:23:01,411
Please, please, please,
just a few more minutes.
1371
01:23:16,817 --> 01:23:19,342
I hate that house.
1372
01:23:28,307 --> 01:23:29,482
[ static ]
1373
01:23:41,799 --> 01:23:43,018
No!
1374
01:23:43,105 --> 01:23:44,106
No! No, I won't kill her!
1375
01:23:44,193 --> 01:23:45,977
You can't have her!
1376
01:23:46,064 --> 01:23:50,764
No! No! No!
1377
01:23:50,851 --> 01:23:52,549
Alex, you have to.
1378
01:23:52,636 --> 01:23:54,551
No! No!
1379
01:23:54,638 --> 01:23:56,379
[ crying ]
1380
01:23:58,903 --> 01:24:02,080
If you don't do the dare,
the dare does you.
1381
01:24:02,167 --> 01:24:03,168
You can't save me!
1382
01:24:03,255 --> 01:24:04,822
Yes, I can!
Don't say that!
1383
01:24:04,909 --> 01:24:05,823
You don't know that!
1384
01:24:05,910 --> 01:24:07,303
Yes, I do!
1385
01:24:07,390 --> 01:24:09,783
Someone has to live!
1386
01:24:09,870 --> 01:24:11,785
You have to live.
1387
01:24:14,832 --> 01:24:16,703
Alex...
1388
01:24:16,790 --> 01:24:18,575
Please?
1389
01:24:18,662 --> 01:24:20,577
For me?
1390
01:24:26,104 --> 01:24:28,411
Alex.
1391
01:24:45,123 --> 01:24:46,820
Alex, what are you doing?
1392
01:24:50,128 --> 01:24:52,565
Alex, Alex, stop.
1393
01:24:55,264 --> 01:24:57,657
What are you doing?
1394
01:24:57,744 --> 01:24:59,659
Stop it!
1395
01:24:59,746 --> 01:25:00,965
Alex, stop it!
1396
01:25:03,228 --> 01:25:05,883
Alex, stop it!
No!
1397
01:25:05,970 --> 01:25:07,798
[ crash ]
1398
01:25:13,238 --> 01:25:14,587
[ Alex gasps ]
84032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.