Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,289 --> 00:02:04,123
Together again
2
00:02:04,708 --> 00:02:07,877
Gee, it's good to be together again
3
00:02:10,255 --> 00:02:13,841
I just can't imagine
That you've ever been gone
4
00:02:14,218 --> 00:02:18,012
It's not starting over
It's just going on
5
00:02:18,263 --> 00:02:20,097
Together again
6
00:02:20,682 --> 00:02:25,645
Now we're here
And there's no need remembering when
7
00:02:26,188 --> 00:02:30,399
'Cause no feeling feels
Like that feeling
8
00:02:31,193 --> 00:02:39,826
Together again
9
00:02:40,077 --> 00:02:42,495
Gee, it's good to be together again
10
00:02:44,122 --> 00:02:46,916
I just can't imagine
That you've ever been gone
11
00:02:47,167 --> 00:02:49,877
It's not starting over
It's just going on
12
00:02:50,170 --> 00:02:51,879
- Together again
- Again
13
00:02:52,089 --> 00:02:55,132
Now we're here
And there's no need remembering when
14
00:02:55,926 --> 00:02:59,178
'Cause no feeling feels
Like that feeling
15
00:02:59,888 --> 00:03:04,267
Together a...
16
00:03:05,936 --> 00:03:12,191
Together again
17
00:03:19,700 --> 00:03:21,117
Thank you.
18
00:03:36,884 --> 00:03:38,593
- They like it.
- They love it.
19
00:03:38,844 --> 00:03:42,763
They're still applauding. Kermie,
you have to go out and take a bow.
20
00:03:43,640 --> 00:03:46,225
Kermit! Kermit! Kermit!
21
00:03:46,768 --> 00:03:48,060
Go.
22
00:03:51,815 --> 00:03:52,815
Yeah.
23
00:03:52,983 --> 00:03:54,734
Thank you. Thank you.
24
00:03:55,819 --> 00:03:57,153
Thank you.
25
00:03:57,446 --> 00:04:01,616
Thank you. I really don't know what
to say, except we're really glad...
26
00:04:01,825 --> 00:04:04,827
...you liked Manhattan Melodies.
We all worked hard...
27
00:04:05,037 --> 00:04:07,580
...to make it the best
Senior Variety Show ever.
28
00:04:08,790 --> 00:04:12,126
Hey, Kermit. Next time
we'll see you on Broadway.
29
00:04:12,544 --> 00:04:15,087
Yeah. Yeah, sure.
30
00:04:15,672 --> 00:04:17,632
That's a great idea.
31
00:04:17,883 --> 00:04:20,509
Why don't we take Manhattan Melodies
to New York.
32
00:04:20,677 --> 00:04:21,719
- What?
- Yeah.
33
00:04:21,887 --> 00:04:24,388
Broadway is dying to get
a great musical like this.
34
00:04:24,640 --> 00:04:26,223
Broadway?
35
00:04:26,433 --> 00:04:29,185
Thanks, everybody, for having
so much faith in us.
36
00:04:29,436 --> 00:04:33,230
It's not often that a frog and a bear
and a pig and a chicken...
37
00:04:33,398 --> 00:04:36,943
...and a whatever even get accepted
into college.
38
00:04:37,277 --> 00:04:39,487
We're all so proud to be
graduating now.
39
00:04:39,988 --> 00:04:41,614
Some with honors...
40
00:04:41,782 --> 00:04:45,701
Woman! Woman! Woman!
41
00:04:47,496 --> 00:04:49,038
Woman!
42
00:04:50,832 --> 00:04:54,377
And some with the help
of daily psychological counseling.
43
00:04:56,380 --> 00:04:58,673
Anyway, thank you again.
44
00:04:58,882 --> 00:05:01,550
Thank you for everything, guys.
Thank you. Yeah.
45
00:05:01,718 --> 00:05:03,469
Back at you. Thank you.
46
00:05:04,763 --> 00:05:07,682
- Broadway?
- Yes, yes, yes.
47
00:05:08,058 --> 00:05:10,810
But this show's not good enough
for Broadway.
48
00:05:11,061 --> 00:05:14,772
And the script needs a lot of work.
I still think something's missing.
49
00:05:14,940 --> 00:05:17,024
No. No, no, it's fine, Kermie. Really.
50
00:05:17,192 --> 00:05:21,237
Remember you said we could not get
married until we had enough money?
51
00:05:21,405 --> 00:05:22,405
Yeah.
52
00:05:22,572 --> 00:05:25,574
Well, we'd have enough
if we had a hit on Broadway.
53
00:05:25,742 --> 00:05:27,660
- Yeah. Right.
- Yeah.
54
00:05:27,828 --> 00:05:30,287
- Broadway of what city?
- Gonzo.
55
00:05:30,539 --> 00:05:32,164
What did I say? What did I say?
56
00:05:32,416 --> 00:05:36,335
Well, even if the show was
good enough, we're all just graduating.
57
00:05:36,586 --> 00:05:38,295
What about our future plans?
58
00:05:38,547 --> 00:05:41,090
- Well, this could be our future.
- Yeah, yeah.
59
00:05:41,258 --> 00:05:43,634
- That's right.
- And if we don't do it...
60
00:05:43,802 --> 00:05:46,429
...then we just say goodbye
to each other.
61
00:05:46,596 --> 00:05:50,433
Broadway! Broadway, Broadway!
62
00:05:50,809 --> 00:05:54,603
Well, what are we waiting for?
Let's go to Broadway.
63
00:05:54,771 --> 00:05:57,440
- Yeah!
- Broadway!
64
00:06:00,986 --> 00:06:02,695
New York.
65
00:06:02,988 --> 00:06:04,196
Look at everything.
66
00:06:04,448 --> 00:06:07,700
Well, we made it, guys.
We're really here.
67
00:06:08,827 --> 00:06:10,369
What a great-looking place.
68
00:06:10,579 --> 00:06:13,080
And it's filled with New Yorkers.
Look at them.
69
00:06:14,958 --> 00:06:17,126
Isn't this great?
70
00:06:17,377 --> 00:06:21,047
Well, we better dump our stuff
and find a place to stay.
71
00:06:27,512 --> 00:06:31,057
- Scooter, break out the quarters.
- Yes, sir.
72
00:06:34,061 --> 00:06:36,979
Stop that.
You're getting the walls messed up.
73
00:06:37,314 --> 00:06:38,898
- What do you think, guys?
- What?
74
00:06:39,066 --> 00:06:40,357
How do you like it?
75
00:06:40,525 --> 00:06:43,152
Much better than
that cement mixer I lived in.
76
00:06:43,570 --> 00:06:46,155
I'll trade with anyone
that has a Jacuzzi.
77
00:06:46,406 --> 00:06:49,909
Come on, it's just for one day.
We'll all be on Broadway tomorrow.
78
00:06:50,077 --> 00:06:51,118
Yeah.
79
00:07:02,422 --> 00:07:05,216
- We'd like to see Mr. Price.
- Do you have an appointment?
80
00:07:05,425 --> 00:07:09,178
No. But we've got this great show
called Manhattan Melodies...
81
00:07:09,387 --> 00:07:11,347
...that he'll wanna produce
on Broadway.
82
00:07:11,598 --> 00:07:14,016
It's about kids that come
to New York to marry...
83
00:07:14,226 --> 00:07:17,478
...and has a wonderful opening number.
It goes like this. Hit it.
84
00:07:17,813 --> 00:07:19,980
Hold it. Hold it.
85
00:07:20,357 --> 00:07:22,608
What's going on out there?
86
00:07:22,859 --> 00:07:25,611
Just a frog with a musical, Mr. Price.
87
00:07:25,779 --> 00:07:29,865
- A musical? Send him in.
- Okay, guys, let's go on in.
88
00:07:31,618 --> 00:07:33,452
Net, I'm talking net.
89
00:07:33,703 --> 00:07:35,913
You gotta be kidding with gross.
90
00:07:36,623 --> 00:07:37,706
Nice upholstery.
91
00:07:37,874 --> 00:07:40,709
Hold it a minute.
I'll get back to you.
92
00:07:41,545 --> 00:07:45,506
Mr. Price, I'm Kermit, and these are
my friends. We've got a show...
93
00:07:45,715 --> 00:07:47,967
...that you'll wanna produce
on Broadway.
94
00:07:48,176 --> 00:07:50,719
It's about kids that come
to New York to marry...
95
00:07:50,929 --> 00:07:53,848
...and it opens with a great number.
It goes like this:
96
00:07:54,683 --> 00:07:56,392
Look at me, here I am
97
00:07:56,643 --> 00:08:00,729
Frog, frog. No singing, okay?
Just give me the general idea.
98
00:08:00,939 --> 00:08:04,233
- It's all about life in the big city.
- In the big city, huh?
99
00:08:04,442 --> 00:08:07,278
With cops, shootings, car chases,
that kind of thing?
100
00:08:07,445 --> 00:08:11,365
Well, no. No shooting stuff.
It's more like songs and dances.
101
00:08:11,783 --> 00:08:14,118
- Songs and dances?
- Yeah.
102
00:08:15,036 --> 00:08:16,996
That might be interesting.
103
00:08:17,622 --> 00:08:19,999
Nobody cares about shootings
anyway.
104
00:08:21,042 --> 00:08:23,002
Are you thinking big-name stars?
105
00:08:23,211 --> 00:08:25,087
Actually, we're gonna be the stars.
106
00:08:26,131 --> 00:08:29,592
That's exactly what I was about
to say. You be the stars.
107
00:08:30,093 --> 00:08:31,177
Unknowns.
108
00:08:31,344 --> 00:08:33,554
Songs, dances, shootings.
109
00:08:35,098 --> 00:08:36,599
No. No shootings.
110
00:08:37,601 --> 00:08:39,018
You know what?
111
00:08:39,186 --> 00:08:40,978
I smell something.
112
00:08:43,106 --> 00:08:46,692
- Why does everyone always blame dogs?
- No, no. What I smell is a hit.
113
00:08:46,860 --> 00:08:48,152
- A what?
- A hit.
114
00:08:48,361 --> 00:08:49,737
You mean...?
115
00:08:49,988 --> 00:08:51,030
Absolutely.
116
00:08:51,281 --> 00:08:55,034
I'd be proud to produce your show.
Fellas, you're gonna be on Broadway.
117
00:08:56,786 --> 00:08:59,580
Hey, Kermit, we did it.
We did it. We did it.
118
00:09:00,498 --> 00:09:03,959
Thanks a lot, Mr. Price.
But I'd like you to read the script.
119
00:09:04,169 --> 00:09:06,128
There's still something missing...
120
00:09:06,379 --> 00:09:09,173
Don't worry. We fix those things
in the previews.
121
00:09:09,424 --> 00:09:12,718
I've gotta call the papers,
rent a theater...
122
00:09:12,928 --> 00:09:14,637
...and I need $300 from you.
123
00:09:16,181 --> 00:09:17,556
Three hundred dollars?
124
00:09:17,849 --> 00:09:19,350
Yeah. Apiece.
125
00:09:19,601 --> 00:09:21,227
Apiece?
126
00:09:21,478 --> 00:09:22,603
Today. Yeah.
127
00:09:23,813 --> 00:09:24,980
What?
128
00:09:28,526 --> 00:09:31,362
Fellas, that's standard
Broadway procedure.
129
00:09:31,613 --> 00:09:33,989
You give me money,
we start rehearsals tomorrow.
130
00:09:34,199 --> 00:09:37,534
- But we don't have...
- Kermie, I don't think that's right.
131
00:09:37,786 --> 00:09:39,328
Yeah. Now I smell something.
132
00:09:39,913 --> 00:09:41,830
- Fellas...
- Mr. Price?
133
00:09:42,165 --> 00:09:45,793
There are two police officers outside.
They'd like to speak to you.
134
00:09:48,838 --> 00:09:51,048
That's him. That's Murray Plotsky.
135
00:09:51,508 --> 00:09:53,342
I gave him my life savings.
136
00:09:53,593 --> 00:09:55,678
Murray? I thought his name
was Martin.
137
00:09:55,929 --> 00:09:58,722
Let's go, Murray.
You've pulled your last con job.
138
00:10:00,183 --> 00:10:02,726
Guys, I don't want any trouble.
139
00:10:03,812 --> 00:10:06,438
Get back. Get back
or the chicken gets it.
140
00:10:06,940 --> 00:10:09,358
- That's a threat?
- Don't hurt her. Take me.
141
00:10:09,526 --> 00:10:11,485
Whatever you say, pal.
142
00:10:13,363 --> 00:10:15,656
Get away from that door. Move!
143
00:10:16,324 --> 00:10:18,367
Let go of my nose.
144
00:10:18,868 --> 00:10:20,077
Watch it.
145
00:10:21,371 --> 00:10:22,371
You too.
146
00:10:22,539 --> 00:10:23,706
Bad man.
147
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
Easy.
148
00:10:27,752 --> 00:10:30,129
Bad man.
149
00:10:33,049 --> 00:10:42,683
Bad man!
150
00:10:50,275 --> 00:10:53,444
Bad man! Bad man!
151
00:10:57,198 --> 00:10:59,199
Get that chicken off my ear!
152
00:11:00,410 --> 00:11:01,952
Chicken... Chicken on my ear!
153
00:11:03,079 --> 00:11:04,580
Bad man!
154
00:11:06,124 --> 00:11:07,416
Get off!
155
00:11:09,336 --> 00:11:13,130
Get him off my ear!
156
00:11:15,258 --> 00:11:18,761
- Bad man. Bad man.
- Way to go, everybody.
157
00:11:18,928 --> 00:11:21,096
- Where were you when I needed you?
- Murray.
158
00:11:21,264 --> 00:11:23,265
Animals! You're crazy, all of you!
159
00:11:23,516 --> 00:11:25,893
And I want my money back.
160
00:11:27,270 --> 00:11:29,271
Gonzo, are you okay?
161
00:11:30,565 --> 00:11:34,651
I just saw my whole life flash
before my nose.
162
00:11:34,986 --> 00:11:36,028
Camilla.
163
00:11:36,196 --> 00:11:40,407
She's hyperventilating. She needs
mouth-to-beak resuscitation.
164
00:11:41,409 --> 00:11:44,703
Kermit, he never wanted our show.
He just wanted our money.
165
00:11:44,913 --> 00:11:47,331
Gonzo, is Camilla all right?
166
00:11:47,582 --> 00:11:49,375
Yeah, but I think we're engaged.
167
00:11:49,542 --> 00:11:52,252
Come on, we're gonna get
this show on Broadway.
168
00:11:52,504 --> 00:11:54,880
- Come on, yeah. Let's go, guys.
- Let's go.
169
00:12:07,519 --> 00:12:16,819
You can't take no for an answer
170
00:12:17,070 --> 00:12:18,153
No, no, no
171
00:12:23,993 --> 00:12:26,578
Whenever there's a dream
Worth a-dreamin'
172
00:12:27,080 --> 00:12:29,623
And you wanna see
That dream come true
173
00:12:30,125 --> 00:12:33,335
There'll be plenty people talkin'
Say forget all about it
174
00:12:33,586 --> 00:12:35,546
Say it isn't worth the trouble
175
00:12:35,755 --> 00:12:38,465
All the trouble
That you're goin' through
176
00:12:38,800 --> 00:12:40,217
What can you do?
177
00:12:40,468 --> 00:12:49,685
You can't take no for an answer
178
00:12:49,936 --> 00:12:51,270
No, no, no
179
00:12:57,152 --> 00:13:00,028
What you gonna do
When the times get tough
180
00:13:00,280 --> 00:13:02,906
And the world's treating you unkind?
181
00:13:03,158 --> 00:13:06,535
You've gotta hang onto
Your optimistic outlook
182
00:13:06,744 --> 00:13:10,372
And keep possession
Of your positive state of mind
183
00:13:13,418 --> 00:13:22,634
You can't take no for an answer
184
00:13:22,969 --> 00:13:34,646
No, no, no
185
00:13:50,747 --> 00:13:54,625
This is turning out to be
a little tougher than I thought.
186
00:13:54,876 --> 00:13:59,213
Kermit, I'm not good at this.
I don't take rejection well.
187
00:13:59,464 --> 00:14:03,592
Maybe we'd sell the show with more
special effects, like exploding socks.
188
00:14:03,801 --> 00:14:07,596
- Oh, Gonzo. Like, that's a lame idea.
- Oh, yeah?
189
00:14:07,847 --> 00:14:10,516
- Stop yelling at her.
- He wasn't yelling.
190
00:14:10,767 --> 00:14:13,185
- Yes, I was.
- Gonzo, don't make trouble.
191
00:14:13,436 --> 00:14:16,855
Fight! Fight! Fight!
192
00:14:17,023 --> 00:14:20,901
- Kermit, should we change the script?
- Yeah, what should we do?
193
00:14:21,653 --> 00:14:23,195
I don't know.
194
00:14:23,404 --> 00:14:24,696
How should I know?
195
00:14:24,906 --> 00:14:28,283
Why are you always asking me?
Can't you take care of yourselves?
196
00:14:28,660 --> 00:14:31,703
I don't know what to do next.
We failed, okay?
197
00:14:32,330 --> 00:14:34,456
We tried and we failed.
198
00:14:34,958 --> 00:14:37,209
Scooter, how much money
do we have left?
199
00:14:37,418 --> 00:14:40,087
Enough for two nights,
unless we find cheaper lockers.
200
00:14:41,464 --> 00:14:43,840
Well, we have to eat.
201
00:14:45,051 --> 00:14:47,803
- Why start now?
- Gonzo.
202
00:14:49,556 --> 00:14:51,557
Gangway. Coming through.
203
00:14:51,724 --> 00:14:53,850
Hey, watch it, will you?
204
00:14:54,686 --> 00:14:56,562
Hey, that waiter's a rat.
205
00:14:56,771 --> 00:15:01,191
I'm glad we got no money.
Now I ain't got no appetite.
206
00:15:02,986 --> 00:15:05,779
One cheeseburger platter.
What do you want to drink?
207
00:15:06,030 --> 00:15:08,156
- A glass of milk.
- Right.
208
00:15:08,533 --> 00:15:11,285
I would like some meat in here.
209
00:15:11,452 --> 00:15:14,496
Picky, picky.
Hey, Pete. Where's the beef?
210
00:15:15,081 --> 00:15:17,457
It's coming. It's coming.
Got two hands only.
211
00:15:20,920 --> 00:15:22,337
What'll you have?
212
00:15:22,505 --> 00:15:25,132
The number for the Board of Health.
213
00:15:25,300 --> 00:15:26,341
That does it!
214
00:15:26,551 --> 00:15:29,636
Another rat crack, right?
Well, I got feelings too.
215
00:15:29,887 --> 00:15:32,431
Do you think I'm doing
this as a hobby? Do you?
216
00:15:32,640 --> 00:15:34,725
You wanna know
what I make around here?
217
00:15:34,934 --> 00:15:36,393
Nothing. Nothing.
218
00:15:36,603 --> 00:15:38,395
I live on tips.
219
00:15:38,646 --> 00:15:39,855
I work hard.
220
00:15:40,106 --> 00:15:44,735
I try to get tips to feed
my family and my mother.
221
00:15:44,986 --> 00:15:47,279
It just isn't fair.
222
00:15:48,364 --> 00:15:52,659
We understand.
We don't have any money either.
223
00:15:53,161 --> 00:15:55,579
Sorry. Not my table.
224
00:15:56,789 --> 00:15:57,956
What a rat.
225
00:15:59,292 --> 00:16:01,627
I'll get us something to eat.
226
00:16:02,045 --> 00:16:04,171
Is patty coming.
Is cow juice coming.
227
00:16:04,422 --> 00:16:06,214
Rizzo, where's Jenny?
228
00:16:06,424 --> 00:16:08,508
May I see a menu, please?
229
00:16:09,594 --> 00:16:12,054
Is special today: Yankee bean soup...
230
00:16:12,221 --> 00:16:13,722
...with spoon.
231
00:16:15,016 --> 00:16:16,767
Sorry I'm late, Pop.
232
00:16:17,018 --> 00:16:18,310
Hi, Fran. How are you?
233
00:16:18,519 --> 00:16:21,021
It went longer than I thought.
234
00:16:21,230 --> 00:16:23,940
But you will be so proud of me.
I did great.
235
00:16:24,150 --> 00:16:28,737
And it was all essay questions.
No sweat. I know I passed.
236
00:16:28,946 --> 00:16:30,822
Oh, Jenny, that's very good.
237
00:16:31,032 --> 00:16:32,908
Is cow juice and patty for lady.
238
00:16:33,117 --> 00:16:34,242
Rizzo, I'm back.
239
00:16:34,994 --> 00:16:37,245
It's about time.
I can't handle everybody.
240
00:16:37,455 --> 00:16:39,998
You can take the weirdos
at table four.
241
00:16:41,084 --> 00:16:43,210
Which one do you think is table four?
242
00:16:43,419 --> 00:16:47,881
I wonder if Kermie really meant it.
I mean, about failing.
243
00:16:48,091 --> 00:16:50,842
Those producers looked at us
like we were from outer space.
244
00:16:51,511 --> 00:16:52,552
What?
245
00:16:52,762 --> 00:16:56,598
No, man, go back to sleep.
Nobody's landed.
246
00:16:57,892 --> 00:16:59,976
- We'll take 11 bowls, please.
- Okey-dokey.
247
00:17:00,144 --> 00:17:02,854
But there's just one thing.
248
00:17:03,106 --> 00:17:06,733
We've got this great show
that's gonna be a big hit on Broadway.
249
00:17:06,984 --> 00:17:09,653
But... Well...
250
00:17:10,613 --> 00:17:12,739
Well, right now, we're all broke.
251
00:17:12,990 --> 00:17:15,450
You mean, you don't have
any money at all?
252
00:17:15,660 --> 00:17:17,369
Well, not really. No.
253
00:17:17,578 --> 00:17:20,455
But we'd work it off. We promise.
254
00:17:20,665 --> 00:17:22,749
- Waitress.
- Coming.
255
00:17:23,126 --> 00:17:24,418
Hey.
256
00:17:24,711 --> 00:17:26,712
I tell you what is.
257
00:17:27,130 --> 00:17:28,672
Big city.
258
00:17:28,965 --> 00:17:31,299
Live, work, huh?
259
00:17:31,467 --> 00:17:34,678
But, not city open.
260
00:17:34,846 --> 00:17:36,471
Only peoples.
261
00:17:36,681 --> 00:17:38,390
Peoples is peoples.
262
00:17:38,641 --> 00:17:40,308
No is buildings.
263
00:17:40,560 --> 00:17:42,394
Is tomatoes, huh?
264
00:17:42,645 --> 00:17:43,812
Is peoples...
265
00:17:44,063 --> 00:17:47,190
...is dancing, is music, is potatoes.
266
00:17:49,485 --> 00:17:53,238
So peoples is peoples, okay?
267
00:17:54,657 --> 00:17:56,408
Yeah. Yeah.
268
00:17:56,576 --> 00:17:59,453
Thanks. That helped a lot.
269
00:18:05,126 --> 00:18:06,543
Where you going?
270
00:18:07,587 --> 00:18:10,756
- Well, I... I was...
- Aren't you gonna wait for your soup?
271
00:18:11,007 --> 00:18:15,969
- But I told you, we don't have...
- Yeah, I know, but I know my pop.
272
00:18:16,220 --> 00:18:20,098
When he started out in this city,
he didn't have anything either.
273
00:18:20,391 --> 00:18:23,643
I bet he's back there getting
soup bowls for everybody.
274
00:18:23,853 --> 00:18:25,604
Really? With soup in them?
275
00:18:26,939 --> 00:18:30,192
I gotta get back to work.
I had a test today, so I came in late.
276
00:18:30,359 --> 00:18:33,236
Yeah, I heard you passed the test.
277
00:18:33,738 --> 00:18:38,700
I hope I passed. It's for acceptance
into a fashion-design college.
278
00:18:38,910 --> 00:18:42,412
Oh, yeah? Well, you know,
we just graduated from college.
279
00:18:43,331 --> 00:18:44,748
- Really?
- Yeah.
280
00:18:44,999 --> 00:18:46,041
My name's Jenny.
281
00:18:46,250 --> 00:18:47,876
Hi, I'm Kermit.
282
00:18:48,085 --> 00:18:50,086
Hi, Kermit. Nice to meet you.
283
00:18:50,296 --> 00:18:51,922
I'm a frog.
284
00:18:57,345 --> 00:18:58,637
No, no.
285
00:18:59,055 --> 00:19:03,391
Listen, all I'm saying is maybe
it's time we went out on our own.
286
00:19:03,601 --> 00:19:07,437
You mean, out on our own alone?
Without even each other even?
287
00:19:07,688 --> 00:19:10,690
The frog's right.
We do depend on him too much.
288
00:19:10,858 --> 00:19:13,735
Yeah. He feels too responsible for us.
289
00:19:13,986 --> 00:19:16,446
Man, he'd be better off
if we left town.
290
00:19:16,656 --> 00:19:18,990
I can't leave Kermit.
We're still pinned.
291
00:19:23,454 --> 00:19:25,914
I'm sorry I blew up outside.
292
00:19:26,165 --> 00:19:29,918
But guess what?
Pete's cooking up some soup for us.
293
00:19:35,466 --> 00:19:37,050
Well, what's wrong?
294
00:19:37,718 --> 00:19:39,135
It's just...
295
00:19:39,554 --> 00:19:42,264
We've had some job offers. Right?
296
00:19:42,640 --> 00:19:44,474
Yeah, yeah, right. Job offers.
297
00:19:44,642 --> 00:19:45,934
Yeah, yeah, yeah.
298
00:19:46,477 --> 00:19:47,811
Well, that's great.
299
00:19:48,020 --> 00:19:50,397
Well, these job offers are...
300
00:19:51,023 --> 00:19:55,068
- They're kind of out-of-town. Right?
- Yeah. Yeah.
301
00:19:57,655 --> 00:19:59,823
- What job did I get?
- Gonzo.
302
00:20:01,659 --> 00:20:03,285
Piggy, are you going too?
303
00:20:03,494 --> 00:20:05,203
Well, Kermie, I...
304
00:20:10,459 --> 00:20:12,502
We go bye-bye?
305
00:20:13,421 --> 00:20:16,673
Kermit, we'll all write to you
and let you know where we are.
306
00:20:16,883 --> 00:20:20,176
Yeah, and Kermit,
we still believe in the show.
307
00:20:28,227 --> 00:20:30,020
Aboard.
308
00:20:37,111 --> 00:20:42,240
Saying goodbye
Going away
309
00:20:42,783 --> 00:20:47,913
Seems like goodbye's
Such a hard thing to say
310
00:20:48,289 --> 00:20:53,168
Touching a hand
Wondering why
311
00:20:53,711 --> 00:20:58,381
It's time for saying goodbye
312
00:21:02,261 --> 00:21:04,054
Goodbye, Kermie.
313
00:21:04,305 --> 00:21:05,722
Piggy.
314
00:21:06,307 --> 00:21:07,432
Bye.
315
00:21:07,683 --> 00:21:09,309
Goodbye.
316
00:21:21,197 --> 00:21:26,326
Saying goodbye
Why is it sad?
317
00:21:26,786 --> 00:21:31,790
Makes us remember
The good times we've had
318
00:21:32,500 --> 00:21:37,379
Much more to say
Foolish to try
319
00:21:37,922 --> 00:21:41,925
It's time for saying goodbye
320
00:21:46,138 --> 00:21:51,184
Don't want to leave
But we both know
321
00:21:51,602 --> 00:21:55,105
Sometimes it's better to go
322
00:21:57,191 --> 00:22:02,320
Somehow I know
We'll meet again
323
00:22:02,822 --> 00:22:07,742
Not sure quite where
And I don't know just when
324
00:22:08,160 --> 00:22:13,289
You're in my heart
So until then
325
00:22:13,749 --> 00:22:18,086
It's time for saying goodbye
326
00:22:30,057 --> 00:22:35,186
Somehow I know
We'll meet again
327
00:22:35,855 --> 00:22:40,984
Not sure quite where
And I don't know just when
328
00:22:41,318 --> 00:22:46,448
You're in my heart
So until then
329
00:22:47,033 --> 00:22:49,451
Wanna smile
330
00:22:49,869 --> 00:22:51,911
Wanna cry
331
00:22:52,163 --> 00:22:56,332
Saying goodbye
332
00:22:59,628 --> 00:23:04,090
It's time for saying goodbye
333
00:24:12,743 --> 00:24:14,786
Look at all those people out there.
334
00:24:17,414 --> 00:24:19,040
Lots of people.
335
00:24:20,793 --> 00:24:22,585
But my friends...
336
00:24:23,879 --> 00:24:25,713
...my friends are all gone.
337
00:24:29,426 --> 00:24:31,761
Well, I'm gonna get them back.
338
00:24:33,472 --> 00:24:35,306
I'm gonna get them back.
339
00:24:35,599 --> 00:24:39,602
Because the show's not dead
as long as I believe in it.
340
00:24:39,812 --> 00:24:42,230
And I'm gonna sell that show.
341
00:24:42,481 --> 00:24:44,899
And we're all gonna be on Broadway.
342
00:24:45,943 --> 00:24:47,610
You hear me, New York?
343
00:24:47,820 --> 00:24:49,529
We're gonna be on Broadway.
344
00:24:49,780 --> 00:24:52,615
Because I'm not giving up.
345
00:24:53,075 --> 00:24:56,244
I'm still here and I'm staying.
You hear that, New York?
346
00:24:57,204 --> 00:24:58,872
I'm staying here!
347
00:24:59,123 --> 00:25:01,374
The frog is staying!
348
00:25:09,133 --> 00:25:10,967
- Hi, Jenny.
- Kermit. Hi.
349
00:25:11,218 --> 00:25:14,137
Rizzo, is bagel with schmeer
and hominy grit ready.
350
00:25:14,346 --> 00:25:18,474
Excuse me? Do you have some
work here I could help you out with?
351
00:25:18,684 --> 00:25:22,061
- Rizzo, is ready.
- Part-time, so I can work on my show.
352
00:25:22,313 --> 00:25:24,314
What is that stuff supposed to be?
353
00:25:24,523 --> 00:25:27,025
Is grits. Grits. Hominy grits.
354
00:25:27,276 --> 00:25:30,570
How should I know how many?
Count them yourself.
355
00:25:30,779 --> 00:25:31,779
What?
356
00:25:31,989 --> 00:25:34,157
- Listen, Pete.
- Wait, wait. Hey.
357
00:25:34,325 --> 00:25:35,366
What is?
358
00:25:35,534 --> 00:25:38,077
This whole morning like this.
You complain.
359
00:25:38,329 --> 00:25:41,331
You slow. You no take orders.
You lazy rat, you.
360
00:25:41,582 --> 00:25:45,293
Lazy rat? Okay, have it your way.
See if I care.
361
00:25:45,544 --> 00:25:48,713
I don't have to take this abuse. I quit.
362
00:25:48,964 --> 00:25:52,675
Quit? You no can quit.
Is breakfast crowd.
363
00:25:52,927 --> 00:25:56,221
All right, don't beg. I'll stay.
But I need some help.
364
00:25:56,430 --> 00:25:58,514
Okay, guys, this is it. Don't blow it.
365
00:25:58,724 --> 00:26:02,685
Pete, meet your new employees.
Say hello to Tatooey.
366
00:26:03,395 --> 00:26:05,230
- Masterson.
- Hello.
367
00:26:05,481 --> 00:26:08,316
- Chester.
- Oh, I feel terrible.
368
00:26:08,567 --> 00:26:10,151
And Yolanda.
369
00:26:10,611 --> 00:26:12,612
What a crazy body.
370
00:26:12,780 --> 00:26:16,950
Yeah. Pete, about that job.
See, I was wondering...
371
00:26:17,201 --> 00:26:19,994
Wait, wait, wait. Is no good.
372
00:26:20,204 --> 00:26:23,998
Rats want job. Frog want job.
What next? Penguins?
373
00:26:24,500 --> 00:26:26,084
You have any jobs available?
374
00:26:26,460 --> 00:26:27,710
No!
375
00:26:27,878 --> 00:26:30,505
Well, excuse us for living.
376
00:26:32,758 --> 00:26:34,634
Pop, everybody's waiting for food.
377
00:26:34,843 --> 00:26:36,469
Listen, I can work nights.
378
00:26:36,679 --> 00:26:40,014
Come on, Pete, give these guys
a break, all right?
379
00:26:40,641 --> 00:26:42,850
Gosh sake, I go crazy!
380
00:26:43,227 --> 00:26:46,187
Okay. Okay, rats, you go to work.
381
00:26:46,647 --> 00:26:48,147
Wait, wait, wait.
382
00:26:48,399 --> 00:26:50,775
Listen. I tell you what is.
383
00:26:52,278 --> 00:26:54,862
Is no work, is dancing...
384
00:26:55,030 --> 00:26:57,573
...is cheese, is big shoes.
385
00:26:57,866 --> 00:26:59,367
Okay?
386
00:27:00,035 --> 00:27:01,703
Waitress!
387
00:27:01,996 --> 00:27:03,997
All right, rats, you go to work.
388
00:27:04,581 --> 00:27:07,333
So, like, you got a boyfriend,
or what?
389
00:27:07,584 --> 00:27:10,503
There's nothing else?
I'll do anything. I'll sweep...
390
00:27:10,754 --> 00:27:13,089
Pop, we could always use help
in the kitchen.
391
00:27:13,340 --> 00:27:14,841
These dishes need washing.
392
00:27:15,050 --> 00:27:18,177
Oh, thanks, Pete.
That's terrific. Oh, boy.
393
00:27:20,139 --> 00:27:23,558
- Thanks a lot, Jenny.
- Hey, no sweat.
394
00:27:23,767 --> 00:27:25,685
So where are all your friends?
395
00:27:26,395 --> 00:27:27,979
They had to leave.
396
00:27:28,689 --> 00:27:29,981
Even your pig friend?
397
00:27:30,232 --> 00:27:32,191
Yes, but I'm bringing her back.
398
00:27:32,443 --> 00:27:35,278
I wrote the show, so when I sell it,
I can bring them back.
399
00:27:35,529 --> 00:27:38,406
I'm staying, and I'm getting
our show on Broadway.
400
00:27:38,615 --> 00:27:40,366
I really admire that.
401
00:27:40,576 --> 00:27:43,119
I'm gonna do something special too,
you know.
402
00:27:43,370 --> 00:27:45,079
I mean, in fashion.
403
00:27:45,331 --> 00:27:48,875
You know, maybe your fashion
designing can help me now.
404
00:27:49,335 --> 00:27:50,376
What do you mean?
405
00:27:50,586 --> 00:27:55,089
I did some reading about Broadway
producers and investors and agents...
406
00:27:55,299 --> 00:27:57,842
...and I know what I have to do
to sell our show.
407
00:27:58,093 --> 00:28:01,012
I can use your help,
because I have a three-part plan.
408
00:28:01,597 --> 00:28:03,222
And the first part is...
409
00:28:03,474 --> 00:28:06,351
...if you can't beat them, join them.
410
00:28:35,130 --> 00:28:37,632
Hi, sweetheart.
I just flew in from the Coast.
411
00:28:37,800 --> 00:28:39,926
I love your hair. Don't ever touch it.
412
00:28:40,177 --> 00:28:44,138
I got an appointment with, what's
his name, your top theater agent.
413
00:28:44,390 --> 00:28:46,933
- Leonard Winesop?
- Yeah, Lennie. Lennie, right.
414
00:28:47,184 --> 00:28:48,976
What office is he in again, doll?
415
00:28:49,186 --> 00:28:51,771
He's in suite 1024,
but I'll call and see...
416
00:28:51,980 --> 00:28:54,982
No, that's okay, sweetheart.
No need for that...
417
00:28:55,234 --> 00:28:58,444
...because Lennie and I go way back.
I'm talking way back.
418
00:28:58,654 --> 00:29:01,364
Thanks, honey.
You're too much. Far out. Right on.
419
00:29:06,995 --> 00:29:08,287
Mr. Winesop?
420
00:29:08,497 --> 00:29:09,789
Yeah.
421
00:29:09,957 --> 00:29:11,249
A frog?
422
00:29:11,500 --> 00:29:13,292
With an Afro?
423
00:29:13,919 --> 00:29:16,254
Hi, Lennie.
I just flew in from the Coast.
424
00:29:16,505 --> 00:29:18,548
I love your office.
Don't change a thing.
425
00:29:18,799 --> 00:29:21,676
My private plane's double-parked,
so I gotta run.
426
00:29:21,927 --> 00:29:25,930
But I got this boffo, socko script for
Broadway called Manhattan Melodies.
427
00:29:26,140 --> 00:29:29,809
It's totally today, yet tremendously
timeless. You get first look-see.
428
00:29:30,060 --> 00:29:31,477
Have I ever lied to you?
429
00:29:31,728 --> 00:29:35,523
I hear my beeper. I gotta split.
Have your people call my people.
430
00:29:35,691 --> 00:29:37,525
We'll take a meeting, all right?
431
00:29:37,776 --> 00:29:40,653
And remember, boffo, Lennie.
Socko, Lennie. Okay?
432
00:29:40,904 --> 00:29:42,780
We'll have lunch. Ciao.
433
00:30:05,971 --> 00:30:07,346
Jenny.
434
00:30:08,056 --> 00:30:09,807
- Kermit. Hi.
- Hi, Jenny.
435
00:30:10,058 --> 00:30:11,726
Come here. Have a seat.
436
00:30:11,894 --> 00:30:15,021
Were you a hit? They loved it, right?
How'd the costume work?
437
00:30:15,230 --> 00:30:18,191
The costume was great,
but it's hard to tell how it went.
438
00:30:18,442 --> 00:30:21,486
They're probably reading
the script right now.
439
00:30:34,583 --> 00:30:36,167
Hey, baby.
440
00:30:36,335 --> 00:30:37,835
Baby.
441
00:30:38,378 --> 00:30:40,379
Where you going, sweetheart?
442
00:30:40,881 --> 00:30:42,924
Hello?
443
00:30:43,258 --> 00:30:46,344
I said hello.
444
00:30:47,387 --> 00:30:52,141
For the next part of my plan, I have
to look older. I'll grow a mustache.
445
00:30:53,143 --> 00:30:55,061
You'd look cute with a mustache.
446
00:30:55,312 --> 00:30:56,354
You think so?
447
00:30:56,522 --> 00:30:58,272
Piggy said that to me once too.
448
00:30:58,482 --> 00:31:00,483
She's hot. Hot mama.
449
00:31:00,901 --> 00:31:03,236
- Hot stuff.
- Hey, baby.
450
00:31:03,403 --> 00:31:07,365
- Looking good.
- Purple and pretty. Pretty and purple.
451
00:31:07,658 --> 00:31:09,158
Hey, baby.
452
00:31:09,493 --> 00:31:11,410
Sweet thing. Sweet thing.
453
00:31:11,620 --> 00:31:13,663
She must be really talented.
454
00:31:13,914 --> 00:31:15,915
Oh, I think you're talented too.
455
00:31:16,083 --> 00:31:17,124
You mean it?
456
00:31:17,292 --> 00:31:21,546
Of course. I know you're gonna be
a famous fashion designer someday.
457
00:31:22,005 --> 00:31:25,258
Oh, Kermit, thank you
for saying that.
458
00:31:25,467 --> 00:31:27,385
Come on, baby, don't be rude.
459
00:31:27,636 --> 00:31:29,303
Look here, now. Look here.
460
00:31:42,693 --> 00:31:44,318
What was that?
461
00:31:46,989 --> 00:31:48,990
It's just New York.
462
00:31:49,157 --> 00:31:50,157
Yeah.
463
00:31:58,333 --> 00:32:00,209
I'm sorry I'm late, Mr. Wrightson.
464
00:32:02,921 --> 00:32:06,007
I would suggest that it is
neither prudent nor wise...
465
00:32:06,258 --> 00:32:10,386
...to be a half-hour late from lunch,
especially on your first day.
466
00:32:10,637 --> 00:32:12,555
Yes, sir. Yes, sir.
467
00:32:12,889 --> 00:32:14,140
Eileen, sorry I'm late.
468
00:32:15,017 --> 00:32:18,019
It's okay. Everything's been
going wrong lately.
469
00:32:18,770 --> 00:32:22,231
Get your new French perfume here,
Quelle Différence.
470
00:32:22,816 --> 00:32:24,567
Is something wrong? Can we talk?
471
00:32:24,818 --> 00:32:27,612
- No. No, I'll be fine. I'll be just bien.
- Sorry.
472
00:32:28,488 --> 00:32:31,616
Get your Quelle Différence.
It's French. It's feminine.
473
00:32:31,867 --> 00:32:34,952
It'll help you grab one
of those rotten, stinking men.
474
00:32:35,162 --> 00:32:37,663
- Quelle Différence...
- Piggy, please.
475
00:32:37,914 --> 00:32:41,208
You were fine this morning.
Did something happen at lunch?
476
00:32:41,418 --> 00:32:43,294
My frog turned on me.
477
00:32:43,503 --> 00:32:46,422
Yeah, I had some bad tuna myself.
478
00:32:46,715 --> 00:32:48,716
I'm gonna fight for him though.
479
00:32:48,967 --> 00:32:51,302
Eileen, do you think I'm pretty?
480
00:32:51,511 --> 00:32:54,555
Of course you are.
You're more than pretty.
481
00:32:54,765 --> 00:32:56,390
Gorgeous?
482
00:32:57,225 --> 00:32:58,934
Don't push it, Pig.
483
00:33:00,479 --> 00:33:03,731
You're more than gorgeous, Piggy.
You're unique.
484
00:33:04,232 --> 00:33:07,485
But you know, you could use
a little rouge.
485
00:33:08,362 --> 00:33:09,779
Have a seat.
486
00:33:10,697 --> 00:33:12,948
- What are you gonna do?
- We'll fix you up.
487
00:33:13,200 --> 00:33:15,826
- We'll make you look like a movie star.
- Oh, yes.
488
00:33:15,994 --> 00:33:17,745
Cheekbones. That's what you need.
489
00:33:17,954 --> 00:33:22,041
Your face is round, no offense.
I'll give you a complete makeup job.
490
00:33:22,250 --> 00:33:24,377
When you walked in,
I said, "She needs rouge."
491
00:33:24,628 --> 00:33:26,754
Turn your face.
Did you ever wear rouge?
492
00:33:26,922 --> 00:33:29,256
- Yes.
- Now you're gonna really wear rouge.
493
00:33:29,424 --> 00:33:30,675
Kermit won't care.
494
00:33:30,842 --> 00:33:33,344
Kermit, schmermit.
Look at that. You look great.
495
00:33:33,595 --> 00:33:35,888
It brings out your eyes.
Know what you need?
496
00:33:36,139 --> 00:33:38,349
- Eyebrows.
- Pigs don't have eyebrows.
497
00:33:38,558 --> 00:33:40,017
Well, this pig is going to.
498
00:33:40,268 --> 00:33:42,103
And so is this.
499
00:33:43,188 --> 00:33:44,605
I'm giving you big eye...
500
00:33:44,856 --> 00:33:47,149
I think I overdid it. Take a look.
501
00:33:47,401 --> 00:33:49,402
- You have it too.
- I have them too.
502
00:33:49,611 --> 00:33:52,154
- Do some more.
- I'll give you doe eyes.
503
00:33:52,406 --> 00:33:54,448
- What are doe eyes?
- Bambi eyes.
504
00:33:54,700 --> 00:33:56,659
- Let me see.
- Doe eyes.
505
00:33:56,868 --> 00:34:00,037
- Do some more.
- Freckles. You need freckles for cutesy.
506
00:34:00,288 --> 00:34:02,998
- Freckles.
- Cutesy, cutesy, cutesy.
507
00:34:03,250 --> 00:34:05,042
And I'll be cutesy with you.
508
00:34:05,711 --> 00:34:06,752
You got it too.
509
00:34:07,003 --> 00:34:10,172
You know what?
Why don't you wear lipstick?
510
00:34:10,340 --> 00:34:12,216
Pucker. Pucker.
511
00:34:12,634 --> 00:34:15,594
This is just...
You look fabulous. Look at you.
512
00:34:15,846 --> 00:34:19,140
A little more on the cheeks.
And a little more on my cheeks.
513
00:34:21,435 --> 00:34:22,685
Powder puff for you.
514
00:34:22,936 --> 00:34:25,479
And a powder puff for me.
515
00:34:28,358 --> 00:34:30,484
Quelle Différence.
The newest perfume...
516
00:34:30,736 --> 00:34:33,070
You are fired.
517
00:34:39,244 --> 00:34:41,412
What happened to those rats
you had here?
518
00:34:41,663 --> 00:34:45,124
A customer complained.
They no like rats for waiters.
519
00:34:45,375 --> 00:34:47,209
But is okay. I make them cook.
520
00:34:47,461 --> 00:34:49,295
Hey, Pete. Here you go.
521
00:34:49,504 --> 00:34:54,216
Two zeros on a trampoline
with a side of Joan of Arcs.
522
00:35:01,433 --> 00:35:02,767
Yeah.
523
00:35:08,690 --> 00:35:10,649
Oh, yeah.
524
00:35:31,421 --> 00:35:32,838
Hey, how's the coffee?
525
00:35:35,634 --> 00:35:38,886
The coffee's fine. Come on in.
526
00:35:57,197 --> 00:35:58,239
I said...
527
00:36:12,045 --> 00:36:15,422
Kermit, when are you gonna start
growing your mustache?
528
00:36:15,674 --> 00:36:18,926
I stopped shaving three days ago.
Didn't you notice?
529
00:36:22,097 --> 00:36:23,138
Well...
530
00:36:25,350 --> 00:36:27,685
Well, it's subtle.
531
00:36:28,770 --> 00:36:31,605
I bet we could help it along
with a little makeup.
532
00:36:31,773 --> 00:36:34,316
Good, because I'm ready for
the second part of my plan.
533
00:36:34,484 --> 00:36:35,526
Hey, frog.
534
00:36:35,735 --> 00:36:37,236
Mail come. Got mail for you.
535
00:36:39,197 --> 00:36:41,031
Must be from the gang.
536
00:36:42,284 --> 00:36:44,827
Now, Yolanda, chopping is an art.
537
00:36:45,078 --> 00:36:46,453
You gotta be...
538
00:36:46,705 --> 00:36:48,706
...smooth.
539
00:36:50,876 --> 00:36:53,127
Oh, hey, it's from Scooter.
540
00:36:53,503 --> 00:36:55,838
"Dear Kermit: How are you?
541
00:36:56,047 --> 00:36:57,798
Have you sold the show yet?"
542
00:36:57,966 --> 00:36:59,633
Have you heard from the gang?
543
00:36:59,885 --> 00:37:02,344
I'm in Cleveland,
and I have a terrific job.
544
00:37:02,804 --> 00:37:05,055
I'm managing
a huge movie house here.
545
00:37:05,307 --> 00:37:09,310
Well, maybe not managing, but I do
have a lot of responsibilities.
546
00:37:09,561 --> 00:37:12,521
- Here are your glasses. To the left.
- Hurry up, Mom.
547
00:37:12,772 --> 00:37:13,981
Thank you.
548
00:37:14,232 --> 00:37:16,692
And I'm meeting
some interesting people.
549
00:37:16,943 --> 00:37:18,777
The popping corn is...
550
00:37:19,029 --> 00:37:20,070
...3D.
551
00:37:20,322 --> 00:37:23,991
The corn is popping in your face,
and it's 3D.
552
00:37:24,200 --> 00:37:28,370
But, Chef, that's not
how 3D works. Oh, never mind.
553
00:37:28,622 --> 00:37:30,456
Here's your ticket.
554
00:37:30,665 --> 00:37:33,709
Thanks. But, sir, your 3D glasses.
555
00:37:33,960 --> 00:37:35,878
Sir, your glasses.
556
00:37:43,553 --> 00:37:45,888
Sir, don't you want your 3D glasses?
557
00:37:46,139 --> 00:37:49,683
Oh, I don't need them.
I've seen this movie 97 times.
558
00:37:49,935 --> 00:37:53,854
My name is Lew Zealand.
I'm a boomerang fish-thrower.
559
00:37:54,105 --> 00:37:58,317
I throw the fish away,
and they come back to me.
560
00:37:58,568 --> 00:38:00,486
Oh, here's my favorite part.
561
00:38:00,695 --> 00:38:02,988
The fish are coming
from the game room.
562
00:38:03,198 --> 00:38:06,492
Oh, no. The killer fish are attacking.
563
00:38:07,202 --> 00:38:09,286
Go get them, guys.
564
00:38:22,425 --> 00:38:25,427
So life is great here in Ohio.
565
00:38:25,679 --> 00:38:27,596
Love, Scooter.
566
00:38:27,889 --> 00:38:29,682
Here's one from Fozzie.
567
00:38:30,392 --> 00:38:32,184
"Dear Kermit:
568
00:38:33,269 --> 00:38:35,771
- But seriously..."
- But seriously, I'm in Maine.
569
00:38:36,022 --> 00:38:38,357
My job didn't turn out
too terrific...
570
00:38:38,608 --> 00:38:41,151
...so I decided to hibernate.
571
00:38:41,403 --> 00:38:45,239
Back to nature. I love it
out here in the woods.
572
00:38:45,407 --> 00:38:48,659
It's where a bear should be.
573
00:38:56,126 --> 00:38:58,877
How do they do it?
574
00:39:00,630 --> 00:39:03,465
I've been trying to sleep for days.
575
00:39:05,218 --> 00:39:07,428
Anybody got some warm milk?
576
00:39:08,263 --> 00:39:09,930
Oh, brother.
577
00:39:10,932 --> 00:39:12,433
Hello.
578
00:39:15,186 --> 00:39:17,479
I didn't know this cave was coed.
579
00:39:17,731 --> 00:39:19,356
My name's Beth.
580
00:39:19,607 --> 00:39:21,817
Hi, I'm Fozzie.
581
00:39:22,068 --> 00:39:23,944
I can't sleep either.
582
00:39:24,195 --> 00:39:26,405
Maybe if we snuggle...
583
00:39:30,994 --> 00:39:33,203
Kermit.
584
00:39:36,166 --> 00:39:38,125
Here's one more. It's from Dr. Teeth.
585
00:39:38,376 --> 00:39:40,836
"Dear Kermit: How's the man?
586
00:39:41,087 --> 00:39:44,173
We got this great gig here
outside of Pittsburgh.
587
00:39:51,222 --> 00:39:52,347
I tell you, frog...
588
00:39:52,849 --> 00:39:54,183
...the band's wailing...
589
00:39:54,517 --> 00:39:56,101
...the music's cooking.
590
00:39:56,311 --> 00:39:59,188
The crowd here is
also wailing and cooking.
591
00:39:59,439 --> 00:40:01,857
Yeah, we're in hip city here."
592
00:40:13,536 --> 00:40:15,496
They're all doing pretty well.
593
00:40:15,747 --> 00:40:16,914
Yeah, they are.
594
00:40:17,123 --> 00:40:20,709
But, you know, there are no letters
from Gonzo or Rowlf...
595
00:40:20,960 --> 00:40:22,044
...or Piggy.
596
00:40:22,295 --> 00:40:24,463
Oh, I'm sure they've written.
597
00:40:24,714 --> 00:40:27,174
Sometimes it just takes a while.
598
00:40:27,425 --> 00:40:31,220
Yeah, sure. Piggy's probably busy
with some kind of terrific job.
599
00:40:31,387 --> 00:40:32,971
Yeah.
600
00:40:33,389 --> 00:40:35,891
I guess they're all out there
doing terrific.
601
00:40:37,519 --> 00:40:40,312
If I could sell the show,
everyone could come back...
602
00:40:40,563 --> 00:40:43,398
...and we could do it together,
like in the old days.
603
00:40:43,608 --> 00:40:45,484
You'll do it, Kermit.
604
00:40:45,777 --> 00:40:47,778
Well, thanks, Jenny.
605
00:40:56,621 --> 00:40:58,831
That's been happening a lot lately.
606
00:40:58,998 --> 00:41:00,040
I know.
607
00:41:00,208 --> 00:41:01,959
It's New York.
608
00:41:02,794 --> 00:41:05,337
I'm ready for the second part
of my plan.
609
00:41:05,588 --> 00:41:08,549
I'm gonna need your help,
and the other rats too.
610
00:41:08,758 --> 00:41:11,426
I think we could be making
some overtime here.
611
00:41:11,636 --> 00:41:14,596
- I need you to draw a picture of me.
- Sure.
612
00:41:14,848 --> 00:41:16,348
Okay, what's the scoop?
613
00:41:16,558 --> 00:41:19,476
Have you ever heard
of a whispering campaign?
614
00:41:39,706 --> 00:41:42,416
- Good afternoon.
- Kermit the Frog.
615
00:41:42,667 --> 00:41:45,961
My reservation secretary made...
616
00:41:46,171 --> 00:41:48,755
...a reservation for me.
617
00:41:49,674 --> 00:41:50,883
Gesundheit.
618
00:41:51,134 --> 00:41:52,759
This way, please.
619
00:41:55,430 --> 00:41:56,805
Afternoon, all.
620
00:41:59,559 --> 00:42:01,810
Don't get up. Keep eating.
621
00:42:07,817 --> 00:42:09,067
May I take your coat?
622
00:42:09,277 --> 00:42:10,986
No. That is...
623
00:42:11,237 --> 00:42:13,947
...no, thank you very much, indeed.
624
00:42:25,460 --> 00:42:27,878
That's the closest I wanna be
to a frog.
625
00:42:28,129 --> 00:42:30,339
- Okay, guys, do your stuff.
- Right.
626
00:42:42,769 --> 00:42:44,770
Okay, you start.
627
00:42:45,021 --> 00:42:48,398
Say, isn't that
that rich producer over there?
628
00:42:48,608 --> 00:42:51,401
The one who's investing
in Manhattan Melodies?
629
00:42:51,611 --> 00:42:54,905
Yes. He's investing
millions of dollars...
630
00:42:55,156 --> 00:42:57,032
...in Manhattan Melodies.
631
00:42:57,242 --> 00:43:00,619
What's that all about?
Manhattan Melodies, what's that?
632
00:43:00,870 --> 00:43:04,289
Isn't that Kermit the Frog,
the bigtime producer, over there?
633
00:43:05,333 --> 00:43:06,500
The producer's here.
634
00:43:06,709 --> 00:43:10,212
A big producer, dear.
There's a big producer over there.
635
00:43:13,258 --> 00:43:16,593
It's the hottest thing coming
to Broadway this season.
636
00:43:19,764 --> 00:43:22,307
It's the best Broadway show
of the year.
637
00:43:25,520 --> 00:43:26,853
Hello.
638
00:43:37,949 --> 00:43:40,367
Vincent? Vincent?
639
00:43:41,119 --> 00:43:43,578
- Did I do something wrong?
- No.
640
00:43:44,914 --> 00:43:45,956
Vincent...
641
00:43:46,165 --> 00:43:47,749
...a frog?
642
00:43:48,293 --> 00:43:51,920
- Gee, that food smells good up there.
- Yeah, I'm starving.
643
00:44:22,035 --> 00:44:24,411
But this is all a misunderstanding.
644
00:44:28,583 --> 00:44:30,917
Well, thanks a lot, you guys.
645
00:44:44,724 --> 00:44:47,392
So what's the third part
of your plan?
646
00:44:48,311 --> 00:44:50,520
I don't think there's gonna be one.
647
00:44:51,439 --> 00:44:54,900
I feel like I'm being a phony,
and I can't take it anymore.
648
00:44:56,402 --> 00:44:58,862
I don't know what to do next.
649
00:45:08,206 --> 00:45:09,373
All right.
650
00:45:09,916 --> 00:45:11,166
Moping time's over.
651
00:45:11,417 --> 00:45:13,502
How about a little exercise?
652
00:45:13,878 --> 00:45:15,962
I knew you wanted to.
653
00:45:16,756 --> 00:45:19,716
Oh, dear Lord, not jogging.
654
00:45:22,428 --> 00:45:25,347
Wow, it's such a beautiful day.
655
00:45:26,641 --> 00:45:27,974
Yeah.
656
00:45:30,353 --> 00:45:31,812
Give me a break.
657
00:45:33,564 --> 00:45:36,316
- Come on, let's go this way.
- Okay.
658
00:45:36,484 --> 00:45:37,901
- Feel better?
- Yeah.
659
00:45:38,152 --> 00:45:40,195
Good. Exercise does the trick.
660
00:45:40,446 --> 00:45:42,906
Yeah, stretch the old frog legs.
661
00:45:55,837 --> 00:45:58,380
Oh, no.
662
00:46:05,847 --> 00:46:07,180
My purse!
663
00:46:08,182 --> 00:46:09,808
That does it.
664
00:46:12,645 --> 00:46:16,231
Excuse me. May I borrow
those a moment?
665
00:46:47,513 --> 00:46:48,763
Piggy?
666
00:47:46,405 --> 00:47:47,697
You creep.
667
00:47:47,907 --> 00:47:49,199
- Get off.
- Okay, buddy.
668
00:47:49,367 --> 00:47:51,910
I don't even know how to skate.
You know that?
669
00:47:52,078 --> 00:47:54,037
- What's going on?
- She stole my purse.
670
00:47:54,288 --> 00:47:56,164
- What?
- Good try, fella. Come on.
671
00:47:56,332 --> 00:48:00,710
What? That'll teach you to mess
with a lady. Understand?
672
00:48:00,962 --> 00:48:03,129
Oh, thank you so much. Thank you.
673
00:48:03,297 --> 00:48:05,757
- Piggy.
- Kermie?
674
00:48:08,219 --> 00:48:11,555
Are you okay?
What are you doing here?
675
00:48:11,973 --> 00:48:13,265
Sightseeing.
676
00:48:13,432 --> 00:48:15,141
But you're supposed to be
out of town.
677
00:48:15,309 --> 00:48:16,560
Yeah.
678
00:48:16,727 --> 00:48:20,522
I do not wish to discuss it
in present company.
679
00:48:20,898 --> 00:48:23,024
Well, Piggy...
680
00:48:23,859 --> 00:48:26,820
That's okay, Kermit.
I'll see you back at Pete's.
681
00:48:26,988 --> 00:48:28,113
Okay.
682
00:48:28,281 --> 00:48:30,949
I'm glad you're not hurt, Miss Piggy.
683
00:48:32,827 --> 00:48:34,202
Piggy.
684
00:48:34,370 --> 00:48:36,162
Listen, what's going on?
685
00:48:36,372 --> 00:48:39,291
Well, vous is certainly looking
different now.
686
00:48:39,542 --> 00:48:44,671
No gold chains, no shirt
cut to the navel, no toupee.
687
00:48:46,257 --> 00:48:48,675
What's with all this French stuff?
688
00:48:49,510 --> 00:48:52,470
By sheer chance,
I happened to learn French...
689
00:48:52,722 --> 00:48:54,764
...and get a job interpreting
at the UN.
690
00:48:54,932 --> 00:48:56,391
What?
691
00:48:57,518 --> 00:48:59,436
Can I get my skates back, please?
692
00:48:59,687 --> 00:49:02,647
Just a second.
How did you know about that toupee?
693
00:49:02,898 --> 00:49:06,610
- None of your beeswax.
- Have you been spying on me?
694
00:49:06,819 --> 00:49:10,447
I'll unlace them while you fight.
It's no trouble.
695
00:49:10,615 --> 00:49:12,490
Piggy, have you been spying on me?
696
00:49:12,742 --> 00:49:17,871
Maybe spying on vous and that certain
young girl of the opposite gender.
697
00:49:18,164 --> 00:49:21,625
- You two-timing her?
- No, it's just Jenny. She's a friend.
698
00:49:21,834 --> 00:49:23,960
She's trying to help me
sell the show.
699
00:49:24,211 --> 00:49:26,254
He's gotta sell the show.
What show?
700
00:49:26,505 --> 00:49:29,883
Well, if she is just a friend,
then what about...
701
00:49:30,134 --> 00:49:32,218
...the huggies?
- What?
702
00:49:32,386 --> 00:49:34,596
The huggies.
You gave Jenny the huggies?
703
00:49:34,847 --> 00:49:36,348
You know, maybe, Kermit...
704
00:49:36,599 --> 00:49:40,018
...maybe it would've been better
if we had never have met.
705
00:49:40,227 --> 00:49:44,814
Then you and Jenny would not be
tormented by my presence.
706
00:49:45,775 --> 00:49:47,400
See what the huggies get you?
707
00:49:47,568 --> 00:49:51,446
Jenny and I hugged because we're
friends. That's what friends do.
708
00:49:51,614 --> 00:49:53,615
Friends do not spy.
709
00:49:53,783 --> 00:49:55,450
Yeah, I forgot about that.
710
00:49:55,618 --> 00:49:59,412
- I spied because I care.
- Well, I care too.
711
00:49:59,664 --> 00:50:01,873
- Well, why don't you say so?
- I just did!
712
00:50:02,124 --> 00:50:03,291
All right!
713
00:50:06,545 --> 00:50:09,589
Keep the skates.
714
00:50:09,799 --> 00:50:13,343
I never use them anyway.
I just like to run around in shorts.
715
00:50:19,475 --> 00:50:21,267
Wait a minute.
716
00:50:22,687 --> 00:50:24,396
Come on, Piggy.
717
00:50:40,079 --> 00:50:42,747
Look, Waldorf.
It's the frog and the pig.
718
00:50:42,998 --> 00:50:45,458
- Yeah, it looks like they're in love.
- Yeah.
719
00:50:45,668 --> 00:50:47,961
Kind of makes you sick, doesn't it?
720
00:50:50,423 --> 00:50:51,756
Hey, lovey-dovey!
721
00:50:54,135 --> 00:50:56,344
Kermie, I'm sorry I yelled at you.
722
00:50:56,595 --> 00:50:58,638
And I didn't mean it when I said...
723
00:50:58,848 --> 00:51:02,142
...that it would have been better
if we had never met.
724
00:51:02,351 --> 00:51:06,604
In fact, I wish we'd met much sooner.
725
00:51:08,774 --> 00:51:10,817
Kermie? Kermie?
726
00:51:10,985 --> 00:51:14,070
Just imagine.
Wouldn't it have been wonderful...
727
00:51:14,321 --> 00:51:17,824
...if we'd known each other
when we were little?
728
00:51:19,869 --> 00:51:21,745
Imagine...
729
00:51:22,121 --> 00:51:24,831
Little Kermie.
730
00:51:25,166 --> 00:51:28,168
Little Piggy.
731
00:51:40,181 --> 00:51:43,808
No matter what life may bring
732
00:51:44,310 --> 00:51:47,937
No matter what I may do
733
00:51:48,397 --> 00:51:51,524
Be sure of one special thing
734
00:51:52,067 --> 00:51:56,946
I'm gonna always be loving you
735
00:51:59,784 --> 00:52:02,160
Gonna be a movie star
736
00:52:02,661 --> 00:52:05,622
And I'm gonna learn to drive a car
737
00:52:05,956 --> 00:52:08,500
Gonna be a veterinarian too
738
00:52:08,751 --> 00:52:11,920
And I'm gonna always love you
739
00:52:23,140 --> 00:52:24,182
Hi, guys.
740
00:52:24,350 --> 00:52:25,391
Hi, Fozzie.
741
00:52:25,726 --> 00:52:27,727
- Hi, Kermit.
- Hello.
742
00:52:29,063 --> 00:52:32,232
I'll be the cutest model you ever saw
743
00:52:32,441 --> 00:52:35,610
And then I think
I'll study criminal law
744
00:52:35,861 --> 00:52:38,488
And I'm gonna learn to scuba dive too
745
00:52:38,697 --> 00:52:40,824
And I'm gonna always love you
746
00:52:53,379 --> 00:52:55,255
Well, I'm gonna be a singer
747
00:52:56,674 --> 00:52:59,634
And I'm gonna learn to fly a plane
748
00:52:59,844 --> 00:53:03,304
I'll be a doctor of diseases
I'll help you with your sneezes
749
00:53:03,556 --> 00:53:07,058
And practice neurosurgery
On your brain
750
00:53:08,018 --> 00:53:10,395
Gonna climb the Matterhorn
751
00:53:10,646 --> 00:53:13,940
But only after
All our children are born
752
00:53:14,149 --> 00:53:16,693
'Cause I want to be a good mommy too
753
00:53:16,944 --> 00:53:19,320
And I'm gonna always love you
754
00:53:31,292 --> 00:53:33,960
She's gonna be a movie star
755
00:53:34,211 --> 00:53:37,088
And she's gonna learn to drive a car
756
00:53:37,298 --> 00:53:40,258
She's gonna be a veterinarian too
757
00:53:40,467 --> 00:53:43,052
And I'm gonna always love you
758
00:53:45,055 --> 00:53:47,140
Well, she's gonna be a singer
759
00:53:48,350 --> 00:53:51,352
And she's gonna learn to fly a plane
760
00:53:51,645 --> 00:53:55,148
She'll be a doctor of diseases
And help you with your sneezes
761
00:53:55,357 --> 00:53:58,401
And practice neurosurgery
On your brain
762
00:53:59,653 --> 00:54:02,113
Gonna climb the Matterhorn
763
00:54:02,323 --> 00:54:05,658
But only after
All my children are born
764
00:54:05,868 --> 00:54:08,411
'Cause I want to be a good mommy too
765
00:54:08,662 --> 00:54:13,458
And I'm gonna always love you
766
00:54:27,431 --> 00:54:30,058
Piggy, I think the ride is over.
767
00:54:35,314 --> 00:54:36,356
Yeah.
768
00:54:41,862 --> 00:54:44,656
- Bye, Jenny. See you tomorrow.
- Yeah. Take care.
769
00:54:50,788 --> 00:54:52,914
Well, here we are.
770
00:54:53,165 --> 00:54:57,126
And it sure is nice that we're all
together like this, isn't it?
771
00:54:57,294 --> 00:54:58,795
Yeah.
772
00:54:59,713 --> 00:55:00,755
Miss?
773
00:55:01,006 --> 00:55:02,507
- Is customer.
- Coming.
774
00:55:02,758 --> 00:55:07,804
Excuse me. I will get it.
After all, moi am a waitress.
775
00:55:08,639 --> 00:55:10,765
Pete, thanks for giving Piggy a job.
776
00:55:11,016 --> 00:55:14,102
Rats cooking, is frog washing,
is pig waitress.
777
00:55:14,353 --> 00:55:17,230
Is no coffee shop. Is zoo.
778
00:55:18,148 --> 00:55:19,524
Yeah.
779
00:55:20,609 --> 00:55:23,027
Hey, Kermit, come on.
780
00:55:23,237 --> 00:55:25,989
What about the show?
What are we gonna do next?
781
00:55:26,240 --> 00:55:28,658
Oh, frog.
Is mailman come with letters for you.
782
00:55:28,867 --> 00:55:31,160
That must be more mail
from the gang. Piggy.
783
00:55:31,328 --> 00:55:33,246
I'll have two eggs, dry toast...
784
00:55:33,455 --> 00:55:35,665
Pardonnez-moi, dear.
785
00:55:40,754 --> 00:55:42,797
- Is something wrong?
- Do you...?
786
00:55:43,090 --> 00:55:46,551
Do you believe in
interspecies dating?
787
00:55:46,760 --> 00:55:50,138
I've gone out with some rats before,
if that's what you mean.
788
00:55:52,182 --> 00:55:54,434
- It's from Gonzo.
- Great.
789
00:55:54,685 --> 00:55:57,645
It goes, "Dear Kermit:
I'm in Michigan."
790
00:55:57,855 --> 00:56:00,606
Camilla and I have joined
a traveling aquacade.
791
00:56:00,858 --> 00:56:04,444
It's not Broadway, but I have met
some good-looking chickens.
792
00:56:04,653 --> 00:56:06,571
We put together this terrific act.
793
00:56:06,739 --> 00:56:08,114
Ladies and gentlemen.
794
00:56:08,407 --> 00:56:11,743
The incredible Gonzo.
795
00:56:12,286 --> 00:56:13,953
Thank you.
796
00:56:14,204 --> 00:56:15,538
And thank you.
797
00:56:15,748 --> 00:56:17,707
Hey, you're a wonderful crowd.
798
00:56:18,167 --> 00:56:20,877
And now, for today's climactic act...
799
00:56:21,086 --> 00:56:22,253
...look yonder.
800
00:56:22,504 --> 00:56:25,214
I will first make
a death-defying leap...
801
00:56:25,466 --> 00:56:27,258
...from the loop-de-loop ramp...
802
00:56:27,468 --> 00:56:32,305
...spinning and hurtling my body
through the flaming circle of doom...
803
00:56:32,556 --> 00:56:37,185
...and landing comfortably
on the imitation-leather easy chair...
804
00:56:37,436 --> 00:56:41,022
...while my chickens do
their impression of Tony Bennett...
805
00:56:41,231 --> 00:56:44,025
...singing the
"William Tell Overture."
806
00:56:44,651 --> 00:56:46,986
Please. I must have silence.
807
00:56:48,072 --> 00:56:50,323
Are you ready?
808
00:56:51,075 --> 00:56:52,909
Thank you, Margaret.
809
00:56:53,285 --> 00:56:54,911
Hit it, girls.
810
00:56:58,957 --> 00:57:00,625
Here we go.
811
00:57:00,918 --> 00:57:02,543
Oh, wait, I can't see.
812
00:57:07,466 --> 00:57:09,217
I forgot my skis.
813
00:57:09,468 --> 00:57:11,886
Don't sound like Tony Bennett to me.
814
00:57:12,679 --> 00:57:16,808
"So everything's going swimmingly.
Love, Gonzo."
815
00:57:17,476 --> 00:57:19,393
Hey, here's one from Rowlf.
816
00:57:19,603 --> 00:57:21,896
"Dear Kermit: How's the Frog?
817
00:57:22,106 --> 00:57:25,566
I'm in Delaware, and I found
a terrific job in management.
818
00:57:25,818 --> 00:57:29,821
I'm surrounded by friends,
and I love what I'm doing."
819
00:57:35,911 --> 00:57:38,579
I am Mr. Skeffington.
One of my secretaries made...
820
00:57:38,789 --> 00:57:42,125
...a reservation for the weekend
in the name of Snookums.
821
00:57:43,877 --> 00:57:45,336
Oh, yeah.
822
00:57:47,756 --> 00:57:49,841
This is Snookums.
823
00:57:53,220 --> 00:57:56,097
Daddy wants his little
Snookie-ookums...
824
00:57:56,306 --> 00:58:00,476
...to be especially good this weekend
while Daddy is gone...
825
00:58:00,727 --> 00:58:05,273
...or he'll be very angry.
826
00:58:05,482 --> 00:58:07,817
Don't worry.
We'll take good care of her.
827
00:58:08,068 --> 00:58:09,068
Him.
828
00:58:09,236 --> 00:58:12,405
- We'll take good care of him.
- Snookums is a him.
829
00:58:12,656 --> 00:58:15,616
Snookums gets breakfast
at 8 a.m. Exactly.
830
00:58:15,868 --> 00:58:18,494
- Breakfast is quiche.
- Yes, sir.
831
00:58:18,912 --> 00:58:20,705
Aren't you gonna write it down?
832
00:58:21,373 --> 00:58:22,957
Photographic memory.
833
00:58:23,709 --> 00:58:25,042
Write it down.
834
00:58:27,171 --> 00:58:28,546
"Dog gets quiche at 8."
835
00:58:28,755 --> 00:58:29,881
Whatever that is.
836
00:58:30,132 --> 00:58:31,966
Marvin, put him on the desk.
837
00:58:32,342 --> 00:58:34,802
Do you have any toys around here?
838
00:58:35,053 --> 00:58:37,805
What kind of toys
would you like, sir?
839
00:58:38,098 --> 00:58:40,349
Doggy toys.
840
00:58:40,517 --> 00:58:44,896
Rubber balls. Rubber fire hydrants.
Rubber newspapers.
841
00:58:45,063 --> 00:58:49,692
Snookums prefers rubber Wall Street
Journal to the rubber Washington Post.
842
00:58:49,943 --> 00:58:51,736
Don't we all?
843
00:58:51,945 --> 00:58:53,070
Write it down.
844
00:58:53,322 --> 00:58:55,531
Yeah, rubber Wall Street Journal.
845
00:58:55,782 --> 00:58:58,284
Now, while Daddy is gone...
846
00:58:58,535 --> 00:59:02,663
...little lumpy-dum-dums
won't have his daddy...
847
00:59:02,915 --> 00:59:06,500
...to give him washy-scrubby.
848
00:59:07,252 --> 00:59:10,004
Very impressive.
You speak Chinese like a native.
849
00:59:11,298 --> 00:59:12,965
Now, shake hands.
850
00:59:13,217 --> 00:59:15,343
- Beg your pardon?
- Shake. Shake.
851
00:59:15,594 --> 00:59:17,053
Oh, yeah, yeah.
852
00:59:17,304 --> 00:59:19,931
Good boy. Now, sit.
853
00:59:20,265 --> 00:59:21,599
Yes, sir.
854
00:59:21,767 --> 00:59:23,809
Stay. Stay.
855
00:59:25,270 --> 00:59:29,523
Stay. Stay. Stay.
856
00:59:29,816 --> 00:59:31,067
Stay.
857
00:59:32,611 --> 00:59:35,571
That was the most humiliating
experience of my life.
858
00:59:35,822 --> 00:59:38,950
Hey, Snookie. Hey, look
at little Snookie-ookums.
859
00:59:39,201 --> 00:59:42,495
Snookie-wookums want
his little boney-woney?
860
00:59:43,372 --> 00:59:45,665
Little binky-booter.
861
00:59:46,250 --> 00:59:48,084
Hey, squishy bottom.
862
00:59:48,919 --> 00:59:51,128
Hey, lay off him, will you?
863
00:59:51,296 --> 00:59:54,048
Rowlf, come on, let us out of here.
864
00:59:54,299 --> 00:59:57,677
- We wanna go home.
- Yeah, Rowlf, we wanna go home.
865
00:59:57,928 --> 01:00:00,304
Let us out. Let us go home.
866
01:00:00,555 --> 01:00:03,182
Yeah, me too.
867
01:00:06,270 --> 01:00:08,437
"Love, from Rowlf."
868
01:00:08,605 --> 01:00:11,023
They're all doing terrific,
aren't they?
869
01:00:11,275 --> 01:00:13,943
Kermit, here's one more.
"Dear Mr. Kermit the Frog:
870
01:00:14,194 --> 01:00:17,113
I would be interested
in talking with you about...
871
01:00:17,364 --> 01:00:19,573
...your musical, Manhattan Melodies."
872
01:00:19,825 --> 01:00:22,743
"Come to my office
at your earliest convenience.
873
01:00:22,995 --> 01:00:25,746
Sincerely, Bernard Crawford,
Producer."
874
01:00:25,998 --> 01:00:29,166
I've heard of him.
He's a bigtime Broadway producer.
875
01:00:29,418 --> 01:00:30,459
- Really?
- Yeah.
876
01:00:30,669 --> 01:00:32,962
Maybe he wants you to sign
a contract.
877
01:00:33,213 --> 01:00:35,131
I better get over there right away.
878
01:00:35,382 --> 01:00:38,592
Oh, Kermit. Remember,
just act confident...
879
01:00:38,844 --> 01:00:41,095
...like you know the show is
gonna kill them.
880
01:00:41,305 --> 01:00:43,431
Right. Thanks, Jenny.
881
01:00:46,059 --> 01:00:47,518
Goodbye, Piggy.
882
01:00:49,479 --> 01:00:51,605
- Call us and tell us what happens.
- Okay.
883
01:00:51,773 --> 01:00:52,815
Hey, watch it.
884
01:00:52,983 --> 01:00:56,485
I'm sorry. I have to get a contract,
so I can go out and kill them.
885
01:00:58,822 --> 01:00:59,905
No.
886
01:01:07,789 --> 01:01:09,332
May I help you?
887
01:01:09,499 --> 01:01:12,543
I'm looking for Mr. Crawford.
888
01:01:12,794 --> 01:01:16,380
- Are you Kermit the Frog?
- Yeah.
889
01:01:17,591 --> 01:01:20,092
I'm... I'm Mr. Crawford.
890
01:01:20,344 --> 01:01:22,803
- Oh, really?
- Yeah.
891
01:01:24,056 --> 01:01:26,724
The office boy is out getting lunch.
892
01:01:27,017 --> 01:01:30,019
You know kids nowadays,
always eating lunch.
893
01:01:30,437 --> 01:01:34,440
- Well, you wanna go in your office...
- No. No, actually...
894
01:01:34,858 --> 01:01:38,027
Why don't we just have a seat
over there for a minute, okay?
895
01:01:38,278 --> 01:01:39,487
Oh, sure. Yeah.
896
01:01:39,738 --> 01:01:42,156
You're very young to be a producer.
897
01:01:42,366 --> 01:01:43,949
You noticed that, huh?
898
01:01:44,201 --> 01:01:46,744
I started out when I was very...
899
01:01:47,287 --> 01:01:48,621
Yeah.
900
01:01:49,873 --> 01:01:51,582
Look, can I tell you the truth?
901
01:01:51,833 --> 01:01:55,753
The thing is that I'm not Bernard
Crawford. I'm Ronnie Crawford.
902
01:01:56,004 --> 01:01:59,048
I signed my dad's name.
I didn't think you'd come otherwise.
903
01:01:59,257 --> 01:02:01,675
But I wanna produce your show
on Broadway.
904
01:02:01,927 --> 01:02:03,928
- You do?
- Yeah. Yeah, I love it.
905
01:02:04,137 --> 01:02:05,304
It is so different.
906
01:02:05,472 --> 01:02:08,766
It's perfect for my first production.
My dad and I have this agreement.
907
01:02:08,934 --> 01:02:09,975
Ronnie.
908
01:02:10,143 --> 01:02:12,311
I'm coming up the stairs,
and I want my lunch.
909
01:02:12,562 --> 01:02:13,896
That's my dad.
910
01:02:14,147 --> 01:02:15,314
Ronnie.
911
01:02:16,233 --> 01:02:19,693
- Now.
- Dad, I got great news.
912
01:02:20,112 --> 01:02:22,196
If you two are in love,
I don't wanna hear.
913
01:02:22,406 --> 01:02:26,367
You promised I could have one chance
to become a Broadway producer...
914
01:02:26,535 --> 01:02:30,538
...and that you'd get the sets,
lights and scenery and everything.
915
01:02:30,747 --> 01:02:32,832
I wanna take that chance right now.
916
01:02:33,041 --> 01:02:37,044
Kermit has written a wonderful musical
called Manhattan Melodies...
917
01:02:37,295 --> 01:02:39,296
...and I wanna produce it.
918
01:02:39,589 --> 01:02:42,425
- When do we hear the great news?
- Dad.
919
01:02:42,676 --> 01:02:44,510
All right, all right, all right.
920
01:02:44,719 --> 01:02:48,722
Tell me, Mr. Author, what is this
musical? All dancing, all croaking?
921
01:02:48,974 --> 01:02:52,101
It needs a little work,
because something's still missing.
922
01:02:52,310 --> 01:02:54,520
The two leads marry,
and there's this song:
923
01:02:54,729 --> 01:02:56,313
Look at me, here I am...
924
01:02:56,523 --> 01:02:57,690
Hold it. Hold it.
925
01:02:57,941 --> 01:03:00,359
I'm allergic to amphibians singing.
926
01:03:00,735 --> 01:03:03,487
Who's gonna be starring
in this masterpiece?
927
01:03:03,697 --> 01:03:05,698
Well, it's just me and my friends.
928
01:03:05,949 --> 01:03:09,493
You know, they're all dogs and bears
and chickens and stuff.
929
01:03:09,703 --> 01:03:12,288
I told you, I wanna do
something different.
930
01:03:12,539 --> 01:03:15,166
So put some Jell-O down your pants.
931
01:03:15,917 --> 01:03:19,378
Come here. Don't you realize
it might be against the law...
932
01:03:19,629 --> 01:03:22,631
...having a chicken dancing onstage?
- What...?
933
01:03:22,924 --> 01:03:25,009
You're gonna go back
on your promise?
934
01:03:25,260 --> 01:03:29,180
I didn't say anything of the kind.
I'll do everything I said I would.
935
01:03:29,431 --> 01:03:32,516
Just because this is ridiculous
doesn't mean it won't work.
936
01:03:32,767 --> 01:03:34,393
All right.
937
01:03:34,561 --> 01:03:37,021
- When I started in show business...
- Thank you, Dad.
938
01:03:37,439 --> 01:03:39,231
Yeah, thanks, Dad.
939
01:03:39,733 --> 01:03:41,150
- See you later.
- Yeah.
940
01:03:41,318 --> 01:03:43,777
I gotta tell the whole gang.
941
01:03:49,951 --> 01:03:51,076
- Hello, Pete's.
- Jenny?
942
01:03:51,244 --> 01:03:52,411
- Kermit?
- Yeah.
943
01:03:52,579 --> 01:03:53,787
- What happened?
- Kermit?
944
01:03:54,414 --> 01:03:57,500
We sold the show. The producer
wants to put it on Broadway.
945
01:03:57,751 --> 01:03:58,959
- Really?
- What?
946
01:03:59,169 --> 01:04:02,421
The producer said he's gonna put
the show on Broadway.
947
01:04:08,470 --> 01:04:10,471
Tell Piggy she's gonna be a star.
948
01:04:10,680 --> 01:04:14,058
And, Jenny? I'd like you
to do the costumes.
949
01:04:15,101 --> 01:04:17,436
- Kermit, thanks.
- Kermit, Kermit. Kermie?
950
01:04:17,604 --> 01:04:19,396
Now that we'll be on Broadway...
951
01:04:19,648 --> 01:04:22,525
...remember what you promised
about getting married?
952
01:04:23,693 --> 01:04:26,529
Not now. We gotta write the gang
and get them back.
953
01:04:26,738 --> 01:04:30,533
I'll be at Pete's in 10 minutes, okay?
We did it.
954
01:04:31,409 --> 01:04:32,451
We did it.
955
01:04:33,828 --> 01:04:35,454
Together again
956
01:05:09,614 --> 01:05:12,825
Pete, are you sure that Kermit wasn't
at the bus terminal?
957
01:05:13,118 --> 01:05:15,828
No, he's no there. Is better wait.
958
01:05:16,079 --> 01:05:17,663
Come, sit down.
959
01:05:17,914 --> 01:05:22,084
But Kermit said he'd be here in 10
minutes. He's never been gone like this.
960
01:05:22,335 --> 01:05:24,670
Listen. I tell you what is.
961
01:05:25,880 --> 01:05:27,840
Peoples is peoples.
962
01:05:28,258 --> 01:05:30,467
Is frog gone? Yes.
963
01:05:31,011 --> 01:05:33,846
Is peoples worrying,
is peoples looking...
964
01:05:34,097 --> 01:05:35,222
...is no come.
965
01:05:35,473 --> 01:05:39,602
But is peoples working,
is water boiling...
966
01:05:39,853 --> 01:05:41,645
...is come. Yeah.
967
01:05:42,147 --> 01:05:44,398
Peoples is peoples.
968
01:05:47,736 --> 01:05:49,236
Piggy?
969
01:05:50,238 --> 01:05:53,949
Piggy, I'm sure Kermit's all right.
970
01:05:55,368 --> 01:05:58,579
Well, I bet he just got
so excited about the show...
971
01:05:58,830 --> 01:06:03,959
...he lost track of time.
- No. No, he's missing. I know it.
972
01:06:04,419 --> 01:06:05,919
Piggy.
973
01:06:06,755 --> 01:06:08,756
Aren't you excited?
974
01:06:09,049 --> 01:06:13,594
I mean, just think, you're gonna be
on Broadway in a few months.
975
01:06:13,845 --> 01:06:15,054
Two weeks.
976
01:06:15,930 --> 01:06:17,723
The show opens in two weeks.
977
01:06:17,974 --> 01:06:19,266
Hey, place is closed.
978
01:06:19,476 --> 01:06:21,894
I'm Ronnie Crawford,
I'm producing Kermit's show.
979
01:06:23,647 --> 01:06:25,898
Well, we're Kermit's friends.
980
01:06:26,107 --> 01:06:27,816
- I'm Jenny.
- I'm her father.
981
01:06:28,026 --> 01:06:29,860
The show opens in two weeks?
982
01:06:30,070 --> 01:06:31,487
Well, my dad said tha...
983
01:06:31,696 --> 01:06:34,031
I'm letting my dad help out
with the show.
984
01:06:34,282 --> 01:06:37,785
He said that we could have the sets,
props and costumes, everything...
985
01:06:37,994 --> 01:06:40,663
...but the show has to open
in two weeks.
986
01:06:42,832 --> 01:06:46,043
Did you just say Kermit is missing?
987
01:06:49,172 --> 01:06:52,132
The writer and the star of my show
is missing...
988
01:06:52,342 --> 01:06:56,970
...and we open in two weeks?
- No sweat. Come, Piggy. We'll find him.
989
01:06:57,222 --> 01:07:01,141
Wait. We gotta get his friends here,
those bears and chickens and things.
990
01:07:01,393 --> 01:07:04,144
Right. Could you send telegrams
to Kermit's friends?
991
01:07:04,396 --> 01:07:05,896
- Oh, please?
- Okey-dokey.
992
01:07:06,147 --> 01:07:07,731
- Let's go.
- Great. Come on.
993
01:07:07,941 --> 01:07:10,275
Is no sweat. I write good.
994
01:07:12,445 --> 01:07:15,698
"Dear bears and chickens
and things:
995
01:07:16,074 --> 01:07:17,157
Is New York.
996
01:07:17,367 --> 01:07:18,409
Is play.
997
01:07:18,576 --> 01:07:20,285
Is time."
998
01:07:24,916 --> 01:07:26,959
Kermit needs me.
999
01:07:27,669 --> 01:07:29,294
Beth, Beth, Beth. Wake up.
1000
01:07:29,546 --> 01:07:32,923
Hey, I'm going to New York City
to be on Broadway.
1001
01:07:33,174 --> 01:07:36,760
- I'm up. I'm up. Is it spring?
- All right. I'm up. I'm up. I'm up.
1002
01:07:36,970 --> 01:07:40,180
Hey, guys. We're going to New York.
1003
01:07:40,390 --> 01:07:43,016
Hey, girls. We're going to New York.
1004
01:07:44,352 --> 01:07:46,353
We're going to New York.
1005
01:07:47,313 --> 01:07:50,774
Yeah! Yeah! Right, right, right!
1006
01:07:50,984 --> 01:07:53,902
New York City. Oh, boy!
1007
01:08:08,460 --> 01:08:09,918
Good morning.
1008
01:08:11,379 --> 01:08:14,548
I see we've had our breakfast,
haven't we?
1009
01:08:15,550 --> 01:08:17,050
Hi, doctor.
1010
01:08:17,969 --> 01:08:21,054
Well, how's our amnesia patient
this morning?
1011
01:08:21,890 --> 01:08:26,393
I don't know. I haven't been feeling
like myself lately.
1012
01:08:26,853 --> 01:08:28,687
I tell you what. If I may...
1013
01:08:28,938 --> 01:08:32,232
...I'd like to check your reflexes
once again today.
1014
01:08:32,609 --> 01:08:34,526
Just take a second.
1015
01:08:39,157 --> 01:08:42,034
A little slow and confused.
1016
01:08:42,285 --> 01:08:46,371
But that's to be expected, because,
as you know, you have amnesia.
1017
01:08:46,581 --> 01:08:51,418
I'm gonna check to see that there are
no physical injuries one last time.
1018
01:08:51,795 --> 01:08:53,086
Tickle?
1019
01:08:54,130 --> 01:08:57,299
Now this might hurt
just for a minute.
1020
01:08:57,509 --> 01:08:59,802
But it'll be over soon.
1021
01:09:03,598 --> 01:09:06,433
Adequate musculoskeleton response.
1022
01:09:06,935 --> 01:09:10,187
Now, I want you to take a deep breath.
This will hurt.
1023
01:09:16,820 --> 01:09:19,822
All right.
No rotator-cuff dislocation.
1024
01:09:20,073 --> 01:09:22,282
Now let's try the mandible.
1025
01:09:28,164 --> 01:09:29,581
Peachy.
1026
01:09:29,749 --> 01:09:31,875
No doubt about it.
You have amnesia.
1027
01:09:32,126 --> 01:09:37,089
The problem is, you were found with
no identification, and oddly enough...
1028
01:09:37,340 --> 01:09:38,757
...wearing no clothing.
1029
01:09:38,967 --> 01:09:43,178
So I did some research into the
major nudist colonies in the area...
1030
01:09:43,429 --> 01:09:46,056
...and I think I've come up
with something.
1031
01:09:46,724 --> 01:09:51,854
You are Mr. Enrico Tortellini
of Passaic, New Jersey.
1032
01:09:54,816 --> 01:09:57,526
Well, I really don't feel Italian.
1033
01:09:59,195 --> 01:10:01,071
It was just a long shot.
1034
01:10:01,364 --> 01:10:04,741
Mr. X, I'm sorry to tell you this,
but your case is hopeless.
1035
01:10:04,909 --> 01:10:07,870
Why don't you find a job,
make a new life for yourself.
1036
01:10:08,037 --> 01:10:12,207
And what we can do for you is
give you a nice, clean set of clothes...
1037
01:10:12,417 --> 01:10:14,001
...wish you good luck.
1038
01:10:14,210 --> 01:10:16,086
Thank you, doc.
1039
01:10:27,223 --> 01:10:30,934
Hey, everybody. Listen, everyone.
Listen. Listen.
1040
01:10:33,438 --> 01:10:37,232
- So I said, "Look, buddy,
I don't take my clothes off for anyone...
1041
01:10:37,442 --> 01:10:39,860
...even if it is artistic."
1042
01:10:40,570 --> 01:10:43,864
Janice, everybody, please.
I'm glad to see you too.
1043
01:10:44,032 --> 01:10:47,951
But I've been trying to tell you that
Kermit is gone. He's disappeared.
1044
01:10:48,119 --> 01:10:49,870
- What?
- Kermit disappeared?
1045
01:11:14,479 --> 01:11:16,229
- Excuse me.
- Yes?
1046
01:11:16,397 --> 01:11:19,107
I'm looking for
the Gordon Employment Agency.
1047
01:11:19,359 --> 01:11:20,609
That's one floor down.
1048
01:11:20,818 --> 01:11:23,195
Oh, I see. Thank you.
1049
01:11:27,075 --> 01:11:28,241
Wait a minute.
1050
01:11:28,493 --> 01:11:30,577
Hold it. What's your name?
1051
01:11:33,122 --> 01:11:34,623
"Fill."
1052
01:11:35,333 --> 01:11:37,417
Fill up. Philip. Phil.
1053
01:11:37,627 --> 01:11:39,503
Philip Phil? Catchy name.
1054
01:11:39,712 --> 01:11:41,421
Phil, I'm Bill and this is Gil.
1055
01:11:41,673 --> 01:11:43,674
Phil, I'm Gil and this is Jill.
1056
01:11:43,883 --> 01:11:46,426
Phil, I'm Jill.
You know Gil and Bill.
1057
01:11:46,678 --> 01:11:48,303
Pleased to meet you.
1058
01:11:48,554 --> 01:11:51,431
Step into our office.
We're looking for the opinion...
1059
01:11:51,641 --> 01:11:54,393
...of the common, ordinary
frog on the street.
1060
01:11:54,602 --> 01:11:56,937
You see, Phil, we're in the ad game.
1061
01:11:57,188 --> 01:11:58,730
What do you advertise?
1062
01:11:58,982 --> 01:12:00,607
Ocean Breeze Soap.
1063
01:12:00,858 --> 01:12:02,359
I never heard of that.
1064
01:12:02,610 --> 01:12:03,735
We know.
1065
01:12:03,987 --> 01:12:06,863
The truth is, Phil,
our jobs are on the line.
1066
01:12:07,115 --> 01:12:09,241
- Oh, here, sit down.
- Oh, yes.
1067
01:12:09,450 --> 01:12:13,078
We've been working on a new slogan.
Tell us if you like it.
1068
01:12:13,579 --> 01:12:17,582
"Ocean Breeze Soap.
For people who don't want to stink."
1069
01:12:19,419 --> 01:12:20,502
What do you think?
1070
01:12:20,712 --> 01:12:22,337
Be frank, Phil.
1071
01:12:23,381 --> 01:12:24,798
I don't like it.
1072
01:12:25,049 --> 01:12:26,800
You don't?
1073
01:12:27,760 --> 01:12:31,638
How about: "Ocean Breeze Soap.
It's just like taking an ocean cruise...
1074
01:12:31,889 --> 01:12:34,933
...only there's no boat,
and you don't go anywhere."
1075
01:12:36,310 --> 01:12:38,437
Seems a bit long.
1076
01:12:40,273 --> 01:12:42,482
Have you tried something simple like:
1077
01:12:42,692 --> 01:12:46,445
"Ocean Breeze Soap
will get you clean."
1078
01:12:47,363 --> 01:12:49,823
Wait a minute.
Wait just a second.
1079
01:12:50,074 --> 01:12:52,325
You mean just say
what the product does?
1080
01:12:52,577 --> 01:12:54,786
Why, no one's ever tried that.
1081
01:12:55,038 --> 01:12:56,246
Well, it's crazy.
1082
01:12:56,497 --> 01:12:57,914
Why, it's nuts.
1083
01:12:58,124 --> 01:13:00,459
- We love it.
- Thank you, Phil.
1084
01:13:00,710 --> 01:13:03,670
If we can ever do something
for you, let us know.
1085
01:13:03,921 --> 01:13:06,882
Well, I kind of need a job.
1086
01:13:09,010 --> 01:13:10,844
Phil, you've got one right here.
1087
01:13:11,054 --> 01:13:13,972
We can always use a frog
with horse sense.
1088
01:13:14,182 --> 01:13:16,058
Yes, welcome aboard, Phil.
1089
01:13:16,267 --> 01:13:18,643
You are with us now.
1090
01:13:26,569 --> 01:13:28,779
Waldorf, they finally made it
to Broadway.
1091
01:13:28,988 --> 01:13:31,948
- Yep. And I already got tickets.
- Are they good seats?
1092
01:13:32,200 --> 01:13:35,869
They sure are. They're for
the next train out of town.
1093
01:13:37,163 --> 01:13:40,082
So now the show opens
in just one week.
1094
01:13:40,333 --> 01:13:42,959
The publicity's started,
and tickets are selling.
1095
01:13:43,211 --> 01:13:45,921
We'll have to rehearse day and night
to get ready...
1096
01:13:46,172 --> 01:13:48,381
...and we have got to find Kermit.
1097
01:13:48,591 --> 01:13:49,883
Who is this guy?
1098
01:13:50,134 --> 01:13:53,595
He's Ronnie Crawford.
He's producing the show.
1099
01:13:53,805 --> 01:13:54,846
Who's she?
1100
01:13:55,014 --> 01:13:58,308
She's Jenny. She's a friend
of Kermit's, and mine.
1101
01:13:58,559 --> 01:14:01,853
What are we standing around here for?
We gotta find Kermit.
1102
01:14:02,105 --> 01:14:03,438
- Let's go.
- Yeah.
1103
01:14:03,648 --> 01:14:05,649
Go. Go. Go.
1104
01:14:07,652 --> 01:14:10,570
Kermie!
1105
01:14:11,656 --> 01:14:14,950
Kermit! Kermit!
1106
01:14:18,287 --> 01:14:19,329
Kermit!
1107
01:14:19,497 --> 01:14:20,872
Have you seen a frog?
1108
01:14:23,584 --> 01:14:28,713
- With our revolutionary new slogan:
"Ocean Breeze will get you..."
1109
01:14:28,965 --> 01:14:30,590
Kermit?
1110
01:14:31,551 --> 01:14:32,551
Kermit!
1111
01:14:34,178 --> 01:14:35,804
- Kermit!
- Kermit!
1112
01:14:35,972 --> 01:14:38,140
Kermit!
1113
01:14:47,900 --> 01:14:49,484
Yeah? Great.
1114
01:14:50,528 --> 01:14:53,738
Kermit! Kermit!
1115
01:14:57,660 --> 01:15:01,246
- Kermit!
- Kermit!
1116
01:15:01,664 --> 01:15:04,291
- Rowlf, Rowlf.
- Oh, Fozz...
1117
01:15:05,418 --> 01:15:07,711
- Kermit!
- Kermit!
1118
01:15:07,920 --> 01:15:10,422
Kermit!
1119
01:15:15,887 --> 01:15:19,014
- Mr. Mayor. It's an emergency.
- Hold it, everybody.
1120
01:15:19,223 --> 01:15:21,308
I'm looking for
a singing, dancing frog.
1121
01:15:21,517 --> 01:15:24,936
If he can also balance the budget,
I'll hire him.
1122
01:15:26,981 --> 01:15:37,115
- Kermit!
- Kermit!
1123
01:15:45,208 --> 01:15:49,586
Wow. I thought opening night was
supposed to be exciting.
1124
01:15:49,754 --> 01:15:53,089
Yeah. But not without
our little green buddy.
1125
01:15:55,134 --> 01:15:57,177
Maybe we should just cancel.
1126
01:15:57,428 --> 01:15:59,804
No. It is opening night tonight...
1127
01:16:00,056 --> 01:16:02,307
...and the show must go on.
1128
01:16:02,558 --> 01:16:05,143
Kermit would want it that way.
1129
01:16:05,728 --> 01:16:07,771
- Yeah.
- Yeah.
1130
01:16:11,692 --> 01:16:15,028
That was a great presentation
you made this morning, Jill.
1131
01:16:15,279 --> 01:16:18,031
- Well, thanks to Phil's flow chart.
- Thank you, Jill.
1132
01:16:18,282 --> 01:16:21,034
Hey, how about a new place
for lunch today?
1133
01:16:21,410 --> 01:16:23,286
- Okay.
- Okay.
1134
01:16:47,395 --> 01:16:49,229
This time I'll take the bill, Gil.
1135
01:16:49,480 --> 01:16:52,107
Oh, good. Something from
the grill, Jill?
1136
01:16:52,358 --> 01:16:55,652
No. Meat makes me ill, Gil.
1137
01:16:59,448 --> 01:17:02,951
We'd better go to the theater now
and get ready.
1138
01:17:04,120 --> 01:17:05,370
Yeah.
1139
01:17:37,611 --> 01:17:40,572
Together again
1140
01:17:43,909 --> 01:17:45,160
Kermit?
1141
01:18:02,887 --> 01:18:05,096
Just a couple of frogs.
1142
01:18:09,435 --> 01:18:13,063
- No. It's Kermit.
- What? Kermit?
1143
01:18:15,274 --> 01:18:17,108
Kermie!
1144
01:18:17,777 --> 01:18:19,402
It's Kermit.
1145
01:18:19,653 --> 01:18:21,571
Kermie, Kermie, Kermie!
1146
01:18:21,739 --> 01:18:23,865
- It's Kermit.
- How you doing?
1147
01:18:24,450 --> 01:18:26,368
My, what friendly service.
1148
01:18:27,578 --> 01:18:29,829
IWhere were you?
We were all so worried.
1149
01:18:29,997 --> 01:18:31,414
- Yeah.
- Where were you?
1150
01:18:31,665 --> 01:18:34,125
I believe there must be
some sort of mistake.
1151
01:18:34,377 --> 01:18:38,213
Hey, Phil, since you know the waiters,
why don't you order for us.
1152
01:18:38,422 --> 01:18:40,382
Phil? What does he mean, "Phil"?
1153
01:18:40,633 --> 01:18:43,718
- Kermit, what's wrong?
- Are you speaking to me?
1154
01:18:43,969 --> 01:18:47,263
There's nothing wrong.
And I will have the tuna melt, please.
1155
01:18:47,515 --> 01:18:49,724
Like, you don't know us?
1156
01:18:50,017 --> 01:18:54,104
- Well, I'm afraid not. Should I?
- What do you mean should you?
1157
01:18:54,313 --> 01:18:57,649
We have a show to put on.
Your show, and it's opening tonight.
1158
01:18:57,817 --> 01:18:58,900
Yeah.
1159
01:18:59,068 --> 01:19:02,028
Seeing a show would be a pleasant way
to spend time...
1160
01:19:02,238 --> 01:19:04,781
...but I do have marketing data
to review.
1161
01:19:06,283 --> 01:19:08,284
He really doesn't remember us.
1162
01:19:08,494 --> 01:19:10,703
- We have to get him to the theater.
- Yeah.
1163
01:19:10,871 --> 01:19:14,165
Kermit, this is for your own good.
Grab him.
1164
01:19:15,876 --> 01:19:18,503
Where are you taking me?
1165
01:19:18,671 --> 01:19:22,465
Hey. They must not get a lot
of repeat business here.
1166
01:19:40,734 --> 01:19:43,319
So the grizzly bear,
he walks out of the room.
1167
01:19:43,529 --> 01:19:47,157
The panda bear is sitting there.
He thinks to himself, "This is odd."
1168
01:19:47,324 --> 01:19:50,827
And then the phone rings. You know
who it is? It's the polar bear.
1169
01:19:50,995 --> 01:19:53,538
And the polar bear,
he says to the panda bear:
1170
01:19:53,706 --> 01:19:56,082
"I didn't know it was a koala bear."
1171
01:19:56,333 --> 01:19:59,419
Get it? Koala. Wocka-wocka.
1172
01:20:00,004 --> 01:20:02,547
This is all very amusing,
but I have to go now.
1173
01:20:02,715 --> 01:20:03,756
No, wait.
1174
01:20:04,008 --> 01:20:05,258
He doesn't remember.
1175
01:20:05,426 --> 01:20:07,552
It's no use.
We've been trying for hours.
1176
01:20:07,803 --> 01:20:10,555
There's nothing left to do.
We have to go on without him.
1177
01:20:10,764 --> 01:20:14,642
Kermit, please! We need you!
Come back to us!
1178
01:20:14,852 --> 01:20:20,273
Look, maybe you do know me,
but I really don't remember you.
1179
01:20:20,524 --> 01:20:22,525
I wish I did.
1180
01:20:23,611 --> 01:20:25,445
You'd better take your places.
1181
01:20:36,790 --> 01:20:39,042
Piggy, what are we gonna do?
1182
01:20:39,835 --> 01:20:42,795
Look at me. You are not Phil.
1183
01:20:43,047 --> 01:20:44,964
You are Kermit the Frog.
1184
01:20:45,216 --> 01:20:48,426
That's Gonzo. That's Fozzie.
That's Rowlf and Scooter.
1185
01:20:48,677 --> 01:20:50,720
And they're your friends.
1186
01:20:50,971 --> 01:20:54,224
You wrote this show for them.
That's Ronnie and Jenny.
1187
01:20:54,475 --> 01:20:56,726
And I'm Piggy.
Now, listen carefully.
1188
01:20:56,936 --> 01:20:59,687
You are Kermit the Frog...
1189
01:20:59,897 --> 01:21:01,898
...and you love me.
1190
01:21:02,233 --> 01:21:03,858
You want to marry me.
1191
01:21:04,068 --> 01:21:07,570
- You want to have children with me.
- With you?
1192
01:21:07,821 --> 01:21:10,073
In love with a pig?
1193
01:21:10,282 --> 01:21:13,201
Oh, wait till I tell
the guys in Marketing.
1194
01:21:13,869 --> 01:21:17,163
Maybe you expect me to go hog-wild?
1195
01:21:17,623 --> 01:21:20,708
Maybe, perhaps, you could
bring home the bacon?
1196
01:21:21,710 --> 01:21:23,878
Oh, the sounds of love.
1197
01:21:26,382 --> 01:21:28,466
Cancel the show!
1198
01:21:36,517 --> 01:21:38,142
Piggy?
1199
01:21:38,602 --> 01:21:40,144
Fozzie?
1200
01:21:40,688 --> 01:21:41,729
Where am I, anyway?
1201
01:21:41,897 --> 01:21:43,273
- Kermit!
- Kermit!
1202
01:21:46,443 --> 01:21:48,236
Are you all right?
1203
01:21:48,445 --> 01:21:50,738
- What's going on?
- You're going on.
1204
01:21:50,948 --> 01:21:54,117
- It's Broadway. You made it.
- Yeah. Right.
1205
01:21:54,535 --> 01:21:58,580
No, the script isn't ready.
There's still something missing.
1206
01:21:58,831 --> 01:22:02,542
- No, it's terrific.
- We gotta tell everybody Kermit's okay.
1207
01:22:02,835 --> 01:22:04,877
Do you remember
the opening number?
1208
01:22:06,255 --> 01:22:07,422
You mean...
1209
01:22:09,133 --> 01:22:10,967
Look at me
1210
01:22:11,760 --> 01:22:13,469
Here I am
1211
01:22:15,014 --> 01:22:17,181
Right where I belong
1212
01:22:19,393 --> 01:22:22,312
I see that face comin' back to me
1213
01:22:22,730 --> 01:22:25,773
Like an old familiar song
1214
01:22:26,859 --> 01:22:29,902
What better place could anyone be?
1215
01:22:31,071 --> 01:22:33,114
'Cause you're here with me
1216
01:22:33,741 --> 01:22:36,618
It's all I've been lookin' for
And so much more
1217
01:22:36,869 --> 01:22:39,329
And now I'm here
Now you're here
1218
01:22:39,580 --> 01:22:41,664
Nothing can go wrong 'cause I am
1219
01:22:41,915 --> 01:22:45,168
Right where I belong
1220
01:22:46,170 --> 01:22:47,670
Here we go.
1221
01:22:47,880 --> 01:22:51,633
Hi, guys. Kermit, could our friends
watch the show from backstage?
1222
01:22:51,884 --> 01:22:53,885
- Could they? Could they?
- Phil...
1223
01:22:54,053 --> 01:22:55,845
Wait a minute. No.
1224
01:22:56,096 --> 01:22:58,514
No, they cannot watch
the show from backstage.
1225
01:22:58,849 --> 01:23:02,477
That's it. That's what's missing
from the show. That's what we need.
1226
01:23:02,686 --> 01:23:05,938
More frogs and dogs and bears
and chickens and whatever.
1227
01:23:06,148 --> 01:23:09,984
You're not gonna watch the show, you'll
be in the show. Come on, everybody.
1228
01:23:10,152 --> 01:23:11,486
Yeah!
1229
01:23:20,829 --> 01:23:22,914
Look at us, here we are
1230
01:23:23,165 --> 01:23:24,999
Right where we belong
1231
01:23:25,209 --> 01:23:27,293
The curtain's up
And the lights are bright
1232
01:23:27,544 --> 01:23:30,380
And they're playing our old song
1233
01:23:30,589 --> 01:23:33,132
What better place could anyone be?
1234
01:23:33,967 --> 01:23:35,927
'Cause you're here with me
1235
01:23:36,220 --> 01:23:39,389
So everyone, here we go
Let's start the show
1236
01:23:55,823 --> 01:23:59,450
Extra! Extra!
Somebody's getting married.
1237
01:23:59,702 --> 01:24:01,285
Somebody's getting married?
1238
01:24:01,495 --> 01:24:03,246
Hey, somebody's getting married.
1239
01:24:04,748 --> 01:24:06,499
Somebody's getting married.
1240
01:24:06,792 --> 01:24:08,418
Somebody's getting married?
1241
01:24:10,754 --> 01:24:19,887
Somebody's getting married
1242
01:24:20,055 --> 01:24:23,975
- Somebody's getting
- Somebody's getting
1243
01:24:24,143 --> 01:24:25,435
Somebody, somebody, somebody
1244
01:24:25,602 --> 01:24:27,311
Somebody, somebody
Somebody, somebody
1245
01:24:27,479 --> 01:24:29,647
Somebody
1246
01:24:29,815 --> 01:24:33,526
Somebody get some flowers
Somebody get a ring
1247
01:24:33,777 --> 01:24:37,572
Somebody get a chapel
And a choir to sing
1248
01:24:37,823 --> 01:24:41,492
Somebody get an organ to play
1249
01:24:41,744 --> 01:24:45,747
'Cause somebody's
Getting married today
1250
01:24:49,835 --> 01:24:53,629
Somebody get a preacher
Somebody bake a cake
1251
01:24:53,839 --> 01:24:57,508
Somebody get some shoes and rice
And presents to take
1252
01:24:57,760 --> 01:25:01,554
Somebody get a sweet negligee
1253
01:25:01,764 --> 01:25:05,767
'Cause somebody's
Getting married today
1254
01:25:06,018 --> 01:25:09,729
Wedding, wedding
Pig and Froggy wedding
1255
01:25:09,938 --> 01:25:13,691
Somebody get champagne
Somebody rent a room
1256
01:25:13,901 --> 01:25:17,695
Somebody get the lovely bride
And somebody get the...
1257
01:25:17,863 --> 01:25:19,447
Somebody, somebody
Somebody, somebody
1258
01:25:19,990 --> 01:25:23,493
Somebody get this wedding under way
1259
01:25:23,744 --> 01:25:27,580
'Cause somebody's
Getting married today
1260
01:25:44,139 --> 01:25:47,642
Somebody's getting married
1261
01:25:47,851 --> 01:25:49,977
Today
1262
01:26:00,030 --> 01:26:01,823
Are they here yet?
Are they here yet?
1263
01:26:02,074 --> 01:26:03,741
Did I miss it? Am I late?
1264
01:26:03,992 --> 01:26:05,827
No, they'll be here any minute
1265
01:26:06,078 --> 01:26:08,120
Oh, boy, me can hardly wait
1266
01:26:08,580 --> 01:26:12,083
- Isn't this exciting?
- It's the wedding of the year
1267
01:26:12,334 --> 01:26:13,918
Look, can't we start without them?
1268
01:26:14,127 --> 01:26:16,838
No, you can't until they're here
1269
01:26:17,214 --> 01:26:21,717
They're finally getting married
1270
01:26:23,262 --> 01:26:24,929
Now
1271
01:26:45,409 --> 01:26:48,452
He'll make me happy
1272
01:26:48,704 --> 01:26:51,455
Each time I see him
1273
01:26:51,707 --> 01:26:54,500
He'll be the reason
1274
01:26:54,751 --> 01:26:57,628
My heart can sing
1275
01:26:57,880 --> 01:27:00,840
He'll stand beside me
1276
01:27:01,049 --> 01:27:04,010
And I'll have everything
1277
01:27:04,261 --> 01:27:07,305
She'll make me happy
1278
01:27:07,556 --> 01:27:10,474
Each time I hold her
1279
01:27:10,726 --> 01:27:13,185
And I will follow
1280
01:27:13,395 --> 01:27:16,314
Where my heart may lead
1281
01:27:16,982 --> 01:27:21,861
And she'll be all I ever need
1282
01:27:24,489 --> 01:27:28,743
Days go passing into years
1283
01:27:30,746 --> 01:27:35,750
Years go passing day by day
1284
01:27:35,959 --> 01:27:38,920
She'll make him happy
1285
01:27:39,171 --> 01:27:42,256
Now and forever
1286
01:27:42,466 --> 01:27:45,259
Until forever
1287
01:27:45,469 --> 01:27:47,970
Their love will grow
1288
01:27:48,347 --> 01:27:51,349
She only knows
1289
01:27:51,600 --> 01:27:54,477
He'll make her happy
1290
01:27:54,728 --> 01:27:59,857
That's all she needs to know
1291
01:28:01,193 --> 01:28:03,945
They'll be so happy
1292
01:28:04,196 --> 01:28:06,989
Now and forever
1293
01:28:07,240 --> 01:28:12,370
Until forever, their love will grow
1294
01:28:13,413 --> 01:28:16,332
I only know
1295
01:28:16,583 --> 01:28:20,044
He'll make me happy
1296
01:28:20,337 --> 01:28:23,631
That's all I need
1297
01:28:23,840 --> 01:28:28,427
To know
1298
01:28:38,021 --> 01:28:41,440
Piggy, I thought Gonzo was
gonna play the minister.
1299
01:28:48,532 --> 01:28:53,661
Do you, Piggy, take this frog to be
Your lawful wedded husband?
1300
01:28:53,954 --> 01:28:55,746
Do you?
1301
01:28:59,376 --> 01:29:03,546
I do
1302
01:29:08,969 --> 01:29:13,097
Do you, Froggy, take this pig
To be your lawful wedded wife
1303
01:29:13,348 --> 01:29:14,724
Until you die?
1304
01:29:17,728 --> 01:29:26,152
Well, I...
1305
01:29:26,361 --> 01:29:27,862
Do you?
1306
01:29:38,790 --> 01:29:42,334
I do
1307
01:29:45,714 --> 01:29:50,843
Then because you share a love so big
1308
01:29:51,303 --> 01:29:53,929
I now pronounce you
1309
01:29:54,139 --> 01:29:58,517
Frog and pig
1310
01:30:11,073 --> 01:30:13,032
They got married!
1311
01:30:19,539 --> 01:30:23,375
What better way could anything end?
1312
01:30:23,585 --> 01:30:26,170
Hand in hand with a friend
91215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.