All language subtitles for The.Hitmans.Wifes.Bodyguard.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,866 --> 00:00:30,866 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:36,303 --> 00:00:39,773 Tonight in London, we have the night of nights. 4 00:00:39,806 --> 00:00:41,941 Damn, there is so much talent in this city. 5 00:00:41,975 --> 00:00:44,811 The Triple-A Rated Bodyguard of the Year Awards. 6 00:00:44,844 --> 00:00:47,680 Who you most excited to see tonight, Mike? 7 00:00:47,714 --> 00:00:51,118 Oh, my God, I mean, there is only one white-hot favorite here, Steve, 8 00:00:51,152 --> 00:00:54,055 and, you know, this bodyguard has had the best client list, 9 00:00:54,088 --> 00:00:55,955 the best evasive-car maneuvers, 10 00:00:55,989 --> 00:00:57,857 the best gun-handling skills. 11 00:00:57,891 --> 00:00:59,692 Christ, he even has the best hair, 12 00:00:59,726 --> 00:01:02,862 and he actually insists his clients wear seat belts. 13 00:01:02,896 --> 00:01:05,332 He's the bodyguard that needs no introduction. 14 00:01:05,366 --> 00:01:08,601 Michael Bryce is the clear favorite this year. 15 00:01:08,635 --> 00:01:12,939 The final award for the Triple-A Bodyguard of the Year. 16 00:01:12,972 --> 00:01:15,042 And the winner is... 17 00:01:16,177 --> 00:01:18,145 my personal hero, 18 00:01:19,146 --> 00:01:21,048 Michael Bryce! 19 00:01:21,082 --> 00:01:23,284 Yes! 20 00:01:23,317 --> 00:01:24,751 What? 21 00:01:24,784 --> 00:01:26,719 Well done, mate. 22 00:01:30,291 --> 00:01:31,825 Good job, Michael. 23 00:01:32,859 --> 00:01:34,794 So heavy. 24 00:01:36,030 --> 00:01:38,032 Whoo! 25 00:01:38,832 --> 00:01:41,801 Wow. Uh, I just... 26 00:01:42,602 --> 00:01:45,905 I just want to, um... 27 00:01:47,974 --> 00:01:49,310 Darius? 28 00:02:11,298 --> 00:02:13,300 - Kurosawa. - Michael-san. 29 00:02:21,808 --> 00:02:23,377 Ticktock, motherfucker. 30 00:02:29,383 --> 00:02:31,818 And how often do you have this dream? 31 00:02:31,851 --> 00:02:33,887 - Just once... - Oh. Well, that's not too... 32 00:02:33,920 --> 00:02:36,257 - ...a night. - Right. 33 00:02:36,290 --> 00:02:38,058 Mostly when I'm asleep. 34 00:02:38,092 --> 00:02:40,127 It's what my life was supposed to be. 35 00:02:40,161 --> 00:02:42,263 I was the perfect executive protection agent 36 00:02:42,296 --> 00:02:47,434 till I lost it all when Darius Kincaid killed my most important client. 37 00:02:49,936 --> 00:02:52,373 Darius Kincaid, is he a relative of yours? 38 00:02:52,406 --> 00:02:54,441 God, no. 39 00:02:54,475 --> 00:02:57,478 He's a hitman wanted for, like, a zillion murders around the world. 40 00:02:57,511 --> 00:02:59,280 Even took a bullet for him. 41 00:02:59,313 --> 00:03:02,249 The Bodyguarding Committee, they wouldn't recognize it. 42 00:03:02,283 --> 00:03:04,851 Apparently, they don't take kindly to protecting sociopaths. 43 00:03:04,884 --> 00:03:07,488 So in two weeks, I have to go in front of a tribunal 44 00:03:07,521 --> 00:03:09,789 and try to get my Triple-A rated license back. 45 00:03:09,822 --> 00:03:13,494 To deal with the future, we sometimes have to deal with the past. 46 00:03:13,527 --> 00:03:17,764 Quite often validation issues stem from a disapproving father. 47 00:03:17,797 --> 00:03:21,801 I don't have validation issues. I have a licensing issue. 48 00:03:21,834 --> 00:03:24,004 I am a bodyguard without a license. 49 00:03:24,038 --> 00:03:27,774 That's like being a belly dancer without a torso. 50 00:03:27,807 --> 00:03:30,511 I'm thinking you need to forget bodyguarding for a while 51 00:03:30,544 --> 00:03:32,313 and find happiness within. 52 00:03:32,346 --> 00:03:33,414 Within what? 53 00:03:33,447 --> 00:03:35,149 Within yourself. 54 00:03:35,182 --> 00:03:37,351 Happiness in who you are. 55 00:03:39,320 --> 00:03:40,354 I'm listening. 56 00:03:40,387 --> 00:03:42,289 Well, first things first, 57 00:03:42,323 --> 00:03:46,060 I think, uh, all the guns and violence are weighing on your soul. 58 00:03:46,093 --> 00:03:48,895 So you need to get away and clear your mind, 59 00:03:48,928 --> 00:03:52,099 and then you can find your future self. 60 00:03:53,200 --> 00:03:55,202 Wait, wait. Like... 61 00:03:55,236 --> 00:03:58,972 Like a cool futuristic bodyguard with super powers? 62 00:03:59,006 --> 00:04:00,274 No, will you stop... 63 00:04:00,307 --> 00:04:03,910 Stop thinking about bodyguarding. 64 00:04:05,246 --> 00:04:07,448 Do you have a dream vacation at all? 65 00:04:07,481 --> 00:04:10,783 I've heard Italy is lovely at this time of year, so how about Tuscany? 66 00:04:10,817 --> 00:04:14,255 No, no, no. Not Tuscany. No Tuscany. Anything but Tuscany. 67 00:04:14,288 --> 00:04:16,056 Okay, uh, Capri then. 68 00:04:16,090 --> 00:04:17,091 Capri. 69 00:04:18,292 --> 00:04:19,493 Like the pants. 70 00:04:21,328 --> 00:04:23,197 Also, a lot of clients find it helpful 71 00:04:23,230 --> 00:04:26,233 writing journal letters to their future self 72 00:04:26,267 --> 00:04:28,269 or recording voice memos. 73 00:04:29,203 --> 00:04:31,205 What if I call him? 74 00:04:31,238 --> 00:04:34,275 I could leave him voice messages. I have my phone with me all the time. 75 00:04:34,308 --> 00:04:36,909 Joanne, this is great. 76 00:04:36,943 --> 00:04:38,911 I feel like we're making really great progress here. 77 00:04:39,613 --> 00:04:42,449 So do I, yeah. 78 00:04:42,483 --> 00:04:45,152 And don't feel like you need to check in with me again. 79 00:04:45,185 --> 00:04:47,254 I mean, this is very much your journey now. 80 00:04:47,288 --> 00:04:50,491 - My journey. - You've graduated therapy. 81 00:04:51,292 --> 00:04:52,326 Graduated? 82 00:04:52,359 --> 00:04:53,793 Repeat after me. 83 00:04:56,230 --> 00:04:57,398 "No bodyguarding." 84 00:04:58,032 --> 00:05:00,034 N... No... 85 00:05:03,337 --> 00:05:05,272 Body... 86 00:05:05,306 --> 00:05:06,340 ...bodyguarding. 87 00:05:06,373 --> 00:05:08,409 - Good. And no guns. - Hmm. 88 00:05:08,442 --> 00:05:09,576 No guns. 89 00:05:09,610 --> 00:05:12,046 Wait. No, no, hold on. Can I, uh... 90 00:05:12,079 --> 00:05:13,880 - Can I keep my pen knife though? - Yeah. 91 00:05:13,913 --> 00:05:16,050 - It's a very functional tool. - You can keep your pen knife. 92 00:05:16,083 --> 00:05:19,119 Just you and your future self finding happiness within. 93 00:05:19,153 --> 00:05:21,121 - Future self. - That's the only two people 94 00:05:21,155 --> 00:05:22,623 that you need to be protecting 95 00:05:22,656 --> 00:05:24,558 - right now, okay? - Right. Yeah. Okay. 96 00:05:24,591 --> 00:05:26,859 - I can't believe I graduated therapy. - I know. Congratulations. 97 00:05:27,294 --> 00:05:29,463 Jesus Christ! 98 00:05:29,496 --> 00:05:31,332 Fuck. 99 00:05:31,365 --> 00:05:34,168 After two years of crippling EU sanctions, 100 00:05:34,201 --> 00:05:36,603 Greece's economy has spiraled into free fall, 101 00:05:36,637 --> 00:05:40,873 causing mass demonstrations, civil unrest and nationwide strikes. 102 00:05:40,907 --> 00:05:44,311 We now cross live as the head of the EU, Mr. Walter Fiscer, 103 00:05:44,345 --> 00:05:46,213 will announce his decision. 104 00:05:46,246 --> 00:05:49,416 In four days' time, at the end of the fiscal year, 105 00:05:49,450 --> 00:05:53,153 the European Union will impose further economic 106 00:05:53,187 --> 00:05:55,888 and financial sanctions on the nation of Greece. 107 00:05:55,922 --> 00:05:58,891 There will be no questions. 108 00:05:58,925 --> 00:06:02,329 We are moving Mr. Fiscer to the extraction point. Prepare the helicopter. 109 00:06:09,303 --> 00:06:11,105 Today's announcement of further sanctions 110 00:06:11,138 --> 00:06:13,906 has led to mass rioting on the streets of Athens, 111 00:06:13,940 --> 00:06:16,243 with thousands of protesters causing widespread damage... 112 00:06:16,276 --> 00:06:22,149 Do you know that Greece is the motherland of civilization? 113 00:06:24,551 --> 00:06:30,157 She gave the world art and science, 114 00:06:30,190 --> 00:06:31,425 culture... 115 00:06:33,427 --> 00:06:34,927 and tragedy. 116 00:06:38,198 --> 00:06:42,202 Aristotle, if this is about the decision... 117 00:06:42,236 --> 00:06:44,937 - You must reverse it. - There is no way. 118 00:06:44,971 --> 00:06:47,408 It was a democratic vote. 119 00:06:47,441 --> 00:06:50,943 You have suffocated my country, Mr. Fiscer. 120 00:06:53,180 --> 00:06:55,282 But mark my words. 121 00:06:56,283 --> 00:06:58,185 In four days' time, 122 00:06:58,218 --> 00:07:02,289 at the exact moment your sanctions will commence, 123 00:07:02,322 --> 00:07:05,359 all of Europe's infrastructure will burn. 124 00:07:06,560 --> 00:07:10,330 Financial markets will collapse, 125 00:07:10,364 --> 00:07:14,635 and millions of lives will be lost... 126 00:07:14,668 --> 00:07:19,206 ...while Greece will return to her rightful place 127 00:07:19,239 --> 00:07:21,442 as the center of civilization! 128 00:07:31,452 --> 00:07:33,554 Hello, you've reached Michael Bryce. 129 00:07:33,587 --> 00:07:35,589 Please leave a message and have a Triple-A day. 130 00:07:35,622 --> 00:07:37,624 Hey there, future Michael. 131 00:07:37,658 --> 00:07:40,260 It's today Michael. I'm not great at first impressions. 132 00:07:40,294 --> 00:07:44,298 I just want to say that I think you'd be proud to know that I graduated therapy. 133 00:07:44,331 --> 00:07:47,201 I'm officially on sabbatical, and to be honest, 134 00:07:47,234 --> 00:07:49,470 I don't know why I didn't do this sooner. 135 00:07:49,503 --> 00:07:54,074 It's only been 12 hours, but already the world feels more abundant, 136 00:07:54,107 --> 00:07:57,744 as if somehow it's been waiting for me to make this change. 137 00:07:57,778 --> 00:08:01,315 I think about my license, and I ask myself, 138 00:08:01,348 --> 00:08:03,317 "What was I so worked up about?" 139 00:08:03,350 --> 00:08:07,488 In fact, for the first time since Kincaid killed Kurosawa, 140 00:08:07,521 --> 00:08:11,492 I'm starting to imagine a life without bodyguarding. 141 00:08:11,525 --> 00:08:14,361 Or guns or blood. 142 00:08:14,394 --> 00:08:16,029 I know this sounds crazy, 143 00:08:16,063 --> 00:08:18,465 but this really feels like a new beginning... 144 00:08:18,499 --> 00:08:20,200 Let's go, Breece! 145 00:08:22,069 --> 00:08:23,170 Hey! 146 00:08:23,203 --> 00:08:24,705 - What's going on? - Come on! 147 00:08:29,343 --> 00:08:31,111 I think I know you. Don't I know you? 148 00:08:31,144 --> 00:08:33,080 I'm Sonia Kincaid. 149 00:08:36,717 --> 00:08:39,086 The mafia took my husband. We have to go get him. 150 00:08:39,119 --> 00:08:40,754 No, no, no. I'm not getting involved in this. 151 00:08:40,787 --> 00:08:43,257 I'm under strict psychological orders that... 152 00:08:44,358 --> 00:08:45,392 How did you find me? 153 00:08:47,327 --> 00:08:50,664 Where the fuck is he? 154 00:08:50,697 --> 00:08:52,599 Come on! 155 00:08:52,633 --> 00:08:54,668 Hold on a second. Finally, Darius isn't haunting my dreams... 156 00:08:56,537 --> 00:09:00,807 If you don't help me, I am gonna put my strap-on on 157 00:09:00,841 --> 00:09:05,812 and I am gonna fuck your dreams until they wish they were your nightmares. 158 00:09:05,846 --> 00:09:07,814 Motherfuckers! 159 00:09:07,848 --> 00:09:10,584 First of all, your mouth needs an exorcism. 160 00:09:10,617 --> 00:09:12,452 Second of all, why does he need my help? 161 00:09:13,153 --> 00:09:15,422 He said, "Get Michael Breece." 162 00:09:15,455 --> 00:09:17,224 - He said that? - Yes! 163 00:09:17,257 --> 00:09:19,192 - I thought he hated me. - Come on. Let's go! 164 00:09:19,226 --> 00:09:20,427 You are vile! 165 00:09:23,497 --> 00:09:26,466 What did he say exactly? What was Kincaid's tone? 166 00:09:28,135 --> 00:09:29,603 Who gives a fuck? 167 00:09:29,636 --> 00:09:32,539 Come on! Let's go! Get on it! Get on it! 168 00:09:38,679 --> 00:09:41,181 - Take the gun. - No, I'm not doing guns right now. 169 00:09:47,721 --> 00:09:49,456 I got it. 170 00:10:09,443 --> 00:10:10,911 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait, wait! 171 00:10:10,944 --> 00:10:12,879 No, no, no! There's gotta be a safer way down! 172 00:10:12,913 --> 00:10:15,248 There's gotta be a safer way down. Maybe like a switch... Okay. 173 00:10:18,785 --> 00:10:20,887 Really? Go! 174 00:10:31,798 --> 00:10:33,433 So where is he? 175 00:10:33,467 --> 00:10:36,503 They took him from me, Breece. 176 00:10:36,536 --> 00:10:39,673 We were gonna go on our honeymoon. 177 00:10:39,706 --> 00:10:42,676 We were gonna take a road trip through Italy. 178 00:10:42,709 --> 00:10:45,245 I always dreamt of it, you know? 179 00:10:45,278 --> 00:10:49,883 Everything was going to be so romantic, so perfect! 180 00:10:49,916 --> 00:10:56,590 And then this fucking hijo de puta cucaracha motherfucker took off 181 00:10:56,623 --> 00:11:01,795 on the most exciting moment of our first night of our honeymoon. 182 00:11:03,031 --> 00:11:05,632 The next thing I know, the phone rings... 183 00:11:05,666 --> 00:11:08,301 - ...and he's been captured by the mafia. - Baby, I need help! 184 00:11:08,335 --> 00:11:10,570 But he's a workaholic, Breece. 185 00:11:10,604 --> 00:11:13,507 I know he took a motherfucking job. 186 00:11:13,540 --> 00:11:14,908 Well, he is a monster. 187 00:11:14,941 --> 00:11:17,411 I just want him to provide me with the stability 188 00:11:17,444 --> 00:11:18,912 that we need to start the family. 189 00:11:18,945 --> 00:11:20,647 Did you say "family"? 190 00:11:20,681 --> 00:11:23,316 We're trying to have a baby. 191 00:11:25,552 --> 00:11:27,387 May God have mercy on our souls. 192 00:11:29,723 --> 00:11:34,261 We have fucked so hard and so tenderly, 193 00:11:35,562 --> 00:11:37,631 - and in so many different places... - Mmm. 194 00:11:37,664 --> 00:11:40,367 - ...and positions and... - Mm-hmm. Mm-hmm. 195 00:11:40,400 --> 00:11:42,869 ...and I just haven't gotten pregnant. 196 00:11:42,903 --> 00:11:45,772 You know what I think the problem is? 197 00:11:45,806 --> 00:11:48,375 - Biology. - Yeah. 198 00:11:48,408 --> 00:11:51,511 - Mi diamante is too tight. - Your what? 199 00:11:51,545 --> 00:11:52,746 My pussy, motherfucker. 200 00:11:52,779 --> 00:11:54,648 - My pussy is just too tight. - Oh. Oh. 201 00:11:54,681 --> 00:11:57,617 And since Dario uses all this testosterone, he eats macho shit, 202 00:11:57,651 --> 00:12:01,455 the whiny sperm abort the mission halfway up my pussy pipe. 203 00:12:03,657 --> 00:12:04,791 Hi. 204 00:12:05,625 --> 00:12:09,930 I'm going to be such a good mother. 205 00:12:11,398 --> 00:12:14,367 I can't imagine anyone gooder. 206 00:12:14,401 --> 00:12:16,269 Do you have pepper spray? I'm on sabbatical. 207 00:12:26,813 --> 00:12:28,615 Good evening, gentlemen. 208 00:12:29,016 --> 00:12:30,517 Who's that? 209 00:12:31,585 --> 00:12:33,453 The client we never get to meet? 210 00:12:33,487 --> 00:12:35,489 Your concern is the demonstration. 211 00:12:36,057 --> 00:12:38,992 So please demonstrate. 212 00:12:44,698 --> 00:12:49,369 Data junctions are always encased in tungsten carbide. 213 00:12:49,402 --> 00:12:53,273 The only thing harder is diamond. 214 00:12:54,374 --> 00:12:57,744 There are thousands of data junctions across Europe, 215 00:12:57,778 --> 00:13:01,648 each of them located by classified coordinates. 216 00:13:01,681 --> 00:13:06,319 The bigger the junction you wish to hack, the bigger the drill you will need. 217 00:13:06,353 --> 00:13:09,689 Then it's just a matter of uploading my virus, 218 00:13:09,723 --> 00:13:12,626 selecting the radius of the attack, 219 00:13:12,659 --> 00:13:15,462 weaponizing everything connected to the grid. 220 00:13:15,495 --> 00:13:16,630 Bye-bye. 221 00:13:36,950 --> 00:13:38,785 Satisfied? 222 00:13:38,819 --> 00:13:41,022 It's perfect. 223 00:13:44,158 --> 00:13:45,525 Very. 224 00:13:46,827 --> 00:13:47,961 Kill them. 225 00:13:47,994 --> 00:13:49,796 Copy that. Target locked. 226 00:13:59,840 --> 00:14:04,111 The city of Zagreb has woken to absolute chaos this morning 227 00:14:04,145 --> 00:14:07,647 after a high velocity surge wiped out its power grid. 228 00:14:07,681 --> 00:14:11,052 The climbing death toll has now reached 75. 229 00:14:13,954 --> 00:14:15,488 Mr. O'Neill. 230 00:14:17,191 --> 00:14:18,959 Superintendent Crowley. 231 00:14:18,992 --> 00:14:21,761 With half of Greece in a state of anarchy, 232 00:14:21,795 --> 00:14:25,799 I hope you have a very good reason for pulling me out of a UN Security Summit. 233 00:14:25,832 --> 00:14:28,035 Goddamn right I do. Seen the news? 234 00:14:28,069 --> 00:14:30,704 The damage to the data towers is in-line with a lightning strike 235 00:14:30,737 --> 00:14:32,806 and I'm inclined to agree. 236 00:14:32,839 --> 00:14:35,442 Does this look like the victim of a lightning strike to you? 237 00:14:37,111 --> 00:14:39,779 It also looks like Gunther Von Weber. 238 00:14:39,813 --> 00:14:42,983 He's wanted in 16 countries for hacking, infiltrating and undermining 239 00:14:43,017 --> 00:14:44,918 the world's most secure cyber systems. 240 00:14:44,951 --> 00:14:46,786 Where are you going with this? 241 00:14:46,820 --> 00:14:48,655 My Italian informant Carlo 242 00:14:48,688 --> 00:14:51,092 specified there was a large-scale cyber attack in four days. 243 00:14:51,125 --> 00:14:52,926 Mr. O'Neill, 244 00:14:52,959 --> 00:14:55,096 you have been warned repeatedly that it is against protocol 245 00:14:55,129 --> 00:14:57,664 to deal with unsanctioned criminal informants. 246 00:14:57,697 --> 00:15:00,767 Listen, I have been in Europe for a month, okay? 247 00:15:00,800 --> 00:15:03,004 The only thing you people do is watch fucking soccer. 248 00:15:03,037 --> 00:15:05,006 Not one bar carries Sam Adams. 249 00:15:05,039 --> 00:15:08,508 So the least you could do was let me do what we do in Boston, okay? 250 00:15:08,541 --> 00:15:10,977 We work with the bad guys to get the worst guys. 251 00:15:11,012 --> 00:15:13,180 This was a trial run. 252 00:15:13,214 --> 00:15:16,483 And Carlo has been asked to buy the next coordinates tomorrow night in Portofino. 253 00:15:16,516 --> 00:15:18,451 All right. What do you want? 254 00:15:18,485 --> 00:15:20,921 I want an office. I want a SWAT team. I want an unlimited budget. 255 00:15:20,954 --> 00:15:24,824 And if I solve this case, I want you to send me back to Boston. 256 00:15:24,858 --> 00:15:27,961 I'll give you 24 hours and a surveillance van. 257 00:15:30,231 --> 00:15:33,034 - I need a translator. - You can have mine. 258 00:15:35,635 --> 00:15:36,770 Hmm. 259 00:15:36,803 --> 00:15:39,006 - What do they call you? - Ailso. 260 00:15:39,940 --> 00:15:40,974 Asshole? 261 00:15:41,675 --> 00:15:42,709 Ailso. 262 00:15:42,742 --> 00:15:44,878 Traditional Scottish name. 263 00:15:44,911 --> 00:15:48,049 All right, William Wallace, warm up the chopper. 264 00:15:48,082 --> 00:15:50,051 We're going to Italy. 265 00:16:04,631 --> 00:16:05,966 Darius Kincaid. 266 00:16:08,169 --> 00:16:11,705 A little birdie told me that you were in town. 267 00:16:14,175 --> 00:16:17,711 Remember me? Your old pal Carlo. 268 00:16:17,744 --> 00:16:20,647 I remember killing a bunch of motherfuckers who worked for you. 269 00:16:20,680 --> 00:16:22,983 I remember that too. 270 00:16:23,017 --> 00:16:26,720 Now, I'd like to introduce you to my friend... 271 00:16:26,753 --> 00:16:30,490 ...the butcher of Terracina. 272 00:16:37,064 --> 00:16:39,766 This reminds me of the spa back at the hotel. 273 00:16:39,799 --> 00:16:41,268 Really? 274 00:16:41,302 --> 00:16:43,104 Not at all. 275 00:16:43,137 --> 00:16:47,141 These are the tiny cockheads that are holding my cucaracha. 276 00:16:47,174 --> 00:16:49,576 Okay, let's blast this mother... 277 00:16:49,609 --> 00:16:51,245 Whoa, whoa, whoa. Okay. Look. No. 278 00:16:51,278 --> 00:16:53,646 You go in there guns blazing, 279 00:16:53,680 --> 00:16:56,150 they're going to get trigger-happy inside, then it's "bye-bye Darius." 280 00:16:56,183 --> 00:16:59,986 He asked for me. He needs me. So we're going to do this my way. 281 00:17:00,021 --> 00:17:04,591 That means no killing, no guns and no blood. 282 00:17:04,624 --> 00:17:06,760 Boring is always best. Understood? 283 00:17:08,661 --> 00:17:09,896 Of course not. What? 284 00:17:10,997 --> 00:17:12,699 Jesus Christ! 285 00:17:16,170 --> 00:17:17,304 Fuck. 286 00:17:42,896 --> 00:17:44,664 What have you done? 287 00:17:44,697 --> 00:17:47,001 These fuckers got a little bit too fresh. 288 00:17:47,034 --> 00:17:50,770 I specifically said no killing, no blood and no guns. 289 00:17:52,139 --> 00:17:55,309 - I'm not on sabbatical. - Where is your shirt? 290 00:18:01,981 --> 00:18:03,050 Deal with it! 291 00:18:37,750 --> 00:18:40,287 Baby! 292 00:19:00,707 --> 00:19:03,743 Oh... Hang on. 293 00:19:03,776 --> 00:19:06,846 What the fuck is he doing here? 294 00:19:06,880 --> 00:19:11,185 - I believe it's pronounced "thank you." - For what? 295 00:19:11,218 --> 00:19:13,953 Uh, for saving your life. Again and again and again. 296 00:19:13,987 --> 00:19:15,822 I never asked you to save shit! 297 00:19:15,855 --> 00:19:21,262 Baby! What in the absolute fuck is Michael Bryce doing here? 298 00:19:21,295 --> 00:19:26,267 You said, "Baby, get me Michael Breece!" 299 00:19:26,300 --> 00:19:27,800 What? 300 00:19:27,834 --> 00:19:30,770 No! No, no, no. I said... 301 00:19:30,803 --> 00:19:32,273 Baby, I need help. 302 00:19:32,306 --> 00:19:33,740 Get anyone... 303 00:19:33,773 --> 00:19:36,776 - ...but Michael Bryce. - What? 304 00:19:36,809 --> 00:19:38,745 Didn't he save your cucaracha's ass? 305 00:19:38,778 --> 00:19:41,048 Doesn't mean I got to be best friends with him. 306 00:19:41,081 --> 00:19:44,984 He is the most annoying motherfucker on planet Earth. 307 00:19:45,019 --> 00:19:46,719 Excuse me? 308 00:19:46,753 --> 00:19:48,988 I have 20/20 hearing. I can hear you. 309 00:19:49,023 --> 00:19:51,192 The dead guys can hear you. 310 00:19:51,225 --> 00:19:54,161 And what do you mean I'm the most annoying motherfucker on planet Earth? 311 00:19:54,195 --> 00:19:56,197 How many times have you nearly got me killed? 312 00:19:56,230 --> 00:19:58,032 Not enough. 313 00:19:58,065 --> 00:19:59,799 Come on, baby. Let's get out of here 314 00:19:59,832 --> 00:20:02,369 before he starts the in-flight safety demonstration. 315 00:20:08,841 --> 00:20:10,144 Are you using pepper spray? 316 00:20:11,512 --> 00:20:13,013 I'm on sabbatical. 317 00:20:14,215 --> 00:20:17,117 And I'm trying to find my spiritual awa... 318 00:20:17,151 --> 00:20:20,321 Awakening. 319 00:20:24,558 --> 00:20:26,893 Motherfucker! You wouldn't know chi if... 320 00:20:26,926 --> 00:20:28,329 Hey! 321 00:20:30,064 --> 00:20:32,066 I didn't have to be here, you know? 322 00:20:33,234 --> 00:20:36,370 I had fresh cucumbers on my eyes! 323 00:20:36,403 --> 00:20:39,872 I had a linen robe with an insanely high thread count. 324 00:20:39,906 --> 00:20:41,342 It was like sleeping in a cloud. 325 00:20:41,375 --> 00:20:44,211 Namaste, motherfucker. 326 00:20:45,945 --> 00:20:46,813 Darius? 327 00:20:48,482 --> 00:20:50,551 The hitman, the bodyguard and the con woman. 328 00:20:50,584 --> 00:20:52,386 You dumb fucks just killed Carlo, 329 00:20:52,419 --> 00:20:55,155 the informant that was going to punch my ticket home. 330 00:20:55,189 --> 00:20:57,191 Who the fuck are you? 331 00:20:57,224 --> 00:20:59,993 Interpol Agent Bobby O'Neill. That's who the fuck I am. 332 00:21:00,027 --> 00:21:02,563 And I know who all three of you shitheads are. 333 00:21:02,596 --> 00:21:07,101 Michael Bryce, Triple-A rated bodyguard. Pillar of the community. 334 00:21:07,134 --> 00:21:08,469 Present. Thank you. 335 00:21:08,502 --> 00:21:10,371 Only I know, you lost your license to protect 336 00:21:10,404 --> 00:21:12,473 when Shotgun Willie there killed Kurosawa. 337 00:21:12,506 --> 00:21:14,375 - No. That's under review, okay? - Shotgun Willie? 338 00:21:14,408 --> 00:21:16,510 - Kincaid took that shot... - Moreover... 339 00:21:18,579 --> 00:21:20,014 you're still taking clients. 340 00:21:20,447 --> 00:21:22,882 Name one. 341 00:21:22,915 --> 00:21:25,985 The Sultan of Mandara. Brussels. 342 00:21:26,020 --> 00:21:29,523 Your Majesty, I'm Michael Bryce, your executive protective agent. 343 00:21:29,556 --> 00:21:31,025 Get down! Shots fired! 344 00:21:31,058 --> 00:21:32,959 Contact! Contact! 345 00:21:32,992 --> 00:21:34,395 That's a felony, pal. 346 00:21:34,428 --> 00:21:36,996 Fucking Brussels. Fuck! 347 00:21:37,031 --> 00:21:40,401 As for you two, you're looking at about a billion years in prison. 348 00:21:40,434 --> 00:21:42,202 But today is your lucky day. 349 00:21:42,236 --> 00:21:44,305 Because instead of going to the electric chair, 350 00:21:44,338 --> 00:21:46,573 I'm going to give you a shot at redemption. 351 00:21:46,607 --> 00:21:49,043 Now, I got intel on the mystery big shot 352 00:21:49,076 --> 00:21:51,211 that's about to launch a full-scale cyber attack. 353 00:21:51,245 --> 00:21:54,581 Carlo, my now-dead informant, was gonna buy a hard drive 354 00:21:54,615 --> 00:21:56,450 containing the coordinates for the attack. 355 00:21:56,483 --> 00:21:58,918 Why are you looking at me? I didn't touch Carlo. 356 00:21:58,951 --> 00:22:01,188 Thanks to your bloodbath, that can't happen. 357 00:22:01,221 --> 00:22:04,891 So, you assholes are going to Portofino and you're going to make the buy instead. 358 00:22:04,924 --> 00:22:06,893 Uh, Bob, uh, quick sidebar? 359 00:22:09,330 --> 00:22:13,966 Listen. Uh, first off, I am happy to postpone my sabbatical 360 00:22:14,001 --> 00:22:16,103 if it's going to keep me out of jail. 361 00:22:16,136 --> 00:22:19,039 But I think you should really reconsider working with these guys... 362 00:22:19,073 --> 00:22:20,441 I don't want to go to Portofino. 363 00:22:20,474 --> 00:22:23,344 ...because they're, you know, fucking crazy. 364 00:22:25,346 --> 00:22:26,480 Fuck! Wow. 365 00:22:26,513 --> 00:22:28,515 Okay, cum-for-brains. 366 00:22:28,549 --> 00:22:32,653 You are gonna be the goofy bodyguard for Carlo's British mistress. 367 00:22:32,686 --> 00:22:34,355 While Grumpy Pants here 368 00:22:34,388 --> 00:22:35,922 - makes sure that hard drive gets out. - Grumpy Pants? 369 00:22:35,955 --> 00:22:37,491 Are we clear? 370 00:22:37,524 --> 00:22:39,393 We can just take the money and run, baby. 371 00:22:39,426 --> 00:22:40,893 No, I'm tired of running, Darius. 372 00:22:40,927 --> 00:22:43,063 Ah, Superintendent Crowley. How nice. 373 00:22:43,097 --> 00:22:45,299 I don't want to go to Portofino as his bitch! 374 00:22:45,332 --> 00:22:46,600 Did you see how hard that guy punches? 375 00:22:46,633 --> 00:22:48,035 This was supposed to be my honeymoon! 376 00:22:50,537 --> 00:22:52,406 What if somebody's upstairs? 377 00:22:52,439 --> 00:22:53,474 Shut up. 378 00:22:54,241 --> 00:22:56,543 - Okay. - Change of plans. 379 00:22:56,577 --> 00:22:59,012 There's been a heist at a Trieste shipping dock, and it could be related. 380 00:22:59,046 --> 00:23:01,048 But that does not change what's happening here. 381 00:23:01,081 --> 00:23:03,916 Sean Connery here is going to give you a bunch of money to make the buy. 382 00:23:03,950 --> 00:23:06,153 See that? It's your buy money. 383 00:23:06,186 --> 00:23:08,455 One dime goes missing, you try to go AWOL, 384 00:23:08,489 --> 00:23:11,358 and I'm going to slap global Red fucking Notices on all your asses. 385 00:23:11,392 --> 00:23:14,027 - Oh, no! Not Red Notices. - Red Notices? What are you doing? 386 00:23:14,061 --> 00:23:15,329 Not on me! 387 00:23:15,362 --> 00:23:17,464 - What is this, a Nokia? - Listen to me. 388 00:23:17,498 --> 00:23:19,466 - I don't know how to even work this thing. - Look at me! 389 00:23:19,500 --> 00:23:21,101 - Look at me! - I'm looking at you. 390 00:23:21,135 --> 00:23:23,103 You stay in close contact with me, you understand? 391 00:23:23,137 --> 00:23:25,339 - I'll call you all the time. - Shut up. When I call, you answer. 392 00:23:25,372 --> 00:23:28,342 And you, resources are kind of low. 393 00:23:28,375 --> 00:23:31,678 I want you to enjoy your transportation. 394 00:23:32,613 --> 00:23:34,615 Do not fuck this up. 395 00:23:34,648 --> 00:23:36,250 We're definitely going to fuck this up. 396 00:23:36,283 --> 00:23:37,984 - No, oh, my God! - He's gonna fuck us up. 397 00:23:38,018 --> 00:23:39,952 Look at the two people you're saddling me with. 398 00:23:39,986 --> 00:23:42,156 - Get your asses to Portofino! - There's zero chance 399 00:23:42,189 --> 00:23:45,259 we're making it out of this room. He may as well hire a brain-damaged kitten 400 00:23:45,292 --> 00:23:46,660 with yarn to get us out of this thing... 401 00:23:46,693 --> 00:23:48,228 Your fucking honeymoon is over. 402 00:23:53,467 --> 00:23:56,670 I understand some people get cold feet on their wedding day. 403 00:23:56,703 --> 00:24:01,675 But I would have never thought that you'd get cold dick on our honeymoon night! 404 00:24:01,708 --> 00:24:04,344 Baby, baby. I said I was sorry. 405 00:24:04,378 --> 00:24:07,014 Sorry is not good enough. I want an explanation. 406 00:24:07,047 --> 00:24:08,981 Where the fuck were you? 407 00:24:09,016 --> 00:24:11,218 Where were you, Darius? Just tell her. 408 00:24:11,251 --> 00:24:12,453 I took a job, okay? 409 00:24:12,486 --> 00:24:14,354 - Fuck you! Fuck you! - Hey! Hey, hey! 410 00:24:14,388 --> 00:24:17,524 - Fuck you! - Perhaps now's a good time 411 00:24:17,558 --> 00:24:19,560 to talk about the seat belt rule. 412 00:24:19,593 --> 00:24:22,196 Perhaps now's a good time to talk about the shut-the-fuck-up rule. 413 00:24:22,229 --> 00:24:25,098 I'm just saying it because she's driving like a crash test dummy. 414 00:24:25,132 --> 00:24:26,700 Do not criticize my wife's driving, motherfucker. 415 00:24:26,733 --> 00:24:28,535 Hush, hush, hush. 416 00:24:28,569 --> 00:24:31,004 Do you know what I just realized? 417 00:24:31,038 --> 00:24:35,142 I'm not gonna let you crazy motherfuckers ruin my shit. 418 00:24:36,777 --> 00:24:39,046 I'll treat this as a lovely road trip through Italy 419 00:24:39,079 --> 00:24:43,050 - and I'll just pretend that you are still my devoted husband. - I am! 420 00:24:43,083 --> 00:24:45,752 And you, Breece, you will be... you will be the human luggage. 421 00:24:45,786 --> 00:24:47,254 Yes. 422 00:24:47,287 --> 00:24:49,256 We are now on honeymoon. 423 00:24:49,289 --> 00:24:51,225 First of all, it's a mission. 424 00:24:51,258 --> 00:24:53,427 Second of all, and just so we're clear, 425 00:24:53,460 --> 00:24:56,763 I promised my therapist no bodyguarding, so I'm not protecting either one... 426 00:24:56,797 --> 00:24:58,265 - Ow! - This is not mission! 427 00:24:58,298 --> 00:25:00,067 - This is honeymoon! - What the fuck? 428 00:25:00,100 --> 00:25:01,702 Hey! Eyes on road! 429 00:25:01,735 --> 00:25:03,237 Eyes on road! 430 00:25:03,270 --> 00:25:06,740 Babies need to be created 431 00:25:06,773 --> 00:25:09,109 in a stimulating environment. 432 00:25:09,142 --> 00:25:14,548 I must be aroused by sightseeing, shopping, fine dining, 433 00:25:14,581 --> 00:25:17,084 but we are officially on honeymoon. 434 00:25:17,117 --> 00:25:19,386 - For real? Really? - Did she say fine dining? 435 00:25:19,419 --> 00:25:22,556 Let's not do that, guys. Let's just focus on the road here. 436 00:25:22,589 --> 00:25:25,459 All right. I got it. 437 00:25:25,492 --> 00:25:28,495 No, it's fine. You guys just... You guys have at it. 438 00:25:28,529 --> 00:25:30,097 Maybe feather the brake a bit. 439 00:25:30,797 --> 00:25:32,566 Maybe feather the brake a bit! 440 00:25:36,603 --> 00:25:39,773 - Yo, let me borrow your phone. - Why'd you lie to her? 441 00:25:39,806 --> 00:25:41,475 The fuck are you talking about? 442 00:25:41,508 --> 00:25:43,677 You lied to her back there. You weren't on a job. 443 00:25:43,710 --> 00:25:46,179 And how would you know that? 444 00:25:46,213 --> 00:25:51,218 Because there's, like, 22 body indications when somebody lies and you exhibited 40. 445 00:25:53,620 --> 00:25:58,659 If you say one word to Sonia about this, I'll invent new ways to kill your ass. 446 00:25:58,692 --> 00:26:02,095 Wow. You must have done something really serious, Darius. 447 00:26:02,129 --> 00:26:03,797 Honesty's the best policy. 448 00:26:03,830 --> 00:26:06,133 I don't take relationship advice from single motherfuckers. 449 00:26:06,166 --> 00:26:08,402 I don't have a calling plan. Make it quick. 450 00:26:15,142 --> 00:26:17,244 Yeah, I was just wondering if I could... 451 00:26:23,383 --> 00:26:24,851 I took a job, okay? 452 00:26:27,354 --> 00:26:29,890 Portofino has water views, which means that it's perfect for us... 453 00:26:29,923 --> 00:26:31,758 - Oh, shit. - Where are you going? 454 00:26:33,627 --> 00:26:36,163 Sonia! What the fuck? 455 00:26:36,196 --> 00:26:38,498 You better hope that job's worth it, motherfucker. 456 00:26:38,532 --> 00:26:41,368 - What job? - Let me do it. 457 00:26:43,604 --> 00:26:45,606 Who the fuck is this? 458 00:26:45,639 --> 00:26:48,542 We have an availability for Carmen at 2:00 p.m. 459 00:26:48,575 --> 00:26:51,144 Who the fuck is Carmen? 460 00:26:51,178 --> 00:26:54,281 We have tickets to the opera Carmen, and you wanted two, no? 461 00:26:55,415 --> 00:26:56,817 I love Carmen! 462 00:26:56,850 --> 00:27:00,287 I love Carmen! 463 00:27:22,209 --> 00:27:25,412 Let's make a baby! 464 00:27:30,250 --> 00:27:31,918 What's that thumping? I can't... Stop. 465 00:27:34,488 --> 00:27:38,525 Are you people fucking insane? 466 00:27:38,558 --> 00:27:40,694 Hey! Watch your mouth! 467 00:27:40,727 --> 00:27:44,197 I picked you up from the street, save you from sunstroke, 468 00:27:44,231 --> 00:27:45,532 and now you're calling me insane? 469 00:27:45,565 --> 00:27:47,267 Sunstroke? 470 00:27:47,300 --> 00:27:49,970 You could go to jail for leaving a dog in a hot car. 471 00:27:50,004 --> 00:27:52,639 And don't even get me started on the psychological ramifications 472 00:27:52,673 --> 00:27:54,574 of what I heard you two doing. 473 00:27:54,608 --> 00:27:56,543 - Oh, goddamn. - Is that Valentino? 474 00:27:56,576 --> 00:27:57,711 No, it's mine. 475 00:27:57,744 --> 00:27:59,913 Did... Did you spend the buy money? 476 00:27:59,946 --> 00:28:02,649 Come on. They totally expect us to spend some of it. 477 00:28:02,683 --> 00:28:05,986 No, no. Obviously, I'll cover it with my life savings. 478 00:28:06,020 --> 00:28:07,954 I think that's a great idea. 479 00:28:10,290 --> 00:28:11,491 I'm just going to make a call. 480 00:28:11,525 --> 00:28:13,326 I wish I had some life savings. 481 00:28:13,360 --> 00:28:14,928 Hello. You've reached Michael Bryce. 482 00:28:14,961 --> 00:28:16,863 Please leave a message and have a Triple-A day. 483 00:28:18,899 --> 00:28:22,302 That little mission we're on... Well, we're way off course. 484 00:28:22,335 --> 00:28:25,939 Can't even see the course anymore. Or hear it, for that matter. 485 00:28:25,972 --> 00:28:31,478 Uh, my ears are still ringing from ferocious sexual intercourse 486 00:28:31,511 --> 00:28:34,748 leading to a rolling quadruple climax. 487 00:28:34,781 --> 00:28:37,951 Anyway, I'm venting. I don't want to vent to you. 488 00:28:37,984 --> 00:28:40,420 So, I'll catch up with you later. 489 00:28:40,454 --> 00:28:42,522 Oh, shit! 490 00:28:43,724 --> 00:28:45,292 Who were you talking to? 491 00:28:46,359 --> 00:28:47,928 That's a secret. 492 00:28:47,961 --> 00:28:50,397 - I know your secret. - You do? 493 00:28:50,430 --> 00:28:53,400 You are so lonely that you were talking to yourself. 494 00:28:54,301 --> 00:28:55,602 Ha! 495 00:28:55,635 --> 00:28:58,305 Listen, Breece. You really hurt my feelings. 496 00:28:58,338 --> 00:29:00,007 Do you really think I am crazy? 497 00:29:00,041 --> 00:29:04,045 No! I think you're unusually aggressive. 498 00:29:04,078 --> 00:29:06,313 Uh, violent. But in an unpredictable way. 499 00:29:06,346 --> 00:29:08,982 - I would make a great mother, don't you think? - I think you... Yes. 500 00:29:09,016 --> 00:29:13,353 Oh, my God, a child would be so lucky to have you as its host. 501 00:29:15,555 --> 00:29:19,326 Thank you, Breece. Thank you. 502 00:29:19,359 --> 00:29:23,930 It must be your powerful asexuality 503 00:29:23,964 --> 00:29:26,433 that makes you such a good listener. 504 00:29:28,635 --> 00:29:31,005 Let me guess. Crowley gave us a shit lead. 505 00:29:31,038 --> 00:29:34,641 No one will tell me what was inside. It was a classified military shipment. 506 00:29:34,674 --> 00:29:36,476 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 507 00:29:36,510 --> 00:29:38,779 What are the fucking odds? 508 00:29:38,812 --> 00:29:40,914 Seems lightning strikes twice. 509 00:29:42,682 --> 00:29:44,417 We need to get that packing slip. 510 00:29:44,451 --> 00:29:46,286 How would you propose we do that, Mr. Bobby? 511 00:29:50,457 --> 00:29:51,458 What... 512 00:30:00,400 --> 00:30:02,969 - Jesus, what the fuck are you doing? - Son of a bitch. 513 00:30:03,004 --> 00:30:05,006 Last time I saw something like this, 514 00:30:05,039 --> 00:30:07,340 Bruce Willis was drilling a hole in an asteroid. 515 00:30:10,610 --> 00:30:12,846 Bobby, I'm glad you called. 516 00:30:12,879 --> 00:30:14,815 Listen, it's a diamond-tipped drill 517 00:30:14,848 --> 00:30:17,384 and I know there's a link, but this drill was fucking massive. 518 00:30:17,417 --> 00:30:18,752 You were right. 519 00:30:18,785 --> 00:30:20,420 We picked up some chatter in our Rome office. 520 00:30:20,453 --> 00:30:22,722 The mob are making a buy in Portofino. 521 00:30:22,756 --> 00:30:25,759 They're purchasing classified coordinates of a large-scale data grid. 522 00:30:25,792 --> 00:30:27,627 We've got a surveillance team there... 523 00:30:27,661 --> 00:30:30,764 - We have a team in Portofino? - Yeah, moving into position now. 524 00:30:30,797 --> 00:30:33,067 - Get the chopper, get the chopper. - Oh, Bobby. 525 00:30:33,100 --> 00:30:35,802 If this actually turns out to be what you say it is, 526 00:30:35,836 --> 00:30:39,040 I will personally make sure you get your transfer back to Boston. 527 00:30:39,073 --> 00:30:40,774 Oh, ma'am, I can't thank you enough. 528 00:30:40,807 --> 00:30:42,709 Thank you so much. Thank you, ma'am. 529 00:30:42,742 --> 00:30:44,578 We're going to Portofino! 530 00:30:53,920 --> 00:30:57,124 Let's get into character. I'm the bodyguard. 531 00:30:57,158 --> 00:31:00,027 Now, let's hear the British accent of Carlo's mistress. 532 00:31:00,061 --> 00:31:02,596 My British accent is perfect, you fucking cunt. 533 00:31:02,629 --> 00:31:05,866 Okay, let's skip the British accent and go straight to being brutally executed. 534 00:31:05,899 --> 00:31:07,968 How's the sight line, D? 535 00:31:08,002 --> 00:31:09,502 Mmm, mmm. 536 00:31:09,536 --> 00:31:11,538 Just protecting my asset. 537 00:31:13,140 --> 00:31:15,475 We're here to see Vladimir. 538 00:31:18,212 --> 00:31:19,412 I'm the bodyguard. 539 00:31:19,446 --> 00:31:20,881 Security check. 540 00:31:20,914 --> 00:31:23,683 Two minutes out. 541 00:31:25,886 --> 00:31:28,421 Crowley's got a team in place. We gotta call off the buy. 542 00:31:28,455 --> 00:31:30,790 If she finds out I've got those shitheads working for me... 543 00:31:39,666 --> 00:31:41,635 - He's not answering the phone. - Fuck. 544 00:31:41,668 --> 00:31:43,703 What did I tell 'em? Burn the phone. Pick it up! 545 00:31:43,737 --> 00:31:47,041 - Here you go, sir. - Thank you very much. Great work. 546 00:31:53,080 --> 00:31:55,815 - Oh, shit. - What's wrong? 547 00:31:55,849 --> 00:31:58,085 Just a former client and it's fine. He didn't see me. 548 00:32:02,489 --> 00:32:04,058 You must be Vladimir. 549 00:32:05,859 --> 00:32:07,794 Carlo sends his regards. 550 00:32:07,827 --> 00:32:09,863 He thought I would attract less attention. 551 00:32:09,896 --> 00:32:12,599 Well, he thought wrong... 552 00:32:12,632 --> 00:32:14,235 ...but nobody's complaining. 553 00:32:14,268 --> 00:32:15,969 Son of a bitch. 554 00:32:19,906 --> 00:32:22,943 - You have the security feed yet? - Getting it now. 555 00:32:22,976 --> 00:32:25,779 Don't move till the buy is made and they're out of the club. 556 00:32:25,812 --> 00:32:27,881 - There's too many civilians. - Roger that. 557 00:32:34,688 --> 00:32:39,626 These are the classified coordinates to the entire European data grid. 558 00:32:40,527 --> 00:32:41,594 Okay? 559 00:32:42,662 --> 00:32:46,200 No, no, no. Tsk, tsk, tsk, tsk. 560 00:32:46,233 --> 00:32:48,868 These are proximity-paired. 561 00:32:50,804 --> 00:32:54,108 Until the buyer's fingerprint disarms the bracelet, 562 00:32:54,141 --> 00:32:57,677 I suggest you do not let the briefcase out of five-meter radius 563 00:32:57,711 --> 00:32:59,612 for more than 15 seconds. 564 00:32:59,646 --> 00:33:02,849 If you do, bracelet explodes. 565 00:33:02,882 --> 00:33:04,918 Keep it close. 566 00:33:04,951 --> 00:33:10,657 It would be a shame for that beautiful face to be disintegrated by TNT. 567 00:33:12,226 --> 00:33:14,028 The fuck? 568 00:33:14,061 --> 00:33:16,629 I should just pop this motherfucker right now. 569 00:33:16,663 --> 00:33:17,864 Address? 570 00:33:17,897 --> 00:33:20,234 Oh, the delivery address? In Florence. 571 00:33:20,267 --> 00:33:22,136 Oh, I love Florence. 572 00:33:22,169 --> 00:33:24,571 And I adore culture. 573 00:33:24,604 --> 00:33:28,641 You will deliver to the buyer tomorrow at the Ludovico Gallery auction. 574 00:33:28,675 --> 00:33:30,277 Michael Bryce! 575 00:33:30,311 --> 00:33:32,912 - You have me confused with someone else. - No, no, no. 576 00:33:32,946 --> 00:33:35,548 I'd never forget the face of the man who saved my life in my darkest hour. 577 00:33:35,582 --> 00:33:37,118 - Come on, bro. - Michael Bryce? 578 00:33:37,151 --> 00:33:39,919 Didn't he lose his license when Kurosawa was killed? 579 00:33:39,953 --> 00:33:42,123 No, no, no. He's got me mistaken for someone else. 580 00:33:42,156 --> 00:33:45,159 - It's Michael Bryce! - For the record, that's pending review. 581 00:33:45,192 --> 00:33:46,593 Fuck off! 582 00:33:46,626 --> 00:33:48,728 Hey, guys, it's Michael Bryce... 583 00:33:48,762 --> 00:33:53,700 Why would Carlo hire an unlicensed bodyguard to protect the love of his life? 584 00:33:53,733 --> 00:33:55,735 Right. You're fired. 585 00:33:55,769 --> 00:33:56,836 You're fucking fired! 586 00:33:57,371 --> 00:33:59,839 That's true, baby. 587 00:33:59,873 --> 00:34:02,709 Carlo always has preferred younger women. 588 00:34:02,742 --> 00:34:04,011 Excuse me? 589 00:34:04,045 --> 00:34:06,980 I've seen him with a woman in her 30s. 590 00:34:07,014 --> 00:34:08,581 But never this old. 591 00:34:08,615 --> 00:34:11,818 - Never. - No, no, no. Don't laugh. 592 00:34:21,062 --> 00:34:22,862 - Here it comes. - Old lady, right? 593 00:34:24,331 --> 00:34:27,368 What the fuck did you just say? 594 00:34:27,401 --> 00:34:30,904 You finger-licking shit monkey, 595 00:34:30,937 --> 00:34:34,375 donkey-blowing motherfucker! 596 00:34:39,913 --> 00:34:41,714 That sounded really Mexican. 597 00:34:41,748 --> 00:34:43,084 Shit. 598 00:34:43,117 --> 00:34:45,052 - Motherfucker. - We have a problem. 599 00:34:45,086 --> 00:34:48,289 - This is a fucking setup. - You don't fucking say, vape juice. 600 00:34:48,322 --> 00:34:50,957 Get that case off her. Get me Carlo on the phone! 601 00:34:50,990 --> 00:34:53,860 And here we go. 602 00:34:53,893 --> 00:34:55,062 Gun! 603 00:35:02,236 --> 00:35:04,238 Shit! 604 00:35:04,271 --> 00:35:05,372 Clear the room! 605 00:35:06,340 --> 00:35:08,209 Let's go. Move! Move! 606 00:35:08,242 --> 00:35:10,877 Breece, the gun! 607 00:35:25,292 --> 00:35:27,261 Feel like giving me a hand, Kincaid? 608 00:35:27,294 --> 00:35:29,330 Triple-A, my ass! 609 00:35:32,233 --> 00:35:35,035 All Interpol agents, you are authorized. Shoot to kill! 610 00:35:35,069 --> 00:35:37,404 Interpol. Get the fuck out now. 611 00:35:37,438 --> 00:35:40,307 Shit! Shit! 612 00:35:44,345 --> 00:35:46,880 Breece! Fuck. 613 00:35:46,913 --> 00:35:49,383 Breece, the case. Come on! 614 00:35:52,119 --> 00:35:53,287 Bitch! 615 00:35:59,426 --> 00:36:01,761 Get back! Get out of the way! 616 00:36:07,934 --> 00:36:09,903 Move! Move! Out of the way! 617 00:36:12,306 --> 00:36:14,074 Say my age. 618 00:36:14,108 --> 00:36:15,176 Oh, no. 619 00:36:18,745 --> 00:36:22,116 Breece, I'm famished. 620 00:36:22,149 --> 00:36:23,816 Shall we go now? 621 00:36:23,850 --> 00:36:24,951 Still Mexican. 622 00:36:30,491 --> 00:36:33,693 Breece! 623 00:36:37,298 --> 00:36:39,799 Get to the fucking dock. Now! 624 00:36:39,832 --> 00:36:41,935 Breece? Breece? 625 00:36:41,968 --> 00:36:44,004 - Get out of the way! - Move! 626 00:36:51,778 --> 00:36:53,280 Stay with me, Breece! 627 00:36:53,913 --> 00:36:54,914 This way! 628 00:36:54,948 --> 00:36:56,283 Out of my fucking way, please! 629 00:36:56,317 --> 00:36:57,850 Target heading for the water. 630 00:36:59,186 --> 00:37:00,154 Let's go! 631 00:37:10,364 --> 00:37:13,733 You better say something nice about my Breece. 632 00:37:15,469 --> 00:37:19,440 Ashes to ashes, dust to dust. 633 00:37:19,473 --> 00:37:23,910 We will never forget the time you spent with us. 634 00:37:28,582 --> 00:37:30,817 That was beautiful. 635 00:37:30,850 --> 00:37:33,153 You should've been a priest. 636 00:37:33,187 --> 00:37:35,822 Okay, let's toss his ass in and bounce. 637 00:37:52,439 --> 00:37:55,908 What in the absolute fuck is wrong with you people? 638 00:37:55,942 --> 00:37:57,877 We gave you a sea burial. 639 00:37:57,910 --> 00:38:00,180 - A sea burial? - Well, you didn't have a heartbeat. 640 00:38:00,214 --> 00:38:02,815 I'm wearing Kevlar! 641 00:38:04,351 --> 00:38:05,952 These were your operatives? 642 00:38:05,985 --> 00:38:08,055 I've never seen them before. 643 00:38:08,088 --> 00:38:10,557 Only one number called this phone that Michael Bryce was in possession of. 644 00:38:10,591 --> 00:38:12,992 - And it was yours. - We have less than two days 645 00:38:13,027 --> 00:38:15,029 before this attack happens. Two days! 646 00:38:15,062 --> 00:38:16,130 I gave you a chance. 647 00:38:16,163 --> 00:38:18,165 You went behind my back, 648 00:38:18,198 --> 00:38:22,136 and you employed two criminals and an unlicensed bodyguard. 649 00:38:22,169 --> 00:38:24,171 And now they're in possession of critical evidence. 650 00:38:24,204 --> 00:38:26,173 They could be in on the cyber attack. 651 00:38:26,206 --> 00:38:28,475 Oh, they're not in on the attack, trust me. They're idiots. 652 00:38:28,509 --> 00:38:30,377 Put out a global Red Notice on Darius Kincaid, 653 00:38:30,411 --> 00:38:32,479 Sonia Kincaid and Michael Bryce. 654 00:38:33,447 --> 00:38:34,947 We have a problem. 655 00:38:38,519 --> 00:38:41,888 Three unknown fugitives escaped with the coordinates. 656 00:38:41,921 --> 00:38:43,424 Interpol were all over the scene. 657 00:38:43,457 --> 00:38:46,060 Seems that we have a rat. 658 00:38:46,093 --> 00:38:47,927 Get me Carlo on the phone. 659 00:38:49,630 --> 00:38:52,166 Sir, Carlo's dead. 660 00:38:59,306 --> 00:39:02,276 Find the fugitives. Kill them. 661 00:39:03,043 --> 00:39:05,145 I need the briefcase. 662 00:39:14,188 --> 00:39:15,656 Fuck! 663 00:39:15,689 --> 00:39:18,292 - What's wrong? - You can't be serious. 664 00:39:18,325 --> 00:39:20,661 - About what? - My ribs are broken. 665 00:39:20,694 --> 00:39:24,565 I came down with a little case of 12-gauge shotgun to the chest. 666 00:39:24,598 --> 00:39:26,033 Remember? 667 00:39:26,066 --> 00:39:27,468 Hey, Breece, don't worry. 668 00:39:27,501 --> 00:39:29,902 Sonia's gonna take care of you. 669 00:39:29,936 --> 00:39:31,305 This will make you feel better. 670 00:39:31,338 --> 00:39:33,140 - Thank you. - There you go, baby. 671 00:39:35,509 --> 00:39:38,978 The auction of art works by the reclusive Greek shipping billionaire 672 00:39:39,012 --> 00:39:41,081 is believed to be the last of a long line of assets 673 00:39:41,115 --> 00:39:43,183 he's liquidated outside of his homeland. 674 00:39:43,217 --> 00:39:45,552 It is unknown what his motivation for selling up in Europe is, 675 00:39:45,586 --> 00:39:48,489 but analysts are calling it "financial suicide." 676 00:39:48,522 --> 00:39:50,990 Ooh, that is one hell of a security detail. 677 00:39:52,025 --> 00:39:53,026 Holy shit. 678 00:39:53,594 --> 00:39:56,029 - Magnusson. - Who? 679 00:39:56,063 --> 00:39:58,532 Only the Triple-A Rated Bodyguard of the Year, three years in a row. 680 00:39:58,565 --> 00:40:00,667 They give you motherfuckers awards? 681 00:40:00,701 --> 00:40:03,370 Yes, they give us awards, and we have conventions and everything. 682 00:40:03,404 --> 00:40:05,372 Ain't no award for hitman. 683 00:40:05,406 --> 00:40:07,408 It's called lethal injection. 684 00:40:08,575 --> 00:40:10,677 God, look at him. He's so strong. 685 00:40:10,711 --> 00:40:12,713 Confident. He's like a panther. 686 00:40:12,746 --> 00:40:14,348 Let me see this motherfucker. 687 00:40:16,583 --> 00:40:19,319 Oh, shit! Zento! 688 00:40:19,353 --> 00:40:22,122 That is a good motherfucking hitman right there. 689 00:40:22,156 --> 00:40:24,057 He took a lot of business from me. 690 00:40:24,091 --> 00:40:27,127 - Find yourself a nest. - I'm gonna take the tower. 691 00:40:28,362 --> 00:40:31,031 Whoever wants this briefcase is a serious high roller, 692 00:40:31,064 --> 00:40:34,301 'cause Magnusson's fee is astronomical. 693 00:40:34,334 --> 00:40:35,536 Releasing the package. 694 00:40:35,569 --> 00:40:37,237 I want everyone on high alert. 695 00:40:39,740 --> 00:40:41,675 And bingo. 696 00:40:43,010 --> 00:40:45,512 Oh. That is awful. 697 00:40:45,546 --> 00:40:49,450 It's like Liberace banged a set of curtains. 698 00:40:51,485 --> 00:40:52,985 Magnusson. 699 00:40:53,020 --> 00:40:54,721 Three pigeons on the rooftop. 700 00:40:57,591 --> 00:41:00,160 - They have the stolen briefcase. - Take the shot. 701 00:41:02,196 --> 00:41:03,996 Oh, shit! Zento! Gun! 702 00:41:06,166 --> 00:41:08,168 - Get Aristotle to safety, now. - Get down. 703 00:41:11,205 --> 00:41:13,340 Scatter and converge. Get that case! 704 00:41:17,811 --> 00:41:20,247 They won't know we have five possible escape routes. 705 00:41:20,280 --> 00:41:21,981 They have five possible escape routes. 706 00:41:26,353 --> 00:41:27,688 Should've used a decoy. 707 00:41:27,721 --> 00:41:29,323 It appears they have no decoy, sir. 708 00:41:29,356 --> 00:41:30,724 My God, they're amateurs. 709 00:41:31,391 --> 00:41:32,726 All right, let's go! 710 00:41:32,759 --> 00:41:34,394 Come on! 711 00:41:43,437 --> 00:41:45,539 If you'd listened, we'd have an extraction vehicle waiting! 712 00:41:45,572 --> 00:41:47,741 These idiots don't even have an extraction vehicle. 713 00:41:48,575 --> 00:41:49,776 Bryce, get to the van! 714 00:41:51,144 --> 00:41:53,280 Go! Now! 715 00:41:54,515 --> 00:41:55,782 Move it, Bryce! 716 00:41:58,552 --> 00:42:02,356 Magnusson recognized me, which means he probably knows my moves. 717 00:42:02,389 --> 00:42:05,125 I don't recognize any of these losers. Shoot to kill! 718 00:42:06,493 --> 00:42:08,562 - Bryce, we gotta go! - Just a moment! 719 00:42:08,595 --> 00:42:10,464 - Got it. Go! - Let's go! 720 00:42:25,245 --> 00:42:28,048 Pirate is loose. Keep it in sight. 721 00:42:30,117 --> 00:42:31,251 Breece, watch out! 722 00:42:36,723 --> 00:42:38,559 Wow. 723 00:42:38,592 --> 00:42:41,128 Wow, this guy's handling skills are actually incredible. 724 00:42:41,161 --> 00:42:43,297 Steve McQueen ain't got shit on you. 725 00:42:43,330 --> 00:42:46,633 I think that's the first time you've ever said anything nice to me. 726 00:42:52,573 --> 00:42:54,608 Bryce! Bryce! 727 00:42:54,641 --> 00:42:57,844 Get in the car, Darius! Go, go, go! 728 00:42:57,878 --> 00:43:01,281 Bryce, what the fuck? 729 00:43:02,783 --> 00:43:04,284 Move, motherfucker! 730 00:43:04,318 --> 00:43:06,286 Baby, what did you give him? 731 00:43:06,320 --> 00:43:09,256 Just painkillers. 732 00:43:11,592 --> 00:43:13,293 But he's so delicate. 733 00:43:14,628 --> 00:43:16,530 Pirate is flying west. Keep it in sight. 734 00:43:19,800 --> 00:43:22,869 Oh, no. Not the stairs, motherfucker! 735 00:43:27,608 --> 00:43:29,843 I'm not wearing a sports bra! 736 00:43:39,252 --> 00:43:41,321 Jesus, this guy's a lunatic. 737 00:43:43,290 --> 00:43:44,891 This is no fucking honeymoon! 738 00:43:46,827 --> 00:43:49,863 - This is shitty-moon! - I say we had a pretty great fucking day! 739 00:43:49,896 --> 00:43:52,599 - Are you fucking kidding me? - Shopping. 740 00:43:59,339 --> 00:44:03,243 - Wine tasting, flowers... - Yeah, with someone else's money! 741 00:44:09,583 --> 00:44:11,718 One bird still remaining in flight. 742 00:44:11,752 --> 00:44:14,655 - Fucking opera. - And you fell asleep! 743 00:44:16,757 --> 00:44:18,525 Good afternoon. 744 00:44:18,558 --> 00:44:20,894 - I'd like to offer up a cease-fire. - Oh. 745 00:44:20,927 --> 00:44:23,764 You hand over that briefcase, and I'll gladly undo that bracelet. 746 00:44:23,797 --> 00:44:25,265 Sure. 747 00:44:25,832 --> 00:44:26,900 Bugger me. 748 00:44:30,804 --> 00:44:33,273 That's the end of Breece's idol. 749 00:44:33,306 --> 00:44:37,678 Pirate's flying south. Get the case. 750 00:44:42,282 --> 00:44:43,250 Shit. 751 00:44:50,724 --> 00:44:51,892 Dive! 752 00:44:57,631 --> 00:44:58,665 Dive! 753 00:45:05,906 --> 00:45:06,973 Did we lose 'em? 754 00:45:10,277 --> 00:45:12,279 No, you didn't lose it. 755 00:45:14,347 --> 00:45:15,882 Oh, shit! 756 00:45:26,593 --> 00:45:28,895 Oh, shit! 757 00:45:28,929 --> 00:45:32,265 Sonia, get back in the car! 758 00:45:37,471 --> 00:45:38,772 He's reloading. Take the wheel. 759 00:45:54,788 --> 00:45:55,989 What are you doing? 760 00:45:56,023 --> 00:45:57,824 - Hang on, baby! - Dario! 761 00:45:57,858 --> 00:46:00,861 Oh, fuck! 762 00:46:14,075 --> 00:46:17,310 They didn't wear their seat belts. 763 00:46:17,344 --> 00:46:19,412 The three fugitives responsible 764 00:46:19,446 --> 00:46:21,414 for a nightclub shoot-out in Portofino are still on the run... 765 00:46:21,448 --> 00:46:22,883 Phone call for you, sir. 766 00:46:22,916 --> 00:46:25,352 ...and are believed to be hiding somewhere in Italy. 767 00:46:25,385 --> 00:46:27,320 Sir, I'm sorry to inform you, 768 00:46:27,354 --> 00:46:29,556 but the three fugitives managed to escape. 769 00:46:29,589 --> 00:46:33,027 ...as police search for international con woman, Sonia Kincaid, and... 770 00:46:33,060 --> 00:46:37,397 When you find them, I want them alive. 771 00:46:37,430 --> 00:46:42,502 ♪ You're asleep Little Breece ♪ 772 00:46:42,536 --> 00:46:46,406 ♪ Can you please Wake the fuck up ♪ 773 00:46:46,439 --> 00:46:49,976 ♪ In your slumber Think of Sonia ♪ 774 00:46:50,011 --> 00:46:53,413 ♪ And the bomb That's on her wrist ♪ 775 00:46:53,446 --> 00:46:54,714 Jesus, fuck! 776 00:46:55,615 --> 00:46:58,085 Hey! What were those pills? 777 00:46:58,119 --> 00:46:59,519 It's just lithium. 778 00:46:59,986 --> 00:47:01,421 Lithium! 779 00:47:01,454 --> 00:47:03,690 Baby, lithium's not pain medication. 780 00:47:03,723 --> 00:47:05,059 Breece, you want some more? 781 00:47:05,092 --> 00:47:07,394 No, don't you come anywhere near me! 782 00:47:07,994 --> 00:47:09,830 I've had it with you two. 783 00:47:09,863 --> 00:47:13,366 I'm sorry to say this, Sonia, but you are crazy! 784 00:47:13,400 --> 00:47:15,468 Hey, you can't talk to my wife that way. 785 00:47:15,502 --> 00:47:18,705 Why not? She'd make a terrible mother. 786 00:47:18,738 --> 00:47:21,908 I wouldn't leave a Chucky doll in her care. 787 00:47:21,942 --> 00:47:24,778 You need to apologize to Sonia right now. 788 00:47:24,811 --> 00:47:26,880 Oh. What, are you gonna shoot me now? 789 00:47:26,913 --> 00:47:28,715 Father of the year right here! 790 00:47:29,449 --> 00:47:31,518 Can't wait! 791 00:47:31,551 --> 00:47:33,954 Hey, hey, where are you going? I said, apologize! 792 00:47:33,987 --> 00:47:36,556 Oh, I'm just gonna ride the lithium out! 793 00:47:36,590 --> 00:47:37,791 Whoo! 794 00:47:39,160 --> 00:47:42,796 Babe, you all right? 795 00:47:45,799 --> 00:47:47,434 I'm great. 796 00:47:47,467 --> 00:47:50,104 Took a bullet for him. Took a bullet for her. 797 00:47:50,137 --> 00:47:53,974 Yeah, old Bryce is just everybody's favorite little bullet caddie. 798 00:47:55,976 --> 00:48:00,047 Okay, game on. 799 00:48:00,981 --> 00:48:03,750 Come on. Give me a sign. 800 00:48:04,517 --> 00:48:07,854 Any sign. Please. 801 00:48:07,888 --> 00:48:10,891 Okay, that is a sign, just not the one I'm looking for. 802 00:48:15,029 --> 00:48:18,032 Anything. Anything at all! 803 00:48:22,802 --> 00:48:24,738 I see what you're doing. 804 00:48:24,771 --> 00:48:28,808 I... You wanna play ball? We're gonna play ball! 805 00:48:28,842 --> 00:48:32,479 Our honeymoon is a delicious fuckery. 806 00:48:32,512 --> 00:48:36,783 I don't have a fetus in my womb, but I do have a bomb on my wrist. 807 00:48:36,816 --> 00:48:38,685 Hey, I said some awful stuff back there, 808 00:48:38,718 --> 00:48:42,089 because I was involuntarily administered lithium. 809 00:48:42,989 --> 00:48:45,792 - Apology accepted. - I'm not apologizing. 810 00:48:45,825 --> 00:48:47,727 I know someone who can help us out. 811 00:48:57,271 --> 00:49:00,507 Just like that gun thing, you can't press doorbells either? 812 00:49:00,540 --> 00:49:05,745 It's just, I haven't spoken to my father since I lost my license. 813 00:49:05,779 --> 00:49:09,050 Oh, so you're admitting you're unlicensed? 814 00:49:09,083 --> 00:49:10,784 You don't understand. 815 00:49:13,887 --> 00:49:16,489 He's the greatest bodyguard who ever lived. 816 00:49:17,590 --> 00:49:20,760 And I'm just me. 817 00:49:20,794 --> 00:49:24,031 What are you doing? What are you doing? 818 00:49:28,102 --> 00:49:29,003 Fuck! 819 00:49:31,838 --> 00:49:33,140 All right. 820 00:49:40,081 --> 00:49:43,117 Mr. Bryce out back. He chop the wood. It be a moment. 821 00:49:44,751 --> 00:49:46,553 I'll get you some water. 822 00:49:46,586 --> 00:49:51,725 This Triple-A shit is a family fantasy. 823 00:50:00,600 --> 00:50:01,768 Hey, Papa. 824 00:50:03,803 --> 00:50:05,672 I never imagined I'd be coming home like this. 825 00:50:05,705 --> 00:50:08,875 I always thought it would be under, uh, different circumstances. 826 00:50:08,908 --> 00:50:13,646 As I'm sure you know, my, uh... my license is under review. 827 00:50:15,949 --> 00:50:17,817 I'm sorry for being such a disgrace. 828 00:50:20,021 --> 00:50:22,056 We really need your help. 829 00:50:22,089 --> 00:50:25,625 Out there in the world, 830 00:50:25,658 --> 00:50:27,727 you're an unlicensed protection agent. 831 00:50:27,761 --> 00:50:29,896 But here... 832 00:50:29,929 --> 00:50:34,068 Here, you are my son, and this is your home. 833 00:50:39,606 --> 00:50:42,076 What the fuck? 834 00:50:43,344 --> 00:50:44,644 Aw. 835 00:50:47,381 --> 00:50:49,983 Just chill. 836 00:50:50,017 --> 00:50:52,585 I'm trying to have a long-awaited moment with my dad. 837 00:50:52,619 --> 00:50:54,321 I get it. You're freaking out. 838 00:50:54,355 --> 00:50:58,025 - Yeah, he's... - A legend, yes. That's weird for you. 839 00:50:58,059 --> 00:50:59,226 But to me, he's just Papa. 840 00:50:59,260 --> 00:51:00,927 No, I'm freaked out because... 841 00:51:00,960 --> 00:51:03,130 Because his voice is so deeply rich in its timbre? 842 00:51:03,164 --> 00:51:05,132 Yes, it's remarkable, but a lot of people... 843 00:51:05,166 --> 00:51:07,101 No, motherfucker, it's not his voice. The fact that he's... 844 00:51:07,134 --> 00:51:08,835 He's a published author? 845 00:51:10,037 --> 00:51:12,906 Huh? What is it, Darius? 846 00:51:12,939 --> 00:51:15,376 Spit it out. 'Cause frankly, it's exhausting 847 00:51:15,409 --> 00:51:17,178 to hear you beat about the bush. 848 00:51:17,211 --> 00:51:18,645 "Around," Junior. 849 00:51:18,678 --> 00:51:19,946 I'm sorry? 850 00:51:19,979 --> 00:51:22,949 The expression is "beat around the bush." 851 00:51:22,982 --> 00:51:26,020 - Interesting. - It's "around." 852 00:51:26,053 --> 00:51:28,022 - Sorry, I'm... - I know who you are. 853 00:51:28,688 --> 00:51:30,990 I watch the news. 854 00:51:33,160 --> 00:51:34,861 Hello, my dear. 855 00:51:36,397 --> 00:51:38,932 Nice to meet you, Mr. Breece father. 856 00:51:38,965 --> 00:51:41,068 - My pleasure. - You have a lovely son. 857 00:51:42,136 --> 00:51:43,903 Can we have it removed? 858 00:51:43,937 --> 00:51:45,272 Well, we'll do our best. 859 00:51:46,140 --> 00:51:47,408 Giuseppe? 860 00:51:47,441 --> 00:51:48,775 Yes, sir? 861 00:51:48,808 --> 00:51:50,877 Make arrangements for a safe house 862 00:51:50,910 --> 00:51:55,648 and the necessary equipment to unlink a Ti-47. 863 00:51:58,285 --> 00:52:00,787 When the fuck were you gonna tell me your dad was Black? 864 00:52:00,820 --> 00:52:04,225 Stepdad. And I fail to see how that's relevant. 865 00:52:04,258 --> 00:52:07,927 Why don't you start seeing with your heart instead of your hate? 866 00:52:07,961 --> 00:52:09,996 Yeah? 867 00:52:10,030 --> 00:52:12,799 - "Relevant"? "Heart"? "Hate"? - You know exactly what I'm talking about! 868 00:52:12,832 --> 00:52:14,301 - All right now, boys. - I'm sorry, Papa. 869 00:52:14,335 --> 00:52:17,104 No bickering under my roof, okay? 870 00:52:17,138 --> 00:52:18,305 Understood. 871 00:52:18,339 --> 00:52:20,374 - Who's hungry? - I can eat. 872 00:52:20,407 --> 00:52:24,311 - Okay, good. Hungry? - A little peckish. 873 00:52:34,288 --> 00:52:39,859 These are all the bullets Dad's taken for heads of state. 874 00:52:39,893 --> 00:52:42,762 Mmm, impressive. 875 00:52:42,795 --> 00:52:45,798 Nothing like taking a bullet to make you feel like a man. 876 00:52:45,832 --> 00:52:48,202 Yeah. I've taken 20 myself. 877 00:52:48,235 --> 00:52:49,969 I took a bullet. 878 00:52:51,205 --> 00:52:54,141 - Yeah? - Yeah, for, uh... for Darius. 879 00:52:54,175 --> 00:52:57,111 I saved his life. Right, Darius? 880 00:52:57,144 --> 00:53:00,281 Breece took a bullet for my husband at The Hague. 881 00:53:00,314 --> 00:53:02,149 He was very brave. 882 00:53:02,183 --> 00:53:05,119 Check it out. Right there. 883 00:53:06,520 --> 00:53:09,190 Bryce, that looks like a freckle. 884 00:53:09,223 --> 00:53:12,326 He also took a shotgun blast for me. Last night. 885 00:53:12,359 --> 00:53:14,761 Well, actually, I was wearing Kevlar. 886 00:53:14,794 --> 00:53:18,365 Kevlar? Real Triple-A's never wear Kevlar. 887 00:53:18,399 --> 00:53:21,435 'Cause, knowing Bryce and his trusty penknife, 888 00:53:21,468 --> 00:53:24,405 he'll have the danger all taken care of before it even gets to that. 889 00:53:26,540 --> 00:53:31,512 You laugh, but countless heads of state have been taken out by the penknife. 890 00:53:31,545 --> 00:53:32,912 No one sees it coming. 891 00:53:34,248 --> 00:53:36,317 Ah, yes. 892 00:53:36,350 --> 00:53:38,485 Elena's gelato. 893 00:53:38,519 --> 00:53:42,022 The best gelato on this side of the Mediterranean. 894 00:53:45,059 --> 00:53:46,060 Bryce? 895 00:53:48,062 --> 00:53:49,762 Excuse me a moment. 896 00:53:49,796 --> 00:53:50,797 Bryce? 897 00:53:51,798 --> 00:53:52,832 Bryce? 898 00:53:53,567 --> 00:53:55,135 What's wrong with him? 899 00:53:55,569 --> 00:53:57,171 It's the gelato. 900 00:53:59,173 --> 00:54:00,307 I forgot. 901 00:54:01,175 --> 00:54:04,011 - It's a trigger. - Why? 902 00:54:05,878 --> 00:54:09,149 All of Bryce's memories are with his mother. 903 00:54:09,183 --> 00:54:13,320 She used to call him her "little bodyguard." 904 00:54:13,354 --> 00:54:17,157 Every Sunday, she would take Bryce to the amusement park. 905 00:54:17,191 --> 00:54:20,361 But it wasn't the rides he was interested in. 906 00:54:20,394 --> 00:54:22,429 It was the gelato. 907 00:54:22,463 --> 00:54:26,066 Then what happened? Did he choose the wrong flavor? 908 00:54:26,100 --> 00:54:27,900 No, my dear. 909 00:54:27,934 --> 00:54:30,237 Fate chose his mother. 910 00:54:30,271 --> 00:54:35,875 To this day, I have no idea why a full-figured, 290-pound Italian man 911 00:54:35,908 --> 00:54:37,844 wanted to ride the Paratrooper. 912 00:54:38,845 --> 00:54:40,214 Truth is, I don't want to know. 913 00:54:41,015 --> 00:54:43,484 Some things are best left unsaid. 914 00:54:46,986 --> 00:54:49,922 And Bryce, well, he chose to blame himself. 915 00:54:51,525 --> 00:54:53,260 That's why he loves seat belts. 916 00:54:53,294 --> 00:54:56,230 Still doesn't explain why he's so annoying. 917 00:54:59,266 --> 00:55:00,467 You're annoying. 918 00:55:11,478 --> 00:55:13,980 Hey. Hi. Hi. 919 00:55:14,014 --> 00:55:15,848 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 920 00:55:15,882 --> 00:55:18,185 - Do you want me to push you? - No, no, no. Thank you. 921 00:55:18,218 --> 00:55:23,123 I just... I cry sometimes when I'm awake. 922 00:55:23,157 --> 00:55:24,558 So... 923 00:55:24,591 --> 00:55:28,162 Your father told us what happened to your mother. 924 00:55:28,195 --> 00:55:33,534 If I'd just ordered peach gelato a minute sooner, she'd still be alive. 925 00:55:33,567 --> 00:55:37,137 - It's my fault. My bad. I get it. - Oh, no, no, no. 926 00:55:37,171 --> 00:55:40,074 It's not your fault. You cannot blame yourself. 927 00:55:40,107 --> 00:55:42,909 I mean, it's perfectly normal to feel guilty. 928 00:55:42,942 --> 00:55:45,245 I understand you better than you think. 929 00:55:45,978 --> 00:55:48,315 My mother was eaten by a shark. 930 00:55:50,917 --> 00:55:54,321 You know, seeing your mother being devoured by a beast... 931 00:55:54,355 --> 00:55:57,524 It can really traumatize you. More than you can think. 932 00:55:57,558 --> 00:56:02,429 But, my God, has he done a number on you, honey. 933 00:56:02,463 --> 00:56:07,401 I mean, you are fucked up in more ways than I can count. 934 00:56:07,434 --> 00:56:09,169 - Now it all makes sense. - Yeah. 935 00:56:09,203 --> 00:56:11,305 Including your obsession with my boobs. 936 00:56:11,338 --> 00:56:15,975 What? Did you say with your boobs? I've never thought about your boobs. 937 00:56:16,009 --> 00:56:18,045 - Not even once. - Come on. 938 00:56:18,078 --> 00:56:20,214 - You are obsessed with my boobs. - Okay. Jesus Christ. 939 00:56:20,247 --> 00:56:21,615 All right. 940 00:56:21,648 --> 00:56:24,984 When you saved me, you very gently cup your hands 941 00:56:25,018 --> 00:56:28,921 and push me by the boobs to save me from the bullet. 942 00:56:28,955 --> 00:56:30,491 Not a lot of alternative real estate... 943 00:56:30,524 --> 00:56:33,527 And I could hear the little boy inside of you screaming, 944 00:56:33,560 --> 00:56:36,096 "Mommy, please don't die. I need you!" 945 00:56:36,130 --> 00:56:37,664 I don't think that's what I was screaming. 946 00:56:37,698 --> 00:56:40,667 I don't sound like that at all. 947 00:56:40,701 --> 00:56:43,604 - If it makes you feel any better... - It doesn't. 948 00:56:43,637 --> 00:56:47,408 - I cannot eat gelato either. - Right. Doesn't make me feel better. 949 00:56:47,441 --> 00:56:50,010 - I don't care. - I'm lactose intolerant. 950 00:56:50,043 --> 00:56:52,945 I still don't care, so... 951 00:56:52,979 --> 00:56:55,182 I'm gonna head back inside. 952 00:56:55,215 --> 00:56:57,684 I think they're serving, um, self-esteem. 953 00:56:57,718 --> 00:57:02,256 Okay. Hey, this was great. It was really, really great. 954 00:57:02,289 --> 00:57:03,690 To get to the safe house... 955 00:57:03,724 --> 00:57:07,027 Excellent. Excellent. Thank you very much. 956 00:57:07,060 --> 00:57:09,229 So we just go up here and make a right. 957 00:57:10,197 --> 00:57:11,231 Good news. 958 00:57:12,332 --> 00:57:14,501 My contact says everything is all set. 959 00:57:14,535 --> 00:57:17,471 We'll have that Ti-47 off of you in no time. 960 00:57:17,504 --> 00:57:20,107 Meanwhile, I'll sort everything out with Interpol. 961 00:57:20,140 --> 00:57:21,675 - Sonia. - Okay? 962 00:57:21,708 --> 00:57:24,011 Let's let 'em have a moment together. 963 00:57:25,379 --> 00:57:26,447 Bryce... 964 00:57:28,715 --> 00:57:30,083 I'm... 965 00:57:31,485 --> 00:57:33,287 sorry about the gelato. 966 00:57:35,122 --> 00:57:36,690 Hey. 967 00:57:36,723 --> 00:57:40,527 Other guys lose their license and never come back. 968 00:57:40,561 --> 00:57:44,731 Look at you. You're gonna be a hero. 969 00:57:44,765 --> 00:57:47,468 I'll come down to the safe house and see you 970 00:57:47,501 --> 00:57:50,170 after I've got some more information. 971 00:57:50,204 --> 00:57:52,773 I will also have a talk with the review board, 972 00:57:52,806 --> 00:57:55,008 see to it you get a good hearing. 973 00:57:55,709 --> 00:57:57,010 Thank you. 974 00:57:58,111 --> 00:58:00,080 - Thank you, Dad. - No worries. 975 00:58:01,748 --> 00:58:07,387 Oh, Bryce, take the Jag. 976 00:58:07,421 --> 00:58:11,325 The Jag? The one I wasn't even allowed to look at as a kid? 977 00:58:11,358 --> 00:58:13,660 You've earned it. 978 00:58:24,838 --> 00:58:26,807 Damn, I love this motherfucking car. 979 00:58:26,840 --> 00:58:28,642 - Yeah! - But you love me more? 980 00:58:28,675 --> 00:58:30,644 - Oh, baby! - Whoo! 981 00:58:33,413 --> 00:58:37,184 Can we just acknowledge for one second that not only are we safe, 982 00:58:38,519 --> 00:58:40,754 but I think I'm going to get my license back. 983 00:58:41,522 --> 00:58:44,424 All because of my father. 984 00:58:44,458 --> 00:58:46,793 I'm so happy for you, Breece. 985 00:58:49,096 --> 00:58:50,097 Baby... 986 00:58:53,767 --> 00:58:56,270 ...there's something I've been meaning to tell you. 987 00:58:57,404 --> 00:58:59,072 Ah... 988 00:58:59,106 --> 00:59:01,108 - What? - You know, I think I'm gonna... 989 00:59:01,141 --> 00:59:03,377 I'm gonna join Dad's agency. 990 00:59:03,410 --> 00:59:05,212 Bryce and Son. 991 00:59:06,146 --> 00:59:07,147 That sounds... 992 00:59:08,315 --> 00:59:09,516 A little cottonmouth. 993 00:59:11,351 --> 00:59:14,054 You guys just can't keep your hands off each... 994 00:59:27,568 --> 00:59:29,436 This feels familiar. 995 00:59:29,469 --> 00:59:31,305 I don't spend that much time with my head in bags. 996 00:59:31,338 --> 00:59:33,574 Do you think maybe once you could spot the ambush? 997 00:59:33,607 --> 00:59:35,509 - No. - Watch my hair, motherfucker. 998 00:59:35,542 --> 00:59:36,777 Oh. 999 00:59:36,810 --> 00:59:41,081 What in the A-double-money-sign is that? 1000 00:59:49,623 --> 00:59:52,392 Aristotle Papadopolous. 1001 00:59:54,394 --> 00:59:55,562 My darling. 1002 00:59:56,730 --> 00:59:59,833 I thought I had lost you forever. 1003 00:59:59,866 --> 01:00:02,302 So many sleepless nights. 1004 01:00:02,336 --> 01:00:06,506 So long have I wandered in a maze of despair. 1005 01:00:06,540 --> 01:00:11,311 Uh, anybody want to tell me what the fuck's going on here? 1006 01:00:12,746 --> 01:00:14,114 Monaco. 1007 01:00:15,582 --> 01:00:17,884 A girl who had lost her way, 1008 01:00:17,918 --> 01:00:22,589 turning tricks with wealthy men at craps tables. 1009 01:00:22,623 --> 01:00:26,860 But when she met a mysterious Greek man, 1010 01:00:26,893 --> 01:00:29,529 he taught her there was more to life. 1011 01:00:30,831 --> 01:00:33,166 A life of art, 1012 01:00:33,200 --> 01:00:38,205 literature, dance and passion. 1013 01:00:38,238 --> 01:00:42,909 She learned to appreciate the finest things in life. 1014 01:00:42,943 --> 01:00:45,512 But when the cheap decking aboard his mega yacht 1015 01:00:45,545 --> 01:00:47,481 snapped her beautiful Gucci heel, 1016 01:00:48,682 --> 01:00:52,586 fate took another turn. 1017 01:00:53,654 --> 01:00:55,689 She was found by fishermen. 1018 01:00:55,722 --> 01:00:59,926 She laid in bed for weeks, and when she finally woke, 1019 01:00:59,960 --> 01:01:02,663 she had amnesia. 1020 01:01:03,764 --> 01:01:07,200 Now, seeing your face, 1021 01:01:07,234 --> 01:01:11,872 and listening to your voice so closely to my ear, 1022 01:01:11,905 --> 01:01:14,841 it all came rushing back to me. 1023 01:01:14,875 --> 01:01:17,611 - You've cured me. - Mmm. 1024 01:01:18,278 --> 01:01:20,514 Can you put the hood back on? 1025 01:01:20,547 --> 01:01:22,816 You got history with this motherfucker? 1026 01:01:22,849 --> 01:01:28,221 And if I'd known earlier it was you who had my case, 1027 01:01:28,255 --> 01:01:33,393 I would've ensured you were treated like the Aphrodite you are. 1028 01:01:33,427 --> 01:01:35,362 Thank you. 1029 01:01:35,395 --> 01:01:41,234 Have these two brought to Lucas and Francesco in my torture chamber. 1030 01:01:41,268 --> 01:01:42,836 - It is a fine... - Torture chamber? 1031 01:01:42,869 --> 01:01:45,572 - Did he say "cha-cha chamber"? - No, motherfucker, he did not. 1032 01:01:45,605 --> 01:01:48,475 Perhaps one day you'll learn 1033 01:01:48,508 --> 01:01:52,979 that great men don't need to stoop to vulgarity to express themselves. 1034 01:01:53,014 --> 01:01:54,614 I know how to express myself, motherfucker. 1035 01:01:54,648 --> 01:01:55,982 - Take them away! - Believe me. 1036 01:01:56,017 --> 01:01:57,651 I have not begun to express myself... 1037 01:01:57,684 --> 01:01:59,720 Do we have separate torture chambers? 1038 01:02:03,423 --> 01:02:06,860 The final piece of my master plan 1039 01:02:06,893 --> 01:02:11,865 to win justice for Europe's atrocities. 1040 01:02:11,898 --> 01:02:16,269 Take it to the technology center and have my yacht prepared. 1041 01:02:26,680 --> 01:02:30,717 Come with me. I have something to show you. 1042 01:02:40,228 --> 01:02:43,430 The room we dreamed of building together. 1043 01:02:44,098 --> 01:02:46,333 Oh, Aris. 1044 01:02:48,735 --> 01:02:52,439 You ever think that maybe she's conning you? 1045 01:02:52,472 --> 01:02:54,508 What? 1046 01:02:54,541 --> 01:02:57,444 I'm just saying, she's a con woman. That's what con women do. 1047 01:02:57,477 --> 01:03:01,414 Con person? Person? I don't know how you say that. 1048 01:03:01,448 --> 01:03:03,683 Can you guys come back later? We're in the middle of a... 1049 01:03:03,717 --> 01:03:05,552 You're gonna tell us everything you know. 1050 01:03:10,857 --> 01:03:13,027 Oh, my God. 1051 01:03:13,060 --> 01:03:14,961 I'm not telling you a motherf... 1052 01:03:19,633 --> 01:03:21,968 So you never had a family? 1053 01:03:22,003 --> 01:03:25,039 You were my only true love. 1054 01:03:25,072 --> 01:03:27,741 You have suffered so much. 1055 01:03:27,774 --> 01:03:30,777 You can go all day with that. 1056 01:03:30,811 --> 01:03:34,015 You can electrocute him all day. It'll only make him angrier. 1057 01:03:36,449 --> 01:03:38,518 Mm-hmm. Yeah, you wait. 1058 01:03:38,552 --> 01:03:40,954 I, on the other hand, will tell you everything. 1059 01:03:40,987 --> 01:03:43,090 - I'll tell you everything, if you just... - What? Really? 1060 01:03:43,124 --> 01:03:45,759 Just keep that away... Yes. Sonia showed up. I was on vacation. 1061 01:03:45,792 --> 01:03:47,828 - She said that Kincaid was in trouble. - Oh, motherfucker! 1062 01:03:47,861 --> 01:03:50,064 And then Interpol came. I don't know where those guys came from. 1063 01:03:50,097 --> 01:03:51,631 The guy's name was Bobby O'Neill. 1064 01:03:51,665 --> 01:03:54,001 Probably Robert O'Neill. That guy was mean. 1065 01:03:54,035 --> 01:03:55,802 He wanted us to make a buy. 1066 01:03:55,836 --> 01:03:57,504 I don't even know what a buy is. 1067 01:03:57,537 --> 01:03:58,972 That's like a drug thing or something? 1068 01:04:00,774 --> 01:04:03,710 We got away. We were like, "That could be anything." 1069 01:04:03,743 --> 01:04:05,712 Is that Francesco or are you... 1070 01:04:06,746 --> 01:04:08,049 Put me down! Let me down! 1071 01:04:10,951 --> 01:04:16,857 It is insensitive of me to show you this, considering your condition. 1072 01:04:19,626 --> 01:04:20,861 My what? 1073 01:04:20,894 --> 01:04:24,031 Carlo was an associate of mine. 1074 01:04:24,065 --> 01:04:27,534 When he found your husband, he was at a fertility clinic. 1075 01:04:28,468 --> 01:04:29,769 A fertility clinic? 1076 01:04:29,803 --> 01:04:35,109 Buying fresh eggs. I assumed you were barren. 1077 01:04:37,011 --> 01:04:39,080 Sir, we have a situation. 1078 01:04:43,783 --> 01:04:47,721 - Remind me never to tell you shit. - But we're free, aren't we? 1079 01:04:47,754 --> 01:04:50,457 Yeah. Fuck it. Let's go save my girl. 1080 01:04:53,493 --> 01:04:55,795 I don't know if I buy this whole "amnesia" thing. 1081 01:04:55,829 --> 01:04:57,664 You're all of a sudden hating on Sonia. 1082 01:04:57,697 --> 01:04:59,566 - She fucking loves you. - I'm not hating on Sonia. 1083 01:04:59,599 --> 01:05:03,470 I'm just saying it just reminds me of something, you know? 1084 01:05:03,503 --> 01:05:06,140 It's like a book or a movie or something. 1085 01:05:08,109 --> 01:05:10,777 Please don't fire a gun in a cave! 1086 01:05:10,810 --> 01:05:12,712 Motherfucker, you didn't get tased. Shut up! 1087 01:05:14,714 --> 01:05:18,618 I guess we'll find out what a mace will do. 1088 01:05:18,652 --> 01:05:20,587 Uh, that's decorative, I think. 1089 01:05:20,620 --> 01:05:23,190 What is it? It's gonna drive me crazy. 1090 01:05:26,860 --> 01:05:28,929 Overboard. 1091 01:05:28,962 --> 01:05:32,999 Kurt Russell, Goldie Hawn. She gets amnesia. Oh, I feel so much better! 1092 01:05:33,034 --> 01:05:35,136 Oh, bullshit. 1093 01:05:35,169 --> 01:05:36,803 - Oh, shit! - Scatter. 1094 01:05:36,836 --> 01:05:39,206 I wanted to keep that fucking mace. 1095 01:05:44,611 --> 01:05:47,214 - Sonia! Sonia? Sonia! - Hey, stop yelling! 1096 01:05:47,248 --> 01:05:49,016 Hey, you're gonna get us fucking killed. 1097 01:05:49,050 --> 01:05:51,685 - There she is! Sonia! - No, no, no. Hey, hey hey! 1098 01:05:51,718 --> 01:05:53,820 - I'm coming to get you! - You lied to me. 1099 01:05:53,853 --> 01:05:56,790 - What? - The night of our honeymoon. 1100 01:05:56,823 --> 01:05:58,125 You didn't take a job. 1101 01:05:58,159 --> 01:05:59,726 We're really doing this now? 1102 01:05:59,759 --> 01:06:02,096 You went to a fertility clinic to buy fresh eggs 1103 01:06:02,129 --> 01:06:04,165 because you think mine are rotten. 1104 01:06:04,198 --> 01:06:07,134 Baby, you can't buy eggs at a fertility clinic like a grocery store. 1105 01:06:07,168 --> 01:06:09,170 That motherfucker is lying to you! 1106 01:06:09,203 --> 01:06:14,241 Do you want a life on the run, or do you want the stability of a family? 1107 01:06:16,943 --> 01:06:19,080 Goodbye, Darius. It's over. 1108 01:06:19,113 --> 01:06:22,615 - We gotta go. No, we gotta go, Darius. - Baby, no. No, Sonia! 1109 01:06:22,649 --> 01:06:25,019 - Please! - Let's go! 1110 01:06:53,114 --> 01:06:56,150 Maybe she's playing him to play you, like a triple cross. 1111 01:06:56,183 --> 01:06:58,085 There's no triple cross. 1112 01:06:58,119 --> 01:07:01,288 If that's the lifestyle she wants, and he can give it to her, 1113 01:07:01,322 --> 01:07:02,822 more power to him. 1114 01:07:03,923 --> 01:07:09,296 I got no money in the bank. Interpol's always in my ass. 1115 01:07:09,330 --> 01:07:11,798 I'm a hitman shooting blanks. 1116 01:07:11,831 --> 01:07:13,733 Wait. Hold on. Wait. What? 1117 01:07:13,767 --> 01:07:17,271 I got shot in the nuts on a job, and I never told Sonia about it. 1118 01:07:17,304 --> 01:07:19,306 You don't have testicles? 1119 01:07:19,340 --> 01:07:22,842 No... I mean, yes, yes, I have testicles. 1120 01:07:22,876 --> 01:07:27,714 The right one, Kool & the Gang. The left one, fugazi. 1121 01:07:27,747 --> 01:07:31,152 So, my swimmers aren't strong enough to get across the finish line, 1122 01:07:31,185 --> 01:07:34,088 so I can give Sonia what she wants most in the world. 1123 01:07:34,121 --> 01:07:36,856 I told you, just be honest with her. None of this would've happened 1124 01:07:36,890 --> 01:07:38,725 if you were just honest. 1125 01:07:38,758 --> 01:07:42,296 That shit always leads to an ass-whupping or a jail sentence. 1126 01:07:42,929 --> 01:07:45,099 I'll see you when I see you. 1127 01:07:45,132 --> 01:07:48,002 Where are you going? 1128 01:07:48,968 --> 01:07:50,004 Hey, Darius! 1129 01:07:51,038 --> 01:07:51,971 Darius! 1130 01:07:56,343 --> 01:08:00,014 Dad, there was an ambush, and... 1131 01:08:02,016 --> 01:08:04,051 What's the Jag doing here? 1132 01:08:04,085 --> 01:08:07,354 You are the dumbest motherfucker I have ever met. 1133 01:08:08,755 --> 01:08:10,890 Wow, that, uh... 1134 01:08:10,924 --> 01:08:14,694 I handle Aristotle's security detail while he's in Italy, you moron. 1135 01:08:14,727 --> 01:08:17,064 You... You work for the bad guys? 1136 01:08:17,098 --> 01:08:21,302 A Triple-A puts his clients ahead of God, family, 1137 01:08:21,335 --> 01:08:23,837 and certainly a pantywaist, such as yourself. 1138 01:08:23,870 --> 01:08:28,209 You are a cruel son of a... 1139 01:08:30,144 --> 01:08:32,146 - God... - I would turn you in, 1140 01:08:32,179 --> 01:08:34,914 but that would be an admission that I think you're a threat. 1141 01:08:34,948 --> 01:08:37,684 Oh, and, Bryce, I spoke to the review board. 1142 01:08:37,717 --> 01:08:41,021 They agree with me. You're barred for life. 1143 01:08:41,055 --> 01:08:42,722 Wow. 1144 01:08:42,755 --> 01:08:45,925 Now get off my trash. You're a stain on my legacy. 1145 01:10:06,240 --> 01:10:12,046 Out of all the gin joints in all the world, you walk into mine. 1146 01:10:12,079 --> 01:10:15,182 My dad screwed us. He's Aristotle's head of security. 1147 01:10:15,216 --> 01:10:19,086 Also, he really hates me. 1148 01:10:19,119 --> 01:10:21,821 I owe you an apology, Kincaid. 1149 01:10:21,854 --> 01:10:24,791 You know, your thing really is better than my thing. 1150 01:10:24,824 --> 01:10:26,859 No more Mr. Nice Bryce. 1151 01:10:26,893 --> 01:10:30,097 All right? I wanna be a badass, you know? I wanna be loose! 1152 01:10:30,130 --> 01:10:33,534 Hey, we should do some coke! 1153 01:10:35,436 --> 01:10:39,839 Motherfucker, you would OD on a baby aspirin and a diet soda. 1154 01:10:39,872 --> 01:10:42,976 I want to speak to Darius Kincaid, please. 1155 01:10:43,010 --> 01:10:45,479 - Is there a Mr. Kincaid here? - Who's asking? 1156 01:10:47,181 --> 01:10:50,050 - His fucking wife, motherfucker. - Your wife. 1157 01:10:50,084 --> 01:10:54,221 What the fuck do you want, and how the fuck did you find me? 1158 01:10:54,255 --> 01:10:57,324 I found you 'cause they found you, motherfucker. 1159 01:10:57,358 --> 01:11:00,294 There's a kill team coming your way, so you better get the fuck out of there. 1160 01:11:00,327 --> 01:11:05,232 And how dare you give me attitude when I am risking my hot ass over here 1161 01:11:05,266 --> 01:11:07,134 so that we can have our fucking honeymoon. 1162 01:11:07,167 --> 01:11:09,303 And what about all that shit in Monaco? 1163 01:11:09,336 --> 01:11:11,305 Oh, come on, Darius. 1164 01:11:11,338 --> 01:11:14,441 Do you know how many men I conned before you came along? 1165 01:11:15,376 --> 01:11:17,278 I never had amnesia. 1166 01:11:17,311 --> 01:11:19,013 For real? 1167 01:11:19,046 --> 01:11:21,248 How could you think for a second that I would leave you? 1168 01:11:21,282 --> 01:11:24,084 I can't imagine my life without you! 1169 01:11:24,118 --> 01:11:25,918 Baby, look. 1170 01:11:25,952 --> 01:11:28,821 I didn't go to a fertility clinic because of you. 1171 01:11:28,855 --> 01:11:30,524 I think you can't get pregnant because of me. 1172 01:11:30,557 --> 01:11:33,993 Baby, would've been nice to have a family. 1173 01:11:34,028 --> 01:11:35,362 We can adopt. 1174 01:11:36,063 --> 01:11:37,930 Oh, yes, baby. 1175 01:11:39,400 --> 01:11:42,036 You will be the best father, baby. 1176 01:11:42,069 --> 01:11:46,873 I mean, look how good you've been for Breece, 1177 01:11:46,906 --> 01:11:50,910 this dysfunctional, abandoned, poor child. 1178 01:11:50,943 --> 01:11:55,982 His father obviously hates him. I mean, he doesn't have any friends. 1179 01:11:56,016 --> 01:11:59,819 And you, you've been nothing but a ray of sunlight. 1180 01:12:00,654 --> 01:12:05,292 I love you so much, Sonia Kincaid. 1181 01:12:05,326 --> 01:12:07,860 And I'm coming to rescue your ass. 1182 01:12:07,894 --> 01:12:11,465 I love you more than ever, mi cucaracha. 1183 01:12:11,498 --> 01:12:14,368 But you better hurry the fuck up. 1184 01:12:14,401 --> 01:12:17,104 He's going to destroy Europe to save Greece. 1185 01:12:17,137 --> 01:12:21,175 He's drilling into Viareggio's data grid tomorrow while he escapes on his yacht. 1186 01:12:21,208 --> 01:12:22,643 You have to stop him. 1187 01:12:22,676 --> 01:12:24,278 Get the fuck down! 1188 01:12:25,045 --> 01:12:28,215 Darius? Darius? 1189 01:12:29,149 --> 01:12:33,387 So, how does it feel to lose the one you love? 1190 01:12:36,956 --> 01:12:40,194 I, for one, did not sleep. 1191 01:12:41,994 --> 01:12:43,197 Amnesia? 1192 01:12:44,565 --> 01:12:46,233 Really? 1193 01:12:46,266 --> 01:12:49,470 Do you think I haven't seen the film Overboard? 1194 01:12:49,503 --> 01:12:51,904 Kurt Russell, Goldie Hawn. 1195 01:12:53,507 --> 01:12:55,142 A minor classic. 1196 01:12:58,078 --> 01:13:04,917 Well, my security has already exterminated your cucaracha. 1197 01:13:04,951 --> 01:13:08,589 And you will die alone and without a family. 1198 01:13:11,058 --> 01:13:15,596 No one in this world can kill Darius Kincaid. 1199 01:13:15,629 --> 01:13:17,964 That motherfucker is unkillable. 1200 01:13:22,136 --> 01:13:23,337 Whoo! 1201 01:13:25,072 --> 01:13:28,075 - Oh! Car chase. - Oh, shit. 1202 01:13:36,583 --> 01:13:39,353 You've reached Michael Bryce. Please leave a message and have a Triple-A day. 1203 01:13:39,386 --> 01:13:41,954 - Hey, future Mike. It's me. - Fuck! 1204 01:13:41,988 --> 01:13:44,324 Are you seriously making a phone call right now? 1205 01:13:45,292 --> 01:13:46,727 Oh, shit! 1206 01:13:46,760 --> 01:13:49,096 I feel like my spiritual journey is almost complete. 1207 01:13:49,630 --> 01:13:51,231 But now I realize... 1208 01:13:55,169 --> 01:13:57,104 safety's for losers! 1209 01:13:57,137 --> 01:13:58,705 Whoo! 1210 01:13:58,739 --> 01:14:02,376 The old Bryce, he is long gone. 1211 01:14:04,478 --> 01:14:07,014 And I'm driving without a seat belt now. 1212 01:14:11,118 --> 01:14:14,588 It's a crazy thing that happens when you lose everything. 1213 01:14:15,289 --> 01:14:16,290 Oh, shit! 1214 01:14:20,661 --> 01:14:22,262 You got nothing left to lose. 1215 01:14:29,203 --> 01:14:31,438 You know, it's like Tim McGraw always says... 1216 01:14:31,472 --> 01:14:32,473 Tim Mc-fucking-who? 1217 01:14:33,507 --> 01:14:35,342 You gotta live like you were dying. 1218 01:14:44,718 --> 01:14:47,654 That is the lamest shit I have ever heard in my life. 1219 01:14:49,590 --> 01:14:51,492 Ooh, I'm at the event horizon, baby. 1220 01:14:51,525 --> 01:14:54,428 - I mean, I feel truly... - Nobody's after us. Slow down! 1221 01:14:54,461 --> 01:14:56,196 - ...and completely free. - Bryce. 1222 01:15:03,303 --> 01:15:06,340 It's okay. My knees, head and skin broke the fall! 1223 01:15:20,254 --> 01:15:22,256 So I'm gonna see my dad, 1224 01:15:22,289 --> 01:15:24,691 and I'm really nervous 1225 01:15:24,725 --> 01:15:28,595 'cause all I want in the world is for him to be proud of me. 1226 01:15:28,629 --> 01:15:32,099 And I think you, future Michael, will be proud of me for dealing with this. 1227 01:15:32,132 --> 01:15:34,801 I know I've said a lot of things and... 1228 01:15:37,204 --> 01:15:41,074 Whatever the fuck this "future Michael" shit is, 1229 01:15:41,108 --> 01:15:42,509 it's got to go. 1230 01:15:42,543 --> 01:15:45,712 You are the "future Michael," motherfucker. 1231 01:15:45,746 --> 01:15:48,415 My dad called me a stain on his legacy. 1232 01:15:48,448 --> 01:15:51,151 Oh, Jesus Christ. Look, I get it. 1233 01:15:51,184 --> 01:15:55,289 You are a fuck-up, okay? You got some fucking issues. 1234 01:15:55,322 --> 01:15:57,357 But you can't allow a motherfucker 1235 01:15:57,391 --> 01:16:00,594 you share not one drop of DNA with to define you. 1236 01:16:08,468 --> 01:16:11,638 Something I've been meaning to tell you. When I got clipped in the nuts... 1237 01:16:13,607 --> 01:16:15,075 it happened in Brussels. 1238 01:16:16,310 --> 01:16:18,278 Brussels? 1239 01:16:18,312 --> 01:16:20,280 I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 1240 01:16:20,314 --> 01:16:22,683 - Get down! Shots fired! Shots fired! - Contact! Contact! 1241 01:16:27,454 --> 01:16:29,590 Mother... 1242 01:16:29,623 --> 01:16:32,826 I'm the one who shot you in the nuts, and you never thought to tell me that? 1243 01:16:32,859 --> 01:16:35,162 That's a W for me. That's a big L for you. 1244 01:16:35,195 --> 01:16:36,830 It was a ricochet. 1245 01:16:36,863 --> 01:16:38,899 - Ricochet, my ass, motherfucker. - Ricochets don't count 1246 01:16:38,932 --> 01:16:41,368 - unless you call them, motherfucker. - Take the L. Take the L! 1247 01:16:44,538 --> 01:16:48,308 Despite the fact you get on my last nerve, 1248 01:16:48,342 --> 01:16:50,544 you're a pretty good fucking bodyguard. 1249 01:16:52,212 --> 01:16:54,481 I'm never getting my license back. That's over. 1250 01:16:54,514 --> 01:16:56,116 You don't need a license. 1251 01:16:58,852 --> 01:17:00,420 What do bodyguards do? 1252 01:17:02,522 --> 01:17:04,291 They protect people? 1253 01:17:04,324 --> 01:17:07,694 And the whole of Europe needs your protection right now. 1254 01:17:08,695 --> 01:17:10,297 Now repeat after me. 1255 01:17:10,330 --> 01:17:14,468 "I'm unlicensed and I don't give a fuck." 1256 01:17:14,501 --> 01:17:18,205 I'm unlicensed and that's terrible. That's... 1257 01:17:21,341 --> 01:17:22,442 Again? 1258 01:17:23,810 --> 01:17:27,180 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1259 01:17:27,848 --> 01:17:29,516 Louder. 1260 01:17:29,549 --> 01:17:31,451 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1261 01:17:31,485 --> 01:17:33,253 Robust! 1262 01:17:33,286 --> 01:17:37,190 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1263 01:17:37,224 --> 01:17:39,826 Now let's go do what we do and fuck some shit up. 1264 01:17:39,860 --> 01:17:41,928 Let's go fuck some shit up! 1265 01:17:41,962 --> 01:17:44,631 - Don't move! Put your hands on your head! - Nope! Wasn't touching it. 1266 01:17:44,665 --> 01:17:46,767 We're telling you the truth. 1267 01:17:46,800 --> 01:17:50,704 Sonia told Kincaid Aristotle is drilling into the data junction at Viareggio. 1268 01:17:50,737 --> 01:17:52,739 He's gonna upload the virus in an hour. 1269 01:17:52,773 --> 01:17:54,608 Aristotle's too influential. We'll never get a warrant in time. 1270 01:17:54,641 --> 01:17:56,710 - Let us take him down. - Come on! 1271 01:17:56,743 --> 01:18:01,448 We just got reports of drilling at a location in the center of Viareggio. 1272 01:18:01,481 --> 01:18:03,450 What assets do we have on the ground in that region? 1273 01:18:03,483 --> 01:18:05,218 The closest agent is Bobby O'Neill. 1274 01:18:05,252 --> 01:18:07,754 Perhaps this time, we do things the Boston way. 1275 01:18:07,788 --> 01:18:10,724 Fine. Alert all local forces and send them to that drill. 1276 01:18:10,757 --> 01:18:13,393 We've also located his mega yacht fleeing for international waters. 1277 01:18:13,427 --> 01:18:14,895 Christ's sakes. 1278 01:18:14,928 --> 01:18:16,763 Don't be the government agent in the documentary 1279 01:18:16,797 --> 01:18:18,999 who has all the info on the bad guy, then lets him go anyway. 1280 01:18:19,033 --> 01:18:20,400 Don't be that guy. 1281 01:18:20,434 --> 01:18:22,869 - Woman. - I think that's implied. 1282 01:18:26,506 --> 01:18:28,308 What do you need to stop Aristotle? 1283 01:18:28,341 --> 01:18:29,710 We need boats. 1284 01:18:30,610 --> 01:18:31,778 And we need guns. 1285 01:18:33,047 --> 01:18:34,981 That's my motherfucking bodyguard. 1286 01:18:35,016 --> 01:18:37,417 - And we need them. - What? 1287 01:18:40,887 --> 01:18:42,289 What are your names? 1288 01:18:42,322 --> 01:18:43,724 - Gary. - Johan. 1289 01:18:43,757 --> 01:18:48,462 Gary, Johan, are you ready to get your fuck on? 1290 01:18:53,433 --> 01:18:55,368 - What? - That came out wrong. 1291 01:18:55,402 --> 01:18:59,006 Not together. With us. That also came out wrong. 1292 01:18:59,040 --> 01:19:01,942 You're gonna get your fuck on in an action context. 1293 01:19:16,957 --> 01:19:20,727 We have visual of the hitman and the bodyguard leaving port in a speedboat. 1294 01:19:20,761 --> 01:19:22,829 Deploy level 1 security. 1295 01:19:22,863 --> 01:19:25,599 Go, go, go! 1296 01:19:35,575 --> 01:19:37,677 Hey, Gary, I think we're outnumbered! 1297 01:19:37,711 --> 01:19:39,880 No fucking shit, Johan! 1298 01:19:56,396 --> 01:19:58,431 God, I hope Gary and Johan are okay. 1299 01:19:58,465 --> 01:20:00,400 How the fuck can they even think that's us? 1300 01:20:00,433 --> 01:20:02,769 Those motherfuckers didn't hit nobody! 1301 01:20:02,803 --> 01:20:06,907 Well, it's called a decoy, Darius. Bodyguarding 101. 1302 01:20:06,940 --> 01:20:09,442 My dad's gonna have three levels of security. That was the first. 1303 01:20:09,476 --> 01:20:11,745 - Boring! - Well, boring is always best. 1304 01:20:11,778 --> 01:20:14,447 - Get the fuck outta here. - I will turn this boat around! 1305 01:20:17,018 --> 01:20:19,986 We're 30 seconds out from Viareggio. 1306 01:20:20,021 --> 01:20:22,522 - Copy that. - If we don't stop the drill, 1307 01:20:22,556 --> 01:20:24,991 they'll upload the virus and wipe out Europe. 1308 01:20:31,498 --> 01:20:33,100 Get down, get down! On the ground! 1309 01:20:33,134 --> 01:20:36,703 Get down, get down! Everybody down! Everybody down! 1310 01:20:36,736 --> 01:20:38,505 Shut up! Shut up! 1311 01:20:38,538 --> 01:20:40,507 Stop! Stop! Stop! He says they're building pipes. 1312 01:20:40,540 --> 01:20:43,044 Pipes? What kind of pipes? What kind of pipes? 1313 01:20:43,077 --> 01:20:45,046 - Wait, this isn't a data junction. - What? 1314 01:20:45,079 --> 01:20:47,447 This is a high-pressure sewage line. 1315 01:20:47,480 --> 01:20:50,117 Are you telling me that we've sent all our resources to the wrong location? 1316 01:20:50,151 --> 01:20:52,552 The site manager here is telling me the type of drill 1317 01:20:52,586 --> 01:20:55,156 that was stolen from the dock is a deep-sea drill. 1318 01:20:55,189 --> 01:20:57,824 They're not drilling on land. They're drilling in the ocean. 1319 01:20:57,858 --> 01:21:01,761 It ain't Viareggio, the town. It's Viareggio, the ocean trench. 1320 01:21:01,795 --> 01:21:05,166 And guess what's down there... Europe's central data junction. 1321 01:21:05,199 --> 01:21:07,434 What? What does that mean? 1322 01:21:07,467 --> 01:21:11,738 It means the fate of Europe is in the hands of a hitman and a bodyguard. 1323 01:21:16,910 --> 01:21:19,479 Deploying the drill now, sir. 1324 01:21:21,882 --> 01:21:23,617 Drill head descending. 1325 01:21:25,619 --> 01:21:26,987 One hundred meters. 1326 01:21:32,226 --> 01:21:36,097 First, you are going to watch Europe burn, 1327 01:21:36,130 --> 01:21:40,034 and then I am going to dump you at sea. 1328 01:21:40,067 --> 01:21:43,770 But this time without the necklace. 1329 01:21:51,145 --> 01:21:53,947 There's no one here. The boat is empty. 1330 01:21:53,980 --> 01:21:56,117 Buongiorno, motherfucker. 1331 01:21:56,150 --> 01:21:59,153 Decoys. Works every time. 1332 01:21:59,186 --> 01:22:01,688 Didn't you say there were several layers of security? 1333 01:22:01,721 --> 01:22:03,490 Level 2 is going to be much more... 1334 01:22:06,093 --> 01:22:08,962 Attention! We have you completely surrounded. 1335 01:22:08,995 --> 01:22:11,698 There is absolutely no chance of... 1336 01:22:16,070 --> 01:22:18,005 Not very practical. 1337 01:22:18,039 --> 01:22:20,540 Well, can't we skip a couple of levels, get to the hard shit? 1338 01:22:20,573 --> 01:22:21,574 Sure. 1339 01:22:24,145 --> 01:22:26,746 Sir, we have visual of the data junction. 1340 01:22:26,780 --> 01:22:29,216 You take the upper. I'll take the lower. 1341 01:22:52,572 --> 01:22:54,975 That's funny. Your father told me you weren't using guns. 1342 01:22:55,009 --> 01:22:57,111 Sabbatical's over. 1343 01:22:57,144 --> 01:22:59,246 Now give me back my gun. 1344 01:23:00,247 --> 01:23:02,949 What sort of witchcraft is that? 1345 01:23:11,192 --> 01:23:13,493 Fuck! 1346 01:23:20,134 --> 01:23:24,504 All right, you ready for the show, huh? Huh? 1347 01:23:26,073 --> 01:23:27,941 Fuck! 1348 01:23:27,974 --> 01:23:30,277 That's okay. They can be terribly slippery. 1349 01:23:42,756 --> 01:23:45,092 Sir, we've made contact with the data junction. 1350 01:23:46,659 --> 01:23:49,030 Initiating drill sequence. 1351 01:23:58,272 --> 01:24:00,341 Slight scratch. 1352 01:24:00,374 --> 01:24:01,674 Slight splash! 1353 01:24:01,708 --> 01:24:03,144 Oh, shit! 1354 01:24:03,177 --> 01:24:05,645 Magnum .44 has six rounds. 1355 01:24:05,678 --> 01:24:09,783 - You have only one left, cock fossil! - Fuck! 1356 01:24:10,750 --> 01:24:12,219 I can see around corners! 1357 01:24:15,256 --> 01:24:18,992 Through walls and sofas. 1358 01:24:20,027 --> 01:24:22,329 Even your heat signature looks old. 1359 01:24:24,065 --> 01:24:26,699 Kiss my... 1360 01:24:42,249 --> 01:24:44,918 Nope. 1361 01:24:44,951 --> 01:24:47,021 Nope! 1362 01:24:51,292 --> 01:24:55,929 You're lucky. You're lucky I love this song. 1363 01:25:01,335 --> 01:25:04,205 Data junction compromised. Commence upload of virus. 1364 01:25:05,972 --> 01:25:08,209 Virus upload initiated. 1365 01:25:08,242 --> 01:25:11,312 Estimated time: six minutes. 1366 01:25:16,016 --> 01:25:19,253 Sir, it appears that Level 1 were chasing a decoy. 1367 01:25:19,286 --> 01:25:22,189 Magnusson and Zento will take care of it. 1368 01:25:33,766 --> 01:25:35,035 Kill her. 1369 01:25:37,837 --> 01:25:40,640 Come out, hitman! 1370 01:25:54,721 --> 01:25:55,989 Oh! 1371 01:26:03,230 --> 01:26:07,967 Virus-upload time remaining: five minutes. 1372 01:26:08,002 --> 01:26:10,870 Say hello to my little filos. 1373 01:26:10,904 --> 01:26:15,242 As his bodyguard, I strongly advise you put the gun down. 1374 01:26:17,511 --> 01:26:22,016 As his bodyguard, I strongly advise you to put the gun down. 1375 01:26:22,049 --> 01:26:23,917 I can't do that. 1376 01:26:25,085 --> 01:26:29,456 One phone call, and the review board renews your license. 1377 01:26:29,490 --> 01:26:31,724 It's what you've always wanted, son. 1378 01:26:34,961 --> 01:26:36,996 He's my friend. 1379 01:26:37,031 --> 01:26:39,400 He's my best friend. My BFF. 1380 01:26:41,068 --> 01:26:42,203 That's "Best Friends Forever." 1381 01:26:50,311 --> 01:26:54,415 - Virus-upload time remaining: 4 minutes. - Dad! Dad! Dad! Dad! 1382 01:26:54,448 --> 01:26:55,848 Are you wearing Kevlar? 1383 01:27:01,788 --> 01:27:05,925 Of course I'm wearing Kevlar. I'm a 90-year-old man, Bryce. 1384 01:27:05,959 --> 01:27:09,263 What were all those stories about then? Jesus... 1385 01:27:09,296 --> 01:27:11,998 That was just to boost book sales. 1386 01:27:27,081 --> 01:27:29,083 Time to die, you old cow. 1387 01:27:43,863 --> 01:27:46,133 Your father's got you right where he wants you now, kid. 1388 01:27:46,166 --> 01:27:48,002 You're so spry. 1389 01:27:48,035 --> 01:27:51,438 Virus-upload time remaining: three minutes. 1390 01:27:51,472 --> 01:27:53,274 Forget your training, Junior? 1391 01:27:54,608 --> 01:27:56,443 You forget who trained me. 1392 01:28:06,387 --> 01:28:08,155 Motherfucker! 1393 01:28:22,935 --> 01:28:26,273 Guess we're at a stalemate. 1394 01:28:28,275 --> 01:28:30,010 I guess not. 1395 01:28:30,044 --> 01:28:33,913 Hello, darling. Did you finish the con woman? 1396 01:28:33,946 --> 01:28:39,320 Her last words were that she had something in common with her husband. 1397 01:28:39,353 --> 01:28:42,256 We're both fucking unkillable. 1398 01:28:44,158 --> 01:28:47,294 Virus upload. Two minutes. 1399 01:28:47,328 --> 01:28:50,997 Triple-A always has three. Any last words? 1400 01:28:51,031 --> 01:28:53,300 Penknife's a very versatile tool. 1401 01:28:54,368 --> 01:28:55,835 No one sees it coming. 1402 01:28:59,939 --> 01:29:03,976 You motherfuckers! 1403 01:29:04,011 --> 01:29:07,914 That's right, Papa Dickless. 1404 01:29:07,947 --> 01:29:11,385 You gotta earn the right to call us "motherfuckers." 1405 01:29:11,418 --> 01:29:14,521 - Motherfucker! - Motherfucker! 1406 01:29:14,555 --> 01:29:19,526 Virus-upload time remaining: 50 seconds. 1407 01:29:24,398 --> 01:29:25,466 Not bad. 1408 01:29:26,500 --> 01:29:27,934 But you failed. 1409 01:29:27,967 --> 01:29:30,104 Virus-upload time remaining: 40 seconds. 1410 01:29:30,137 --> 01:29:31,605 There's gotta be a way to shut this down. 1411 01:29:31,638 --> 01:29:35,175 His ship is rigged to explode if you stop the virus. 1412 01:29:35,209 --> 01:29:39,446 Save yourself or save Europe. Which is it gonna be, Bryce? 1413 01:29:42,015 --> 01:29:46,253 - Peach gelato or lavender fig? - Thirty seconds. 1414 01:29:48,222 --> 01:29:49,289 I love you. 1415 01:29:49,323 --> 01:29:52,892 Run! 1416 01:30:15,582 --> 01:30:18,519 The hitman, the bodyguard and the con woman. 1417 01:30:18,552 --> 01:30:20,587 You assholes look like shit. 1418 01:30:20,621 --> 01:30:23,290 Don't talk to us like that, you cheesy fuck. 1419 01:30:23,323 --> 01:30:26,293 - We're not your bitches anymore. - Relax. 1420 01:30:26,326 --> 01:30:29,530 - I got you your little yacht for your honeymoon. - All right. 1421 01:30:29,563 --> 01:30:33,700 But you're still wanted, so until Interpol clears up the legals, 1422 01:30:33,734 --> 01:30:36,537 I need all three of you on that yacht for the next 48 hours. 1423 01:30:36,570 --> 01:30:38,138 Are we clear? 1424 01:30:38,172 --> 01:30:40,407 No. Uh, Bob, quick sidebar. 1425 01:30:40,441 --> 01:30:43,277 - No fucking sidebar or I'll punch you in your face. - Okay. 1426 01:30:43,310 --> 01:30:44,511 Fuck it. 1427 01:30:47,147 --> 01:30:49,316 - And? - Are you serious about that? 1428 01:30:49,349 --> 01:30:50,517 Deadly. 1429 01:30:50,551 --> 01:30:52,553 You are sicker fucks than I thought. 1430 01:30:53,520 --> 01:30:56,290 Here, you. Sign there. 1431 01:30:56,323 --> 01:30:58,425 Wait, what is this? This is... 1432 01:30:58,459 --> 01:31:00,294 Hold on a second. You... 1433 01:31:01,562 --> 01:31:04,364 You guys got my license back? 1434 01:31:04,398 --> 01:31:07,034 - Come on! - I'll let her explain. 1435 01:31:08,802 --> 01:31:11,138 Enjoy your honeymoon, shitheads. 1436 01:31:12,172 --> 01:31:15,642 Oh, Breece. 1437 01:31:15,676 --> 01:31:17,544 Thank you. 1438 01:31:22,382 --> 01:31:24,184 What's she doing? 1439 01:31:32,359 --> 01:31:34,194 My baby cucaracha, 1440 01:31:35,329 --> 01:31:37,664 you just signed the adoption papers. 1441 01:31:37,698 --> 01:31:40,434 - The what? - The adoption papers. 1442 01:31:40,467 --> 01:31:43,270 You are now our son! 1443 01:31:44,805 --> 01:31:46,640 - Wait, what the fuck? - What the fuck? 1444 01:32:15,836 --> 01:32:17,671 Hello, you've reached Michael Bryce. 1445 01:32:17,704 --> 01:32:20,107 Please leave a message and have a Triple-A day. 1446 01:32:20,140 --> 01:32:22,409 Really? That's your voice mail? 1447 01:32:22,442 --> 01:32:26,213 Listen, it turns out it's gonna take more time to get your asses un-Red-Noticed, 1448 01:32:26,246 --> 01:32:28,482 so I need you on that yacht for at least another month. 1449 01:32:28,515 --> 01:32:30,350 You know what? Maybe two. 1450 01:32:30,384 --> 01:32:34,321 Anyway, enjoy your sabbatical. And say hi to your mom and dad. 1451 01:32:34,354 --> 01:32:38,392 But don't call me. Ever! Like, never ever! 1452 01:32:38,425 --> 01:32:39,860 Oh, Darius! 1453 01:32:39,893 --> 01:32:41,862 - Oh, baby. - Darius, we finally get to make love... 1454 01:32:41,895 --> 01:32:44,364 - Oh, shit! - ...just for the sake of fucking. 1455 01:32:44,398 --> 01:32:47,267 We don't have to worry about having a baby. 1456 01:32:47,301 --> 01:32:49,703 - We have our little Breece. - Oh, baby, that's it! 1457 01:32:49,736 --> 01:32:53,140 What are you doing? Oh, my God! 1458 01:32:53,173 --> 01:32:55,342 Sonia, what are you doing? What's that... 1459 01:32:55,375 --> 01:32:58,211 Oh, baby, that hip moving. Oh, that's new pussy! 1460 01:32:58,245 --> 01:33:01,848 - New pussy! - Oh, mi cucaracha! 1461 01:33:07,658 --> 01:33:12,658 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1461 01:33:13,305 --> 01:34:13,393 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8rapf Help other users to choose the best subtitles113904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.