All language subtitles for The Man With The Answers.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-es (1)-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas YIFY: YTS.MX 3 00:04:26,792 --> 00:04:27,626 Si. 4 00:04:28,292 --> 00:04:29,709 ¿Cómo estás? 5 00:04:30,209 --> 00:04:32,167 - Bien. - Ha sido un tiempo. 6 00:04:32,292 --> 00:04:34,959 ¿Tu abuela? ¿Mejor? 7 00:04:35,667 --> 00:04:37,167 Peor. 8 00:04:37,251 --> 00:04:39,251 Ella tiene suerte de tenerte. 9 00:04:39,417 --> 00:04:43,001 Tu padre hubiera estado orgulloso que estás cuidando a los demás. 10 00:04:43,084 --> 00:04:44,709 Mirar… 11 00:04:45,376 --> 00:04:48,584 Te quise preguntar, ¿A qué hora estarás en casa mañana? 12 00:04:48,876 --> 00:04:50,834 Por la tarde, después del trabajo. ¿Por qué? 13 00:04:50,959 --> 00:04:52,876 Te he enviado algo pequeño. 14 00:04:53,001 --> 00:04:54,751 Es diferente a los demás. 15 00:04:54,834 --> 00:04:56,834 Hablaremos mañana. Buenas noches. 16 00:04:56,959 --> 00:04:58,959 Buenas noches. 17 00:05:45,084 --> 00:05:48,501 100, 200, 300, 400, 20… 18 00:05:53,667 --> 00:05:56,084 Y dos euros. 19 00:05:56,334 --> 00:05:57,459 Este es el último. 20 00:05:57,626 --> 00:06:00,042 me pondré en contacto contigo si te necesito de nuevo. 21 00:07:24,251 --> 00:07:26,459 no quise enviar un libro en alemán esta vez 22 00:07:26,542 --> 00:07:28,626 pero algo para familiarizarse con el área aquí. 23 00:07:28,709 --> 00:07:30,834 He escrito nuestra dirección en la primera página. 24 00:07:30,917 --> 00:07:33,917 Ella nos dejó esta mañana. 25 00:07:38,459 --> 00:07:40,626 ¿Vendrás? 26 00:07:40,709 --> 00:07:42,751 habría venido seguro… 27 00:07:42,834 --> 00:07:45,626 Pero estoy solo con Patrick en estos días. Me cuesta salir. 28 00:07:45,709 --> 00:07:48,959 No puedo dejarlo con Helga. No confío en ella. 29 00:07:49,042 --> 00:07:52,292 También es su cumpleaños este domingo. y tengo que organizar una fiesta. 30 00:07:52,834 --> 00:07:54,834 Ojalá pudiera estar allí. 31 00:08:13,792 --> 00:08:15,709 Ofrecemos un paquete muy económico. 32 00:08:15,834 --> 00:08:18,209 1050 euros por toda la ceremonia. 33 00:08:18,292 --> 00:08:20,709 Proporcionamos el coche fúnebre 34 00:08:20,834 --> 00:08:24,251 y dos personas para el transporte del féretro. 35 00:08:24,417 --> 00:08:26,251 Necesitamos dos más. 36 00:08:26,334 --> 00:08:28,376 Una persona más además de ti. 37 00:08:28,501 --> 00:08:32,001 El precio no incluye los trabajadores que cavan la tumba. 38 00:08:32,584 --> 00:08:36,251 Con la excavación de la tumba, el precio sera de 1200 euros. 39 00:08:37,376 --> 00:08:40,709 ¿Debo suponer que ¿Ya existe una tumba familiar? 40 00:08:41,667 --> 00:08:45,501 Luego tenemos café, bizcochos y brandy. Dos euros por persona. 41 00:08:45,792 --> 00:08:49,459 Si esperamos unas cincuenta personas, 42 00:08:50,042 --> 00:08:52,792 entonces el precio será de 1500 euros. 43 00:08:52,917 --> 00:08:56,001 A menos que el difunto fuera popular. 44 00:08:58,126 --> 00:09:00,417 ¿Era popular? 45 00:10:19,709 --> 00:10:24,167 EFECTIVO POR ORO 46 00:10:29,167 --> 00:10:32,334 CASA DE EMPEÑO 47 00:11:59,292 --> 00:12:01,334 Lección uno. 48 00:12:01,417 --> 00:12:03,501 Vivo en Múnich. 49 00:12:03,751 --> 00:12:05,751 Baviera es maravillosa. 50 00:12:05,834 --> 00:12:07,501 Lección uno. 51 00:12:07,584 --> 00:12:09,709 Vivo en Múnich. 52 00:13:27,126 --> 00:13:30,334 ¡Disculpe! No puedes dormir aquí. 53 00:20:28,292 --> 00:20:31,126 Mi nombre es Úrsula, Úrsula Handtmann. 54 00:20:31,709 --> 00:20:34,376 Tengo veintiséis años. 55 00:20:34,667 --> 00:20:39,667 Hola, mi nombre es Úrsula, Úrsula Handtmann. 56 00:20:41,501 --> 00:20:44,167 Tengo veintiséis años. 57 00:20:44,626 --> 00:20:47,917 Vivo en Múnich. Baviera es… 58 00:20:53,834 --> 00:20:58,501 ¿Tienes hambre? 59 00:21:01,251 --> 00:21:03,376 ¿Tú tienes dinero? 60 00:21:47,084 --> 00:21:48,876 Eres un chico de comida rápida. 61 00:22:01,459 --> 00:22:03,501 Número 12 para mí. 62 00:22:05,042 --> 00:22:09,167 Y 54 para mi amigo. 63 00:22:11,501 --> 00:22:12,501 Gracias. 64 00:22:20,209 --> 00:22:21,084 Lo siento. 65 00:22:21,501 --> 00:22:24,334 Y un platillo con pepinillos, por favor. 66 00:22:24,459 --> 00:22:25,792 Por supuesto. 67 00:33:39,334 --> 00:33:41,042 ¡Vete a la mierda, pendejo! 68 00:33:41,292 --> 00:33:43,501 Stronzo en tu cara, pendejo. 69 00:34:35,792 --> 00:34:37,876 - Hola. - Hola. 70 00:34:37,959 --> 00:34:41,126 Sabes que estabas conduciendo ¿sobre el límite? 71 00:34:42,792 --> 00:34:45,001 Licencia y registro, por favor. 72 00:34:51,417 --> 00:34:52,417 Cálmate. 73 00:34:57,251 --> 00:34:59,001 ¿Quién es Angeliki? 74 00:34:59,459 --> 00:35:00,334 ¿Quién? 75 00:35:04,792 --> 00:35:06,917 No es asunto tuyo. 76 00:35:07,001 --> 00:35:08,792 ¿Has estado bebiendo? 77 00:35:08,917 --> 00:35:09,751 Si. 78 00:35:10,917 --> 00:35:12,667 ¿Vas a tomar nuestro pedido, entonces? 79 00:35:12,792 --> 00:35:15,084 Sal del auto. 80 00:35:15,292 --> 00:35:17,667 ¡Sal! Sal del coche. 81 00:35:18,001 --> 00:35:19,626 Vamos. 82 00:35:22,667 --> 00:35:23,626 Vamos. 83 00:38:25,626 --> 00:38:27,459 Tomaso, hola. 84 00:38:27,667 --> 00:38:28,751 Mathias. 85 00:38:30,667 --> 00:38:32,501 Hola. ¡Usted vino! 86 00:38:33,167 --> 00:38:34,917 Traje a un amigo, ¿de acuerdo? 87 00:38:35,584 --> 00:38:38,917 Tommasso, esta es Victoras. Victoras, este es Tommaso. 88 00:38:40,542 --> 00:38:42,626 Fuerte apretón de manos. 89 00:38:42,792 --> 00:38:44,334 ¿Eres alemán? 90 00:38:45,751 --> 00:38:46,917 ¿Inglés? 91 00:38:47,751 --> 00:38:49,167 ¿Francés? 92 00:38:49,626 --> 00:38:50,959 ¿Búlgaro? 93 00:38:51,334 --> 00:38:53,167 Pregúntale si es griego. 94 00:38:53,334 --> 00:38:54,709 ¿Griego? 95 00:38:55,167 --> 00:38:56,001 Si. 96 00:38:56,209 --> 00:38:58,042 ¡Pero por supuesto! 97 00:42:55,001 --> 00:42:57,542 Aquí estoy. Girar a la derecha. 98 00:43:12,251 --> 00:43:13,417 Adiós Hermosa. 99 00:43:17,876 --> 00:43:19,667 Muchas gracias. 100 00:43:31,792 --> 00:43:33,792 ¡Has olvidado algo! 101 00:51:37,626 --> 00:51:39,792 ¿Estás cansado? 102 01:01:28,584 --> 01:01:29,834 Hola. 103 01:01:32,834 --> 01:01:34,667 Tienes… 104 01:05:02,334 --> 01:05:04,459 No no no… 105 01:05:04,667 --> 01:05:07,834 Entra, entra. 106 01:06:06,626 --> 01:06:09,667 Lo siento. Ese es mi hijo. 107 01:06:11,126 --> 01:06:14,126 ¿Por qué no me dijiste que vendrías? 108 01:06:16,542 --> 01:06:17,917 ¡Estás aquí! 109 01:06:18,584 --> 01:06:20,126 Vine con un amigo. 110 01:06:20,834 --> 01:06:23,376 Mathias, Angeliki. Angeliki, Mathias. 111 01:06:23,959 --> 01:06:25,334 Un placer conocerte. 112 01:06:25,501 --> 01:06:27,042 ¿Ya hiciste un amigo aquí? 113 01:06:27,334 --> 01:06:29,126 Vinimos juntos desde Grecia. 114 01:06:29,417 --> 01:06:31,584 ¿Vinisteis juntos de Grecia? 115 01:06:31,667 --> 01:06:33,459 Si. Vinimos con tu coche. 116 01:06:33,542 --> 01:06:35,417 - ¿Cuál carro? - El Audi. 117 01:06:35,542 --> 01:06:37,251 ¿Ese pedazo de mierda todavía funciona? 118 01:06:37,334 --> 01:06:40,001 pero no te preocupes su hijo es un conductor increíble. 119 01:06:40,917 --> 01:06:43,126 Sólo hizo que nos arrestaran una vez. 120 01:06:46,292 --> 01:06:47,876 Tu amigo es divertido. 121 01:06:47,959 --> 01:06:49,334 Él no habla alemán. 122 01:06:49,459 --> 01:06:51,376 Tanto para todos los libros que he enviado. 123 01:06:53,626 --> 01:06:55,334 ¿Tienes hambre? 124 01:06:55,501 --> 01:06:57,542 ¿Debería Helga hacerte un plato? 125 01:07:03,917 --> 01:07:06,001 ¿Puedes traer dos platos, por favor? 126 01:07:08,834 --> 01:07:10,417 Esta es Víctor... 127 01:07:11,167 --> 01:07:12,167 Mi hijo. 128 01:07:14,667 --> 01:07:16,917 - Y… - Matías. 129 01:07:21,459 --> 01:07:22,959 ¿Conociste a este apuesto hombre? 130 01:07:23,709 --> 01:07:25,459 Este es nuestro Bjarke! 131 01:07:26,709 --> 01:07:28,334 Raza increíble. 132 01:07:28,917 --> 01:07:30,626 Obediente. 133 01:07:30,751 --> 01:07:32,667 ¡Y muy caro! 134 01:07:35,501 --> 01:07:37,167 Patricio... ¿Dónde está Patricio? 135 01:07:37,501 --> 01:07:39,834 Tienes que verte hermano. ¡No lo reconocerás! 136 01:07:40,751 --> 01:07:43,709 Si hubiera sabido que vendrías, hubiésemos celebrado de otra manera. 137 01:07:43,917 --> 01:07:46,042 ¿En donde está mi pastel? 138 01:07:47,501 --> 01:07:49,459 Mira cuánto creció tu hermano. 139 01:07:49,542 --> 01:07:51,417 Patrick, ¿recuerdas a Victoras? 140 01:07:51,501 --> 01:07:54,209 - ¡No! - Lo conociste en Grecia. 141 01:07:54,917 --> 01:07:56,084 ¿Cómo podría recordarte? 142 01:07:57,042 --> 01:07:59,792 ¡Helga, vamos a buscar los dulces ahora! 143 01:08:00,126 --> 01:08:01,501 ¡Para los niños! 144 01:08:03,917 --> 01:08:05,917 ¡Cuidado, Patricio! 145 01:08:06,334 --> 01:08:08,126 Sal y conoce a los demás. 146 01:08:08,459 --> 01:08:09,876 ¡Qué pena que Sasha no esté aquí! 147 01:09:51,251 --> 01:09:53,292 Víctor, ¿qué estás haciendo? 148 01:10:01,292 --> 01:10:03,459 Detener. ¡Tranquilo! 149 01:10:40,334 --> 01:10:41,959 La vida es muy diferente aquí. 150 01:10:43,876 --> 01:10:45,542 te acostumbras con el tiempo 151 01:10:51,001 --> 01:10:52,501 Ahora soy más responsable. 152 01:10:53,376 --> 01:10:54,959 Usted puede contar conmigo. 153 01:10:56,209 --> 01:10:57,667 Nos trajiste aquí borrachos. 154 01:10:58,167 --> 01:10:59,376 Golpeaste a mi perro. 155 01:11:07,542 --> 01:11:08,584 Yo quería… 156 01:11:13,959 --> 01:11:15,292 No es así todos los días. 157 01:11:16,251 --> 01:11:18,959 Tenemos nuestros días buenos y nuestros días malos. 158 01:11:19,876 --> 01:11:21,792 Sasha a menudo está fuera por trabajo. 159 01:11:22,292 --> 01:11:23,834 Y ya he tenido suficiente de estar solo. 160 01:11:25,042 --> 01:11:26,376 Tienes Helga. 161 01:11:27,667 --> 01:11:28,792 y patricio 162 01:11:30,084 --> 01:11:31,167 y Bjorke. 163 01:11:31,501 --> 01:11:32,667 ¡Bjarke! 164 01:11:42,709 --> 01:11:45,084 Llevé a Patrick a probar el buceo. 165 01:11:45,626 --> 01:11:47,292 No le gustó nada. 166 01:11:47,501 --> 01:11:48,959 El tenía miedo. 167 01:11:49,042 --> 01:11:51,376 No saltó. ¡Ni siquiera de un metro! 168 01:11:51,459 --> 01:11:54,167 Tú, cuando eras pequeño 169 01:11:54,417 --> 01:11:56,417 Siempre me dijiste que tu sueño era volar. 170 01:11:56,584 --> 01:11:57,834 ¿Tu recuerdas? 171 01:11:58,126 --> 01:11:59,792 Este era tu sueño. 172 01:12:00,042 --> 01:12:01,459 Lo recuerdo bien. 173 01:12:01,626 --> 01:12:03,917 Tu abuela siempre decía deberías convertirte en piloto. 174 01:12:04,042 --> 01:12:06,834 Dije que deberías tomar clases de buceo. 175 01:12:08,126 --> 01:12:10,292 Quería hacer tu sueño realidad. 176 01:12:10,501 --> 01:12:14,334 Me llevaste a bucear porque estaba inquieto y te estaba poniendo de los nervios. 177 01:12:16,209 --> 01:12:18,042 no recuerdo eso 178 01:12:19,084 --> 01:12:22,084 Pero si ese fuera el caso, algo bueno salió de eso. 179 01:12:25,792 --> 01:12:27,667 Dame una calada. 180 01:12:41,751 --> 01:12:43,959 ¿Quieres conducir? 181 01:13:33,292 --> 01:13:35,709 ¿Me ayudarás a llevarlo adentro? 182 01:14:00,126 --> 01:14:01,876 Debes estar muerto de hambre después de todo esto. 183 01:14:04,167 --> 01:14:05,542 No seas tonto. 184 01:14:05,751 --> 01:14:08,001 ¡Eres parte de la familia! 11525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.