Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,298 --> 00:00:28,298
(suspenseful music)
2
00:00:40,697 --> 00:00:45,696
(Star Trek intro theme music)
3
00:00:46,828 --> 00:00:49,330
(USS Enterprise whooshing)
4
00:00:49,329 --> 00:00:54,312
(Star Trek intro theme music)
5
00:03:17,625 --> 00:03:22,625
- [Uhura] Space, the vast mysterious cradle of existence.
6
00:03:24,987 --> 00:03:29,987
It is estimated that there are over 100 million worlds
7
00:03:29,987 --> 00:03:34,729
that could foster complex life,
8
00:03:34,729 --> 00:03:38,472
multiplied by billions of galaxies.
9
00:03:39,979 --> 00:03:42,259
Are there other beings
10
00:03:42,259 --> 00:03:46,889
who stare into the night sky, dreaming?
11
00:03:46,889 --> 00:03:51,682
The quenching of humanity's insatiable curiosity.
12
00:03:52,840 --> 00:03:57,372
The answers to humanity's oldest questions.
13
00:03:59,039 --> 00:04:03,199
These are the treasures of the human adventure,
14
00:04:03,199 --> 00:04:08,199
and the adventure is just beginning.
15
00:04:08,447 --> 00:04:12,030
(Star Trek intro theme music)
16
00:04:19,091 --> 00:04:22,551
- [Yard Command] Shuttle Sayer, this is Yard Command.
17
00:04:22,552 --> 00:04:24,600
You are cleared for departure.
18
00:04:24,600 --> 00:04:26,955
Please follow the designated flight plan.
19
00:04:26,954 --> 00:04:30,871
(adventurous orchestral music)
20
00:05:14,555 --> 00:05:15,888
- Captain April!
21
00:05:17,675 --> 00:05:18,508
Rob?
22
00:05:19,714 --> 00:05:22,029
- Dex! How you doin' old friend?
23
00:05:22,029 --> 00:05:24,889
- Great, great, thanks! Been a long time!
24
00:05:24,889 --> 00:05:26,699
Magnificent, isn't she?
25
00:05:26,699 --> 00:05:29,000
- [Robert] Yeah, how long before she's ready?
26
00:05:29,000 --> 00:05:30,660
- Starboard collector's due to launch from Earth
27
00:05:30,660 --> 00:05:33,830
in 24 hours, and that's it for the heavy lifting.
28
00:05:33,829 --> 00:05:36,529
We should be ready to go in about two weeks.
29
00:05:36,529 --> 00:05:38,029
Hey, you want to grab a drink?
30
00:05:39,050 --> 00:05:41,362
- Yeah, I'd love to. I gotta a meeting I gotta hit.
31
00:05:41,362 --> 00:05:43,000
- (laughs) Life of a Starfleet captain, huh?
32
00:05:43,000 --> 00:05:45,350
- Careful what you wish for. You'll know soon enough.
33
00:05:45,350 --> 00:05:47,234
- Hey, if I do, it's 'cause I learned from the best.
34
00:05:47,233 --> 00:05:48,067
(Robert groans)
35
00:05:48,067 --> 00:05:50,160
Hey, I'll see you at the ceremony, though.
36
00:05:50,160 --> 00:05:53,203
- [Robert] Right, right, yeah. See you then.
37
00:05:56,028 --> 00:06:00,112
(transporter warbling and buzzing)
38
00:06:03,237 --> 00:06:05,100
- [Sussex Communications Officer] Sussex to away team,
39
00:06:05,100 --> 00:06:07,780
Commander Wickley is en route to your location.
40
00:06:07,779 --> 00:06:08,828
Please stand by.
41
00:06:08,829 --> 00:06:13,829
(eerie music) (creatures squelching)
42
00:06:20,350 --> 00:06:21,820
- Lieutenant, did you find something?
43
00:06:21,819 --> 00:06:22,819
- Signs of life, sir,
44
00:06:22,819 --> 00:06:25,029
but my equipment must be malfunctioning.
45
00:06:25,029 --> 00:06:26,519
- How so?
46
00:06:26,519 --> 00:06:30,222
- It says they're all around us. Right on us, even.
47
00:06:32,480 --> 00:06:34,263
- Right on us. - Yeah.
48
00:06:34,262 --> 00:06:39,262
(aliens snarling) (soft tense music)
49
00:06:39,963 --> 00:06:43,240
- Garland, get to the ship, now!
50
00:06:43,240 --> 00:06:44,073
- Sir?
51
00:06:45,345 --> 00:06:50,345
(aliens screeching) (men screaming)
52
00:06:54,423 --> 00:06:58,090
(dramatic triumphant music)
53
00:07:10,389 --> 00:07:14,419
- Space is a young man's game, Counselor. I've done my time.
54
00:07:14,420 --> 00:07:15,830
I could do much more good on Earth
55
00:07:15,829 --> 00:07:17,379
than I can out here anyway, so.
56
00:07:18,600 --> 00:07:21,600
- Okay, well, tell me again how you came to this conclusion.
57
00:07:25,670 --> 00:07:27,120
- All due respect, Counselor,
58
00:07:29,009 --> 00:07:31,536
how many ways you want to hear this?
59
00:07:31,536 --> 00:07:33,636
- It would help if you elaborate a little.
60
00:07:35,769 --> 00:07:37,329
- Help what? Help who?
61
00:07:37,329 --> 00:07:38,329
Who we helpin' here?
62
00:07:39,250 --> 00:07:40,500
- You might be surprised.
63
00:07:42,572 --> 00:07:45,579
(Robert sighs)
64
00:07:45,579 --> 00:07:50,050
- The only thing that surprises me is that I'm still here.
65
00:07:50,050 --> 00:07:52,000
It's a waste of time, ma'am, I'm sorry.
66
00:07:53,250 --> 00:07:55,500
- Command doesn't think it's a waste of time.
67
00:07:58,259 --> 00:07:59,093
- Command.
68
00:08:02,892 --> 00:08:04,109
Thank you, ma'am.
69
00:08:04,110 --> 00:08:04,943
- Captain.
70
00:08:05,879 --> 00:08:06,713
- [Robert] Have a good day.
71
00:08:06,713 --> 00:08:08,060
- This session isn't over yet.
72
00:08:09,512 --> 00:08:12,179
(computer noise)
73
00:08:14,300 --> 00:08:15,133
He's not ready.
74
00:08:16,089 --> 00:08:16,923
- PTSD?
75
00:08:17,949 --> 00:08:20,139
- Three sessions, seems all traces are gone,
76
00:08:20,139 --> 00:08:22,289
but I would advise against active duty
77
00:08:22,290 --> 00:08:24,550
until I've had more time with him, though.
78
00:08:24,550 --> 00:08:26,629
The truth is is there can be residual effects-
79
00:08:26,629 --> 00:08:29,283
- Noted. Thank you, Doctor, send him in.
80
00:08:31,980 --> 00:08:32,812
- Sir.
81
00:08:37,038 --> 00:08:38,538
- Ma'am. - Captain.
82
00:08:40,419 --> 00:08:41,669
- Captain April. - Admiral.
83
00:08:41,669 --> 00:08:43,209
- [Admiral Taylor] It's good to see you again
84
00:08:43,210 --> 00:08:44,483
- Sir. - At ease.
85
00:08:46,000 --> 00:08:47,399
You ready for your ceremony?
86
00:08:48,600 --> 00:08:51,029
The Karagite Order of Heroism is a rare distinction.
87
00:08:51,029 --> 00:08:52,480
- Lotta lives were lost, sir.
88
00:08:53,336 --> 00:08:54,529
- A lot were saved because of you,
89
00:08:54,529 --> 00:08:55,879
because of your decision making.
90
00:08:55,879 --> 00:08:58,879
- Well, it was my decisions that cost them their lives, sir.
91
00:08:59,889 --> 00:09:02,860
- I read the file, no one could have performed better.
92
00:09:02,860 --> 00:09:04,110
It was a no-win scenario.
93
00:09:09,610 --> 00:09:11,750
I want to re-offer you a captaincy
94
00:09:11,750 --> 00:09:14,259
in the Constitution Project.
95
00:09:14,259 --> 00:09:17,230
- I requested a transfer to an Earth-bound assignment, sir.
96
00:09:17,230 --> 00:09:18,870
I've already turned down this offer more than once.
97
00:09:18,870 --> 00:09:21,000
- I'm very aware of what you've done, Captain,
98
00:09:21,000 --> 00:09:23,972
but this mission is history in the making, and I need you.
99
00:09:25,110 --> 00:09:26,810
I want you to take the Enterprise.
100
00:09:29,049 --> 00:09:29,882
Why, you've been involved
101
00:09:29,883 --> 00:09:31,440
in the Constitution Construction Project.
102
00:09:31,440 --> 00:09:33,960
I know you want to be a part of this.
103
00:09:33,960 --> 00:09:35,360
It's the biggest thing to happen to Earth
104
00:09:35,360 --> 00:09:36,623
since first contact.
105
00:09:38,509 --> 00:09:40,319
- Permission to speak freely, sir?
106
00:09:40,320 --> 00:09:41,153
- Of course.
107
00:09:42,946 --> 00:09:47,830
- (sighs) Sir, I don't have it in me, or I don't want it.
108
00:09:47,830 --> 00:09:49,379
Either way, you have my answer.
109
00:09:52,419 --> 00:09:53,799
- Sit.
110
00:09:53,799 --> 00:09:54,632
- Sir.
111
00:09:55,970 --> 00:09:58,560
- What I'm about to tell you is highly classified.
112
00:09:58,559 --> 00:09:59,439
- Yes, sir.
113
00:09:59,440 --> 00:10:01,200
- One of our ships, the Bonaventure,
114
00:10:01,200 --> 00:10:03,890
was on the outer fringes of its range,
115
00:10:03,889 --> 00:10:06,049
studying the effect of a nearby ion storm
116
00:10:06,049 --> 00:10:07,462
on the surface of a planet.
117
00:10:08,549 --> 00:10:11,133
The crew was able to get a distress call off before...
118
00:10:11,134 --> 00:10:14,164
(tense music)
119
00:10:14,164 --> 00:10:15,664
Well, Robert, they were eaten,
120
00:10:17,590 --> 00:10:20,893
insides first, and while still alive.
121
00:10:22,980 --> 00:10:24,820
We have a recording.
122
00:10:24,820 --> 00:10:29,033
Computer, play transmission file Bonaventure 10-372.
123
00:10:30,224 --> 00:10:35,224
(tense music) (computer whirring noise)
124
00:10:36,345 --> 00:10:38,035
- [Bonaventure Scout] Sir, are you seeing this?
125
00:10:38,034 --> 00:10:41,284
(creatures squelching)
126
00:10:47,394 --> 00:10:48,789
- What is that symbol?
127
00:10:48,789 --> 00:10:50,469
- [Admiral Taylor] We found it all over the ship,
128
00:10:50,470 --> 00:10:52,764
drawn in blood, and not just ours.
129
00:10:52,764 --> 00:10:55,552
(mysterious pensive music) (creatures squelching)
130
00:10:55,552 --> 00:10:56,745
- Do we know what it means?
131
00:10:56,745 --> 00:10:58,090
- The Vulcans do.
132
00:10:58,090 --> 00:11:00,408
They call themselves the Sa'ryn.
133
00:11:00,408 --> 00:11:04,250
The Vulcans say they hibernate for centuries at a time.
134
00:11:04,250 --> 00:11:05,980
We're the unlucky ones that woke them up.
135
00:11:05,980 --> 00:11:07,653
- What's the translation?
136
00:11:09,417 --> 00:11:10,267
- "All will die."
137
00:11:12,398 --> 00:11:14,763
The Vulcans say this species, these Sa'ryn,
138
00:11:16,720 --> 00:11:19,009
they have one purpose, destruction.
139
00:11:19,009 --> 00:11:19,889
- To what end?
140
00:11:19,889 --> 00:11:21,970
- Destruction for nothing more than destruction's sake.
141
00:11:21,970 --> 00:11:23,812
It's a biological need for them.
142
00:11:24,908 --> 00:11:25,950
- Have we tried communicating with them?
143
00:11:25,950 --> 00:11:27,600
- We've tried.
144
00:11:27,600 --> 00:11:30,000
According to our intel, there is no reasoning with them.
145
00:11:30,000 --> 00:11:32,649
They're a force of nature. They move by raw instinct.
146
00:11:34,649 --> 00:11:36,990
- This still doesn't explain why you need me.
147
00:11:36,990 --> 00:11:39,720
You have an entire fleet. You have an academy.
148
00:11:39,720 --> 00:11:41,149
You have Captain Nogura, who's the best-
149
00:11:41,149 --> 00:11:43,970
- Who has been reassigned to Starfleet Command,
150
00:11:43,970 --> 00:11:46,037
promoted to Commodore Nogura.
151
00:11:47,029 --> 00:11:48,673
The Enterprise needs a new captain.
152
00:11:48,673 --> 00:11:50,336
- (sighs) Since the supply run, my-
153
00:11:50,336 --> 00:11:52,799
- For which you are receiving the Order of Heroism.
154
00:11:52,799 --> 00:11:54,799
- For which I visited a lot of funerals.
155
00:11:57,110 --> 00:11:59,692
- April, I'm asking you.
156
00:12:00,730 --> 00:12:02,180
These creatures are a threat.
157
00:12:03,673 --> 00:12:07,255
(mysterious pensive music)
158
00:12:13,610 --> 00:12:15,223
- Sir, I respectfully
159
00:12:17,847 --> 00:12:18,712
must decline.
160
00:12:18,712 --> 00:12:22,295
(mysterious pensive music)
161
00:12:23,249 --> 00:12:24,331
- Understood.
162
00:12:26,820 --> 00:12:28,040
Dismissed.
163
00:12:28,039 --> 00:12:28,972
- Thank you, sir.
164
00:12:28,972 --> 00:12:33,896
(mysterious pensive music)
165
00:12:38,312 --> 00:12:43,303
(mysterious music continues)
166
00:12:43,303 --> 00:12:46,053
(fire crackling)
167
00:12:54,191 --> 00:12:59,115
(mysterious music continues)
168
00:13:06,893 --> 00:13:11,850
(mysterious music continues)
169
00:13:18,153 --> 00:13:23,153
(mysterious music continues)
170
00:13:32,792 --> 00:13:34,089
- (Sarah) - Robert, we got about five minutes
171
00:13:34,089 --> 00:13:36,579
until we need to be at the...
172
00:13:36,578 --> 00:13:38,867
(bell tolls)
173
00:13:38,868 --> 00:13:42,949
(sighs) Since when am I ready for anything before you, huh?
174
00:13:42,948 --> 00:13:45,698
(fire crackling)
175
00:13:50,206 --> 00:13:52,029
Sorry your sister couldn't make it to the ceremony,
176
00:13:52,029 --> 00:13:53,569
but when duty calls...
177
00:13:55,017 --> 00:13:57,600
(Robert sighs)
178
00:13:58,440 --> 00:13:59,670
You know, eventually, you're gonna have to have
179
00:13:59,669 --> 00:14:00,819
a conversation with me.
180
00:14:01,914 --> 00:14:03,504
We need to talk about Starfleet.
181
00:14:03,504 --> 00:14:07,644
(fire crackling) (chimes tinkling softly)
182
00:14:07,644 --> 00:14:09,972
- Boy, am I tired of talkin' about Starfleet.
183
00:14:09,972 --> 00:14:12,421
(fire crackling) (chimes tinkling softly)
184
00:14:12,422 --> 00:14:15,142
(Robert sighs)
185
00:14:15,142 --> 00:14:17,725
(bell tolls)
186
00:14:20,649 --> 00:14:21,481
(trawler whistle in the far distance)
187
00:14:26,798 --> 00:14:31,189
♪ The skies are green and glowing ♪
188
00:14:31,190 --> 00:14:35,131
♪ Where my heart is ♪
189
00:14:35,130 --> 00:14:38,509
♪ Where my heart is ♪
190
00:14:38,509 --> 00:14:41,211
♪ Where ♪
191
00:14:41,211 --> 00:14:43,302
♪ The scented lunar ♪
192
00:14:43,302 --> 00:14:45,719
- It's lovely to see you too.
193
00:14:47,720 --> 00:14:50,461
- Admiral, I still haven't changed my mind.
194
00:14:50,461 --> 00:14:53,370
- (laughs) You know me too well, Robert.
195
00:14:53,370 --> 00:14:55,120
I'm confident you'll see it my way.
196
00:14:56,029 --> 00:14:58,189
Sarah, you look stunning.
197
00:14:58,190 --> 00:14:59,600
- Thank you, Admiral.
198
00:14:59,600 --> 00:15:02,529
- Robert, if my wife were half as radiant as yours,
199
00:15:02,529 --> 00:15:04,539
I'd want to be close to her, too.
200
00:15:04,539 --> 00:15:05,372
- Thank you.
201
00:15:05,373 --> 00:15:07,540
- Sarah, might I borrow you for a moment?
202
00:15:07,539 --> 00:15:08,939
- Of course. - Please.
203
00:15:08,940 --> 00:15:11,607
(pensive music)
204
00:15:15,899 --> 00:15:18,427
- They want to send you on another tour, huh?
205
00:15:18,427 --> 00:15:19,260
- That they do.
206
00:15:20,870 --> 00:15:21,703
- And?
207
00:15:22,700 --> 00:15:23,753
- I belong here.
208
00:15:25,258 --> 00:15:26,091
- Maybe.
209
00:15:27,480 --> 00:15:31,087
So, they're turning this into a retirement ceremony,
210
00:15:31,087 --> 00:15:31,920
are they?
211
00:15:33,347 --> 00:15:34,819
- Yeah, somethin' like that.
212
00:15:34,820 --> 00:15:37,328
- Well, I guess a little time at home
213
00:15:37,327 --> 00:15:39,410
wouldn't do you any harm.
214
00:15:40,937 --> 00:15:43,353
But you know, even when you were in diapers,
215
00:15:45,139 --> 00:15:48,716
you used to look at the night sky,
216
00:15:48,716 --> 00:15:53,259
and talk about those distant stars and galaxies.
217
00:15:53,259 --> 00:15:55,353
You'd tell me how far they were away.
218
00:15:56,759 --> 00:15:59,606
You read all this in your science book.
219
00:15:59,606 --> 00:16:02,106
You'd say, "When I'm grown up,
220
00:16:04,379 --> 00:16:06,296
"they won't be so far."
221
00:16:08,033 --> 00:16:10,539
It's what you've always wanted to do.
222
00:16:13,296 --> 00:16:17,899
- Yeah, well, want and need are different things, Dad.
223
00:16:17,899 --> 00:16:18,731
That's what you taught me.
224
00:16:18,731 --> 00:16:21,642
- Yeah, yeah, makes a lot of sense.
225
00:16:23,320 --> 00:16:27,897
Well, you got a wife, you got a life down here.
226
00:16:29,708 --> 00:16:31,882
You know this, this thing here,
227
00:16:31,883 --> 00:16:33,210
that, uh,
228
00:16:33,210 --> 00:16:35,615
that ship is the last one
229
00:16:35,615 --> 00:16:38,312
that goes across the ocean on the water.
230
00:16:39,799 --> 00:16:43,988
Takes tourists on pleasure cruises to Honolulu.
231
00:16:43,989 --> 00:16:46,060
(Robert laughs softly)
232
00:16:46,059 --> 00:16:50,371
Puts me in mind of the time that we didn't know
233
00:16:50,371 --> 00:16:52,549
what was across the ocean.
234
00:16:52,549 --> 00:16:54,272
Took years to get there.
235
00:16:56,659 --> 00:16:57,985
And, uh,
236
00:16:59,960 --> 00:17:02,674
I don't know whether it was want or need,
237
00:17:04,009 --> 00:17:08,032
or just, uh, an abundance of curiosity,
238
00:17:10,491 --> 00:17:11,325
but, uh,
239
00:17:12,288 --> 00:17:13,122
well,
240
00:17:15,291 --> 00:17:16,903
we,
241
00:17:16,903 --> 00:17:17,737
went...
242
00:17:17,737 --> 00:17:18,570
Well, this is a,
243
00:17:18,569 --> 00:17:21,327
this is a stout, uh, drink here.
244
00:17:23,477 --> 00:17:25,380
What I'm trying to say, Son,
245
00:17:25,380 --> 00:17:27,923
is that no matter what you decide,
246
00:17:29,259 --> 00:17:30,472
you're a hell of a man.
247
00:17:31,720 --> 00:17:36,720
I respect your decisions, and I'll back it all the way.
248
00:17:37,023 --> 00:17:40,614
(hopeful Star Trek music)
249
00:17:40,615 --> 00:17:43,448
But remember, you're grown up now.
250
00:17:46,676 --> 00:17:47,935
Those...
251
00:17:47,935 --> 00:17:48,769
stars...
252
00:17:50,590 --> 00:17:51,840
they're not so far.
253
00:17:54,471 --> 00:17:57,452
(groaning) I'm gonna go get me
254
00:17:57,452 --> 00:17:59,609
another one of those stout drinks.
255
00:17:59,609 --> 00:18:00,459
- Thank you, sir.
256
00:18:02,551 --> 00:18:04,369
- (Ceremony Announcer) If I could have your attention.
257
00:18:04,369 --> 00:18:07,332
We'd like to welcome Admiral Taylor to the podium.
258
00:18:07,333 --> 00:18:08,801
(audience applauding)
259
00:18:08,800 --> 00:18:10,581
- (Taylor) Thank you, very much!
260
00:18:10,582 --> 00:18:13,724
And on behalf of the United Federation of Planets,
261
00:18:13,723 --> 00:18:15,952
I'd like to thank you all for your attendance here tonight.
262
00:18:15,952 --> 00:18:20,773
Ladies and gentlemen, the Karagite Order of Heroism
263
00:18:20,773 --> 00:18:24,139
is a distinction bestowed upon extraordinary men and women
264
00:18:24,140 --> 00:18:25,080
who have displayed bravery
265
00:18:25,079 --> 00:18:27,629
above and beyond the call of duty.
266
00:18:27,630 --> 00:18:29,330
There are people here in attendance tonight
267
00:18:29,329 --> 00:18:31,500
that have a second chance at life.
268
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
I would ask them to please elevate their hand now.
269
00:18:35,230 --> 00:18:38,069
They have a second chance because of Captain Robert April,
270
00:18:38,069 --> 00:18:40,980
whose courage and quick decision-making
271
00:18:40,980 --> 00:18:42,630
saved not only their lives,
272
00:18:42,630 --> 00:18:44,140
but the lives of hundreds of others
273
00:18:44,140 --> 00:18:45,900
who are not here with us tonight
274
00:18:45,900 --> 00:18:48,019
as they are back on their home planets,
275
00:18:48,019 --> 00:18:49,460
on planets that stretch across
276
00:18:49,460 --> 00:18:50,960
to the far side of our galaxy.
277
00:18:52,160 --> 00:18:55,490
Ladies and gentlemen, Captain Robert April.
278
00:18:55,490 --> 00:18:56,656
(audience applauding)
279
00:18:56,656 --> 00:18:59,323
(alarm blaring)
280
00:19:00,834 --> 00:19:03,482
- [Computer] Danger, proximity alert.
281
00:19:03,482 --> 00:19:04,409
(alarm blaring)
282
00:19:04,410 --> 00:19:05,800
- Starfleet Command, this is Admiral Taylor.
283
00:19:05,799 --> 00:19:06,637
What's going on?
284
00:19:06,637 --> 00:19:07,697
- [Starfleet Officer] Sir, it's the Endeavor.
285
00:19:07,698 --> 00:19:08,725
- [Admiral Taylor] I can see that. What happened?
286
00:19:08,724 --> 00:19:10,267
- [Starfleet Officer] Sir, she's reporting an overload
287
00:19:10,268 --> 00:19:11,101
in her warp coil.
288
00:19:11,101 --> 00:19:12,852
She has about 60 seconds to breach.
289
00:19:12,852 --> 00:19:14,637
- Prepare to launch all shuttlecraft for emergency rescue,
290
00:19:14,636 --> 00:19:16,648
and prepare all transporter rooms for evac.
291
00:19:16,648 --> 00:19:18,597
- [Computer] Emergency. (alarm blaring)
292
00:19:18,597 --> 00:19:22,317
- [Computer] Immediate evacuation of this vessel is required
293
00:19:22,317 --> 00:19:26,166
- [Computer] Follow designated evacuation routes.
294
00:19:26,166 --> 00:19:28,548
- [Computer] Danger, proximity alert.
295
00:19:28,548 --> 00:19:29,381
(alarm blaring)
296
00:19:29,381 --> 00:19:30,754
- Sir, we're too close to that ship.
297
00:19:30,753 --> 00:19:32,285
(dramatic tense music)
298
00:19:32,286 --> 00:19:34,045
The shields on this station aren't strong enough!
299
00:19:34,045 --> 00:19:38,460
(dramatic tense music) (electrical crackling)
300
00:19:38,460 --> 00:19:39,319
Everybody, run!
301
00:19:40,161 --> 00:19:41,486
- Let's go! - Hurry up!
302
00:19:41,486 --> 00:19:42,691
- [Attendee] Go!
303
00:19:42,691 --> 00:19:44,309
- Robert!
304
00:19:44,309 --> 00:19:46,171
(explosion blasting)
305
00:19:46,171 --> 00:19:47,065
- [Robert] Get away from the window!
306
00:19:47,065 --> 00:19:48,931
(glass shattering) (people shouting)
307
00:19:48,931 --> 00:19:51,285
- [Robert] You launch that boat!
308
00:19:51,285 --> 00:19:52,969
- [Computer] Warning, hull breach.
309
00:19:52,969 --> 00:19:55,747
- [Computer] Oxygen levels at 3%.
310
00:19:55,747 --> 00:19:58,066
- [Computer] Immediate evacuation is required.
311
00:19:58,066 --> 00:20:00,810
(alarm blaring) (electrical buzzing)
312
00:20:00,810 --> 00:20:02,880
- [Computer] Warning, hull breach.
313
00:20:02,881 --> 00:20:05,400
- [Computer] Oxygen levels have now been depleted.
314
00:20:05,400 --> 00:20:08,833
- [Computer] Immediate evacuation is required.
315
00:20:08,833 --> 00:20:11,511
(flash bang ear ringing)
316
00:20:11,510 --> 00:20:14,177
(tense heartbeat pulsing)
317
00:20:16,869 --> 00:20:18,972
- Robert? Robert?
318
00:20:20,214 --> 00:20:21,673
Robert, say something.
319
00:20:21,673 --> 00:20:25,913
- Sarah. (Sarah sighs)
320
00:20:25,913 --> 00:20:26,746
Sarah.
321
00:20:26,746 --> 00:20:27,680
- (sighs) Oh, thank God.
322
00:20:27,680 --> 00:20:30,700
- (groans) How's my dad?
323
00:20:30,700 --> 00:20:32,462
- He's safe. He's fine.
324
00:20:33,657 --> 00:20:35,500
- Where are we?
325
00:20:35,500 --> 00:20:36,799
- Sick bay of the Courage.
326
00:20:37,707 --> 00:20:39,457
I barely got a mask on you in time.
327
00:20:40,502 --> 00:20:41,720
(tense heartbeat pulsing)
328
00:20:41,720 --> 00:20:46,720
- For a Starfleet officer, you don't take orders very well.
329
00:20:46,953 --> 00:20:49,620
(tense heartbeat pulsing)
330
00:20:51,145 --> 00:20:54,312
- Don't! Don't try to get up just yet.
331
00:20:55,834 --> 00:20:57,250
- Admiral's dead.
332
00:20:58,732 --> 00:20:59,566
- I know.
333
00:21:01,075 --> 00:21:02,241
What happened?
334
00:21:03,744 --> 00:21:06,161
- I don't know. I don't know.
335
00:21:07,324 --> 00:21:09,120
(boatswain's whistle whirring)
336
00:21:09,119 --> 00:21:11,209
- Robert, you okay?
337
00:21:11,210 --> 00:21:13,460
- [Robert] Yeah, I'm fine. What the hell happened?
338
00:21:13,460 --> 00:21:15,152
- We just received this video.
339
00:21:15,152 --> 00:21:20,152
(sinister music) (aliens warbling)
340
00:21:20,362 --> 00:21:21,195
(Sarah gasps)
341
00:21:21,194 --> 00:21:23,944
I'm sorry, they have your sister.
342
00:21:25,079 --> 00:21:27,522
- What were they saying?
343
00:21:27,522 --> 00:21:28,642
- "All will die."
344
00:21:28,643 --> 00:21:31,833
(ominous music)
345
00:21:31,833 --> 00:21:34,416
(bright music)
346
00:21:40,109 --> 00:21:41,429
- We will begin approach to the Enterprise
347
00:21:41,430 --> 00:21:43,440
in three minutes, sir.
348
00:21:43,440 --> 00:21:46,023
(bright music)
349
00:21:50,740 --> 00:21:53,589
I thought you were taking an Earth-bound assignment, sir?
350
00:21:55,037 --> 00:21:57,016
- This is just temporary.
351
00:21:57,016 --> 00:21:58,500
- I don't blame you, sir.
352
00:21:58,500 --> 00:21:59,549
Earth would bore me too.
353
00:21:59,549 --> 00:22:01,599
- You seem pretty young for a Lieutenant.
354
00:22:03,200 --> 00:22:04,710
- I had very high marks at the academy,
355
00:22:04,710 --> 00:22:07,529
probably the highest, and I'm damn good at what I do.
356
00:22:07,529 --> 00:22:08,730
- Takes more than marks.
357
00:22:09,847 --> 00:22:12,200
Sometimes you gotta use your instincts.
358
00:22:12,200 --> 00:22:13,239
- Yes, sir.
359
00:22:13,239 --> 00:22:16,322
(warm pensive music)
360
00:22:53,593 --> 00:22:57,293
(triumphant, rising orchestral music
361
00:23:02,294 --> 00:23:07,285
(triumphant orchestral music)
362
00:23:12,994 --> 00:23:15,911
We are beginning our approach, sir.
363
00:23:16,905 --> 00:23:18,818
- [Enterprise Officer] Enterprise to Shuttle Sagan,
364
00:23:18,818 --> 00:23:21,940
you are cleared for docking.
365
00:23:21,940 --> 00:23:24,427
- Enterprise, this is April.
366
00:23:24,426 --> 00:23:27,129
Please have Captain Collins meet our shuttle.
367
00:23:27,130 --> 00:23:28,031
April, out.
368
00:23:28,030 --> 00:23:31,530
(bright orchestral music)
369
00:23:41,544 --> 00:23:44,294
(door whooshing)
370
00:23:53,960 --> 00:23:54,970
Captain Collins now.
371
00:23:54,970 --> 00:23:56,910
- Fleet captain for you, congratulations.
372
00:23:56,910 --> 00:23:58,519
- Just long enough to find some answers.
373
00:23:58,519 --> 00:23:59,480
- Uh-huh. - My sister.
374
00:23:59,480 --> 00:24:01,289
- Uh-huh, she was a damn fine pilot.
375
00:24:01,289 --> 00:24:02,629
- She IS.
376
00:24:02,630 --> 00:24:05,430
- Uh, well, that's what I meant, sorry.
377
00:24:05,430 --> 00:24:07,400
She got me outta several jams, that's for sure.
378
00:24:07,400 --> 00:24:08,780
- She's something.
379
00:24:08,779 --> 00:24:10,629
- Well, Lieutenant Tai, you're needed on the bridge.
380
00:24:10,630 --> 00:24:12,760
- Yes, sir. Captain April.
381
00:24:12,759 --> 00:24:13,609
- Lieutenant Tai.
382
00:24:15,880 --> 00:24:17,992
I like her. She's sharp.
383
00:24:17,991 --> 00:24:19,491
- Mm-hmm, doesn't she know it.
384
00:24:20,710 --> 00:24:23,150
- Look at you, captain of the Enterprise.
385
00:24:23,150 --> 00:24:25,060
- Yeah, temporarily.
386
00:24:25,059 --> 00:24:26,250
- How are things lookin' here?
387
00:24:26,250 --> 00:24:28,500
- Ready for launch, ship and crew at your disposal.
388
00:24:28,500 --> 00:24:30,930
- Good, I haven't had a chance to familiarize myself
389
00:24:30,930 --> 00:24:31,763
with the crew yet, though.
390
00:24:31,762 --> 00:24:33,389
- You haven't? They're a good bunch.
391
00:24:33,390 --> 00:24:34,223
- Good. - You'll like them.
392
00:24:34,222 --> 00:24:36,246
Young, some will surprise you.
393
00:24:38,790 --> 00:24:40,116
What are you thinkin'?
394
00:24:40,116 --> 00:24:41,829
- I'm thinkin' if we could figure out
395
00:24:41,829 --> 00:24:44,839
how the explosive device got aboard the Endeavor,
396
00:24:44,839 --> 00:24:46,750
it'll lead us to the Sa'ryn and Grace.
397
00:24:46,750 --> 00:24:47,900
That's what I'm thinkin'.
398
00:24:47,900 --> 00:24:49,730
Convene an assembly of the senior department heads
399
00:24:49,730 --> 00:24:51,319
at 1300 hours in the briefing room.
400
00:24:51,319 --> 00:24:52,153
- Okay.
401
00:24:52,153 --> 00:24:53,059
- Has everybody checked in?
402
00:24:53,059 --> 00:24:56,533
- Everyone except Communications Officer Lieutenant Lyra.
403
00:24:56,534 --> 00:24:58,240
- Well, he'll have to be briefed when he gets here.
404
00:24:58,240 --> 00:25:00,623
- She, sir. (laughs)
405
00:25:02,480 --> 00:25:03,930
- Dex. - Yeah?
406
00:25:03,930 --> 00:25:06,522
- Just so we're clear, this is your ship.
407
00:25:06,521 --> 00:25:08,419
You're the captain of the Enterprise.
408
00:25:08,420 --> 00:25:11,279
I'm just here to utilize your skills and the technology.
409
00:25:11,279 --> 00:25:13,049
It's the best Starfleet has to offer. Thank you.
410
00:25:13,049 --> 00:25:15,380
- Do you want a tour of the ship?
411
00:25:15,381 --> 00:25:17,550
- I'd like to see my room first.
412
00:25:17,549 --> 00:25:18,799
- Deck five, section 1A.
413
00:25:18,799 --> 00:25:20,069
Your belongings are ready and waiting.
414
00:25:20,069 --> 00:25:21,289
- Thank you, Captain.
415
00:25:21,289 --> 00:25:24,322
- Yes, sir, Skipper. (chuckles)
416
00:25:24,323 --> 00:25:27,990
(Enterprise humming softly)
417
00:25:30,163 --> 00:25:32,913
(door whooshing)
418
00:25:33,873 --> 00:25:34,706
- So, Mr. Daniels-
419
00:25:34,705 --> 00:25:36,240
- What the hell are you doin' here?
420
00:25:37,291 --> 00:25:40,629
(tense heartbeat pulsing)
421
00:25:40,630 --> 00:25:43,310
Dr. April, I'd like to speak with you
422
00:25:43,309 --> 00:25:44,472
in my quarters, please.
423
00:25:45,380 --> 00:25:47,600
At your earliest convenience, of course.
424
00:25:47,599 --> 00:25:49,861
- Of course, Captain.
425
00:25:49,862 --> 00:25:50,695
Excuse me.
426
00:25:51,538 --> 00:25:54,204
(tense heartbeat pulsing)
427
00:25:56,121 --> 00:25:57,900
- How the hell does this happen?
428
00:25:57,900 --> 00:25:58,733
- [Sarah] You need to lower your voice.
429
00:25:58,732 --> 00:26:00,980
- You need to explain yourself!
430
00:26:00,980 --> 00:26:02,002
You took a commission,
431
00:26:02,002 --> 00:26:03,689
a commission without discussing it with me.
432
00:26:03,690 --> 00:26:06,110
- I tried to discuss it with you many times,
433
00:26:06,109 --> 00:26:07,259
but you shut me out.
434
00:26:07,259 --> 00:26:08,390
- I shut you, I never shut it-
435
00:26:08,390 --> 00:26:09,239
- Yes, you did, Robert! - I never shut you!
436
00:26:09,239 --> 00:26:10,150
I never did no such thing!
437
00:26:10,150 --> 00:26:11,600
- My bags have been packed for days!
438
00:26:11,599 --> 00:26:14,282
Did you not notice or did you not care?
439
00:26:15,519 --> 00:26:17,150
- Of course I care. That's a...
440
00:26:17,150 --> 00:26:19,023
- You have a funny way of showing it.
441
00:26:22,789 --> 00:26:23,623
- That is low.
442
00:26:25,601 --> 00:26:26,551
- Then I apologize.
443
00:26:30,829 --> 00:26:31,663
- Were you planning on telling me?
444
00:26:31,663 --> 00:26:33,250
- I was going to tell you.
445
00:26:33,250 --> 00:26:35,863
I tried to tell you. You don't listen to anything.
446
00:26:36,750 --> 00:26:39,700
- Well, I'm sorry my life has become a burden to you, Sarah.
447
00:26:39,700 --> 00:26:40,533
- That!
448
00:26:41,940 --> 00:26:42,773
That was low.
449
00:26:44,180 --> 00:26:45,673
I have tried to help you!
450
00:26:46,650 --> 00:26:49,973
I've tried to be there for you, and in truth, I still am.
451
00:26:51,200 --> 00:26:53,049
I know you're going through some things that-
452
00:26:53,049 --> 00:26:55,399
- Things, things don't quite-
453
00:26:55,400 --> 00:26:57,070
- But- - Cover it.
454
00:26:57,069 --> 00:27:01,000
- I have a life too, I have a career too,
455
00:27:01,000 --> 00:27:03,140
and I'm not going to sit around
456
00:27:03,140 --> 00:27:05,700
and wait for you to make up your mind.
457
00:27:05,700 --> 00:27:07,690
I have to do what's best for us,
458
00:27:07,690 --> 00:27:08,890
and I have to do what's best for me.
459
00:27:08,890 --> 00:27:10,860
- I was staying on Earth for you!
460
00:27:10,859 --> 00:27:12,909
- You were staying on Earth for yourself,
461
00:27:14,789 --> 00:27:19,019
because you were scared, and you have every right to be,
462
00:27:19,019 --> 00:27:21,319
but don't delude yourself on the reasoning.
463
00:27:21,319 --> 00:27:23,200
- I cannot protect you up here! You-
464
00:27:23,200 --> 00:27:26,303
- I am a Starfleet officer, you don't need to protect me.
465
00:27:28,401 --> 00:27:29,799
- You wanna talk? You wanna talk?
466
00:27:29,799 --> 00:27:30,990
Let's talk.
467
00:27:30,990 --> 00:27:34,000
I'm here right now, so let's talk through this.
468
00:27:34,000 --> 00:27:35,089
What do you want to hear?
469
00:27:35,089 --> 00:27:36,149
Let's see, what do you want to hear?
470
00:27:36,150 --> 00:27:38,978
You want to hear that I, that I am broken?
471
00:27:39,811 --> 00:27:42,229
There you go. That I messed things up?
472
00:27:42,230 --> 00:27:44,870
I know I did! I know I did!
473
00:27:44,869 --> 00:27:46,879
I am not the man I once was,
474
00:27:46,880 --> 00:27:49,073
and I have no idea how to be that again!
475
00:27:51,210 --> 00:27:53,309
(communicator whistling)
476
00:27:53,309 --> 00:27:54,502
- [Bridge Officer] Commander April.
477
00:27:55,940 --> 00:27:57,557
- Yes?
478
00:27:57,557 --> 00:28:00,119
- [Bridge Officer] You're needed in sick bay, Doctor.
479
00:28:00,119 --> 00:28:00,952
- I'm on my way.
480
00:28:05,099 --> 00:28:07,586
Permission to be dismissed, Captain.
481
00:28:10,868 --> 00:28:14,535
(dramatic orchestral music)
482
00:28:17,162 --> 00:28:19,911
(computers beeping)
483
00:28:19,911 --> 00:28:22,722
- [Computer] Intercooler status nominal.
484
00:28:22,722 --> 00:28:24,389
(warm music) (bridge comms chattering)
485
00:28:24,390 --> 00:28:26,351
- [Communicator, Dr. Daystrom] Set Duotronic link.
486
00:28:26,351 --> 00:28:27,184
- [Starfleet Operations] Duotronic-
487
00:28:27,183 --> 00:28:28,405
- Captain on the bridge.
488
00:28:28,405 --> 00:28:29,239
- [Computer] ...now enabled
489
00:28:29,239 --> 00:28:30,700
- [Captain Collins] Welcome to the bridge, Captain.
490
00:28:30,700 --> 00:28:31,533
- [Maintenance Officer] Affirmative.
491
00:28:31,532 --> 00:28:32,365
- As you were.
492
00:28:32,365 --> 00:28:34,388
(bridge comms chattering over radio)
493
00:28:34,388 --> 00:28:36,279
How are final preparations coming along?
494
00:28:36,279 --> 00:28:38,613
- The final component for the primary computer system's
495
00:28:38,613 --> 00:28:39,740
being installed and programmed now.
496
00:28:39,740 --> 00:28:41,000
Now, Dr. Daystrom is-
497
00:28:41,000 --> 00:28:42,369
- Dr. Richard Daystrom?
498
00:28:42,369 --> 00:28:43,872
- Yeah, the one and only.
499
00:28:43,873 --> 00:28:44,840
- I'd like to meet him.
500
00:28:44,839 --> 00:28:45,673
- You'll get your chance.
501
00:28:45,673 --> 00:28:47,289
He's staying onboard for about a week after we launch
502
00:28:47,289 --> 00:28:49,317
to monitor the primary computer system.
503
00:28:49,317 --> 00:28:52,414
- Excellent. Invite him to the staff meeting.
504
00:28:52,414 --> 00:28:53,356
- Aye, sir.
505
00:28:53,356 --> 00:28:54,682
- [Computer] Intercooler status nominal
506
00:28:54,682 --> 00:28:55,519
- How's the view?
507
00:28:56,619 --> 00:28:58,109
- Forward view, Mr. Corbin.
508
00:28:58,109 --> 00:28:59,372
- Aye, sir, forward view.
509
00:29:01,002 --> 00:29:03,262
(computers beeping and whirring)
510
00:29:03,262 --> 00:29:07,262
(muffled bridge chatter over radio)
511
00:29:08,784 --> 00:29:10,701
- Isn't it magnificent?
512
00:29:12,202 --> 00:29:14,093
I don't think I could ever get tired of that view.
513
00:29:14,093 --> 00:29:18,662
(computers beeping and whirring)
514
00:29:18,662 --> 00:29:19,757
- Captain Collins. - Mm-hmm.
515
00:29:19,757 --> 00:29:22,440
- Yeoman First Class Elisa Nichols, reportin' for duty, sir.
516
00:29:22,440 --> 00:29:23,320
- Welcome aboard, Yeoman.
517
00:29:23,319 --> 00:29:24,153
- Thank you, sir.
518
00:29:24,153 --> 00:29:26,466
I have this duty roster that needs your approval.
519
00:29:26,465 --> 00:29:27,298
- [Collins] Mm-hmm.
520
00:29:27,298 --> 00:29:30,740
(warm music) (computers beeping)
521
00:29:30,740 --> 00:29:32,950
- I'm really looking forward to this assignment, sir.
522
00:29:32,950 --> 00:29:34,630
- We all are, Yeoman.
523
00:29:34,630 --> 00:29:35,589
Thank you.
524
00:29:35,588 --> 00:29:37,785
- Thank you, sir.
525
00:29:37,786 --> 00:29:39,042
- Late the first day, come on.
526
00:29:39,041 --> 00:29:42,375
(grunts) I am so sorry!
527
00:29:45,670 --> 00:29:47,500
Sister, how are you?
528
00:29:47,500 --> 00:29:49,500
- Lyra, are you coming home?
529
00:29:49,500 --> 00:29:51,880
The empress is angry. You have to come home.
530
00:29:51,880 --> 00:29:55,123
- I've made my decision. I am staying.
531
00:29:55,123 --> 00:29:57,380
Lyta, I don't want to waste time talking about that.
532
00:29:57,380 --> 00:29:59,800
I'm late and I have to hurry.
533
00:29:59,799 --> 00:30:01,982
- I miss you and I wanted to say goodbye.
534
00:30:03,099 --> 00:30:05,649
I had to sneak from quarters just to speak with you.
535
00:30:05,650 --> 00:30:06,500
- I miss you too.
536
00:30:07,890 --> 00:30:10,160
I wish I could see you before I leave.
537
00:30:10,160 --> 00:30:11,910
- Why won't you come home?
538
00:30:11,910 --> 00:30:15,230
- Look, you will constantly be on my mind,
539
00:30:15,230 --> 00:30:18,289
never a moment where I'm not thinking of you.
540
00:30:18,289 --> 00:30:21,299
And I will return as fast as I can,
541
00:30:21,299 --> 00:30:23,623
with amazing stories of adventure.
542
00:30:24,759 --> 00:30:26,712
- [Lyta] I really hope they're worth it.
543
00:30:30,047 --> 00:30:34,497
- I have to go now. Keep your head high.
544
00:30:34,497 --> 00:30:36,047
- [Lyta] And your hopes higher.
545
00:30:36,934 --> 00:30:40,018
(communicator beeps)
546
00:30:41,012 --> 00:30:43,846
(doors whooshing)
547
00:30:45,311 --> 00:30:46,144
- Bridge.
548
00:30:48,775 --> 00:30:50,500
- I've got a couple schematics I want to go over.
549
00:30:50,500 --> 00:30:51,690
Get into this as quickly as I can.
550
00:30:51,690 --> 00:30:52,523
- You know the way?
551
00:30:52,522 --> 00:30:53,391
- I do. - Okay.
552
00:30:53,392 --> 00:30:54,864
- Thank you. - Thank you, Captain.
553
00:30:54,864 --> 00:30:55,697
(computers beeping)
554
00:30:55,696 --> 00:30:56,529
- [Radio Voice] Impulse reactor stable
555
00:30:57,762 --> 00:30:58,842
- Whoa, whoa!
556
00:30:58,843 --> 00:31:01,076
- Pardon, sir, I didn't- - It's all right. Lieutenant?
557
00:31:01,076 --> 00:31:02,544
- Lyra, sir.
558
00:31:02,544 --> 00:31:05,243
- Lieutenant Lyra? Communications officer.
559
00:31:05,242 --> 00:31:06,112
- Correct, sir.
560
00:31:06,113 --> 00:31:09,337
- I read your dissertation on intergalactic translations.
561
00:31:09,337 --> 00:31:10,779
It's interesting work.
562
00:31:10,779 --> 00:31:11,769
- Thank you, sir.
563
00:31:11,769 --> 00:31:13,779
My areas of specialties are linguistics,
564
00:31:13,779 --> 00:31:15,472
languages, and dialects, sir.
565
00:31:16,430 --> 00:31:20,063
- Huh, well you may have found a good fit, Lieutenant.
566
00:31:20,063 --> 00:31:21,955
(computers beeping) (bridge comms chattering)
567
00:31:21,954 --> 00:31:25,538
(mysterious pensive music)
568
00:31:31,345 --> 00:31:33,009
- Oh, Ensign.
569
00:31:33,009 --> 00:31:36,099
Captain April, I'd like you to meet Ensign Brooks.
570
00:31:36,099 --> 00:31:40,136
- Ensign. So what is it you do aboard this ship?
571
00:31:40,136 --> 00:31:41,889
- Astrophysics, sir.
572
00:31:41,890 --> 00:31:43,610
- Astrophysics. - Yes, sir.
573
00:31:43,609 --> 00:31:44,609
- The science of space.
574
00:31:44,609 --> 00:31:47,089
- Yes, sir, with a specialty in stellar cartography.
575
00:31:47,089 --> 00:31:49,730
That's my specialty, stellar... cart...
576
00:31:49,730 --> 00:31:52,049
- Ensign Brooks is one of our brightest and finest.
577
00:31:52,049 --> 00:31:55,312
He's, well, we call him Mr. Books. He's always studying.
578
00:31:56,180 --> 00:31:57,210
- Thank you, sir.
579
00:31:57,210 --> 00:31:59,019
I mean, I am, I (stammering)...
580
00:31:59,019 --> 00:32:00,230
- Where are you off to, Ensign?
581
00:32:00,230 --> 00:32:01,360
- Just off duty, sir.
582
00:32:01,359 --> 00:32:02,459
There's a new entry in the physics manual
583
00:32:02,460 --> 00:32:03,293
I need to catch up on.
584
00:32:03,292 --> 00:32:04,629
It appears that dark matter is theorized
585
00:32:04,630 --> 00:32:06,350
to actually be multi-dimensionally faceted
586
00:32:06,349 --> 00:32:08,442
not just existing in our- - Good.
587
00:32:10,029 --> 00:32:11,720
- Sir, let me just say it was an honor,
588
00:32:11,720 --> 00:32:12,680
it was an honor meeting you, sir.
589
00:32:12,680 --> 00:32:14,220
- Dismissed. - Yes, sir.
590
00:32:14,220 --> 00:32:15,053
Thank you, sir.
591
00:32:16,738 --> 00:32:17,600
(thump on head)
592
00:32:17,599 --> 00:32:19,939
- Told you they were young. (laughs)
593
00:32:19,940 --> 00:32:21,670
Brooks is one of my pet projects.
594
00:32:21,670 --> 00:32:22,840
- Well, you always were a good teacher.
595
00:32:22,839 --> 00:32:24,199
- Hey.
596
00:32:24,200 --> 00:32:25,799
- I don't want to keep from doin' your work.
597
00:32:25,799 --> 00:32:28,159
It seems like you have plenty of other excuses for that.
598
00:32:28,160 --> 00:32:29,923
- Yeah, where is that Yeoman?
599
00:32:31,952 --> 00:32:34,536
(soft droning)
600
00:32:41,913 --> 00:32:43,200
- Lieutenant. - Yes, sir.
601
00:32:43,200 --> 00:32:45,009
- Something else I need your eyes on.
602
00:32:45,009 --> 00:32:47,569
I've going over some of the readings of the explosion.
603
00:32:47,569 --> 00:32:50,269
With the Enterprise launch pushed forward,
604
00:32:50,269 --> 00:32:53,333
I believe this is the most vulnerable spot on the ship.
605
00:32:54,630 --> 00:32:56,050
We need to do a full sweep.
606
00:32:56,049 --> 00:32:58,723
Post round-the-clock guards. Get with Commander McCain-
607
00:32:58,723 --> 00:33:01,309
(metal clattering)
608
00:33:01,309 --> 00:33:02,171
Someone there?
609
00:33:02,171 --> 00:33:04,671
(tense music)
610
00:33:06,358 --> 00:33:08,480
- Come on, it's just one drink.
611
00:33:08,480 --> 00:33:11,647
What's the matter, don't they have drinks on your planet?
612
00:33:11,647 --> 00:33:14,179
- Of course we have beverages.
613
00:33:14,180 --> 00:33:16,930
Do you think thirst is an attribute exclusively Terran?
614
00:33:17,911 --> 00:33:20,132
- I have no idea what you just said.
615
00:33:20,132 --> 00:33:21,557
(phaser warbling)
616
00:33:21,557 --> 00:33:24,223
(alien roaring)
617
00:33:25,646 --> 00:33:28,208
- Set your phasers on stun. I want him alive.
618
00:33:28,209 --> 00:33:33,209
(phasers whirring) (alarm blaring)
619
00:33:40,385 --> 00:33:42,364
- Wait! Where you going?
620
00:33:42,364 --> 00:33:47,364
(phasers whirring) (alarms blaring)
621
00:33:52,167 --> 00:33:53,625
(metal clanging)
622
00:33:53,625 --> 00:33:54,500
- What are you?
623
00:33:54,500 --> 00:33:55,550
- McCain, fire! (Tai coughing)
624
00:33:55,550 --> 00:33:58,467
(phasers whirring)
625
00:34:03,059 --> 00:34:05,782
Get this thing analyzed, and I want guards on it now.
626
00:34:07,173 --> 00:34:09,626
- Come on. What are you?
627
00:34:09,626 --> 00:34:11,209
This is impossible.
628
00:34:13,443 --> 00:34:14,277
(tense pulsing)
629
00:34:14,277 --> 00:34:16,170
- Has it moved at all?
630
00:34:16,170 --> 00:34:19,585
- No, sir, not an inch.
631
00:34:19,585 --> 00:34:20,418
- Sarah?
632
00:34:20,418 --> 00:34:23,000
- Its physiology is completely different from ours.
633
00:34:23,000 --> 00:34:25,250
I'm not even sure where its organs are.
634
00:34:25,250 --> 00:34:26,409
It's clearly still alive
635
00:34:26,409 --> 00:34:29,349
because it's breathing, I think.
636
00:34:29,349 --> 00:34:31,779
Maybe in some form of hibernation to repair the damage.
637
00:34:31,780 --> 00:34:34,550
- Well, that agrees with our limited intel.
638
00:34:34,550 --> 00:34:36,110
Can we wake it up?
639
00:34:36,110 --> 00:34:37,662
- Without knowing its biology?
640
00:34:37,661 --> 00:34:38,561
There's no telling what the effect
641
00:34:38,561 --> 00:34:40,282
of the hypospray's gonna be.
642
00:34:40,282 --> 00:34:42,039
- Well, that's a chance we're gonna have to take.
643
00:34:42,039 --> 00:34:43,989
We need to communicate with this thing.
644
00:34:45,141 --> 00:34:46,828
Let's get Lieutenant Lyra down here.
645
00:34:46,829 --> 00:34:47,913
- Lieutenant Lyra.
646
00:34:47,913 --> 00:34:48,789
- [Lieutenant Lyra] Yes, Captain.
647
00:34:48,789 --> 00:34:50,889
- You're required at sick bay, immediately.
648
00:34:50,889 --> 00:34:52,219
- So now we know how it got on board.
649
00:34:52,219 --> 00:34:54,145
We reviewed the security tapes.
650
00:34:54,146 --> 00:34:55,600
- It sure is creepy looking.
651
00:34:55,599 --> 00:34:56,432
- [Captain Collins] Yeah.
652
00:34:56,432 --> 00:34:57,903
- Never seen anything like it.
653
00:34:57,903 --> 00:34:59,702
- Me neither.
654
00:34:59,702 --> 00:35:02,936
- We found this on the alien.
655
00:35:02,936 --> 00:35:04,525
(tense heartbeat pulsing)
656
00:35:04,525 --> 00:35:05,528
- What do you think it is?
657
00:35:05,528 --> 00:35:07,059
- I don't know exactly. It could be a transmitter.
658
00:35:07,059 --> 00:35:08,972
- Yeah, I'll get it checked out.
659
00:35:10,097 --> 00:35:13,769
- (sighs) All right, if we try to revive this thing,
660
00:35:13,769 --> 00:35:16,489
can you incapacitate it quickly if necessary?
661
00:35:16,489 --> 00:35:17,405
- Yes, sir.
662
00:35:18,338 --> 00:35:19,361
(door whooshing)
663
00:35:19,360 --> 00:35:22,027
(tense pulsing)
664
00:35:23,300 --> 00:35:24,917
- Give this to the Yeoman when you get out of here.
665
00:35:24,916 --> 00:35:27,333
- Everybody be safe. Let's try to revive it.
666
00:35:28,179 --> 00:35:29,012
And be safe.
667
00:35:30,538 --> 00:35:33,204
(tense heartbeat pulsing)
668
00:35:34,378 --> 00:35:35,628
- [Sarah] Okay.
669
00:35:37,456 --> 00:35:39,333
(sighs) Here we go.
670
00:35:39,333 --> 00:35:42,333
(hypospray hissing)
671
00:35:43,190 --> 00:35:44,023
- Nothing.
672
00:35:44,023 --> 00:35:47,097
(Sarah sighs)
673
00:35:47,097 --> 00:35:49,505
(hypospray hissing)
674
00:35:49,505 --> 00:35:52,052
- Still nothing. - Let me see.
675
00:35:52,052 --> 00:35:54,778
Yeah, it's reading. It's not changing.
676
00:35:54,778 --> 00:35:57,978
I'd be reluctant to give it another dose, though.
677
00:35:57,978 --> 00:36:00,706
(tense pulsing)
678
00:36:00,706 --> 00:36:03,259
- [Robert] All right, back outta there.
679
00:36:03,260 --> 00:36:04,168
Be careful.
680
00:36:04,168 --> 00:36:06,697
(tense music)
681
00:36:06,697 --> 00:36:07,530
(Nurse Jacobs groaning)
682
00:36:07,530 --> 00:36:08,363
- [Collins] Back off!
683
00:36:08,362 --> 00:36:09,770
(alien roaring)
684
00:36:09,771 --> 00:36:11,926
(laser bolt whirs past)
685
00:36:11,925 --> 00:36:14,101
(Captain Collins groans)
686
00:36:14,101 --> 00:36:15,733
(phaser whirring)
687
00:36:15,733 --> 00:36:16,989
(tense music)
688
00:36:16,989 --> 00:36:18,257
(kick thudding)
689
00:36:18,257 --> 00:36:21,055
- [Robert] Sarah?
690
00:36:21,056 --> 00:36:23,329
(hypospray hissing)
691
00:36:23,329 --> 00:36:25,222
- You could see through it, couldn't you?
692
00:36:25,222 --> 00:36:27,972
(alien warbling)
693
00:36:30,284 --> 00:36:32,083
- What's it saying?
694
00:36:32,083 --> 00:36:34,295
- It's difficult to make out.
695
00:36:34,295 --> 00:36:37,475
It's saying the same thing over and over.
696
00:36:37,476 --> 00:36:39,115
"All will die."
697
00:36:39,115 --> 00:36:40,748
(electronic beep)
698
00:36:40,748 --> 00:36:42,481
(alien warbling)
699
00:36:42,481 --> 00:36:44,559
- What's it saying now?
700
00:36:44,559 --> 00:36:47,420
- Nothing, it's just laughing.
701
00:36:47,420 --> 00:36:48,284
- [Robert] Kill it.
702
00:36:48,284 --> 00:36:53,284
(phasers whirring) (tense music)
703
00:36:57,159 --> 00:36:59,059
They obviously have enemies.
704
00:36:59,059 --> 00:37:02,039
There has to be some record of vulnerabilities.
705
00:37:02,039 --> 00:37:04,070
And what are their weaknesses?
706
00:37:04,070 --> 00:37:05,193
- It is hard to say.
707
00:37:06,210 --> 00:37:09,043
We just do not have an abundance of information.
708
00:37:09,949 --> 00:37:11,549
- What information do we have?
709
00:37:12,530 --> 00:37:15,720
- Almost everything is from Vulcan sources.
710
00:37:15,719 --> 00:37:17,250
We've linked a mention of them,
711
00:37:17,250 --> 00:37:20,760
from what limited access we have to Romulan records,
712
00:37:20,760 --> 00:37:24,460
but I could not even tell you how old of a species they are,
713
00:37:24,460 --> 00:37:26,090
what planet they come from,
714
00:37:26,090 --> 00:37:29,530
what galaxy that planet is found in, nothing.
715
00:37:29,530 --> 00:37:30,363
- Dammit.
716
00:37:31,407 --> 00:37:33,773
Corbin, What do we know?
717
00:37:35,230 --> 00:37:38,869
- The tentacles, they serve as extremities,
718
00:37:38,869 --> 00:37:40,639
but they also serve as some sort
719
00:37:40,639 --> 00:37:43,690
of respiratory system, we think.
720
00:37:43,690 --> 00:37:47,429
Again, we do not have a knowledge for that.
721
00:37:47,429 --> 00:37:51,309
We know that hibernation is crucial.
722
00:37:51,309 --> 00:37:53,690
We know that they emit bursts of light
723
00:37:53,690 --> 00:37:56,619
to confuse their prey.
724
00:37:56,619 --> 00:38:01,512
We know they wake up with one purpose, to destroy.
725
00:38:03,387 --> 00:38:05,210
- For destruction's sake.
726
00:38:05,210 --> 00:38:08,630
- Exactly. They feed.
727
00:38:08,630 --> 00:38:11,093
They take out everything in their way.
728
00:38:15,710 --> 00:38:18,708
- Why take hostages? (sighs)
729
00:38:18,708 --> 00:38:22,291
(mysterious pensive music)
730
00:38:24,318 --> 00:38:26,818
Are they gonna kill my sister?
731
00:38:27,739 --> 00:38:30,750
- It seems they have evolved to be cruel.
732
00:38:30,750 --> 00:38:33,610
Their purpose is to become more vicious,
733
00:38:33,610 --> 00:38:37,620
to find better ways to kill, to terrorize.
734
00:38:37,619 --> 00:38:39,522
It seems like that is what they do.
735
00:38:42,750 --> 00:38:44,349
- You didn't answer my question.
736
00:38:46,079 --> 00:38:49,730
- Sir, I would wager she's already dead.
737
00:38:49,731 --> 00:38:52,314
(somber music)
738
00:38:55,800 --> 00:38:57,273
- And there's no way to reason with them?
739
00:38:59,510 --> 00:39:01,513
- Could I ask you to stop breathing?
740
00:39:03,454 --> 00:39:05,954
(tense music)
741
00:39:12,679 --> 00:39:13,889
- [Lieutenant Borman] Sir, I've got something over here
742
00:39:13,889 --> 00:39:15,929
you might want to take a look at.
743
00:39:15,929 --> 00:39:18,243
- [Commander Young] What is it that you have, Lieutenant?
744
00:39:18,244 --> 00:39:20,380
- [Lieutenant Borman] The tricorder reading, sir.
745
00:39:20,380 --> 00:39:21,640
It seems there's a foreign object
746
00:39:21,639 --> 00:39:23,623
hidden behind the B-33 conduit.
747
00:39:24,675 --> 00:39:27,710
- [Commander Young] Dear Heavens. That's not good.
748
00:39:27,710 --> 00:39:31,913
Lieutenant, I need you to meet me the control access portal.
749
00:39:32,940 --> 00:39:33,869
We're gonna need to present that
750
00:39:33,869 --> 00:39:35,769
to the captain for further inspection.
751
00:39:38,280 --> 00:39:40,480
- We found this in the starboard collector.
752
00:39:40,480 --> 00:39:43,432
It uses the same frequency found on the transmitter.
753
00:39:46,170 --> 00:39:47,003
- What the hell is it?
754
00:39:47,003 --> 00:39:49,030
- It was collecting data.
755
00:39:49,030 --> 00:39:50,680
It was virtually invisible.
756
00:39:50,679 --> 00:39:53,429
Without that frequency, we never would have found it.
757
00:39:53,429 --> 00:39:54,866
- I've done extensive analysis
758
00:39:54,867 --> 00:39:57,190
on the duotronic's functions and routines,
759
00:39:57,190 --> 00:39:59,590
and I found something quite peculiar.
760
00:39:59,590 --> 00:40:02,269
See here, the device connected itself
761
00:40:02,269 --> 00:40:05,170
to the computer's logic bank through this connection here.
762
00:40:06,230 --> 00:40:08,853
It seems to have a preset system.
763
00:40:09,829 --> 00:40:12,269
If it hadn't been for you finding that frequency,
764
00:40:12,269 --> 00:40:14,440
we probably would not have found the device
765
00:40:14,440 --> 00:40:16,740
until after it performed its primary function,
766
00:40:17,639 --> 00:40:19,289
which is to disable the ship
767
00:40:19,289 --> 00:40:22,889
and leave it stranded in the middle of nowhere.
768
00:40:22,889 --> 00:40:23,722
- To what end?
769
00:40:24,650 --> 00:40:28,039
- It sends out a signal, like a beacon to-
770
00:40:28,039 --> 00:40:28,873
- Oh, God,
771
00:40:30,052 --> 00:40:31,402
- It rings the dinner bell.
772
00:40:32,619 --> 00:40:35,150
- Mr. Corbin, any way to trace the transmission
773
00:40:35,150 --> 00:40:36,530
to the source?
774
00:40:36,530 --> 00:40:38,269
- We are already on it.
775
00:40:38,269 --> 00:40:40,670
- Lieutenant, contact Starfleet Command.
776
00:40:40,670 --> 00:40:42,159
Give them this frequency.
777
00:40:42,159 --> 00:40:44,500
Make sure none of our other ships
778
00:40:44,500 --> 00:40:45,487
have this thing in them.
779
00:40:45,487 --> 00:40:46,403
- Yes, sir.
780
00:40:50,427 --> 00:40:54,160
- Oh, my. We have tracked the transmission.
781
00:40:54,159 --> 00:40:56,389
It seems the signal is being sent
782
00:40:56,389 --> 00:40:58,829
to a ship on the far side of Jupiter.
783
00:40:58,829 --> 00:41:02,143
It is on such a low frequency, it was meant to be hidden.
784
00:41:03,500 --> 00:41:05,179
- How did you find it?
785
00:41:05,179 --> 00:41:07,449
- We were able to track the signal using the device
786
00:41:07,449 --> 00:41:08,722
found on the intruder.
787
00:41:10,980 --> 00:41:14,380
- But wouldn't that alert them that we found the device?
788
00:41:14,380 --> 00:41:17,079
(device warbling)
789
00:41:17,079 --> 00:41:18,094
- What just happened?
790
00:41:18,094 --> 00:41:18,927
(device warbling)
791
00:41:18,927 --> 00:41:21,411
- It looks as if the device just armed itself.
792
00:41:21,411 --> 00:41:24,630
(device warbling) (adventurous orchestral music)
793
00:41:24,630 --> 00:41:26,238
- Now what just happened?
794
00:41:26,237 --> 00:41:27,387
- Move, out of the way!
795
00:41:28,230 --> 00:41:30,079
Deck seven, emergency override speed.
796
00:41:31,530 --> 00:41:32,800
- Transportation room. Aye, sir.
797
00:41:32,800 --> 00:41:34,880
- I need you to set up a transporter beam for deep space,
798
00:41:34,880 --> 00:41:36,750
energize, and leave the beam open.
799
00:41:36,750 --> 00:41:37,956
- Aye, sir.
800
00:41:37,956 --> 00:41:42,956
(beam whirring) (adventurous orchestral music)
801
00:41:43,469 --> 00:41:44,778
- Young, energize!
802
00:41:44,777 --> 00:41:49,777
(beam whirring) (adventurous orchestral music)
803
00:41:50,688 --> 00:41:53,521
(device blasting)
804
00:41:57,266 --> 00:41:59,016
Thank you, Mr. Young.
805
00:42:01,565 --> 00:42:03,732
- You're welcome, Captain.
806
00:42:06,476 --> 00:42:07,898
- Will he make it?
807
00:42:07,898 --> 00:42:09,476
- I don't know.
808
00:42:09,476 --> 00:42:10,344
This flesh-eating virus
809
00:42:10,344 --> 00:42:13,079
is unlike anything I've ever seen before.
810
00:42:13,079 --> 00:42:16,206
If it'd been a direct hit, he'd already be dead.
811
00:42:16,206 --> 00:42:17,277
- It's not contagious?
812
00:42:17,277 --> 00:42:18,110
- No.
813
00:42:19,166 --> 00:42:21,150
I'm barely able to keep his vitals at the minimal level
814
00:42:21,150 --> 00:42:22,083
to keep him alive.
815
00:42:23,190 --> 00:42:25,599
If the Sa'ryn have a biological weapon like this,
816
00:42:25,599 --> 00:42:26,679
I'd hate to think...
817
00:42:29,050 --> 00:42:29,883
And, Robert,
818
00:42:31,309 --> 00:42:32,143
he's in agony.
819
00:42:33,650 --> 00:42:36,599
It's destroying his biological tissue at a molecular level.
820
00:42:37,599 --> 00:42:38,641
It's eating him alive.
821
00:42:38,641 --> 00:42:39,474
- Options?
822
00:42:41,608 --> 00:42:43,850
- I've been able to slow the progression somewhat,
823
00:42:43,849 --> 00:42:46,139
but I can't get rid of it completely.
824
00:42:46,139 --> 00:42:47,889
We simply don't have the knowledge.
825
00:42:50,539 --> 00:42:53,570
I'm gonna put him in stasis.
826
00:42:53,570 --> 00:42:56,360
At least in stasis, hopefully,
827
00:42:56,360 --> 00:42:58,432
we can hold him at his current condition.
828
00:42:59,539 --> 00:43:01,882
No pain and no further damage.
829
00:43:03,257 --> 00:43:06,798
We'll have time to analyze the virus, maybe find a cure.
830
00:43:06,798 --> 00:43:10,530
I don't even know if stasis will halt the degradation.
831
00:43:10,530 --> 00:43:15,189
This way, we can take him to a medical base.
832
00:43:15,188 --> 00:43:18,108
There's nothing more we can do here.
833
00:43:18,108 --> 00:43:20,739
Robert? It's all we've got.
834
00:43:20,739 --> 00:43:24,155
(tense mysterious music)
835
00:43:25,907 --> 00:43:27,278
- Do it.
836
00:43:27,278 --> 00:43:28,112
Do it.
837
00:43:30,065 --> 00:43:34,577
- Would you like to say something to him before I do?
838
00:43:34,577 --> 00:43:37,150
- Will it hurt to revive him?
839
00:43:37,150 --> 00:43:38,778
- He's feeling it already.
840
00:43:38,777 --> 00:43:42,194
(tense mysterious music)
841
00:43:48,251 --> 00:43:51,251
(hypospray hissing)
842
00:43:55,467 --> 00:43:56,300
- Robert.
843
00:43:58,730 --> 00:44:00,829
Always knew you were a baby.
844
00:44:00,829 --> 00:44:04,246
(tense mysterious music)
845
00:44:08,737 --> 00:44:09,808
- Can we give him anything?
846
00:44:09,809 --> 00:44:13,931
- Don't worry about me. Find your sister.
847
00:44:13,931 --> 00:44:14,764
- That shot was meant for me.
848
00:44:14,764 --> 00:44:17,027
I should be the one lying there.
849
00:44:17,027 --> 00:44:19,307
- You're more important to the mission.
850
00:44:19,306 --> 00:44:21,159
- No, no, no, no, that's not true.
851
00:44:21,159 --> 00:44:23,326
The ship needs its captain.
852
00:44:23,326 --> 00:44:25,159
- That's why I did it.
853
00:44:26,244 --> 00:44:27,891
- Robert, I need to put him back under.
854
00:44:27,891 --> 00:44:31,308
(tense mysterious music)
855
00:44:33,592 --> 00:44:36,032
- Do what you do best, Skip.
856
00:44:36,032 --> 00:44:38,214
- (shushes) Rest.
857
00:44:38,215 --> 00:44:39,728
(hypospray hissing)
858
00:44:39,728 --> 00:44:40,659
- I'll see you soon.
859
00:44:40,659 --> 00:44:44,076
(tense mysterious music)
860
00:44:53,771 --> 00:44:57,438
(dramatic orchestral music)
861
00:45:05,340 --> 00:45:08,309
- Starfleet operations, this is Enterprise.
862
00:45:08,309 --> 00:45:11,063
Request permission to depart space dock.
863
00:45:11,063 --> 00:45:13,010
- [Starfleet Operations] This is Starfleet Operations.
864
00:45:13,010 --> 00:45:15,310
Enterprise is cleared for departure.
865
00:45:15,309 --> 00:45:16,789
- [Robert] Clear all moorings.
866
00:45:16,789 --> 00:45:18,800
- [Lieutenant Tai] All moorings cleared, sir.
867
00:45:18,800 --> 00:45:20,367
- [Robert] Take us out, Mr. DePriest.
868
00:45:20,367 --> 00:45:22,324
- [Robert] One quarter impulse power.
869
00:45:22,324 --> 00:45:25,824
(bright orchestral music)
870
00:46:26,423 --> 00:46:27,940
- [Robert] How long until we reach Jupiter?
871
00:46:27,940 --> 00:46:29,599
- [Lieutenant Tai] Five hours.
872
00:46:29,599 --> 00:46:30,959
- Lieutenant Lyra.
873
00:46:30,958 --> 00:46:31,791
- Yes, sir.
874
00:46:31,791 --> 00:46:33,539
- Alert the senior staff, meeting in 10 minutes.
875
00:46:33,539 --> 00:46:34,541
- Yes, sir.
876
00:46:34,541 --> 00:46:38,541
(computer beeping and whirring)
877
00:46:42,659 --> 00:46:44,420
- Long range scanning has proven problematic,
878
00:46:44,420 --> 00:46:45,750
although we do know that the signal
879
00:46:45,750 --> 00:46:47,023
is coming from that ship.
880
00:46:47,889 --> 00:46:50,670
However, the magnetic field from the planet is so dense
881
00:46:50,670 --> 00:46:52,900
that it's throwing off our sensors.
882
00:46:52,900 --> 00:46:56,170
- And the field works both ways. We can't see them-
883
00:46:56,170 --> 00:46:57,550
- But they won't be able to see us either.
884
00:46:57,550 --> 00:46:58,660
Excellent deduction, Captain.
885
00:46:58,659 --> 00:47:00,139
Even moving through the Jovian system
886
00:47:00,139 --> 00:47:01,889
would provide a sort of camouflage.
887
00:47:02,829 --> 00:47:05,893
- Question is, are the hostages there?
888
00:47:09,840 --> 00:47:12,230
- There's no way of knowing for certain,
889
00:47:12,230 --> 00:47:14,289
but right now, it's the only possibility we have.
890
00:47:14,289 --> 00:47:15,809
- Then that's where we're goin' in.
891
00:47:15,809 --> 00:47:18,682
- After the signal boost, won't they expect us?
892
00:47:21,599 --> 00:47:23,922
- For all they know, our ship was destroyed.
893
00:47:25,210 --> 00:47:26,789
We can hide the Enterprise on the outskirts
894
00:47:26,789 --> 00:47:27,842
of a nearby asteroid.
895
00:47:29,809 --> 00:47:32,650
My team Will beam board their ship, search for hostages,
896
00:47:32,650 --> 00:47:33,722
try to gather intel.
897
00:47:34,829 --> 00:47:37,029
- Captain, with all due respect, sir,
898
00:47:37,030 --> 00:47:38,960
this isn't like walking into a hologram library.
899
00:47:38,960 --> 00:47:40,393
This is an alien ship.
900
00:47:41,760 --> 00:47:43,860
How do you plan on garnering intel from a place
901
00:47:43,860 --> 00:47:46,550
where you don't understand the technology, nor the language?
902
00:47:46,550 --> 00:47:48,640
- I actually might be able assist with that.
903
00:47:48,639 --> 00:47:50,129
- [Robert] Go ahead.
904
00:47:50,130 --> 00:47:52,480
- Well, in the transmission of,
905
00:47:52,480 --> 00:47:53,860
well, of your sister's kidnapping,
906
00:47:53,860 --> 00:47:55,860
in the upper right hand frame of that transmission,
907
00:47:55,860 --> 00:47:57,876
you could see what resembles an Exzon 278 model
908
00:47:57,876 --> 00:48:01,407
computation system, which, I mean, clearly, it's not,
909
00:48:01,407 --> 00:48:05,019
because of reasons, but the point is,
910
00:48:05,019 --> 00:48:07,769
it indicates the Sa'ryn, do in fact
911
00:48:07,769 --> 00:48:08,769
use computer systems.
912
00:48:08,769 --> 00:48:11,382
They're not entirely biologically dependent.
913
00:48:12,739 --> 00:48:14,399
- So?
914
00:48:14,400 --> 00:48:17,320
- So you could use an extractor
915
00:48:17,320 --> 00:48:19,760
to infiltrate their database.
916
00:48:19,760 --> 00:48:20,870
- Precisely.
917
00:48:20,869 --> 00:48:22,759
Data, regardless of language read in,
918
00:48:22,760 --> 00:48:25,143
is universally written in binary code.
919
00:48:26,250 --> 00:48:28,559
Once aboard the ship, sir, all you need to do
920
00:48:30,072 --> 00:48:30,905
is place this
921
00:48:32,179 --> 00:48:34,419
anywhere near one of their computer systems.
922
00:48:34,420 --> 00:48:35,900
Turn the threshold to full.
923
00:48:35,900 --> 00:48:38,630
It'll extract all the information therein, thus the name.
924
00:48:38,630 --> 00:48:40,079
- Sounds like we have a plan.
925
00:48:40,969 --> 00:48:42,739
- Sir, shouldn't you stay behind?
926
00:48:42,739 --> 00:48:43,919
With the captain incapaci-
927
00:48:43,920 --> 00:48:45,559
- My sister's down there. I'm gonna be the first in line.
928
00:48:45,559 --> 00:48:46,393
Thank you, McCain.
929
00:48:46,393 --> 00:48:47,226
- Yes, sir.
930
00:48:48,539 --> 00:48:49,373
- Anything else?
931
00:48:51,659 --> 00:48:52,492
All right.
932
00:48:53,889 --> 00:48:54,722
People,
933
00:48:55,989 --> 00:48:57,689
hell, we've seen what they can do.
934
00:48:59,280 --> 00:49:00,300
With the scanners down,
935
00:49:00,300 --> 00:49:02,200
we don't know what we're walkin' into,
936
00:49:03,601 --> 00:49:05,903
but we have a responsibility to Starfleet,
937
00:49:06,849 --> 00:49:08,143
and to those hostages.
938
00:49:10,086 --> 00:49:14,003
(adventurous orchestral music)
939
00:49:20,817 --> 00:49:22,559
I got a strong team goin' down on the away team.
940
00:49:22,559 --> 00:49:25,110
- Robert, this seems reckless. We should wait for backup.
941
00:49:25,110 --> 00:49:27,269
- No, there's no time. Constitution's too far away.
942
00:49:27,269 --> 00:49:28,550
I don't want Grace spending another moment
943
00:49:28,550 --> 00:49:29,972
with those things. - I'm going with you.
944
00:49:29,972 --> 00:49:31,130
- No, no, no, no. - If you get hit,
945
00:49:31,130 --> 00:49:32,722
then I can give you something to slow the virus down.
946
00:49:32,722 --> 00:49:34,909
- I need you to stay here. I need you to stay here.
947
00:49:34,909 --> 00:49:35,742
Won't be able to forgive myself
948
00:49:35,742 --> 00:49:37,197
if something happened to you.
949
00:49:37,197 --> 00:49:38,708
(communicator beeping) - Robert, are you-
950
00:49:38,708 --> 00:49:40,639
- [Yeoman Nichols] Captain. - Yeah.
951
00:49:40,639 --> 00:49:41,699
- [Yeoman Nichols] We're approaching Jupiter, sir.
952
00:49:41,699 --> 00:49:42,547
- On my way.
953
00:49:46,798 --> 00:49:47,632
Sarah,
954
00:49:49,648 --> 00:49:50,907
I love you.
955
00:49:50,907 --> 00:49:54,438
I know I haven't said it enough, but I love you.
956
00:49:54,438 --> 00:49:56,855
(warm music)
957
00:50:01,197 --> 00:50:02,280
- I love you.
958
00:50:03,447 --> 00:50:04,829
- Mr. Young, all set?
959
00:50:04,829 --> 00:50:05,890
- Sir, we're into the magnetosphere already,
960
00:50:05,889 --> 00:50:07,980
and there's too much interference.
961
00:50:07,980 --> 00:50:08,987
There's no way that I can transport
962
00:50:08,987 --> 00:50:10,557
all three of you at the same time.
963
00:50:10,557 --> 00:50:12,047
I can't even guarantee sending one of you.
964
00:50:12,047 --> 00:50:13,429
- I'm going first.
965
00:50:13,429 --> 00:50:14,289
- Sir, if there's an issue-
966
00:50:14,289 --> 00:50:15,369
- If there's an issue, I'll handle it.
967
00:50:15,369 --> 00:50:17,679
- Sir! As head of security, it's my duty-
968
00:50:17,679 --> 00:50:19,196
- Sir, I'm the only one aboard who can understand-
969
00:50:19,197 --> 00:50:21,250
- Lieutenants! You have your orders.
970
00:50:21,250 --> 00:50:22,958
Mr. Young, transport.
971
00:50:22,958 --> 00:50:23,791
- [Commander McCain] Aye, Captain.
972
00:50:23,791 --> 00:50:24,958
(beam warbling)
973
00:50:24,958 --> 00:50:27,541
(beam beeping)
974
00:50:31,119 --> 00:50:33,902
(beam warbling)
975
00:50:33,902 --> 00:50:36,180
(beam beeping)
976
00:50:36,181 --> 00:50:41,181
(creatures squelching) (soft ominous music)
977
00:50:47,199 --> 00:50:48,281
- Enterprise, come in.
978
00:50:48,282 --> 00:50:52,410
(creatures squelching) (soft ominous music)
979
00:50:52,409 --> 00:50:53,551
Enterprise, come in.
980
00:50:53,552 --> 00:50:58,552
(creatures squelching) (soft ominous music)
981
00:51:16,681 --> 00:51:18,005
(computer beeping)
982
00:51:18,005 --> 00:51:19,190
- Damn! - Come on, get me over there!
983
00:51:19,190 --> 00:51:21,230
- I've got too much interference!
984
00:51:21,230 --> 00:51:22,219
- Well, how long's it gonna take?
985
00:51:22,219 --> 00:51:24,569
- I'm tryin' to equalize the magnetism here.
986
00:51:24,570 --> 00:51:27,492
I can't even bring the bleeding captain back at this point!
987
00:51:28,340 --> 00:51:29,300
- Come with me.
988
00:51:32,166 --> 00:51:33,193
(ominous music)
989
00:51:33,193 --> 00:51:36,443
(creatures squelching)
990
00:51:52,882 --> 00:51:56,799
(adventurous orchestral music)
991
00:52:06,869 --> 00:52:11,869
(creatures squelching) (ominous music)
992
00:52:29,750 --> 00:52:30,750
- [Lieutenant Lyra] I've located the captain
993
00:52:30,750 --> 00:52:31,583
inside the ship.
994
00:52:31,583 --> 00:52:33,293
He's not far from the landing bay.
995
00:52:34,538 --> 00:52:36,092
- [Lieutenant McCain] That'll make things easy then.
996
00:52:37,338 --> 00:52:42,338
(ominous music) (creatures squelching)
997
00:52:55,083 --> 00:52:58,083
(extractor beeping)
998
00:53:11,048 --> 00:53:12,675
- Grace, she's here.
999
00:53:12,675 --> 00:53:15,509
(Sa'ryn warbling)
1000
00:53:17,019 --> 00:53:21,769
(extractor beeping) (ominous music)
1001
00:53:21,769 --> 00:53:24,030
- Two marks to the left, sir.
1002
00:53:24,030 --> 00:53:26,390
They haven't been alerted to our presence.
1003
00:53:26,389 --> 00:53:28,009
Luck is on our side.
1004
00:53:28,009 --> 00:53:29,159
- You can say that again.
1005
00:53:29,159 --> 00:53:30,290
Prison cell's this way.
1006
00:53:30,291 --> 00:53:35,278
(tense music) (creatures squelching)
1007
00:53:35,277 --> 00:53:36,110
Got 'em!
1008
00:53:37,539 --> 00:53:39,739
Grace. Thank God.
1009
00:53:39,739 --> 00:53:44,550
(tense music) (creatures squelching)
1010
00:53:44,550 --> 00:53:45,679
- [Commander McCain] Not much time!
1011
00:53:45,679 --> 00:53:46,529
- [Robert] Ready.
1012
00:53:47,789 --> 00:53:49,911
- You, can you fight?
1013
00:53:49,911 --> 00:53:51,800
- Hell yes. Yes, sir.
1014
00:53:51,800 --> 00:53:56,800
(tense music) (creatures squelching)
1015
00:53:57,929 --> 00:53:59,661
- [Robert] Plant the charges and move.
1016
00:53:59,661 --> 00:54:00,720
(tense music)
1017
00:54:00,719 --> 00:54:03,552
(charges beeping)
1018
00:54:05,141 --> 00:54:06,682
(Sa'ryn warbling)
1019
00:54:06,681 --> 00:54:07,514
(punch thudding)
1020
00:54:07,514 --> 00:54:10,764
(dramatic tense music)
1021
00:54:15,641 --> 00:54:18,558
(phasers whirring)
1022
00:54:26,989 --> 00:54:28,081
- [Lieutenant Lyra] McCain!
1023
00:54:28,081 --> 00:54:30,009
- Dammit, we're pinned in.
1024
00:54:30,009 --> 00:54:33,679
Lyra, return their fire, find a way around if you can.
1025
00:54:33,679 --> 00:54:35,007
Get everybody and the data back to the ship.
1026
00:54:35,007 --> 00:54:35,840
- [Lieutenant Lyra] But Captain-
1027
00:54:35,840 --> 00:54:37,769
- Lieutenant, get yourself and my sister back in that ship.
1028
00:54:37,769 --> 00:54:38,911
That is a direct order.
1029
00:54:38,911 --> 00:54:41,411
(tense music)
1030
00:54:43,050 --> 00:54:44,300
Lieutenant Tai.
1031
00:54:45,284 --> 00:54:46,865
(dramatic tense music)
1032
00:54:46,865 --> 00:54:48,795
(spray hissing)
1033
00:54:48,795 --> 00:54:50,384
(loud whacking)
1034
00:54:50,384 --> 00:54:55,353
(bones cracking) (Lieutenant McCain grunting)
1035
00:54:55,353 --> 00:54:56,492
- Now can we get out of here?
1036
00:54:56,492 --> 00:54:57,384
(laser whirring) (Lieutenant McCain groaning)
1037
00:54:57,384 --> 00:55:00,300
(phasers whirring)
1038
00:55:03,844 --> 00:55:04,915
- McCain, you all right?
1039
00:55:04,916 --> 00:55:05,903
- Let's go! - Come on.
1040
00:55:05,902 --> 00:55:06,983
- [Lieutenant McCain] Get to the shuttle.
1041
00:55:06,983 --> 00:55:07,996
- [Robert] Come on, we're going.
1042
00:55:07,996 --> 00:55:10,927
(adventurous orchestral music)
1043
00:55:10,927 --> 00:55:13,870
Put some pressure on that. Come on, Tai.
1044
00:55:13,869 --> 00:55:14,940
- I'm sorry, Captain.
1045
00:55:14,940 --> 00:55:16,539
They never should have gotten the drop on you.
1046
00:55:16,539 --> 00:55:17,489
- It's all right, just get us outta here.
1047
00:55:17,489 --> 00:55:18,826
This place is about to blow.
1048
00:55:18,827 --> 00:55:22,744
(adventurous orchestral music)
1049
00:55:34,007 --> 00:55:37,090
(chargers exploding)
1050
00:55:38,329 --> 00:55:39,909
- Did we win?
1051
00:55:39,909 --> 00:55:42,170
- You're a strange man.
1052
00:55:42,170 --> 00:55:43,068
- Gee, thanks.
1053
00:55:43,068 --> 00:55:44,539
- [Lieutenant Tai] We have company!
1054
00:55:44,539 --> 00:55:45,373
(spaceship rumbling)
1055
00:55:45,373 --> 00:55:46,769
(Lieutenant Tai grunts)
1056
00:55:46,768 --> 00:55:47,929
- April to Enterprise, come in.
1057
00:55:47,929 --> 00:55:49,248
- [Commander Young] Enterprise, Commander Young.
1058
00:55:49,248 --> 00:55:50,090
- Mr. Young, we have company.
1059
00:55:50,090 --> 00:55:51,440
We can use some assistance here.
1060
00:55:51,440 --> 00:55:53,360
- [Commander Young] We're on our way, sir.
1061
00:55:53,360 --> 00:55:56,961
(lasers whirring)
1062
00:55:56,961 --> 00:55:59,463
(electrical crackling)
1063
00:55:59,463 --> 00:56:01,504
- Aw, we just lost our sensors.
1064
00:56:01,503 --> 00:56:03,112
- This ship doesn't have any offensive weapons.
1065
00:56:03,112 --> 00:56:04,882
The Enterprise won't be here in time.
1066
00:56:04,882 --> 00:56:07,632
(laser whirring)
1067
00:56:09,262 --> 00:56:11,590
Enterprise, hold your position. We're comin' to you.
1068
00:56:11,590 --> 00:56:14,340
(laser whirring)
1069
00:56:19,182 --> 00:56:21,382
(ship rumbling) (electrical popping)
1070
00:56:21,382 --> 00:56:22,509
- If we take another hit like that-
1071
00:56:22,510 --> 00:56:23,343
- We won't.
1072
00:56:24,784 --> 00:56:27,543
(laser whirring)
1073
00:56:27,543 --> 00:56:28,902
- What's happening?
1074
00:56:28,902 --> 00:56:30,149
- Lieutenant's Tai's attempting to kill us
1075
00:56:30,150 --> 00:56:32,673
in an asteroid field.
1076
00:56:32,673 --> 00:56:35,423
(laser whirring)
1077
00:56:37,012 --> 00:56:40,846
(triumphant orchestral music)
1078
00:56:44,063 --> 00:56:47,044
(photon torpedoes blasting)
1079
00:56:47,043 --> 00:56:50,293
(spaceships exploding)
1080
00:57:04,400 --> 00:57:07,067
(tense heartbeat pulsing)
1081
00:57:08,539 --> 00:57:09,623
- Lieutenant.
1082
00:57:12,612 --> 00:57:14,445
You are tough as nails.
1083
00:57:15,572 --> 00:57:19,081
Sarah says you're gonna be fine, just a little dehydrated.
1084
00:57:19,081 --> 00:57:20,720
- Yeah, it's a good thing she's lookin' out for me.
1085
00:57:20,719 --> 00:57:21,692
- [Robert] That's right.
1086
00:57:23,159 --> 00:57:24,353
- You got promoted.
1087
00:57:25,429 --> 00:57:27,599
- Yeah, well, we'll talk about that later.
1088
00:57:27,599 --> 00:57:31,440
Get some rest. That's an order.
1089
00:57:31,440 --> 00:57:32,273
Hi.
1090
00:57:33,574 --> 00:57:35,320
- Well, he's in serious condition,
1091
00:57:35,320 --> 00:57:37,840
but considering the circumstances,
1092
00:57:37,840 --> 00:57:39,190
he's doing remarkably well.
1093
00:57:42,530 --> 00:57:43,720
- Thank you. Great job.
1094
00:57:45,059 --> 00:57:46,969
- Well, you brought him in in time.
1095
00:57:46,969 --> 00:57:48,303
Another five minutes, I wouldn't have been able
1096
00:57:48,304 --> 00:57:49,554
to do anything.
1097
00:57:51,610 --> 00:57:52,443
- And Dex?
1098
00:57:54,052 --> 00:57:55,880
- (sighs) Take a look at this.
1099
00:57:58,074 --> 00:57:59,940
That is the virus when I first looked at it.
1100
00:57:59,940 --> 00:58:01,972
And then I started treatment.
1101
00:58:03,150 --> 00:58:04,914
That's the virus now.
1102
00:58:04,914 --> 00:58:05,748
- So it's-
1103
00:58:05,748 --> 00:58:06,581
- Mutating.
1104
00:58:07,503 --> 00:58:09,650
It's like it's anticipating my reaction.
1105
00:58:09,650 --> 00:58:10,693
- Can anything be done?
1106
00:58:11,699 --> 00:58:12,532
- Well, we're fortunate that he got hit
1107
00:58:12,532 --> 00:58:14,355
with a partial blast.
1108
00:58:14,356 --> 00:58:16,130
I'll have some time to analyze the virus,
1109
00:58:16,130 --> 00:58:18,990
and should be able to synthesize an inoculation,
1110
00:58:18,989 --> 00:58:22,201
but I don't know how I'm gonna find a cure.
1111
00:58:22,202 --> 00:58:23,900
(communicator whistling) - [Lieutenant Lyra] Captain.
1112
00:58:23,900 --> 00:58:24,811
- Go ahead.
1113
00:58:24,811 --> 00:58:26,340
- [Lieutenant Lyra] We've analyzed the data.
1114
00:58:26,340 --> 00:58:28,050
You need to see this.
1115
00:58:28,050 --> 00:58:29,050
- On my way.
1116
00:58:30,798 --> 00:58:33,465
(tense pulsing)
1117
00:58:36,440 --> 00:58:37,607
- [Sarah] Hmm.
1118
00:58:41,012 --> 00:58:41,960
- Go ahead, Lieutenant.
1119
00:58:41,960 --> 00:58:43,889
- We've analyzed the Sa'ryn's plan of attack.
1120
00:58:43,889 --> 00:58:44,722
They have another weapon,
1121
00:58:44,722 --> 00:58:48,230
one capable of firing their virus in massive doses.
1122
00:58:48,230 --> 00:58:50,579
We're looking at an extinction-level event, sir.
1123
00:58:50,579 --> 00:58:51,413
- Do we know when they plan on attacking?
1124
00:58:51,413 --> 00:58:54,561
- According to this, they've left for Earth already.
1125
00:58:54,561 --> 00:58:55,639
- Dammit, is there any way we can beat them there?
1126
00:58:55,639 --> 00:58:57,429
- Not at warp one, sir.
1127
00:58:57,429 --> 00:58:58,262
- [Robert] Go to red alert.
1128
00:58:58,262 --> 00:58:59,096
(alarm blaring) Mr. Young!
1129
00:58:59,096 --> 00:59:00,362
- Aye, sir. - I need more speed.
1130
00:59:00,362 --> 00:59:01,582
- [Commander Young] Sir, but we're running a diagnostic-
1131
00:59:01,583 --> 00:59:03,750
- Mr. Young, the entire population of planet Earth
1132
00:59:03,750 --> 00:59:05,030
depends on us right now.
1133
00:59:05,030 --> 00:59:06,586
I need more speed. - Understood, sir.
1134
00:59:06,586 --> 00:59:07,427
You'll have it.
1135
00:59:07,427 --> 00:59:08,260
- Lieutenant Lyra, get me Captain Jelland
1136
00:59:08,260 --> 00:59:09,570
aboard the Constitution.
1137
00:59:09,570 --> 00:59:11,019
- Aye, sir.
1138
00:59:11,019 --> 00:59:11,853
I have him, sir!
1139
00:59:11,853 --> 00:59:13,278
- On screen.
1140
00:59:13,278 --> 00:59:14,387
- Captain April.
1141
00:59:14,387 --> 00:59:15,487
I heard about Captain Collins, my-
1142
00:59:15,487 --> 00:59:17,419
- Captain Jelland, I'm sorry, we don't have a lot of time.
1143
00:59:17,420 --> 00:59:19,099
Hostiles are en route to Earth right now.
1144
00:59:19,099 --> 00:59:20,346
If we don't make it there in time,
1145
00:59:20,347 --> 00:59:22,214
you'll be the last line of defense.
1146
00:59:22,213 --> 00:59:24,329
Are your weapons systems operational?
1147
00:59:24,329 --> 00:59:25,690
- [Captain Jelland] Yes, sir, we are three sectors away-
1148
00:59:25,690 --> 00:59:26,849
- Then I would start traveling right now.
1149
00:59:26,849 --> 00:59:28,472
Earth's survival depends on it.
1150
00:59:29,625 --> 00:59:31,010
- We'll do what we can.
1151
00:59:31,010 --> 00:59:34,060
- April out. Mr. Young, how are we coming?
1152
00:59:34,059 --> 00:59:35,893
- [Commander Young] We've hit a bit of a snag, sir.
1153
00:59:35,893 --> 00:59:37,049
- We don't have time for snags, Mr. Young.
1154
00:59:37,050 --> 00:59:37,990
- [Commander Young] Aye, sir.
1155
00:59:37,989 --> 00:59:38,822
- Thank you.
1156
00:59:40,233 --> 00:59:42,743
- There it is. There's our entry point.
1157
00:59:43,630 --> 00:59:45,844
- But there's no way to access it from inside the ship.
1158
00:59:45,844 --> 00:59:47,630
- Well, then I'm doing a space walk.
1159
00:59:47,630 --> 00:59:51,220
- Sir, we are in warp. You can't go out there in warp.
1160
00:59:51,219 --> 00:59:52,569
- That's not entirely true.
1161
00:59:53,579 --> 00:59:54,469
- Enlighten him, Ensign.
1162
00:59:54,469 --> 00:59:56,329
- Well, theoretically, the warp bubble that is created
1163
00:59:56,329 --> 00:59:57,880
by the ship to draw us through space
1164
00:59:57,880 --> 00:59:59,980
could be extended to protect you as well.
1165
00:59:59,980 --> 01:00:01,969
Think of it like an Alcubierre Drive,
1166
01:00:01,969 --> 01:00:03,981
only that bubble would only protect
1167
01:00:03,981 --> 01:00:05,563
a non-propelling object for so long.
1168
01:00:05,563 --> 01:00:07,869
It's temporary safety. - It's temporary safety.
1169
01:00:07,869 --> 01:00:09,619
How temporary is it, Ensign?
1170
01:00:09,619 --> 01:00:11,440
- [Ensign Brooks] Five minutes, six tops.
1171
01:00:11,440 --> 01:00:12,670
- That's cutting it too close.
1172
01:00:12,670 --> 01:00:13,780
We can't take the chance.
1173
01:00:13,780 --> 01:00:15,290
- Chances are all we've got. Ensign?
1174
01:00:15,289 --> 01:00:16,123
- Aye, sir.
1175
01:00:20,864 --> 01:00:21,697
- Sarah.
1176
01:00:27,173 --> 01:00:29,257
Here's the circumstances.
1177
01:00:31,320 --> 01:00:33,150
These things, they have a device
1178
01:00:34,329 --> 01:00:36,393
capable of mass-transmitting the virus.
1179
01:00:37,652 --> 01:00:41,712
We need an inoculation. We don't have a lotta time.
1180
01:00:41,713 --> 01:00:43,880
- How much time do I have?
1181
01:00:45,155 --> 01:00:47,772
- Till we reach Earth.
1182
01:00:47,771 --> 01:00:49,536
- Robert, there's, I-
1183
01:00:49,536 --> 01:00:51,679
- Yes, you can, yes, you can, yes, you can.
1184
01:00:51,679 --> 01:00:53,846
Hey, it's what you do.
1185
01:00:55,865 --> 01:00:57,199
It's what we do.
1186
01:00:58,614 --> 01:01:01,281
(pensive music)
1187
01:01:02,175 --> 01:01:04,259
- Are you going to stand here and watch me work,
1188
01:01:04,260 --> 01:01:05,910
or you gonna go captain the ship?
1189
01:01:07,385 --> 01:01:08,885
- God, I love you.
1190
01:01:10,081 --> 01:01:12,792
- Yeah, yeah, we'll kiss later.
1191
01:01:12,793 --> 01:01:13,626
Go.
1192
01:01:14,824 --> 01:01:15,884
Save the planet.
1193
01:01:15,884 --> 01:01:19,800
(adventurous orchestral music)
1194
01:01:25,780 --> 01:01:28,550
- This is Captain Jelland of the USS Constitution.
1195
01:01:28,550 --> 01:01:31,360
You are entering Earth space.
1196
01:01:31,360 --> 01:01:35,420
I hereby order you to stop your ship immediately
1197
01:01:35,420 --> 01:01:37,697
and state your business.
1198
01:01:37,697 --> 01:01:41,449
There's no way of knowing if they understood us, is there?
1199
01:01:41,449 --> 01:01:42,902
(spaceship rumbling)
1200
01:01:42,902 --> 01:01:44,774
Take evasive action now!
1201
01:01:44,775 --> 01:01:46,500
(photon torpedoes blasting)
1202
01:01:46,500 --> 01:01:49,559
(spaceship rumbling) (alarm blaring)
1203
01:01:49,559 --> 01:01:51,670
- Shields are at 42%, sir.
1204
01:01:51,670 --> 01:01:53,320
Photon torpedoes have minimal effect on their ship.
1205
01:01:53,320 --> 01:01:54,153
- Fire phasers.
1206
01:01:55,179 --> 01:01:56,259
- They're not operational!
1207
01:01:56,260 --> 01:01:57,932
- Dammit. (spaceship rumbling)
1208
01:01:57,932 --> 01:01:59,619
Find me a way to penetrate those shields!
1209
01:01:59,619 --> 01:02:01,050
- Aye, sir.
1210
01:02:01,050 --> 01:02:05,510
(adventurous orchestral music)
1211
01:02:05,510 --> 01:02:07,023
- Sir, I modified your communicator.
1212
01:02:07,023 --> 01:02:08,359
It will signal you as soon as your warp bubble
1213
01:02:08,360 --> 01:02:09,690
begins to deteriorate.
1214
01:02:09,690 --> 01:02:11,889
Once that alerts you, you'll have one minute
1215
01:02:11,889 --> 01:02:13,779
to get back inside the ship before...
1216
01:02:15,559 --> 01:02:16,438
- I got it.
1217
01:02:16,438 --> 01:02:20,355
(adventurous orchestral music)
1218
01:02:26,452 --> 01:02:27,393
(buttons beeping)
1219
01:02:27,393 --> 01:02:29,239
Activating warp bubble.
1220
01:02:29,239 --> 01:02:31,913
(loud hissing)
1221
01:02:31,913 --> 01:02:35,079
(mechanical whirring)
1222
01:02:41,760 --> 01:02:43,293
(adventurous orchestral music)
1223
01:02:43,293 --> 01:02:46,472
- [Communicator] Danger, radiation.
1224
01:02:46,472 --> 01:02:51,472
Contamination level at 50% of tolerance.
1225
01:02:52,996 --> 01:02:56,043
You now have four minutes of protection remaining.
1226
01:02:56,043 --> 01:02:57,065
- Don't remind me.
1227
01:02:57,065 --> 01:03:01,773
(adventurous orchestral music)
1228
01:03:01,773 --> 01:03:03,747
(phasers whirring)
1229
01:03:03,746 --> 01:03:07,397
(spaceship rumbling) (alarm blaring)
1230
01:03:07,398 --> 01:03:09,804
- [Computer] Danger, contamination level
1231
01:03:09,804 --> 01:03:12,248
at 100% of tolerance. - Almost.
1232
01:03:12,248 --> 01:03:14,907
- [Computer] You now have no protection remaining.
1233
01:03:14,907 --> 01:03:15,740
- Got it.
1234
01:03:17,777 --> 01:03:20,760
- Warp factor six, engage.
1235
01:03:20,760 --> 01:03:24,735
(Enterprise whirring)
1236
01:03:24,735 --> 01:03:29,423
(adventurous orchestral music)
1237
01:03:29,423 --> 01:03:30,434
- You did it.
1238
01:03:30,434 --> 01:03:33,783
(adventurous orchestral music)
1239
01:03:33,782 --> 01:03:36,865
(spaceship warbling)
1240
01:03:39,440 --> 01:03:41,039
- Sir, the ship has a device aimed at Earth.
1241
01:03:41,039 --> 01:03:41,873
- Fire phasers.
1242
01:03:41,873 --> 01:03:43,045
- We're not in range yet.
1243
01:03:43,045 --> 01:03:43,878
- Dammit.
1244
01:03:43,878 --> 01:03:45,201
(spaceship warbling)
1245
01:03:45,201 --> 01:03:48,250
(laser whirring)
1246
01:03:48,250 --> 01:03:49,802
- Australia has been hit.
1247
01:03:51,099 --> 01:03:52,467
(laser whirring)
1248
01:03:52,467 --> 01:03:54,139
(phasers blasting)
1249
01:03:54,139 --> 01:03:54,972
- We're in range, sir.
1250
01:03:54,972 --> 01:03:56,266
- Photon torpedoes, fire!
1251
01:03:56,266 --> 01:03:57,654
(photon torpedoes blasting)
1252
01:03:57,655 --> 01:03:58,488
(spaceship rumbling)
1253
01:03:58,487 --> 01:04:00,273
We can't let them fire that device again.
1254
01:04:00,273 --> 01:04:02,059
(Enterprise rumbling) (electrical crackling)
1255
01:04:02,059 --> 01:04:04,083
- Shield's at 68%.
1256
01:04:04,083 --> 01:04:07,000
(phasers whirring)
1257
01:04:09,190 --> 01:04:10,023
- Return fire!
1258
01:04:10,023 --> 01:04:11,940
(phasers whirring)
1259
01:04:11,940 --> 01:04:13,400
- Sir, their shields are too strong.
1260
01:04:13,400 --> 01:04:15,139
We can't keep trading blows like this.
1261
01:04:15,139 --> 01:04:17,822
- We can't just do nothing here, do nothing.
1262
01:04:17,822 --> 01:04:19,543
(computer beeping)
1263
01:04:19,543 --> 01:04:20,670
When they fire their biological weapon,
1264
01:04:20,670 --> 01:04:22,463
what's the status of their shields?
1265
01:04:22,463 --> 01:04:24,442
(Enterprise rumbling)
1266
01:04:24,442 --> 01:04:25,949
- Sir, system scan does indicate
1267
01:04:25,949 --> 01:04:27,739
their shields were lowered for a fraction of a second
1268
01:04:27,739 --> 01:04:30,049
in order to put all energy into the weapon.
1269
01:04:30,050 --> 01:04:31,235
- So in order to actually hit them,
1270
01:04:31,235 --> 01:04:33,182
we have to let them fire on Earth again.
1271
01:04:33,182 --> 01:04:34,092
If we're sitting here, they're not gonna start
1272
01:04:34,092 --> 01:04:36,023
their firing sequence.
1273
01:04:36,023 --> 01:04:38,103
- If the Sa'ryn don't perceive us as a threat, they may...
1274
01:04:38,103 --> 01:04:41,318
(Enterprise rumbling) (electrical crackling)
1275
01:04:41,318 --> 01:04:42,672
Shield's at 7%.
1276
01:04:42,672 --> 01:04:46,338
(dramatic orchestral music)
1277
01:04:47,885 --> 01:04:51,052
(spaceship exploding)
1278
01:04:56,989 --> 01:04:59,269
- (indistinct) Alright, the Motes just bought us a moment.
1279
01:04:59,269 --> 01:05:00,663
We have to make them think we're dead in...
1280
01:05:00,664 --> 01:05:04,940
(computer beeping and whirring)
1281
01:05:04,940 --> 01:05:05,773
- Sir?
1282
01:05:06,835 --> 01:05:09,519
- They're not attacking the Constitution.
1283
01:05:09,519 --> 01:05:12,184
Imitate them, turn everything off,
1284
01:05:12,184 --> 01:05:13,767
except the weapons.
1285
01:05:16,432 --> 01:05:18,099
Can we take the hit?
1286
01:05:19,860 --> 01:05:21,910
- We can take one hit, sir.
1287
01:05:21,909 --> 01:05:23,036
- Then, brace for impact.
1288
01:05:24,163 --> 01:05:26,389
(laser whirring)
1289
01:05:26,389 --> 01:05:28,981
(Enterprise rumbling)
1290
01:05:28,981 --> 01:05:31,721
(Enterprise powering down)
1291
01:05:31,721 --> 01:05:35,637
(adventurous orchestral music)
1292
01:05:37,420 --> 01:05:41,173
- It's working, sir. They're attempting to fire on Earth.
1293
01:05:42,300 --> 01:05:43,948
- Wait for my mark.
1294
01:05:43,947 --> 01:05:46,098
(spaceship warbling)
1295
01:05:46,099 --> 01:05:47,260
Hold your fire.
1296
01:05:47,260 --> 01:05:48,760
(spaceship warbling)
1297
01:05:48,760 --> 01:05:49,858
Fire now!
1298
01:05:49,858 --> 01:05:52,762
(phasers whirring)
1299
01:05:52,762 --> 01:05:55,593
(photon torpedoes blasting)
1300
01:05:55,592 --> 01:05:58,759
(spaceship exploding)
1301
01:06:02,280 --> 01:06:05,512
(triumphant orchestral music)
1302
01:06:05,512 --> 01:06:08,551
Yeah! (crew cheering and applauding)
1303
01:06:08,550 --> 01:06:10,300
- [Crew Member] Yeah!
1304
01:06:19,699 --> 01:06:20,960
- And the final rounds of serum
1305
01:06:20,960 --> 01:06:22,130
have been delivered planet side.
1306
01:06:22,130 --> 01:06:23,630
The inoculation should help defend
1307
01:06:23,630 --> 01:06:26,102
against the viral substance they use.
1308
01:06:26,101 --> 01:06:28,864
(warm orchestral music)
1309
01:06:28,864 --> 01:06:31,364
- Thank God you were on board.
1310
01:06:34,032 --> 01:06:34,865
Collins?
1311
01:06:36,219 --> 01:06:37,959
- The virus had progressed too far
1312
01:06:37,960 --> 01:06:39,463
for me to reverse the damage.
1313
01:06:40,599 --> 01:06:42,569
I was able to stop the spread.
1314
01:06:42,570 --> 01:06:44,130
He's been delivered to Starfleet Medical.
1315
01:06:44,130 --> 01:06:45,599
He's in the best hands possible.
1316
01:06:45,599 --> 01:06:49,864
He's not gonna be able to captain again, I'm sorry.
1317
01:06:49,864 --> 01:06:53,686
- No, no, no, you're amazing, amazing.
1318
01:06:53,686 --> 01:06:55,494
- Am I interruptin' a moment?
1319
01:06:55,494 --> 01:06:57,289
(Grace and Robert laughing)
1320
01:06:57,289 --> 01:06:59,476
- Not at all, I've got patients.
1321
01:06:59,476 --> 01:07:01,960
- No, I've got patience.
1322
01:07:01,960 --> 01:07:03,226
- This one's a keeper, bro.
1323
01:07:03,226 --> 01:07:05,559
We were just talkin' about her maneuvering.
1324
01:07:05,559 --> 01:07:08,400
- Yeah, she's a good one. She's a good one.
1325
01:07:08,400 --> 01:07:10,532
Reminds me of another pilot I know.
1326
01:07:12,039 --> 01:07:14,300
- Let me know if you need me to show you some moves.
1327
01:07:14,300 --> 01:07:17,177
- Funny, I was just thinking the same thing about you.
1328
01:07:18,206 --> 01:07:20,456
- Okay, see you guys later.
1329
01:07:22,905 --> 01:07:24,215
(Grace laughing)
1330
01:07:24,215 --> 01:07:27,548
(warm orchestral music)
1331
01:07:30,969 --> 01:07:33,389
- [Ensign Brooks] Sir, Lieutenant, I apologize.
1332
01:07:33,389 --> 01:07:35,469
I didn't mean to intrude.
1333
01:07:35,469 --> 01:07:37,980
- It's a turbolift, can't intrude.
1334
01:07:39,295 --> 01:07:41,127
- [Ensign Brooks] Thank you, thank you, sir.
1335
01:07:41,128 --> 01:07:44,980
(pensive orchestral music)
1336
01:07:44,980 --> 01:07:47,349
- Why don't you tell it where to go, Mr. Brooks?
1337
01:07:47,349 --> 01:07:48,793
- Yes, sir, deck seven.
1338
01:07:51,349 --> 01:07:52,182
- Everything all right, Mr. Brooks?
1339
01:07:52,182 --> 01:07:55,032
- Yes, sir, of course. Not really, sir.
1340
01:07:56,429 --> 01:07:58,429
Permission to speak freely, sir?
1341
01:07:58,429 --> 01:07:59,349
- Granted.
1342
01:07:59,349 --> 01:08:00,409
- Sir, I'm thinking about resigning
1343
01:08:00,409 --> 01:08:01,244
and heading back to Earth.
1344
01:08:01,244 --> 01:08:04,117
I'm not really cut out for space. I don't belong here.
1345
01:08:04,117 --> 01:08:05,456
- Turbolift, stop.
1346
01:08:05,456 --> 01:08:07,929
(warm orchestral music)
1347
01:08:07,929 --> 01:08:10,512
(Robert sighs)
1348
01:08:11,637 --> 01:08:12,471
Ensign,
1349
01:08:14,990 --> 01:08:17,329
if you give up now,
1350
01:08:17,329 --> 01:08:19,327
everything you've worked for, everything you've trained for
1351
01:08:19,328 --> 01:08:21,089
- I know, sir, but the Motes, Captain Collins,
1352
01:08:21,088 --> 01:08:23,738
they're all- - I understand.
1353
01:08:23,738 --> 01:08:25,155
We can be afraid.
1354
01:08:26,957 --> 01:08:28,290
That is allowed.
1355
01:08:31,390 --> 01:08:34,670
Sometimes we don't know what we need,
1356
01:08:34,670 --> 01:08:36,502
and in that confusion,
1357
01:08:37,636 --> 01:08:40,729
it can be a little tough to navigate.
1358
01:08:40,729 --> 01:08:42,257
- I'm scared, sir.
1359
01:08:42,257 --> 01:08:43,675
- It's all right.
1360
01:08:45,556 --> 01:08:46,474
We all are.
1361
01:08:48,048 --> 01:08:50,216
But if you want the stars,
1362
01:08:52,856 --> 01:08:54,689
they are not that far.
1363
01:08:58,588 --> 01:08:59,560
- Yes, sir.
1364
01:08:59,560 --> 01:09:00,393
- Now,
1365
01:09:01,957 --> 01:09:03,957
no more talk of leaving.
1366
01:09:06,335 --> 01:09:09,085
- May I leave the turbolift, sir?
1367
01:09:09,970 --> 01:09:12,220
- Yes, you may. Doors open.
1368
01:09:15,868 --> 01:09:17,701
- This isn't my floor.
1369
01:09:18,907 --> 01:09:19,908
- [Yeoman Nichols] Lieutenant Lyra,
1370
01:09:19,908 --> 01:09:22,386
you have an incoming transmission from Andoria.
1371
01:09:22,386 --> 01:09:24,053
- Thank you, Yeoman.
1372
01:09:26,597 --> 01:09:28,336
On the screen.
1373
01:09:28,337 --> 01:09:30,957
(communicator beeping)
1374
01:09:30,957 --> 01:09:31,789
Mother.
1375
01:09:32,655 --> 01:09:35,596
- Will you look at yourself?
1376
01:09:35,596 --> 01:09:36,712
Like a commoner!
1377
01:09:37,738 --> 01:09:39,405
You look disgusting!
1378
01:09:41,157 --> 01:09:41,989
- It's regu-
1379
01:09:41,989 --> 01:09:46,069
- Child, you will immediately cancel your acceptance
1380
01:09:46,069 --> 01:09:49,536
of this mission and return to Andoria!
1381
01:09:49,537 --> 01:09:54,000
If you do not, your name will be stricken
1382
01:09:54,000 --> 01:09:55,283
from the Royal Decree!
1383
01:09:57,060 --> 01:09:59,477
There is no greater disgrace.
1384
01:10:00,498 --> 01:10:01,998
- Empress, Mother,
1385
01:10:04,347 --> 01:10:06,219
I must do what I feel-
1386
01:10:06,219 --> 01:10:08,551
- Feel? Don't be ridiculous!
1387
01:10:10,046 --> 01:10:13,729
You do not have time to feel when you have a royal duty!
1388
01:10:13,729 --> 01:10:17,219
Your subjects, your future loyal subjects,
1389
01:10:17,220 --> 01:10:19,368
are waiting for you to assume the...
1390
01:10:19,368 --> 01:10:22,618
(communicator beeping)
1391
01:10:24,025 --> 01:10:27,426
(Lieutenant Lyra sighs)
1392
01:10:27,426 --> 01:10:28,676
- Not that far.
1393
01:10:33,189 --> 01:10:34,769
- Bridge.
1394
01:10:34,770 --> 01:10:36,110
- [Yeoman Nichols] Bridge, Yeoman Nichols, sir.
1395
01:10:36,109 --> 01:10:38,349
- Yeoman, establish ship-to-surface
1396
01:10:38,350 --> 01:10:40,755
with my father, John April.
1397
01:10:40,755 --> 01:10:41,935
- [Yeoman Nichols] One moment, sir.
1398
01:10:41,935 --> 01:10:45,431
(communicator beeping)
1399
01:10:45,431 --> 01:10:46,367
- [John] Son.
1400
01:10:46,367 --> 01:10:48,635
- Hi, Dad. How are ya?
1401
01:10:48,635 --> 01:10:51,140
- Well, I can't complain.
1402
01:10:51,140 --> 01:10:53,880
Well, I guess I could complain
1403
01:10:53,880 --> 01:10:56,403
if you wanna hear some complaints.
1404
01:10:57,500 --> 01:10:58,863
- Last time I saw you,
1405
01:11:00,027 --> 01:11:03,353
you said I belonged on the bridge of a ship.
1406
01:11:04,350 --> 01:11:05,183
- I did?
1407
01:11:07,313 --> 01:11:09,913
Those drinks were pretty strong.
1408
01:11:09,913 --> 01:11:13,572
(warm orchestral music)
1409
01:11:13,573 --> 01:11:14,873
- I know what I want, Dad.
1410
01:11:17,965 --> 01:11:20,632
I want my wife always by my side.
1411
01:11:22,813 --> 01:11:23,932
I want adventure.
1412
01:11:25,261 --> 01:11:26,152
I want discovery.
1413
01:11:28,609 --> 01:11:31,737
I want things I've never seen before.
1414
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
I want to go beyond.
1415
01:11:36,953 --> 01:11:39,103
It's gonna be a long five years.
1416
01:11:41,029 --> 01:11:42,479
- Gonna be a good five years.
1417
01:11:45,500 --> 01:11:47,052
- I want the Enterprise.
1418
01:11:48,134 --> 01:11:50,324
- [John] Looks to me like you already have her.
1419
01:11:50,324 --> 01:11:51,953
(warm orchestral music)
1420
01:11:51,953 --> 01:11:56,003
(computers beeping and whirring)
1421
01:11:56,003 --> 01:11:58,003
- Captain on the bridge.
1422
01:11:59,279 --> 01:12:00,782
- At ease.
1423
01:12:00,783 --> 01:12:01,824
- [Computer] Oxygen levels.
1424
01:12:01,823 --> 01:12:05,823
(computer beeping and whirring)
1425
01:12:07,039 --> 01:12:07,872
- And, so it begins.
1426
01:12:09,029 --> 01:12:10,380
- As long as it's with you.
1427
01:12:13,372 --> 01:12:16,516
Didn't you say something about later, hmm, hmm?
1428
01:12:18,378 --> 01:12:21,706
(computers beeping and whirring)
1429
01:12:21,706 --> 01:12:24,934
No fraternizing on the bridge, Commander April.
1430
01:12:24,934 --> 01:12:26,286
- I don't follow orders well.
1431
01:12:26,286 --> 01:12:27,118
- I know.
1432
01:12:28,167 --> 01:12:29,676
Follow me. (Sarah giggling)
1433
01:12:29,676 --> 01:12:34,676
(computers beeping) (warm orchestral music)
1434
01:12:37,203 --> 01:12:38,755
- Let's make Captain Collins proud.
1435
01:12:38,756 --> 01:12:40,006
(warm orchestral music)
1436
01:12:40,006 --> 01:12:44,088
(computers beeping and whirring)
1437
01:12:51,159 --> 01:12:54,760
Captain's log, stardate 2312.2.
1438
01:12:55,657 --> 01:12:58,543
The Enterprise is ready for duty.
1439
01:13:00,510 --> 01:13:02,802
Our five-year mission begins today,
1440
01:13:05,189 --> 01:13:06,032
to explore,
1441
01:13:07,609 --> 01:13:10,489
to learn the secrets that lie ahead,
1442
01:13:10,489 --> 01:13:13,427
to find our place in the universe.
1443
01:13:13,427 --> 01:13:17,796
(computers beeping) (warm orchestral music)
1444
01:13:17,796 --> 01:13:21,389
The good Lord has seen fit to provide us
1445
01:13:21,390 --> 01:13:23,262
with plenty of stars to steer by.
1446
01:13:24,979 --> 01:13:28,312
May he also see fit to provide a strong wind in our sails,
1447
01:13:30,289 --> 01:13:32,023
and safe passage on our journeys.
1448
01:13:34,720 --> 01:13:35,552
April out.
1449
01:13:39,130 --> 01:13:40,989
Lieutenant Tai, viewer ahead.
1450
01:13:40,989 --> 01:13:42,811
- [Lieutenant Tai] Aye, sir, viewer ahead.
1451
01:13:42,811 --> 01:13:46,829
(warm orchestral music)
1452
01:13:46,829 --> 01:13:48,800
- [Robert] Clear all moorings.
1453
01:13:48,800 --> 01:13:50,472
- All moorings cleared, sir.
1454
01:13:51,420 --> 01:13:52,252
- Well, then,
1455
01:13:54,479 --> 01:13:55,889
take us out.
1456
01:13:55,890 --> 01:13:57,860
One quarter impulse power.
1457
01:13:57,859 --> 01:14:00,609
- [Lieutenant Tai] Aye, sir, one quarter impulse power.
1458
01:14:02,949 --> 01:14:04,686
- Let's see what's out there.
1459
01:14:05,970 --> 01:14:09,053
(soft pensive music)
1460
01:14:10,970 --> 01:14:14,283
Space, the final frontier.
1461
01:14:16,170 --> 01:14:19,082
These are the voyages of the starship Enterprise.
1462
01:14:19,949 --> 01:14:24,143
Its five-year mission, to explore strange new worlds,
1463
01:14:25,270 --> 01:14:28,853
to seek out new life and new civilizations,
1464
01:14:30,100 --> 01:14:33,759
to boldly go where no man has gone before.
1465
01:14:33,759 --> 01:14:37,248
(Enterprise whirring)
1466
01:14:37,248 --> 01:14:41,166
(adventurous orchestral music)
1467
01:20:00,260 --> 01:20:02,552
- Hello. Ladies, how are you doing tonight?
1468
01:20:03,479 --> 01:20:06,509
My name is Harcourt Fenton Mudd,
1469
01:20:06,510 --> 01:20:08,789
and you two are looking lovely.
1470
01:20:08,789 --> 01:20:09,930
Oh, my God, I'm seeing doubles,
1471
01:20:09,930 --> 01:20:12,720
and I'm not even drunk yet. (laughs)
1472
01:20:12,720 --> 01:20:13,552
is this real?
1473
01:20:14,449 --> 01:20:16,389
It's gorgeous. - Mudd?
1474
01:20:16,390 --> 01:20:18,650
- Mudd, yes, you can call me Harry, though.
1475
01:20:18,649 --> 01:20:19,482
- As in dirt?
1476
01:20:19,483 --> 01:20:21,390
- You can call me anything you want, actually,
1477
01:20:21,390 --> 01:20:23,573
as in dirty. (laughs)
1478
01:20:24,789 --> 01:20:27,289
What are you two ladies getting into tonight?
1479
01:20:27,289 --> 01:20:28,650
- Not you.
1480
01:20:28,650 --> 01:20:33,650
- Oh, well. (laughs awkwardly)
105705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.