All language subtitles for Star Trek_ First Frontier (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,298 --> 00:00:28,298 (suspenseful music) 2 00:00:40,697 --> 00:00:45,696 (Star Trek intro theme music) 3 00:00:46,828 --> 00:00:49,330 (USS Enterprise whooshing) 4 00:00:49,329 --> 00:00:54,312 (Star Trek intro theme music) 5 00:03:17,625 --> 00:03:22,625 - [Uhura] Space, the vast mysterious cradle of existence. 6 00:03:24,987 --> 00:03:29,987 It is estimated that there are over 100 million worlds 7 00:03:29,987 --> 00:03:34,729 that could foster complex life, 8 00:03:34,729 --> 00:03:38,472 multiplied by billions of galaxies. 9 00:03:39,979 --> 00:03:42,259 Are there other beings 10 00:03:42,259 --> 00:03:46,889 who stare into the night sky, dreaming? 11 00:03:46,889 --> 00:03:51,682 The quenching of humanity's insatiable curiosity. 12 00:03:52,840 --> 00:03:57,372 The answers to humanity's oldest questions. 13 00:03:59,039 --> 00:04:03,199 These are the treasures of the human adventure, 14 00:04:03,199 --> 00:04:08,199 and the adventure is just beginning. 15 00:04:08,447 --> 00:04:12,030 (Star Trek intro theme music) 16 00:04:19,091 --> 00:04:22,551 - [Yard Command] Shuttle Sayer, this is Yard Command. 17 00:04:22,552 --> 00:04:24,600 You are cleared for departure. 18 00:04:24,600 --> 00:04:26,955 Please follow the designated flight plan. 19 00:04:26,954 --> 00:04:30,871 (adventurous orchestral music) 20 00:05:14,555 --> 00:05:15,888 - Captain April! 21 00:05:17,675 --> 00:05:18,508 Rob? 22 00:05:19,714 --> 00:05:22,029 - Dex! How you doin' old friend? 23 00:05:22,029 --> 00:05:24,889 - Great, great, thanks! Been a long time! 24 00:05:24,889 --> 00:05:26,699 Magnificent, isn't she? 25 00:05:26,699 --> 00:05:29,000 - [Robert] Yeah, how long before she's ready? 26 00:05:29,000 --> 00:05:30,660 - Starboard collector's due to launch from Earth 27 00:05:30,660 --> 00:05:33,830 in 24 hours, and that's it for the heavy lifting. 28 00:05:33,829 --> 00:05:36,529 We should be ready to go in about two weeks. 29 00:05:36,529 --> 00:05:38,029 Hey, you want to grab a drink? 30 00:05:39,050 --> 00:05:41,362 - Yeah, I'd love to. I gotta a meeting I gotta hit. 31 00:05:41,362 --> 00:05:43,000 - (laughs) Life of a Starfleet captain, huh? 32 00:05:43,000 --> 00:05:45,350 - Careful what you wish for. You'll know soon enough. 33 00:05:45,350 --> 00:05:47,234 - Hey, if I do, it's 'cause I learned from the best. 34 00:05:47,233 --> 00:05:48,067 (Robert groans) 35 00:05:48,067 --> 00:05:50,160 Hey, I'll see you at the ceremony, though. 36 00:05:50,160 --> 00:05:53,203 - [Robert] Right, right, yeah. See you then. 37 00:05:56,028 --> 00:06:00,112 (transporter warbling and buzzing) 38 00:06:03,237 --> 00:06:05,100 - [Sussex Communications Officer] Sussex to away team, 39 00:06:05,100 --> 00:06:07,780 Commander Wickley is en route to your location. 40 00:06:07,779 --> 00:06:08,828 Please stand by. 41 00:06:08,829 --> 00:06:13,829 (eerie music) (creatures squelching) 42 00:06:20,350 --> 00:06:21,820 - Lieutenant, did you find something? 43 00:06:21,819 --> 00:06:22,819 - Signs of life, sir, 44 00:06:22,819 --> 00:06:25,029 but my equipment must be malfunctioning. 45 00:06:25,029 --> 00:06:26,519 - How so? 46 00:06:26,519 --> 00:06:30,222 - It says they're all around us. Right on us, even. 47 00:06:32,480 --> 00:06:34,263 - Right on us. - Yeah. 48 00:06:34,262 --> 00:06:39,262 (aliens snarling) (soft tense music) 49 00:06:39,963 --> 00:06:43,240 - Garland, get to the ship, now! 50 00:06:43,240 --> 00:06:44,073 - Sir? 51 00:06:45,345 --> 00:06:50,345 (aliens screeching) (men screaming) 52 00:06:54,423 --> 00:06:58,090 (dramatic triumphant music) 53 00:07:10,389 --> 00:07:14,419 - Space is a young man's game, Counselor. I've done my time. 54 00:07:14,420 --> 00:07:15,830 I could do much more good on Earth 55 00:07:15,829 --> 00:07:17,379 than I can out here anyway, so. 56 00:07:18,600 --> 00:07:21,600 - Okay, well, tell me again how you came to this conclusion. 57 00:07:25,670 --> 00:07:27,120 - All due respect, Counselor, 58 00:07:29,009 --> 00:07:31,536 how many ways you want to hear this? 59 00:07:31,536 --> 00:07:33,636 - It would help if you elaborate a little. 60 00:07:35,769 --> 00:07:37,329 - Help what? Help who? 61 00:07:37,329 --> 00:07:38,329 Who we helpin' here? 62 00:07:39,250 --> 00:07:40,500 - You might be surprised. 63 00:07:42,572 --> 00:07:45,579 (Robert sighs) 64 00:07:45,579 --> 00:07:50,050 - The only thing that surprises me is that I'm still here. 65 00:07:50,050 --> 00:07:52,000 It's a waste of time, ma'am, I'm sorry. 66 00:07:53,250 --> 00:07:55,500 - Command doesn't think it's a waste of time. 67 00:07:58,259 --> 00:07:59,093 - Command. 68 00:08:02,892 --> 00:08:04,109 Thank you, ma'am. 69 00:08:04,110 --> 00:08:04,943 - Captain. 70 00:08:05,879 --> 00:08:06,713 - [Robert] Have a good day. 71 00:08:06,713 --> 00:08:08,060 - This session isn't over yet. 72 00:08:09,512 --> 00:08:12,179 (computer noise) 73 00:08:14,300 --> 00:08:15,133 He's not ready. 74 00:08:16,089 --> 00:08:16,923 - PTSD? 75 00:08:17,949 --> 00:08:20,139 - Three sessions, seems all traces are gone, 76 00:08:20,139 --> 00:08:22,289 but I would advise against active duty 77 00:08:22,290 --> 00:08:24,550 until I've had more time with him, though. 78 00:08:24,550 --> 00:08:26,629 The truth is is there can be residual effects- 79 00:08:26,629 --> 00:08:29,283 - Noted. Thank you, Doctor, send him in. 80 00:08:31,980 --> 00:08:32,812 - Sir. 81 00:08:37,038 --> 00:08:38,538 - Ma'am. - Captain. 82 00:08:40,419 --> 00:08:41,669 - Captain April. - Admiral. 83 00:08:41,669 --> 00:08:43,209 - [Admiral Taylor] It's good to see you again 84 00:08:43,210 --> 00:08:44,483 - Sir. - At ease. 85 00:08:46,000 --> 00:08:47,399 You ready for your ceremony? 86 00:08:48,600 --> 00:08:51,029 The Karagite Order of Heroism is a rare distinction. 87 00:08:51,029 --> 00:08:52,480 - Lotta lives were lost, sir. 88 00:08:53,336 --> 00:08:54,529 - A lot were saved because of you, 89 00:08:54,529 --> 00:08:55,879 because of your decision making. 90 00:08:55,879 --> 00:08:58,879 - Well, it was my decisions that cost them their lives, sir. 91 00:08:59,889 --> 00:09:02,860 - I read the file, no one could have performed better. 92 00:09:02,860 --> 00:09:04,110 It was a no-win scenario. 93 00:09:09,610 --> 00:09:11,750 I want to re-offer you a captaincy 94 00:09:11,750 --> 00:09:14,259 in the Constitution Project. 95 00:09:14,259 --> 00:09:17,230 - I requested a transfer to an Earth-bound assignment, sir. 96 00:09:17,230 --> 00:09:18,870 I've already turned down this offer more than once. 97 00:09:18,870 --> 00:09:21,000 - I'm very aware of what you've done, Captain, 98 00:09:21,000 --> 00:09:23,972 but this mission is history in the making, and I need you. 99 00:09:25,110 --> 00:09:26,810 I want you to take the Enterprise. 100 00:09:29,049 --> 00:09:29,882 Why, you've been involved 101 00:09:29,883 --> 00:09:31,440 in the Constitution Construction Project. 102 00:09:31,440 --> 00:09:33,960 I know you want to be a part of this. 103 00:09:33,960 --> 00:09:35,360 It's the biggest thing to happen to Earth 104 00:09:35,360 --> 00:09:36,623 since first contact. 105 00:09:38,509 --> 00:09:40,319 - Permission to speak freely, sir? 106 00:09:40,320 --> 00:09:41,153 - Of course. 107 00:09:42,946 --> 00:09:47,830 - (sighs) Sir, I don't have it in me, or I don't want it. 108 00:09:47,830 --> 00:09:49,379 Either way, you have my answer. 109 00:09:52,419 --> 00:09:53,799 - Sit. 110 00:09:53,799 --> 00:09:54,632 - Sir. 111 00:09:55,970 --> 00:09:58,560 - What I'm about to tell you is highly classified. 112 00:09:58,559 --> 00:09:59,439 - Yes, sir. 113 00:09:59,440 --> 00:10:01,200 - One of our ships, the Bonaventure, 114 00:10:01,200 --> 00:10:03,890 was on the outer fringes of its range, 115 00:10:03,889 --> 00:10:06,049 studying the effect of a nearby ion storm 116 00:10:06,049 --> 00:10:07,462 on the surface of a planet. 117 00:10:08,549 --> 00:10:11,133 The crew was able to get a distress call off before... 118 00:10:11,134 --> 00:10:14,164 (tense music) 119 00:10:14,164 --> 00:10:15,664 Well, Robert, they were eaten, 120 00:10:17,590 --> 00:10:20,893 insides first, and while still alive. 121 00:10:22,980 --> 00:10:24,820 We have a recording. 122 00:10:24,820 --> 00:10:29,033 Computer, play transmission file Bonaventure 10-372. 123 00:10:30,224 --> 00:10:35,224 (tense music) (computer whirring noise) 124 00:10:36,345 --> 00:10:38,035 - [Bonaventure Scout] Sir, are you seeing this? 125 00:10:38,034 --> 00:10:41,284 (creatures squelching) 126 00:10:47,394 --> 00:10:48,789 - What is that symbol? 127 00:10:48,789 --> 00:10:50,469 - [Admiral Taylor] We found it all over the ship, 128 00:10:50,470 --> 00:10:52,764 drawn in blood, and not just ours. 129 00:10:52,764 --> 00:10:55,552 (mysterious pensive music) (creatures squelching) 130 00:10:55,552 --> 00:10:56,745 - Do we know what it means? 131 00:10:56,745 --> 00:10:58,090 - The Vulcans do. 132 00:10:58,090 --> 00:11:00,408 They call themselves the Sa'ryn. 133 00:11:00,408 --> 00:11:04,250 The Vulcans say they hibernate for centuries at a time. 134 00:11:04,250 --> 00:11:05,980 We're the unlucky ones that woke them up. 135 00:11:05,980 --> 00:11:07,653 - What's the translation? 136 00:11:09,417 --> 00:11:10,267 - "All will die." 137 00:11:12,398 --> 00:11:14,763 The Vulcans say this species, these Sa'ryn, 138 00:11:16,720 --> 00:11:19,009 they have one purpose, destruction. 139 00:11:19,009 --> 00:11:19,889 - To what end? 140 00:11:19,889 --> 00:11:21,970 - Destruction for nothing more than destruction's sake. 141 00:11:21,970 --> 00:11:23,812 It's a biological need for them. 142 00:11:24,908 --> 00:11:25,950 - Have we tried communicating with them? 143 00:11:25,950 --> 00:11:27,600 - We've tried. 144 00:11:27,600 --> 00:11:30,000 According to our intel, there is no reasoning with them. 145 00:11:30,000 --> 00:11:32,649 They're a force of nature. They move by raw instinct. 146 00:11:34,649 --> 00:11:36,990 - This still doesn't explain why you need me. 147 00:11:36,990 --> 00:11:39,720 You have an entire fleet. You have an academy. 148 00:11:39,720 --> 00:11:41,149 You have Captain Nogura, who's the best- 149 00:11:41,149 --> 00:11:43,970 - Who has been reassigned to Starfleet Command, 150 00:11:43,970 --> 00:11:46,037 promoted to Commodore Nogura. 151 00:11:47,029 --> 00:11:48,673 The Enterprise needs a new captain. 152 00:11:48,673 --> 00:11:50,336 - (sighs) Since the supply run, my- 153 00:11:50,336 --> 00:11:52,799 - For which you are receiving the Order of Heroism. 154 00:11:52,799 --> 00:11:54,799 - For which I visited a lot of funerals. 155 00:11:57,110 --> 00:11:59,692 - April, I'm asking you. 156 00:12:00,730 --> 00:12:02,180 These creatures are a threat. 157 00:12:03,673 --> 00:12:07,255 (mysterious pensive music) 158 00:12:13,610 --> 00:12:15,223 - Sir, I respectfully 159 00:12:17,847 --> 00:12:18,712 must decline. 160 00:12:18,712 --> 00:12:22,295 (mysterious pensive music) 161 00:12:23,249 --> 00:12:24,331 - Understood. 162 00:12:26,820 --> 00:12:28,040 Dismissed. 163 00:12:28,039 --> 00:12:28,972 - Thank you, sir. 164 00:12:28,972 --> 00:12:33,896 (mysterious pensive music) 165 00:12:38,312 --> 00:12:43,303 (mysterious music continues) 166 00:12:43,303 --> 00:12:46,053 (fire crackling) 167 00:12:54,191 --> 00:12:59,115 (mysterious music continues) 168 00:13:06,893 --> 00:13:11,850 (mysterious music continues) 169 00:13:18,153 --> 00:13:23,153 (mysterious music continues) 170 00:13:32,792 --> 00:13:34,089 - (Sarah) - Robert, we got about five minutes 171 00:13:34,089 --> 00:13:36,579 until we need to be at the... 172 00:13:36,578 --> 00:13:38,867 (bell tolls) 173 00:13:38,868 --> 00:13:42,949 (sighs) Since when am I ready for anything before you, huh? 174 00:13:42,948 --> 00:13:45,698 (fire crackling) 175 00:13:50,206 --> 00:13:52,029 Sorry your sister couldn't make it to the ceremony, 176 00:13:52,029 --> 00:13:53,569 but when duty calls... 177 00:13:55,017 --> 00:13:57,600 (Robert sighs) 178 00:13:58,440 --> 00:13:59,670 You know, eventually, you're gonna have to have 179 00:13:59,669 --> 00:14:00,819 a conversation with me. 180 00:14:01,914 --> 00:14:03,504 We need to talk about Starfleet. 181 00:14:03,504 --> 00:14:07,644 (fire crackling) (chimes tinkling softly) 182 00:14:07,644 --> 00:14:09,972 - Boy, am I tired of talkin' about Starfleet. 183 00:14:09,972 --> 00:14:12,421 (fire crackling) (chimes tinkling softly) 184 00:14:12,422 --> 00:14:15,142 (Robert sighs) 185 00:14:15,142 --> 00:14:17,725 (bell tolls) 186 00:14:20,649 --> 00:14:21,481 (trawler whistle in the far distance) 187 00:14:26,798 --> 00:14:31,189 ♪ The skies are green and glowing ♪ 188 00:14:31,190 --> 00:14:35,131 ♪ Where my heart is ♪ 189 00:14:35,130 --> 00:14:38,509 ♪ Where my heart is ♪ 190 00:14:38,509 --> 00:14:41,211 ♪ Where ♪ 191 00:14:41,211 --> 00:14:43,302 ♪ The scented lunar ♪ 192 00:14:43,302 --> 00:14:45,719 - It's lovely to see you too. 193 00:14:47,720 --> 00:14:50,461 - Admiral, I still haven't changed my mind. 194 00:14:50,461 --> 00:14:53,370 - (laughs) You know me too well, Robert. 195 00:14:53,370 --> 00:14:55,120 I'm confident you'll see it my way. 196 00:14:56,029 --> 00:14:58,189 Sarah, you look stunning. 197 00:14:58,190 --> 00:14:59,600 - Thank you, Admiral. 198 00:14:59,600 --> 00:15:02,529 - Robert, if my wife were half as radiant as yours, 199 00:15:02,529 --> 00:15:04,539 I'd want to be close to her, too. 200 00:15:04,539 --> 00:15:05,372 - Thank you. 201 00:15:05,373 --> 00:15:07,540 - Sarah, might I borrow you for a moment? 202 00:15:07,539 --> 00:15:08,939 - Of course. - Please. 203 00:15:08,940 --> 00:15:11,607 (pensive music) 204 00:15:15,899 --> 00:15:18,427 - They want to send you on another tour, huh? 205 00:15:18,427 --> 00:15:19,260 - That they do. 206 00:15:20,870 --> 00:15:21,703 - And? 207 00:15:22,700 --> 00:15:23,753 - I belong here. 208 00:15:25,258 --> 00:15:26,091 - Maybe. 209 00:15:27,480 --> 00:15:31,087 So, they're turning this into a retirement ceremony, 210 00:15:31,087 --> 00:15:31,920 are they? 211 00:15:33,347 --> 00:15:34,819 - Yeah, somethin' like that. 212 00:15:34,820 --> 00:15:37,328 - Well, I guess a little time at home 213 00:15:37,327 --> 00:15:39,410 wouldn't do you any harm. 214 00:15:40,937 --> 00:15:43,353 But you know, even when you were in diapers, 215 00:15:45,139 --> 00:15:48,716 you used to look at the night sky, 216 00:15:48,716 --> 00:15:53,259 and talk about those distant stars and galaxies. 217 00:15:53,259 --> 00:15:55,353 You'd tell me how far they were away. 218 00:15:56,759 --> 00:15:59,606 You read all this in your science book. 219 00:15:59,606 --> 00:16:02,106 You'd say, "When I'm grown up, 220 00:16:04,379 --> 00:16:06,296 "they won't be so far." 221 00:16:08,033 --> 00:16:10,539 It's what you've always wanted to do. 222 00:16:13,296 --> 00:16:17,899 - Yeah, well, want and need are different things, Dad. 223 00:16:17,899 --> 00:16:18,731 That's what you taught me. 224 00:16:18,731 --> 00:16:21,642 - Yeah, yeah, makes a lot of sense. 225 00:16:23,320 --> 00:16:27,897 Well, you got a wife, you got a life down here. 226 00:16:29,708 --> 00:16:31,882 You know this, this thing here, 227 00:16:31,883 --> 00:16:33,210 that, uh, 228 00:16:33,210 --> 00:16:35,615 that ship is the last one 229 00:16:35,615 --> 00:16:38,312 that goes across the ocean on the water. 230 00:16:39,799 --> 00:16:43,988 Takes tourists on pleasure cruises to Honolulu. 231 00:16:43,989 --> 00:16:46,060 (Robert laughs softly) 232 00:16:46,059 --> 00:16:50,371 Puts me in mind of the time that we didn't know 233 00:16:50,371 --> 00:16:52,549 what was across the ocean. 234 00:16:52,549 --> 00:16:54,272 Took years to get there. 235 00:16:56,659 --> 00:16:57,985 And, uh, 236 00:16:59,960 --> 00:17:02,674 I don't know whether it was want or need, 237 00:17:04,009 --> 00:17:08,032 or just, uh, an abundance of curiosity, 238 00:17:10,491 --> 00:17:11,325 but, uh, 239 00:17:12,288 --> 00:17:13,122 well, 240 00:17:15,291 --> 00:17:16,903 we, 241 00:17:16,903 --> 00:17:17,737 went... 242 00:17:17,737 --> 00:17:18,570 Well, this is a, 243 00:17:18,569 --> 00:17:21,327 this is a stout, uh, drink here. 244 00:17:23,477 --> 00:17:25,380 What I'm trying to say, Son, 245 00:17:25,380 --> 00:17:27,923 is that no matter what you decide, 246 00:17:29,259 --> 00:17:30,472 you're a hell of a man. 247 00:17:31,720 --> 00:17:36,720 I respect your decisions, and I'll back it all the way. 248 00:17:37,023 --> 00:17:40,614 (hopeful Star Trek music) 249 00:17:40,615 --> 00:17:43,448 But remember, you're grown up now. 250 00:17:46,676 --> 00:17:47,935 Those... 251 00:17:47,935 --> 00:17:48,769 stars... 252 00:17:50,590 --> 00:17:51,840 they're not so far. 253 00:17:54,471 --> 00:17:57,452 (groaning) I'm gonna go get me 254 00:17:57,452 --> 00:17:59,609 another one of those stout drinks. 255 00:17:59,609 --> 00:18:00,459 - Thank you, sir. 256 00:18:02,551 --> 00:18:04,369 - (Ceremony Announcer) If I could have your attention. 257 00:18:04,369 --> 00:18:07,332 We'd like to welcome Admiral Taylor to the podium. 258 00:18:07,333 --> 00:18:08,801 (audience applauding) 259 00:18:08,800 --> 00:18:10,581 - (Taylor) Thank you, very much! 260 00:18:10,582 --> 00:18:13,724 And on behalf of the United Federation of Planets, 261 00:18:13,723 --> 00:18:15,952 I'd like to thank you all for your attendance here tonight. 262 00:18:15,952 --> 00:18:20,773 Ladies and gentlemen, the Karagite Order of Heroism 263 00:18:20,773 --> 00:18:24,139 is a distinction bestowed upon extraordinary men and women 264 00:18:24,140 --> 00:18:25,080 who have displayed bravery 265 00:18:25,079 --> 00:18:27,629 above and beyond the call of duty. 266 00:18:27,630 --> 00:18:29,330 There are people here in attendance tonight 267 00:18:29,329 --> 00:18:31,500 that have a second chance at life. 268 00:18:31,500 --> 00:18:34,000 I would ask them to please elevate their hand now. 269 00:18:35,230 --> 00:18:38,069 They have a second chance because of Captain Robert April, 270 00:18:38,069 --> 00:18:40,980 whose courage and quick decision-making 271 00:18:40,980 --> 00:18:42,630 saved not only their lives, 272 00:18:42,630 --> 00:18:44,140 but the lives of hundreds of others 273 00:18:44,140 --> 00:18:45,900 who are not here with us tonight 274 00:18:45,900 --> 00:18:48,019 as they are back on their home planets, 275 00:18:48,019 --> 00:18:49,460 on planets that stretch across 276 00:18:49,460 --> 00:18:50,960 to the far side of our galaxy. 277 00:18:52,160 --> 00:18:55,490 Ladies and gentlemen, Captain Robert April. 278 00:18:55,490 --> 00:18:56,656 (audience applauding) 279 00:18:56,656 --> 00:18:59,323 (alarm blaring) 280 00:19:00,834 --> 00:19:03,482 - [Computer] Danger, proximity alert. 281 00:19:03,482 --> 00:19:04,409 (alarm blaring) 282 00:19:04,410 --> 00:19:05,800 - Starfleet Command, this is Admiral Taylor. 283 00:19:05,799 --> 00:19:06,637 What's going on? 284 00:19:06,637 --> 00:19:07,697 - [Starfleet Officer] Sir, it's the Endeavor. 285 00:19:07,698 --> 00:19:08,725 - [Admiral Taylor] I can see that. What happened? 286 00:19:08,724 --> 00:19:10,267 - [Starfleet Officer] Sir, she's reporting an overload 287 00:19:10,268 --> 00:19:11,101 in her warp coil. 288 00:19:11,101 --> 00:19:12,852 She has about 60 seconds to breach. 289 00:19:12,852 --> 00:19:14,637 - Prepare to launch all shuttlecraft for emergency rescue, 290 00:19:14,636 --> 00:19:16,648 and prepare all transporter rooms for evac. 291 00:19:16,648 --> 00:19:18,597 - [Computer] Emergency. (alarm blaring) 292 00:19:18,597 --> 00:19:22,317 - [Computer] Immediate evacuation of this vessel is required 293 00:19:22,317 --> 00:19:26,166 - [Computer] Follow designated evacuation routes. 294 00:19:26,166 --> 00:19:28,548 - [Computer] Danger, proximity alert. 295 00:19:28,548 --> 00:19:29,381 (alarm blaring) 296 00:19:29,381 --> 00:19:30,754 - Sir, we're too close to that ship. 297 00:19:30,753 --> 00:19:32,285 (dramatic tense music) 298 00:19:32,286 --> 00:19:34,045 The shields on this station aren't strong enough! 299 00:19:34,045 --> 00:19:38,460 (dramatic tense music) (electrical crackling) 300 00:19:38,460 --> 00:19:39,319 Everybody, run! 301 00:19:40,161 --> 00:19:41,486 - Let's go! - Hurry up! 302 00:19:41,486 --> 00:19:42,691 - [Attendee] Go! 303 00:19:42,691 --> 00:19:44,309 - Robert! 304 00:19:44,309 --> 00:19:46,171 (explosion blasting) 305 00:19:46,171 --> 00:19:47,065 - [Robert] Get away from the window! 306 00:19:47,065 --> 00:19:48,931 (glass shattering) (people shouting) 307 00:19:48,931 --> 00:19:51,285 - [Robert] You launch that boat! 308 00:19:51,285 --> 00:19:52,969 - [Computer] Warning, hull breach. 309 00:19:52,969 --> 00:19:55,747 - [Computer] Oxygen levels at 3%. 310 00:19:55,747 --> 00:19:58,066 - [Computer] Immediate evacuation is required. 311 00:19:58,066 --> 00:20:00,810 (alarm blaring) (electrical buzzing) 312 00:20:00,810 --> 00:20:02,880 - [Computer] Warning, hull breach. 313 00:20:02,881 --> 00:20:05,400 - [Computer] Oxygen levels have now been depleted. 314 00:20:05,400 --> 00:20:08,833 - [Computer] Immediate evacuation is required. 315 00:20:08,833 --> 00:20:11,511 (flash bang ear ringing) 316 00:20:11,510 --> 00:20:14,177 (tense heartbeat pulsing) 317 00:20:16,869 --> 00:20:18,972 - Robert? Robert? 318 00:20:20,214 --> 00:20:21,673 Robert, say something. 319 00:20:21,673 --> 00:20:25,913 - Sarah. (Sarah sighs) 320 00:20:25,913 --> 00:20:26,746 Sarah. 321 00:20:26,746 --> 00:20:27,680 - (sighs) Oh, thank God. 322 00:20:27,680 --> 00:20:30,700 - (groans) How's my dad? 323 00:20:30,700 --> 00:20:32,462 - He's safe. He's fine. 324 00:20:33,657 --> 00:20:35,500 - Where are we? 325 00:20:35,500 --> 00:20:36,799 - Sick bay of the Courage. 326 00:20:37,707 --> 00:20:39,457 I barely got a mask on you in time. 327 00:20:40,502 --> 00:20:41,720 (tense heartbeat pulsing) 328 00:20:41,720 --> 00:20:46,720 - For a Starfleet officer, you don't take orders very well. 329 00:20:46,953 --> 00:20:49,620 (tense heartbeat pulsing) 330 00:20:51,145 --> 00:20:54,312 - Don't! Don't try to get up just yet. 331 00:20:55,834 --> 00:20:57,250 - Admiral's dead. 332 00:20:58,732 --> 00:20:59,566 - I know. 333 00:21:01,075 --> 00:21:02,241 What happened? 334 00:21:03,744 --> 00:21:06,161 - I don't know. I don't know. 335 00:21:07,324 --> 00:21:09,120 (boatswain's whistle whirring) 336 00:21:09,119 --> 00:21:11,209 - Robert, you okay? 337 00:21:11,210 --> 00:21:13,460 - [Robert] Yeah, I'm fine. What the hell happened? 338 00:21:13,460 --> 00:21:15,152 - We just received this video. 339 00:21:15,152 --> 00:21:20,152 (sinister music) (aliens warbling) 340 00:21:20,362 --> 00:21:21,195 (Sarah gasps) 341 00:21:21,194 --> 00:21:23,944 I'm sorry, they have your sister. 342 00:21:25,079 --> 00:21:27,522 - What were they saying? 343 00:21:27,522 --> 00:21:28,642 - "All will die." 344 00:21:28,643 --> 00:21:31,833 (ominous music) 345 00:21:31,833 --> 00:21:34,416 (bright music) 346 00:21:40,109 --> 00:21:41,429 - We will begin approach to the Enterprise 347 00:21:41,430 --> 00:21:43,440 in three minutes, sir. 348 00:21:43,440 --> 00:21:46,023 (bright music) 349 00:21:50,740 --> 00:21:53,589 I thought you were taking an Earth-bound assignment, sir? 350 00:21:55,037 --> 00:21:57,016 - This is just temporary. 351 00:21:57,016 --> 00:21:58,500 - I don't blame you, sir. 352 00:21:58,500 --> 00:21:59,549 Earth would bore me too. 353 00:21:59,549 --> 00:22:01,599 - You seem pretty young for a Lieutenant. 354 00:22:03,200 --> 00:22:04,710 - I had very high marks at the academy, 355 00:22:04,710 --> 00:22:07,529 probably the highest, and I'm damn good at what I do. 356 00:22:07,529 --> 00:22:08,730 - Takes more than marks. 357 00:22:09,847 --> 00:22:12,200 Sometimes you gotta use your instincts. 358 00:22:12,200 --> 00:22:13,239 - Yes, sir. 359 00:22:13,239 --> 00:22:16,322 (warm pensive music) 360 00:22:53,593 --> 00:22:57,293 (triumphant, rising orchestral music 361 00:23:02,294 --> 00:23:07,285 (triumphant orchestral music) 362 00:23:12,994 --> 00:23:15,911 We are beginning our approach, sir. 363 00:23:16,905 --> 00:23:18,818 - [Enterprise Officer] Enterprise to Shuttle Sagan, 364 00:23:18,818 --> 00:23:21,940 you are cleared for docking. 365 00:23:21,940 --> 00:23:24,427 - Enterprise, this is April. 366 00:23:24,426 --> 00:23:27,129 Please have Captain Collins meet our shuttle. 367 00:23:27,130 --> 00:23:28,031 April, out. 368 00:23:28,030 --> 00:23:31,530 (bright orchestral music) 369 00:23:41,544 --> 00:23:44,294 (door whooshing) 370 00:23:53,960 --> 00:23:54,970 Captain Collins now. 371 00:23:54,970 --> 00:23:56,910 - Fleet captain for you, congratulations. 372 00:23:56,910 --> 00:23:58,519 - Just long enough to find some answers. 373 00:23:58,519 --> 00:23:59,480 - Uh-huh. - My sister. 374 00:23:59,480 --> 00:24:01,289 - Uh-huh, she was a damn fine pilot. 375 00:24:01,289 --> 00:24:02,629 - She IS. 376 00:24:02,630 --> 00:24:05,430 - Uh, well, that's what I meant, sorry. 377 00:24:05,430 --> 00:24:07,400 She got me outta several jams, that's for sure. 378 00:24:07,400 --> 00:24:08,780 - She's something. 379 00:24:08,779 --> 00:24:10,629 - Well, Lieutenant Tai, you're needed on the bridge. 380 00:24:10,630 --> 00:24:12,760 - Yes, sir. Captain April. 381 00:24:12,759 --> 00:24:13,609 - Lieutenant Tai. 382 00:24:15,880 --> 00:24:17,992 I like her. She's sharp. 383 00:24:17,991 --> 00:24:19,491 - Mm-hmm, doesn't she know it. 384 00:24:20,710 --> 00:24:23,150 - Look at you, captain of the Enterprise. 385 00:24:23,150 --> 00:24:25,060 - Yeah, temporarily. 386 00:24:25,059 --> 00:24:26,250 - How are things lookin' here? 387 00:24:26,250 --> 00:24:28,500 - Ready for launch, ship and crew at your disposal. 388 00:24:28,500 --> 00:24:30,930 - Good, I haven't had a chance to familiarize myself 389 00:24:30,930 --> 00:24:31,763 with the crew yet, though. 390 00:24:31,762 --> 00:24:33,389 - You haven't? They're a good bunch. 391 00:24:33,390 --> 00:24:34,223 - Good. - You'll like them. 392 00:24:34,222 --> 00:24:36,246 Young, some will surprise you. 393 00:24:38,790 --> 00:24:40,116 What are you thinkin'? 394 00:24:40,116 --> 00:24:41,829 - I'm thinkin' if we could figure out 395 00:24:41,829 --> 00:24:44,839 how the explosive device got aboard the Endeavor, 396 00:24:44,839 --> 00:24:46,750 it'll lead us to the Sa'ryn and Grace. 397 00:24:46,750 --> 00:24:47,900 That's what I'm thinkin'. 398 00:24:47,900 --> 00:24:49,730 Convene an assembly of the senior department heads 399 00:24:49,730 --> 00:24:51,319 at 1300 hours in the briefing room. 400 00:24:51,319 --> 00:24:52,153 - Okay. 401 00:24:52,153 --> 00:24:53,059 - Has everybody checked in? 402 00:24:53,059 --> 00:24:56,533 - Everyone except Communications Officer Lieutenant Lyra. 403 00:24:56,534 --> 00:24:58,240 - Well, he'll have to be briefed when he gets here. 404 00:24:58,240 --> 00:25:00,623 - She, sir. (laughs) 405 00:25:02,480 --> 00:25:03,930 - Dex. - Yeah? 406 00:25:03,930 --> 00:25:06,522 - Just so we're clear, this is your ship. 407 00:25:06,521 --> 00:25:08,419 You're the captain of the Enterprise. 408 00:25:08,420 --> 00:25:11,279 I'm just here to utilize your skills and the technology. 409 00:25:11,279 --> 00:25:13,049 It's the best Starfleet has to offer. Thank you. 410 00:25:13,049 --> 00:25:15,380 - Do you want a tour of the ship? 411 00:25:15,381 --> 00:25:17,550 - I'd like to see my room first. 412 00:25:17,549 --> 00:25:18,799 - Deck five, section 1A. 413 00:25:18,799 --> 00:25:20,069 Your belongings are ready and waiting. 414 00:25:20,069 --> 00:25:21,289 - Thank you, Captain. 415 00:25:21,289 --> 00:25:24,322 - Yes, sir, Skipper. (chuckles) 416 00:25:24,323 --> 00:25:27,990 (Enterprise humming softly) 417 00:25:30,163 --> 00:25:32,913 (door whooshing) 418 00:25:33,873 --> 00:25:34,706 - So, Mr. Daniels- 419 00:25:34,705 --> 00:25:36,240 - What the hell are you doin' here? 420 00:25:37,291 --> 00:25:40,629 (tense heartbeat pulsing) 421 00:25:40,630 --> 00:25:43,310 Dr. April, I'd like to speak with you 422 00:25:43,309 --> 00:25:44,472 in my quarters, please. 423 00:25:45,380 --> 00:25:47,600 At your earliest convenience, of course. 424 00:25:47,599 --> 00:25:49,861 - Of course, Captain. 425 00:25:49,862 --> 00:25:50,695 Excuse me. 426 00:25:51,538 --> 00:25:54,204 (tense heartbeat pulsing) 427 00:25:56,121 --> 00:25:57,900 - How the hell does this happen? 428 00:25:57,900 --> 00:25:58,733 - [Sarah] You need to lower your voice. 429 00:25:58,732 --> 00:26:00,980 - You need to explain yourself! 430 00:26:00,980 --> 00:26:02,002 You took a commission, 431 00:26:02,002 --> 00:26:03,689 a commission without discussing it with me. 432 00:26:03,690 --> 00:26:06,110 - I tried to discuss it with you many times, 433 00:26:06,109 --> 00:26:07,259 but you shut me out. 434 00:26:07,259 --> 00:26:08,390 - I shut you, I never shut it- 435 00:26:08,390 --> 00:26:09,239 - Yes, you did, Robert! - I never shut you! 436 00:26:09,239 --> 00:26:10,150 I never did no such thing! 437 00:26:10,150 --> 00:26:11,600 - My bags have been packed for days! 438 00:26:11,599 --> 00:26:14,282 Did you not notice or did you not care? 439 00:26:15,519 --> 00:26:17,150 - Of course I care. That's a... 440 00:26:17,150 --> 00:26:19,023 - You have a funny way of showing it. 441 00:26:22,789 --> 00:26:23,623 - That is low. 442 00:26:25,601 --> 00:26:26,551 - Then I apologize. 443 00:26:30,829 --> 00:26:31,663 - Were you planning on telling me? 444 00:26:31,663 --> 00:26:33,250 - I was going to tell you. 445 00:26:33,250 --> 00:26:35,863 I tried to tell you. You don't listen to anything. 446 00:26:36,750 --> 00:26:39,700 - Well, I'm sorry my life has become a burden to you, Sarah. 447 00:26:39,700 --> 00:26:40,533 - That! 448 00:26:41,940 --> 00:26:42,773 That was low. 449 00:26:44,180 --> 00:26:45,673 I have tried to help you! 450 00:26:46,650 --> 00:26:49,973 I've tried to be there for you, and in truth, I still am. 451 00:26:51,200 --> 00:26:53,049 I know you're going through some things that- 452 00:26:53,049 --> 00:26:55,399 - Things, things don't quite- 453 00:26:55,400 --> 00:26:57,070 - But- - Cover it. 454 00:26:57,069 --> 00:27:01,000 - I have a life too, I have a career too, 455 00:27:01,000 --> 00:27:03,140 and I'm not going to sit around 456 00:27:03,140 --> 00:27:05,700 and wait for you to make up your mind. 457 00:27:05,700 --> 00:27:07,690 I have to do what's best for us, 458 00:27:07,690 --> 00:27:08,890 and I have to do what's best for me. 459 00:27:08,890 --> 00:27:10,860 - I was staying on Earth for you! 460 00:27:10,859 --> 00:27:12,909 - You were staying on Earth for yourself, 461 00:27:14,789 --> 00:27:19,019 because you were scared, and you have every right to be, 462 00:27:19,019 --> 00:27:21,319 but don't delude yourself on the reasoning. 463 00:27:21,319 --> 00:27:23,200 - I cannot protect you up here! You- 464 00:27:23,200 --> 00:27:26,303 - I am a Starfleet officer, you don't need to protect me. 465 00:27:28,401 --> 00:27:29,799 - You wanna talk? You wanna talk? 466 00:27:29,799 --> 00:27:30,990 Let's talk. 467 00:27:30,990 --> 00:27:34,000 I'm here right now, so let's talk through this. 468 00:27:34,000 --> 00:27:35,089 What do you want to hear? 469 00:27:35,089 --> 00:27:36,149 Let's see, what do you want to hear? 470 00:27:36,150 --> 00:27:38,978 You want to hear that I, that I am broken? 471 00:27:39,811 --> 00:27:42,229 There you go. That I messed things up? 472 00:27:42,230 --> 00:27:44,870 I know I did! I know I did! 473 00:27:44,869 --> 00:27:46,879 I am not the man I once was, 474 00:27:46,880 --> 00:27:49,073 and I have no idea how to be that again! 475 00:27:51,210 --> 00:27:53,309 (communicator whistling) 476 00:27:53,309 --> 00:27:54,502 - [Bridge Officer] Commander April. 477 00:27:55,940 --> 00:27:57,557 - Yes? 478 00:27:57,557 --> 00:28:00,119 - [Bridge Officer] You're needed in sick bay, Doctor. 479 00:28:00,119 --> 00:28:00,952 - I'm on my way. 480 00:28:05,099 --> 00:28:07,586 Permission to be dismissed, Captain. 481 00:28:10,868 --> 00:28:14,535 (dramatic orchestral music) 482 00:28:17,162 --> 00:28:19,911 (computers beeping) 483 00:28:19,911 --> 00:28:22,722 - [Computer] Intercooler status nominal. 484 00:28:22,722 --> 00:28:24,389 (warm music) (bridge comms chattering) 485 00:28:24,390 --> 00:28:26,351 - [Communicator, Dr. Daystrom] Set Duotronic link. 486 00:28:26,351 --> 00:28:27,184 - [Starfleet Operations] Duotronic- 487 00:28:27,183 --> 00:28:28,405 - Captain on the bridge. 488 00:28:28,405 --> 00:28:29,239 - [Computer] ...now enabled 489 00:28:29,239 --> 00:28:30,700 - [Captain Collins] Welcome to the bridge, Captain. 490 00:28:30,700 --> 00:28:31,533 - [Maintenance Officer] Affirmative. 491 00:28:31,532 --> 00:28:32,365 - As you were. 492 00:28:32,365 --> 00:28:34,388 (bridge comms chattering over radio) 493 00:28:34,388 --> 00:28:36,279 How are final preparations coming along? 494 00:28:36,279 --> 00:28:38,613 - The final component for the primary computer system's 495 00:28:38,613 --> 00:28:39,740 being installed and programmed now. 496 00:28:39,740 --> 00:28:41,000 Now, Dr. Daystrom is- 497 00:28:41,000 --> 00:28:42,369 - Dr. Richard Daystrom? 498 00:28:42,369 --> 00:28:43,872 - Yeah, the one and only. 499 00:28:43,873 --> 00:28:44,840 - I'd like to meet him. 500 00:28:44,839 --> 00:28:45,673 - You'll get your chance. 501 00:28:45,673 --> 00:28:47,289 He's staying onboard for about a week after we launch 502 00:28:47,289 --> 00:28:49,317 to monitor the primary computer system. 503 00:28:49,317 --> 00:28:52,414 - Excellent. Invite him to the staff meeting. 504 00:28:52,414 --> 00:28:53,356 - Aye, sir. 505 00:28:53,356 --> 00:28:54,682 - [Computer] Intercooler status nominal 506 00:28:54,682 --> 00:28:55,519 - How's the view? 507 00:28:56,619 --> 00:28:58,109 - Forward view, Mr. Corbin. 508 00:28:58,109 --> 00:28:59,372 - Aye, sir, forward view. 509 00:29:01,002 --> 00:29:03,262 (computers beeping and whirring) 510 00:29:03,262 --> 00:29:07,262 (muffled bridge chatter over radio) 511 00:29:08,784 --> 00:29:10,701 - Isn't it magnificent? 512 00:29:12,202 --> 00:29:14,093 I don't think I could ever get tired of that view. 513 00:29:14,093 --> 00:29:18,662 (computers beeping and whirring) 514 00:29:18,662 --> 00:29:19,757 - Captain Collins. - Mm-hmm. 515 00:29:19,757 --> 00:29:22,440 - Yeoman First Class Elisa Nichols, reportin' for duty, sir. 516 00:29:22,440 --> 00:29:23,320 - Welcome aboard, Yeoman. 517 00:29:23,319 --> 00:29:24,153 - Thank you, sir. 518 00:29:24,153 --> 00:29:26,466 I have this duty roster that needs your approval. 519 00:29:26,465 --> 00:29:27,298 - [Collins] Mm-hmm. 520 00:29:27,298 --> 00:29:30,740 (warm music) (computers beeping) 521 00:29:30,740 --> 00:29:32,950 - I'm really looking forward to this assignment, sir. 522 00:29:32,950 --> 00:29:34,630 - We all are, Yeoman. 523 00:29:34,630 --> 00:29:35,589 Thank you. 524 00:29:35,588 --> 00:29:37,785 - Thank you, sir. 525 00:29:37,786 --> 00:29:39,042 - Late the first day, come on. 526 00:29:39,041 --> 00:29:42,375 (grunts) I am so sorry! 527 00:29:45,670 --> 00:29:47,500 Sister, how are you? 528 00:29:47,500 --> 00:29:49,500 - Lyra, are you coming home? 529 00:29:49,500 --> 00:29:51,880 The empress is angry. You have to come home. 530 00:29:51,880 --> 00:29:55,123 - I've made my decision. I am staying. 531 00:29:55,123 --> 00:29:57,380 Lyta, I don't want to waste time talking about that. 532 00:29:57,380 --> 00:29:59,800 I'm late and I have to hurry. 533 00:29:59,799 --> 00:30:01,982 - I miss you and I wanted to say goodbye. 534 00:30:03,099 --> 00:30:05,649 I had to sneak from quarters just to speak with you. 535 00:30:05,650 --> 00:30:06,500 - I miss you too. 536 00:30:07,890 --> 00:30:10,160 I wish I could see you before I leave. 537 00:30:10,160 --> 00:30:11,910 - Why won't you come home? 538 00:30:11,910 --> 00:30:15,230 - Look, you will constantly be on my mind, 539 00:30:15,230 --> 00:30:18,289 never a moment where I'm not thinking of you. 540 00:30:18,289 --> 00:30:21,299 And I will return as fast as I can, 541 00:30:21,299 --> 00:30:23,623 with amazing stories of adventure. 542 00:30:24,759 --> 00:30:26,712 - [Lyta] I really hope they're worth it. 543 00:30:30,047 --> 00:30:34,497 - I have to go now. Keep your head high. 544 00:30:34,497 --> 00:30:36,047 - [Lyta] And your hopes higher. 545 00:30:36,934 --> 00:30:40,018 (communicator beeps) 546 00:30:41,012 --> 00:30:43,846 (doors whooshing) 547 00:30:45,311 --> 00:30:46,144 - Bridge. 548 00:30:48,775 --> 00:30:50,500 - I've got a couple schematics I want to go over. 549 00:30:50,500 --> 00:30:51,690 Get into this as quickly as I can. 550 00:30:51,690 --> 00:30:52,523 - You know the way? 551 00:30:52,522 --> 00:30:53,391 - I do. - Okay. 552 00:30:53,392 --> 00:30:54,864 - Thank you. - Thank you, Captain. 553 00:30:54,864 --> 00:30:55,697 (computers beeping) 554 00:30:55,696 --> 00:30:56,529 - [Radio Voice] Impulse reactor stable 555 00:30:57,762 --> 00:30:58,842 - Whoa, whoa! 556 00:30:58,843 --> 00:31:01,076 - Pardon, sir, I didn't- - It's all right. Lieutenant? 557 00:31:01,076 --> 00:31:02,544 - Lyra, sir. 558 00:31:02,544 --> 00:31:05,243 - Lieutenant Lyra? Communications officer. 559 00:31:05,242 --> 00:31:06,112 - Correct, sir. 560 00:31:06,113 --> 00:31:09,337 - I read your dissertation on intergalactic translations. 561 00:31:09,337 --> 00:31:10,779 It's interesting work. 562 00:31:10,779 --> 00:31:11,769 - Thank you, sir. 563 00:31:11,769 --> 00:31:13,779 My areas of specialties are linguistics, 564 00:31:13,779 --> 00:31:15,472 languages, and dialects, sir. 565 00:31:16,430 --> 00:31:20,063 - Huh, well you may have found a good fit, Lieutenant. 566 00:31:20,063 --> 00:31:21,955 (computers beeping) (bridge comms chattering) 567 00:31:21,954 --> 00:31:25,538 (mysterious pensive music) 568 00:31:31,345 --> 00:31:33,009 - Oh, Ensign. 569 00:31:33,009 --> 00:31:36,099 Captain April, I'd like you to meet Ensign Brooks. 570 00:31:36,099 --> 00:31:40,136 - Ensign. So what is it you do aboard this ship? 571 00:31:40,136 --> 00:31:41,889 - Astrophysics, sir. 572 00:31:41,890 --> 00:31:43,610 - Astrophysics. - Yes, sir. 573 00:31:43,609 --> 00:31:44,609 - The science of space. 574 00:31:44,609 --> 00:31:47,089 - Yes, sir, with a specialty in stellar cartography. 575 00:31:47,089 --> 00:31:49,730 That's my specialty, stellar... cart... 576 00:31:49,730 --> 00:31:52,049 - Ensign Brooks is one of our brightest and finest. 577 00:31:52,049 --> 00:31:55,312 He's, well, we call him Mr. Books. He's always studying. 578 00:31:56,180 --> 00:31:57,210 - Thank you, sir. 579 00:31:57,210 --> 00:31:59,019 I mean, I am, I (stammering)... 580 00:31:59,019 --> 00:32:00,230 - Where are you off to, Ensign? 581 00:32:00,230 --> 00:32:01,360 - Just off duty, sir. 582 00:32:01,359 --> 00:32:02,459 There's a new entry in the physics manual 583 00:32:02,460 --> 00:32:03,293 I need to catch up on. 584 00:32:03,292 --> 00:32:04,629 It appears that dark matter is theorized 585 00:32:04,630 --> 00:32:06,350 to actually be multi-dimensionally faceted 586 00:32:06,349 --> 00:32:08,442 not just existing in our- - Good. 587 00:32:10,029 --> 00:32:11,720 - Sir, let me just say it was an honor, 588 00:32:11,720 --> 00:32:12,680 it was an honor meeting you, sir. 589 00:32:12,680 --> 00:32:14,220 - Dismissed. - Yes, sir. 590 00:32:14,220 --> 00:32:15,053 Thank you, sir. 591 00:32:16,738 --> 00:32:17,600 (thump on head) 592 00:32:17,599 --> 00:32:19,939 - Told you they were young. (laughs) 593 00:32:19,940 --> 00:32:21,670 Brooks is one of my pet projects. 594 00:32:21,670 --> 00:32:22,840 - Well, you always were a good teacher. 595 00:32:22,839 --> 00:32:24,199 - Hey. 596 00:32:24,200 --> 00:32:25,799 - I don't want to keep from doin' your work. 597 00:32:25,799 --> 00:32:28,159 It seems like you have plenty of other excuses for that. 598 00:32:28,160 --> 00:32:29,923 - Yeah, where is that Yeoman? 599 00:32:31,952 --> 00:32:34,536 (soft droning) 600 00:32:41,913 --> 00:32:43,200 - Lieutenant. - Yes, sir. 601 00:32:43,200 --> 00:32:45,009 - Something else I need your eyes on. 602 00:32:45,009 --> 00:32:47,569 I've going over some of the readings of the explosion. 603 00:32:47,569 --> 00:32:50,269 With the Enterprise launch pushed forward, 604 00:32:50,269 --> 00:32:53,333 I believe this is the most vulnerable spot on the ship. 605 00:32:54,630 --> 00:32:56,050 We need to do a full sweep. 606 00:32:56,049 --> 00:32:58,723 Post round-the-clock guards. Get with Commander McCain- 607 00:32:58,723 --> 00:33:01,309 (metal clattering) 608 00:33:01,309 --> 00:33:02,171 Someone there? 609 00:33:02,171 --> 00:33:04,671 (tense music) 610 00:33:06,358 --> 00:33:08,480 - Come on, it's just one drink. 611 00:33:08,480 --> 00:33:11,647 What's the matter, don't they have drinks on your planet? 612 00:33:11,647 --> 00:33:14,179 - Of course we have beverages. 613 00:33:14,180 --> 00:33:16,930 Do you think thirst is an attribute exclusively Terran? 614 00:33:17,911 --> 00:33:20,132 - I have no idea what you just said. 615 00:33:20,132 --> 00:33:21,557 (phaser warbling) 616 00:33:21,557 --> 00:33:24,223 (alien roaring) 617 00:33:25,646 --> 00:33:28,208 - Set your phasers on stun. I want him alive. 618 00:33:28,209 --> 00:33:33,209 (phasers whirring) (alarm blaring) 619 00:33:40,385 --> 00:33:42,364 - Wait! Where you going? 620 00:33:42,364 --> 00:33:47,364 (phasers whirring) (alarms blaring) 621 00:33:52,167 --> 00:33:53,625 (metal clanging) 622 00:33:53,625 --> 00:33:54,500 - What are you? 623 00:33:54,500 --> 00:33:55,550 - McCain, fire! (Tai coughing) 624 00:33:55,550 --> 00:33:58,467 (phasers whirring) 625 00:34:03,059 --> 00:34:05,782 Get this thing analyzed, and I want guards on it now. 626 00:34:07,173 --> 00:34:09,626 - Come on. What are you? 627 00:34:09,626 --> 00:34:11,209 This is impossible. 628 00:34:13,443 --> 00:34:14,277 (tense pulsing) 629 00:34:14,277 --> 00:34:16,170 - Has it moved at all? 630 00:34:16,170 --> 00:34:19,585 - No, sir, not an inch. 631 00:34:19,585 --> 00:34:20,418 - Sarah? 632 00:34:20,418 --> 00:34:23,000 - Its physiology is completely different from ours. 633 00:34:23,000 --> 00:34:25,250 I'm not even sure where its organs are. 634 00:34:25,250 --> 00:34:26,409 It's clearly still alive 635 00:34:26,409 --> 00:34:29,349 because it's breathing, I think. 636 00:34:29,349 --> 00:34:31,779 Maybe in some form of hibernation to repair the damage. 637 00:34:31,780 --> 00:34:34,550 - Well, that agrees with our limited intel. 638 00:34:34,550 --> 00:34:36,110 Can we wake it up? 639 00:34:36,110 --> 00:34:37,662 - Without knowing its biology? 640 00:34:37,661 --> 00:34:38,561 There's no telling what the effect 641 00:34:38,561 --> 00:34:40,282 of the hypospray's gonna be. 642 00:34:40,282 --> 00:34:42,039 - Well, that's a chance we're gonna have to take. 643 00:34:42,039 --> 00:34:43,989 We need to communicate with this thing. 644 00:34:45,141 --> 00:34:46,828 Let's get Lieutenant Lyra down here. 645 00:34:46,829 --> 00:34:47,913 - Lieutenant Lyra. 646 00:34:47,913 --> 00:34:48,789 - [Lieutenant Lyra] Yes, Captain. 647 00:34:48,789 --> 00:34:50,889 - You're required at sick bay, immediately. 648 00:34:50,889 --> 00:34:52,219 - So now we know how it got on board. 649 00:34:52,219 --> 00:34:54,145 We reviewed the security tapes. 650 00:34:54,146 --> 00:34:55,600 - It sure is creepy looking. 651 00:34:55,599 --> 00:34:56,432 - [Captain Collins] Yeah. 652 00:34:56,432 --> 00:34:57,903 - Never seen anything like it. 653 00:34:57,903 --> 00:34:59,702 - Me neither. 654 00:34:59,702 --> 00:35:02,936 - We found this on the alien. 655 00:35:02,936 --> 00:35:04,525 (tense heartbeat pulsing) 656 00:35:04,525 --> 00:35:05,528 - What do you think it is? 657 00:35:05,528 --> 00:35:07,059 - I don't know exactly. It could be a transmitter. 658 00:35:07,059 --> 00:35:08,972 - Yeah, I'll get it checked out. 659 00:35:10,097 --> 00:35:13,769 - (sighs) All right, if we try to revive this thing, 660 00:35:13,769 --> 00:35:16,489 can you incapacitate it quickly if necessary? 661 00:35:16,489 --> 00:35:17,405 - Yes, sir. 662 00:35:18,338 --> 00:35:19,361 (door whooshing) 663 00:35:19,360 --> 00:35:22,027 (tense pulsing) 664 00:35:23,300 --> 00:35:24,917 - Give this to the Yeoman when you get out of here. 665 00:35:24,916 --> 00:35:27,333 - Everybody be safe. Let's try to revive it. 666 00:35:28,179 --> 00:35:29,012 And be safe. 667 00:35:30,538 --> 00:35:33,204 (tense heartbeat pulsing) 668 00:35:34,378 --> 00:35:35,628 - [Sarah] Okay. 669 00:35:37,456 --> 00:35:39,333 (sighs) Here we go. 670 00:35:39,333 --> 00:35:42,333 (hypospray hissing) 671 00:35:43,190 --> 00:35:44,023 - Nothing. 672 00:35:44,023 --> 00:35:47,097 (Sarah sighs) 673 00:35:47,097 --> 00:35:49,505 (hypospray hissing) 674 00:35:49,505 --> 00:35:52,052 - Still nothing. - Let me see. 675 00:35:52,052 --> 00:35:54,778 Yeah, it's reading. It's not changing. 676 00:35:54,778 --> 00:35:57,978 I'd be reluctant to give it another dose, though. 677 00:35:57,978 --> 00:36:00,706 (tense pulsing) 678 00:36:00,706 --> 00:36:03,259 - [Robert] All right, back outta there. 679 00:36:03,260 --> 00:36:04,168 Be careful. 680 00:36:04,168 --> 00:36:06,697 (tense music) 681 00:36:06,697 --> 00:36:07,530 (Nurse Jacobs groaning) 682 00:36:07,530 --> 00:36:08,363 - [Collins] Back off! 683 00:36:08,362 --> 00:36:09,770 (alien roaring) 684 00:36:09,771 --> 00:36:11,926 (laser bolt whirs past) 685 00:36:11,925 --> 00:36:14,101 (Captain Collins groans) 686 00:36:14,101 --> 00:36:15,733 (phaser whirring) 687 00:36:15,733 --> 00:36:16,989 (tense music) 688 00:36:16,989 --> 00:36:18,257 (kick thudding) 689 00:36:18,257 --> 00:36:21,055 - [Robert] Sarah? 690 00:36:21,056 --> 00:36:23,329 (hypospray hissing) 691 00:36:23,329 --> 00:36:25,222 - You could see through it, couldn't you? 692 00:36:25,222 --> 00:36:27,972 (alien warbling) 693 00:36:30,284 --> 00:36:32,083 - What's it saying? 694 00:36:32,083 --> 00:36:34,295 - It's difficult to make out. 695 00:36:34,295 --> 00:36:37,475 It's saying the same thing over and over. 696 00:36:37,476 --> 00:36:39,115 "All will die." 697 00:36:39,115 --> 00:36:40,748 (electronic beep) 698 00:36:40,748 --> 00:36:42,481 (alien warbling) 699 00:36:42,481 --> 00:36:44,559 - What's it saying now? 700 00:36:44,559 --> 00:36:47,420 - Nothing, it's just laughing. 701 00:36:47,420 --> 00:36:48,284 - [Robert] Kill it. 702 00:36:48,284 --> 00:36:53,284 (phasers whirring) (tense music) 703 00:36:57,159 --> 00:36:59,059 They obviously have enemies. 704 00:36:59,059 --> 00:37:02,039 There has to be some record of vulnerabilities. 705 00:37:02,039 --> 00:37:04,070 And what are their weaknesses? 706 00:37:04,070 --> 00:37:05,193 - It is hard to say. 707 00:37:06,210 --> 00:37:09,043 We just do not have an abundance of information. 708 00:37:09,949 --> 00:37:11,549 - What information do we have? 709 00:37:12,530 --> 00:37:15,720 - Almost everything is from Vulcan sources. 710 00:37:15,719 --> 00:37:17,250 We've linked a mention of them, 711 00:37:17,250 --> 00:37:20,760 from what limited access we have to Romulan records, 712 00:37:20,760 --> 00:37:24,460 but I could not even tell you how old of a species they are, 713 00:37:24,460 --> 00:37:26,090 what planet they come from, 714 00:37:26,090 --> 00:37:29,530 what galaxy that planet is found in, nothing. 715 00:37:29,530 --> 00:37:30,363 - Dammit. 716 00:37:31,407 --> 00:37:33,773 Corbin, What do we know? 717 00:37:35,230 --> 00:37:38,869 - The tentacles, they serve as extremities, 718 00:37:38,869 --> 00:37:40,639 but they also serve as some sort 719 00:37:40,639 --> 00:37:43,690 of respiratory system, we think. 720 00:37:43,690 --> 00:37:47,429 Again, we do not have a knowledge for that. 721 00:37:47,429 --> 00:37:51,309 We know that hibernation is crucial. 722 00:37:51,309 --> 00:37:53,690 We know that they emit bursts of light 723 00:37:53,690 --> 00:37:56,619 to confuse their prey. 724 00:37:56,619 --> 00:38:01,512 We know they wake up with one purpose, to destroy. 725 00:38:03,387 --> 00:38:05,210 - For destruction's sake. 726 00:38:05,210 --> 00:38:08,630 - Exactly. They feed. 727 00:38:08,630 --> 00:38:11,093 They take out everything in their way. 728 00:38:15,710 --> 00:38:18,708 - Why take hostages? (sighs) 729 00:38:18,708 --> 00:38:22,291 (mysterious pensive music) 730 00:38:24,318 --> 00:38:26,818 Are they gonna kill my sister? 731 00:38:27,739 --> 00:38:30,750 - It seems they have evolved to be cruel. 732 00:38:30,750 --> 00:38:33,610 Their purpose is to become more vicious, 733 00:38:33,610 --> 00:38:37,620 to find better ways to kill, to terrorize. 734 00:38:37,619 --> 00:38:39,522 It seems like that is what they do. 735 00:38:42,750 --> 00:38:44,349 - You didn't answer my question. 736 00:38:46,079 --> 00:38:49,730 - Sir, I would wager she's already dead. 737 00:38:49,731 --> 00:38:52,314 (somber music) 738 00:38:55,800 --> 00:38:57,273 - And there's no way to reason with them? 739 00:38:59,510 --> 00:39:01,513 - Could I ask you to stop breathing? 740 00:39:03,454 --> 00:39:05,954 (tense music) 741 00:39:12,679 --> 00:39:13,889 - [Lieutenant Borman] Sir, I've got something over here 742 00:39:13,889 --> 00:39:15,929 you might want to take a look at. 743 00:39:15,929 --> 00:39:18,243 - [Commander Young] What is it that you have, Lieutenant? 744 00:39:18,244 --> 00:39:20,380 - [Lieutenant Borman] The tricorder reading, sir. 745 00:39:20,380 --> 00:39:21,640 It seems there's a foreign object 746 00:39:21,639 --> 00:39:23,623 hidden behind the B-33 conduit. 747 00:39:24,675 --> 00:39:27,710 - [Commander Young] Dear Heavens. That's not good. 748 00:39:27,710 --> 00:39:31,913 Lieutenant, I need you to meet me the control access portal. 749 00:39:32,940 --> 00:39:33,869 We're gonna need to present that 750 00:39:33,869 --> 00:39:35,769 to the captain for further inspection. 751 00:39:38,280 --> 00:39:40,480 - We found this in the starboard collector. 752 00:39:40,480 --> 00:39:43,432 It uses the same frequency found on the transmitter. 753 00:39:46,170 --> 00:39:47,003 - What the hell is it? 754 00:39:47,003 --> 00:39:49,030 - It was collecting data. 755 00:39:49,030 --> 00:39:50,680 It was virtually invisible. 756 00:39:50,679 --> 00:39:53,429 Without that frequency, we never would have found it. 757 00:39:53,429 --> 00:39:54,866 - I've done extensive analysis 758 00:39:54,867 --> 00:39:57,190 on the duotronic's functions and routines, 759 00:39:57,190 --> 00:39:59,590 and I found something quite peculiar. 760 00:39:59,590 --> 00:40:02,269 See here, the device connected itself 761 00:40:02,269 --> 00:40:05,170 to the computer's logic bank through this connection here. 762 00:40:06,230 --> 00:40:08,853 It seems to have a preset system. 763 00:40:09,829 --> 00:40:12,269 If it hadn't been for you finding that frequency, 764 00:40:12,269 --> 00:40:14,440 we probably would not have found the device 765 00:40:14,440 --> 00:40:16,740 until after it performed its primary function, 766 00:40:17,639 --> 00:40:19,289 which is to disable the ship 767 00:40:19,289 --> 00:40:22,889 and leave it stranded in the middle of nowhere. 768 00:40:22,889 --> 00:40:23,722 - To what end? 769 00:40:24,650 --> 00:40:28,039 - It sends out a signal, like a beacon to- 770 00:40:28,039 --> 00:40:28,873 - Oh, God, 771 00:40:30,052 --> 00:40:31,402 - It rings the dinner bell. 772 00:40:32,619 --> 00:40:35,150 - Mr. Corbin, any way to trace the transmission 773 00:40:35,150 --> 00:40:36,530 to the source? 774 00:40:36,530 --> 00:40:38,269 - We are already on it. 775 00:40:38,269 --> 00:40:40,670 - Lieutenant, contact Starfleet Command. 776 00:40:40,670 --> 00:40:42,159 Give them this frequency. 777 00:40:42,159 --> 00:40:44,500 Make sure none of our other ships 778 00:40:44,500 --> 00:40:45,487 have this thing in them. 779 00:40:45,487 --> 00:40:46,403 - Yes, sir. 780 00:40:50,427 --> 00:40:54,160 - Oh, my. We have tracked the transmission. 781 00:40:54,159 --> 00:40:56,389 It seems the signal is being sent 782 00:40:56,389 --> 00:40:58,829 to a ship on the far side of Jupiter. 783 00:40:58,829 --> 00:41:02,143 It is on such a low frequency, it was meant to be hidden. 784 00:41:03,500 --> 00:41:05,179 - How did you find it? 785 00:41:05,179 --> 00:41:07,449 - We were able to track the signal using the device 786 00:41:07,449 --> 00:41:08,722 found on the intruder. 787 00:41:10,980 --> 00:41:14,380 - But wouldn't that alert them that we found the device? 788 00:41:14,380 --> 00:41:17,079 (device warbling) 789 00:41:17,079 --> 00:41:18,094 - What just happened? 790 00:41:18,094 --> 00:41:18,927 (device warbling) 791 00:41:18,927 --> 00:41:21,411 - It looks as if the device just armed itself. 792 00:41:21,411 --> 00:41:24,630 (device warbling) (adventurous orchestral music) 793 00:41:24,630 --> 00:41:26,238 - Now what just happened? 794 00:41:26,237 --> 00:41:27,387 - Move, out of the way! 795 00:41:28,230 --> 00:41:30,079 Deck seven, emergency override speed. 796 00:41:31,530 --> 00:41:32,800 - Transportation room. Aye, sir. 797 00:41:32,800 --> 00:41:34,880 - I need you to set up a transporter beam for deep space, 798 00:41:34,880 --> 00:41:36,750 energize, and leave the beam open. 799 00:41:36,750 --> 00:41:37,956 - Aye, sir. 800 00:41:37,956 --> 00:41:42,956 (beam whirring) (adventurous orchestral music) 801 00:41:43,469 --> 00:41:44,778 - Young, energize! 802 00:41:44,777 --> 00:41:49,777 (beam whirring) (adventurous orchestral music) 803 00:41:50,688 --> 00:41:53,521 (device blasting) 804 00:41:57,266 --> 00:41:59,016 Thank you, Mr. Young. 805 00:42:01,565 --> 00:42:03,732 - You're welcome, Captain. 806 00:42:06,476 --> 00:42:07,898 - Will he make it? 807 00:42:07,898 --> 00:42:09,476 - I don't know. 808 00:42:09,476 --> 00:42:10,344 This flesh-eating virus 809 00:42:10,344 --> 00:42:13,079 is unlike anything I've ever seen before. 810 00:42:13,079 --> 00:42:16,206 If it'd been a direct hit, he'd already be dead. 811 00:42:16,206 --> 00:42:17,277 - It's not contagious? 812 00:42:17,277 --> 00:42:18,110 - No. 813 00:42:19,166 --> 00:42:21,150 I'm barely able to keep his vitals at the minimal level 814 00:42:21,150 --> 00:42:22,083 to keep him alive. 815 00:42:23,190 --> 00:42:25,599 If the Sa'ryn have a biological weapon like this, 816 00:42:25,599 --> 00:42:26,679 I'd hate to think... 817 00:42:29,050 --> 00:42:29,883 And, Robert, 818 00:42:31,309 --> 00:42:32,143 he's in agony. 819 00:42:33,650 --> 00:42:36,599 It's destroying his biological tissue at a molecular level. 820 00:42:37,599 --> 00:42:38,641 It's eating him alive. 821 00:42:38,641 --> 00:42:39,474 - Options? 822 00:42:41,608 --> 00:42:43,850 - I've been able to slow the progression somewhat, 823 00:42:43,849 --> 00:42:46,139 but I can't get rid of it completely. 824 00:42:46,139 --> 00:42:47,889 We simply don't have the knowledge. 825 00:42:50,539 --> 00:42:53,570 I'm gonna put him in stasis. 826 00:42:53,570 --> 00:42:56,360 At least in stasis, hopefully, 827 00:42:56,360 --> 00:42:58,432 we can hold him at his current condition. 828 00:42:59,539 --> 00:43:01,882 No pain and no further damage. 829 00:43:03,257 --> 00:43:06,798 We'll have time to analyze the virus, maybe find a cure. 830 00:43:06,798 --> 00:43:10,530 I don't even know if stasis will halt the degradation. 831 00:43:10,530 --> 00:43:15,189 This way, we can take him to a medical base. 832 00:43:15,188 --> 00:43:18,108 There's nothing more we can do here. 833 00:43:18,108 --> 00:43:20,739 Robert? It's all we've got. 834 00:43:20,739 --> 00:43:24,155 (tense mysterious music) 835 00:43:25,907 --> 00:43:27,278 - Do it. 836 00:43:27,278 --> 00:43:28,112 Do it. 837 00:43:30,065 --> 00:43:34,577 - Would you like to say something to him before I do? 838 00:43:34,577 --> 00:43:37,150 - Will it hurt to revive him? 839 00:43:37,150 --> 00:43:38,778 - He's feeling it already. 840 00:43:38,777 --> 00:43:42,194 (tense mysterious music) 841 00:43:48,251 --> 00:43:51,251 (hypospray hissing) 842 00:43:55,467 --> 00:43:56,300 - Robert. 843 00:43:58,730 --> 00:44:00,829 Always knew you were a baby. 844 00:44:00,829 --> 00:44:04,246 (tense mysterious music) 845 00:44:08,737 --> 00:44:09,808 - Can we give him anything? 846 00:44:09,809 --> 00:44:13,931 - Don't worry about me. Find your sister. 847 00:44:13,931 --> 00:44:14,764 - That shot was meant for me. 848 00:44:14,764 --> 00:44:17,027 I should be the one lying there. 849 00:44:17,027 --> 00:44:19,307 - You're more important to the mission. 850 00:44:19,306 --> 00:44:21,159 - No, no, no, no, that's not true. 851 00:44:21,159 --> 00:44:23,326 The ship needs its captain. 852 00:44:23,326 --> 00:44:25,159 - That's why I did it. 853 00:44:26,244 --> 00:44:27,891 - Robert, I need to put him back under. 854 00:44:27,891 --> 00:44:31,308 (tense mysterious music) 855 00:44:33,592 --> 00:44:36,032 - Do what you do best, Skip. 856 00:44:36,032 --> 00:44:38,214 - (shushes) Rest. 857 00:44:38,215 --> 00:44:39,728 (hypospray hissing) 858 00:44:39,728 --> 00:44:40,659 - I'll see you soon. 859 00:44:40,659 --> 00:44:44,076 (tense mysterious music) 860 00:44:53,771 --> 00:44:57,438 (dramatic orchestral music) 861 00:45:05,340 --> 00:45:08,309 - Starfleet operations, this is Enterprise. 862 00:45:08,309 --> 00:45:11,063 Request permission to depart space dock. 863 00:45:11,063 --> 00:45:13,010 - [Starfleet Operations] This is Starfleet Operations. 864 00:45:13,010 --> 00:45:15,310 Enterprise is cleared for departure. 865 00:45:15,309 --> 00:45:16,789 - [Robert] Clear all moorings. 866 00:45:16,789 --> 00:45:18,800 - [Lieutenant Tai] All moorings cleared, sir. 867 00:45:18,800 --> 00:45:20,367 - [Robert] Take us out, Mr. DePriest. 868 00:45:20,367 --> 00:45:22,324 - [Robert] One quarter impulse power. 869 00:45:22,324 --> 00:45:25,824 (bright orchestral music) 870 00:46:26,423 --> 00:46:27,940 - [Robert] How long until we reach Jupiter? 871 00:46:27,940 --> 00:46:29,599 - [Lieutenant Tai] Five hours. 872 00:46:29,599 --> 00:46:30,959 - Lieutenant Lyra. 873 00:46:30,958 --> 00:46:31,791 - Yes, sir. 874 00:46:31,791 --> 00:46:33,539 - Alert the senior staff, meeting in 10 minutes. 875 00:46:33,539 --> 00:46:34,541 - Yes, sir. 876 00:46:34,541 --> 00:46:38,541 (computer beeping and whirring) 877 00:46:42,659 --> 00:46:44,420 - Long range scanning has proven problematic, 878 00:46:44,420 --> 00:46:45,750 although we do know that the signal 879 00:46:45,750 --> 00:46:47,023 is coming from that ship. 880 00:46:47,889 --> 00:46:50,670 However, the magnetic field from the planet is so dense 881 00:46:50,670 --> 00:46:52,900 that it's throwing off our sensors. 882 00:46:52,900 --> 00:46:56,170 - And the field works both ways. We can't see them- 883 00:46:56,170 --> 00:46:57,550 - But they won't be able to see us either. 884 00:46:57,550 --> 00:46:58,660 Excellent deduction, Captain. 885 00:46:58,659 --> 00:47:00,139 Even moving through the Jovian system 886 00:47:00,139 --> 00:47:01,889 would provide a sort of camouflage. 887 00:47:02,829 --> 00:47:05,893 - Question is, are the hostages there? 888 00:47:09,840 --> 00:47:12,230 - There's no way of knowing for certain, 889 00:47:12,230 --> 00:47:14,289 but right now, it's the only possibility we have. 890 00:47:14,289 --> 00:47:15,809 - Then that's where we're goin' in. 891 00:47:15,809 --> 00:47:18,682 - After the signal boost, won't they expect us? 892 00:47:21,599 --> 00:47:23,922 - For all they know, our ship was destroyed. 893 00:47:25,210 --> 00:47:26,789 We can hide the Enterprise on the outskirts 894 00:47:26,789 --> 00:47:27,842 of a nearby asteroid. 895 00:47:29,809 --> 00:47:32,650 My team Will beam board their ship, search for hostages, 896 00:47:32,650 --> 00:47:33,722 try to gather intel. 897 00:47:34,829 --> 00:47:37,029 - Captain, with all due respect, sir, 898 00:47:37,030 --> 00:47:38,960 this isn't like walking into a hologram library. 899 00:47:38,960 --> 00:47:40,393 This is an alien ship. 900 00:47:41,760 --> 00:47:43,860 How do you plan on garnering intel from a place 901 00:47:43,860 --> 00:47:46,550 where you don't understand the technology, nor the language? 902 00:47:46,550 --> 00:47:48,640 - I actually might be able assist with that. 903 00:47:48,639 --> 00:47:50,129 - [Robert] Go ahead. 904 00:47:50,130 --> 00:47:52,480 - Well, in the transmission of, 905 00:47:52,480 --> 00:47:53,860 well, of your sister's kidnapping, 906 00:47:53,860 --> 00:47:55,860 in the upper right hand frame of that transmission, 907 00:47:55,860 --> 00:47:57,876 you could see what resembles an Exzon 278 model 908 00:47:57,876 --> 00:48:01,407 computation system, which, I mean, clearly, it's not, 909 00:48:01,407 --> 00:48:05,019 because of reasons, but the point is, 910 00:48:05,019 --> 00:48:07,769 it indicates the Sa'ryn, do in fact 911 00:48:07,769 --> 00:48:08,769 use computer systems. 912 00:48:08,769 --> 00:48:11,382 They're not entirely biologically dependent. 913 00:48:12,739 --> 00:48:14,399 - So? 914 00:48:14,400 --> 00:48:17,320 - So you could use an extractor 915 00:48:17,320 --> 00:48:19,760 to infiltrate their database. 916 00:48:19,760 --> 00:48:20,870 - Precisely. 917 00:48:20,869 --> 00:48:22,759 Data, regardless of language read in, 918 00:48:22,760 --> 00:48:25,143 is universally written in binary code. 919 00:48:26,250 --> 00:48:28,559 Once aboard the ship, sir, all you need to do 920 00:48:30,072 --> 00:48:30,905 is place this 921 00:48:32,179 --> 00:48:34,419 anywhere near one of their computer systems. 922 00:48:34,420 --> 00:48:35,900 Turn the threshold to full. 923 00:48:35,900 --> 00:48:38,630 It'll extract all the information therein, thus the name. 924 00:48:38,630 --> 00:48:40,079 - Sounds like we have a plan. 925 00:48:40,969 --> 00:48:42,739 - Sir, shouldn't you stay behind? 926 00:48:42,739 --> 00:48:43,919 With the captain incapaci- 927 00:48:43,920 --> 00:48:45,559 - My sister's down there. I'm gonna be the first in line. 928 00:48:45,559 --> 00:48:46,393 Thank you, McCain. 929 00:48:46,393 --> 00:48:47,226 - Yes, sir. 930 00:48:48,539 --> 00:48:49,373 - Anything else? 931 00:48:51,659 --> 00:48:52,492 All right. 932 00:48:53,889 --> 00:48:54,722 People, 933 00:48:55,989 --> 00:48:57,689 hell, we've seen what they can do. 934 00:48:59,280 --> 00:49:00,300 With the scanners down, 935 00:49:00,300 --> 00:49:02,200 we don't know what we're walkin' into, 936 00:49:03,601 --> 00:49:05,903 but we have a responsibility to Starfleet, 937 00:49:06,849 --> 00:49:08,143 and to those hostages. 938 00:49:10,086 --> 00:49:14,003 (adventurous orchestral music) 939 00:49:20,817 --> 00:49:22,559 I got a strong team goin' down on the away team. 940 00:49:22,559 --> 00:49:25,110 - Robert, this seems reckless. We should wait for backup. 941 00:49:25,110 --> 00:49:27,269 - No, there's no time. Constitution's too far away. 942 00:49:27,269 --> 00:49:28,550 I don't want Grace spending another moment 943 00:49:28,550 --> 00:49:29,972 with those things. - I'm going with you. 944 00:49:29,972 --> 00:49:31,130 - No, no, no, no. - If you get hit, 945 00:49:31,130 --> 00:49:32,722 then I can give you something to slow the virus down. 946 00:49:32,722 --> 00:49:34,909 - I need you to stay here. I need you to stay here. 947 00:49:34,909 --> 00:49:35,742 Won't be able to forgive myself 948 00:49:35,742 --> 00:49:37,197 if something happened to you. 949 00:49:37,197 --> 00:49:38,708 (communicator beeping) - Robert, are you- 950 00:49:38,708 --> 00:49:40,639 - [Yeoman Nichols] Captain. - Yeah. 951 00:49:40,639 --> 00:49:41,699 - [Yeoman Nichols] We're approaching Jupiter, sir. 952 00:49:41,699 --> 00:49:42,547 - On my way. 953 00:49:46,798 --> 00:49:47,632 Sarah, 954 00:49:49,648 --> 00:49:50,907 I love you. 955 00:49:50,907 --> 00:49:54,438 I know I haven't said it enough, but I love you. 956 00:49:54,438 --> 00:49:56,855 (warm music) 957 00:50:01,197 --> 00:50:02,280 - I love you. 958 00:50:03,447 --> 00:50:04,829 - Mr. Young, all set? 959 00:50:04,829 --> 00:50:05,890 - Sir, we're into the magnetosphere already, 960 00:50:05,889 --> 00:50:07,980 and there's too much interference. 961 00:50:07,980 --> 00:50:08,987 There's no way that I can transport 962 00:50:08,987 --> 00:50:10,557 all three of you at the same time. 963 00:50:10,557 --> 00:50:12,047 I can't even guarantee sending one of you. 964 00:50:12,047 --> 00:50:13,429 - I'm going first. 965 00:50:13,429 --> 00:50:14,289 - Sir, if there's an issue- 966 00:50:14,289 --> 00:50:15,369 - If there's an issue, I'll handle it. 967 00:50:15,369 --> 00:50:17,679 - Sir! As head of security, it's my duty- 968 00:50:17,679 --> 00:50:19,196 - Sir, I'm the only one aboard who can understand- 969 00:50:19,197 --> 00:50:21,250 - Lieutenants! You have your orders. 970 00:50:21,250 --> 00:50:22,958 Mr. Young, transport. 971 00:50:22,958 --> 00:50:23,791 - [Commander McCain] Aye, Captain. 972 00:50:23,791 --> 00:50:24,958 (beam warbling) 973 00:50:24,958 --> 00:50:27,541 (beam beeping) 974 00:50:31,119 --> 00:50:33,902 (beam warbling) 975 00:50:33,902 --> 00:50:36,180 (beam beeping) 976 00:50:36,181 --> 00:50:41,181 (creatures squelching) (soft ominous music) 977 00:50:47,199 --> 00:50:48,281 - Enterprise, come in. 978 00:50:48,282 --> 00:50:52,410 (creatures squelching) (soft ominous music) 979 00:50:52,409 --> 00:50:53,551 Enterprise, come in. 980 00:50:53,552 --> 00:50:58,552 (creatures squelching) (soft ominous music) 981 00:51:16,681 --> 00:51:18,005 (computer beeping) 982 00:51:18,005 --> 00:51:19,190 - Damn! - Come on, get me over there! 983 00:51:19,190 --> 00:51:21,230 - I've got too much interference! 984 00:51:21,230 --> 00:51:22,219 - Well, how long's it gonna take? 985 00:51:22,219 --> 00:51:24,569 - I'm tryin' to equalize the magnetism here. 986 00:51:24,570 --> 00:51:27,492 I can't even bring the bleeding captain back at this point! 987 00:51:28,340 --> 00:51:29,300 - Come with me. 988 00:51:32,166 --> 00:51:33,193 (ominous music) 989 00:51:33,193 --> 00:51:36,443 (creatures squelching) 990 00:51:52,882 --> 00:51:56,799 (adventurous orchestral music) 991 00:52:06,869 --> 00:52:11,869 (creatures squelching) (ominous music) 992 00:52:29,750 --> 00:52:30,750 - [Lieutenant Lyra] I've located the captain 993 00:52:30,750 --> 00:52:31,583 inside the ship. 994 00:52:31,583 --> 00:52:33,293 He's not far from the landing bay. 995 00:52:34,538 --> 00:52:36,092 - [Lieutenant McCain] That'll make things easy then. 996 00:52:37,338 --> 00:52:42,338 (ominous music) (creatures squelching) 997 00:52:55,083 --> 00:52:58,083 (extractor beeping) 998 00:53:11,048 --> 00:53:12,675 - Grace, she's here. 999 00:53:12,675 --> 00:53:15,509 (Sa'ryn warbling) 1000 00:53:17,019 --> 00:53:21,769 (extractor beeping) (ominous music) 1001 00:53:21,769 --> 00:53:24,030 - Two marks to the left, sir. 1002 00:53:24,030 --> 00:53:26,390 They haven't been alerted to our presence. 1003 00:53:26,389 --> 00:53:28,009 Luck is on our side. 1004 00:53:28,009 --> 00:53:29,159 - You can say that again. 1005 00:53:29,159 --> 00:53:30,290 Prison cell's this way. 1006 00:53:30,291 --> 00:53:35,278 (tense music) (creatures squelching) 1007 00:53:35,277 --> 00:53:36,110 Got 'em! 1008 00:53:37,539 --> 00:53:39,739 Grace. Thank God. 1009 00:53:39,739 --> 00:53:44,550 (tense music) (creatures squelching) 1010 00:53:44,550 --> 00:53:45,679 - [Commander McCain] Not much time! 1011 00:53:45,679 --> 00:53:46,529 - [Robert] Ready. 1012 00:53:47,789 --> 00:53:49,911 - You, can you fight? 1013 00:53:49,911 --> 00:53:51,800 - Hell yes. Yes, sir. 1014 00:53:51,800 --> 00:53:56,800 (tense music) (creatures squelching) 1015 00:53:57,929 --> 00:53:59,661 - [Robert] Plant the charges and move. 1016 00:53:59,661 --> 00:54:00,720 (tense music) 1017 00:54:00,719 --> 00:54:03,552 (charges beeping) 1018 00:54:05,141 --> 00:54:06,682 (Sa'ryn warbling) 1019 00:54:06,681 --> 00:54:07,514 (punch thudding) 1020 00:54:07,514 --> 00:54:10,764 (dramatic tense music) 1021 00:54:15,641 --> 00:54:18,558 (phasers whirring) 1022 00:54:26,989 --> 00:54:28,081 - [Lieutenant Lyra] McCain! 1023 00:54:28,081 --> 00:54:30,009 - Dammit, we're pinned in. 1024 00:54:30,009 --> 00:54:33,679 Lyra, return their fire, find a way around if you can. 1025 00:54:33,679 --> 00:54:35,007 Get everybody and the data back to the ship. 1026 00:54:35,007 --> 00:54:35,840 - [Lieutenant Lyra] But Captain- 1027 00:54:35,840 --> 00:54:37,769 - Lieutenant, get yourself and my sister back in that ship. 1028 00:54:37,769 --> 00:54:38,911 That is a direct order. 1029 00:54:38,911 --> 00:54:41,411 (tense music) 1030 00:54:43,050 --> 00:54:44,300 Lieutenant Tai. 1031 00:54:45,284 --> 00:54:46,865 (dramatic tense music) 1032 00:54:46,865 --> 00:54:48,795 (spray hissing) 1033 00:54:48,795 --> 00:54:50,384 (loud whacking) 1034 00:54:50,384 --> 00:54:55,353 (bones cracking) (Lieutenant McCain grunting) 1035 00:54:55,353 --> 00:54:56,492 - Now can we get out of here? 1036 00:54:56,492 --> 00:54:57,384 (laser whirring) (Lieutenant McCain groaning) 1037 00:54:57,384 --> 00:55:00,300 (phasers whirring) 1038 00:55:03,844 --> 00:55:04,915 - McCain, you all right? 1039 00:55:04,916 --> 00:55:05,903 - Let's go! - Come on. 1040 00:55:05,902 --> 00:55:06,983 - [Lieutenant McCain] Get to the shuttle. 1041 00:55:06,983 --> 00:55:07,996 - [Robert] Come on, we're going. 1042 00:55:07,996 --> 00:55:10,927 (adventurous orchestral music) 1043 00:55:10,927 --> 00:55:13,870 Put some pressure on that. Come on, Tai. 1044 00:55:13,869 --> 00:55:14,940 - I'm sorry, Captain. 1045 00:55:14,940 --> 00:55:16,539 They never should have gotten the drop on you. 1046 00:55:16,539 --> 00:55:17,489 - It's all right, just get us outta here. 1047 00:55:17,489 --> 00:55:18,826 This place is about to blow. 1048 00:55:18,827 --> 00:55:22,744 (adventurous orchestral music) 1049 00:55:34,007 --> 00:55:37,090 (chargers exploding) 1050 00:55:38,329 --> 00:55:39,909 - Did we win? 1051 00:55:39,909 --> 00:55:42,170 - You're a strange man. 1052 00:55:42,170 --> 00:55:43,068 - Gee, thanks. 1053 00:55:43,068 --> 00:55:44,539 - [Lieutenant Tai] We have company! 1054 00:55:44,539 --> 00:55:45,373 (spaceship rumbling) 1055 00:55:45,373 --> 00:55:46,769 (Lieutenant Tai grunts) 1056 00:55:46,768 --> 00:55:47,929 - April to Enterprise, come in. 1057 00:55:47,929 --> 00:55:49,248 - [Commander Young] Enterprise, Commander Young. 1058 00:55:49,248 --> 00:55:50,090 - Mr. Young, we have company. 1059 00:55:50,090 --> 00:55:51,440 We can use some assistance here. 1060 00:55:51,440 --> 00:55:53,360 - [Commander Young] We're on our way, sir. 1061 00:55:53,360 --> 00:55:56,961 (lasers whirring) 1062 00:55:56,961 --> 00:55:59,463 (electrical crackling) 1063 00:55:59,463 --> 00:56:01,504 - Aw, we just lost our sensors. 1064 00:56:01,503 --> 00:56:03,112 - This ship doesn't have any offensive weapons. 1065 00:56:03,112 --> 00:56:04,882 The Enterprise won't be here in time. 1066 00:56:04,882 --> 00:56:07,632 (laser whirring) 1067 00:56:09,262 --> 00:56:11,590 Enterprise, hold your position. We're comin' to you. 1068 00:56:11,590 --> 00:56:14,340 (laser whirring) 1069 00:56:19,182 --> 00:56:21,382 (ship rumbling) (electrical popping) 1070 00:56:21,382 --> 00:56:22,509 - If we take another hit like that- 1071 00:56:22,510 --> 00:56:23,343 - We won't. 1072 00:56:24,784 --> 00:56:27,543 (laser whirring) 1073 00:56:27,543 --> 00:56:28,902 - What's happening? 1074 00:56:28,902 --> 00:56:30,149 - Lieutenant's Tai's attempting to kill us 1075 00:56:30,150 --> 00:56:32,673 in an asteroid field. 1076 00:56:32,673 --> 00:56:35,423 (laser whirring) 1077 00:56:37,012 --> 00:56:40,846 (triumphant orchestral music) 1078 00:56:44,063 --> 00:56:47,044 (photon torpedoes blasting) 1079 00:56:47,043 --> 00:56:50,293 (spaceships exploding) 1080 00:57:04,400 --> 00:57:07,067 (tense heartbeat pulsing) 1081 00:57:08,539 --> 00:57:09,623 - Lieutenant. 1082 00:57:12,612 --> 00:57:14,445 You are tough as nails. 1083 00:57:15,572 --> 00:57:19,081 Sarah says you're gonna be fine, just a little dehydrated. 1084 00:57:19,081 --> 00:57:20,720 - Yeah, it's a good thing she's lookin' out for me. 1085 00:57:20,719 --> 00:57:21,692 - [Robert] That's right. 1086 00:57:23,159 --> 00:57:24,353 - You got promoted. 1087 00:57:25,429 --> 00:57:27,599 - Yeah, well, we'll talk about that later. 1088 00:57:27,599 --> 00:57:31,440 Get some rest. That's an order. 1089 00:57:31,440 --> 00:57:32,273 Hi. 1090 00:57:33,574 --> 00:57:35,320 - Well, he's in serious condition, 1091 00:57:35,320 --> 00:57:37,840 but considering the circumstances, 1092 00:57:37,840 --> 00:57:39,190 he's doing remarkably well. 1093 00:57:42,530 --> 00:57:43,720 - Thank you. Great job. 1094 00:57:45,059 --> 00:57:46,969 - Well, you brought him in in time. 1095 00:57:46,969 --> 00:57:48,303 Another five minutes, I wouldn't have been able 1096 00:57:48,304 --> 00:57:49,554 to do anything. 1097 00:57:51,610 --> 00:57:52,443 - And Dex? 1098 00:57:54,052 --> 00:57:55,880 - (sighs) Take a look at this. 1099 00:57:58,074 --> 00:57:59,940 That is the virus when I first looked at it. 1100 00:57:59,940 --> 00:58:01,972 And then I started treatment. 1101 00:58:03,150 --> 00:58:04,914 That's the virus now. 1102 00:58:04,914 --> 00:58:05,748 - So it's- 1103 00:58:05,748 --> 00:58:06,581 - Mutating. 1104 00:58:07,503 --> 00:58:09,650 It's like it's anticipating my reaction. 1105 00:58:09,650 --> 00:58:10,693 - Can anything be done? 1106 00:58:11,699 --> 00:58:12,532 - Well, we're fortunate that he got hit 1107 00:58:12,532 --> 00:58:14,355 with a partial blast. 1108 00:58:14,356 --> 00:58:16,130 I'll have some time to analyze the virus, 1109 00:58:16,130 --> 00:58:18,990 and should be able to synthesize an inoculation, 1110 00:58:18,989 --> 00:58:22,201 but I don't know how I'm gonna find a cure. 1111 00:58:22,202 --> 00:58:23,900 (communicator whistling) - [Lieutenant Lyra] Captain. 1112 00:58:23,900 --> 00:58:24,811 - Go ahead. 1113 00:58:24,811 --> 00:58:26,340 - [Lieutenant Lyra] We've analyzed the data. 1114 00:58:26,340 --> 00:58:28,050 You need to see this. 1115 00:58:28,050 --> 00:58:29,050 - On my way. 1116 00:58:30,798 --> 00:58:33,465 (tense pulsing) 1117 00:58:36,440 --> 00:58:37,607 - [Sarah] Hmm. 1118 00:58:41,012 --> 00:58:41,960 - Go ahead, Lieutenant. 1119 00:58:41,960 --> 00:58:43,889 - We've analyzed the Sa'ryn's plan of attack. 1120 00:58:43,889 --> 00:58:44,722 They have another weapon, 1121 00:58:44,722 --> 00:58:48,230 one capable of firing their virus in massive doses. 1122 00:58:48,230 --> 00:58:50,579 We're looking at an extinction-level event, sir. 1123 00:58:50,579 --> 00:58:51,413 - Do we know when they plan on attacking? 1124 00:58:51,413 --> 00:58:54,561 - According to this, they've left for Earth already. 1125 00:58:54,561 --> 00:58:55,639 - Dammit, is there any way we can beat them there? 1126 00:58:55,639 --> 00:58:57,429 - Not at warp one, sir. 1127 00:58:57,429 --> 00:58:58,262 - [Robert] Go to red alert. 1128 00:58:58,262 --> 00:58:59,096 (alarm blaring) Mr. Young! 1129 00:58:59,096 --> 00:59:00,362 - Aye, sir. - I need more speed. 1130 00:59:00,362 --> 00:59:01,582 - [Commander Young] Sir, but we're running a diagnostic- 1131 00:59:01,583 --> 00:59:03,750 - Mr. Young, the entire population of planet Earth 1132 00:59:03,750 --> 00:59:05,030 depends on us right now. 1133 00:59:05,030 --> 00:59:06,586 I need more speed. - Understood, sir. 1134 00:59:06,586 --> 00:59:07,427 You'll have it. 1135 00:59:07,427 --> 00:59:08,260 - Lieutenant Lyra, get me Captain Jelland 1136 00:59:08,260 --> 00:59:09,570 aboard the Constitution. 1137 00:59:09,570 --> 00:59:11,019 - Aye, sir. 1138 00:59:11,019 --> 00:59:11,853 I have him, sir! 1139 00:59:11,853 --> 00:59:13,278 - On screen. 1140 00:59:13,278 --> 00:59:14,387 - Captain April. 1141 00:59:14,387 --> 00:59:15,487 I heard about Captain Collins, my- 1142 00:59:15,487 --> 00:59:17,419 - Captain Jelland, I'm sorry, we don't have a lot of time. 1143 00:59:17,420 --> 00:59:19,099 Hostiles are en route to Earth right now. 1144 00:59:19,099 --> 00:59:20,346 If we don't make it there in time, 1145 00:59:20,347 --> 00:59:22,214 you'll be the last line of defense. 1146 00:59:22,213 --> 00:59:24,329 Are your weapons systems operational? 1147 00:59:24,329 --> 00:59:25,690 - [Captain Jelland] Yes, sir, we are three sectors away- 1148 00:59:25,690 --> 00:59:26,849 - Then I would start traveling right now. 1149 00:59:26,849 --> 00:59:28,472 Earth's survival depends on it. 1150 00:59:29,625 --> 00:59:31,010 - We'll do what we can. 1151 00:59:31,010 --> 00:59:34,060 - April out. Mr. Young, how are we coming? 1152 00:59:34,059 --> 00:59:35,893 - [Commander Young] We've hit a bit of a snag, sir. 1153 00:59:35,893 --> 00:59:37,049 - We don't have time for snags, Mr. Young. 1154 00:59:37,050 --> 00:59:37,990 - [Commander Young] Aye, sir. 1155 00:59:37,989 --> 00:59:38,822 - Thank you. 1156 00:59:40,233 --> 00:59:42,743 - There it is. There's our entry point. 1157 00:59:43,630 --> 00:59:45,844 - But there's no way to access it from inside the ship. 1158 00:59:45,844 --> 00:59:47,630 - Well, then I'm doing a space walk. 1159 00:59:47,630 --> 00:59:51,220 - Sir, we are in warp. You can't go out there in warp. 1160 00:59:51,219 --> 00:59:52,569 - That's not entirely true. 1161 00:59:53,579 --> 00:59:54,469 - Enlighten him, Ensign. 1162 00:59:54,469 --> 00:59:56,329 - Well, theoretically, the warp bubble that is created 1163 00:59:56,329 --> 00:59:57,880 by the ship to draw us through space 1164 00:59:57,880 --> 00:59:59,980 could be extended to protect you as well. 1165 00:59:59,980 --> 01:00:01,969 Think of it like an Alcubierre Drive, 1166 01:00:01,969 --> 01:00:03,981 only that bubble would only protect 1167 01:00:03,981 --> 01:00:05,563 a non-propelling object for so long. 1168 01:00:05,563 --> 01:00:07,869 It's temporary safety. - It's temporary safety. 1169 01:00:07,869 --> 01:00:09,619 How temporary is it, Ensign? 1170 01:00:09,619 --> 01:00:11,440 - [Ensign Brooks] Five minutes, six tops. 1171 01:00:11,440 --> 01:00:12,670 - That's cutting it too close. 1172 01:00:12,670 --> 01:00:13,780 We can't take the chance. 1173 01:00:13,780 --> 01:00:15,290 - Chances are all we've got. Ensign? 1174 01:00:15,289 --> 01:00:16,123 - Aye, sir. 1175 01:00:20,864 --> 01:00:21,697 - Sarah. 1176 01:00:27,173 --> 01:00:29,257 Here's the circumstances. 1177 01:00:31,320 --> 01:00:33,150 These things, they have a device 1178 01:00:34,329 --> 01:00:36,393 capable of mass-transmitting the virus. 1179 01:00:37,652 --> 01:00:41,712 We need an inoculation. We don't have a lotta time. 1180 01:00:41,713 --> 01:00:43,880 - How much time do I have? 1181 01:00:45,155 --> 01:00:47,772 - Till we reach Earth. 1182 01:00:47,771 --> 01:00:49,536 - Robert, there's, I- 1183 01:00:49,536 --> 01:00:51,679 - Yes, you can, yes, you can, yes, you can. 1184 01:00:51,679 --> 01:00:53,846 Hey, it's what you do. 1185 01:00:55,865 --> 01:00:57,199 It's what we do. 1186 01:00:58,614 --> 01:01:01,281 (pensive music) 1187 01:01:02,175 --> 01:01:04,259 - Are you going to stand here and watch me work, 1188 01:01:04,260 --> 01:01:05,910 or you gonna go captain the ship? 1189 01:01:07,385 --> 01:01:08,885 - God, I love you. 1190 01:01:10,081 --> 01:01:12,792 - Yeah, yeah, we'll kiss later. 1191 01:01:12,793 --> 01:01:13,626 Go. 1192 01:01:14,824 --> 01:01:15,884 Save the planet. 1193 01:01:15,884 --> 01:01:19,800 (adventurous orchestral music) 1194 01:01:25,780 --> 01:01:28,550 - This is Captain Jelland of the USS Constitution. 1195 01:01:28,550 --> 01:01:31,360 You are entering Earth space. 1196 01:01:31,360 --> 01:01:35,420 I hereby order you to stop your ship immediately 1197 01:01:35,420 --> 01:01:37,697 and state your business. 1198 01:01:37,697 --> 01:01:41,449 There's no way of knowing if they understood us, is there? 1199 01:01:41,449 --> 01:01:42,902 (spaceship rumbling) 1200 01:01:42,902 --> 01:01:44,774 Take evasive action now! 1201 01:01:44,775 --> 01:01:46,500 (photon torpedoes blasting) 1202 01:01:46,500 --> 01:01:49,559 (spaceship rumbling) (alarm blaring) 1203 01:01:49,559 --> 01:01:51,670 - Shields are at 42%, sir. 1204 01:01:51,670 --> 01:01:53,320 Photon torpedoes have minimal effect on their ship. 1205 01:01:53,320 --> 01:01:54,153 - Fire phasers. 1206 01:01:55,179 --> 01:01:56,259 - They're not operational! 1207 01:01:56,260 --> 01:01:57,932 - Dammit. (spaceship rumbling) 1208 01:01:57,932 --> 01:01:59,619 Find me a way to penetrate those shields! 1209 01:01:59,619 --> 01:02:01,050 - Aye, sir. 1210 01:02:01,050 --> 01:02:05,510 (adventurous orchestral music) 1211 01:02:05,510 --> 01:02:07,023 - Sir, I modified your communicator. 1212 01:02:07,023 --> 01:02:08,359 It will signal you as soon as your warp bubble 1213 01:02:08,360 --> 01:02:09,690 begins to deteriorate. 1214 01:02:09,690 --> 01:02:11,889 Once that alerts you, you'll have one minute 1215 01:02:11,889 --> 01:02:13,779 to get back inside the ship before... 1216 01:02:15,559 --> 01:02:16,438 - I got it. 1217 01:02:16,438 --> 01:02:20,355 (adventurous orchestral music) 1218 01:02:26,452 --> 01:02:27,393 (buttons beeping) 1219 01:02:27,393 --> 01:02:29,239 Activating warp bubble. 1220 01:02:29,239 --> 01:02:31,913 (loud hissing) 1221 01:02:31,913 --> 01:02:35,079 (mechanical whirring) 1222 01:02:41,760 --> 01:02:43,293 (adventurous orchestral music) 1223 01:02:43,293 --> 01:02:46,472 - [Communicator] Danger, radiation. 1224 01:02:46,472 --> 01:02:51,472 Contamination level at 50% of tolerance. 1225 01:02:52,996 --> 01:02:56,043 You now have four minutes of protection remaining. 1226 01:02:56,043 --> 01:02:57,065 - Don't remind me. 1227 01:02:57,065 --> 01:03:01,773 (adventurous orchestral music) 1228 01:03:01,773 --> 01:03:03,747 (phasers whirring) 1229 01:03:03,746 --> 01:03:07,397 (spaceship rumbling) (alarm blaring) 1230 01:03:07,398 --> 01:03:09,804 - [Computer] Danger, contamination level 1231 01:03:09,804 --> 01:03:12,248 at 100% of tolerance. - Almost. 1232 01:03:12,248 --> 01:03:14,907 - [Computer] You now have no protection remaining. 1233 01:03:14,907 --> 01:03:15,740 - Got it. 1234 01:03:17,777 --> 01:03:20,760 - Warp factor six, engage. 1235 01:03:20,760 --> 01:03:24,735 (Enterprise whirring) 1236 01:03:24,735 --> 01:03:29,423 (adventurous orchestral music) 1237 01:03:29,423 --> 01:03:30,434 - You did it. 1238 01:03:30,434 --> 01:03:33,783 (adventurous orchestral music) 1239 01:03:33,782 --> 01:03:36,865 (spaceship warbling) 1240 01:03:39,440 --> 01:03:41,039 - Sir, the ship has a device aimed at Earth. 1241 01:03:41,039 --> 01:03:41,873 - Fire phasers. 1242 01:03:41,873 --> 01:03:43,045 - We're not in range yet. 1243 01:03:43,045 --> 01:03:43,878 - Dammit. 1244 01:03:43,878 --> 01:03:45,201 (spaceship warbling) 1245 01:03:45,201 --> 01:03:48,250 (laser whirring) 1246 01:03:48,250 --> 01:03:49,802 - Australia has been hit. 1247 01:03:51,099 --> 01:03:52,467 (laser whirring) 1248 01:03:52,467 --> 01:03:54,139 (phasers blasting) 1249 01:03:54,139 --> 01:03:54,972 - We're in range, sir. 1250 01:03:54,972 --> 01:03:56,266 - Photon torpedoes, fire! 1251 01:03:56,266 --> 01:03:57,654 (photon torpedoes blasting) 1252 01:03:57,655 --> 01:03:58,488 (spaceship rumbling) 1253 01:03:58,487 --> 01:04:00,273 We can't let them fire that device again. 1254 01:04:00,273 --> 01:04:02,059 (Enterprise rumbling) (electrical crackling) 1255 01:04:02,059 --> 01:04:04,083 - Shield's at 68%. 1256 01:04:04,083 --> 01:04:07,000 (phasers whirring) 1257 01:04:09,190 --> 01:04:10,023 - Return fire! 1258 01:04:10,023 --> 01:04:11,940 (phasers whirring) 1259 01:04:11,940 --> 01:04:13,400 - Sir, their shields are too strong. 1260 01:04:13,400 --> 01:04:15,139 We can't keep trading blows like this. 1261 01:04:15,139 --> 01:04:17,822 - We can't just do nothing here, do nothing. 1262 01:04:17,822 --> 01:04:19,543 (computer beeping) 1263 01:04:19,543 --> 01:04:20,670 When they fire their biological weapon, 1264 01:04:20,670 --> 01:04:22,463 what's the status of their shields? 1265 01:04:22,463 --> 01:04:24,442 (Enterprise rumbling) 1266 01:04:24,442 --> 01:04:25,949 - Sir, system scan does indicate 1267 01:04:25,949 --> 01:04:27,739 their shields were lowered for a fraction of a second 1268 01:04:27,739 --> 01:04:30,049 in order to put all energy into the weapon. 1269 01:04:30,050 --> 01:04:31,235 - So in order to actually hit them, 1270 01:04:31,235 --> 01:04:33,182 we have to let them fire on Earth again. 1271 01:04:33,182 --> 01:04:34,092 If we're sitting here, they're not gonna start 1272 01:04:34,092 --> 01:04:36,023 their firing sequence. 1273 01:04:36,023 --> 01:04:38,103 - If the Sa'ryn don't perceive us as a threat, they may... 1274 01:04:38,103 --> 01:04:41,318 (Enterprise rumbling) (electrical crackling) 1275 01:04:41,318 --> 01:04:42,672 Shield's at 7%. 1276 01:04:42,672 --> 01:04:46,338 (dramatic orchestral music) 1277 01:04:47,885 --> 01:04:51,052 (spaceship exploding) 1278 01:04:56,989 --> 01:04:59,269 - (indistinct) Alright, the Motes just bought us a moment. 1279 01:04:59,269 --> 01:05:00,663 We have to make them think we're dead in... 1280 01:05:00,664 --> 01:05:04,940 (computer beeping and whirring) 1281 01:05:04,940 --> 01:05:05,773 - Sir? 1282 01:05:06,835 --> 01:05:09,519 - They're not attacking the Constitution. 1283 01:05:09,519 --> 01:05:12,184 Imitate them, turn everything off, 1284 01:05:12,184 --> 01:05:13,767 except the weapons. 1285 01:05:16,432 --> 01:05:18,099 Can we take the hit? 1286 01:05:19,860 --> 01:05:21,910 - We can take one hit, sir. 1287 01:05:21,909 --> 01:05:23,036 - Then, brace for impact. 1288 01:05:24,163 --> 01:05:26,389 (laser whirring) 1289 01:05:26,389 --> 01:05:28,981 (Enterprise rumbling) 1290 01:05:28,981 --> 01:05:31,721 (Enterprise powering down) 1291 01:05:31,721 --> 01:05:35,637 (adventurous orchestral music) 1292 01:05:37,420 --> 01:05:41,173 - It's working, sir. They're attempting to fire on Earth. 1293 01:05:42,300 --> 01:05:43,948 - Wait for my mark. 1294 01:05:43,947 --> 01:05:46,098 (spaceship warbling) 1295 01:05:46,099 --> 01:05:47,260 Hold your fire. 1296 01:05:47,260 --> 01:05:48,760 (spaceship warbling) 1297 01:05:48,760 --> 01:05:49,858 Fire now! 1298 01:05:49,858 --> 01:05:52,762 (phasers whirring) 1299 01:05:52,762 --> 01:05:55,593 (photon torpedoes blasting) 1300 01:05:55,592 --> 01:05:58,759 (spaceship exploding) 1301 01:06:02,280 --> 01:06:05,512 (triumphant orchestral music) 1302 01:06:05,512 --> 01:06:08,551 Yeah! (crew cheering and applauding) 1303 01:06:08,550 --> 01:06:10,300 - [Crew Member] Yeah! 1304 01:06:19,699 --> 01:06:20,960 - And the final rounds of serum 1305 01:06:20,960 --> 01:06:22,130 have been delivered planet side. 1306 01:06:22,130 --> 01:06:23,630 The inoculation should help defend 1307 01:06:23,630 --> 01:06:26,102 against the viral substance they use. 1308 01:06:26,101 --> 01:06:28,864 (warm orchestral music) 1309 01:06:28,864 --> 01:06:31,364 - Thank God you were on board. 1310 01:06:34,032 --> 01:06:34,865 Collins? 1311 01:06:36,219 --> 01:06:37,959 - The virus had progressed too far 1312 01:06:37,960 --> 01:06:39,463 for me to reverse the damage. 1313 01:06:40,599 --> 01:06:42,569 I was able to stop the spread. 1314 01:06:42,570 --> 01:06:44,130 He's been delivered to Starfleet Medical. 1315 01:06:44,130 --> 01:06:45,599 He's in the best hands possible. 1316 01:06:45,599 --> 01:06:49,864 He's not gonna be able to captain again, I'm sorry. 1317 01:06:49,864 --> 01:06:53,686 - No, no, no, you're amazing, amazing. 1318 01:06:53,686 --> 01:06:55,494 - Am I interruptin' a moment? 1319 01:06:55,494 --> 01:06:57,289 (Grace and Robert laughing) 1320 01:06:57,289 --> 01:06:59,476 - Not at all, I've got patients. 1321 01:06:59,476 --> 01:07:01,960 - No, I've got patience. 1322 01:07:01,960 --> 01:07:03,226 - This one's a keeper, bro. 1323 01:07:03,226 --> 01:07:05,559 We were just talkin' about her maneuvering. 1324 01:07:05,559 --> 01:07:08,400 - Yeah, she's a good one. She's a good one. 1325 01:07:08,400 --> 01:07:10,532 Reminds me of another pilot I know. 1326 01:07:12,039 --> 01:07:14,300 - Let me know if you need me to show you some moves. 1327 01:07:14,300 --> 01:07:17,177 - Funny, I was just thinking the same thing about you. 1328 01:07:18,206 --> 01:07:20,456 - Okay, see you guys later. 1329 01:07:22,905 --> 01:07:24,215 (Grace laughing) 1330 01:07:24,215 --> 01:07:27,548 (warm orchestral music) 1331 01:07:30,969 --> 01:07:33,389 - [Ensign Brooks] Sir, Lieutenant, I apologize. 1332 01:07:33,389 --> 01:07:35,469 I didn't mean to intrude. 1333 01:07:35,469 --> 01:07:37,980 - It's a turbolift, can't intrude. 1334 01:07:39,295 --> 01:07:41,127 - [Ensign Brooks] Thank you, thank you, sir. 1335 01:07:41,128 --> 01:07:44,980 (pensive orchestral music) 1336 01:07:44,980 --> 01:07:47,349 - Why don't you tell it where to go, Mr. Brooks? 1337 01:07:47,349 --> 01:07:48,793 - Yes, sir, deck seven. 1338 01:07:51,349 --> 01:07:52,182 - Everything all right, Mr. Brooks? 1339 01:07:52,182 --> 01:07:55,032 - Yes, sir, of course. Not really, sir. 1340 01:07:56,429 --> 01:07:58,429 Permission to speak freely, sir? 1341 01:07:58,429 --> 01:07:59,349 - Granted. 1342 01:07:59,349 --> 01:08:00,409 - Sir, I'm thinking about resigning 1343 01:08:00,409 --> 01:08:01,244 and heading back to Earth. 1344 01:08:01,244 --> 01:08:04,117 I'm not really cut out for space. I don't belong here. 1345 01:08:04,117 --> 01:08:05,456 - Turbolift, stop. 1346 01:08:05,456 --> 01:08:07,929 (warm orchestral music) 1347 01:08:07,929 --> 01:08:10,512 (Robert sighs) 1348 01:08:11,637 --> 01:08:12,471 Ensign, 1349 01:08:14,990 --> 01:08:17,329 if you give up now, 1350 01:08:17,329 --> 01:08:19,327 everything you've worked for, everything you've trained for 1351 01:08:19,328 --> 01:08:21,089 - I know, sir, but the Motes, Captain Collins, 1352 01:08:21,088 --> 01:08:23,738 they're all- - I understand. 1353 01:08:23,738 --> 01:08:25,155 We can be afraid. 1354 01:08:26,957 --> 01:08:28,290 That is allowed. 1355 01:08:31,390 --> 01:08:34,670 Sometimes we don't know what we need, 1356 01:08:34,670 --> 01:08:36,502 and in that confusion, 1357 01:08:37,636 --> 01:08:40,729 it can be a little tough to navigate. 1358 01:08:40,729 --> 01:08:42,257 - I'm scared, sir. 1359 01:08:42,257 --> 01:08:43,675 - It's all right. 1360 01:08:45,556 --> 01:08:46,474 We all are. 1361 01:08:48,048 --> 01:08:50,216 But if you want the stars, 1362 01:08:52,856 --> 01:08:54,689 they are not that far. 1363 01:08:58,588 --> 01:08:59,560 - Yes, sir. 1364 01:08:59,560 --> 01:09:00,393 - Now, 1365 01:09:01,957 --> 01:09:03,957 no more talk of leaving. 1366 01:09:06,335 --> 01:09:09,085 - May I leave the turbolift, sir? 1367 01:09:09,970 --> 01:09:12,220 - Yes, you may. Doors open. 1368 01:09:15,868 --> 01:09:17,701 - This isn't my floor. 1369 01:09:18,907 --> 01:09:19,908 - [Yeoman Nichols] Lieutenant Lyra, 1370 01:09:19,908 --> 01:09:22,386 you have an incoming transmission from Andoria. 1371 01:09:22,386 --> 01:09:24,053 - Thank you, Yeoman. 1372 01:09:26,597 --> 01:09:28,336 On the screen. 1373 01:09:28,337 --> 01:09:30,957 (communicator beeping) 1374 01:09:30,957 --> 01:09:31,789 Mother. 1375 01:09:32,655 --> 01:09:35,596 - Will you look at yourself? 1376 01:09:35,596 --> 01:09:36,712 Like a commoner! 1377 01:09:37,738 --> 01:09:39,405 You look disgusting! 1378 01:09:41,157 --> 01:09:41,989 - It's regu- 1379 01:09:41,989 --> 01:09:46,069 - Child, you will immediately cancel your acceptance 1380 01:09:46,069 --> 01:09:49,536 of this mission and return to Andoria! 1381 01:09:49,537 --> 01:09:54,000 If you do not, your name will be stricken 1382 01:09:54,000 --> 01:09:55,283 from the Royal Decree! 1383 01:09:57,060 --> 01:09:59,477 There is no greater disgrace. 1384 01:10:00,498 --> 01:10:01,998 - Empress, Mother, 1385 01:10:04,347 --> 01:10:06,219 I must do what I feel- 1386 01:10:06,219 --> 01:10:08,551 - Feel? Don't be ridiculous! 1387 01:10:10,046 --> 01:10:13,729 You do not have time to feel when you have a royal duty! 1388 01:10:13,729 --> 01:10:17,219 Your subjects, your future loyal subjects, 1389 01:10:17,220 --> 01:10:19,368 are waiting for you to assume the... 1390 01:10:19,368 --> 01:10:22,618 (communicator beeping) 1391 01:10:24,025 --> 01:10:27,426 (Lieutenant Lyra sighs) 1392 01:10:27,426 --> 01:10:28,676 - Not that far. 1393 01:10:33,189 --> 01:10:34,769 - Bridge. 1394 01:10:34,770 --> 01:10:36,110 - [Yeoman Nichols] Bridge, Yeoman Nichols, sir. 1395 01:10:36,109 --> 01:10:38,349 - Yeoman, establish ship-to-surface 1396 01:10:38,350 --> 01:10:40,755 with my father, John April. 1397 01:10:40,755 --> 01:10:41,935 - [Yeoman Nichols] One moment, sir. 1398 01:10:41,935 --> 01:10:45,431 (communicator beeping) 1399 01:10:45,431 --> 01:10:46,367 - [John] Son. 1400 01:10:46,367 --> 01:10:48,635 - Hi, Dad. How are ya? 1401 01:10:48,635 --> 01:10:51,140 - Well, I can't complain. 1402 01:10:51,140 --> 01:10:53,880 Well, I guess I could complain 1403 01:10:53,880 --> 01:10:56,403 if you wanna hear some complaints. 1404 01:10:57,500 --> 01:10:58,863 - Last time I saw you, 1405 01:11:00,027 --> 01:11:03,353 you said I belonged on the bridge of a ship. 1406 01:11:04,350 --> 01:11:05,183 - I did? 1407 01:11:07,313 --> 01:11:09,913 Those drinks were pretty strong. 1408 01:11:09,913 --> 01:11:13,572 (warm orchestral music) 1409 01:11:13,573 --> 01:11:14,873 - I know what I want, Dad. 1410 01:11:17,965 --> 01:11:20,632 I want my wife always by my side. 1411 01:11:22,813 --> 01:11:23,932 I want adventure. 1412 01:11:25,261 --> 01:11:26,152 I want discovery. 1413 01:11:28,609 --> 01:11:31,737 I want things I've never seen before. 1414 01:11:33,914 --> 01:11:35,582 I want to go beyond. 1415 01:11:36,953 --> 01:11:39,103 It's gonna be a long five years. 1416 01:11:41,029 --> 01:11:42,479 - Gonna be a good five years. 1417 01:11:45,500 --> 01:11:47,052 - I want the Enterprise. 1418 01:11:48,134 --> 01:11:50,324 - [John] Looks to me like you already have her. 1419 01:11:50,324 --> 01:11:51,953 (warm orchestral music) 1420 01:11:51,953 --> 01:11:56,003 (computers beeping and whirring) 1421 01:11:56,003 --> 01:11:58,003 - Captain on the bridge. 1422 01:11:59,279 --> 01:12:00,782 - At ease. 1423 01:12:00,783 --> 01:12:01,824 - [Computer] Oxygen levels. 1424 01:12:01,823 --> 01:12:05,823 (computer beeping and whirring) 1425 01:12:07,039 --> 01:12:07,872 - And, so it begins. 1426 01:12:09,029 --> 01:12:10,380 - As long as it's with you. 1427 01:12:13,372 --> 01:12:16,516 Didn't you say something about later, hmm, hmm? 1428 01:12:18,378 --> 01:12:21,706 (computers beeping and whirring) 1429 01:12:21,706 --> 01:12:24,934 No fraternizing on the bridge, Commander April. 1430 01:12:24,934 --> 01:12:26,286 - I don't follow orders well. 1431 01:12:26,286 --> 01:12:27,118 - I know. 1432 01:12:28,167 --> 01:12:29,676 Follow me. (Sarah giggling) 1433 01:12:29,676 --> 01:12:34,676 (computers beeping) (warm orchestral music) 1434 01:12:37,203 --> 01:12:38,755 - Let's make Captain Collins proud. 1435 01:12:38,756 --> 01:12:40,006 (warm orchestral music) 1436 01:12:40,006 --> 01:12:44,088 (computers beeping and whirring) 1437 01:12:51,159 --> 01:12:54,760 Captain's log, stardate 2312.2. 1438 01:12:55,657 --> 01:12:58,543 The Enterprise is ready for duty. 1439 01:13:00,510 --> 01:13:02,802 Our five-year mission begins today, 1440 01:13:05,189 --> 01:13:06,032 to explore, 1441 01:13:07,609 --> 01:13:10,489 to learn the secrets that lie ahead, 1442 01:13:10,489 --> 01:13:13,427 to find our place in the universe. 1443 01:13:13,427 --> 01:13:17,796 (computers beeping) (warm orchestral music) 1444 01:13:17,796 --> 01:13:21,389 The good Lord has seen fit to provide us 1445 01:13:21,390 --> 01:13:23,262 with plenty of stars to steer by. 1446 01:13:24,979 --> 01:13:28,312 May he also see fit to provide a strong wind in our sails, 1447 01:13:30,289 --> 01:13:32,023 and safe passage on our journeys. 1448 01:13:34,720 --> 01:13:35,552 April out. 1449 01:13:39,130 --> 01:13:40,989 Lieutenant Tai, viewer ahead. 1450 01:13:40,989 --> 01:13:42,811 - [Lieutenant Tai] Aye, sir, viewer ahead. 1451 01:13:42,811 --> 01:13:46,829 (warm orchestral music) 1452 01:13:46,829 --> 01:13:48,800 - [Robert] Clear all moorings. 1453 01:13:48,800 --> 01:13:50,472 - All moorings cleared, sir. 1454 01:13:51,420 --> 01:13:52,252 - Well, then, 1455 01:13:54,479 --> 01:13:55,889 take us out. 1456 01:13:55,890 --> 01:13:57,860 One quarter impulse power. 1457 01:13:57,859 --> 01:14:00,609 - [Lieutenant Tai] Aye, sir, one quarter impulse power. 1458 01:14:02,949 --> 01:14:04,686 - Let's see what's out there. 1459 01:14:05,970 --> 01:14:09,053 (soft pensive music) 1460 01:14:10,970 --> 01:14:14,283 Space, the final frontier. 1461 01:14:16,170 --> 01:14:19,082 These are the voyages of the starship Enterprise. 1462 01:14:19,949 --> 01:14:24,143 Its five-year mission, to explore strange new worlds, 1463 01:14:25,270 --> 01:14:28,853 to seek out new life and new civilizations, 1464 01:14:30,100 --> 01:14:33,759 to boldly go where no man has gone before. 1465 01:14:33,759 --> 01:14:37,248 (Enterprise whirring) 1466 01:14:37,248 --> 01:14:41,166 (adventurous orchestral music) 1467 01:20:00,260 --> 01:20:02,552 - Hello. Ladies, how are you doing tonight? 1468 01:20:03,479 --> 01:20:06,509 My name is Harcourt Fenton Mudd, 1469 01:20:06,510 --> 01:20:08,789 and you two are looking lovely. 1470 01:20:08,789 --> 01:20:09,930 Oh, my God, I'm seeing doubles, 1471 01:20:09,930 --> 01:20:12,720 and I'm not even drunk yet. (laughs) 1472 01:20:12,720 --> 01:20:13,552 is this real? 1473 01:20:14,449 --> 01:20:16,389 It's gorgeous. - Mudd? 1474 01:20:16,390 --> 01:20:18,650 - Mudd, yes, you can call me Harry, though. 1475 01:20:18,649 --> 01:20:19,482 - As in dirt? 1476 01:20:19,483 --> 01:20:21,390 - You can call me anything you want, actually, 1477 01:20:21,390 --> 01:20:23,573 as in dirty. (laughs) 1478 01:20:24,789 --> 01:20:27,289 What are you two ladies getting into tonight? 1479 01:20:27,289 --> 01:20:28,650 - Not you. 1480 01:20:28,650 --> 01:20:33,650 - Oh, well. (laughs awkwardly) 105705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.