All language subtitles for Nebula 75 s01e07 The Grift of the Magi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,380 --> 00:00:15,040 Welcome. 2 00:00:15,040 --> 00:00:18,140 I am Circuit. 3 00:00:18,160 --> 00:00:24,900 I have been instructed to wish you all Season's Greetings. 4 00:00:25,160 --> 00:00:30,200 This hat is also not my choice 5 00:00:30,200 --> 00:00:35,760 but I am told it makes me look festive. 6 00:00:36,080 --> 00:00:38,500 What ever that means. 7 00:00:38,860 --> 00:00:46,200 Anyway, please enjoy this special Christmas instalment 8 00:00:46,200 --> 00:00:50,120 of Nebula-75. 9 00:01:01,380 --> 00:01:04,080 We interrupt your regularly scheduled programming 10 00:01:04,140 --> 00:01:05,540 for breaking news 11 00:01:05,540 --> 00:01:07,980 The Nebula-75, a deep-space 12 00:01:07,980 --> 00:01:09,720 exploratory vessel, launched 13 00:01:09,720 --> 00:01:11,280 from Earth earlier this year, 14 00:01:11,280 --> 00:01:13,480 has been reported as missing. 15 00:01:13,480 --> 00:01:16,180 Contact with the ship was lost earlier this evening 16 00:01:16,180 --> 00:01:19,040 after it made contact with, what is being reported as 17 00:01:19,040 --> 00:01:21,320 an unknown energy build up. 18 00:01:21,660 --> 00:01:26,560 Uniquely, the Nebula-75 is crewed largely by civilian volunteers, 19 00:01:26,560 --> 00:01:29,960 and led by trained astronaut, Commander Ray Neptune. 20 00:01:29,960 --> 00:01:32,620 Though many of these recruits are leaders in their field 21 00:01:32,620 --> 00:01:34,060 a question remains: 22 00:01:34,060 --> 00:01:37,800 Were they sufficiently trained to handle, what appears to have been, 23 00:01:37,800 --> 00:01:42,100 a major, and unexpected incident, so far from Earth? 24 00:01:42,100 --> 00:01:46,580 Investigations are ongoing, and we at home can only hope, and pray, 25 00:01:46,580 --> 00:01:50,120 that the crew of Nebula-75 are safe and well. 26 00:01:50,120 --> 00:01:51,960 For the ATV News Network, 27 00:01:51,960 --> 00:01:53,520 I'm Juliette Destiny. 28 00:01:53,520 --> 00:01:54,600 Goodnight. 29 00:01:55,780 --> 00:01:58,720 ♫ Nebula-75 theme ♫ by Barry Gray 30 00:02:32,360 --> 00:02:34,080 (Athena)'Twas the night before Christmas 31 00:02:34,080 --> 00:02:36,960 and across the stars a spaceship had travelled 32 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 far, far beyond Mars. 33 00:02:38,980 --> 00:02:42,120 This wasn't the evening the crew had expected 34 00:02:42,120 --> 00:02:46,080 but their commander maintained it should not go neglected. 35 00:02:47,060 --> 00:02:49,300 A little to the left, Circuit. 36 00:02:49,300 --> 00:02:52,380 Er, no, a little to the right. 37 00:02:52,800 --> 00:02:53,980 Now up a bit. 38 00:02:53,980 --> 00:02:55,980 That's it! Hold it right there! 39 00:02:58,260 --> 00:03:01,580 ♫ It's Gin Time in the east! ♫ 40 00:03:03,720 --> 00:03:08,040 I think that's about as good a picture as we could possibly hope for. 41 00:03:08,080 --> 00:03:11,800 It's not often the stars align and we can pick up a signal from home 42 00:03:11,800 --> 00:03:13,800 And just in time, too. 43 00:03:17,380 --> 00:03:19,340 Hello, this is Juliette Destiny 44 00:03:19,340 --> 00:03:21,080 live from London, where all is 45 00:03:21,120 --> 00:03:23,200 uncharacteristically calm. 46 00:03:23,200 --> 00:03:25,500 Calmed perhaps by the knowledge tomorrow 47 00:03:25,500 --> 00:03:27,100 all the troubles of the year 48 00:03:27,380 --> 00:03:29,400 may be put to one side in celebration 49 00:03:29,400 --> 00:03:31,140 of Christmas Day. 50 00:03:31,140 --> 00:03:32,340 Ah, Christmas. 51 00:03:33,120 --> 00:03:35,740 Makes you feel all warm inside, doesn't it? 52 00:03:35,740 --> 00:03:37,360 (Circuit) Negative! 53 00:03:37,360 --> 00:03:41,380 Core temperature at regulation 54 00:03:41,380 --> 00:03:45,000 100 degrees Fahrenheit. 55 00:03:45,560 --> 00:03:47,900 Er, that's the spirit! 56 00:03:48,180 --> 00:03:49,980 Later on today there will be an address 57 00:03:49,980 --> 00:03:52,800 by the World President, direct from Nuclear City. 58 00:03:53,260 --> 00:03:56,480 The Presidential Palace looks particularly striking this year 59 00:03:56,480 --> 00:03:59,520 decked out not only with Christmas trees, but covered 60 00:03:59,520 --> 00:04:01,940 in an unexpected scattering of snow 61 00:04:01,940 --> 00:04:06,360 after a freak weather system swapped the usually arid desert climate 62 00:04:06,360 --> 00:04:07,800 for a wintery one. 63 00:04:07,800 --> 00:04:09,760 Up next we'll be bringing you carols 64 00:04:09,760 --> 00:04:12,780 direct from the children on Lunar Colony 7. 65 00:04:12,780 --> 00:04:14,920 But first, a word from our sponsors. 66 00:04:15,200 --> 00:04:17,260 ♫ Banana Mellows! Banana Mellows! ♫ 67 00:04:17,260 --> 00:04:19,600 You can relax now, thanks Circuit. 68 00:04:20,000 --> 00:04:22,500 Well, I for one think that broadcast` 69 00:04:22,500 --> 00:04:24,920 will have done us all the world of good. 70 00:04:24,920 --> 00:04:28,520 It made home feel an awful lot closer. 71 00:04:28,520 --> 00:04:32,100 Yeah, at a time when we're all missing it the most. 72 00:04:32,800 --> 00:04:35,860 What would you usually be doing this Christmas Eve, Lieutenant? 73 00:04:35,860 --> 00:04:38,260 Hmm. Right about now, 74 00:04:38,260 --> 00:04:42,560 I think a hot cup of cocoa and a roaring fire would be in order. 75 00:04:42,560 --> 00:04:44,440 But, not this year. 76 00:04:44,440 --> 00:04:48,460 No, but there is something I thought we could do to mark the season. 77 00:04:48,460 --> 00:04:49,760 Oh? 78 00:04:49,760 --> 00:04:52,120 Well, I've asked Circuit to plot a new course. 79 00:04:52,120 --> 00:04:55,660 This route will take us past an ice planet, you see? 80 00:04:55,660 --> 00:04:58,000 And I thought we could, well, 81 00:04:58,000 --> 00:05:00,060 have ourselves a white Christmas! 82 00:05:00,060 --> 00:05:02,700 Just like the ones we used to know? 83 00:05:02,700 --> 00:05:05,700 I think that's a wonderful gesture, Commander. 84 00:05:05,700 --> 00:05:09,220 And I suppose you had something to do with this too, Circuit? 85 00:05:09,220 --> 00:05:11,060 Negative! 86 00:05:11,060 --> 00:05:16,760 This diversion will add 1.67 days 87 00:05:16,760 --> 00:05:20,140 to total voyage duration. 88 00:05:20,140 --> 00:05:22,580 But it is Christmas! 89 00:05:22,580 --> 00:05:24,220 Irrelevant! 90 00:05:24,220 --> 00:05:25,800 (Neptune) Thank you Mr. Scrooge! 91 00:05:25,800 --> 00:05:30,020 This was all going to be a surprise, but I think the crew could use another boost. 92 00:05:30,020 --> 00:05:31,440 Feel free to spread the word. 93 00:05:31,440 --> 00:05:33,000 Aye aye, sir! 94 00:05:34,460 --> 00:05:36,020 (Athena)With hope in their hearts 95 00:05:36,020 --> 00:05:37,900 the crew spread good cheer. 96 00:05:37,900 --> 00:05:40,980 Despite their location, Christmas was here. 97 00:05:40,980 --> 00:05:42,740 And alone in his room 98 00:05:42,740 --> 00:05:45,200 thinking of good times past 99 00:05:45,200 --> 00:05:48,500 Neptune delivered a festive broadcast. 100 00:05:50,120 --> 00:05:51,080 (Neptune) Ah! 101 00:05:51,080 --> 00:05:53,480 Another log entry filed. 102 00:05:54,520 --> 00:05:58,000 Maybe I'll record a message for mom and dad, while I'm at it. 103 00:06:01,760 --> 00:06:04,220 Hi mom, hi dad, it's me. 104 00:06:04,600 --> 00:06:08,120 I hope you're doing alright, and I'm sorry I can't be with you right now. 105 00:06:08,420 --> 00:06:10,580 Things are fine up here, I think. 106 00:06:10,920 --> 00:06:12,380 We've been out in space so long 107 00:06:12,380 --> 00:06:15,560 that the days have a tendency to blend into one another, 108 00:06:15,560 --> 00:06:16,900 but not lately. 109 00:06:16,940 --> 00:06:20,320 The crew have tried their best to hide their pining for the festive season 110 00:06:20,320 --> 00:06:21,700 these last few weeks. 111 00:06:21,700 --> 00:06:24,640 But just the other day I caught sight of Lieutenant Mercury 112 00:06:24,640 --> 00:06:27,000 attempting to fashion a makeshift Christmas tree 113 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 out of spare engine parts 114 00:06:29,000 --> 00:06:32,020 and some of Circuit's surplus eye lights. 115 00:06:32,020 --> 00:06:35,200 He, for one, is in sore need of some festive magic. 116 00:06:35,440 --> 00:06:39,400 I do hope a little snow will bring them all some happiness 117 00:06:39,400 --> 00:06:41,180 They certainly deserve it. 118 00:06:41,180 --> 00:06:45,220 But, well, it's still not the same as being home around the dinner table 119 00:06:45,220 --> 00:06:47,100 with the ones we love. 120 00:06:47,100 --> 00:06:48,900 (Alarm) 121 00:06:48,900 --> 00:06:50,080 Say, what's that? 122 00:06:50,080 --> 00:06:52,100 (Circuit)Proximity alert. 123 00:06:52,100 --> 00:06:54,360 Vessel detected. 124 00:06:57,120 --> 00:06:59,480 (Neptune) It looks like her engines are down. 125 00:06:59,480 --> 00:07:02,660 This is Commander Ray Neptune of Nebula-75 126 00:07:02,660 --> 00:07:04,440 to unidentified vessel. 127 00:07:04,440 --> 00:07:06,440 Do you require assistance? 128 00:07:07,060 --> 00:07:08,980 (Radio)This is Captain Broadacre of the 129 00:07:08,980 --> 00:07:10,600 medical ship Harrison. 130 00:07:10,600 --> 00:07:12,500 Everything is in hand. 131 00:07:12,500 --> 00:07:13,700 Are you sure? 132 00:07:13,700 --> 00:07:15,360 From what I can see here it looks like 133 00:07:15,360 --> 00:07:17,500 your ship is dead in the water. 134 00:07:17,500 --> 00:07:18,480 (Harrison)Oh, we are. 135 00:07:18,480 --> 00:07:20,620 But it's all part of the plan. 136 00:07:20,620 --> 00:07:23,420 You see we crossed paths with a representative 137 00:07:23,420 --> 00:07:26,500 of the Regional Orphans Benevolent Society. 138 00:07:26,500 --> 00:07:28,420 Er, regional? 139 00:07:28,420 --> 00:07:30,580 And they were in a spot of bother. 140 00:07:30,580 --> 00:07:32,320 Their engines were malfunctioning 141 00:07:32,320 --> 00:07:36,060 and they had a vital consignment of vaccines to deliver, pronto. 142 00:07:36,060 --> 00:07:38,100 Our systems happened to be compatible 143 00:07:38,100 --> 00:07:41,580 so I suggested a loan of the relevant parts. 144 00:07:41,580 --> 00:07:43,720 We're here to help, after all! 145 00:07:43,720 --> 00:07:48,400 The Regional... Orphans... Benevolent... Society? 146 00:07:48,460 --> 00:07:52,240 No such organisation. 147 00:07:52,240 --> 00:07:54,620 (Neptune)You mean, they've been duped, Circuit? 148 00:07:54,620 --> 00:07:56,220 (Harrison)Oh no, no! 149 00:07:56,220 --> 00:07:58,040 I'm sure that's not the case. 150 00:07:58,040 --> 00:08:00,320 They assured me that they'd be back in 151 00:08:00,720 --> 00:08:02,220 well... 152 00:08:02,220 --> 00:08:04,700 Is there any way you could boost your signal? 153 00:08:04,700 --> 00:08:06,360 I'm not receiving a picture. 154 00:08:06,360 --> 00:08:07,960 Oh no, you wouldn't. 155 00:08:07,960 --> 00:08:10,580 They requested our camera too. 156 00:08:10,580 --> 00:08:12,000 To fix their engines? 157 00:08:12,000 --> 00:08:14,380 No, no, to... 158 00:08:15,020 --> 00:08:15,920 Oh my. 159 00:08:15,920 --> 00:08:18,440 You don't think they were lying, do you? 160 00:08:18,440 --> 00:08:20,240 I've no idea, Captain. 161 00:08:20,240 --> 00:08:21,940 But I intend to find out. 162 00:08:22,420 --> 00:08:23,640 (Athena)And so one by one 163 00:08:23,640 --> 00:08:25,560 the crew took to their station 164 00:08:25,560 --> 00:08:28,640 to track down the source of this festive vexation. 165 00:08:28,820 --> 00:08:30,420 With great skill and care 166 00:08:30,420 --> 00:08:32,580 they searched through the confusion. 167 00:08:32,580 --> 00:08:35,880 Until the good doctor announced his conclusion. 168 00:08:37,420 --> 00:08:39,240 From what we have ascertained 169 00:08:39,240 --> 00:08:43,860 these unidentified criminals have been at this for days now. 170 00:08:43,860 --> 00:08:46,960 Fooling ship upon ship into simply handing over 171 00:08:46,960 --> 00:08:49,160 their most valuable items. 172 00:08:49,160 --> 00:08:51,580 And at Christmas! 173 00:08:51,580 --> 00:08:56,180 (Circuit) Christmas is irrelevant to the crime. 174 00:08:56,180 --> 00:08:58,320 Er, thank you Judge Jeffries! 175 00:08:58,320 --> 00:09:00,440 No, she's right, Circuit. 176 00:09:00,440 --> 00:09:02,040 What sort of devious, 177 00:09:02,040 --> 00:09:04,100 immoral, despicable fiends, 178 00:09:04,100 --> 00:09:06,320 would scam good people like this? 179 00:09:19,620 --> 00:09:20,800 Now, 180 00:09:20,800 --> 00:09:24,080 didn't I tell you that I was going to make you 181 00:09:24,080 --> 00:09:27,340 one happy little orphan this Christmas? 182 00:09:27,340 --> 00:09:29,960 But deary, I'm not an orphan! 183 00:09:29,960 --> 00:09:31,220 I wish you were. 184 00:09:31,220 --> 00:09:32,160 What was that? 185 00:09:32,160 --> 00:09:34,040 Oh, nothing dear! 186 00:09:34,040 --> 00:09:35,860 Anyway, I was just thinking 187 00:09:35,860 --> 00:09:40,420 all of this loot and we've barely had to lift a finger. 188 00:09:40,420 --> 00:09:43,400 People just hand it over willingly! 189 00:09:43,400 --> 00:09:48,440 Yes. Christmas does seem to bring out the side I most enjoy in people. 190 00:09:48,440 --> 00:09:50,620 They come over all, 191 00:09:50,620 --> 00:09:52,900 oh, what's the word? 192 00:09:53,200 --> 00:09:54,560 Charitable? 193 00:09:54,560 --> 00:09:55,940 Gullible! 194 00:09:55,940 --> 00:09:57,760 (Laughs) 195 00:09:57,760 --> 00:09:59,060 Yes. 196 00:09:59,280 --> 00:10:00,900 Though I did have a thought. 197 00:10:00,900 --> 00:10:02,980 First time for everything! 198 00:10:02,980 --> 00:10:04,580 Hmm. Very droll. 199 00:10:04,580 --> 00:10:08,380 No, I was thinking that if you were to keep this captain chappy 200 00:10:08,380 --> 00:10:11,520 occupied with your... charm? 201 00:10:12,100 --> 00:10:17,840 Good old Chris Kringle here can nip over and fill up his sack on the sly. 202 00:10:17,840 --> 00:10:21,880 Being handed loot is all well and good but, well, 203 00:10:21,880 --> 00:10:25,940 I do miss the thrill of good, old fashioned, theft! 204 00:10:26,360 --> 00:10:28,620 (Speaker)One has a message incoming. 205 00:10:28,620 --> 00:10:29,620 (Lord Menteur) Aha! 206 00:10:29,620 --> 00:10:30,960 Here we go! 207 00:10:30,960 --> 00:10:33,300 Follow my lead, dear. 208 00:10:33,300 --> 00:10:36,180 I've already laid the groundwork. 209 00:10:39,780 --> 00:10:40,880 (Lord Menteur) Captain! 210 00:10:40,880 --> 00:10:43,700 Thank heavens you've arrived! 211 00:10:43,980 --> 00:10:46,360 We came as soon as we received your message. 212 00:10:46,360 --> 00:10:48,560 Sounds like you're in a real jam! 213 00:10:48,920 --> 00:10:50,000 (Lord Menteur) I'll say! 214 00:10:50,000 --> 00:10:52,740 The problem is we have all these wonderful pressies 215 00:10:52,740 --> 00:10:55,080 for the poor little, orphans... 216 00:10:55,080 --> 00:10:58,280 ...yes, orphans, but our engines have let us down. 217 00:10:58,840 --> 00:11:00,280 Aw. Well, 218 00:11:00,280 --> 00:11:03,220 if there's any way that we on the Doolittle can help? 219 00:11:03,220 --> 00:11:06,380 Oh, you're too kind, really. 220 00:11:06,380 --> 00:11:07,640 (Lord Menteur) But, if you insist, 221 00:11:07,640 --> 00:11:10,600 perhaps you could deliver them on our behalf? 222 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 And I dare say there may be a gift or two for you as well. 223 00:11:14,880 --> 00:11:18,640 After all, we're delivering to those in need and, well, 224 00:11:18,640 --> 00:11:20,900 you look particularly needy to me. 225 00:11:20,900 --> 00:11:22,180 Well! 226 00:11:22,180 --> 00:11:26,400 I could hardly say no to Mr. and Mrs. Santa Clause! 227 00:11:26,400 --> 00:11:28,040 You just sit tight! 228 00:11:28,040 --> 00:11:29,340 Doolittle out! 229 00:11:30,560 --> 00:11:34,280 Right, let's guarantee ourselves a yuletide 230 00:11:34,280 --> 00:11:36,760 with all the trimmings! 231 00:11:36,760 --> 00:11:38,240 (chuckles) 232 00:11:38,240 --> 00:11:42,760 Now, what's say you come and sit on Santa's knee 233 00:11:42,760 --> 00:11:46,200 and tell him what you want for Christmas? 234 00:11:46,200 --> 00:11:48,200 (chuckles) 235 00:11:49,060 --> 00:11:50,200 Oh! 236 00:11:51,300 --> 00:11:53,580 The mince pies and brandy are out 237 00:11:53,580 --> 00:11:57,020 and finally we can all relax by a roaring fire. 238 00:11:57,020 --> 00:12:00,120 All across the world, and perhaps the universe, 239 00:12:00,120 --> 00:12:04,540 everyone is starting to settle in for a quiet night before Christmas. 240 00:12:06,300 --> 00:12:08,020 Something to report, Doc? 241 00:12:08,020 --> 00:12:09,080 Good news, I hope? 242 00:12:09,080 --> 00:12:11,400 Well, ja und nein. 243 00:12:11,400 --> 00:12:14,560 The good news is that one of the few remaining cameras 244 00:12:14,560 --> 00:12:16,500 on board the ransacked vessel 245 00:12:16,500 --> 00:12:19,180 has yielded an image of our suspects. 246 00:12:19,180 --> 00:12:20,920 And the bad news? 247 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 Take a look for yourself. 248 00:12:26,480 --> 00:12:28,140 The Menteurs! 249 00:12:28,140 --> 00:12:30,600 So that's where they've got to! 250 00:12:30,600 --> 00:12:33,040 I wonder where they'll strike next? 251 00:12:39,220 --> 00:12:40,620 What did I tell you? 252 00:12:40,620 --> 00:12:42,720 The best haul yet! 253 00:12:43,820 --> 00:12:47,100 Hey! Stop! Come back! That wasn't the deal! 254 00:12:47,100 --> 00:12:50,220 We need that equipment! Please! 255 00:12:51,480 --> 00:12:54,800 I'm afraid the crew of the Doolittle will be able to do, 256 00:12:54,800 --> 00:12:56,660 well, very little! 257 00:12:56,660 --> 00:12:59,040 Who's next on the list? 258 00:12:59,040 --> 00:13:04,300 Ho, ho, ho. Just one more to go. 259 00:13:04,300 --> 00:13:08,440 Be a dear and set course for the last of our good space samaritans. 260 00:13:17,060 --> 00:13:19,220 Solstice to Commander Neptune. 261 00:13:19,220 --> 00:13:21,240 Just the Lieutenant I wanted to see! 262 00:13:21,240 --> 00:13:23,000 Have you come up with anything? 263 00:13:23,000 --> 00:13:24,100 Yes, sir! 264 00:13:24,100 --> 00:13:26,360 I think our latest report from the Doolittle 265 00:13:26,360 --> 00:13:28,440 has cleared things up. 266 00:13:28,440 --> 00:13:31,520 The pattern the thieves are striking isn't random. 267 00:13:31,520 --> 00:13:33,720 They're targeting the most isolated vessels 268 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 in this patch of space. 269 00:13:35,720 --> 00:13:39,560 Lieutenant Mercury and I think we know where they're likely to head next. 270 00:13:39,560 --> 00:13:43,420 And, by our estimation, there is, fortunately, 271 00:13:43,420 --> 00:13:45,200 one likely victim. 272 00:13:45,200 --> 00:13:46,880 Fortunately? 273 00:13:46,880 --> 00:13:48,720 Well... 274 00:13:49,060 --> 00:13:50,500 ♫ Any Old Iron? Any Old Iron? ♫ 275 00:13:50,500 --> 00:13:51,880 ♫ For money, money, money! ♫ 276 00:13:51,880 --> 00:13:53,500 ♫ And here's the chap who'll buy that scrap ♫ 277 00:13:53,500 --> 00:13:55,240 ♫ old iron, for money! ♫ 278 00:13:55,240 --> 00:13:56,500 Well, yeah, of course, 279 00:13:56,500 --> 00:13:58,600 I'll be happy to help out the little tykes! 280 00:13:58,600 --> 00:14:01,600 I mean, it is Christmas! 281 00:14:01,600 --> 00:14:02,520 Spiffing! 282 00:14:02,520 --> 00:14:04,080 I can't tell you what a happy smile 283 00:14:04,080 --> 00:14:05,520 this is going to put on the face of my wi... 284 00:14:05,520 --> 00:14:07,340 ...I mean, the orphans! 285 00:14:07,340 --> 00:14:08,260 (coughs) 286 00:14:08,260 --> 00:14:11,380 I'll set meself a course and take a look through what I've got to offer 287 00:14:11,380 --> 00:14:12,780 on the way over to you. 288 00:14:12,780 --> 00:14:14,200 Marvellous! 289 00:14:14,200 --> 00:14:17,280 I mean, you don't look the sort of chap 290 00:14:17,280 --> 00:14:18,920 that would have anything of interest 291 00:14:18,920 --> 00:14:21,260 but, well, one never knows. 292 00:14:21,580 --> 00:14:24,360 Anyway, see you soon! Over and out. 293 00:14:24,960 --> 00:14:26,520 (Speaker)He's only gone and hung up, guv'nor! 294 00:14:26,520 --> 00:14:28,460 He's only gone and hung up! 295 00:14:29,180 --> 00:14:32,900 And on the twelfth day of Christmas 296 00:14:32,900 --> 00:14:36,420 my true love gave to me... 297 00:14:36,420 --> 00:14:41,260 Another great big, stinking haul from another festive chump! 298 00:14:41,260 --> 00:14:46,280 You know, I never get tired of the oblivious look on their faces 299 00:14:46,280 --> 00:14:50,480 when they haven't got a clue what's in store! 300 00:14:51,500 --> 00:14:54,180 (Rusty) Well! Thanks for cluing me in, guv'nor! 301 00:14:54,180 --> 00:14:55,920 (chuckles) 302 00:14:55,920 --> 00:14:57,360 Close call, though! 303 00:14:57,360 --> 00:14:58,440 Cor! 304 00:14:58,440 --> 00:15:04,680 The depths to which the so called upper classes will sink, eh? 305 00:15:04,680 --> 00:15:08,160 I can't believe the list of pilfered gear you sent over. 306 00:15:08,160 --> 00:15:10,380 Poor ripped off little blighters! 307 00:15:10,380 --> 00:15:11,860 (Neptune) I'm happy to help Rusty, 308 00:15:11,860 --> 00:15:15,000 but I was wondering whether you might be able to assist us? 309 00:15:15,000 --> 00:15:18,740 Anything you need, I'm at your command. 310 00:15:18,740 --> 00:15:21,760 What's first? (laughs) 311 00:15:21,760 --> 00:15:23,260 Oh, I'm not sure. 312 00:15:23,260 --> 00:15:26,440 Whatever it is, I sense we're going to have to play the Menteurs 313 00:15:26,440 --> 00:15:28,200 at their own wicked game! 314 00:15:28,200 --> 00:15:29,980 I wonder? 315 00:15:30,320 --> 00:15:31,900 Wonder what, Doc? 316 00:15:32,320 --> 00:15:33,580 Ja. 317 00:15:33,600 --> 00:15:36,460 If these stolen components were to... 318 00:15:38,000 --> 00:15:39,520 Yes! Yes! 319 00:15:39,520 --> 00:15:40,660 That might work! 320 00:15:40,660 --> 00:15:41,880 Tell me, Rusty! 321 00:15:41,880 --> 00:15:43,560 Do you happen to be in possession of a 322 00:15:43,560 --> 00:15:47,020 C3679B oscillator? 323 00:15:47,020 --> 00:15:49,380 Yeah. Might do. Why? 324 00:15:49,380 --> 00:15:50,780 What have you got in... 325 00:15:50,780 --> 00:15:52,340 Oh! 326 00:15:52,340 --> 00:15:53,960 (laughter) 327 00:15:53,960 --> 00:15:55,720 (coughing) 328 00:15:55,720 --> 00:15:56,860 Oh yeah! 329 00:15:56,860 --> 00:15:59,800 I see where you're coming from! 330 00:15:59,840 --> 00:16:02,480 I don't know what you have in mind, gentlemen, 331 00:16:02,480 --> 00:16:03,580 but, er, 332 00:16:03,580 --> 00:16:05,680 it sounds suitably devious! 333 00:16:12,480 --> 00:16:16,000 Okay. The little woman has gone to powder her nose. 334 00:16:16,380 --> 00:16:21,660 Now, what's all this about wanting to chat mano-a-mano? 335 00:16:21,660 --> 00:16:24,420 Well, you know, I always think men have 336 00:16:24,420 --> 00:16:25,840 more of an 'ead for business. 337 00:16:25,840 --> 00:16:26,640 Don't you? 338 00:16:26,640 --> 00:16:28,140 Oh, certainly. 339 00:16:28,140 --> 00:16:30,300 But what I was thinking of was less, 340 00:16:30,300 --> 00:16:31,740 business, shall we say, 341 00:16:31,740 --> 00:16:34,120 and more in the line of a charitable donation. 342 00:16:34,120 --> 00:16:37,740 Wish I could help you, guv'nor. Wish I could help you. 343 00:16:37,740 --> 00:16:40,420 But times is hard, you see? 344 00:16:40,420 --> 00:16:41,940 Got nothing to spare. 345 00:16:41,940 --> 00:16:44,720 Now, if you wanted to trade? 346 00:16:44,720 --> 00:16:48,400 Oh, no, we're not in the market to trade. 347 00:16:48,820 --> 00:16:49,600 Ew. 348 00:16:50,020 --> 00:16:55,140 We're just a poor, sweet, humble charity. 349 00:16:55,140 --> 00:16:59,240 Well, you see, a trade would really help keep the engines running 350 00:16:59,240 --> 00:17:02,020 and the lights on over Christmas, guv'nor. 351 00:17:02,440 --> 00:17:06,320 Not sure what I've got here that would be of interest to you, though. 352 00:17:06,720 --> 00:17:09,820 I mean, I've got, well, 353 00:17:10,220 --> 00:17:15,920 a C3679B oscillator, but, nah. 354 00:17:15,920 --> 00:17:17,580 That's only really of any great value 355 00:17:17,580 --> 00:17:20,440 if you've already got a Bailey Standard Engine set 356 00:17:20,440 --> 00:17:22,460 a Capra Grade nuclear reactor 357 00:17:22,460 --> 00:17:24,540 and a Stewart valve! 358 00:17:25,060 --> 00:17:29,200 A C3679B oscillator, and, 359 00:17:29,200 --> 00:17:29,740 why! 360 00:17:29,740 --> 00:17:33,580 I just so happen to have all of, erm, 361 00:17:33,580 --> 00:17:36,160 er, none of those. 362 00:17:36,740 --> 00:17:38,440 Eh! What was that, squire? 363 00:17:38,760 --> 00:17:41,000 I was just thinking, 364 00:17:41,000 --> 00:17:48,220 that though that oscillator may be of absolutely no use at all 365 00:17:48,220 --> 00:17:50,220 to someone like me, 366 00:17:51,260 --> 00:17:52,940 maybe we should make a trade after all? 367 00:17:52,940 --> 00:17:55,860 It is Christmas, and one does like to help out the working class. 368 00:17:55,860 --> 00:17:58,560 Ever, ever so grateful to you, guv'nor. 369 00:17:58,800 --> 00:17:59,900 (coughs) 370 00:18:00,480 --> 00:18:02,860 Warms the old bones, it does. 371 00:18:03,440 --> 00:18:04,780 Why, (coughs) 372 00:18:05,100 --> 00:18:08,020 if my old ma were here now, 373 00:18:08,020 --> 00:18:09,900 I think she'd... 374 00:18:09,900 --> 00:18:12,180 Yes, yes, we get the picture. 375 00:18:12,180 --> 00:18:14,420 We'll be with you soon. Goodbye! 376 00:18:24,740 --> 00:18:26,620 A fine performance, Rusty! 377 00:18:26,620 --> 00:18:28,500 (laughs) 378 00:18:28,500 --> 00:18:31,160 I always fancied myself as a bit of a thespian. 379 00:18:31,160 --> 00:18:34,020 And you requested the selection from Doc's list? 380 00:18:34,020 --> 00:18:36,760 Oh yeah, clever fella, that Doc of yours, ain't he? 381 00:18:36,760 --> 00:18:39,180 I don't think even I'd have looked at that pile of stuff 382 00:18:39,180 --> 00:18:41,880 and put two and two together and made three. 383 00:18:41,880 --> 00:18:44,560 Well, you can compliment him yourself soon enough. 384 00:18:44,560 --> 00:18:49,160 He should be joining you in the Comet just in advance of our friends the Menteurs. 385 00:18:49,160 --> 00:18:51,200 This little play's not over yet. 386 00:18:51,200 --> 00:18:53,840 Now, here's what you're going to say. 387 00:18:55,600 --> 00:18:57,380 (Speaker)We've docked with someone's motor, guv'nor! 388 00:18:57,380 --> 00:18:59,380 We've docked with someone's motor! 389 00:19:01,560 --> 00:19:03,740 Tally ho, ho ho! 390 00:19:03,740 --> 00:19:06,800 Requesting permission to come aboard. 391 00:19:07,220 --> 00:19:09,100 Would be my pleasure. 392 00:19:09,380 --> 00:19:11,200 Welcome to me spaceship. 393 00:19:11,200 --> 00:19:15,160 Not much, I know. Not like your spaceship, but, 394 00:19:15,160 --> 00:19:17,160 well, it's home to me. 395 00:19:19,340 --> 00:19:21,060 How very 396 00:19:21,420 --> 00:19:23,060 rustic. 397 00:19:23,260 --> 00:19:25,500 Right, shall we get to business? 398 00:19:25,960 --> 00:19:28,580 About what we said before? The, er... 399 00:19:28,580 --> 00:19:30,780 (Lord Menteur) Ah, yes, you mean the, er, 400 00:19:31,140 --> 00:19:32,560 donation? 401 00:19:32,560 --> 00:19:33,480 What? 402 00:19:33,480 --> 00:19:36,560 Oh! Ha ha! Oh yeah, the donation! 403 00:19:36,560 --> 00:19:37,800 (laughs) 404 00:19:37,800 --> 00:19:42,080 The donation is all ready for you to load into your cargo bay. 405 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 For me to load? 406 00:19:43,840 --> 00:19:46,860 Oh, don't worry! Me lad will help you out. 407 00:19:49,120 --> 00:19:51,040 (fake Cockney accent) 'Allo, guv'nor! 408 00:19:51,920 --> 00:19:54,860 I say, haven't we met before? 409 00:19:55,340 --> 00:19:56,460 Um, no. 410 00:19:56,460 --> 00:19:59,660 I don't reckon we've had the pleasure, old squire, 411 00:19:59,660 --> 00:20:01,000 apples and pears! 412 00:20:01,000 --> 00:20:03,020 Cor blimey, mate! 413 00:20:03,300 --> 00:20:05,520 (Lord Menteur) Well, lead the way. 414 00:20:05,520 --> 00:20:08,400 Do entertain our host while I'm gone, darling. 415 00:20:08,980 --> 00:20:12,120 The cargo hold is this way, governor! 416 00:20:15,300 --> 00:20:16,040 (Rusty) 'Ere! 417 00:20:16,460 --> 00:20:18,240 Now the old man's out the way, 418 00:20:18,240 --> 00:20:20,680 what's say you and I have a little chinwag? 419 00:20:20,680 --> 00:20:22,980 (coughs) 420 00:20:23,340 --> 00:20:25,440 A chinwag? 421 00:20:25,440 --> 00:20:30,200 Well, I always find it much more satisfying 422 00:20:30,200 --> 00:20:32,980 doing business with the female of the species. 423 00:20:33,580 --> 00:20:36,180 Business, you say? 424 00:20:41,220 --> 00:20:43,160 Any word from Rusty, Lieutenant? 425 00:20:43,160 --> 00:20:44,460 Not yet, sir. 426 00:20:44,460 --> 00:20:46,360 Well, I hope we can pull this off. 427 00:20:46,720 --> 00:20:49,320 I hate to think of all those ships 428 00:20:49,320 --> 00:20:51,920 stranded, and alone out there. 429 00:20:51,920 --> 00:20:54,320 On tomorrow of all days. 430 00:20:59,460 --> 00:21:02,520 We must meet again sometime! 431 00:21:02,840 --> 00:21:04,540 Well, maybe. Right, 432 00:21:04,560 --> 00:21:06,420 I'm gonna head out. 433 00:21:06,420 --> 00:21:08,400 Merry Christmas to you and his lordship. 434 00:21:10,840 --> 00:21:13,800 Where are you, my little lump of coal? 435 00:21:13,800 --> 00:21:15,460 I have a surprise for you! 436 00:21:15,460 --> 00:21:17,280 Ooo! How splendid! 437 00:21:17,280 --> 00:21:20,920 I have one for you too. But do go first! 438 00:21:20,920 --> 00:21:24,720 Well, thanks to your incredibly brilliant, 439 00:21:24,720 --> 00:21:28,340 handsome husband's negotiating skills, 440 00:21:28,340 --> 00:21:33,720 I've been able to improve upon our little scheme! 441 00:21:33,720 --> 00:21:35,220 Go on! 442 00:21:35,220 --> 00:21:37,380 Our twelfth victim... 443 00:21:37,380 --> 00:21:41,280 You mean that horrible little dustman we just dealt with? 444 00:21:41,280 --> 00:21:42,520 Hmm, quite. 445 00:21:42,520 --> 00:21:45,460 He didn't seem quite as co-operative as the rest but 446 00:21:45,460 --> 00:21:47,620 in the course of chatting 447 00:21:47,620 --> 00:21:52,040 he did happen to mention a little something of great interest! 448 00:21:52,040 --> 00:21:54,440 Useless in and of itself, 449 00:21:54,440 --> 00:21:57,420 but when combined with the loot from the Doolittle, the Pickering, 450 00:21:57,420 --> 00:22:00,340 the Lerner, the Pearce, the Lerner, and the Kaparthy, 451 00:22:00,340 --> 00:22:02,940 their value simply skyrockets! 452 00:22:03,360 --> 00:22:07,400 Of course I had to trade him the remaining loot from the other ships but, 453 00:22:07,400 --> 00:22:10,200 well, that's just chump change now. 454 00:22:10,200 --> 00:22:12,520 Robbed the little champ blind! 455 00:22:12,520 --> 00:22:15,800 You have got to be kidding me! 456 00:22:15,800 --> 00:22:16,900 (laughs) 457 00:22:16,900 --> 00:22:18,180 No, I'm not! 458 00:22:18,180 --> 00:22:22,360 We're onto a winner with this little beauty! 459 00:22:22,360 --> 00:22:24,220 No! I mean 460 00:22:24,220 --> 00:22:26,740 please tell me you're kidding! 461 00:22:27,520 --> 00:22:29,000 What are you talking about? 462 00:22:29,000 --> 00:22:32,320 I made almost exactly the same deal 463 00:22:32,320 --> 00:22:34,300 with that common little man! 464 00:22:34,300 --> 00:22:37,700 Well, great minds think alike and all that. What, what, what, wha... 465 00:22:37,920 --> 00:22:38,580 What? 466 00:22:38,580 --> 00:22:41,580 Well, that's the problem, innit? 467 00:22:41,580 --> 00:22:45,800 He told me that this only of value if combined 468 00:22:45,800 --> 00:22:49,680 with the loot from the Bret, the Harrison, the Holloway, the Kukor, 469 00:22:49,680 --> 00:22:52,020 the Loewe, and the Warner! 470 00:22:52,660 --> 00:22:56,860 Please don't tell me you were stupid enough to... 471 00:22:56,860 --> 00:23:02,700 Traded away everything from the ships that weren't on your list! 472 00:23:02,700 --> 00:23:06,760 But, but, what does that leave poor little us with? 473 00:23:07,320 --> 00:23:09,980 I don't know about you, 474 00:23:09,980 --> 00:23:12,920 but I'll tell you what it leaves me with! 475 00:23:13,660 --> 00:23:16,520 Two useless pieces of scrap, 476 00:23:16,520 --> 00:23:19,480 and a complete and utter disappointment 477 00:23:19,480 --> 00:23:22,160 of a husband and business partner! 478 00:23:22,640 --> 00:23:24,700 (Speaker)One has a message incoming. 479 00:23:24,700 --> 00:23:26,700 Who the devil is that? 480 00:23:26,700 --> 00:23:28,560 Season's greetings! 481 00:23:28,820 --> 00:23:29,840 You! 482 00:23:30,560 --> 00:23:33,640 I just wanted to let you know that we'll be fulfilling your wish 483 00:23:33,640 --> 00:23:35,720 to distribute your, er, 484 00:23:35,720 --> 00:23:37,080 presents 485 00:23:37,080 --> 00:23:39,180 to the people truly in need. 486 00:23:39,780 --> 00:23:44,400 You mean you're in league with that rotten little rubbish man? 487 00:23:44,400 --> 00:23:47,340 But where's your Christmas spirit? 488 00:23:47,780 --> 00:23:48,900 Here: 489 00:23:48,900 --> 00:23:50,900 In spite of all that you have done 490 00:23:50,900 --> 00:23:54,640 my crew and I wish you a very merry Christmas. 491 00:23:55,460 --> 00:23:56,640 By the way, 492 00:23:56,640 --> 00:23:58,760 how did you escape last time? 493 00:23:59,240 --> 00:24:02,500 Oh, comprehensive breakdown cover, old chap. 494 00:24:02,500 --> 00:24:04,360 You should get yourself some! 495 00:24:04,360 --> 00:24:06,260 And a happy new year! 496 00:24:08,540 --> 00:24:13,940 I told you that was a loose end we shouldn't have left dangling! 497 00:24:13,940 --> 00:24:15,240 Now hang on. 498 00:24:15,240 --> 00:24:18,380 You're just as much a part of this as I am. 499 00:24:18,640 --> 00:24:20,420 If you weren't so greedy! 500 00:24:20,420 --> 00:24:21,500 Greedy? 501 00:24:21,500 --> 00:24:23,880 Who are you to talk about greedy? 502 00:24:23,880 --> 00:24:27,040 If you had kept your big bald head out of my business... 503 00:24:27,040 --> 00:24:28,860 I am not bald! 504 00:24:28,860 --> 00:24:31,240 I'm just... receding. 505 00:24:31,240 --> 00:24:34,240 You're deluded, that's what you are! 506 00:24:34,240 --> 00:24:36,540 Well, if you want to talk about deluded! 507 00:24:36,540 --> 00:24:38,540 Don't give me any of your lip! 508 00:24:38,540 --> 00:24:40,780 My lip? What about your big mouth? 509 00:24:40,780 --> 00:24:43,140 My big mouth? My big mouth? 510 00:24:43,140 --> 00:24:45,140 Who do you think... 511 00:24:45,140 --> 00:24:48,400 If you think that you're getting any kind of a Christmas this year... 512 00:24:48,820 --> 00:24:51,340 And you know what you can do with your Christmas cracker? 513 00:24:51,580 --> 00:24:52,420 I'm going to... 514 00:24:58,120 --> 00:24:59,620 Great work everybody. 515 00:24:59,840 --> 00:25:02,420 The Doc's looked and everything's accounted for. 516 00:25:02,900 --> 00:25:05,280 Now to get these items back to their rightful owners. 517 00:25:05,780 --> 00:25:07,100 Lieutenant Mercury? 518 00:25:07,100 --> 00:25:09,040 Please prep the Comet for departure. 519 00:25:09,620 --> 00:25:10,660 Sir? 520 00:25:10,660 --> 00:25:12,680 I'll take care of returning everything. 521 00:25:12,680 --> 00:25:14,680 If the rest of you head off now, 522 00:25:14,680 --> 00:25:17,740 you might just make it to the ice planet in time to make a snowman 523 00:25:17,740 --> 00:25:19,460 on Christmas morning. 524 00:25:19,500 --> 00:25:21,640 We'll do no such thing! 525 00:25:21,640 --> 00:25:23,460 I beg your pardon, Lieutenant? 526 00:25:23,460 --> 00:25:25,520 (Mercury) I'm afraid I have to agree, sir. 527 00:25:25,520 --> 00:25:28,240 Christmas day is no day to be left alone. 528 00:25:28,240 --> 00:25:30,300 Well, I might as well stick around. 529 00:25:30,300 --> 00:25:31,760 The way this stuff was nicked, 530 00:25:31,760 --> 00:25:35,040 well, you never know what might need refitting with an expert hand. 531 00:25:35,040 --> 00:25:36,960 I'll undock and follow behind. 532 00:25:37,220 --> 00:25:39,720 I could have you all court martialled for this. 533 00:25:39,720 --> 00:25:42,600 Well, I for one vote we get on with mutiny, 534 00:25:42,600 --> 00:25:44,240 and return this bounty! 535 00:25:46,340 --> 00:25:49,240 (Athena)With a mechanical pilot, so lively and quick, 536 00:25:49,240 --> 00:25:52,260 the ships then raced off to play as Saint Nick. 537 00:25:55,760 --> 00:25:58,760 The items recovered, they returned them all, 538 00:25:58,760 --> 00:26:00,760 from engines to trinkets, no matter how small. 539 00:26:16,260 --> 00:26:19,640 All was now well. A quite joyous scene. 540 00:26:19,640 --> 00:26:23,680 And Christmas was saved, or so it would seem. 541 00:26:28,820 --> 00:26:31,380 That was the last of the drop-offs, Commander. 542 00:26:31,380 --> 00:26:32,840 Thank you, Lieutenant. 543 00:26:32,840 --> 00:26:34,580 (Circuit) That was... 544 00:26:35,120 --> 00:26:37,180 ... satisfying! 545 00:26:37,180 --> 00:26:40,040 Now, there's the Christmas spirit! 546 00:26:40,440 --> 00:26:42,980 Or the closest robot equivalent. 547 00:26:43,020 --> 00:26:47,120 I think you'll be fine to go about your usual business now, Rusty. 548 00:26:47,120 --> 00:26:49,520 I can't thank you enough for your assistance. 549 00:26:49,520 --> 00:26:50,920 (wheezes) 550 00:26:50,920 --> 00:26:52,780 Think nothing of it, guv'nor! 551 00:26:52,780 --> 00:26:55,960 I only wish we'd crossed paths sooner. 552 00:26:55,960 --> 00:26:59,620 Then you could have made to your planet for Christmas day, and all. 553 00:27:00,140 --> 00:27:04,260 Well, at least we got to play Father Christmas for a little while. 554 00:27:04,260 --> 00:27:05,140 (Rusty) True enough. 555 00:27:05,140 --> 00:27:07,140 What's next for you, then? Little night cap? 556 00:27:07,140 --> 00:27:09,160 (wheezes) 557 00:27:09,160 --> 00:27:10,420 (coughs) 558 00:27:10,420 --> 00:27:12,640 (Neptune) No rest for the wicked, I'm afraid. 559 00:27:12,640 --> 00:27:15,020 I'll have to file all of this in a report, 560 00:27:15,020 --> 00:27:16,440 and transmit it back home. 561 00:27:16,920 --> 00:27:17,700 'Ome? 562 00:27:17,900 --> 00:27:19,700 'Ow d'you manage that, then? 563 00:27:19,700 --> 00:27:22,080 Oh! A system that I designed myself 564 00:27:22,080 --> 00:27:24,020 after we found ourselves out here. 565 00:27:24,020 --> 00:27:26,060 By boosting our short range transmitter 566 00:27:26,060 --> 00:27:30,580 via the Stellar array, and re-routing the external energy manifold, 567 00:27:30,580 --> 00:27:32,560 we gained the ability to send messages 568 00:27:32,560 --> 00:27:36,380 far, far further than the ship was every designed to do. 569 00:27:36,380 --> 00:27:37,020 Oh! 570 00:27:37,420 --> 00:27:40,260 So you've got two external energy manifolds, then? 571 00:27:40,260 --> 00:27:42,000 No. Why? 572 00:27:42,240 --> 00:27:45,600 Oh! I'm sorry to have to be the one to break this to you, gents. 573 00:27:45,600 --> 00:27:48,560 But in that case, you don't even have one. 574 00:27:48,560 --> 00:27:49,880 It's all smashed in! 575 00:27:50,780 --> 00:27:53,880 Noticed it last time I ran into you but, 576 00:27:53,880 --> 00:27:54,860 well, 577 00:27:54,860 --> 00:27:56,100 thought you must've known! 578 00:27:56,100 --> 00:27:57,700 Oh, meine gute! 579 00:27:58,140 --> 00:28:01,400 Then that means we haven't been transmitting for months! 580 00:28:01,400 --> 00:28:03,100 If we ever were in the first place. 581 00:28:03,500 --> 00:28:06,740 It must have been damaged at some point, 582 00:28:06,740 --> 00:28:10,740 during our transportation to this sector of space. 583 00:28:11,160 --> 00:28:12,980 Oh, don't feel too bad, squire! 584 00:28:13,260 --> 00:28:17,280 There's no way you could've known without inspecting your gear from the outside. 585 00:28:17,280 --> 00:28:21,560 If my reports haven't been transmitted all this time 586 00:28:21,560 --> 00:28:24,420 then Earth might not even know that we're still alive. 587 00:28:24,980 --> 00:28:25,880 Mom! 588 00:28:26,280 --> 00:28:27,480 And dad. 589 00:28:28,080 --> 00:28:30,080 I wish I could help you, squire. 590 00:28:30,540 --> 00:28:33,660 But don't reckon I've got much of use to you. 591 00:28:33,940 --> 00:28:36,680 No, no. You've done more than enough for us. 592 00:28:41,080 --> 00:28:42,880 Maybe next year? 593 00:28:45,300 --> 00:28:46,900 And as evening falls 594 00:28:46,900 --> 00:28:50,560 it's time for me to sign off from the ATV News Network. 595 00:28:50,800 --> 00:28:54,300 Rest assured I'll soon be joining the millions who are off to bed 596 00:28:54,300 --> 00:28:58,340 wishing that tomorrow may bring not only those presents we want, 597 00:28:58,340 --> 00:29:00,620 but maybe a white Christmas too. 598 00:29:00,860 --> 00:29:03,260 Hopefully Santa is out there somewhere, 599 00:29:03,260 --> 00:29:05,560 ready to bring joy to the world. 600 00:29:07,760 --> 00:29:10,820 (Athena)And so to their beds, the crew sadly took. 601 00:29:10,820 --> 00:29:14,180 And I from my viewpoint could not bare to just look. 602 00:29:27,060 --> 00:29:30,700 I went straight to my task, but spoke not a word. 603 00:29:30,700 --> 00:29:34,480 I filled all their stockings, and never was heard. 604 00:29:47,720 --> 00:29:49,340 This is astounding! 605 00:30:17,640 --> 00:30:19,200 (Juliette Destiny) And of course our final thought 606 00:30:19,200 --> 00:30:22,640 for this Christmas day has to be for those brave men and women 607 00:30:22,640 --> 00:30:24,940 of the spaceship Nebula-75. 608 00:30:24,940 --> 00:30:28,040 Separated from their home by forces unknown 609 00:30:28,040 --> 00:30:31,080 the entire world has been united in pride 610 00:30:31,080 --> 00:30:33,200 by the regular reports we have received 611 00:30:33,200 --> 00:30:34,980 from Commander Ray Neptune. 612 00:30:34,980 --> 00:30:36,980 We can only hope that somehow 613 00:30:36,980 --> 00:30:40,640 our own Christmas greeting will reach them in spirit. 614 00:30:40,640 --> 00:30:41,820 My reports! 615 00:30:41,820 --> 00:30:44,060 They've been receiving my reports! 616 00:30:44,060 --> 00:30:45,420 But how? 617 00:30:45,420 --> 00:30:49,200 A Christmas miracle! 618 00:30:49,480 --> 00:30:50,840 Yeah. 619 00:30:51,240 --> 00:30:52,740 A Christmas miracle. 620 00:30:53,500 --> 00:30:54,860 I wonder? 621 00:30:56,180 --> 00:30:57,600 (Athena)And then last of all 622 00:30:57,600 --> 00:31:02,920 as the party did roar, a special event that they all had hoped for. 623 00:31:02,940 --> 00:31:06,600 A robot exclaimed, with his eyes filled with light: 624 00:31:06,640 --> 00:31:09,960 Merry Christmas to all! 625 00:31:10,600 --> 00:31:14,420 And to all a good night! 626 00:31:21,500 --> 00:31:24,480 ♫ Robot Man ♫ by Barry Gray 627 00:31:24,530 --> 00:31:29,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.