Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,403 --> 00:00:15,803
DISCLAIMER: All places, characters, firms, and events depicted in this show are fictitious.
2
00:00:20,873 --> 00:00:22,553
When did this break off?
3
00:00:23,743 --> 00:00:24,743
Jeez.
4
00:00:25,283 --> 00:00:26,613
I need to get a new one.
5
00:00:29,083 --> 00:00:29,983
Wait.
6
00:00:30,353 --> 00:00:31,783
I shouldn't waste anything.
7
00:00:33,753 --> 00:00:34,453
Right.
8
00:00:35,423 --> 00:00:36,553
Right, right.
9
00:00:36,723 --> 00:00:40,723
I was thrifty to a fault
10
00:00:41,663 --> 00:00:43,193
and saved up
11
00:00:43,363 --> 00:00:45,903
KRW 105,200 in a week.
12
00:00:47,763 --> 00:00:50,373
I'll get KRW 100 mil. seed money
13
00:00:50,373 --> 00:00:53,003
in no time.
14
00:00:55,273 --> 00:00:57,943
KRW 105,200 in a week.
15
00:00:57,943 --> 00:00:59,683
That's KRW 420,800
16
00:00:59,713 --> 00:01:00,883
in a month.
17
00:01:00,883 --> 00:01:04,103
That's KRW 5 mil. and 49,600
18
00:01:04,123 --> 00:01:06,453
in a year.
19
00:01:06,453 --> 00:01:10,063
To get to KRW 100 mil...
20
00:01:10,083 --> 00:01:11,223
Huh?
21
00:01:11,223 --> 00:01:12,523
19.8...
22
00:01:13,303 --> 00:01:14,723
20 years?
23
00:01:17,193 --> 00:01:18,933
"In no time," my foot!
24
00:01:20,003 --> 00:01:23,133
I'll be half a century old.
25
00:01:24,503 --> 00:01:25,743
No way.
26
00:01:27,673 --> 00:01:31,273
How can I save up faster?
27
00:01:42,422 --> 00:01:46,263
A good way to cut back on spending habits
28
00:01:46,263 --> 00:01:48,733
is the super frugal method of
29
00:01:48,733 --> 00:01:50,893
spending only KRW 10,000 a day.
30
00:01:50,893 --> 00:01:52,903
It's the KRW 10,000 calendar.
31
00:01:53,403 --> 00:01:55,273
Don't be indebted to tomorrow's me.
32
00:01:55,273 --> 00:01:57,933
Spending only KRW 10,000.
33
00:01:57,933 --> 00:01:59,173
You can do it, right?
34
00:01:59,643 --> 00:02:00,473
Yes.
35
00:02:04,843 --> 00:02:07,243
This is a KRW 10,000 calendar I made.
36
00:02:07,843 --> 00:02:09,883
Project Spend KRW 10,000 a Day.
37
00:02:10,353 --> 00:02:12,553
Until the day I become a home owner,
38
00:02:12,923 --> 00:02:14,983
today's me will never be indebted
39
00:02:15,153 --> 00:02:17,753
to tomorrow's me.
40
00:02:19,763 --> 00:02:21,763
Dragon
41
00:02:19,863 --> 00:02:21,832
I hope you succeed.
42
00:02:22,493 --> 00:02:23,493
Fight on.
43
00:02:31,173 --> 00:02:33,003
Secretary Hwang
44
00:02:33,903 --> 00:02:35,673
Yes, what is it?
45
00:02:35,673 --> 00:02:38,613
Sir, there's a buyer for the place you're living in.
46
00:02:39,243 --> 00:02:40,383
Good.
47
00:02:40,383 --> 00:02:42,583
I'll sign the contract and move out tomorrow.
48
00:02:44,923 --> 00:02:47,723
Hello. Good morning.
49
00:02:47,723 --> 00:02:49,393
- Good morning.
- Good morning.
50
00:02:50,793 --> 00:02:51,923
Are you okay?
51
00:02:51,923 --> 00:02:53,223
Huh? About what?
52
00:02:53,223 --> 00:02:55,963
You lost KRW 5 mil. because of the armchair incident.
53
00:02:55,963 --> 00:02:58,093
Oh, that.
54
00:02:58,332 --> 00:03:00,903
The CEO said the company will pay the expenses.
55
00:03:00,903 --> 00:03:02,873
Really? No way!
56
00:03:03,033 --> 00:03:03,973
Really?
57
00:03:03,973 --> 00:03:06,343
I was so worried. That's wonderful!
58
00:03:07,073 --> 00:03:09,073
That heartless man who only knows money?
59
00:03:09,073 --> 00:03:10,873
It happened while doing company work.
60
00:03:10,873 --> 00:03:12,413
If the company didn't take responsibility,
61
00:03:12,413 --> 00:03:14,953
he worried there'd be problems with the Labor Law.
62
00:03:16,053 --> 00:03:19,053
I guess he got legal counsel in case you sued.
63
00:03:19,053 --> 00:03:22,223
Still, it's not like him to be so generous.
64
00:03:22,223 --> 00:03:24,023
Anyway, I'm happy for you.
65
00:03:24,023 --> 00:03:27,223
Your life was rough but it may be getting better.
66
00:03:27,623 --> 00:03:28,863
Thank you.
67
00:03:33,003 --> 00:03:36,103
Next is the new advertisement we got.
68
00:03:37,513 --> 00:03:38,673
Where is it?
69
00:03:38,673 --> 00:03:40,703
We get rid of athlete's foot that never dies just like zombies
Athlete's Foot Zombie
70
00:03:39,643 --> 00:03:42,313
They want this as an advertorial in this month's issue.
71
00:03:42,313 --> 00:03:45,443
The ad fee is 30% higher than others.
72
00:03:45,443 --> 00:03:48,013
Chief Editor, put this in this month's issue.
73
00:03:48,013 --> 00:03:50,983
Sir? I don't think we can...
74
00:03:53,282 --> 00:03:54,923
All the spots are full.
75
00:03:54,923 --> 00:03:57,293
Then shorten the Special article and put this in.
76
00:03:57,293 --> 00:03:57,993
Sir?
77
00:04:01,963 --> 00:04:04,763
Sir, this isn't right.
78
00:04:05,103 --> 00:04:07,662
An athlete's foot ad in Monthly Magazine House?
79
00:04:07,662 --> 00:04:09,503
It's hideous.
80
00:04:09,503 --> 00:04:11,603
Before you became the CEO,
81
00:04:11,603 --> 00:04:15,443
we carefully selected ads and ran them minimally.
82
00:04:15,443 --> 00:04:17,273
Maintaining dignity is first priority.
83
00:04:17,273 --> 00:04:18,843
- Is that so?
- Yes.
84
00:04:18,843 --> 00:04:19,963
Then dropping is the only way.
85
00:04:19,993 --> 00:04:21,003
That's right.
86
00:04:21,023 --> 00:04:22,483
We should drop this ad...
87
00:04:22,483 --> 00:04:25,353
Not the ad. You, Chief Editor.
88
00:04:25,353 --> 00:04:27,623
If you don't agree with me, I'll drop you.
89
00:04:27,623 --> 00:04:28,593
From this company.
90
00:04:31,963 --> 00:04:34,893
I'll calmly put the ad in.
91
00:04:35,233 --> 00:04:37,663
As long as I'm CEO, dignity isn't first priority.
92
00:04:37,663 --> 00:04:39,533
Maintaining money is.
93
00:04:39,533 --> 00:04:40,403
If it makes money,
94
00:04:40,433 --> 00:04:42,633
I will run it.
95
00:04:42,633 --> 00:04:43,673
Understand?
96
00:04:50,313 --> 00:04:51,683
Rats!
97
00:04:52,043 --> 00:04:55,953
The industry's most dignified magazine has fallen.
98
00:04:55,953 --> 00:04:58,013
Nothing will change by grumbling.
99
00:04:58,013 --> 00:05:00,393
Editor Yeo, make your dobira one page.
Put it in there.
100
00:04:59,313 --> 00:05:01,523
Dobira
Slang for mid-cover in the magazine industry
101
00:05:00,403 --> 00:05:01,973
Not my article!
102
00:05:01,533 --> 00:05:03,623
Used as a notice board to notify the start of an article
or as a border to divide sections
103
00:05:02,473 --> 00:05:03,643
Tell Editor Nam to do it.
104
00:05:03,653 --> 00:05:04,253
You crazy?
105
00:05:04,253 --> 00:05:06,193
My article is a special about
106
00:05:06,193 --> 00:05:08,893
Korea's architectural legend the late Lee Dong-wook.
107
00:05:08,893 --> 00:05:10,933
If it becomes the facing page of the athlete's foot ad,
108
00:05:10,383 --> 00:05:12,453
Facing page
Facing the ad
109
00:05:10,933 --> 00:05:12,033
the bereaved family will be so angry.
110
00:05:12,063 --> 00:05:13,653
And my luxury interior article?
111
00:05:12,453 --> 00:05:14,903
The page next to a single-page ad in a magazine
112
00:05:13,673 --> 00:05:15,803
It's okay to be the facing page of the ad?
113
00:05:15,803 --> 00:05:16,703
You really want to know?
114
00:05:16,703 --> 00:05:18,203
Both of you, shut up!
115
00:05:18,203 --> 00:05:19,203
Enough.
116
00:05:19,543 --> 00:05:21,912
Help me out here. Come on.
117
00:05:21,912 --> 00:05:23,273
Cut yours this time, Editor Yeo.
118
00:05:23,273 --> 00:05:25,583
Next time this happens, I'll cut his twice.
119
00:05:25,583 --> 00:05:26,443
Okay?
120
00:05:26,783 --> 00:05:28,412
Darn it!
121
00:05:28,783 --> 00:05:30,553
This is insane.
122
00:05:35,353 --> 00:05:38,053
I'm so stressed!
123
00:05:41,363 --> 00:05:44,463
To blow off steam, let's get sweet coffee.
124
00:05:44,463 --> 00:05:46,263
You're buying?
125
00:05:46,263 --> 00:05:47,133
Me?
126
00:05:48,203 --> 00:05:49,333
You crazy?
127
00:05:50,933 --> 00:05:53,343
Editor Na, you buy.
128
00:05:53,343 --> 00:05:54,043
Me?
129
00:05:54,043 --> 00:05:57,743
You don't have to pay KRW 5 mil. for the armchair.
130
00:05:58,213 --> 00:06:00,383
Don't feign ignorance now.
131
00:06:00,383 --> 00:06:02,853
No way.
132
00:06:02,853 --> 00:06:06,123
She might be hungry, but she saved KRW 5 mil.
133
00:06:06,723 --> 00:06:08,553
You're buying, right?
134
00:06:08,553 --> 00:06:09,793
Jeez.
135
00:06:09,793 --> 00:06:12,463
You took pity on her yesterday,
136
00:06:12,463 --> 00:06:14,623
but what use was that?
137
00:06:14,623 --> 00:06:15,933
You're sucking her dry.
138
00:06:15,933 --> 00:06:16,963
Sucking her dry?
139
00:06:16,963 --> 00:06:19,733
She saved KRW 5 mil. She can buy a cup of coffee.
140
00:06:21,003 --> 00:06:22,973
Right? Editor Na?
141
00:06:23,933 --> 00:06:25,873
So? What do you say?
142
00:06:26,273 --> 00:06:27,443
- You're buying, right?
- You're buying, right?
143
00:06:27,443 --> 00:06:28,243
- You're buying?
- You're buying?
144
00:06:28,243 --> 00:06:29,043
You're buying?
145
00:06:30,843 --> 00:06:31,713
Alright.
146
00:06:31,713 --> 00:06:32,943
- She's buying!
- She's buying!
147
00:06:32,943 --> 00:06:34,853
She's buying!
148
00:06:35,553 --> 00:06:38,453
It'll cost about KRW 20,000
149
00:06:39,123 --> 00:06:41,583
I swore not to be indebted to tomorrow's me.
150
00:06:42,793 --> 00:06:45,423
But I can't say no.
151
00:06:46,223 --> 00:06:47,763
Hey, tomorrow's me.
152
00:06:47,763 --> 00:06:51,393
I'm sorry, but you're KRW 10,000 is mine.
153
00:06:52,063 --> 00:06:53,303
Editor Na Zero-won?
154
00:06:53,303 --> 00:06:54,133
Yes.
155
00:06:54,363 --> 00:06:56,503
Thanks to you using company funds,
156
00:06:56,503 --> 00:06:58,503
she doesn't have to spend KRW 5 mil.
157
00:06:58,503 --> 00:07:00,843
So I told her to buy us coffee.
158
00:07:00,843 --> 00:07:01,843
I did well, right?
159
00:07:05,983 --> 00:07:07,943
If you decide on what to drink,
160
00:07:07,943 --> 00:07:10,013
text Mi-ra, please.
161
00:07:21,593 --> 00:07:24,093
This is a KRW 10,000 calendar I made.
162
00:07:24,093 --> 00:07:26,363
Project Spend KRW 10,000 a Day.
163
00:07:26,662 --> 00:07:28,733
Until the day I become a home owner,
164
00:07:28,733 --> 00:07:30,733
today's me will never be indebted
165
00:07:30,733 --> 00:07:33,273
to tomorrow's me.
166
00:07:42,083 --> 00:07:43,613
Should I not take out the whipped cream?
167
00:07:43,613 --> 00:07:45,283
Stop going back and forth.
168
00:07:45,283 --> 00:07:46,153
Who's going back and forth?
169
00:07:46,153 --> 00:07:47,683
I only go forth.
170
00:07:47,683 --> 00:07:49,523
I want a slice of cake, too. The mushy one.
171
00:07:49,523 --> 00:07:50,193
Tiramisu.
172
00:07:50,193 --> 00:07:50,923
Okay.
173
00:07:51,353 --> 00:07:52,993
What will you have?
174
00:07:52,993 --> 00:07:54,023
I...
175
00:07:54,023 --> 00:07:55,363
I don't want coffee today.
176
00:07:55,363 --> 00:07:56,493
Don't buy mine.
177
00:07:56,493 --> 00:07:57,433
Then,
178
00:07:57,833 --> 00:07:58,763
your credit card, please.
179
00:07:59,703 --> 00:08:00,463
Oh...
180
00:08:13,542 --> 00:08:14,542
Stop.
181
00:08:17,683 --> 00:08:18,723
You want coffee?
182
00:08:18,983 --> 00:08:20,053
I'm buying.
183
00:08:20,783 --> 00:08:21,483
What?
184
00:08:21,953 --> 00:08:23,353
Why?
185
00:08:23,353 --> 00:08:26,323
It can boost all of your work efficiency.
186
00:08:26,323 --> 00:08:29,293
Those being treated work better because they're in a good mood.
187
00:08:29,293 --> 00:08:32,433
The one buying won't because they'll be in a bad mood.
188
00:08:32,433 --> 00:08:33,863
As the CEO of this company,
189
00:08:33,863 --> 00:08:36,503
I can't have even one person be less efficienct.
190
00:08:36,503 --> 00:08:38,373
Here, take it.
191
00:08:38,373 --> 00:08:39,273
Yes, sir.
192
00:08:40,403 --> 00:08:41,473
Thank you.
193
00:08:48,183 --> 00:08:49,223
Unbelievable.
194
00:08:49,513 --> 00:08:50,683
Is this for real?
195
00:08:50,683 --> 00:08:51,953
The CEO is buying coffee.
196
00:08:51,953 --> 00:08:54,023
It's the first time in the 3 months he's been here.
197
00:08:54,023 --> 00:08:55,153
Yeah.
198
00:08:55,153 --> 00:08:57,823
He's all about money. The athlete's foot ad says it all.
199
00:08:57,823 --> 00:08:59,323
Yet he's buying coffee?
200
00:08:59,323 --> 00:09:01,763
Even when he paid for the armchair?
201
00:09:01,763 --> 00:09:02,833
Isn't it strange?
202
00:09:02,833 --> 00:09:06,003
As long as we get coffee, who cares?
203
00:09:06,433 --> 00:09:08,973
You got lucky.
204
00:09:08,973 --> 00:09:10,373
You've saved money again.
205
00:09:10,373 --> 00:09:12,003
I know.
206
00:09:13,103 --> 00:09:14,703
I'll have a latte.
207
00:09:15,303 --> 00:09:17,443
No, mocha.
208
00:09:18,783 --> 00:09:23,083
Monthly Magazine House #3
Living with a Parasite
209
00:09:31,153 --> 00:09:33,223
I think your suggestion is better.
210
00:09:33,423 --> 00:09:34,993
I'll use this as the main photo.
211
00:09:35,863 --> 00:09:37,033
Yeah.
212
00:09:37,033 --> 00:09:38,293
Good choice.
213
00:09:42,703 --> 00:09:44,333
I was getting hungry, too.
214
00:09:44,573 --> 00:09:47,443
Want to get 1+1 gimbap at the convenience store?
215
00:09:47,573 --> 00:09:49,073
- Sure.
- Great.
216
00:09:49,743 --> 00:09:52,543
Let's see if there's something new.
217
00:09:52,543 --> 00:09:55,083
Oh, First Lady Lunch Box.
218
00:09:55,083 --> 00:09:55,813
Look.
219
00:09:55,323 --> 00:09:56,913
2020 LONG NEW First Lady Lunch Box
Special price KRW 6,000
220
00:09:56,643 --> 00:09:59,483
You want to get this instead?
221
00:10:00,753 --> 00:10:03,223
I do.
222
00:10:03,493 --> 00:10:04,723
But it's expensive.
223
00:10:04,723 --> 00:10:08,693
I've started a project to spend only KRW 10,000 a day.
224
00:10:08,693 --> 00:10:13,003
Only KRW 10,000 for transportation and living costs.
225
00:10:13,403 --> 00:10:15,433
I need to spend less on eating out.
226
00:10:17,233 --> 00:10:20,603
Tuna kimchi and Jeonju bibimbap.
227
00:10:19,113 --> 00:10:21,913
Tuna kimchi & Jeonju bibimbap (Triangular Gimbap)
Butter soy sauce & Bulgogi (Triangular Gimbap)
228
00:10:20,993 --> 00:10:23,113
Butter soy sauce and bulgogi.
229
00:10:23,873 --> 00:10:26,083
It's neck and neck.
230
00:10:27,813 --> 00:10:30,253
Hey! Check this out.
231
00:10:30,753 --> 00:10:32,883
First Lady Lunch Box is 1+1.
232
00:10:32,883 --> 00:10:34,453
Huh? Really?
233
00:10:34,453 --> 00:10:36,723
I've never seen a lunch box go for 1+1.
234
00:10:36,723 --> 00:10:39,033
I guess it's a promotion because it's a new item.
235
00:10:39,563 --> 00:10:40,593
Let's get this.
236
00:10:40,593 --> 00:10:43,233
It's KRW 3,000 each.
237
00:10:43,233 --> 00:10:45,263
Awesome. We're getting this.
238
00:10:45,863 --> 00:10:46,863
Save our seats outside.
239
00:10:46,863 --> 00:10:47,703
I'll pay the cashier.
240
00:10:47,703 --> 00:10:48,533
Okay.
241
00:10:49,033 --> 00:10:50,303
Alright!
242
00:11:05,383 --> 00:11:08,053
I can't believe this is KRW 3,000.
243
00:11:13,123 --> 00:11:14,323
I'm pathetic, right?
244
00:11:15,763 --> 00:11:17,093
But still
245
00:11:17,093 --> 00:11:19,863
every little bit helps.
246
00:11:19,863 --> 00:11:22,433
And one day I'll have money to buy a house.
247
00:11:23,133 --> 00:11:25,403
But since you're so talented,
248
00:11:25,403 --> 00:11:28,003
I bet the CEO pays you a lot.
249
00:11:28,003 --> 00:11:30,643
You'll probably earn enough to buy a house soon.
250
00:11:30,913 --> 00:11:31,773
Well,
251
00:11:31,773 --> 00:11:34,443
I'm going to work here only for a few months.
252
00:11:34,443 --> 00:11:35,313
Why?
253
00:11:35,313 --> 00:11:38,813
My passion right now is art photography.
254
00:11:39,023 --> 00:11:41,583
I want to study fine art properly.
255
00:11:44,853 --> 00:11:47,323
"Why take art photos that don't make money?"
256
00:11:47,323 --> 00:11:48,863
"Do you want to be poor?"
257
00:11:49,163 --> 00:11:50,363
You were going to say that, right?
258
00:11:51,363 --> 00:11:52,363
No.
259
00:11:53,563 --> 00:11:55,473
Do you want to have a specialty?
260
00:11:56,133 --> 00:11:57,103
Yes.
261
00:11:57,833 --> 00:12:00,233
It's admirable that you have a dream
262
00:12:00,343 --> 00:12:04,943
and that you're brave enough to follow it.
263
00:12:05,473 --> 00:12:07,913
Your drive to challenge yourself
264
00:12:07,913 --> 00:12:09,453
is fantastic.
265
00:12:09,853 --> 00:12:11,653
Honestly, I'm kind of envious.
266
00:12:25,863 --> 00:12:27,403
Hi, Honey.
267
00:12:27,403 --> 00:12:29,533
Come home after 10 PM today.
268
00:12:29,703 --> 00:12:32,273
Again? How will I kill time...?
269
00:12:33,073 --> 00:12:34,743
Hello? Honey?
270
00:12:37,313 --> 00:12:39,943
What do I do until then?
271
00:12:46,953 --> 00:12:49,053
Lunch box KRW 3,000.
272
00:12:49,053 --> 00:12:51,753
Store side dishes for dinner KRW 5,000.
273
00:12:51,753 --> 00:12:53,993
If I walk home,
274
00:12:53,993 --> 00:12:56,033
I have KRW 2,000 left today.
275
00:12:56,033 --> 00:12:58,433
Okay. Great.
276
00:13:00,763 --> 00:13:02,473
- Whoa, big news!
- Yikes!
277
00:13:02,473 --> 00:13:03,573
What is it?
278
00:13:03,573 --> 00:13:05,373
The pork ribs place across the street is closing.
279
00:13:05,373 --> 00:13:07,373
It was on TV and hit the jackpot.
280
00:13:07,373 --> 00:13:08,143
Really?
281
00:13:08,143 --> 00:13:09,773
There's always a long line. Why close?
282
00:13:09,773 --> 00:13:11,243
They got a lot of complaints from neighbors.
283
00:13:11,243 --> 00:13:12,783
They're moving to Jejudo Island.
284
00:13:12,783 --> 00:13:13,813
Today's the last day.
285
00:13:13,813 --> 00:13:18,383
I never went, thinking I'll go once the hype died down.
286
00:13:18,923 --> 00:13:20,043
This won't do.
287
00:13:20,623 --> 00:13:22,383
Let's all go there today.
288
00:13:22,383 --> 00:13:23,623
I can't.
289
00:13:23,623 --> 00:13:26,493
I have dinner plans with my cutie pie...
290
00:13:26,493 --> 00:13:28,363
It's canceled. She has a make-up class.
291
00:13:28,523 --> 00:13:29,693
Okay. Let's go.
292
00:13:29,693 --> 00:13:30,593
Great!
293
00:13:30,623 --> 00:13:32,533
You're buying, right?
294
00:13:32,533 --> 00:13:33,363
Me?
295
00:13:34,963 --> 00:13:36,633
You must be mad.
296
00:13:38,403 --> 00:13:41,343
Editor Na, you buy.
297
00:13:41,343 --> 00:13:41,873
Me?
298
00:13:41,873 --> 00:13:44,513
You saved money on the armchair and coffee.
299
00:13:44,513 --> 00:13:46,283
You should buy.
300
00:13:47,013 --> 00:13:48,413
What do you think?
301
00:13:48,413 --> 00:13:50,213
You all agree, right?
302
00:13:50,213 --> 00:13:51,213
Yep.
303
00:13:51,213 --> 00:13:55,053
You've had good luck so why not celebrate?
304
00:13:55,053 --> 00:13:56,283
What do you say?
305
00:13:56,283 --> 00:13:59,423
- You're buying, right?
- You're buying, right?
306
00:14:01,323 --> 00:14:04,033
Oh, well. Sure.
307
00:14:34,553 --> 00:14:39,293
Gangnam St. / 12 min.
Yeouido St. / 10 min.
Gwanghwamun St. / 9 min.
308
00:14:34,553 --> 00:14:36,743
Gangnam, Yeouido. Gwanghwamun, etc.
309
00:14:36,743 --> 00:14:39,273
A location with easy access to capital business districts.
310
00:14:39,633 --> 00:14:42,633
An apartment close to the workplace.
311
00:14:45,703 --> 00:14:47,673
A low building only five stories high.
312
00:14:47,673 --> 00:14:50,443
Low floor area ratio will allow it to become
313
00:14:48,013 --> 00:14:50,913
Floor area ratio
Ratio of a building's floor area to the size of the lot
314
00:14:50,443 --> 00:14:53,383
a high-rise apartment when it's reconstructed.
315
00:14:54,013 --> 00:14:55,443
Okay. Pass.
316
00:14:56,183 --> 00:14:57,313
Secretary Hwang.
317
00:14:57,313 --> 00:14:59,323
When Geumma Apt. comes on the market,
318
00:14:59,323 --> 00:15:00,983
buy it immediately.
319
00:15:17,903 --> 00:15:21,703
I told you not to look at the camera.
320
00:15:22,003 --> 00:15:25,243
You asked for candid photos of you working.
321
00:15:25,243 --> 00:15:27,643
I feel awkward taking photos.
322
00:15:27,943 --> 00:15:30,413
Don't be self-conscious and look over there.
323
00:15:37,423 --> 00:15:38,623
Jeez.
324
00:15:38,623 --> 00:15:43,133
It's six people, so it'll cost at least KRW 100,000.
325
00:15:44,263 --> 00:15:47,403
Not be indebted to tomorrow's me?
326
00:15:47,403 --> 00:15:49,773
I'll be indebted to 10 days of me.
327
00:15:50,633 --> 00:15:52,153
It can't be helped.
328
00:15:52,903 --> 00:15:56,213
Since I'm buying, I'll go all out.
329
00:15:56,213 --> 00:15:57,213
I'll buy.
330
00:15:57,613 --> 00:15:59,713
Didn't you decide to use a KRW 10,000 calendar
331
00:15:59,713 --> 00:16:02,213
so you could save up to buy a house?
332
00:16:02,213 --> 00:16:03,893
Then what should I do?
333
00:16:04,413 --> 00:16:06,223
It looks like I can't get out of it.
334
00:16:06,223 --> 00:16:08,423
Did they buy you coffee?
335
00:16:08,423 --> 00:16:10,923
Did they pay for the armchair?
336
00:16:10,923 --> 00:16:12,353
No, but...
337
00:16:12,353 --> 00:16:14,363
So why buy them drinks?
338
00:16:14,363 --> 00:16:16,033
Stop being a pushover.
339
00:16:16,033 --> 00:16:19,083
Find a way to get out of it.
340
00:16:19,603 --> 00:16:20,503
Okay.
341
00:16:20,503 --> 00:16:22,733
I'll find a way no matter what.
342
00:16:24,003 --> 00:16:24,773
Huh?
343
00:16:26,243 --> 00:16:27,103
My purse.
344
00:16:28,773 --> 00:16:29,713
Where's my purse?
345
00:16:29,713 --> 00:16:31,713
Oh, no. Look again.
346
00:16:32,743 --> 00:16:33,863
It's not here.
347
00:16:34,913 --> 00:16:38,813
I think I lost it when I went out for lunch.
348
00:16:38,813 --> 00:16:40,253
What should I do?
349
00:16:40,253 --> 00:16:42,923
I don't think I can buy drinks tonight.
350
00:16:42,923 --> 00:16:44,393
Oh, well. It can't be helped.
351
00:16:44,822 --> 00:16:46,092
It's okay. I'll buy.
352
00:16:46,092 --> 00:16:47,223
- Really?
- Sure!
353
00:16:47,223 --> 00:16:49,563
Just wire the money to me.
354
00:16:49,563 --> 00:16:51,293
As soon as I've paid.
355
00:16:51,293 --> 00:16:53,463
The bank security card was in my purse,
356
00:16:53,463 --> 00:16:55,403
so I don't think I can.
357
00:16:55,403 --> 00:16:56,233
Nonsense.
358
00:16:56,233 --> 00:17:00,102
There are other ways to transfer money.
359
00:17:00,943 --> 00:17:03,243
Naver pay, Talks, Kakao pay...
360
00:17:03,243 --> 00:17:05,043
Choose one and wire the money.
361
00:17:05,043 --> 00:17:07,543
I didn't know you were so old-fashioned.
362
00:17:07,913 --> 00:17:09,353
You have to enjoy
363
00:17:09,713 --> 00:17:10,653
the advances in technology.
364
00:17:11,983 --> 00:17:12,983
Yes, sir.
365
00:17:14,153 --> 00:17:15,753
This could happen.
366
00:17:16,693 --> 00:17:17,693
Oh.
367
00:17:18,053 --> 00:17:20,963
The advances in technology are dragging me down.
368
00:17:21,363 --> 00:17:22,993
Is there another way?
369
00:17:23,533 --> 00:17:26,433
Ow, my stomach. Ow.
370
00:17:26,433 --> 00:17:28,833
Young-won, are you alright?
371
00:17:28,833 --> 00:17:30,773
- It hurts so much.
- Oh, no!
372
00:17:31,633 --> 00:17:33,043
I'm sorry.
373
00:17:33,043 --> 00:17:35,173
- But I think I have to go to the hospital.
- Let's go.
374
00:17:40,643 --> 00:17:42,683
119! 119! Call 119!
375
00:17:42,683 --> 00:17:46,053
His eyes rolled back!
376
00:17:47,123 --> 00:17:48,483
See, Editor Na?
377
00:17:48,483 --> 00:17:51,553
That's what I call acting that will fool people.
378
00:17:51,553 --> 00:17:53,823
What you did was child's play!
379
00:17:55,993 --> 00:17:58,063
What if this happened?
380
00:17:58,763 --> 00:18:01,703
My bad acting is dragging me down.
381
00:18:01,703 --> 00:18:02,873
What should I do?
382
00:18:05,473 --> 00:18:07,803
Home Ownership Café
Notification of new post
383
00:18:07,803 --> 00:18:11,473
Help! I'm in trouble!
384
00:18:08,303 --> 00:18:11,483
As soon as I decided to spend KRW 10,000 a day,
385
00:18:11,483 --> 00:18:13,143
I'm facing a huge challenge.
386
00:18:15,953 --> 00:18:19,593
I've been pressured into buying drinks for my coworkers.
387
00:18:19,853 --> 00:18:23,193
How can I get out of this?
388
00:18:23,193 --> 00:18:24,453
Crying...
389
00:18:24,453 --> 00:18:25,973
Here's your coffee.
390
00:18:26,363 --> 00:18:27,363
Thanks.
391
00:18:28,123 --> 00:18:29,933
Let's see the photos you took.
392
00:18:29,933 --> 00:18:30,633
Okay.
393
00:18:31,743 --> 00:18:33,563
Here.
394
00:18:36,933 --> 00:18:38,973
You're really good.
395
00:18:38,973 --> 00:18:39,973
I know.
396
00:18:39,973 --> 00:18:41,603
I've been thinking...
397
00:18:41,603 --> 00:18:45,773
I've looked around and realized you're the best.
398
00:18:45,773 --> 00:18:48,983
So you must keep on working at Monthly Magazine House
399
00:18:48,983 --> 00:18:49,783
for me.
400
00:18:49,783 --> 00:18:51,413
No way.
401
00:18:51,413 --> 00:18:53,553
I told you I'm going to New York.
402
00:18:53,553 --> 00:18:55,823
I'm going to study fine art there.
403
00:18:56,123 --> 00:18:58,523
Your dream was to take advertisement photos.
404
00:18:58,523 --> 00:19:00,323
Why fine art, all of a sudden?
405
00:19:00,323 --> 00:19:02,293
Why take art photos that don't make money?
406
00:19:02,293 --> 00:19:06,533
Taking art photos is my new dream.
407
00:19:06,533 --> 00:19:09,103
And there's someone who's rooting for me.
408
00:19:09,103 --> 00:19:10,573
You got a girlfriend?
409
00:19:10,573 --> 00:19:12,433
What? No.
410
00:19:13,103 --> 00:19:14,843
You should find a girlfriend.
411
00:19:14,843 --> 00:19:16,613
Stop thinking only about making money.
412
00:19:16,613 --> 00:19:18,373
Money is my girlfriend.
413
00:19:18,373 --> 00:19:19,243
Happy?
414
00:19:27,623 --> 00:19:29,623
Wrap it up!
415
00:19:29,623 --> 00:19:31,993
Calmly!
416
00:19:31,993 --> 00:19:33,493
Everybody!
417
00:19:33,863 --> 00:19:37,433
Let's go eat pork ribs!
418
00:19:37,793 --> 00:19:38,963
Let's get ready to leave.
419
00:19:42,033 --> 00:19:43,033
Stop!
420
00:19:43,603 --> 00:19:45,033
Oh! Sir!
421
00:19:46,543 --> 00:19:49,203
You said you were going home straight from the site.
422
00:19:49,203 --> 00:19:51,443
I was going to, but I remembered something.
423
00:19:51,443 --> 00:19:53,013
Editor Na Zero-won, stay.
424
00:19:53,013 --> 00:19:53,783
Sir?
425
00:19:53,783 --> 00:19:54,983
Work overtime.
426
00:19:54,983 --> 00:19:57,653
There's research you need to do for the next article.
427
00:19:58,713 --> 00:19:59,723
Yes, sir.
428
00:19:59,723 --> 00:20:02,123
Wait. Sir. Stop, stop.
429
00:20:02,693 --> 00:20:05,923
Editor Na is buying drinks today.
430
00:20:05,923 --> 00:20:09,793
Unfortunately, the restaurant closes after today.
431
00:20:09,793 --> 00:20:11,993
Can she do the research tomorrow?
432
00:20:11,993 --> 00:20:14,603
No. She must do it today.
433
00:20:14,603 --> 00:20:16,103
Oh, but sir...
434
00:20:16,103 --> 00:20:18,773
Oh! There's something else to search for.
435
00:20:18,903 --> 00:20:19,903
Sir?
436
00:20:19,903 --> 00:20:21,543
A new chief editor.
437
00:20:21,543 --> 00:20:24,213
I don't need a chief editor that postpones work.
438
00:20:25,643 --> 00:20:28,043
Work hard overtime.
439
00:20:28,043 --> 00:20:29,713
I will.
440
00:20:50,903 --> 00:20:53,173
Huh? What's with the face?
441
00:21:04,553 --> 00:21:05,913
What is all this?
442
00:21:06,683 --> 00:21:08,783
Why are you all here?
443
00:21:09,623 --> 00:21:12,153
Mi-ra and I are here to help Young-won.
444
00:21:12,153 --> 00:21:14,593
We're also here to help Editor Na.
445
00:21:14,593 --> 00:21:16,493
We are one.
446
00:21:16,493 --> 00:21:20,063
You want her to finish up quickly so she buys drinks.
447
00:21:20,063 --> 00:21:21,803
- No, we don't.
- No, we don't.
448
00:21:22,203 --> 00:21:25,433
Anyway, with all of us helping out,
449
00:21:25,433 --> 00:21:27,703
we found all the material
450
00:21:28,203 --> 00:21:31,113
that you wanted her to find.
451
00:21:35,683 --> 00:21:36,713
Here!
452
00:21:37,153 --> 00:21:38,153
Ten!
453
00:21:38,853 --> 00:21:40,023
We did well, right?
454
00:21:48,333 --> 00:21:54,633
Assistant Gye Joo-hee
455
00:21:48,623 --> 00:21:50,963
I'm almost at the front of the line.
456
00:21:50,963 --> 00:21:52,393
Come quickly.
457
00:21:52,393 --> 00:21:54,833
They'll close when there's no more meat left.
458
00:21:56,703 --> 00:21:59,703
We'll be going now.
459
00:21:59,703 --> 00:22:00,773
Everyone move!
460
00:22:00,773 --> 00:22:02,243
Move! Move!
461
00:22:02,243 --> 00:22:02,943
Goodbye.
462
00:22:02,943 --> 00:22:04,613
Goodbye.
463
00:22:07,213 --> 00:22:09,553
See you tomorrow.
464
00:22:10,943 --> 00:22:12,593
Hurry.
465
00:22:14,483 --> 00:22:15,653
Stop!
466
00:22:21,563 --> 00:22:23,333
There's one more thing you must find.
467
00:22:23,333 --> 00:22:24,793
What? One more?
468
00:22:24,793 --> 00:22:25,563
Yes.
469
00:22:25,563 --> 00:22:28,303
I forgot but it's very important.
470
00:22:28,303 --> 00:22:30,533
What if we came
471
00:22:30,533 --> 00:22:32,903
early tomorrow and...
472
00:22:37,773 --> 00:22:39,543
No, of course not.
473
00:22:41,043 --> 00:22:42,043
What is it?
474
00:22:42,443 --> 00:22:44,053
What's the material you need?
475
00:22:55,063 --> 00:22:57,433
Find the magazine with a photo of this house.
476
00:22:57,433 --> 00:22:59,093
This is a house? Isn't it a dog?
477
00:22:59,093 --> 00:23:00,363
This looks like a dog to you?
478
00:23:00,363 --> 00:23:01,633
It's definitely a house.
479
00:23:01,633 --> 00:23:03,273
I clearly remember seeing it.
480
00:23:03,273 --> 00:23:04,713
Find it right now.
481
00:23:06,043 --> 00:23:07,543
Yes, sir.
482
00:23:08,203 --> 00:23:09,643
Everyone move!
483
00:23:09,643 --> 00:23:11,473
Move! Move!
484
00:23:23,423 --> 00:23:26,563
Wuff! Wuff!
485
00:23:39,473 --> 00:23:41,743
It's not here. Let's go to the back.
486
00:23:45,573 --> 00:23:46,843
Where's the dog-like house?
487
00:23:46,843 --> 00:23:48,713
The CEO said he saw it.
488
00:23:48,713 --> 00:23:49,853
Is this really necessary?
489
00:23:49,853 --> 00:23:51,783
We only have the one ladder.
490
00:23:51,783 --> 00:23:54,423
They'll close when there's no more meat left.
491
00:23:54,853 --> 00:23:56,193
I'm going to find it.
492
00:23:56,193 --> 00:23:58,293
I'm going to find it no matter what.
493
00:23:58,293 --> 00:24:00,193
No, you won't.
494
00:24:00,363 --> 00:24:01,663
Where will you find a dog-like...
495
00:24:01,663 --> 00:24:02,963
I found it! I found it!
496
00:24:02,963 --> 00:24:04,463
Sir!
497
00:24:05,263 --> 00:24:06,363
I found it!
498
00:24:06,363 --> 00:24:07,963
What? He found it?
499
00:24:07,963 --> 00:24:09,033
I found it! I found it!
500
00:24:09,033 --> 00:24:10,473
Let me down.
501
00:24:13,003 --> 00:24:14,343
Let me down. Wait.
502
00:24:14,343 --> 00:24:15,673
Wait, wait!
503
00:24:53,920 --> 00:24:55,360
Are you okay?
504
00:24:56,184 --> 00:24:57,054
Sir?
505
00:24:59,124 --> 00:25:00,154
Oh, yes.
506
00:25:00,154 --> 00:25:01,354
If you're okay,
507
00:25:01,954 --> 00:25:03,494
get out quickly.
508
00:25:03,494 --> 00:25:05,724
- Are you alright?
- You okay? Are you hurt?
509
00:25:05,724 --> 00:25:06,924
Yes, of course.
510
00:25:08,134 --> 00:25:09,864
Careful, careful, careful.
511
00:25:10,104 --> 00:25:11,704
I'm okay
512
00:25:12,004 --> 00:25:13,904
so straighten the bookshelves first.
513
00:25:13,904 --> 00:25:16,504
I don't know how long I can hold on.
514
00:25:16,504 --> 00:25:18,374
You can just come out.
515
00:25:19,204 --> 00:25:20,044
Yes.
516
00:25:20,544 --> 00:25:21,914
The angle...
517
00:25:41,694 --> 00:25:43,054
Don't step on me.
518
00:25:43,134 --> 00:25:46,234
- Don't step on me.
- Ow, my leg, my leg.
519
00:25:48,604 --> 00:25:49,774
I apologize.
520
00:25:50,044 --> 00:25:52,574
This whole mess is my fault.
521
00:25:54,214 --> 00:25:55,544
In any case,
522
00:25:55,544 --> 00:25:58,544
we can go since we found it, right?
523
00:25:59,914 --> 00:26:01,114
Let's go.
524
00:26:01,554 --> 00:26:02,814
Before they're out of meat.
525
00:26:02,814 --> 00:26:03,754
Stop!
526
00:26:07,654 --> 00:26:10,724
How much will you drink if you go right now?
527
00:26:10,724 --> 00:26:11,764
I'm not sure.
528
00:26:12,024 --> 00:26:13,694
I'm hungry.
529
00:26:13,694 --> 00:26:15,734
I feel like drinking a lot today.
530
00:26:15,734 --> 00:26:18,034
Don't you remember what I said last time?
531
00:26:18,034 --> 00:26:20,674
- If you drink a lot, your work will suffer.
- Well, then...
532
00:26:20,674 --> 00:26:21,874
We'll drink a little.
533
00:26:21,874 --> 00:26:23,804
How can I believe that?
534
00:26:24,174 --> 00:26:27,044
From now on, get-togethers without me is forbidden.
535
00:26:27,044 --> 00:26:28,044
What?
536
00:26:28,474 --> 00:26:30,484
And I won't be going today,
537
00:26:31,114 --> 00:26:32,914
so no get-together tonight.
538
00:26:33,514 --> 00:26:35,454
- Why?
- Why?
539
00:26:35,454 --> 00:26:36,924
Today's get-together
540
00:26:38,724 --> 00:26:39,764
is forbidden.
541
00:26:41,324 --> 00:26:42,324
Forbidden!
542
00:26:50,504 --> 00:26:52,464
I'm getting it.
543
00:26:52,464 --> 00:26:54,234
What? What are you getting?
544
00:26:54,234 --> 00:26:55,674
I'm getting a hunch.
545
00:26:56,234 --> 00:26:58,204
A hunch that the CEO likes you.
546
00:26:58,204 --> 00:26:58,994
Huh?
547
00:26:59,014 --> 00:27:00,934
I'm sure he likes you.
548
00:27:00,964 --> 00:27:02,044
My hunch is 100% right.
549
00:27:02,044 --> 00:27:04,444
What nonsense is that?
550
00:27:04,444 --> 00:27:05,714
It's not nonsense!
551
00:27:05,714 --> 00:27:08,084
He hates wasting money the most.
552
00:27:08,084 --> 00:27:10,284
But he pays for the armchair and coffee.
553
00:27:10,284 --> 00:27:13,494
He even forbids a get-together to stop you from spending.
554
00:27:13,494 --> 00:27:14,424
Come on...
555
00:27:14,424 --> 00:27:16,794
His way of showing affection
556
00:27:16,814 --> 00:27:17,994
is through money.
557
00:27:17,994 --> 00:27:20,864
Since he likes you, he won't let you spend money.
558
00:27:20,864 --> 00:27:22,464
What do you mean?
559
00:27:22,464 --> 00:27:24,334
The armchair is because of Labor Laws.
560
00:27:24,334 --> 00:27:26,334
The coffee is for work efficiency.
561
00:27:26,334 --> 00:27:28,934
The get-together is to ensure good work performance.
562
00:27:28,934 --> 00:27:31,844
Then what about saving you in the archive?
563
00:27:31,844 --> 00:27:33,674
How will you explain that?
564
00:27:33,674 --> 00:27:36,174
He's not one to sacrifice himself.
565
00:27:36,174 --> 00:27:37,544
That's...
566
00:27:37,984 --> 00:27:40,714
If I get hurt, there will be nobody to write his article.
567
00:27:41,584 --> 00:27:42,584
Jeez.
568
00:27:43,114 --> 00:27:45,854
If you're going to say weird things, just go.
569
00:27:45,854 --> 00:27:47,954
Oh, come on.
570
00:27:47,954 --> 00:27:49,424
I'll stop now, okay?
571
00:27:49,424 --> 00:27:50,564
Happy?
572
00:27:50,564 --> 00:27:51,424
Okay.
573
00:27:59,404 --> 00:28:01,574
It's so dirty here.
574
00:28:01,574 --> 00:28:03,134
Clean up, will you?
575
00:28:03,134 --> 00:28:05,304
Am I your mother? Huh?
576
00:28:05,304 --> 00:28:06,444
My mom?
577
00:28:06,444 --> 00:28:08,574
You nag more than my mom does.
578
00:28:08,844 --> 00:28:10,714
If you're finished with work, go home.
579
00:28:10,714 --> 00:28:13,044
My nagging is for your well-being.
580
00:28:13,044 --> 00:28:14,354
No nagging is pleasant to hear.
581
00:28:14,354 --> 00:28:16,284
There is nagging that's pleasant to hear.
582
00:28:16,284 --> 00:28:18,754
"Do you want to be poor? No."
583
00:28:18,754 --> 00:28:19,384
What?
584
00:28:19,384 --> 00:28:20,624
Never mind.
585
00:28:21,554 --> 00:28:22,354
Huh?
586
00:28:26,334 --> 00:28:27,434
What is it?
587
00:28:31,034 --> 00:28:32,634
It's certainly humiliating content.
588
00:28:32,634 --> 00:28:33,774
It's funny.
589
00:28:33,774 --> 00:28:35,304
I'm not looking at it because it was funny.
590
00:28:36,874 --> 00:28:38,474
I'm looking at it because she's pretty.
591
00:28:39,074 --> 00:28:40,944
What? This?
592
00:28:42,374 --> 00:28:43,984
Don't kid around.
593
00:28:45,514 --> 00:28:47,314
Your mom must go home now.
594
00:28:49,484 --> 00:28:50,524
Bye.
595
00:28:50,524 --> 00:28:51,754
Okay, Son.
596
00:29:00,094 --> 00:29:01,534
No, no, no.
597
00:29:01,764 --> 00:29:03,164
I shouldn't waste anything.
598
00:29:12,304 --> 00:29:15,944
The bathroom is so clean. What a nice place!
599
00:29:20,014 --> 00:29:21,014
Right!
600
00:29:21,684 --> 00:29:24,384
CEO Yoo let you lease this place without a security deposit.
601
00:29:24,384 --> 00:29:26,854
Are you still going to deny it?
602
00:29:27,394 --> 00:29:32,654
It was vacant for a long time. He wanted rent.
603
00:29:32,654 --> 00:29:34,634
Come on.
604
00:29:34,634 --> 00:29:35,964
Alright.
605
00:29:37,664 --> 00:29:40,234
By the way, what's that?
606
00:29:42,374 --> 00:29:44,374
It's a KRW 10,000 calendar.
607
00:29:44,374 --> 00:29:47,244
I made that to spend only KRW 10,000 a day.
608
00:29:48,674 --> 00:29:49,674
Right.
609
00:29:50,314 --> 00:29:52,584
I guess my hunch has gone bad.
610
00:29:53,184 --> 00:29:55,714
He's a guy who'd marry for money.
611
00:29:57,084 --> 00:29:58,354
You're not his type.
612
00:29:58,684 --> 00:30:01,564
Do you have to do something as pitiful as that?
613
00:30:01,564 --> 00:30:05,564
Pitiful money saved up will get me a huge house.
614
00:30:05,924 --> 00:30:08,164
Actually, nowadays,
615
00:30:08,564 --> 00:30:10,964
I'm trying to save up money to buy a house.
616
00:30:10,964 --> 00:30:12,934
What? Buy a house?
617
00:30:13,904 --> 00:30:15,574
I told you.
618
00:30:15,574 --> 00:30:18,744
The population is decreasing. Housing will be plenty.
619
00:30:18,744 --> 00:30:21,644
- What use is...
- There is use.
620
00:30:22,114 --> 00:30:26,444
I want to own a home so that I don't have to pay rent.
621
00:30:26,954 --> 00:30:29,954
Please keep this a secret.
622
00:30:30,154 --> 00:30:30,684
What?
623
00:30:30,684 --> 00:30:34,594
About CEO Yoo not taking a security deposit
624
00:30:34,594 --> 00:30:36,354
and how I'm gathering seed money.
625
00:30:37,064 --> 00:30:40,134
I don't want pity from others.
626
00:30:40,564 --> 00:30:41,694
Okay.
627
00:30:41,694 --> 00:30:43,264
Then I'll root for you.
628
00:30:43,264 --> 00:30:46,064
I'll help you save up.
629
00:30:47,374 --> 00:30:49,874
I'll help you plenty.
630
00:30:49,874 --> 00:30:50,974
Plenty!
631
00:30:56,614 --> 00:30:57,814
This is so soft!
632
00:31:12,594 --> 00:31:15,094
Your things have been moved.
633
00:31:15,094 --> 00:31:16,504
Let me know if you need anything else.
634
00:31:16,504 --> 00:31:17,834
I won't be needing anything.
635
00:31:17,834 --> 00:31:20,004
How about getting some basic furniture?
636
00:31:20,004 --> 00:31:22,374
It looks uncomfortable living like that.
637
00:31:23,234 --> 00:31:25,344
You have to be uncomfortable to earn money.
638
00:31:25,544 --> 00:31:28,444
No need wasting money on a place that will sell soon.
639
00:32:30,044 --> 00:32:33,074
I decided to spend KRW 10,000 a day starting today.
640
00:32:31,184 --> 00:32:33,874
Home Ownership Café
641
00:32:34,114 --> 00:32:36,714
I succeeded thanks to my boss.
642
00:32:38,314 --> 00:32:39,844
He didn't intend it,
643
00:32:39,844 --> 00:32:42,614
but he paid for the coffee I was supposed to buy
644
00:32:42,614 --> 00:32:45,184
and helped me get out of buying drinks
645
00:32:45,184 --> 00:32:47,154
for my coworkers.
646
00:32:47,554 --> 00:32:50,024
Thank you so much!
647
00:32:50,794 --> 00:32:51,804
Comment
Dragon
648
00:32:52,764 --> 00:32:55,094
He seems like a really nice guy.
649
00:33:07,074 --> 00:33:08,814
Heartless brute who only knows money.
650
00:33:08,814 --> 00:33:09,634
Ogre.
651
00:33:09,654 --> 00:33:10,824
Rude jerk.
652
00:33:12,244 --> 00:33:13,854
That's what I thought he was.
653
00:33:13,854 --> 00:33:15,114
But I realize I was mistaken.
654
00:33:16,014 --> 00:33:18,654
I think he's a nice guy, too.
655
00:33:18,984 --> 00:33:22,454
Thank you for your comment, Dragon.
656
00:33:22,454 --> 00:33:24,054
I feel so supported.
657
00:33:24,224 --> 00:33:26,834
I'll always root for you. Fight on!
658
00:34:00,834 --> 00:34:05,134
I'll give you a taste of your own medicine!
You'll die at my hands, Yoo Ja-sung!
659
00:34:17,614 --> 00:34:20,384
Monthly Magazine House
660
00:34:18,744 --> 00:34:20,344
It's good.
661
00:34:20,844 --> 00:34:22,854
It's good.
662
00:34:22,854 --> 00:34:23,824
Anything else?
663
00:34:23,824 --> 00:34:24,854
Welll,
664
00:34:24,854 --> 00:34:27,094
it's not something I can write,
665
00:34:27,094 --> 00:34:29,994
but I prepared this because I thought it'd be good.
666
00:34:29,994 --> 00:34:30,994
What is it?
667
00:34:30,994 --> 00:34:32,764
She's a pro.
668
00:34:32,764 --> 00:34:33,764
Thank you.
669
00:34:34,514 --> 00:34:36,804
A village where history and the present coexist
670
00:34:34,794 --> 00:34:36,704
Huh? Houses in Ikseon-dong?
671
00:34:36,704 --> 00:34:38,804
Yes, like houses in Ikseon-dong,
672
00:34:38,804 --> 00:34:41,704
there are old houses that embody
673
00:34:41,704 --> 00:34:43,104
the history of modern dwellings.
674
00:34:43,104 --> 00:34:44,874
What if we could preserve them
675
00:34:44,904 --> 00:34:46,144
instead of reconstructing them?
676
00:34:46,174 --> 00:34:47,414
Kill it. Next.
677
00:34:47,414 --> 00:34:48,214
What?
678
00:34:49,044 --> 00:34:50,444
I'm killing it.
679
00:34:50,444 --> 00:34:52,014
I'm killing the story.
680
00:34:52,014 --> 00:34:53,214
Did you not hear me?
681
00:34:55,684 --> 00:34:58,984
Are you an expert on reconstruction? Huh?
682
00:34:58,984 --> 00:34:59,654
No.
683
00:34:59,654 --> 00:35:02,754
We need to demolish old houses quickly and reconstruct.
684
00:35:02,754 --> 00:35:04,694
Preserve, my foot. Sheesh...
685
00:35:05,424 --> 00:35:06,964
This is so frustrating!
686
00:35:07,434 --> 00:35:08,534
Let's take 10 minutes.
687
00:35:09,294 --> 00:35:12,334
Your nonsense is so annoying.
688
00:35:17,444 --> 00:35:20,214
Don't talk about reconstruction in front of him.
689
00:35:20,214 --> 00:35:20,914
Why not?
690
00:35:20,914 --> 00:35:23,014
He lives in a run-down apartment in Gangbuk.
691
00:35:23,034 --> 00:35:25,054
He's been waiting for reconstruction for 10 years.
692
00:35:25,084 --> 00:35:25,804
What's worse,
693
00:35:25,834 --> 00:35:27,374
his wife wanted to move to Gangnam
694
00:35:27,394 --> 00:35:29,214
a few years ago for their kids' education.
695
00:35:29,214 --> 00:35:30,414
But he said no,
696
00:35:30,444 --> 00:35:32,234
saying they'll hit the jackpot with reconstruction.
697
00:35:32,254 --> 00:35:33,354
See how it turned out?
698
00:35:33,354 --> 00:35:34,724
House prices soared in Gangnam.
699
00:35:34,724 --> 00:35:37,264
So now he walks on ice around his wife.
700
00:35:37,264 --> 00:35:38,724
She treats him with scorn.
701
00:35:45,134 --> 00:35:46,634
By the way,
702
00:35:46,634 --> 00:35:48,134
why does Chief Editor
703
00:35:48,134 --> 00:35:50,874
often tiptoe around?
704
00:35:50,874 --> 00:35:51,804
That?
705
00:35:52,574 --> 00:35:54,674
We were so curious that we asked him one time.
706
00:35:54,674 --> 00:35:56,544
- Whoa.
- Slow down.
707
00:35:59,384 --> 00:36:00,244
You know
708
00:36:00,244 --> 00:36:02,454
that my kids are a junior and senior in high school?
709
00:36:03,354 --> 00:36:05,784
With the SATs around the corner,
710
00:36:05,804 --> 00:36:07,804
my wife is on edge.
711
00:36:08,054 --> 00:36:10,044
She said if she hears my footsteps,
712
00:36:10,074 --> 00:36:12,024
she'll rip my legs out.
713
00:36:12,524 --> 00:36:14,734
So tiptoeing became a habit.
714
00:36:14,734 --> 00:36:15,994
Still...
715
00:36:15,994 --> 00:36:17,204
Tiptoeing is too much.
716
00:36:17,204 --> 00:36:19,904
No, it's not. She's the queen.
717
00:36:20,904 --> 00:36:24,004
You know I walk on egg shells around her.
718
00:36:24,004 --> 00:36:28,614
I'm going to calmly go smoke a cigarette.
719
00:36:32,614 --> 00:36:34,284
I feel so sorry for him.
720
00:36:34,284 --> 00:36:35,484
Tiptoeing, my foot.
721
00:36:35,484 --> 00:36:36,784
I know.
722
00:36:37,224 --> 00:36:40,484
Even my aunt's pet dog walks on all fours.
723
00:36:40,994 --> 00:36:42,154
His life is worse than a dog's.
724
00:36:42,154 --> 00:36:43,794
He should've moved.
725
00:36:43,794 --> 00:36:46,464
Why wait for reconstruction that won't happen?
726
00:36:46,464 --> 00:36:47,824
What did you say?
727
00:36:51,754 --> 00:36:53,464
Reconstruction that won't happen?
728
00:36:54,704 --> 00:36:55,534
It sounds like
729
00:36:55,564 --> 00:36:57,444
you don't want the reconstruction to happen.
730
00:36:57,474 --> 00:36:58,604
No, that's not it...
731
00:36:58,604 --> 00:36:59,374
Quiet!
732
00:36:59,374 --> 00:37:02,574
Do you know my agony?
733
00:37:04,884 --> 00:37:05,914
You bastards.
734
00:37:06,584 --> 00:37:07,514
Are you okay...?
735
00:37:07,514 --> 00:37:08,914
We shouldn't have said
736
00:37:08,914 --> 00:37:11,624
such a rash thing at that time.
737
00:37:14,494 --> 00:37:16,194
I e-mailed the article to you.
738
00:37:16,194 --> 00:37:17,994
You'll give me your comments tomorrow?
739
00:37:17,994 --> 00:37:19,564
- I'm heading out...
- No.
740
00:37:19,564 --> 00:37:21,134
You can go after I confirm it.
741
00:37:21,134 --> 00:37:23,264
Oh, okay.
742
00:37:23,634 --> 00:37:25,104
But you know,
743
00:37:25,434 --> 00:37:28,004
you'll have to wait for a long time.
744
00:37:28,254 --> 00:37:31,044
What? For how long?
745
00:37:32,604 --> 00:37:35,114
Until my apartment goes under reconstruction.
746
00:37:35,344 --> 00:37:36,214
What...?
747
00:37:36,214 --> 00:37:38,284
I'm waiting for reconstruction that won't happen?
748
00:37:38,284 --> 00:37:41,254
You wait for my confirmation that I won't give!
749
00:37:41,714 --> 00:37:43,684
Feel how much agony I am in!
750
00:37:46,754 --> 00:37:47,724
Oh, no.
751
00:37:48,794 --> 00:37:49,894
Oh, yes.
752
00:37:50,464 --> 00:37:52,924
Okay. Call me when the brand launches.
753
00:37:52,924 --> 00:37:55,494
- Okay.
- Chief Editor.
754
00:37:55,494 --> 00:37:57,264
I'm Sang-soon.
755
00:37:57,264 --> 00:37:58,534
I'm out of toilet paper.
756
00:37:58,534 --> 00:38:00,004
Can you give me some?
757
00:38:00,004 --> 00:38:01,434
Oh, really?
758
00:38:01,634 --> 00:38:03,174
Okay.
759
00:38:03,174 --> 00:38:04,604
But you know,
760
00:38:04,874 --> 00:38:07,074
you'll have to wait for a long time.
761
00:38:07,074 --> 00:38:08,144
Why?
762
00:38:08,644 --> 00:38:10,114
Is there no toilet paper in the next booth?
763
00:38:11,184 --> 00:38:12,844
Then how long...
764
00:38:13,344 --> 00:38:15,354
Until my apartment goes under reconstruction.
765
00:38:15,984 --> 00:38:17,084
Yikes!
766
00:38:17,084 --> 00:38:19,124
I'm waiting for reconstruction that won't happen?
767
00:38:19,124 --> 00:38:20,354
Then you wait
768
00:38:20,354 --> 00:38:22,694
for toilet paper that won't come.
769
00:38:22,694 --> 00:38:24,994
Feel how much agony I am in!
770
00:38:24,994 --> 00:38:27,664
Chief Editor! Chief Editor!
771
00:38:27,664 --> 00:38:28,894
He really did that?
772
00:38:28,894 --> 00:38:31,534
Yes. He was such a stinker.
773
00:38:31,534 --> 00:38:34,134
He acted like a huge jerk.
774
00:38:34,134 --> 00:38:35,734
Don't ever talk about reconstruction
775
00:38:35,734 --> 00:38:38,144
or tiptoeing in front of him.
776
00:38:38,144 --> 00:38:39,144
Okay.
777
00:38:40,344 --> 00:38:41,774
Oh, dear.
778
00:38:41,774 --> 00:38:44,884
A home is an issue for everyone.
779
00:38:46,244 --> 00:38:47,384
Come in.
780
00:38:47,954 --> 00:38:48,914
Are you free?
781
00:38:48,914 --> 00:38:50,354
What brings you here?
782
00:38:50,354 --> 00:38:52,024
I want to set up a schedule for a shoot
783
00:38:52,024 --> 00:38:53,654
before I go to a pre-interview.
784
00:38:55,954 --> 00:38:58,364
I'm scouting sites with Editor Nam tomorrow.
785
00:38:58,364 --> 00:38:59,994
So I'll be free the day after tomorrow.
786
00:38:59,994 --> 00:39:00,764
Okay.
787
00:39:01,164 --> 00:39:03,334
What kind of a house will you be covering?
788
00:39:03,964 --> 00:39:06,064
It's a house made by a famous architect.
789
00:39:06,064 --> 00:39:07,704
The CEO invested in the townhouse
790
00:39:07,704 --> 00:39:09,574
she newly built.
791
00:39:10,134 --> 00:39:14,214
An article that makes you want to buy that house...
792
00:39:14,214 --> 00:39:17,414
An article that makes money. Write that.
793
00:39:17,414 --> 00:39:18,684
Wow.
794
00:39:18,684 --> 00:39:19,944
You sound just like him.
795
00:39:19,944 --> 00:39:22,954
I was nagged by him more than you were.
796
00:39:22,954 --> 00:39:24,054
Yeah.
797
00:39:24,054 --> 00:39:27,824
We're so in synch when we badmouth the CEO.
798
00:39:27,824 --> 00:39:28,894
Okay.
799
00:39:28,894 --> 00:39:31,794
Let's badmouth the CEO over beer and snacks
800
00:39:31,794 --> 00:39:32,594
at the convenience store.
801
00:39:32,594 --> 00:39:35,734
You're thinking about spending money again?
802
00:39:36,034 --> 00:39:37,804
Do you want to be poor?
803
00:39:37,804 --> 00:39:38,804
No.
804
00:39:40,534 --> 00:39:41,804
Okay.
805
00:39:42,404 --> 00:39:43,704
We can do this.
806
00:39:43,704 --> 00:39:44,574
Fight on!
807
00:39:44,574 --> 00:39:45,574
I'm going now.
808
00:39:47,344 --> 00:39:48,374
See you at the site.
809
00:39:48,374 --> 00:39:49,144
Okay.
810
00:39:54,814 --> 00:39:56,884
"Do you want to be poor? No."
811
00:39:57,384 --> 00:39:57,924
Huh?
812
00:39:57,924 --> 00:40:00,124
There is nagging that's pleasant to hear?
813
00:40:00,124 --> 00:40:01,654
It was Editor Na?
814
00:40:02,024 --> 00:40:02,894
Hey.
815
00:40:02,894 --> 00:40:05,294
Your family is stinking rich. Why listen to that?
816
00:40:05,294 --> 00:40:06,204
Hey.
817
00:40:06,224 --> 00:40:07,644
Don't ever say that
818
00:40:07,674 --> 00:40:08,834
in front of Editor Na.
819
00:40:08,834 --> 00:40:10,194
Whoa.
820
00:40:11,234 --> 00:40:12,004
Wait.
821
00:40:12,004 --> 00:40:13,524
Do you like Editor Na?
822
00:40:13,764 --> 00:40:16,074
That's why you said she looked pretty yesterday?
823
00:40:16,074 --> 00:40:17,804
Don't ever say that either.
824
00:40:17,804 --> 00:40:18,804
Got it?
825
00:40:19,844 --> 00:40:21,174
Don't.
826
00:40:25,444 --> 00:40:27,654
I can see what's happening.
827
00:40:28,214 --> 00:40:30,014
He has a crush.
828
00:40:35,654 --> 00:40:38,364
This article has a huge investment at stake.
829
00:40:38,364 --> 00:40:40,194
Stay sharp, and cover the story well.
830
00:40:40,194 --> 00:40:41,334
Don't worry.
831
00:40:41,694 --> 00:40:44,334
I've been studying real estate very hard.
832
00:40:44,334 --> 00:40:46,764
That's a given.
833
00:40:47,534 --> 00:40:48,674
Wait.
834
00:40:50,374 --> 00:40:52,404
Floor area ratio, building-to-land ratio,
835
00:40:52,404 --> 00:40:54,144
station district, security right.
836
00:40:54,144 --> 00:40:57,144
Appraised value of land, standard market price, current price base.
837
00:41:07,184 --> 00:41:08,324
Hello.
838
00:41:08,324 --> 00:41:09,354
Welcome.
839
00:41:09,354 --> 00:41:10,424
Come on in.
840
00:41:11,124 --> 00:41:13,564
Location: Bongjun-gu, Seoul
841
00:41:13,564 --> 00:41:16,034
Lot area: 1328.92㎡
Building area: 581.81㎡
Sale price: KRW 9.5 bil.
842
00:41:24,904 --> 00:41:27,844
This is my husband's rec room.
843
00:41:28,574 --> 00:41:30,474
Awesome.
844
00:41:42,154 --> 00:41:44,024
It's a natural wine cellar.
845
00:41:44,024 --> 00:41:46,224
It's my husband's favorite space.
846
00:41:51,034 --> 00:41:53,164
I don't know if you noticed,
847
00:41:53,164 --> 00:41:55,274
but I made this house for my husband.
848
00:41:55,274 --> 00:41:58,044
That's so romantic.
849
00:41:58,044 --> 00:41:59,044
No doubt
850
00:41:59,044 --> 00:42:00,914
you love your husband so much.
851
00:42:00,914 --> 00:42:03,644
Of course.
852
00:42:03,644 --> 00:42:05,584
And he loves me a lot, too.
853
00:42:06,134 --> 00:42:07,694
I'm 10 years older
854
00:42:07,714 --> 00:42:09,714
but he takes good care of me.
855
00:42:13,184 --> 00:42:14,554
He's here.
856
00:42:14,554 --> 00:42:16,094
- Just a second.
- Sure.
857
00:42:18,524 --> 00:42:19,464
What she just said...
858
00:42:19,464 --> 00:42:22,294
Don't write it. Write a story that makes money.
859
00:42:22,294 --> 00:42:24,434
I got it.
860
00:42:35,344 --> 00:42:36,874
Say hello, Honey.
861
00:42:36,874 --> 00:42:38,714
This is the CEO of Monthly Magazine House.
862
00:42:38,714 --> 00:42:40,714
Hello, I'm Yoo Ja-sung.
863
00:42:40,954 --> 00:42:41,984
Nice to meet you.
864
00:42:42,354 --> 00:42:43,784
This is the editor.
865
00:42:45,054 --> 00:42:47,894
Hello. Nice to meet you.
866
00:42:52,364 --> 00:42:53,264
What's wrong?
867
00:42:53,594 --> 00:42:55,734
Huh? Oh, nothing.
868
00:42:57,164 --> 00:42:58,464
Nice to meet you, too.
869
00:42:58,764 --> 00:42:59,504
Sure.
870
00:43:00,834 --> 00:43:02,574
What about Min-joon? Is he okay?
871
00:43:02,574 --> 00:43:03,734
Yes.
872
00:43:03,734 --> 00:43:06,774
We have a five-year-old son.
873
00:43:06,774 --> 00:43:08,074
Our neighbors are watching him
874
00:43:08,094 --> 00:43:09,454
so we can focus on the interview.
875
00:43:09,474 --> 00:43:10,614
I see.
876
00:43:20,954 --> 00:43:22,324
That bastard.
877
00:43:24,144 --> 00:43:26,604
5 years ago
878
00:43:43,374 --> 00:43:44,374
Come on!
879
00:43:45,444 --> 00:43:46,584
Hey!
880
00:43:46,584 --> 00:43:49,654
I told you not to pee there!
881
00:43:50,484 --> 00:43:52,784
I've repeatedly told you not to come.
882
00:43:52,814 --> 00:43:54,394
I have to study.
883
00:43:54,424 --> 00:43:57,294
So you should eat better.
884
00:43:57,564 --> 00:43:58,294
Here.
885
00:43:58,524 --> 00:43:59,794
I grilled pork belly...
886
00:43:59,794 --> 00:44:00,864
Let's break up.
887
00:44:01,364 --> 00:44:02,134
What?
888
00:44:02,434 --> 00:44:03,494
Let's break up.
889
00:44:04,434 --> 00:44:06,964
What's with you all of a sudden?
890
00:44:06,964 --> 00:44:08,434
I'm sick of you.
891
00:44:08,434 --> 00:44:10,634
I'm sick of your cheap clothes
892
00:44:10,634 --> 00:44:12,244
and your cheap bag.
893
00:44:12,244 --> 00:44:13,874
I hate everything about you.
894
00:44:13,874 --> 00:44:14,644
Huh?
895
00:44:14,944 --> 00:44:18,184
But you know what I hate the most?
896
00:44:18,184 --> 00:44:20,814
That semi-basement stench coming from you.
897
00:44:20,814 --> 00:44:22,684
I hate that the most.
898
00:44:22,684 --> 00:44:24,554
Your smell crosses the line.
899
00:44:24,554 --> 00:44:25,454
What?
900
00:44:26,154 --> 00:44:27,274
You bastard...
901
00:44:33,694 --> 00:44:36,234
Young-won... Big sis.
902
00:44:36,234 --> 00:44:38,334
Let's not be pathetic.
903
00:44:38,334 --> 00:44:40,634
Let me go, okay?
904
00:44:41,274 --> 00:44:42,504
Let's end this.
905
00:44:42,504 --> 00:44:43,534
Please.
906
00:45:07,864 --> 00:45:09,224
Long time no see.
907
00:45:11,534 --> 00:45:13,264
Thanks for pretending not to know me.
908
00:45:13,264 --> 00:45:14,634
I'll buy you a meal.
909
00:45:14,634 --> 00:45:16,804
What? A meal?
910
00:45:16,804 --> 00:45:20,274
Are you crazy? You think I'll eat with you?
911
00:45:21,314 --> 00:45:22,844
Pay me back with cash.
912
00:45:22,844 --> 00:45:27,584
I bought you meals, drinks and clothes. Remember?
913
00:45:27,584 --> 00:45:32,554
Yes. But I receive an allowance from my wife...
914
00:45:34,824 --> 00:45:36,354
Pathetic loser.
915
00:45:38,224 --> 00:45:40,524
You're still sponging off of people.
916
00:45:41,314 --> 00:45:44,634
Sponging off? That's harsh.
917
00:45:45,104 --> 00:45:48,104
Let's not cross the line.
918
00:45:48,374 --> 00:45:49,374
Line?
919
00:45:50,074 --> 00:45:50,974
Line?
920
00:45:50,974 --> 00:45:54,144
You crossed the line first!
921
00:45:54,744 --> 00:45:55,714
What?
922
00:45:55,714 --> 00:45:57,374
We broke up 5 years ago.
923
00:45:57,374 --> 00:45:59,444
And your son is 5 years old.
924
00:45:59,444 --> 00:46:02,254
That means you two-timed me, and knocked her up.
925
00:46:02,254 --> 00:46:03,384
Does your wife know?
926
00:46:03,384 --> 00:46:05,554
Be quiet! If she finds out, I'm screwed!
927
00:46:05,554 --> 00:46:07,794
Get your hands off me!
928
00:46:09,194 --> 00:46:10,354
Come on.
929
00:46:12,324 --> 00:46:16,264
Can you please overlook this?
930
00:46:16,794 --> 00:46:17,864
Big sis...
931
00:46:17,864 --> 00:46:21,004
You always called me that when you needed something.
932
00:46:25,544 --> 00:46:28,214
Falling out of love isn't a crime!
933
00:46:30,344 --> 00:46:31,814
Unbelievable.
934
00:46:33,914 --> 00:46:35,884
I was going to overlook it, but I can't.
935
00:46:35,884 --> 00:46:37,514
You're a grade-A jerk.
936
00:46:37,514 --> 00:46:39,524
I feel sorry for your wife.
937
00:46:41,324 --> 00:46:42,894
Where are you, Honey?
938
00:46:42,894 --> 00:46:44,294
She's coming.
939
00:46:44,294 --> 00:46:45,694
- Wait, wait.
- What? Hey, hey.
940
00:46:45,694 --> 00:46:47,164
- Are you insane?
- Wait.
941
00:46:47,164 --> 00:46:48,534
- Let go!
- Wait.
942
00:46:49,864 --> 00:46:50,864
Sorry, sorry.
943
00:47:11,713 --> 00:47:13,213
What the...
944
00:47:21,090 --> 00:47:23,990
That bastard.
945
00:47:21,370 --> 00:47:23,970
No service
946
00:47:25,560 --> 00:47:27,700
I'm trapped?
947
00:47:27,270 --> 00:47:29,970
No service
948
00:47:42,280 --> 00:47:43,280
Darn it.
949
00:47:44,380 --> 00:47:45,780
Hello!
950
00:47:48,420 --> 00:47:50,550
I've been locked in!
951
00:47:52,590 --> 00:47:54,660
Here. Please don't refuse.
952
00:47:54,660 --> 00:47:56,560
No, thank you.
953
00:47:56,560 --> 00:47:59,300
Accepting gifts from my sources is forbidden.
954
00:48:00,100 --> 00:48:05,300
Think of us as friends, not a source. Please.
955
00:48:06,570 --> 00:48:09,440
By the way, where's the editor?
956
00:48:10,640 --> 00:48:13,580
Oh, I met her in the wine cellar.
957
00:48:13,580 --> 00:48:15,680
She said she's leaving on urgent matters.
958
00:48:15,680 --> 00:48:17,550
She went to the basement parking lot.
959
00:48:17,550 --> 00:48:20,250
She told me to ask CEO Yoo to do the interview.
960
00:48:20,250 --> 00:48:21,250
What?
961
00:48:26,560 --> 00:48:29,290
Oh, come on!
962
00:48:29,760 --> 00:48:32,380
Come on, phone!
963
00:48:34,000 --> 00:48:36,900
Come on. We're an IT powerhouse!
964
00:48:37,870 --> 00:48:40,640
It never works when I need it to.
965
00:48:40,640 --> 00:48:42,640
Huh? No!
966
00:48:44,140 --> 00:48:46,840
Why is this my life?
967
00:48:47,440 --> 00:48:50,610
That bastard. I'm going to kill him!
968
00:48:56,150 --> 00:48:57,390
Editor Na Young-won
969
00:48:59,190 --> 00:49:01,220
Your call cannot be connected. Please leave a message...
970
00:49:01,220 --> 00:49:03,630
How can she leave without saying anything?
971
00:49:13,300 --> 00:49:14,570
What are you doing here?
972
00:49:17,870 --> 00:49:19,710
Oh, I...
973
00:49:20,640 --> 00:49:22,750
I was putting this back.
974
00:49:22,750 --> 00:49:24,410
I don't think I can take it.
975
00:49:24,410 --> 00:49:26,650
You're so uptight.
976
00:49:26,650 --> 00:49:28,420
I'll put that back.
977
00:49:28,420 --> 00:49:30,320
You head on upstairs.
978
00:49:30,720 --> 00:49:31,720
Okay.
979
00:50:10,160 --> 00:50:10,860
Hey!
980
00:50:12,060 --> 00:50:13,700
You bastard!
981
00:50:13,700 --> 00:50:15,500
I'm going to kill you, you bastard!
982
00:50:15,500 --> 00:50:17,570
Stop! Stop! Editor Na Zero-won!
983
00:50:17,570 --> 00:50:20,540
Yeah, I'm Na Zero-won. What's it to you?
984
00:50:22,070 --> 00:50:23,370
Na Zero-won?
985
00:50:24,340 --> 00:50:26,010
Huh?
986
00:50:29,050 --> 00:50:30,350
Sir!
987
00:50:34,080 --> 00:50:35,760
What are you doing here?
988
00:50:40,160 --> 00:50:41,330
Honey.
989
00:50:42,230 --> 00:50:43,430
What are you doing here?
990
00:50:43,660 --> 00:50:45,830
Huh? Oh, nothing.
991
00:50:46,630 --> 00:50:47,800
Let's go, let's go.
992
00:50:58,910 --> 00:51:00,980
Floor area ratio, building-to-land ratio,
993
00:51:00,980 --> 00:51:02,650
station district, security right.
994
00:51:02,650 --> 00:51:05,780
Appraised value of land, standard market price, current price base.
995
00:51:12,720 --> 00:51:14,120
Are you okay?
996
00:51:14,530 --> 00:51:17,330
No. I'm not okay at all.
997
00:51:18,530 --> 00:51:20,900
Once I expose everything, I'll be okay.
998
00:51:26,540 --> 00:51:27,370
Huh?
999
00:51:27,800 --> 00:51:29,140
Editor Na.
1000
00:51:37,650 --> 00:51:38,620
Honey.
1001
00:51:38,820 --> 00:51:40,950
You said she left on urgent matters.
1002
00:51:40,950 --> 00:51:44,720
Huh? Oh, well...
1003
00:51:44,720 --> 00:51:47,060
What happened was...
1004
00:51:48,160 --> 00:51:49,630
Daddy!
1005
00:51:51,430 --> 00:51:54,260
They're joined at the hip.
1006
00:51:54,730 --> 00:51:57,270
He called crying for his daddy.
1007
00:51:57,270 --> 00:51:58,950
So we brought him home.
1008
00:52:01,600 --> 00:52:02,770
Sorry.
1009
00:52:02,770 --> 00:52:04,570
What were you about to say?
1010
00:52:06,080 --> 00:52:08,150
Oh, well...
1011
00:52:08,310 --> 00:52:09,950
Let's go inside and...
1012
00:52:09,950 --> 00:52:11,380
I'm sorry.
1013
00:52:14,750 --> 00:52:19,890
I left without a word during an interview.
1014
00:52:29,730 --> 00:52:30,670
Big sis!
1015
00:52:31,740 --> 00:52:32,800
Big sis!
1016
00:52:34,200 --> 00:52:35,640
I'm really sorry.
1017
00:52:35,940 --> 00:52:39,280
I was going to get you out as soon as my wife left.
1018
00:52:41,510 --> 00:52:44,110
You've got a plan.
1019
00:52:45,720 --> 00:52:47,020
I have a plan, too.
1020
00:52:47,020 --> 00:52:47,750
Huh?
1021
00:52:50,290 --> 00:52:51,620
This wasn't planned.
1022
00:52:51,620 --> 00:52:53,360
It's because I'm so angry.
1023
00:53:02,450 --> 00:53:05,470
I'm sorry for leaving during an interview.
1024
00:53:06,670 --> 00:53:10,110
It wasn't your fault. You don't have to apologize.
1025
00:53:16,180 --> 00:53:18,880
Why didn't you say anything to them?
1026
00:53:19,820 --> 00:53:23,320
I wanted to expose everything.
1027
00:53:25,520 --> 00:53:28,330
But his wife and child are not at fault.
1028
00:53:29,430 --> 00:53:31,630
He's a stinking bastard to me,
1029
00:53:31,630 --> 00:53:34,660
but to them, he's the best husband and dad.
1030
00:53:36,070 --> 00:53:40,370
So I'm going to brush it off as bad luck.
1031
00:53:41,840 --> 00:53:45,690
But I'll write the article as you want.
1032
00:53:45,940 --> 00:53:47,010
Forget it.
1033
00:53:47,010 --> 00:53:49,280
I'm not proceeding with this.
1034
00:53:50,050 --> 00:53:51,720
If it's because of me...
1035
00:53:51,720 --> 00:53:52,720
No.
1036
00:53:53,220 --> 00:53:55,820
The house didn't meet my expectations.
1037
00:53:56,050 --> 00:53:59,120
It's a waste of paper to put it in our magazine.
1038
00:54:00,760 --> 00:54:01,760
I see.
1039
00:54:23,570 --> 00:54:25,770
Out of order
1040
00:54:23,880 --> 00:54:25,450
Again?
1041
00:54:25,450 --> 00:54:27,320
How many times is this already?
1042
00:54:27,320 --> 00:54:31,090
I can't walk up 15 flights of stairs. Darn it!
1043
00:54:44,800 --> 00:54:47,370
Just like my life.
1044
00:54:48,640 --> 00:54:49,810
Scraps.
1045
00:54:51,240 --> 00:54:53,250
It's all just scraps.
1046
00:55:01,350 --> 00:55:02,550
Seriously.
1047
00:55:04,520 --> 00:55:07,560
I barely get by with KRW 10,000 a day
1048
00:55:09,590 --> 00:55:12,400
while that parasitic bastard lives in a mansion.
1049
00:55:15,530 --> 00:55:17,500
He married well.
1050
00:55:18,500 --> 00:55:19,700
So well.
1051
00:55:22,810 --> 00:55:25,240
He dumped me for that.
1052
00:55:26,240 --> 00:55:28,480
He's living his dream.
1053
00:55:36,820 --> 00:55:40,060
There are times my home looks so shabby.
1054
00:55:45,000 --> 00:55:45,900
I'm sorry.
1055
00:55:45,900 --> 00:55:47,760
I'll repent for the rest of my life.
1056
00:55:47,930 --> 00:55:50,130
Have a good life, big sis.
1057
00:55:53,240 --> 00:55:55,240
I don't know about others,
1058
00:55:57,370 --> 00:56:00,880
but I wanted my life to be better than his.
1059
00:56:02,850 --> 00:56:05,420
The current score? I lost big time.
1060
00:56:11,420 --> 00:56:13,490
I think that's what a home is.
1061
00:56:13,890 --> 00:56:15,560
It measures my assets.
1062
00:56:21,870 --> 00:56:25,640
You can carry a designer wallet with no money in it.
1063
00:56:25,940 --> 00:56:29,510
But you can't buy a nice house with no money.
1064
00:56:30,840 --> 00:56:33,440
Kids studying. Tiptoe in quietly.
1065
00:56:45,560 --> 00:56:49,490
Your home is your status that you can't hide.
1066
00:57:02,340 --> 00:57:05,640
I really need a drink right now,
1067
00:57:08,550 --> 00:57:10,950
but I should save up to buy a house.
1068
00:57:12,550 --> 00:57:14,480
I'm going to restrain myself.
1069
00:57:22,740 --> 00:57:25,160
Why are you so happy?
1070
00:57:25,160 --> 00:57:25,860
It's annoying.
1071
00:57:25,860 --> 00:57:26,950
I have a friend
1072
00:57:26,980 --> 00:57:28,710
who works at a hip rooftop restaurant.
1073
00:57:28,740 --> 00:57:30,070
He sent me a coupon.
1074
00:57:30,370 --> 00:57:33,900
Free 500cc of draft beer. He sent two!
1075
00:57:33,900 --> 00:57:35,140
Totally dope!
1076
00:57:35,140 --> 00:57:36,140
Bye.
1077
00:57:36,610 --> 00:57:38,310
Hey! Sell that to me.
1078
00:57:38,310 --> 00:57:39,880
Why do you want a coupon?
1079
00:57:39,880 --> 00:57:41,080
Spend your own money.
1080
00:57:41,340 --> 00:57:42,380
No.
1081
00:57:42,380 --> 00:57:44,210
I need those free beer coupons.
1082
00:57:45,050 --> 00:57:47,250
You're not going to go with Editor Na, are you?
1083
00:57:47,280 --> 00:57:50,320
Come on! Stop acting like you're working class.
1084
00:57:50,320 --> 00:57:51,490
It's not right.
1085
00:57:51,490 --> 00:57:52,820
- I'll double it.
- Yeah, right.
1086
00:57:52,820 --> 00:57:53,820
Triple.
1087
00:57:54,520 --> 00:57:56,490
Show them the coupon before you order.
1088
00:57:56,490 --> 00:57:57,730
I'll send it to you now.
1089
00:58:05,370 --> 00:58:06,170
Hello?
1090
00:58:06,770 --> 00:58:08,040
What brings you to call at this hour?
1091
00:58:08,040 --> 00:58:09,040
Editor Na!
1092
00:58:09,040 --> 00:58:10,910
Want to go for a glass of beer with me?
1093
00:58:17,110 --> 00:58:18,720
What's the occasion?
1094
00:58:18,720 --> 00:58:20,980
You forbade get-togethers.
1095
00:58:20,980 --> 00:58:22,950
Get-togethers without me are forbidden.
1096
00:58:22,950 --> 00:58:25,590
I'm here, so this is okay.
1097
00:58:25,820 --> 00:58:27,060
I see.
1098
00:58:27,920 --> 00:58:31,290
But why are you buying me a drink?
1099
00:58:33,430 --> 00:58:35,970
To increase work efficiency.
1100
00:58:35,970 --> 00:58:37,770
Increase work efficiency?
1101
00:58:37,770 --> 00:58:38,640
Yes.
1102
00:58:38,640 --> 00:58:41,200
A drink could cheer you up.
1103
00:58:41,200 --> 00:58:43,870
Then, you'll write my promo article better.
1104
00:58:44,070 --> 00:58:45,070
I see.
1105
00:58:46,310 --> 00:58:48,140
Thanks, anyway.
1106
00:58:48,140 --> 00:58:51,410
I really needed a drink.
1107
00:58:51,610 --> 00:58:52,950
Help yourself.
1108
00:59:05,300 --> 00:59:06,360
Huh?
1109
00:59:06,360 --> 00:59:07,600
Back so soon?
1110
00:59:07,930 --> 00:59:10,870
Did your crush reject you?
1111
00:59:10,870 --> 00:59:13,100
Shut up. She had a previous engagement.
1112
00:59:15,300 --> 00:59:17,070
I'll buy beer next time.
1113
00:59:19,740 --> 00:59:21,210
Bastard.
1114
00:59:22,910 --> 00:59:26,380
I'm so embarrassed that I dated him
1115
00:59:27,880 --> 00:59:29,790
for over three years.
1116
00:59:30,920 --> 00:59:33,420
But you know what embarrasses me more?
1117
00:59:34,090 --> 00:59:35,610
How I am right now.
1118
00:59:36,890 --> 00:59:41,430
I wanted to live a lot better than that bastard did.
1119
00:59:41,430 --> 00:59:43,340
But I tremble at even KRW 10,000
1120
00:59:43,960 --> 00:59:46,470
in the hopes that I can buy a house one day.
1121
00:59:47,970 --> 00:59:50,110
I feel so pathetic.
1122
00:59:50,570 --> 00:59:52,680
I think you're much better.
1123
00:59:52,940 --> 00:59:54,180
Thank you...
1124
00:59:56,210 --> 00:59:57,050
What?
1125
00:59:58,180 --> 01:00:01,850
He's a freeloader mooching off of his wife.
1126
01:00:01,850 --> 01:00:03,760
You're doing the best you can.
1127
01:00:03,780 --> 01:00:05,150
You're much better than him.
1128
01:00:05,150 --> 01:00:06,560
You really mean that?
1129
01:00:06,560 --> 01:00:07,920
Yes.
1130
01:00:08,930 --> 01:00:10,260
You'll meet someone
1131
01:00:11,230 --> 01:00:14,600
a million times better than him.
1132
01:00:20,500 --> 01:00:23,510
I'm sure CEO Yoo likes you.
1133
01:00:23,510 --> 01:00:26,110
My hunch is 100% right.
1134
01:00:26,110 --> 01:00:29,080
Stop! The coffee... I'll buy it.
1135
01:00:29,080 --> 01:00:30,710
Get-togethers without me are forbidden.
1136
01:00:30,710 --> 01:00:34,120
Forget it. I'm not proceeding with this.
1137
01:00:34,120 --> 01:00:37,150
His way of showing affection
1138
01:00:37,150 --> 01:00:39,020
is through money.
1139
01:00:40,890 --> 01:00:42,890
Drink as much as you want.
1140
01:00:42,890 --> 01:00:46,330
There's no set price today like last time.
1141
01:00:52,140 --> 01:00:53,600
Are you okay?
1142
01:01:00,240 --> 01:01:01,480
Sir.
1143
01:01:04,480 --> 01:01:06,020
Do you like me?
1144
01:01:08,850 --> 01:01:09,720
What?
1145
01:01:10,750 --> 01:01:14,190
Someone that's a million times better...
1146
01:01:15,060 --> 01:01:16,760
Do you mean yourself?
1147
01:01:20,160 --> 01:01:22,400
You like me, don't you?
1148
01:01:25,670 --> 01:01:28,200
I'm right. Aren't I?
1149
01:01:28,940 --> 01:01:29,770
Will...
1150
01:01:31,210 --> 01:01:32,710
this be answer enough?
1151
01:01:32,880 --> 01:01:33,640
Sir?
1152
01:02:23,990 --> 01:02:26,230
Monthly Magazine House
1153
01:02:27,000 --> 01:02:28,700
The 4th industrial Revolution era...
1154
01:02:30,230 --> 01:02:30,970
What?
1155
01:02:30,970 --> 01:02:32,240
Someone died there?
1156
01:02:32,240 --> 01:02:33,200
Go confront him.
1157
01:02:33,200 --> 01:02:35,040
Give me a discount on the rent!
1158
01:02:35,040 --> 01:02:36,040
Move out.
1159
01:02:36,040 --> 01:02:37,570
You think I won't?
1160
01:02:37,570 --> 01:02:39,180
What? Half-deposit?
1161
01:02:39,180 --> 01:02:40,640
The monthly rent will be expensive.
1162
01:02:40,640 --> 01:02:41,340
It's KRW 1 mil.
1163
01:02:41,340 --> 01:02:42,550
Does she work two jobs?
1164
01:02:42,550 --> 01:02:44,350
How can she have no worries about money?
1165
01:02:44,350 --> 01:02:46,480
When will you grow up?
1166
01:02:46,480 --> 01:02:48,750
I'm not going to take over my dad's business.
1167
01:02:48,750 --> 01:02:50,720
I thought we were partners.
1168
01:02:50,720 --> 01:02:52,860
You're always misunderstanding people.
1169
01:02:52,860 --> 01:02:54,220
I said that's enough!
76024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.