Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,388 --> 00:00:15,807
DISCLAIMER: All places, characters, firms, and events depicted in this show are fictitious.
2
00:00:24,641 --> 00:00:27,177
Delivery man / 20s male Monthly average: KRW 2.2 mil.
3
00:00:27,176 --> 00:00:32,249
Office worker / 20s male Monthly average: KRW 3.8 mil.
4
00:00:32,983 --> 00:00:33,183
Middle school teacher / 40s female Monthly average: KRW 3 mil.
5
00:00:33,183 --> 00:00:35,519
For the last 3 years,
Middle school teacher / 40s female Monthly average: KRW 3 mil.
6
00:00:35,519 --> 00:00:38,989
the monthly average income increase of Korea's workers
7
00:00:38,989 --> 00:00:41,091
was KRW 151,000.
8
00:00:49,332 --> 00:00:52,335
Then what about house prices?
9
00:00:53,665 --> 00:00:57,222
271㎡ 2018 KRW 2 bil. → 2021 KRW 3.2 bil.
10
00:00:58,241 --> 00:00:59,676
211㎡ 2018 KRW 4.2 bil. → 2021 KRW 5.2 bil.
11
00:00:59,676 --> 00:01:01,311
Part-time clerk / 20s male Monthly average: KRW 1.5 mil.
211㎡ 2018 KRW 4.2 bil. → 2021 KRW 5.2 bil.
12
00:01:01,311 --> 00:01:04,815
79㎡ 2018 KRW 2.1 bil. → 2021 KRW 3.5 bil.
13
00:01:07,184 --> 00:01:09,719
You can work hard to make money,
14
00:01:09,719 --> 00:01:14,558
but it will never trump capital gains on real estate.
15
00:01:16,777 --> 00:01:19,188
3 years ago
16
00:01:43,537 --> 00:01:45,472
For Sale: Town House
17
00:01:45,472 --> 00:01:49,410
Buy all the unsold homes.
18
00:01:49,410 --> 00:01:52,713
To me, a house is something you buy low and sell high.
19
00:01:52,713 --> 00:01:56,684
To me, a house is money.
20
00:01:56,817 --> 00:01:58,719
Hyunrim, Sangnam chosen to hold 30 government offices
21
00:01:58,719 --> 00:01:59,853
Hyunrim, Sangnam successful bid in bioindustrial complex
22
00:01:59,853 --> 00:02:01,088
Subway station development project in Hyunrim, Sangnam
23
00:02:01,088 --> 00:02:01,956
Hyunrim land price skyrockets
24
00:02:01,956 --> 00:02:02,856
Shinbundang Subway Line extends to Hyunrim
25
00:02:02,856 --> 00:02:04,925
Hyunrim to be the 2nd Bundang, Land price soars
26
00:02:10,731 --> 00:02:14,428
Present
27
00:02:17,805 --> 00:02:18,939
Sir.
28
00:02:18,939 --> 00:02:22,309
You knew about the favorable factors, right?
29
00:02:22,376 --> 00:02:25,713
The prices are up 3-fold compared to 3 years ago.
30
00:02:28,315 --> 00:02:29,316
Yes?
31
00:02:29,316 --> 00:02:32,052
What happened to the forcible execution?
32
00:02:32,319 --> 00:02:33,053
What?
33
00:02:33,053 --> 00:02:37,124
I won't go. I won't vacate this house!
34
00:02:37,124 --> 00:02:39,994
Hey! Nothing's been signed yet.
35
00:02:39,994 --> 00:02:41,762
Stop touching things.
36
00:02:41,762 --> 00:02:44,265
Excuse me! Hey!
37
00:02:44,265 --> 00:02:45,933
You can't do that!
38
00:02:45,933 --> 00:02:48,235
You'll break that!
39
00:02:48,235 --> 00:02:49,336
Hey!
40
00:02:49,336 --> 00:02:51,472
Hey! Wait! Wait!
41
00:02:51,472 --> 00:02:53,474
Oh, no, my bedding!
42
00:02:53,474 --> 00:02:56,543
No! Get out!
43
00:02:56,543 --> 00:02:58,145
Hey!
44
00:02:59,380 --> 00:03:02,916
I said I'm not leaving!
45
00:03:03,050 --> 00:03:05,386
Come on.
46
00:03:06,587 --> 00:03:08,188
Look. We told you we'd force you out if you don't leave.
47
00:03:08,188 --> 00:03:10,724
Writ of execution due to transfer of real estate
48
00:03:10,724 --> 00:03:12,926
You should've answered your phone.
49
00:03:12,926 --> 00:03:15,396
I told you I was on a business trip.
50
00:03:15,396 --> 00:03:18,299
I got robbed and lost my phone.
51
00:03:18,299 --> 00:03:20,200
How many times do I have to tell you?
52
00:03:20,200 --> 00:03:23,203
Yes, but that's your problem.
53
00:03:23,203 --> 00:03:26,206
We're doing this legally.
54
00:03:26,206 --> 00:03:27,775
Move.
55
00:03:30,411 --> 00:03:31,779
What are you doing?
56
00:03:31,779 --> 00:03:33,814
- Move. - No, no, no!
57
00:03:35,783 --> 00:03:36,583
Wait, wait, wait!
58
00:03:36,583 --> 00:03:39,119
No, no, no!
59
00:03:40,688 --> 00:03:42,389
Just wait. Don't go. Wait.
60
00:03:42,389 --> 00:03:44,191
- Don't go. Don't go. - What are you doing?
61
00:03:44,191 --> 00:03:47,494
- I really have nowhere else to go! - Stop!
62
00:04:34,174 --> 00:04:37,311
- A plate of boiled pork slices, please. - Okay.
63
00:04:37,311 --> 00:04:38,545
You don't have to.
64
00:04:38,545 --> 00:04:39,980
You said you haven't eaten today.
65
00:04:39,980 --> 00:04:41,715
Don't worry and eat.
66
00:04:41,715 --> 00:04:44,184
Thank you.
67
00:04:45,152 --> 00:04:48,956
Will you really postpone the execution?
68
00:04:48,956 --> 00:04:52,726
Yes, well, after we trade opinions...
69
00:04:52,726 --> 00:04:54,094
Thank you!
70
00:04:54,094 --> 00:04:56,930
Thank you so much!
71
00:04:56,930 --> 00:04:59,633
Why did you rent a house with a huge mortgage?
72
00:04:59,633 --> 00:05:01,735
It can be auctioned off, like this.
73
00:05:01,735 --> 00:05:06,573
I don't know much about real estate. The rent was cheap.
74
00:05:06,573 --> 00:05:09,109
Is there no way to get my deposit back?
75
00:05:09,109 --> 00:05:12,012
The landlord has vanished and I can't reach him.
76
00:05:12,012 --> 00:05:13,614
Is that so?
77
00:05:13,614 --> 00:05:16,083
On top of that, I lost my job.
78
00:05:16,083 --> 00:05:17,951
I was working for a magazine.
79
00:05:17,951 --> 00:05:21,355
Then I was told it will be discontinued when I got back.
80
00:05:21,355 --> 00:05:23,490
Oh, no.
81
00:05:24,291 --> 00:05:25,859
Which brings me to the next question.
82
00:05:25,859 --> 00:05:31,899
Can you give me some time until I get a job and a new place?
83
00:05:31,899 --> 00:05:35,068
I heard you also bought the building next to mine.
84
00:05:35,068 --> 00:05:37,471
You must loaded.
85
00:05:37,471 --> 00:05:40,841
So can you please give me more time?
86
00:05:40,841 --> 00:05:42,176
Your pork slices.
87
00:05:42,176 --> 00:05:44,445
Go ahead and eat.
88
00:05:45,312 --> 00:05:47,347
Thank you.
89
00:05:50,250 --> 00:05:51,852
Stop!
90
00:05:52,686 --> 00:05:54,421
Let's go.
91
00:05:54,421 --> 00:05:56,323
Right now?
92
00:06:03,964 --> 00:06:09,536
I knew you'd understand. You have that air about you.
93
00:06:09,536 --> 00:06:10,771
Thank you.
94
00:06:10,771 --> 00:06:13,340
Good work, everyone.
95
00:06:13,974 --> 00:06:16,777
Huh? That's my stuff.
96
00:06:16,777 --> 00:06:18,745
Why is it all out here...?
97
00:06:19,746 --> 00:06:20,614
The eviction execution process is complete. Get in.
98
00:06:20,614 --> 00:06:22,983
Eviction execution Forced eviction of a tenant 6 months after new owner requests tenant to move out
99
00:06:22,983 --> 00:06:25,886
What? How can you do this?
100
00:06:25,886 --> 00:06:27,988
You said you'd postpone it!
101
00:06:27,988 --> 00:06:29,957
Me? Nonsense.
102
00:06:29,957 --> 00:06:32,125
I said we'll trade opinions.
103
00:06:32,125 --> 00:06:35,128
Of course, my opinion was "no" from the start.
104
00:06:35,128 --> 00:06:36,029
What?
105
00:06:36,029 --> 00:06:40,501
And what you ate is what you'll get instead of moving costs.
106
00:06:40,501 --> 00:06:41,602
Moving costs?
107
00:06:41,602 --> 00:06:43,237
Bye now.
108
00:06:44,705 --> 00:06:46,874
Stop!
109
00:06:51,345 --> 00:06:56,783
Stop right there, you bastard!
110
00:07:01,788 --> 00:07:03,423
Hey!
111
00:07:23,443 --> 00:07:24,978
- You! - Stop!
112
00:07:24,978 --> 00:07:27,848
How can you do this?
113
00:07:27,848 --> 00:07:29,082
You're horrible!
114
00:07:29,082 --> 00:07:30,651
You blood-sucking dirt bag!
115
00:07:30,651 --> 00:07:33,020
You're skinning a flea for its hide!
116
00:07:33,020 --> 00:07:35,055
You should've told me from the start!
117
00:07:35,055 --> 00:07:36,790
You bought me pork slices
118
00:07:36,790 --> 00:07:39,259
and pretended to be nice!
119
00:07:48,068 --> 00:07:51,171
Excuse me! Where to?
120
00:07:51,838 --> 00:07:53,907
Beats me.
121
00:07:55,709 --> 00:07:58,145
Where should I go?
122
00:08:07,454 --> 00:08:10,090
Where can I go?
123
00:08:18,365 --> 00:08:26,426
Monthly Magazine House #1 A Man Who Buys a House, a Woman Who Lives in a House
124
00:08:41,321 --> 00:08:43,890
Come along. We're almost there.
125
00:08:44,958 --> 00:08:48,195
Tired, right? Come on.
126
00:08:49,896 --> 00:08:52,532
Come inside.
127
00:08:53,266 --> 00:08:56,269
Take a look around.
128
00:08:57,471 --> 00:09:00,173
What do you think? Better than expected, right?
129
00:09:00,173 --> 00:09:02,676
It's KRW 200,000 with no security deposit.
130
00:09:02,676 --> 00:09:06,413
There's no place cheaper than this.
131
00:09:06,413 --> 00:09:08,649
Make yourself comfortable.
132
00:09:08,649 --> 00:09:10,717
I'll be going now.
133
00:09:24,364 --> 00:09:26,733
Hi, Mom.
134
00:09:27,467 --> 00:09:29,670
How was your business trip?
135
00:09:29,670 --> 00:09:31,872
Why didn't you call? I was worried.
136
00:09:31,872 --> 00:09:33,573
Sorry.
137
00:09:33,573 --> 00:09:36,309
I slept all day because of jet lag.
138
00:09:36,309 --> 00:09:37,911
I see.
139
00:09:37,911 --> 00:09:40,580
How's business? You said your knees hurt.
140
00:09:40,580 --> 00:09:41,615
Have you been to the hospital?
141
00:09:41,615 --> 00:09:44,685
Don't worry about me and take care of yourself.
142
00:09:44,751 --> 00:09:46,486
Come to think of it,
143
00:09:46,586 --> 00:09:49,990
you look after yourself well,
144
00:09:49,990 --> 00:09:51,658
so I have no worries.
145
00:09:51,658 --> 00:09:55,195
Of course! You raised me well.
146
00:09:55,962 --> 00:09:57,597
Okay.
147
00:09:57,597 --> 00:09:59,966
I'll try to visit soon.
148
00:09:59,966 --> 00:10:02,102
Bye.
149
00:10:09,710 --> 00:10:11,378
That's right.
150
00:10:11,945 --> 00:10:14,748
I can look after myself well.
151
00:10:16,616 --> 00:10:19,953
Don't quit now, Na Young-won.
152
00:11:08,502 --> 00:11:10,203
Hello!
153
00:11:10,203 --> 00:11:12,906
Is your magazine hiring?
154
00:11:12,906 --> 00:11:14,741
July 3
155
00:11:15,242 --> 00:11:17,944
October 12
156
00:11:27,921 --> 00:11:29,055
Han-na Sorry, no openings.
157
00:11:29,055 --> 00:11:30,791
Seung-gyu Sorry. We're letting people go, too.
158
00:11:30,791 --> 00:11:31,758
Myung-hee Sorry.
159
00:11:31,758 --> 00:11:36,630
Bo-ran I got fired, too. You interested in insurance?
160
00:11:36,630 --> 00:11:38,265
Ow.
161
00:11:45,105 --> 00:11:47,219
Shinnan Card Notification for past payment deadline
162
00:11:49,075 --> 00:11:51,845
Darn it...
163
00:12:01,755 --> 00:12:03,957
Hello?
164
00:12:32,919 --> 00:12:35,622
So this is it.
165
00:12:39,893 --> 00:12:41,862
Hey, Young-won!
166
00:12:45,932 --> 00:12:47,701
It's been so long!
167
00:12:47,701 --> 00:12:49,269
I know!
168
00:12:49,269 --> 00:12:52,505
Thank you for contacting me.
169
00:12:52,572 --> 00:12:54,441
I'm so nervous.
170
00:12:54,441 --> 00:12:55,976
I hope I do well in the interview.
171
00:12:55,976 --> 00:12:57,010
Don't worry.
172
00:12:57,010 --> 00:12:59,312
You're fit for the job. That's why I recommended you.
173
00:12:59,312 --> 00:13:02,082
Huh? Really?
174
00:13:09,422 --> 00:13:10,790
This is my portfolio...
175
00:13:10,790 --> 00:13:12,392
You're in!
176
00:13:13,226 --> 00:13:14,561
You didn't even take a look...
177
00:13:14,561 --> 00:13:18,298
I'm sure it's excellent. You have 10 years of experience.
178
00:13:18,298 --> 00:13:19,566
I trust you. The job's yours.
179
00:13:19,566 --> 00:13:20,533
Really?
180
00:13:20,533 --> 00:13:22,302
Congratulations.
181
00:13:22,302 --> 00:13:24,104
Thank you.
182
00:13:24,104 --> 00:13:25,272
You're grateful, right?
183
00:13:25,272 --> 00:13:26,806
Yes.
184
00:13:26,806 --> 00:13:29,876
Of course you are.
185
00:13:29,876 --> 00:13:32,178
Your magazine got discontinued.
186
00:13:32,178 --> 00:13:35,682
Your life almost got discontinued too, but I saved you.
187
00:13:36,116 --> 00:13:37,784
So buy me a drink.
188
00:13:37,784 --> 00:13:41,588
Huh? Oh, okay, I'll buy.
189
00:13:41,588 --> 00:13:44,624
Since you're one of us now, I can be more casual, right?
190
00:13:44,624 --> 00:13:46,126
- Of course. - Okay.
191
00:13:46,126 --> 00:13:49,262
I'll introduce you to everyone.
192
00:13:51,865 --> 00:13:55,035
Editor Yeo recommended you, so you probably know her already.
193
00:13:55,035 --> 00:13:55,235
Chamele-zone Interior Design
Editor Yeo recommended you, so you probably know her already.
194
00:13:55,235 --> 00:13:57,504
I'm going to write about Chamele-zone this time.
Chamele-zone Interior Design
195
00:13:57,504 --> 00:13:59,940
I'm going to write about Chamele-zone this time.
196
00:13:59,940 --> 00:14:01,775
Yeo Ui-joo / Age 38 13 years experience
197
00:14:01,775 --> 00:14:04,544
Key task: Interior design and remodeling articles Note: Carpe Diem! YOLO!
198
00:14:04,544 --> 00:14:06,212
Oh! Chamele-zone!
199
00:14:06,212 --> 00:14:08,581
That guy is Editor Nam Sang-soon.
200
00:14:08,581 --> 00:14:10,283
Sounds great.
201
00:14:10,617 --> 00:14:12,719
Nam Sang-soon / Age 38 13 years experience
202
00:14:12,719 --> 00:14:15,088
Key task: Travel destinations & lodging introduction articles Note: Crazy for his girlfriend
203
00:14:15,088 --> 00:14:17,257
The house I'll cover is in Daechi-dong.
204
00:14:17,257 --> 00:14:19,326
Since you mentioned Daechi-dong...
205
00:14:19,326 --> 00:14:23,463
My cutie pie teaches at a private academy there.
206
00:14:23,463 --> 00:14:26,933
Cutie pie this and cutie pie that! I'm sick of it!
207
00:14:26,933 --> 00:14:28,335
Anyway.
208
00:14:28,335 --> 00:14:30,904
Those two are assistants.
209
00:14:30,904 --> 00:14:33,239
Yook Mi-ra / Age 27 Contract worker Note: Passionate
210
00:14:33,239 --> 00:14:35,875
Gye Joo-hee / Age 27 Contract worker Note: Mask wearer, smartphone addict
211
00:14:35,875 --> 00:14:38,545
I'll reintroduce myself officially.
212
00:14:38,545 --> 00:14:41,881
I'm the chief editor. My name is Choi Go.
213
00:14:41,881 --> 00:14:44,017
I'm the best! Go!
214
00:14:44,017 --> 00:14:46,086
Choi Go / Age 49 Chief Editor
215
00:14:46,086 --> 00:14:48,668
Key task: Confirming articles & holding business meetings Note: Comes up with excuses to drink
216
00:14:53,927 --> 00:14:55,729
It's Day One. You're too relaxed.
217
00:14:55,729 --> 00:14:57,430
I'm sorry, sir.
218
00:14:59,733 --> 00:15:02,802
I'm kidding.
219
00:15:09,109 --> 00:15:11,344
Here. This is your desk.
220
00:15:11,344 --> 00:15:13,480
Thank you.
221
00:15:13,480 --> 00:15:14,981
You can speak casually to me.
222
00:15:14,981 --> 00:15:19,085
You were born in 1986 so you're older than me.
223
00:15:19,119 --> 00:15:20,754
How do you know that?
224
00:15:20,754 --> 00:15:25,425
I read it in her "Single Household Living" series.
225
00:15:25,725 --> 00:15:28,795
Actually, I'm an avid fan of yours.
226
00:15:28,795 --> 00:15:31,965
Really? Thank you so much.
227
00:15:31,965 --> 00:15:34,167
Please speak casually to me.
228
00:15:34,167 --> 00:15:36,803
Okay, then. I will.
229
00:15:36,803 --> 00:15:38,671
Stop.
230
00:16:00,760 --> 00:16:03,163
CEO Yoo! You're here.
231
00:16:03,196 --> 00:16:06,066
- Why waste time on small talk during office hours? - What? CEO?
232
00:16:06,066 --> 00:16:09,002
It's not wasting time. We were getting acquainted.
233
00:16:09,002 --> 00:16:12,906
This is the new editor. She passed the interview.
234
00:16:12,906 --> 00:16:17,377
Say hello. This is our CEO, Yoo Ja-sung.
235
00:16:19,145 --> 00:16:23,383
Hello. I'm Na Young-won.
236
00:16:23,516 --> 00:16:26,586
What? What did you say?
237
00:16:35,595 --> 00:16:39,566
I guess she's nervous in front of you.
238
00:16:39,566 --> 00:16:43,203
Her name is Na Young-won.
239
00:16:44,771 --> 00:16:46,439
Na Young-won?
240
00:16:46,439 --> 00:16:47,974
Yes.
241
00:16:47,974 --> 00:16:53,012
She has 10 years of experience, so she'll do great.
242
00:17:02,989 --> 00:17:04,624
I'll have to see it to believe it.
243
00:17:04,624 --> 00:17:08,061
Let's see if she does well or not.
244
00:17:12,198 --> 00:17:14,734
Monthly Magazine House
245
00:17:18,204 --> 00:17:21,541
I'm sure he's the bastard who kicked me out.
246
00:17:21,541 --> 00:17:27,113
Why did I do that? Why is he the CEO?
247
00:17:27,647 --> 00:17:29,749
But why didn't he recognize me?
248
00:17:29,749 --> 00:17:33,253
Hey!
249
00:17:35,155 --> 00:17:40,226
Right. I didn't exactly look professional then.
250
00:17:40,727 --> 00:17:42,095
No way.
251
00:17:42,095 --> 00:17:43,630
Young-won.
252
00:17:43,630 --> 00:17:45,565
Thanks.
253
00:17:47,300 --> 00:17:50,637
I heard you had a new CEO. That was him?
254
00:17:50,637 --> 00:17:53,973
He looked young. How did he acquire the magazine?
255
00:17:53,973 --> 00:17:56,776
He's the CEO of Jasung Real Estate Investment Company.
256
00:17:56,776 --> 00:18:00,213
The real estate he has is worth tens of billions.
257
00:18:00,280 --> 00:18:02,048
Tens of billions?
258
00:18:02,048 --> 00:18:03,917
He must be from a rich family.
259
00:18:03,917 --> 00:18:06,052
No, he made his own fortune.
260
00:18:06,052 --> 00:18:09,422
I think he's a born money-maker.
261
00:18:10,190 --> 00:18:11,424
Oh, right.
262
00:18:11,424 --> 00:18:13,760
He also makes videos.
263
00:18:14,928 --> 00:18:15,795
Hello.
264
00:18:15,795 --> 00:18:19,999
I'm Gaeryong Yoo Ja-sung, CEO of Jasung Real Estate Investment Co.
265
00:18:20,600 --> 00:18:22,368
You don't have to show me.
266
00:18:22,368 --> 00:18:27,273
Why did a CEO of a real estate investment company buy a magazine?
267
00:18:27,307 --> 00:18:29,209
You'll find out soon enough.
268
00:18:29,209 --> 00:18:29,809
Huh?
269
00:18:29,809 --> 00:18:33,713
You're the CEO's exclusive editor.
270
00:18:36,950 --> 00:18:40,520
You have 8 houses here?
271
00:18:40,520 --> 00:18:43,823
I'm going to sell them all and invest in something bigger.
272
00:18:43,823 --> 00:18:45,425
I see.
273
00:18:45,425 --> 00:18:49,095
So the purpose of your article is quite clear.
274
00:18:49,095 --> 00:18:52,832
You have to make your readers want to buy this house.
275
00:18:52,832 --> 00:18:54,500
Sir?
276
00:18:57,670 --> 00:19:00,206
An appealing article that makes you want to buy a house.
277
00:19:00,206 --> 00:19:01,674
An article that makes money.
278
00:19:01,674 --> 00:19:03,977
Cover the story with that in mind.
279
00:19:03,977 --> 00:19:05,612
Oh.
280
00:19:08,915 --> 00:19:10,049
Wait.
281
00:19:10,049 --> 00:19:12,252
He bought the magazine to sell houses?
282
00:19:12,252 --> 00:19:14,787
And I'm writing the article?
283
00:19:18,124 --> 00:19:22,695
Location: Hyunrim, Sangnam Lot area: 600㎡ Building area: 191.74㎡ Sale price: KRW 3.2 bil.
284
00:19:22,695 --> 00:19:24,864
Befitting the town house that pursues high class,
Location: Hyunrim, Sangnam Lot area: 600㎡ Building area: 191.74㎡ Sale price: KRW 3.2 bil.
285
00:19:24,864 --> 00:19:27,634
the floors are laid with the best marble from Italy.
286
00:19:27,634 --> 00:19:28,901
The windows, doors and chandelier
287
00:19:28,901 --> 00:19:33,940
are European designer brands used in global hotel chains.
288
00:19:35,775 --> 00:19:36,476
I see.
289
00:19:36,476 --> 00:19:38,244
Why aren't you writing this down?
290
00:19:38,244 --> 00:19:39,846
Oh, right.
291
00:19:42,482 --> 00:19:46,753
It's designed so the white tone and natural light match well.
292
00:19:51,524 --> 00:19:53,526
Awesome.
293
00:20:02,535 --> 00:20:04,570
A movie theater at home?
294
00:20:04,570 --> 00:20:07,173
A fully automatic system, the best audio equipment
295
00:20:07,173 --> 00:20:09,876
and perfect soundproofing...
296
00:20:09,876 --> 00:20:13,846
It's comparable to a major movie theater.
297
00:20:19,218 --> 00:20:21,087
Are you satisfied with this house?
298
00:20:21,087 --> 00:20:22,789
Of course!
299
00:20:22,789 --> 00:20:24,991
How did you find such a good house?
300
00:20:24,991 --> 00:20:27,960
I was doing a survey nearby and stumbled upon this place.
301
00:20:27,960 --> 00:20:30,430
You were doing a questionnaire near here?
302
00:20:30,430 --> 00:20:34,133
You must be from here.
303
00:20:34,334 --> 00:20:36,402
How driven you are!
304
00:20:36,402 --> 00:20:39,005
It's great you came all the way here to do a questionnaire.
305
00:20:39,005 --> 00:20:40,973
Not a questionnaire. A property survey.
306
00:20:40,973 --> 00:20:42,875
Property survey Going to the site to check the property in person
Not a questionnaire. A property survey.
307
00:20:42,875 --> 00:20:45,011
Property survey Going to the site to check the property in person
308
00:20:45,078 --> 00:20:50,550
Oh! Property survey.
309
00:20:54,721 --> 00:21:00,693
I'm sorry. I lack knowledge in real estate.
310
00:21:02,929 --> 00:21:05,264
Include basic information in the article as well.
311
00:21:05,264 --> 00:21:08,968
Lot area 600㎡. Convert it to "pyeong" and add that info.
312
00:21:08,968 --> 00:21:11,070
Yes, sir.
313
00:21:11,304 --> 00:21:14,607
600㎡
314
00:21:19,612 --> 00:21:21,381
What have you been doing all these years?
315
00:21:21,381 --> 00:21:23,316
You don't even have basic knowledge on real estate.
316
00:21:23,316 --> 00:21:23,883
Sir?
317
00:21:23,883 --> 00:21:26,018
You can't convert ㎡ to "pyeong" instantly?
318
00:21:26,018 --> 00:21:28,221
- Umm... - And questionnaire?
319
00:21:28,221 --> 00:21:30,523
Why would I be doing a questionnaire?
320
00:21:30,523 --> 00:21:35,128
I didn't have any interest in real estate, so...
321
00:21:35,128 --> 00:21:36,295
I told you.
322
00:21:36,295 --> 00:21:38,698
An appealing article that makes you want to buy a house.
323
00:21:38,698 --> 00:21:40,700
An article that makes money. That's what you have to write.
324
00:21:40,700 --> 00:21:43,636
How can you write an article like that with your knowledge?
325
00:21:43,636 --> 00:21:45,405
I'm sorry.
326
00:21:45,405 --> 00:21:48,141
I was thrown into this without time to prepare.
327
00:21:48,141 --> 00:21:51,310
Study up on real estate and write the article well.
328
00:21:51,310 --> 00:21:54,647
If it's bad, I'll fire you immediately.
329
00:21:59,485 --> 00:22:01,921
Outrageous.
330
00:22:07,427 --> 00:22:12,265
I'm a magazine editor, not a real estate promoter.
331
00:22:12,265 --> 00:22:14,734
How can I put my name on that kind of article?
332
00:22:14,734 --> 00:22:17,069
That's why five people quit before you.
333
00:22:17,069 --> 00:22:19,005
They couldn't work with the CEO.
334
00:22:19,005 --> 00:22:19,605
What?
335
00:22:19,605 --> 00:22:21,741
Word got around that he's a money-grubbing bastard,
336
00:22:21,741 --> 00:22:24,277
so nobody who'll work with him.
337
00:22:24,277 --> 00:22:26,746
It got so bad, the chief editor said this.
338
00:22:26,746 --> 00:22:31,050
We don't need skills or character, but a hungry person.
339
00:22:31,050 --> 00:22:32,852
Someone so desperate for a job
340
00:22:32,852 --> 00:22:36,055
that they chuck their pride like garbage!
341
00:22:37,657 --> 00:22:39,425
Bring that person here.
342
00:22:39,425 --> 00:22:42,695
Now!
343
00:22:44,030 --> 00:22:47,166
That's why he hired me without seeing my portfolio.
344
00:22:47,166 --> 00:22:51,137
That's why I thought you were fit for the job.
345
00:22:51,137 --> 00:22:52,538
You need money.
346
00:22:52,538 --> 00:22:55,374
I'm not that desperate.
347
00:22:55,374 --> 00:22:58,945
I have my pride as an editor.
348
00:23:04,317 --> 00:23:07,587
Sorry, but the store's rent has gone up.
349
00:23:07,587 --> 00:23:10,790
Can you send KRW 100,000 more?
350
00:23:10,790 --> 00:23:14,327
I knew you'd still be sending money home.
351
00:23:14,327 --> 00:23:17,263
How long has it been? It started with your first job.
352
00:23:17,263 --> 00:23:22,735
Ui-joo, you're really perceptive.
353
00:23:23,503 --> 00:23:26,873
Chuck their pride like it was garbage...
354
00:23:26,873 --> 00:23:28,140
That's me.
355
00:23:28,140 --> 00:23:30,543
It's just a figure of speech...
356
00:23:30,543 --> 00:23:34,280
Thanks for hooking me up.
357
00:23:39,218 --> 00:23:42,655
That poor thing.
358
00:23:55,001 --> 00:23:57,442
Real estate terms a kindergartener can understand
359
00:24:01,634 --> 00:24:04,507
Area for exclusive use, Area for common use
360
00:24:12,451 --> 00:24:13,085
I look forward to your profound article.
361
00:24:13,085 --> 00:24:15,388
Yook Mi-ra I look forward to your profound article!
I look forward to your profound article.
362
00:24:15,388 --> 00:24:16,422
I look forward to your profound article.
363
00:24:23,229 --> 00:24:25,331
It's dropped a lot.
364
00:24:25,932 --> 00:24:28,367
- Welcome, sir. - What is it?
365
00:24:30,336 --> 00:24:33,940
What? Alright.
366
00:24:34,473 --> 00:24:35,374
Editor Na.
367
00:24:35,374 --> 00:24:35,875
Yes?
368
00:24:35,875 --> 00:24:36,776
Come with me.
369
00:24:36,776 --> 00:24:38,477
Okay.
370
00:24:42,882 --> 00:24:46,352
Wow, this is awesome.
371
00:24:49,755 --> 00:24:51,891
What are you doing? Making another video?
372
00:24:51,891 --> 00:24:54,794
Yeah. This is going to be great.
373
00:24:54,794 --> 00:24:59,765
What? There's nothing hot here.
374
00:24:59,932 --> 00:25:03,269
This is why you have less than 10 subscribers.
375
00:25:03,269 --> 00:25:06,839
I'm going to get a whole lot more with this one.
376
00:25:06,839 --> 00:25:08,441
Whatever.
377
00:25:11,410 --> 00:25:13,879
This is why I go camping.
378
00:25:15,414 --> 00:25:17,016
Huh?
379
00:25:20,586 --> 00:25:23,889
Ja-sung? How...
380
00:25:23,923 --> 00:25:24,924
Did you call him?
381
00:25:24,924 --> 00:25:27,226
Ready, action!
382
00:25:27,293 --> 00:25:29,695
Stop right there, Shin Gyeom!
383
00:25:34,600 --> 00:25:36,869
What's taking so long?
384
00:25:37,570 --> 00:25:41,073
How do you a get a photographer here?
385
00:25:43,209 --> 00:25:45,511
What did he say his name was?
386
00:25:45,911 --> 00:25:48,414
Shin Gyeom?
387
00:25:50,349 --> 00:25:53,386
Shin Gyeom
388
00:26:04,363 --> 00:26:07,800
Super speedy!
389
00:26:07,900 --> 00:26:10,569
Youngest to debut at the New York Studio.
390
00:26:10,569 --> 00:26:12,438
He even won an award.
391
00:26:12,438 --> 00:26:14,840
On the highway to success.
392
00:26:15,541 --> 00:26:16,542
Seriously, Ja-sung!
393
00:26:16,542 --> 00:26:17,810
So stop!
394
00:26:17,810 --> 00:26:21,047
Guys, this is a real situation.
395
00:26:25,785 --> 00:26:27,820
Sorry, sorry.
396
00:26:30,589 --> 00:26:32,291
Hey!
397
00:26:34,727 --> 00:26:37,396
Huh? I love this photo.
398
00:26:37,396 --> 00:26:40,399
So he's the one who took this.
399
00:26:40,666 --> 00:26:42,802
Editor Na! Editor Na!
400
00:26:42,802 --> 00:26:44,704
- Get out of the way, please! - Get him!
401
00:26:44,704 --> 00:26:46,706
- I'm sorry. Please get out of the way. - Get him!
402
00:26:46,706 --> 00:26:49,542
- Out of my way, please. - Get him!
403
00:26:49,875 --> 00:26:50,309
Move!
404
00:26:50,309 --> 00:26:51,977
Stop!
405
00:27:14,900 --> 00:27:16,435
Incredible.
406
00:27:16,435 --> 00:27:19,171
A literal face stamp.
407
00:27:19,238 --> 00:27:21,207
I didn't know that was possible.
408
00:27:21,207 --> 00:27:23,075
Shut up.
409
00:27:24,710 --> 00:27:25,945
Are you really okay?
410
00:27:25,945 --> 00:27:28,848
Yes, I'm fine.
411
00:27:31,317 --> 00:27:33,285
Come on, Ja-sung.
412
00:27:33,285 --> 00:27:34,587
You mad?
413
00:27:34,587 --> 00:27:37,623
I was going to call you.
414
00:27:37,623 --> 00:27:41,293
I got back early this morning, so I was a bit out of it.
415
00:27:41,293 --> 00:27:43,629
You said you came 3 days ago.
416
00:27:43,629 --> 00:27:45,164
Shut up.
417
00:27:45,164 --> 00:27:46,398
Stop.
418
00:27:46,398 --> 00:27:49,201
You said you'll work at the magazine the day you got back.
419
00:27:49,201 --> 00:27:51,637
I know I said that.
420
00:27:52,271 --> 00:27:56,876
But that pure white cloud led me here.
421
00:27:56,876 --> 00:27:59,678
You said the GPS led you here.
422
00:27:59,678 --> 00:28:02,281
I said shut up.
423
00:28:02,281 --> 00:28:05,417
Go on a photo shoot with Editor Na right now.
424
00:28:05,885 --> 00:28:07,787
Goodbye, sir!
425
00:28:08,554 --> 00:28:11,524
You call yourself a friend? Huh?
426
00:28:11,524 --> 00:28:13,125
Hey, hey.
427
00:28:13,125 --> 00:28:14,560
Hey.
428
00:28:23,469 --> 00:28:25,404
Wow.
429
00:28:25,404 --> 00:28:28,674
You have great skills. No wonder you got recognition.
430
00:28:28,674 --> 00:28:30,643
Thank you.
431
00:28:30,776 --> 00:28:33,445
Isn't your studio great?
432
00:28:33,579 --> 00:28:38,350
It was gloomier, but Ja-sung fixed it up for you.
433
00:28:38,350 --> 00:28:41,453
When did you hear that?
434
00:28:42,855 --> 00:28:44,890
It must be good to have your friend as an assistant.
435
00:28:44,890 --> 00:28:48,360
He's neither a friend nor an assistant.
436
00:28:48,360 --> 00:28:50,930
He's Ja-sung's underling.
437
00:28:55,134 --> 00:29:00,005
The photo selection's done, so I'll help you unpack.
438
00:29:01,974 --> 00:29:07,213
Floor area ratio, building-to-land ratio, station district, security right.
439
00:29:07,213 --> 00:29:10,115
Appraised value, standard market price, current price baseline...
440
00:29:10,115 --> 00:29:11,750
What kind of song is that?
441
00:29:11,750 --> 00:29:16,255
Oh, it's something I have to memorize.
442
00:29:17,022 --> 00:29:19,525
What have you been doing all these years?
443
00:29:19,525 --> 00:29:22,261
You don't even have basic knowledge on real estate.
444
00:29:22,261 --> 00:29:24,830
Totally outrageous.
445
00:29:24,830 --> 00:29:26,966
Ja-sung said that, right?
446
00:29:27,166 --> 00:29:28,067
How did you know?
447
00:29:28,067 --> 00:29:30,269
It's a pattern he uses when he nags.
448
00:29:30,269 --> 00:29:32,204
- I know him well. - You do?
449
00:29:32,204 --> 00:29:34,974
He was my tutor in high school.
450
00:29:35,140 --> 00:29:37,843
He's like my real brother.
451
00:29:37,943 --> 00:29:42,915
Oh, like a real brother.
452
00:29:45,417 --> 00:29:47,620
You won't tell him what I said, right?
453
00:29:47,620 --> 00:29:49,855
Don't worry. I came here because of him
454
00:29:49,855 --> 00:29:52,491
but I'd like a good rapport with the magazine staff.
455
00:29:52,491 --> 00:29:54,126
They all seem really nice.
456
00:29:54,126 --> 00:29:58,364
Yes. We're a family. We take care of each other.
457
00:29:58,397 --> 00:30:00,466
Top 3 Exotic Lodgings in Namhae You Want to Keep a Secret
458
00:30:03,302 --> 00:30:04,503
What's your problem?
459
00:30:04,503 --> 00:30:07,339
What do you think? I can't write because of your typing!
460
00:30:07,339 --> 00:30:08,540
It's so annoying!
461
00:30:08,540 --> 00:30:12,144
What? Your clothes are more annoying.
462
00:30:12,144 --> 00:30:15,648
Why do you wear long johns at every deadline?
463
00:30:15,781 --> 00:30:18,317
Long johns? These are leggings!
464
00:30:18,317 --> 00:30:20,252
I'm wearing these to write comfortably. So what?
465
00:30:20,252 --> 00:30:22,154
What about other people's comfort?
466
00:30:22,154 --> 00:30:24,390
I want to gouge my eyes out!
467
00:30:24,390 --> 00:30:27,126
What? Here, I'll help you!
468
00:30:27,126 --> 00:30:28,327
Are you done talking?
469
00:30:28,327 --> 00:30:30,930
Yes! Whatcha gonna do? Huh? What?
470
00:30:30,930 --> 00:30:34,133
Hey! Settle down! Unbelievable!
471
00:30:34,133 --> 00:30:39,705
The deadline is just around the corner and you're fighting?
472
00:30:39,705 --> 00:30:42,107
Get back in your seats now!
473
00:30:45,144 --> 00:30:48,013
Like a family that takes care of each other?
474
00:30:48,013 --> 00:30:50,115
Today's the deadline.
475
00:30:50,115 --> 00:30:52,451
Before the deadline, it's like this everywhere.
476
00:30:52,451 --> 00:30:53,585
We're all super tense.
477
00:30:53,585 --> 00:30:57,222
What are you doing with Photographer Shin? Write!
478
00:30:57,222 --> 00:30:58,691
Aren't you going to meet the deadline?
479
00:30:58,691 --> 00:31:01,694
I will, I will.
480
00:31:01,994 --> 00:31:04,296
The archive is over there. Get what you need and go.
481
00:31:04,296 --> 00:31:05,764
Okay.
482
00:31:05,764 --> 00:31:07,866
Seriously!
483
00:31:07,866 --> 00:31:10,903
You dilly dally, then flip out when the deadline comes.
484
00:31:10,903 --> 00:31:13,305
Prepare in advance!
485
00:31:16,608 --> 00:31:18,410
Good writing.
486
00:31:18,410 --> 00:31:19,511
It's good?
487
00:31:19,511 --> 00:31:24,183
Yes. Good for your social media page.
488
00:31:24,183 --> 00:31:25,451
Sir?
489
00:31:25,451 --> 00:31:28,721
It's a well-lit southward house anyone would want to live in.
490
00:31:28,721 --> 00:31:32,024
No. That's not it.
491
00:31:32,024 --> 00:31:34,526
It's a southward house, so it has high investment value.
492
00:31:34,526 --> 00:31:38,364
The focus isn't living, it's about buying!
493
00:31:38,364 --> 00:31:39,765
Again.
494
00:31:42,801 --> 00:31:46,005
It's near Shinbundang Subway Line, so prices will soar.
495
00:31:46,005 --> 00:31:48,340
Write like that!
496
00:31:49,742 --> 00:31:51,010
Again!
497
00:31:51,010 --> 00:31:51,777
Yes, sir.
498
00:31:51,777 --> 00:31:54,279
Again! Again! Again!
499
00:31:55,280 --> 00:31:58,884
Right, you do have skills.
500
00:32:01,353 --> 00:32:04,590
Skills to screw over your boss.
501
00:32:04,623 --> 00:32:05,090
Sir?
502
00:32:05,090 --> 00:32:09,962
Is it so hard to emphasize a house you want to buy?
503
00:32:09,962 --> 00:32:12,331
Did I give you an impossible mission?
504
00:32:12,331 --> 00:32:13,499
No.
505
00:32:13,499 --> 00:32:18,537
Stop wasting paper. Write something that makes money!
506
00:32:19,304 --> 00:32:23,475
We met the deadline, but I feel so uneasy.
507
00:32:30,783 --> 00:32:32,584
Yeah.
508
00:32:33,218 --> 00:32:36,655
We're done, but what about Editor Na?
509
00:32:37,556 --> 00:32:40,125
At this rate, she might quit.
510
00:32:40,125 --> 00:32:44,496
Don't worry about that. She will never quit.
511
00:32:44,496 --> 00:32:45,664
How do you know that?
512
00:32:45,664 --> 00:32:47,332
Will you write what I dictate?
513
00:32:47,332 --> 00:32:49,234
Okay, let's see.
514
00:32:49,234 --> 00:32:52,438
It was when Young-won was an assistant.
515
00:33:00,245 --> 00:33:02,314
I'm going crazy.
516
00:33:02,314 --> 00:33:05,384
A model can't make it because she got in a car accident.
517
00:33:05,384 --> 00:33:07,186
What should we do?
518
00:33:18,030 --> 00:33:19,465
Oh, darn.
519
00:33:19,465 --> 00:33:22,734
The shape of your head is ridiculous.
520
00:33:22,734 --> 00:33:25,337
You shouldn't cut your hair.
521
00:33:25,337 --> 00:33:26,705
Yeah.
522
00:33:26,705 --> 00:33:29,675
- Let's just use two models. - Okay.
523
00:33:29,675 --> 00:33:34,079
Another day, there was a photo shoot on top of a mountain.
524
00:33:55,934 --> 00:33:57,302
Okay?
525
00:33:57,302 --> 00:33:59,304
I'm okay. Don't worry...
526
00:33:59,304 --> 00:34:03,942
Not you! The scarf! It's quadruple your monthly salary!
527
00:34:03,942 --> 00:34:07,312
Oh, of course!
528
00:34:09,815 --> 00:34:12,050
Tada!
529
00:34:12,050 --> 00:34:15,888
I handled it more carefully than my own body.
530
00:34:15,888 --> 00:34:17,656
Since it's expensive.
531
00:34:17,656 --> 00:34:22,194
She put up with all that and became an editor.
532
00:34:23,595 --> 00:34:26,131
It wasn't easy even after she became an editor.
533
00:34:26,131 --> 00:34:29,501
This is marble. It can't take heat. It might crack.
534
00:34:29,501 --> 00:34:31,403
So don't ever put something hot on it.
535
00:34:31,403 --> 00:34:33,405
Hey, hey, hey!
536
00:34:44,816 --> 00:34:49,054
She did whatever it took to survive.
537
00:34:50,122 --> 00:34:53,959
So she won't quit because of CEO Yoo's nagging.
538
00:34:53,959 --> 00:34:58,130
Wow, that's incredible. How did she endure all that?
539
00:34:58,130 --> 00:35:00,065
She's not hungry for nothing.
540
00:35:00,065 --> 00:35:03,335
If my cutie pie worked like that,
541
00:35:03,335 --> 00:35:06,171
- I'd make her quit... - Yeah, whatever.
542
00:35:06,171 --> 00:35:08,207
Here she comes.
543
00:35:42,374 --> 00:35:44,522
Yoo...you baaasstaaard...assssshooooole
544
00:35:45,744 --> 00:35:47,746
No wonder.
545
00:35:47,746 --> 00:35:50,382
Of course I'm using cuss words.
546
00:35:50,382 --> 00:35:53,185
He threatens to fire me on Day One.
547
00:35:53,185 --> 00:35:54,820
He makes me catch a guy.
548
00:35:54,820 --> 00:35:57,556
He rejects my writing and throws a fit!
549
00:35:57,556 --> 00:35:59,791
How can I not cuss him out?
550
00:36:06,565 --> 00:36:08,200
Are you still not done?
551
00:36:08,200 --> 00:36:10,235
I just have a little left.
552
00:36:10,235 --> 00:36:12,704
It's a waste of time waiting any longer.
553
00:36:12,704 --> 00:36:15,173
Wrap it up and leave it on my desk.
554
00:36:15,173 --> 00:36:17,476
Okay. Sorry, sir.
555
00:36:19,611 --> 00:36:22,914
I want to leave a resignation letter instead.
556
00:36:24,650 --> 00:36:26,752
He's gone, right?
557
00:36:36,161 --> 00:36:40,832
Finished! Oh, no.
558
00:36:44,569 --> 00:36:47,406
Where's my wallet?
559
00:37:01,520 --> 00:37:03,955
Why isn't it working?
560
00:37:08,026 --> 00:37:10,462
What if he recognizes me?
561
00:37:14,132 --> 00:37:17,035
What a waste of electricity!
562
00:37:33,285 --> 00:37:35,253
What are you doing here?
563
00:37:35,253 --> 00:37:39,191
I'm printing out my finished article.
564
00:37:39,191 --> 00:37:40,592
Okay then. Let's take a look.
565
00:37:40,592 --> 00:37:41,626
No, no.
566
00:37:41,626 --> 00:37:44,730
Come to think of it, I need to make some changes.
567
00:37:44,730 --> 00:37:48,333
I'll take a look and see where to change.
568
00:37:48,333 --> 00:37:49,201
Time out.
569
00:37:49,201 --> 00:37:50,602
I'll make the changes, then show it to you.
570
00:37:50,602 --> 00:37:53,171
No, I'll see it first. Give it here.
571
00:37:53,171 --> 00:37:55,874
I should take a look, you know.
572
00:37:55,874 --> 00:37:57,676
What are you...
573
00:38:02,614 --> 00:38:04,649
What's with the get-up?
574
00:38:04,816 --> 00:38:06,451
No way.
575
00:38:07,486 --> 00:38:09,354
The pork slices?
576
00:38:21,967 --> 00:38:25,137
No wonder your name sounded familiar.
577
00:38:25,137 --> 00:38:27,472
You knew it was me, but pretended not to know, right?
578
00:38:27,472 --> 00:38:29,074
Because you were ashamed.
579
00:38:29,074 --> 00:38:31,143
Ashamed?
580
00:38:34,780 --> 00:38:37,215
I'm sorry about that.
581
00:38:37,549 --> 00:38:40,552
I was angry, thinking I got cheated.
582
00:38:42,387 --> 00:38:44,790
Are you going to fire me?
583
00:38:44,790 --> 00:38:47,092
I'm thinking about it.
584
00:38:47,125 --> 00:38:49,694
Your knowledge on real estate is so pitiful
585
00:38:49,694 --> 00:38:52,497
that it led you to lose your security deposit.
586
00:38:52,697 --> 00:38:54,599
I'll study really hard.
587
00:38:54,599 --> 00:38:56,935
That's a given.
588
00:38:56,935 --> 00:39:00,705
I heard no other editor will work with you, anyway.
589
00:39:00,705 --> 00:39:03,675
Everyone knows you're a bastard...
590
00:39:05,243 --> 00:39:11,183
On top of your money, you lost your mind, too!
591
00:39:11,950 --> 00:39:14,186
Can you stop mentioning that?
592
00:39:14,186 --> 00:39:15,854
No.
593
00:39:15,854 --> 00:39:19,224
Change your name to Na Zero-won, why don't you?
594
00:39:19,224 --> 00:39:21,693
Since you lost your security deposit, and have no money.
595
00:39:21,693 --> 00:39:23,462
Na Zero-won!
596
00:39:23,462 --> 00:39:27,899
What? Na Zero-won? How lame!
597
00:39:28,066 --> 00:39:30,502
Na Zero-won is so childish!
598
00:39:30,502 --> 00:39:35,607
If I'm Na Zero-won, then Yoo Ja-sung, you're Yoo Jerksome.
599
00:39:35,674 --> 00:39:39,344
Have you found a place to stay, Editor Na Zero-won?
600
00:39:39,344 --> 00:39:43,615
Don't worry. I've found a much better place.
601
00:39:43,615 --> 00:39:47,052
Okay then. Go to your spectacular home!
602
00:39:47,052 --> 00:39:49,321
I was going to.
603
00:39:49,321 --> 00:39:52,390
I revised the article, so take a look.
604
00:39:53,959 --> 00:39:56,228
Did I go overboard?
605
00:39:56,228 --> 00:39:59,164
What if I get fired?
606
00:40:00,632 --> 00:40:03,535
Article confirmed. Send it to the art team.
CEO Yoo Ja-sung Article confirmed. Send it to the art team.
607
00:40:03,535 --> 00:40:06,638
I expect much better next time.
I expect much better next time.
608
00:40:08,106 --> 00:40:10,475
I guess he's not going to fire me.
609
00:40:35,534 --> 00:40:37,569
Delicious.
610
00:40:38,803 --> 00:40:41,907
Now I can breathe.
611
00:40:41,907 --> 00:40:43,842
Right.
612
00:40:43,842 --> 00:40:46,244
A swimming pool doesn't make it a good house.
613
00:40:46,244 --> 00:40:49,214
A movie theater doesn't make it a good house.
614
00:40:49,214 --> 00:40:52,984
A good house is where you can relax and recharge.
615
00:41:16,775 --> 00:41:19,177
Huh?
616
00:41:19,644 --> 00:41:21,846
Am I drunk?
617
00:42:43,094 --> 00:42:45,964
Invest in future value! A house that makes money - "Yuni Town House"
618
00:42:48,166 --> 00:42:51,388
Editor Na Young-won Photographer Shin Gyeom
619
00:42:53,805 --> 00:42:58,510
Wow! Editor Na! You wrote what the CEO wanted!
620
00:42:58,510 --> 00:43:01,179
Yes, it's very blunt!
621
00:43:01,179 --> 00:43:05,116
I almost want to buy one if I have the money.
622
00:43:08,119 --> 00:43:12,891
Ui-joo, want to go for a drink later?
623
00:43:12,891 --> 00:43:15,160
Why? You need a drink?
624
00:43:16,194 --> 00:43:18,963
You can't write what you want now,
625
00:43:18,963 --> 00:43:21,366
but it's fortunate you can work again.
626
00:43:21,366 --> 00:43:24,803
It's degrading, but humor him and work hard.
627
00:43:24,803 --> 00:43:29,641
Then you'll be able to write what you want one day.
628
00:43:30,341 --> 00:43:31,943
Okay.
629
00:43:33,011 --> 00:43:34,713
Oh, sir!
630
00:43:34,713 --> 00:43:38,516
This month's issue is out, so a company get-together would...
631
00:43:39,217 --> 00:43:40,251
...be a waste of time, right?
632
00:43:40,251 --> 00:43:42,987
No. Let's do it.
633
00:43:45,290 --> 00:43:47,492
What's gotten into you?
634
00:43:47,492 --> 00:43:50,862
You refused every time, saying it's a waste of time.
635
00:43:50,862 --> 00:43:55,066
I refused, but you still bring it up. I'm sick of it.
636
00:43:55,066 --> 00:43:56,735
Drinks because I joined.
637
00:43:56,735 --> 00:43:58,136
Drinks because Editor Na joined.
638
00:43:58,136 --> 00:43:59,504
Drinks because Photographer Shin joined.
639
00:43:59,504 --> 00:44:03,341
I'm sick of you making excuses to go out for a drink.
640
00:44:03,475 --> 00:44:04,476
I see.
641
00:44:04,476 --> 00:44:07,679
After this, don't ever mention a get-together. Understand?
642
00:44:07,679 --> 00:44:10,014
Yes, sir. I won't.
643
00:44:10,014 --> 00:44:13,952
Since we won't have a get-together after today,
644
00:44:13,952 --> 00:44:18,056
let's do everything and have fun!
645
00:44:20,325 --> 00:44:22,794
You all heard him. I expect full attendance!
646
00:44:22,794 --> 00:44:24,062
Hurry and get ready to leave.
647
00:44:24,062 --> 00:44:25,930
- Yes, sir. - Yes, sir.
648
00:44:27,465 --> 00:44:29,801
Should we slip out?
649
00:44:29,801 --> 00:44:31,436
No, it's okay.
650
00:44:31,436 --> 00:44:33,972
Okay, then. Where shall we go?
651
00:44:33,972 --> 00:44:36,174
What do you want to eat, sir?
652
00:44:36,174 --> 00:44:38,643
Everything but pork slices.
653
00:44:38,643 --> 00:44:40,311
What's wrong with pork slices?
654
00:44:40,311 --> 00:44:43,014
I'm gravely traumatized by pork slices.
655
00:44:43,014 --> 00:44:46,584
We don't have to have pork slices.
656
00:44:46,584 --> 00:44:48,052
Let's go.
657
00:44:48,052 --> 00:44:51,589
So our CEO doesn't like pork slices...
658
00:44:53,591 --> 00:44:59,230
I've never seen a Shabu-Shabu place where we each get a pot.
659
00:44:59,230 --> 00:45:04,002
You know, I'd like to bring my cutie pie here...
660
00:45:04,002 --> 00:45:05,904
Yeah, whatever.
661
00:45:05,904 --> 00:45:08,540
Let's order. What should I get?
662
00:45:08,540 --> 00:45:09,874
Seafood Shabu? Korean beef Shabu?
663
00:45:09,874 --> 00:45:11,376
Stop!
664
00:45:11,376 --> 00:45:16,915
Your limit is up to KRW 30,000 per person including drinks.
665
00:45:17,382 --> 00:45:21,486
One portion of Shabu is KRW 25,000 here.
666
00:45:21,486 --> 00:45:24,155
Then we can only have one bottle of beer or soju.
667
00:45:24,155 --> 00:45:28,593
I set the limit so you can have only one bottle.
668
00:45:28,593 --> 00:45:32,163
Ja-sung, no one sets a limit at a get-together.
669
00:45:32,163 --> 00:45:33,832
I do.
670
00:45:33,965 --> 00:45:37,502
Goving over KRW 30,000 is bingeing.
671
00:45:37,502 --> 00:45:40,672
You might get a hangover, which will affect work tomorrow.
672
00:45:40,672 --> 00:45:44,075
Considering work efficiency, KRW 30,000 is adequate.
673
00:45:44,075 --> 00:45:46,778
More than that is unnecessary waste.
674
00:45:47,846 --> 00:45:49,414
Go ahead and order.
675
00:45:49,414 --> 00:45:53,651
The get-together will last for 2 hours. To not waste time.
676
00:45:54,752 --> 00:45:57,455
Can we get some side dishes on the table?
677
00:45:57,455 --> 00:46:01,426
Outrageous! I wanted to get wasted.
678
00:46:01,559 --> 00:46:05,697
Rich people are so stingy.
679
00:46:11,135 --> 00:46:13,872
No. Wait.
680
00:46:13,872 --> 00:46:14,806
Yes.
681
00:46:14,806 --> 00:46:18,576
Thanks to you, this month's issue came out well.
682
00:46:18,576 --> 00:46:22,013
It's degrading, but humor him and work hard.
683
00:46:22,013 --> 00:46:26,451
Then you'll be able to write what you want one day.
684
00:46:26,451 --> 00:46:27,986
Okay.
685
00:46:27,986 --> 00:46:30,054
Sir!
686
00:46:31,022 --> 00:46:35,894
You must've been talking to the home owner we interviewed.
687
00:46:35,894 --> 00:46:39,364
Did he like my article? I worked hard on it...
688
00:46:39,364 --> 00:46:42,433
The article I dictated! He liked it a lot.
689
00:46:42,433 --> 00:46:43,201
Huh?
690
00:46:43,201 --> 00:46:47,071
If you listend to me from the start, you wouldn't have been late.
691
00:46:47,071 --> 00:46:51,576
You don't write what you want. You do what I tell you.
692
00:46:51,576 --> 00:46:54,312
That's why you're here.
693
00:47:00,818 --> 00:47:04,756
The beef just melts away.
694
00:47:07,425 --> 00:47:10,662
- No way. - Oh, come on.
695
00:47:10,662 --> 00:47:14,766
Why are you so selfish? Be kind.
696
00:47:21,873 --> 00:47:25,443
Excuse me! One more bottle of beer!
697
00:47:25,443 --> 00:47:27,045
Okay.
698
00:47:30,615 --> 00:47:35,386
What did I say earlier? Don't exceed KRW 30,000.
699
00:47:35,386 --> 00:47:39,924
I'll pay with my own money from here. Happy?
700
00:47:42,927 --> 00:47:43,695
Hangover.
701
00:47:43,695 --> 00:47:46,931
Did you not understand me? Overdrinking affects work...
702
00:47:46,931 --> 00:47:51,336
Come on! She'll keep it under control.
703
00:47:55,327 --> 00:47:58,297
Alright. Do what you want, Editor Na Zero-won.
704
00:47:58,297 --> 00:47:59,899
Na...Zero-won?
705
00:47:59,899 --> 00:48:02,701
Oh, it's a nickname I gave her.
706
00:48:02,701 --> 00:48:05,504
She has nothing, so Zero-won.
707
00:48:05,504 --> 00:48:08,874
How did you know she's always hungry?
708
00:48:08,874 --> 00:48:10,709
Did you tell him?
709
00:48:10,709 --> 00:48:12,111
Oh...
710
00:48:12,111 --> 00:48:15,281
I didn't think you were like that, sir.
711
00:48:15,281 --> 00:48:17,783
But you're so witty!
712
00:48:18,984 --> 00:48:20,753
Na Zero-won?
713
00:48:21,720 --> 00:48:23,989
Na Zero-won!
714
00:48:25,324 --> 00:48:27,793
That's hilarious!
715
00:48:27,793 --> 00:48:30,196
Stop that!
716
00:48:30,463 --> 00:48:33,399
Sir, don't you think Na Zero-won is going too far?
717
00:48:33,399 --> 00:48:35,501
How is it going too far?
718
00:48:35,568 --> 00:48:39,538
Is that what you think, Editor Na Zero-won?
719
00:48:39,672 --> 00:48:41,307
Let's stop talking about it.
720
00:48:41,307 --> 00:48:44,110
Why? Am I upsetting you?
721
00:48:44,110 --> 00:48:49,215
Oh, you said you moved to a better place so you have a house.
722
00:48:49,281 --> 00:48:50,616
You moved?
723
00:48:50,616 --> 00:48:52,785
Huh? Yeah.
724
00:48:52,785 --> 00:48:54,253
How good is it?
725
00:48:54,253 --> 00:48:56,789
Can you invite me one day?
726
00:48:56,789 --> 00:48:59,024
Oh, after I've settled in...
727
00:48:59,024 --> 00:49:00,993
Here you go.
728
00:49:09,768 --> 00:49:12,605
Young-won! Hey!
729
00:49:21,413 --> 00:49:24,250
I ate so little that there's nothing stuck between my teeth.
730
00:49:24,250 --> 00:49:26,952
This is the first KRW 30,000 per person get-together in my life.
731
00:49:26,952 --> 00:49:29,522
And with a two-hour time limit. So annoying.
732
00:49:29,522 --> 00:49:30,623
It was like a karaoke bar.
733
00:49:30,623 --> 00:49:33,192
At least karaokes give you more time free of charge.
734
00:49:33,192 --> 00:49:35,027
You're right.
735
00:49:35,728 --> 00:49:40,799
Young-won, are you okay? Why'd you drink so much?
736
00:49:41,100 --> 00:49:42,801
See?
737
00:49:42,801 --> 00:49:46,305
Go over KRW 30,000, and this is what you become.
738
00:49:46,305 --> 00:49:51,210
This is why I said it's the most efficient price.
739
00:49:52,511 --> 00:49:54,513
How wise you are!
740
00:49:54,513 --> 00:49:58,250
Since I didn't binge, my stomach feels so clean.
741
00:49:58,250 --> 00:50:01,153
It's all thanks to you, sir.
742
00:50:01,153 --> 00:50:03,989
How can you say that when she's so wasted?
743
00:50:03,989 --> 00:50:06,559
Young-won! Pull yourself together! You need to go home.
744
00:50:06,559 --> 00:50:08,294
You can drive her home, Ja-sung.
745
00:50:08,294 --> 00:50:11,130
Right! You didn't drink because you said you're driving.
746
00:50:11,130 --> 00:50:12,665
Ridiculous. Why should I?
747
00:50:12,665 --> 00:50:15,501
She's your employee. You need to take care of her.
748
00:50:15,501 --> 00:50:17,369
For the sake of work efficiency.
749
00:50:17,369 --> 00:50:20,472
Then here you go, sir.
750
00:50:20,906 --> 00:50:22,608
Run!
751
00:50:34,253 --> 00:50:36,322
Stop!
752
00:50:42,595 --> 00:50:44,263
Hey!
753
00:50:59,680 --> 00:51:03,284
Editor Na Zero-won! Where do you live?
754
00:51:06,253 --> 00:51:10,491
Stop calling me Na Zero-won.
755
00:51:11,092 --> 00:51:16,831
Since you call me that, you get zero points.
756
00:51:19,367 --> 00:51:21,535
She's out of her mind.
757
00:51:21,535 --> 00:51:24,138
Just tell me your address.
758
00:51:24,138 --> 00:51:25,840
No.
759
00:51:25,873 --> 00:51:30,644
I, Na Zero-won, will take a taxi.
760
00:51:31,145 --> 00:51:33,280
Bye.
761
00:51:33,527 --> 00:51:35,029
But...
762
00:51:39,086 --> 00:51:41,422
Goodbye, sir!
763
00:51:56,370 --> 00:51:59,039
Hello.
764
00:52:00,708 --> 00:52:05,513
Heukma district office intersection, please.
765
00:52:05,513 --> 00:52:10,184
Don't take a roundabout way because I'm drunk.
766
00:52:10,184 --> 00:52:12,953
I'm not drunk at all.
767
00:52:13,020 --> 00:52:16,323
I have my eyes on the meter.
768
00:52:35,776 --> 00:52:38,345
Where should I go from here?
769
00:52:44,452 --> 00:52:49,557
Hey, Editor Na Zero-won! Where should I go?
770
00:52:53,461 --> 00:52:56,597
Huh? Why am I in your car?
771
00:52:56,597 --> 00:52:58,132
Forget it.
772
00:52:58,132 --> 00:53:00,701
Where's this place that's better than before?
773
00:53:00,701 --> 00:53:02,269
I'll drop you off at your doorstep.
774
00:53:02,269 --> 00:53:03,704
What?
775
00:53:03,704 --> 00:53:06,841
No, thank you. It's near here.
776
00:53:06,874 --> 00:53:09,910
Thank you for the ride.
777
00:53:11,412 --> 00:53:13,314
Goodbye, sir!
778
00:53:15,449 --> 00:53:19,186
Weird. Why's she in such a hurry?
779
00:53:23,290 --> 00:53:26,427
How humiliating!
780
00:53:27,261 --> 00:53:29,497
He's gone, right?
781
00:54:45,506 --> 00:54:47,474
Be quiet.
782
00:54:53,681 --> 00:54:55,416
What's going on?
783
00:55:01,522 --> 00:55:03,290
Are you okay?
784
00:55:06,160 --> 00:55:08,629
What? My son did what?
785
00:55:08,629 --> 00:55:10,764
She probably made a mistake.
786
00:55:10,764 --> 00:55:13,701
It's not a mistake. He broke into my house.
787
00:55:13,701 --> 00:55:15,603
He broke into your house?
788
00:55:15,603 --> 00:55:19,073
On paper, that house is his!
789
00:55:19,073 --> 00:55:23,243
Can't a landlord look into how a tenant is doing?
790
00:55:23,243 --> 00:55:25,846
Going into a tenant's residence
791
00:55:25,846 --> 00:55:27,514
without notice is trespassing.
792
00:55:27,514 --> 00:55:31,318
Also, why bring a knife
793
00:55:31,719 --> 00:55:34,321
if it's a friendly visit?
794
00:55:34,355 --> 00:55:36,056
What rotten luck!
795
00:55:36,056 --> 00:55:38,892
A bad tenant is causing such a mess!
796
00:55:38,892 --> 00:55:41,061
Get out of my house immediately!
797
00:55:41,061 --> 00:55:43,197
I'm leaving!
798
00:55:43,864 --> 00:55:47,801
I have no intention of dealing with a landlord like you.
799
00:56:02,683 --> 00:56:06,654
You're lucky I went back because you dropped this.
800
00:56:11,859 --> 00:56:13,794
Thank you.
801
00:56:24,605 --> 00:56:26,040
Get in.
802
00:56:26,040 --> 00:56:28,042
No, it's okay.
803
00:56:28,042 --> 00:56:30,611
You're shaking all over.
804
00:56:30,611 --> 00:56:33,881
Just get in. I'll drive you.
805
00:56:35,616 --> 00:56:37,484
Where?
806
00:56:38,352 --> 00:56:42,356
She said leave immediately. Where will you drive me?
807
00:56:42,756 --> 00:56:45,025
Don't you have a place to stay temporarily?
808
00:56:45,025 --> 00:56:48,796
A friend's house or your parents' house?
809
00:56:48,996 --> 00:56:51,532
And if I stay there temporarily?
810
00:56:52,833 --> 00:56:56,336
Will I then have a comfortable place of my own?
811
00:56:58,238 --> 00:57:01,175
I worked like a dog to survive.
812
00:57:03,010 --> 00:57:06,380
The last 10 years were all work.
813
00:57:09,116 --> 00:57:11,885
I just looked ahead and worked hard.
814
00:57:13,320 --> 00:57:17,624
I wasn't greedy.
815
00:57:18,692 --> 00:57:25,733
I lived each day as best as I could.
816
00:57:27,968 --> 00:57:32,306
But I don't know why I'm still in this rut.
817
00:57:45,185 --> 00:57:47,721
Look at all those houses.
818
00:57:50,390 --> 00:57:52,760
But why is there no home for me
819
00:57:52,760 --> 00:57:55,596
that I have to suffer this?
820
00:57:59,299 --> 00:58:01,735
It's ludicrous.
821
00:58:57,591 --> 00:58:59,893
Thank you.
822
00:59:00,294 --> 00:59:02,196
No need to thank me.
823
00:59:02,196 --> 00:59:05,732
I'm getting monthly rent from a spare apartment.
824
00:59:05,732 --> 00:59:07,634
But...
825
00:59:07,634 --> 00:59:10,504
You really don't need a security deposit?
826
00:59:10,571 --> 00:59:13,073
Why? You want to put it down?
827
00:59:13,073 --> 00:59:14,908
Oh, no.
828
00:59:14,908 --> 00:59:17,377
Just don't fall behind on the monthly rent.
829
00:59:17,377 --> 00:59:19,213
Goodbye then.
830
00:59:20,480 --> 00:59:23,016
Goodbye.
831
00:59:31,525 --> 00:59:34,995
I thought he was a heartless money-grubber.
832
00:59:35,963 --> 00:59:39,766
I'll pour you one.
833
00:59:40,033 --> 00:59:43,136
That's enough. Let's go now.
834
00:59:43,136 --> 00:59:46,874
Nonsense. There's still food left. Don't be ridiculous.
835
00:59:46,874 --> 00:59:49,977
You really know how to drag people along.
836
00:59:49,977 --> 00:59:51,945
Then send them home, at least.
837
00:59:51,945 --> 00:59:54,615
They both live near here.
838
00:59:54,615 --> 00:59:56,250
You guys are okay, right?
839
00:59:56,250 --> 00:59:58,785
No. I'm tired.
840
00:59:59,419 --> 01:00:01,455
Honest opinions are good.
841
01:00:01,455 --> 01:00:05,092
Go home then.
842
01:00:06,293 --> 01:00:07,961
Bye.
843
01:00:08,228 --> 01:00:10,163
Bye!
844
01:00:10,297 --> 01:00:13,233
It would've been great if Editor Na were here.
845
01:00:13,233 --> 01:00:15,535
She must be really stressed because of the CEO.
846
01:00:15,535 --> 01:00:17,671
She went overboard with the liquor.
847
01:00:17,704 --> 01:00:20,007
I heard she went through a lot until now.
848
01:00:20,007 --> 01:00:26,179
I guess she held on with the power of liquor.
849
01:00:26,179 --> 01:00:28,115
If she had, she'd be dead by now.
850
01:00:28,115 --> 01:00:30,183
I know how.
851
01:00:30,651 --> 01:00:36,657
It's all in her "Single Household Living" series.
852
01:00:36,657 --> 01:00:41,662
She tells how she relieved stress and held on.
853
01:00:43,230 --> 01:00:45,933
Because I had a home,
854
01:00:47,501 --> 01:00:52,406
I could seek refuge after a hard day.
855
01:00:59,846 --> 01:01:03,550
Let's just use two models. You're okay with that, right?
856
01:01:03,717 --> 01:01:06,987
Yes! Of course.
857
01:01:16,596 --> 01:01:20,500
You rabid bastards!
858
01:01:20,534 --> 01:01:22,869
The nerve!
859
01:01:25,806 --> 01:01:30,544
It was the only place I could let out what I really felt.
860
01:01:30,544 --> 01:01:31,378
Tada!
861
01:01:31,378 --> 01:01:34,614
Let's go. Come on, everyone.
862
01:01:41,188 --> 01:01:45,525
It was a place that could comfort my weary body and soul.
863
01:01:47,094 --> 01:01:50,097
This is so good.
864
01:02:01,675 --> 01:02:04,544
Although I didn't own it,
865
01:02:04,911 --> 01:02:09,316
thanks to a place where I could be myself,
866
01:02:10,684 --> 01:02:13,820
I was able to hold on until now.
867
01:02:17,924 --> 01:02:21,128
Now, I'm at a new place.
868
01:02:21,661 --> 01:02:24,664
Can it also become a refuge
869
01:02:24,664 --> 01:02:28,001
that will help me withstand the storm?
870
01:02:28,001 --> 01:02:31,405
Of course it can.
871
01:02:32,072 --> 01:02:35,776
I'm grateful I have a place to live.
872
01:02:36,443 --> 01:02:38,145
Anyway...
873
01:02:38,145 --> 01:02:40,981
If he can offer a place like this
874
01:02:40,981 --> 01:02:44,751
without demanding a security deposit, he must be really rich.
875
01:02:45,752 --> 01:02:49,489
He must live in a great place with splendid decorations.
876
01:03:41,842 --> 01:03:44,444
Home ownership plan...
877
01:03:46,513 --> 01:03:48,582
You have entered the wrong password.
878
01:03:48,582 --> 01:03:50,617
Who is it?
879
01:03:51,184 --> 01:03:53,887
You have entered the wrong password.
880
01:04:11,705 --> 01:04:13,743
Jasung TV
881
01:04:23,823 --> 01:04:27,057
Don't be fooled by this bastard Yoo Ja-sung!
882
01:04:28,388 --> 01:04:34,117
Don't be fooled by this bastard Yoo Ja-sung!
883
01:04:50,109 --> 01:04:52,549
Monthly Magazine House
884
01:04:53,213 --> 01:04:56,049
Does she know what kind of place #707 is?
885
01:04:56,049 --> 01:04:57,617
Watch what you say.
886
01:04:57,617 --> 01:04:59,252
I watched Jasung TV.
887
01:04:59,252 --> 01:05:00,687
If you want to save up money,
888
01:05:00,687 --> 01:05:03,056
the first step is to stop wasting it.
889
01:05:03,056 --> 01:05:04,891
Do you want to be poor?
890
01:05:04,891 --> 01:05:06,326
No.
891
01:05:06,326 --> 01:05:09,729
Did you have to get the kimchi?
892
01:05:13,266 --> 01:05:14,901
What's the use of saving money on kimchi?
893
01:05:14,901 --> 01:05:16,102
More money is leaking out
894
01:05:16,102 --> 01:05:17,170
because you did a bad job.
895
01:05:17,170 --> 01:05:19,105
First, do your main job well.
896
01:05:19,105 --> 01:05:20,640
What's the use of saving money?
897
01:05:20,640 --> 01:05:23,310
I lost KRW 5 mil. in a second.
898
01:05:23,310 --> 01:05:25,045
I guess home ownership
899
01:05:25,045 --> 01:05:28,815
is unattainable for someone like me.
63354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.