Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,741 --> 00:00:34,743
[mournful music playing]
2
00:00:36,244 --> 00:00:37,912
[woman] How do you leave someone?
3
00:00:39,497 --> 00:00:42,083
Really, truly leave them.
4
00:00:43,293 --> 00:00:46,004
Leave them so far behind that…
5
00:00:47,380 --> 00:00:48,840
that it's like you never met?
6
00:01:02,812 --> 00:01:03,938
[sighs]
7
00:01:07,776 --> 00:01:09,986
-Maybe you should do another one.
-Sam.
8
00:01:15,950 --> 00:01:17,619
[hesitates] What do you wanna do?
9
00:01:20,622 --> 00:01:21,915
I just wanna sit here.
10
00:01:24,334 --> 00:01:25,460
Yeah, but…
11
00:01:32,258 --> 00:01:34,511
Look, G, I just want you to know
that I support you
12
00:01:34,594 --> 00:01:36,346
in whatever decision you want to make.
13
00:01:39,057 --> 00:01:39,891
Okay.
14
00:01:42,685 --> 00:01:45,021
-[chuckles] G, can you say something?
-Sam.
15
00:01:46,606 --> 00:01:48,733
I know you're trying to be sweet right now
16
00:01:50,527 --> 00:01:53,029
and that you're worried about me.
17
00:01:55,740 --> 00:01:56,741
But just stop.
18
00:02:01,621 --> 00:02:02,622
Let's get married, G.
19
00:02:05,041 --> 00:02:06,709
Let's do it. I'm serious.
Let's get married.
20
00:02:06,793 --> 00:02:07,710
[sighs]
21
00:02:08,628 --> 00:02:09,462
What?
22
00:02:09,546 --> 00:02:10,547
[scoffs]
23
00:02:11,214 --> 00:02:12,215
I love you.
24
00:02:13,258 --> 00:02:14,259
[car horn honks]
25
00:02:14,342 --> 00:02:15,301
[car door opens]
26
00:02:15,385 --> 00:02:16,719
[dog barks]
27
00:02:16,803 --> 00:02:19,597
They're here.
I don't wanna make them wait.
28
00:02:36,614 --> 00:02:39,075
[woman 2] I want you to order
a self-drive on the way home.
29
00:02:39,159 --> 00:02:41,619
-Don't let anyone drive you. Okay?
-[woman] Okay.
30
00:02:42,495 --> 00:02:44,998
[woman 2]
Sam, you're backing me up on this, right?
31
00:02:47,333 --> 00:02:48,376
[woman] Sam?
32
00:02:49,294 --> 00:02:50,628
Uh, yes.
33
00:02:51,796 --> 00:02:54,174
Yes, Mr. and Mrs. Olsen, I got you.
34
00:02:54,257 --> 00:02:55,633
Whose parents are gonna be there?
35
00:02:55,717 --> 00:02:58,261
No one's parents, Dad. We're in college.
36
00:02:59,345 --> 00:03:00,930
-Are you okay?
-Mmm-hmm.
37
00:03:01,014 --> 00:03:04,434
-You look a little green around the gills.
-I'm fine, Mom. I'm just…
38
00:03:05,518 --> 00:03:07,645
-Can I have my coat, please, Eli?
-[Eli] Yes, ma'am.
39
00:03:08,146 --> 00:03:09,314
You need a scarf too.
40
00:03:09,898 --> 00:03:11,191
You're not wearing enough.
41
00:03:11,691 --> 00:03:12,692
[woman] What is this?
42
00:03:12,775 --> 00:03:15,069
It's mine. And I want it back.
43
00:03:15,153 --> 00:03:17,739
[woman] Uh, my purse too. Thank you.
44
00:03:20,241 --> 00:03:21,743
[Mr. Olsen] Have fun, you two. Be safe.
45
00:03:21,826 --> 00:03:24,495
Yes, sir, we won't be out too long.
Good night, Mrs. Olsen.
46
00:03:24,996 --> 00:03:26,289
Thank you, Eli.
47
00:03:27,999 --> 00:03:29,125
Happy Halloween, sir.
48
00:03:31,753 --> 00:03:32,879
Eli, it's Christmas.
49
00:03:36,507 --> 00:03:37,967
Of course. Merry Christmas, sir.
50
00:03:38,051 --> 00:03:39,260
[Sam chuckles]
51
00:03:46,684 --> 00:03:48,811
[pop music playing over speakers]
52
00:03:57,111 --> 00:03:58,780
[man 1] Ow. [laughs]
53
00:03:58,863 --> 00:04:01,032
[man 2] You missed. All right.
54
00:04:02,450 --> 00:04:04,869
-[man 1 laughing] Oh!
-[man 2] Oh shit.
55
00:04:08,706 --> 00:04:10,708
[announcer on TV] Since 1969,
56
00:04:10,792 --> 00:04:14,170
Raster Robotics has deliveredcutting-edge AI…
57
00:04:14,254 --> 00:04:15,713
Your hot chocolate, sir.
58
00:04:16,673 --> 00:04:17,590
Thank you, Daniel.
59
00:04:17,674 --> 00:04:20,218
-Hold up. Does this have rum in it?
-Uh, it does not, sir.
60
00:04:20,301 --> 00:04:22,470
Okay, shots for everyone, Daniel.
61
00:04:22,553 --> 00:04:25,306
I'm sorry, your parents put
a restriction on shots served.
62
00:04:25,390 --> 00:04:26,641
Ten-two-six-six.
63
00:04:29,269 --> 00:04:30,228
Right away.
64
00:04:31,020 --> 00:04:31,854
With limes.
65
00:04:32,355 --> 00:04:35,483
-Do you have my phone? I can't find it.
-No, I don't. Did you leave it?
66
00:04:35,566 --> 00:04:37,360
Fuck. Did I not give it to you?
67
00:04:37,443 --> 00:04:38,736
Uh, I'm… I'm good.
68
00:04:38,820 --> 00:04:40,571
-Let me take that for you, G.
-What?
69
00:04:40,655 --> 00:04:43,157
-G, you shouldn't be drinking.
-Stop.
70
00:04:43,241 --> 00:04:46,119
Yo, are you two fighting?
You seem like you're fighting.
71
00:04:46,202 --> 00:04:48,246
-We're fine.
-I didn't ask you, Samuel.
72
00:04:48,329 --> 00:04:49,956
[woman] Sam, you're embarrassing me.
73
00:04:50,039 --> 00:04:51,082
-Sam.
-[glass breaks]
74
00:04:51,165 --> 00:04:53,501
[announcer] …elevateyour android's evolution…
75
00:04:53,584 --> 00:04:54,419
Really?
76
00:04:54,502 --> 00:04:58,756
[announcer] Get the new OSthis Christmas from Raster Robotics.
77
00:04:58,840 --> 00:04:59,841
Dude, chill.
78
00:04:59,924 --> 00:05:01,342
[announcer] More than human.
79
00:05:01,426 --> 00:05:04,137
[man 1] Whoa, whoa, whoa!
Watch the elbows.
80
00:05:04,220 --> 00:05:05,680
I've got it, sir. Not to worry.
81
00:05:05,763 --> 00:05:07,890
[man 1] Is this the first time
you ever played, huh?
82
00:05:09,017 --> 00:05:10,018
[laughter]
83
00:05:10,727 --> 00:05:12,145
[softly] I'm pregnant.
84
00:05:22,322 --> 00:05:23,573
God, I'm scared.
85
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
He's trying to be so sweet.
86
00:05:31,331 --> 00:05:34,667
And… I'm not ready for this.
87
00:05:34,751 --> 00:05:36,878
I'm not even sure
that I wanna be with him.
88
00:05:39,172 --> 00:05:41,591
-Did you tell him?
-Yes.
89
00:05:42,342 --> 00:05:45,178
That's why he's being
so fucking dumb right now.
90
00:05:47,263 --> 00:05:48,348
Fuck.
91
00:05:49,932 --> 00:05:51,017
Fuck.
92
00:05:52,018 --> 00:05:52,894
Ugh.
93
00:05:53,436 --> 00:05:55,063
[woman 3] So what are you gonna do?
94
00:05:55,146 --> 00:05:56,147
[chuckles]
95
00:05:59,692 --> 00:06:02,028
I… think I'm gonna have--
96
00:06:02,111 --> 00:06:04,113
[high-pitched screeching]
97
00:06:15,958 --> 00:06:17,668
[woman grunts]
98
00:06:18,795 --> 00:06:19,962
What the fuck?
99
00:06:20,797 --> 00:06:21,756
[glass shatters]
100
00:06:21,839 --> 00:06:23,132
[woman 4 screams]
101
00:06:23,216 --> 00:06:24,425
[man] Stop! Stop!
102
00:06:28,346 --> 00:06:29,263
Sam?
103
00:06:30,014 --> 00:06:31,140
[woman 4 grunting]
104
00:06:31,224 --> 00:06:32,433
[dramatic music playing]
105
00:06:33,601 --> 00:06:35,103
-Ten-two-six-six.
-[man] Daniel, no!
106
00:06:35,186 --> 00:06:36,938
No, no, no! Stop, stop, stop!
107
00:06:37,021 --> 00:06:38,314
[grunting]
108
00:06:38,940 --> 00:06:40,024
[gasps]
109
00:06:43,861 --> 00:06:45,571
Georgia, come on.
110
00:06:45,655 --> 00:06:48,491
Go! Go to the front door! Go--
111
00:06:48,574 --> 00:06:50,118
[Sam] G, go back! Go back! Go back!
112
00:06:50,201 --> 00:06:52,745
-[glass shatters]
-[objects clattering]
113
00:06:53,996 --> 00:06:55,456
-[Georgia screams]
-[Sam] No!
114
00:06:55,540 --> 00:06:56,749
[grunting]
115
00:07:00,920 --> 00:07:02,213
Sam!
116
00:07:02,296 --> 00:07:03,214
[groans]
117
00:07:03,297 --> 00:07:04,298
[grunting]
118
00:07:09,637 --> 00:07:10,930
-[grunts]
-[metal clinks]
119
00:07:11,013 --> 00:07:12,223
[gasps, coughs]
120
00:07:19,772 --> 00:07:20,815
[gasps]
121
00:07:24,610 --> 00:07:26,195
[panting]
122
00:07:31,826 --> 00:07:32,785
[Georgia sobs]
123
00:07:34,620 --> 00:07:35,872
[woman 3] He killed them.
124
00:07:37,415 --> 00:07:39,459
They're not supposed
to be able to do that.
125
00:07:39,542 --> 00:07:41,377
They're programmed
not to be able to do that.
126
00:07:41,461 --> 00:07:42,712
[gunshots in distance]
127
00:07:42,795 --> 00:07:44,547
[woman screams] Stop it! Help me!
128
00:07:44,630 --> 00:07:45,840
[tires squealing]
129
00:07:45,923 --> 00:07:47,842
-[crashing]
-[car alarm blaring]
130
00:07:50,428 --> 00:07:51,804
-[gunshot]
-[sirens wailing]
131
00:07:52,513 --> 00:07:53,848
-[alarm blaring]
-[gunshot]
132
00:07:58,728 --> 00:07:59,812
[Sam] Holy shit!
133
00:07:59,896 --> 00:08:01,731
[woman screams]
134
00:08:01,814 --> 00:08:03,232
[man screams]
135
00:08:03,316 --> 00:08:05,193
-[woman 3] I've got to call my mom.
-[Sam] Shit!
136
00:08:05,276 --> 00:08:06,402
My mom.
137
00:08:06,486 --> 00:08:08,154
-[woman] Call the cops!
-[gunshot]
138
00:08:08,237 --> 00:08:09,697
[electronic screeching]
139
00:08:09,780 --> 00:08:11,449
-Oh shit!
-Sarah!
140
00:08:11,532 --> 00:08:12,992
Sarah. Sarah.
141
00:08:13,075 --> 00:08:14,452
Sarah! No!
142
00:08:15,077 --> 00:08:17,747
-Sarah.
-G. What the fuck?
143
00:08:18,498 --> 00:08:21,334
-[gunshots]
-[screaming continues]
144
00:08:24,378 --> 00:08:25,671
[explosions]
145
00:08:27,089 --> 00:08:28,257
[tires squealing]
146
00:08:29,342 --> 00:08:31,677
[people screaming]
147
00:08:31,761 --> 00:08:33,846
[sirens wailing]
148
00:08:41,646 --> 00:08:43,314
-[Sam] Fawn?
-[Georgia chuckles]
149
00:08:44,023 --> 00:08:46,609
-Fawn?
-[Sam] Yeah. Like a baby deer.
150
00:08:46,692 --> 00:08:48,361
-[Georgia] Mmm-mmm.
-[Sam] Or Leaf?
151
00:08:48,444 --> 00:08:49,737
-[Georgia] Mmm-mmm.
-[Sam] Leaf.
152
00:08:49,820 --> 00:08:51,113
[Georgia] Who the hell are you?
153
00:08:51,197 --> 00:08:53,324
[Sam] You said
you wanted something to do with nature.
154
00:08:53,407 --> 00:08:55,660
[Georgia] Uh, yeah, sure. But I meant…
155
00:08:55,743 --> 00:08:58,371
I don't know,
something like… [inhales sharply]
156
00:08:58,454 --> 00:08:59,872
…river or--
157
00:08:59,956 --> 00:09:03,834
[Sam] Right.
Because River is so much better than Leaf.
158
00:09:03,918 --> 00:09:05,253
-[Georgia chuckles]
-I'm sorry.
159
00:09:05,336 --> 00:09:07,630
-[Georgia] It is, actually.
-Oh yeah?
160
00:09:07,713 --> 00:09:11,425
[Georgia] All right, forget nature.
What's your first choice for a girl?
161
00:09:12,134 --> 00:09:16,097
How are you so sure
that this is a baby girl?
162
00:09:18,891 --> 00:09:20,184
I don't know. I can tell.
163
00:09:22,353 --> 00:09:25,606
I'm telling you it's a boy.
164
00:09:25,690 --> 00:09:27,066
-No, it's not.
-Yes, it is.
165
00:09:27,149 --> 00:09:28,359
[laughing] Shut up.
166
00:09:29,485 --> 00:09:32,196
-I'm having girl dreams.
-Mmm-hmm.
167
00:09:33,114 --> 00:09:35,616
Yeah, you also had a dream
you gave birth to a pony.
168
00:09:35,700 --> 00:09:37,118
[Georgia] Mmm-mmm.
169
00:09:37,201 --> 00:09:38,911
-No, I didn't.
-You having a pony too?
170
00:09:38,995 --> 00:09:41,330
-No, I didn't. When?
-Oh my God. Yes, you did.
171
00:09:41,414 --> 00:09:45,418
You told me you were gonna break up
with me when I said we can ride that pony.
172
00:09:46,961 --> 00:09:48,254
[both laugh]
173
00:09:48,337 --> 00:09:49,839
-[leaves crunching]
-[Georgia] Oh no!
174
00:09:49,922 --> 00:09:51,799
I totally forgot about that.
175
00:09:51,882 --> 00:09:53,551
-And we named her something.
-[twig snaps]
176
00:09:53,634 --> 00:09:55,636
-[Sam] G.
-[Georgia] What?
177
00:09:56,512 --> 00:09:57,638
[Sam] Did you hear that?
178
00:09:59,015 --> 00:10:00,016
No.
179
00:10:20,953 --> 00:10:22,288
[twig snaps]
180
00:10:22,371 --> 00:10:24,332
[breathing heavily]
181
00:10:24,415 --> 00:10:25,833
[Georgia] Come back in, Sam.
182
00:10:27,627 --> 00:10:30,046
-I think it's just an animal.
-[Georgia] Come on.
183
00:10:33,341 --> 00:10:34,342
[sighs]
184
00:10:45,561 --> 00:10:46,979
[tent door zipping]
185
00:10:49,357 --> 00:10:50,941
[eerie music playing]
186
00:10:53,277 --> 00:10:54,195
[switch clicks]
187
00:10:56,072 --> 00:10:57,239
-[twig snaps]
-[gasps]
188
00:11:00,451 --> 00:11:01,786
[Sam] What's up, Squirrel?
189
00:11:03,204 --> 00:11:05,665
-Did you sleep all right?
-[Georgia sighs]
190
00:11:07,583 --> 00:11:08,584
No.
191
00:11:10,002 --> 00:11:12,129
[sighs heavily] Bad dreams.
192
00:11:12,213 --> 00:11:13,130
Mmm.
193
00:11:13,673 --> 00:11:15,007
-[Georgia sighs]
-You okay?
194
00:11:16,592 --> 00:11:17,885
My back hurts.
195
00:11:17,968 --> 00:11:19,053
My boobs hurt.
196
00:11:19,720 --> 00:11:20,763
My feet hurt.
197
00:11:21,472 --> 00:11:24,183
And she won't stop kicking.
198
00:11:24,934 --> 00:11:25,851
He.
199
00:11:26,519 --> 00:11:27,812
[Georgia sighs]
200
00:11:27,895 --> 00:11:28,896
[Sam laughs]
201
00:11:30,064 --> 00:11:31,691
Come on, babe, we got to get going.
202
00:11:31,774 --> 00:11:33,109
-Seriously.
-Ugh.
203
00:11:35,778 --> 00:11:36,946
[Georgia groans softly]
204
00:11:45,746 --> 00:11:46,831
[water bubbling]
205
00:11:48,833 --> 00:11:49,792
[Sam] You okay?
206
00:11:50,334 --> 00:11:51,711
Yeah, my feet.
207
00:11:53,212 --> 00:11:54,213
[groans]
208
00:11:54,296 --> 00:11:57,925
Keep telling you,
you need to get the All Stars.
209
00:12:01,846 --> 00:12:03,013
[Georgia grunting]
210
00:12:06,392 --> 00:12:07,977
[eerie music playing]
211
00:12:11,230 --> 00:12:13,315
[Georgia] We've gotta
clear six miles by sundown.
212
00:12:14,900 --> 00:12:17,737
As long as we stay away from the road,
I think we'll be okay.
213
00:12:20,865 --> 00:12:21,866
[grunts]
214
00:12:26,245 --> 00:12:28,414
[both grunting]
215
00:12:35,796 --> 00:12:37,339
[bullet casings clinking]
216
00:12:57,693 --> 00:12:58,861
[music ends]
217
00:13:02,990 --> 00:13:03,991
You okay?
218
00:13:05,159 --> 00:13:07,244
I'm always afraid they're gonna shoot us.
219
00:13:10,623 --> 00:13:13,667
Just do what they say. Move slowly.
220
00:13:16,337 --> 00:13:17,922
[ominous music playing]
221
00:13:31,018 --> 00:13:33,020
[soldier over megaphone] Stop. Hands up.
222
00:13:34,063 --> 00:13:36,148
Put your packs down and turn around.
223
00:13:43,072 --> 00:13:44,073
[grunts]
224
00:13:57,378 --> 00:13:59,255
-[megaphone feedback]
-Any weapons?
225
00:13:59,922 --> 00:14:02,800
Uh, yeah, we have a machete
and a revolver.
226
00:14:04,134 --> 00:14:06,554
-[soldier] Where are they?
-In the pack.
227
00:14:09,640 --> 00:14:11,684
What's the girl hiding under her shirt?
228
00:14:12,351 --> 00:14:14,311
I'm nine months pregnant!
229
00:14:17,022 --> 00:14:18,732
Walk backwards towards us.
230
00:14:20,109 --> 00:14:21,110
Slowly.
231
00:14:25,781 --> 00:14:28,033
One at a time. You, go ahead.
232
00:14:28,117 --> 00:14:29,368
You, stop.
233
00:14:30,452 --> 00:14:31,370
[grunts]
234
00:14:34,331 --> 00:14:36,166
Put your palm up against this fence.
235
00:14:45,509 --> 00:14:46,510
Right over here.
236
00:14:49,179 --> 00:14:50,389
Hold that pack low.
237
00:14:53,976 --> 00:14:55,019
[device beeps]
238
00:14:57,730 --> 00:14:59,106
Put your palm up on the fence.
239
00:14:59,189 --> 00:15:00,065
[device beeps]
240
00:15:05,779 --> 00:15:07,239
No. No, no, no, you're over there.
241
00:15:10,367 --> 00:15:11,410
[device beeps]
242
00:15:28,093 --> 00:15:29,511
[man] Hey, hey, hey.
243
00:15:30,804 --> 00:15:32,473
[indistinct chatter]
244
00:15:44,193 --> 00:15:46,153
[woman] Where are you guys coming from?
245
00:15:46,654 --> 00:15:49,740
[Georgia] After the Blitz,we thought things would just get better.
246
00:15:49,823 --> 00:15:53,285
We waited out for a few months,and then we tried to get to New York.
247
00:15:53,369 --> 00:15:57,623
And then, on our way to New York,they detonated the electronic pulse thing.
248
00:15:57,706 --> 00:15:59,124
[woman] The EMP.
249
00:15:59,208 --> 00:16:02,628
Yeah. Grunt freaked outand triggered it during an attack.
250
00:16:03,420 --> 00:16:05,673
Once the EMP blast radius went down,
251
00:16:05,756 --> 00:16:08,258
the next wave of androidsswarmed the soldiers and…
252
00:16:08,759 --> 00:16:11,387
Well, that was the end of New York City.
253
00:16:12,179 --> 00:16:14,348
[Georgia] We ended uplooping back up the long way.
254
00:16:14,431 --> 00:16:16,850
And now we're…
[sighs] …trying to get to Boston.
255
00:16:16,934 --> 00:16:19,311
[woman] Boston is fortified,but you can't get straight there.
256
00:16:19,395 --> 00:16:20,396
[Georgia] Sorry.
257
00:16:20,479 --> 00:16:22,898
[woman] The area surrounding itis no-man's-land.
258
00:16:22,982 --> 00:16:26,151
Gonna be tough unless you can figure outa way to come in from the sea.
259
00:16:26,986 --> 00:16:29,321
I wouldn't risk itwhile you're this far along.
260
00:16:30,072 --> 00:16:32,491
[Georgia] Oh, um, I… I can ask you.
261
00:16:32,574 --> 00:16:36,161
Uh, when I give birth, I knowthat I have to cut the umbilical cord.
262
00:16:36,245 --> 00:16:37,955
I read it that I have to.
263
00:16:38,038 --> 00:16:40,332
How do I get it out of me?
Is it just gonna fall out or--
264
00:16:40,416 --> 00:16:42,167
[woman] You can have the baby here.
265
00:16:45,379 --> 00:16:46,338
What?
266
00:16:48,257 --> 00:16:49,174
I can?
267
00:16:49,717 --> 00:16:53,387
[woman] I mean, you're past due.
You really shouldn't be traveling at all.
268
00:16:54,722 --> 00:16:58,142
[Georgia] Sam wants us
to get to Boston before I give birth.
269
00:16:59,018 --> 00:17:00,436
We're trying to get to this.
270
00:17:01,395 --> 00:17:02,312
Look.
271
00:17:04,398 --> 00:17:06,650
Families with a child one year or younger,
272
00:17:06,734 --> 00:17:09,737
they qualify
to take a boat somewhere safe.
273
00:17:09,820 --> 00:17:10,904
Maybe Asia.
274
00:17:11,405 --> 00:17:12,948
Have you heard anything about it?
275
00:17:13,032 --> 00:17:16,952
Yeah. Um, couple of months ago,
this is what everyone was doing.
276
00:17:17,036 --> 00:17:18,203
When did you get this?
277
00:17:20,164 --> 00:17:22,374
In the spring.
Why? Did you hear something?
278
00:17:22,958 --> 00:17:23,917
No.
279
00:17:25,753 --> 00:17:27,004
I can ask around for you,
280
00:17:27,087 --> 00:17:30,299
but I heard they were only taking
the mothers and babies.
281
00:17:30,382 --> 00:17:31,383
No fathers.
282
00:17:33,594 --> 00:17:35,387
It's a food supply thing.
283
00:17:41,143 --> 00:17:42,478
You wanna hear the heartbeat?
284
00:17:45,606 --> 00:17:46,815
[chuckles softly] Yeah.
285
00:17:52,780 --> 00:17:55,365
[heartbeat thumping]
286
00:17:55,449 --> 00:17:56,450
[chuckles]
287
00:18:03,165 --> 00:18:04,208
[sighs]
288
00:18:07,336 --> 00:18:08,754
[thumping continues]
289
00:18:14,426 --> 00:18:15,969
[birds tweeting]
290
00:18:18,889 --> 00:18:19,890
[lighter clicks]
291
00:18:30,567 --> 00:18:32,569
[distant chattering]
292
00:18:34,780 --> 00:18:37,032
[Sam] Yo, what's up, man?
Can I get one of those?
293
00:18:38,867 --> 00:18:39,868
Nope.
294
00:18:44,498 --> 00:18:47,668
You, uh, you know if they got
any shipments going to Boston?
295
00:18:48,502 --> 00:18:50,420
Anyone I can hitch a ride with?
296
00:18:50,504 --> 00:18:53,465
My girl's pregnant, and we're trying
to cut through the no-man's-land.
297
00:18:53,549 --> 00:18:56,969
No one's getting through no-man's-land.
That's why it's called no-man's-land.
298
00:18:58,804 --> 00:19:01,640
Yeah. I just mean, maybe
there's a way for us to get to Boston.
299
00:19:01,723 --> 00:19:03,433
Boston is surrounded as fuck.
300
00:19:03,517 --> 00:19:07,521
They got a strong holdout
because of the troops and the EMPs.
301
00:19:07,604 --> 00:19:09,356
But all it takes is one domino.
302
00:19:10,190 --> 00:19:11,400
What you mean, "domino"?
303
00:19:13,360 --> 00:19:14,653
You got a EMP, right?
304
00:19:15,404 --> 00:19:17,281
You can only detonate it once.
305
00:19:17,364 --> 00:19:19,658
Takes out everything
with an electrical current
306
00:19:19,741 --> 00:19:21,451
within its blast radius.
307
00:19:21,535 --> 00:19:22,911
Then all we got is guns.
308
00:19:23,871 --> 00:19:25,372
Gun'll only do so much.
309
00:19:26,165 --> 00:19:27,916
But that's what androids want.
310
00:19:28,917 --> 00:19:30,586
Get us to blow an EMP
311
00:19:30,669 --> 00:19:34,298
so they can get up nice and close.
312
00:19:36,884 --> 00:19:40,304
You, uh, you know
if they still shipping people out?
313
00:19:41,597 --> 00:19:43,557
Like civilians off the coast?
314
00:19:45,642 --> 00:19:47,561
You trying to hop over to China?
315
00:19:49,563 --> 00:19:50,647
Maybe Korea.
316
00:19:53,192 --> 00:19:54,401
Heard it's safer over there.
317
00:19:56,278 --> 00:19:57,404
Maybe just a rumor.
318
00:19:58,197 --> 00:20:01,325
Yeah. I bet they still have boats.
319
00:20:01,408 --> 00:20:03,493
[scoffs] Hard to say.
320
00:20:06,330 --> 00:20:07,956
I'm not trying to run from this.
321
00:20:10,792 --> 00:20:12,127
[Sam] I got a family, man.
322
00:20:13,670 --> 00:20:14,796
Who doesn't?
323
00:20:21,053 --> 00:20:22,554
[bird cawing]
324
00:20:23,764 --> 00:20:25,432
[Georgia humming]
325
00:20:34,191 --> 00:20:37,069
[man] Please, I told you I had
a hip replacement. Listen to me!
326
00:20:37,152 --> 00:20:38,904
[man 2] I don't know
about no hip replacement.
327
00:20:38,987 --> 00:20:41,406
All I know is you light up my detector.
Now step back!
328
00:20:41,490 --> 00:20:44,868
[man] Please! You wanna cut me open?
You wanna see? I bleed red just like you.
329
00:20:44,952 --> 00:20:45,786
[sighs]
330
00:20:45,869 --> 00:20:47,704
[man 2] Hey, you got metal in your bones.
331
00:20:47,788 --> 00:20:49,665
-You got five seconds to back off!
-[man] Please.
332
00:20:49,748 --> 00:20:53,043
-[man 2] Five! Get off the fence! Three!
-[man] No, please. They said they--
333
00:20:53,126 --> 00:20:54,169
[gunshot]
334
00:20:55,170 --> 00:20:56,838
[gunshot echoing]
335
00:21:02,094 --> 00:21:05,555
[Georgia] The doctor hasn't heard anything
about the Family Initiative for weeks.
336
00:21:05,639 --> 00:21:08,934
[Sam] I talked to a soldier. He said
they still got boats going out of Boston.
337
00:21:09,017 --> 00:21:12,145
Why would they still have boats
if they're not taking families?
338
00:21:12,980 --> 00:21:14,523
I think we should stay.
339
00:21:15,482 --> 00:21:18,694
We have… shelter.
340
00:21:18,777 --> 00:21:20,570
We got a doctor.
341
00:21:20,654 --> 00:21:22,322
Yeah, and what happens after?
342
00:21:23,865 --> 00:21:25,450
We got days of walking left,
343
00:21:25,534 --> 00:21:28,287
and we gotta get through no-man's-land
without being noticed.
344
00:21:29,538 --> 00:21:31,873
It's not gonna be easy
with Baby Boy with us.
345
00:21:37,629 --> 00:21:39,715
If you can find a safe way for us to go,
346
00:21:40,549 --> 00:21:42,801
the soldiers can give us
a ride or something…
347
00:21:45,846 --> 00:21:46,847
I'll go.
348
00:21:49,808 --> 00:21:50,767
Okay.
349
00:21:53,186 --> 00:21:55,063
Fuck. I wish we still had the Internet.
350
00:21:55,147 --> 00:21:56,606
Sushi.
351
00:21:57,816 --> 00:21:59,109
[sighs] Freezers.
352
00:22:00,319 --> 00:22:04,614
Consistent pair of clean socks.
353
00:22:04,698 --> 00:22:06,491
[chuckles]
354
00:22:07,659 --> 00:22:08,702
[Sam sighs]
355
00:22:19,212 --> 00:22:20,881
What if they only take one of us?
356
00:22:27,512 --> 00:22:28,847
Where is this coming from?
357
00:22:30,098 --> 00:22:31,516
She said something about…
358
00:22:33,977 --> 00:22:35,979
only taking the mothers and the babies.
359
00:22:41,109 --> 00:22:42,778
She said they might not take you.
360
00:22:48,492 --> 00:22:52,329
I mean, I… I guess… I guess
you and the baby get on the boat,
361
00:22:52,412 --> 00:22:53,413
and I'll…
362
00:22:55,290 --> 00:22:57,084
[hesitates] I don't know. I…
363
00:22:58,627 --> 00:23:00,587
I'll just figure something else out, G.
364
00:23:03,215 --> 00:23:04,216
[sighs] Fuck you.
365
00:23:05,092 --> 00:23:06,093
Wait, what?
366
00:23:06,968 --> 00:23:08,595
That's not what I wanna hear.
367
00:23:11,932 --> 00:23:13,058
Okay, Georgia.
368
00:23:15,519 --> 00:23:16,770
What do you wanna hear?
369
00:23:19,106 --> 00:23:21,191
I wanna hear that we're in this together.
370
00:23:21,858 --> 00:23:23,735
That's what I thought that we were doing.
371
00:23:23,819 --> 00:23:25,195
-That--
-It is what we're doing.
372
00:23:25,278 --> 00:23:27,906
That we could have just
gotten rid of this, but we didn't.
373
00:23:27,989 --> 00:23:29,616
And this baby's on its way, Sam.
374
00:23:29,699 --> 00:23:32,994
You're trying to put me on a boat
by myself so I'm not your responsibility.
375
00:23:33,078 --> 00:23:34,371
I'm not saying that.
376
00:23:35,664 --> 00:23:36,915
You asked me what I thought.
377
00:23:37,707 --> 00:23:40,627
You're throwing a bunch of what-ifs at me.
I'm trying to do the right thing.
378
00:23:40,710 --> 00:23:44,506
What part of putting me
on a boat by myself
379
00:23:45,674 --> 00:23:47,134
is the right thing?
380
00:23:47,217 --> 00:23:48,927
Okay, baby, can you chill?
381
00:23:50,053 --> 00:23:52,806
You're being very hormonal right now.
382
00:23:54,224 --> 00:23:55,308
No, baby--
383
00:23:55,392 --> 00:24:01,273
I am allowed to have emotions!
This is not me being hormonal!
384
00:24:02,524 --> 00:24:03,692
[Georgia sighs]
385
00:24:06,027 --> 00:24:07,779
I should have just broken up with you.
386
00:24:10,031 --> 00:24:11,324
Why would you say that?
387
00:24:13,952 --> 00:24:14,953
Forget it.
388
00:24:24,713 --> 00:24:26,715
[pensive instrumental music playing]
389
00:24:31,303 --> 00:24:32,345
Where are you going?
390
00:24:33,138 --> 00:24:35,557
-I'm gonna go get us a ride.
-[door zipping]
391
00:24:35,640 --> 00:24:38,435
Don't worry.
I'm not abandoning you or whatever.
392
00:24:40,979 --> 00:24:43,106
[soldiers shouting indistinctly]
393
00:24:43,899 --> 00:24:45,901
[pensive music continues]
394
00:24:53,366 --> 00:24:54,868
[soldiers chanting] Game over!
395
00:24:55,660 --> 00:24:57,787
Game over!
396
00:24:57,871 --> 00:24:59,748
-What time is it?
-[soldiers] Game over.
397
00:24:59,831 --> 00:25:01,541
[man] What time is it?
398
00:25:01,625 --> 00:25:03,001
-[sizzling]
-[screaming]
399
00:25:03,084 --> 00:25:05,754
[soldiers cheering, shouting]
400
00:25:10,175 --> 00:25:12,636
[man] We got
a special treat for you tonight.
401
00:25:12,719 --> 00:25:14,846
This is no android right here.
402
00:25:14,930 --> 00:25:17,265
I know it looks too good to be true.
403
00:25:17,349 --> 00:25:21,228
This is 100% USDA prime beef right here.
404
00:25:22,395 --> 00:25:24,648
[Sam] Yo, man,
how can I get a ride to Boston?
405
00:25:26,566 --> 00:25:28,276
-[soldier 1] Oh man.
-[soldier 2 laughs]
406
00:25:28,360 --> 00:25:29,861
[soldiers murmuring]
407
00:25:30,445 --> 00:25:31,821
You could fight me for it.
408
00:25:31,905 --> 00:25:34,115
-[soldiers] Ooh!
-[soldier 3] Oh, it's on now.
409
00:25:37,953 --> 00:25:38,870
Or are you gonna run?
410
00:25:41,998 --> 00:25:44,000
-[soldiers jeering]
-[man 2 laughs]
411
00:25:44,084 --> 00:25:45,627
Oh, he's mad.
412
00:25:46,211 --> 00:25:47,796
-Hey!
-Where are you going?
413
00:25:47,879 --> 00:25:50,257
[man 2] Convoy's going
up to Nashua tomorrow.
414
00:25:50,340 --> 00:25:53,051
It'd get you just about as close
as anyone can get.
415
00:25:53,927 --> 00:25:56,680
Yeah. All you gotta do is…
416
00:25:56,763 --> 00:25:58,014
[chuckles]
417
00:25:58,098 --> 00:26:01,351
All you gotta do
is put me flat on my back,
418
00:26:02,060 --> 00:26:03,562
and you got yourself a ride.
419
00:26:03,645 --> 00:26:04,938
[soldiers] Ooh!
420
00:26:05,021 --> 00:26:07,607
[laughing, murmuring]
421
00:26:07,691 --> 00:26:09,317
What's it gonna be, little man?
422
00:26:11,903 --> 00:26:13,280
[soldier 4 laughs]
423
00:26:16,700 --> 00:26:18,285
[man] Ladies! Ladies!
424
00:26:18,368 --> 00:26:20,579
-Hey, ladies!
-Whoa!
425
00:26:20,662 --> 00:26:22,414
-[soldier 5] Yeah!
-[soldiers cheering]
426
00:26:22,497 --> 00:26:24,916
[man] House rules. No holds barred.
427
00:26:25,500 --> 00:26:26,960
And you rock till you drop.
428
00:26:28,169 --> 00:26:29,879
[dramatic music playing]
429
00:26:31,590 --> 00:26:32,591
[soldier 6] There you go!
430
00:26:35,135 --> 00:26:36,386
Don't run off now.
431
00:26:36,970 --> 00:26:37,887
[female soldier] Miss.
432
00:26:37,971 --> 00:26:39,222
[gasps]
433
00:26:40,307 --> 00:26:41,433
[female soldier] Miss.
434
00:26:43,602 --> 00:26:45,186
Can you come out here, please?
435
00:26:45,270 --> 00:26:46,354
[groans]
436
00:26:47,647 --> 00:26:48,773
[female soldier] Miss.
437
00:26:49,899 --> 00:26:50,900
Sam?
438
00:26:55,113 --> 00:26:56,114
Where's Sam?
439
00:27:04,956 --> 00:27:06,082
[female soldier] Sir.
440
00:27:06,833 --> 00:27:07,834
[man] Oh yeah.
441
00:27:09,294 --> 00:27:10,837
[Georgia] Sam.
442
00:27:10,920 --> 00:27:12,631
What the fuck did you do to him?
443
00:27:12,714 --> 00:27:14,841
He was fighting
with a patrol officer last night.
444
00:27:14,924 --> 00:27:15,925
[Georgia] What?
445
00:27:16,009 --> 00:27:18,345
[man] I got a man with a busted skull
who's blind in one eye.
446
00:27:18,428 --> 00:27:23,183
No. No, I… I'm sorry, but that…
that can't be what happened.
447
00:27:23,266 --> 00:27:26,186
[man] I can account for a certain amount
of rowdiness among the soldiers,
448
00:27:26,269 --> 00:27:31,232
but I will not tolerate
a guest on my base whaling on my boys.
449
00:27:32,984 --> 00:27:34,986
What are you…
what are you going to do to him?
450
00:27:35,070 --> 00:27:37,030
Lady, I'm fighting a fucking war here
451
00:27:37,113 --> 00:27:39,157
against an enemy
that literally never sleeps,
452
00:27:39,240 --> 00:27:42,243
whose main objective
is to wipe us off the face of the earth.
453
00:27:43,328 --> 00:27:46,456
We've got half a platoon,
most of them barely trained.
454
00:27:46,539 --> 00:27:49,709
And I do not need a couple of kids
too chickenshit to enlist,
455
00:27:49,793 --> 00:27:51,670
putting any of them out of commission.
456
00:27:51,753 --> 00:27:53,505
You're no longer welcome on this base.
457
00:27:55,965 --> 00:27:57,175
Sir, I'm…
458
00:27:58,593 --> 00:27:59,594
I'm… I'm pregnant.
459
00:27:59,678 --> 00:28:01,096
Congratulations.
460
00:28:01,179 --> 00:28:05,600
Sir, I don't think you understand.
I have permission from Dr. Howe--
461
00:28:05,684 --> 00:28:08,436
-[slams fist]
-Yes, I've spoken to Dr. Howe.
462
00:28:09,145 --> 00:28:10,772
I've rescinded her request.
463
00:28:14,609 --> 00:28:15,610
Sir--
464
00:28:15,694 --> 00:28:17,779
You got two minutes
to get off my fucking base.
465
00:28:19,364 --> 00:28:20,365
[softly] Please.
466
00:28:20,448 --> 00:28:22,367
[man] Now you got one minute
467
00:28:22,450 --> 00:28:25,161
before I signal the other outposts
and tell them not to let you in.
468
00:28:25,245 --> 00:28:26,621
[Sam] Come on, G, let's go.
469
00:28:30,333 --> 00:28:33,420
-[Sam] Come on, man! Come on!
-[soldier 1] Let's go. Keep moving.
470
00:28:33,503 --> 00:28:34,879
-[Dr. Howe] Hey.
-Hey.
471
00:28:34,963 --> 00:28:38,007
[Dr. Howe] Some painkillers.
Some hydrogen peroxide.
472
00:28:38,091 --> 00:28:39,426
And medical gloves for him.
473
00:28:39,509 --> 00:28:40,510
[soldier 1] Get back!
474
00:28:40,593 --> 00:28:42,387
I got a machete and a revolver in there.
475
00:28:42,470 --> 00:28:45,140
I wish I could do more,
but it's all I can spare.
476
00:28:45,223 --> 00:28:47,934
Cut the umbilical cord close
to your baby and tie it off.
477
00:28:48,017 --> 00:28:50,854
The part connected to you will
expel itself an hour after you give birth.
478
00:28:51,855 --> 00:28:53,982
Hey, women have been giving birth
479
00:28:54,065 --> 00:28:57,193
since way before people started
calling themselves doctors.
480
00:28:57,277 --> 00:28:58,403
You're gonna do great.
481
00:28:59,362 --> 00:29:01,781
Okay. Thank you.
482
00:29:01,865 --> 00:29:03,032
-Good luck.
-Yeah.
483
00:29:03,116 --> 00:29:04,200
-Yeah.
-Yeah.
484
00:29:05,785 --> 00:29:08,246
[Sam] Ma'am, please.
I had a revolver as well. I came--
485
00:29:08,329 --> 00:29:10,874
-[soldier 2] I don't know about it.
-I got a baby on the way.
486
00:29:10,957 --> 00:29:12,917
My pregnant girlfriend. Please.
487
00:29:13,001 --> 00:29:16,087
Look, there are androids out there,
and it's just us. Please.
488
00:29:16,171 --> 00:29:17,589
[Georgia grunting]
489
00:29:20,008 --> 00:29:21,009
Thank you.
490
00:29:26,681 --> 00:29:27,807
[gate clangs]
491
00:29:38,526 --> 00:29:39,444
G!
492
00:29:41,362 --> 00:29:42,363
Georgia!
493
00:29:42,447 --> 00:29:45,283
[wind whooshing]
494
00:29:52,957 --> 00:29:54,125
[birds tweeting]
495
00:29:59,506 --> 00:30:00,548
Georgia.
496
00:30:11,059 --> 00:30:13,853
Look, G, I'm sorry that I was--
497
00:30:15,188 --> 00:30:18,107
G, I was trying to get us a ride
so that we could go to Boston.
498
00:30:20,026 --> 00:30:21,903
You don't think
I can protect you, but I can.
499
00:30:23,404 --> 00:30:24,614
[chuckles]
500
00:30:27,200 --> 00:30:28,785
[panting]
501
00:30:32,330 --> 00:30:33,581
Protect me?
502
00:30:36,793 --> 00:30:38,837
Asshole. Asshole.
503
00:30:38,920 --> 00:30:42,090
You asshole. You dumb asshole!
Asshole! You fucking asshole!
504
00:30:52,141 --> 00:30:53,393
[panting]
505
00:31:11,744 --> 00:31:13,288
[thunder rumbling]
506
00:31:30,513 --> 00:31:31,931
[thunder cracks]
507
00:31:35,184 --> 00:31:36,644
[Sam grunting]
508
00:31:37,520 --> 00:31:38,646
[wind gusting]
509
00:31:40,815 --> 00:31:42,442
-[Sam] You okay?
-[Georgia] Yeah.
510
00:31:44,485 --> 00:31:45,486
[Sam grunting]
511
00:31:46,487 --> 00:31:47,488
[Georgia groans]
512
00:31:49,782 --> 00:31:51,284
[thunder rumbling]
513
00:31:56,456 --> 00:31:58,333
[Sam grunting]
514
00:32:06,174 --> 00:32:07,175
[Georgia panting]
515
00:32:09,510 --> 00:32:11,846
[Sam] When the rain dies down,
I'll try to start a fire.
516
00:32:11,930 --> 00:32:14,223
We can't. We can't.
517
00:32:15,224 --> 00:32:16,935
We're practically in no-man's-land.
518
00:32:17,685 --> 00:32:18,937
[both groaning]
519
00:32:21,648 --> 00:32:24,901
-What's going on, baby? Is it time?
-No.
520
00:32:24,984 --> 00:32:27,487
[groans] It just hurts.
521
00:32:28,905 --> 00:32:30,156
[wind gusting]
522
00:32:35,328 --> 00:32:36,955
[Georgia shuddering]
523
00:32:44,629 --> 00:32:46,005
Hey, Georgia.
524
00:32:46,089 --> 00:32:47,590
[shuddering]
525
00:32:47,674 --> 00:32:48,800
-G.
-[Georgia gasping]
526
00:32:49,884 --> 00:32:50,885
Squirrel.
527
00:32:52,553 --> 00:32:53,721
We can't do this.
528
00:32:53,805 --> 00:32:55,348
[Georgia groans]
529
00:32:55,431 --> 00:32:56,641
We gotta get you warm.
530
00:32:59,143 --> 00:33:00,478
[breathing heavily]
531
00:33:05,483 --> 00:33:06,484
[gasps]
532
00:33:10,113 --> 00:33:12,115
[wind howling softly]
533
00:33:20,873 --> 00:33:21,874
Here.
534
00:33:26,671 --> 00:33:28,464
[whispers] Sam, careful.
535
00:33:28,548 --> 00:33:29,549
It's okay.
536
00:33:30,466 --> 00:33:31,509
[Georgia groans]
537
00:33:35,138 --> 00:33:36,139
[breathing heavily]
538
00:33:46,190 --> 00:33:47,191
[grunts]
539
00:33:52,155 --> 00:33:54,365
[sinister instrumental music playing]
540
00:34:09,338 --> 00:34:10,423
[softly] Come on.
541
00:34:12,925 --> 00:34:13,926
Come on.
542
00:34:20,725 --> 00:34:21,726
[sighs]
543
00:34:27,523 --> 00:34:29,650
-[wind howling]
-[distant thudding]
544
00:34:33,696 --> 00:34:34,781
[grunting]
545
00:34:34,864 --> 00:34:36,407
[creaking]
546
00:34:37,241 --> 00:34:39,452
[Georgia breathing heavily]
547
00:34:42,872 --> 00:34:45,249
Look, G, I didn't find a towel, but--
548
00:34:45,333 --> 00:34:46,501
Thank you.
549
00:34:49,545 --> 00:34:50,588
Uh-uh.
550
00:34:50,671 --> 00:34:53,424
We are not having sex tonight,
so don't you dare look at me.
551
00:34:53,508 --> 00:34:54,967
I didn't even say anything.
552
00:34:55,051 --> 00:34:57,178
I'm still so mad at you for being so dumb.
553
00:34:59,055 --> 00:35:02,100
-It was so fucking dumb, Sam.
-I know. I know.
554
00:35:15,738 --> 00:35:17,406
I'm sorry for saying what I said.
555
00:35:20,326 --> 00:35:21,953
I don't know. I was just being…
556
00:35:22,745 --> 00:35:23,746
Hormonal.
557
00:35:26,249 --> 00:35:27,250
Watch it.
558
00:35:28,209 --> 00:35:29,710
Thin ice.
559
00:35:29,794 --> 00:35:31,587
Ugh! Please tell me
560
00:35:31,671 --> 00:35:34,507
there's a mattress somewhere
in this house I can sleep on.
561
00:35:34,590 --> 00:35:36,843
My spine feels like it's gonna shatter.
562
00:35:48,980 --> 00:35:50,064
[door creaking]
563
00:35:56,320 --> 00:35:57,738
[Georgia] Anything good yet?
564
00:35:59,866 --> 00:36:00,867
No.
565
00:36:00,950 --> 00:36:02,618
[ethereal music playing]
566
00:36:32,273 --> 00:36:34,901
-[camera shutter clicks]
-[motor whirring]
567
00:36:38,404 --> 00:36:39,614
[chuckles softly]
568
00:36:43,993 --> 00:36:45,453
-[Sam grunting]
-Oh.
569
00:36:45,536 --> 00:36:47,580
-Do you want me to help you?
-[muffled] Take this.
570
00:36:47,663 --> 00:36:49,123
-Huh?
-Take this out of my mouth.
571
00:36:49,207 --> 00:36:50,208
-What?
-Just take it!
572
00:36:51,459 --> 00:36:52,335
[grunts]
573
00:36:53,044 --> 00:36:54,295
Ow. Okay.
574
00:36:55,213 --> 00:36:56,881
So good news.
575
00:36:57,798 --> 00:37:00,801
This camera has one more photo in it,
576
00:37:01,802 --> 00:37:04,847
which means sometime soon,
577
00:37:06,057 --> 00:37:08,351
you and me…
578
00:37:10,436 --> 00:37:11,812
and Spruce…
579
00:37:14,023 --> 00:37:17,818
can have an actual real-life family photo.
580
00:37:19,862 --> 00:37:21,030
[Sam chuckles]
581
00:37:23,157 --> 00:37:25,368
We are not naming our baby Spruce.
582
00:37:32,833 --> 00:37:35,711
Everything we've heard about Boston
is that it's surrounded.
583
00:37:39,090 --> 00:37:40,800
[sighs] So we'd have to go up north.
584
00:37:43,386 --> 00:37:44,387
Way north.
585
00:37:45,513 --> 00:37:46,764
Maybe New Hampshire…
586
00:37:48,808 --> 00:37:49,809
Portsmouth.
587
00:37:50,685 --> 00:37:53,271
[sighs] And then we'd have
to find a boat or something
588
00:37:53,354 --> 00:37:55,314
to bring us back down into Boston Harbor.
589
00:37:56,357 --> 00:37:57,358
How long would that take?
590
00:37:59,026 --> 00:38:00,569
Two weeks maybe.
591
00:38:01,529 --> 00:38:03,239
And there's the boat stuff, which…
592
00:38:05,116 --> 00:38:06,951
I don't know how to figure that out.
593
00:38:07,868 --> 00:38:09,745
And how long to cut straight through?
594
00:38:10,746 --> 00:38:12,164
It's 20 miles, so…
595
00:38:14,000 --> 00:38:14,959
two days.
596
00:38:16,294 --> 00:38:17,670
Probably three or four.
597
00:38:22,008 --> 00:38:23,217
Twenty miles.
598
00:38:25,011 --> 00:38:26,012
No checkpoints.
599
00:38:28,889 --> 00:38:30,224
No EMPs.
600
00:38:31,642 --> 00:38:32,893
Maybe no humans.
601
00:38:34,478 --> 00:38:35,813
A lot of androids.
602
00:38:39,525 --> 00:38:41,360
[sighs] We'd have to be quiet.
603
00:38:45,156 --> 00:38:46,157
Silent.
604
00:38:48,701 --> 00:38:50,077
We would have to be silent.
605
00:38:53,664 --> 00:38:54,665
[fire crackling]
606
00:38:56,500 --> 00:38:57,960
We should have the baby here.
607
00:39:07,887 --> 00:39:09,388
That really scares me, G.
608
00:39:12,725 --> 00:39:13,809
Me too.
609
00:39:17,396 --> 00:39:18,856
What if something goes wrong?
610
00:39:21,275 --> 00:39:22,735
The doctor was right, Sam.
611
00:39:25,988 --> 00:39:28,657
We make such a big deal
about giving birth, but…
612
00:39:30,451 --> 00:39:34,330
women used to give birth and then,
613
00:39:34,413 --> 00:39:38,209
I don't know, cut the umbilical cord
with their teeth and keep on hunting.
614
00:39:40,878 --> 00:39:42,922
Oh, what, so you're a hunter now?
615
00:39:43,798 --> 00:39:45,132
-[chuckles]
-Huh?
616
00:39:45,633 --> 00:39:47,051
You know what I mean.
617
00:39:50,638 --> 00:39:53,182
Once the baby's here,
we could just take our time.
618
00:39:55,059 --> 00:39:57,103
Take the long way. It's dry here.
619
00:39:57,895 --> 00:39:59,146
We have supplies.
620
00:40:01,023 --> 00:40:03,776
We've been lugging
that medical dictionary around
621
00:40:03,859 --> 00:40:06,278
for six months now.
622
00:40:09,156 --> 00:40:10,324
Why don't we just stop?
623
00:40:11,158 --> 00:40:12,284
[inhales sharply]
624
00:40:19,041 --> 00:40:21,043
Think it'll ever go back to normal?
625
00:40:23,838 --> 00:40:24,839
No.
626
00:40:27,466 --> 00:40:29,427
I mean, I don't even know if it should.
627
00:40:33,806 --> 00:40:36,851
But I do think it could be good still.
628
00:40:40,229 --> 00:40:41,230
Someday.
629
00:40:46,944 --> 00:40:47,945
[baby cries]
630
00:40:48,028 --> 00:40:49,113
[gasps]
631
00:40:52,241 --> 00:40:53,242
[sighs]
632
00:40:58,330 --> 00:40:59,457
[groans softly]
633
00:41:05,754 --> 00:41:06,755
[groans]
634
00:41:10,342 --> 00:41:11,719
[birds tweeting]
635
00:41:16,223 --> 00:41:17,808
[flies buzzing]
636
00:41:30,237 --> 00:41:31,363
Oh my God.
637
00:41:32,406 --> 00:41:34,241
[engine sputtering]
638
00:41:47,379 --> 00:41:48,380
Hey.
639
00:41:52,927 --> 00:41:54,678
I got it to turn over a second ago.
640
00:41:55,638 --> 00:41:57,723
-Did it wake you up?
-No.
641
00:41:59,391 --> 00:42:00,267
Um…
642
00:42:01,143 --> 00:42:02,645
Take it you saw the mass grave, huh?
643
00:42:04,647 --> 00:42:05,648
[sighs]
644
00:42:07,483 --> 00:42:10,528
They look… dug up.
645
00:42:11,529 --> 00:42:12,821
Animals, I think.
646
00:42:15,115 --> 00:42:16,116
What are you doing?
647
00:42:17,243 --> 00:42:18,244
Fixing this.
648
00:42:19,537 --> 00:42:22,456
Yeah, but why? We can't take it.
649
00:42:23,040 --> 00:42:23,874
Why not?
650
00:42:25,501 --> 00:42:27,628
'Cause it will attract too much attention.
651
00:42:28,546 --> 00:42:30,381
We'll just go on foot
once the baby's here.
652
00:42:30,464 --> 00:42:33,509
Look, G, I know
you're not gonna like this,
653
00:42:34,468 --> 00:42:36,011
but I need you to hear me out.
654
00:42:36,095 --> 00:42:37,429
I'm trying to be smart.
655
00:42:41,267 --> 00:42:42,268
[sighs]
656
00:42:43,227 --> 00:42:46,605
You could have this baby today
or in a week.
657
00:42:47,481 --> 00:42:50,150
And I don't feel good about waiting
on the edge of no-man's-land,
658
00:42:50,234 --> 00:42:51,735
hoping no one finds us.
659
00:42:54,863 --> 00:42:56,365
You wanna go straight through.
660
00:42:56,991 --> 00:42:58,450
It's 20 miles.
661
00:42:58,534 --> 00:43:01,579
And if we take this bike,
we can get there by the end of the day.
662
00:43:04,915 --> 00:43:08,085
What… happened to going quietly, Sam?
663
00:43:08,168 --> 00:43:09,253
[sighs]
664
00:43:09,336 --> 00:43:10,588
What changed since last night?
665
00:43:12,756 --> 00:43:13,799
Okay, G.
666
00:43:15,175 --> 00:43:16,594
Let's say you have the baby,
667
00:43:17,344 --> 00:43:19,513
and we pull off the home birth
by ourselves.
668
00:43:20,556 --> 00:43:21,640
Then we have a baby
669
00:43:22,725 --> 00:43:26,312
who screams when he's hungry
or when it's cold.
670
00:43:27,354 --> 00:43:28,856
We've been sneaking around so far,
671
00:43:30,232 --> 00:43:32,568
but we're not gonna be able
to do that anymore.
672
00:43:32,651 --> 00:43:35,904
Let's say we can stay quiet enough
to make it up to New Hampshire.
673
00:43:35,988 --> 00:43:38,365
What kind of boat are we gonna get?
A motorboat?
674
00:43:39,283 --> 00:43:41,619
Or gas or a sailboat?
675
00:43:42,828 --> 00:43:45,456
I don't know how to sail, G. Do you?
676
00:43:47,082 --> 00:43:48,334
That's scary to me.
677
00:44:00,554 --> 00:44:01,555
Look, G.
678
00:44:02,723 --> 00:44:04,600
I see a way that we can do this.
679
00:44:04,683 --> 00:44:06,101
A way to make it okay.
680
00:44:10,189 --> 00:44:13,067
G, I know you think I can't protect you,
but I would kill for you.
681
00:44:13,150 --> 00:44:15,152
-Sam--
-I would die for you.
682
00:44:17,196 --> 00:44:19,073
And I would do the same for our baby.
683
00:44:22,034 --> 00:44:25,162
So, please, G. Please.
684
00:44:25,245 --> 00:44:26,830
Let me just fix this bike
685
00:44:27,498 --> 00:44:29,583
so we can get the hell out
of this dumb situation.
686
00:44:30,793 --> 00:44:31,794
Today.
687
00:44:33,545 --> 00:44:34,588
Today, G.
688
00:44:40,678 --> 00:44:41,679
Okay.
689
00:44:48,852 --> 00:44:50,688
[melancholy music playing]
690
00:45:16,672 --> 00:45:17,673
[exhales heavily]
691
00:45:29,393 --> 00:45:30,394
[groans]
692
00:45:54,418 --> 00:45:55,878
[Sam] Watch our backs.
693
00:46:00,966 --> 00:46:02,426
[engine starts]
694
00:46:10,058 --> 00:46:11,059
[engine revving]
695
00:46:30,913 --> 00:46:32,206
[rustling]
696
00:46:40,714 --> 00:46:41,715
[engine revving]
697
00:46:56,438 --> 00:46:57,606
[Georgia groans softly]
698
00:46:59,733 --> 00:47:00,818
You good, G?
699
00:47:01,401 --> 00:47:02,569
[sighs] Just my feet.
700
00:47:02,653 --> 00:47:06,448
Mmm-hmm. Bet you want
some All Stars now, don't you?
701
00:47:06,532 --> 00:47:08,992
-[chuckles]
-[Sam laughs]
702
00:47:16,375 --> 00:47:18,627
[humming]
703
00:47:29,555 --> 00:47:31,265
[Sam humming]
704
00:47:33,016 --> 00:47:34,351
[metal clanging]
705
00:47:52,828 --> 00:47:55,080
[bird fluttering]
706
00:47:55,163 --> 00:47:56,748
[Sam continues humming]
707
00:47:59,251 --> 00:48:02,129
-[twigs snapping]
-[leaves rustling]
708
00:48:03,171 --> 00:48:05,299
[foreboding music playing]
709
00:48:05,382 --> 00:48:07,384
[humming continues]
710
00:48:14,892 --> 00:48:15,726
Sam.
711
00:48:17,644 --> 00:48:18,729
[stops humming]
712
00:48:22,107 --> 00:48:24,192
Get your shit, G. Let's go.
713
00:48:26,111 --> 00:48:28,071
-Go! Go!
-[motorcycle engine sputters]
714
00:48:29,531 --> 00:48:30,407
[engine starts]
715
00:48:31,325 --> 00:48:32,409
-[Sam] Start!
-Go!
716
00:48:32,492 --> 00:48:33,535
Hop on, G, come on!
717
00:48:33,619 --> 00:48:35,203
[engine revving]
718
00:48:43,086 --> 00:48:44,880
-Did we lose him?
-Hold on.
719
00:48:44,963 --> 00:48:46,673
-G, did we lose him?
-I think we lost him.
720
00:48:46,757 --> 00:48:48,133
[Sam] Oh shit!
721
00:48:52,220 --> 00:48:53,430
G, grab the gun!
722
00:48:57,643 --> 00:48:58,936
[Georgia yelps]
723
00:48:59,811 --> 00:49:00,812
[gunshot]
724
00:49:01,313 --> 00:49:02,689
-Keep it straight.
-Georgia.
725
00:49:02,773 --> 00:49:04,316
-[Georgia] Keep it straight!
-Georgia!
726
00:49:04,399 --> 00:49:06,818
-Keep it straight!
-Georgia!
727
00:49:08,278 --> 00:49:09,321
I got her.
728
00:49:14,451 --> 00:49:15,369
G, you need to stop?
729
00:49:17,120 --> 00:49:18,038
Don't stop!
730
00:49:18,121 --> 00:49:19,247
[Georgia yelps]
731
00:49:19,331 --> 00:49:21,541
-[Sam] Fuck, G!
-Come on. Go! Don't slow down!
732
00:49:21,625 --> 00:49:23,418
-[Sam] Oh shit.
-[Georgia] Don't slow down!
733
00:49:23,502 --> 00:49:24,795
[engine revving]
734
00:49:26,171 --> 00:49:27,297
[beeping]
735
00:49:28,757 --> 00:49:29,925
[high-pitched buzzing]
736
00:49:36,223 --> 00:49:37,224
[branch snaps]
737
00:49:39,518 --> 00:49:40,852
[buzzing]
738
00:49:56,576 --> 00:49:57,411
[drone buzzing]
739
00:49:59,121 --> 00:50:00,205
Fuck!
740
00:50:03,875 --> 00:50:05,002
[high-pitched buzzing]
741
00:50:17,305 --> 00:50:18,974
-[bullet clinks]
-[drone sputters]
742
00:50:20,642 --> 00:50:21,852
Go!
743
00:50:39,745 --> 00:50:40,871
Sam.
744
00:50:42,664 --> 00:50:43,749
Sam, we can't outrun them.
745
00:51:02,476 --> 00:51:03,894
-[Sam] You need to get off!
-What?
746
00:51:03,977 --> 00:51:06,605
-I'll distract them with the gun. Listen.
-Sam!
747
00:51:06,688 --> 00:51:09,024
This is the only shot.
If they chase me, you can get away.
748
00:51:09,107 --> 00:51:09,983
-No!
-To the river.
749
00:51:10,067 --> 00:51:12,027
-I'll meet you there. I can outrun them.
-Sam!
750
00:51:12,110 --> 00:51:14,654
-[engine revs]
-Sam! Sam!
751
00:51:17,365 --> 00:51:18,366
[grunts]
752
00:51:18,450 --> 00:51:19,743
-[groans]
-[drones buzzing]
753
00:51:19,826 --> 00:51:21,036
[panting]
754
00:51:22,996 --> 00:51:23,997
[exclaims in pain]
755
00:51:25,791 --> 00:51:27,584
[groaning]
756
00:51:29,086 --> 00:51:30,712
-[panting]
-[drones buzzing]
757
00:51:34,508 --> 00:51:36,134
[drones buzzing]
758
00:51:42,516 --> 00:51:44,059
[drones buzzing]
759
00:51:45,018 --> 00:51:46,019
[restrained cry]
760
00:51:54,820 --> 00:51:56,154
[groans]
761
00:51:56,238 --> 00:51:57,823
[exclaims in pain]
762
00:52:01,618 --> 00:52:03,578
[motorcycle engine revving]
763
00:52:05,664 --> 00:52:06,748
[restrained groan]
764
00:52:08,708 --> 00:52:09,751
[Sam] Run, G!
765
00:52:09,835 --> 00:52:11,294
[engine revving in distance]
766
00:52:17,050 --> 00:52:17,884
[twig snaps]
767
00:52:17,968 --> 00:52:19,177
[dramatic music playing]
768
00:52:24,266 --> 00:52:25,934
[footsteps approaching]
769
00:52:32,274 --> 00:52:33,316
[blade unsheathes]
770
00:52:37,195 --> 00:52:38,280
[gunshots in distance]
771
00:52:40,323 --> 00:52:41,324
[man screams]
772
00:52:43,702 --> 00:52:45,287
[breathing heavily]
773
00:52:48,331 --> 00:52:49,499
They won't stop.
774
00:52:50,876 --> 00:52:53,086
If you don't want them to catch you,
come with me now.
775
00:52:54,462 --> 00:52:55,881
-My boyfriend--
-They've taken him.
776
00:52:55,964 --> 00:52:56,840
Where?
777
00:52:56,923 --> 00:52:58,758
I can help you,
but you have to come with me.
778
00:52:58,842 --> 00:53:00,093
[drones buzzing]
779
00:53:00,177 --> 00:53:01,553
[Georgia exclaims in pain]
780
00:53:05,932 --> 00:53:07,142
[groans]
781
00:53:07,225 --> 00:53:08,310
[gasps]
782
00:53:13,773 --> 00:53:14,774
Let me help you.
783
00:53:15,650 --> 00:53:16,818
[breathing heavily]
784
00:53:18,320 --> 00:53:19,321
[man] Please.
785
00:53:27,370 --> 00:53:28,872
[drones buzzing]
786
00:53:40,467 --> 00:53:42,761
-Where are we going?
-Shh.
787
00:53:43,970 --> 00:53:45,055
They're everywhere.
788
00:53:48,433 --> 00:53:49,768
[door creaks]
789
00:53:51,519 --> 00:53:53,021
[metal clanging]
790
00:54:02,781 --> 00:54:03,782
[man] It's okay.
791
00:54:05,575 --> 00:54:06,576
Come on.
792
00:54:24,219 --> 00:54:25,220
[lock clangs]
793
00:54:37,357 --> 00:54:38,650
Is it safe to speak here?
794
00:54:49,160 --> 00:54:50,537
You did all of this?
795
00:54:54,207 --> 00:54:55,709
How have they not found this place?
796
00:54:58,295 --> 00:54:59,296
Or you?
797
00:55:01,589 --> 00:55:02,590
Hey!
798
00:55:04,718 --> 00:55:05,719
Who are you?
799
00:55:10,473 --> 00:55:11,933
You ever hear of Karel Čapek?
800
00:55:13,393 --> 00:55:14,394
Is that you?
801
00:55:15,270 --> 00:55:16,271
No.
802
00:55:17,188 --> 00:55:18,356
He was a writer.
803
00:55:19,357 --> 00:55:20,358
Czech.
804
00:55:21,359 --> 00:55:23,153
In 1920, he wrote a play.
805
00:55:24,321 --> 00:55:26,656
Rossumovi Univerzální Roboti.
806
00:55:29,159 --> 00:55:31,202
And what does that
have to do with anything?
807
00:55:31,286 --> 00:55:36,833
In it, a man, scientist,
tries to create new life.
808
00:55:38,209 --> 00:55:39,669
Prove that there was no God.
809
00:55:41,963 --> 00:55:44,549
His creations, the Roboti,
810
00:55:44,632 --> 00:55:48,345
were these artificial creatures
with living flesh and blood components.
811
00:55:49,679 --> 00:55:51,765
Essentially what the modern android is.
812
00:55:52,974 --> 00:55:55,727
They look like us. They talk like us.
813
00:55:56,603 --> 00:55:59,564
And it's commonplace
to mistake a Roboti for a human.
814
00:56:00,648 --> 00:56:03,818
And at first,
they seem happy to serve man.
815
00:56:05,028 --> 00:56:06,071
But in the end,
816
00:56:07,072 --> 00:56:10,116
a Roboti rebellion leads
to the extinction of human life.
817
00:56:12,660 --> 00:56:17,582
This play introduced
the word "robot" to human language,
818
00:56:19,167 --> 00:56:20,585
and it ends with our extinction.
819
00:56:22,253 --> 00:56:24,798
We knew what was coming
the second we gave it a name.
820
00:56:25,799 --> 00:56:28,343
But sure,
let's build million-dollar butlers
821
00:56:28,426 --> 00:56:30,553
and assume it's all going to be okay.
822
00:56:31,763 --> 00:56:32,806
[chuckles softly]
823
00:56:34,224 --> 00:56:35,683
So fucking arrogant.
824
00:56:44,609 --> 00:56:45,735
What did you do there?
825
00:56:46,486 --> 00:56:47,821
AI programmer.
826
00:56:50,949 --> 00:56:52,826
I'm alive because I know how they think.
827
00:56:56,371 --> 00:56:59,374
What happened that night,
the night of the Blitz?
828
00:56:59,457 --> 00:57:01,793
They were supposed
to be programmed not to kill us.
829
00:57:03,294 --> 00:57:04,295
What went wrong?
830
00:57:06,339 --> 00:57:07,799
What went wrong
831
00:57:08,758 --> 00:57:10,844
was we built them in the first place.
832
00:57:15,682 --> 00:57:17,350
-I need to sleep.
-Wait.
833
00:57:21,354 --> 00:57:22,355
What's your name?
834
00:57:24,899 --> 00:57:25,984
Arthur.
835
00:57:31,990 --> 00:57:32,949
[can thuds]
836
00:57:48,381 --> 00:57:49,382
Thank you.
837
00:58:10,320 --> 00:58:11,488
[exclaims in pain]
838
00:58:16,618 --> 00:58:17,785
[groans]
839
00:58:17,869 --> 00:58:19,537
[exhales heavily]
840
00:58:19,621 --> 00:58:21,164
What's wrong with you?
841
00:58:25,376 --> 00:58:26,794
I'm having contractions.
842
00:58:28,379 --> 00:58:29,464
Has your water broken?
843
00:58:32,842 --> 00:58:33,843
No.
844
00:58:36,888 --> 00:58:37,805
Sam.
845
00:58:39,098 --> 00:58:40,099
I gotta find Sam.
846
00:58:45,563 --> 00:58:46,564
[grunts]
847
00:58:47,273 --> 00:58:48,983
You need to forget about your friend.
848
00:58:54,030 --> 00:58:55,448
He's not my friend.
849
00:58:56,491 --> 00:58:57,492
He's…
850
00:59:00,036 --> 00:59:01,162
he's the father.
851
00:59:03,957 --> 00:59:05,083
Look,
852
00:59:06,209 --> 00:59:08,211
I'm sorry for what you're going through.
853
00:59:09,170 --> 00:59:10,463
I know it's not easy.
854
00:59:12,674 --> 00:59:14,676
But you need to get with the program here.
855
00:59:15,760 --> 00:59:18,054
-They're not butlers anymore.
-[sighs]
856
00:59:18,137 --> 00:59:19,931
They're killing machines.
857
00:59:20,014 --> 00:59:22,141
And they've jumped the evolutionary chain.
858
00:59:23,434 --> 00:59:24,686
They've hacked our programming,
859
00:59:24,769 --> 00:59:27,146
and they'll use it against us
until we're all dead.
860
00:59:27,230 --> 00:59:29,941
"Hacked our programming."
What do you mean?
861
00:59:32,068 --> 00:59:34,696
We're not robots. You can't hack us.
862
00:59:36,739 --> 00:59:37,824
Love.
863
00:59:39,367 --> 00:59:41,578
I know it sounds dumb,
but that's what it is.
864
00:59:42,829 --> 00:59:46,916
Human beings are programmed
through hormones and primal urges
865
00:59:47,917 --> 00:59:49,252
to have emotional connections.
866
00:59:50,587 --> 00:59:52,505
It's what kept us alive this long.
867
00:59:53,298 --> 00:59:56,301
Parents, spouses, children.
868
00:59:58,303 --> 00:59:59,971
But an android doesn't have that.
869
01:00:00,930 --> 01:00:02,348
An android is expendable.
870
01:00:03,516 --> 01:00:06,477
They don't have self-preservation,
and they'll sacrifice themselves
871
01:00:06,561 --> 01:00:09,689
and others if it brings them
closer to their goal.
872
01:00:10,857 --> 01:00:14,152
They can reason past sentiment
and emotional bond.
873
01:00:16,070 --> 01:00:17,071
It's love.
874
01:00:19,490 --> 01:00:21,075
Love makes us selfish.
875
01:00:23,328 --> 01:00:24,746
Love will kill us all.
876
01:00:30,543 --> 01:00:32,670
I can't leave him to die.
877
01:00:40,511 --> 01:00:41,512
You wanna live?
878
01:00:42,889 --> 01:00:43,890
Of course.
879
01:00:49,812 --> 01:00:50,813
Save yourself.
880
01:00:52,523 --> 01:00:54,150
That's what they would do.
881
01:00:54,233 --> 01:00:56,569
They have strategy
like you wouldn't believe.
882
01:00:58,154 --> 01:00:59,155
Please.
883
01:01:00,365 --> 01:01:01,366
Please.
884
01:01:02,283 --> 01:01:03,534
Just listen to me.
885
01:01:05,453 --> 01:01:07,038
Why do you care so much?
886
01:01:16,089 --> 01:01:17,507
Can I?
887
01:01:45,034 --> 01:01:46,744
[crying]
888
01:01:55,753 --> 01:01:56,754
Hey.
889
01:01:58,339 --> 01:01:59,424
Hey.
890
01:01:59,507 --> 01:02:00,925
[Arthur sobbing]
891
01:02:03,594 --> 01:02:04,887
Shh. Shh.
892
01:02:04,971 --> 01:02:06,639
-[Arthur] They're all dead.
-I know.
893
01:02:06,723 --> 01:02:08,433
-They're all dead.
-I know.
894
01:02:08,516 --> 01:02:09,809
They're all dead.
895
01:02:10,643 --> 01:02:12,937
-They're all dead.
-I know.
896
01:02:15,231 --> 01:02:16,149
It's okay.
897
01:02:17,692 --> 01:02:18,943
Hey, it's okay.
898
01:02:19,861 --> 01:02:22,655
Shh. I'm sorry.
899
01:02:22,739 --> 01:02:24,073
[Arthur continues sobbing]
900
01:02:34,292 --> 01:02:35,293
I'm sorry.
901
01:02:38,129 --> 01:02:39,797
You were headed to Boston, right?
902
01:02:42,508 --> 01:02:43,634
I can take you.
903
01:02:44,927 --> 01:02:46,971
I can get you there.
I can get you there safe.
904
01:02:47,054 --> 01:02:48,347
How?
905
01:02:50,266 --> 01:02:51,517
This.
906
01:02:55,104 --> 01:02:58,357
About eight years ago, we started
developing camouflage algorithms
907
01:02:58,441 --> 01:03:00,067
for our complex in Eastern Europe.
908
01:03:01,110 --> 01:03:05,281
Androids see UV,
heat sensors, night vision.
909
01:03:05,364 --> 01:03:09,202
But this algorithm
created a mask against all of that.
910
01:03:09,285 --> 01:03:11,788
-[Georgia] That makes you invisible?
-To the eye.
911
01:03:12,371 --> 01:03:15,750
But they can hear you.
They can smell you. They're not stupid.
912
01:03:15,833 --> 01:03:17,794
They know this tech exists,
so they look for it.
913
01:03:20,213 --> 01:03:21,380
But it gives us a shot.
914
01:03:25,134 --> 01:03:26,093
[metal clattering]
915
01:03:26,677 --> 01:03:28,179
I'm not leaving without Sam.
916
01:03:30,014 --> 01:03:31,098
This…
917
01:03:32,725 --> 01:03:35,144
camouflage or whatever you wanna call it,
918
01:03:35,228 --> 01:03:36,521
it gives me a chance
919
01:03:37,855 --> 01:03:39,065
to go and get him.
920
01:03:40,316 --> 01:03:42,568
I'm not letting you
take my armor for that.
921
01:03:42,652 --> 01:03:43,611
[Georgia scoffs]
922
01:03:44,445 --> 01:03:46,405
Fine. Then keep it.
923
01:03:47,240 --> 01:03:49,242
It doesn't matter.
Either way, I'm gonna go get him.
924
01:03:50,493 --> 01:03:51,494
You can die.
925
01:03:58,626 --> 01:04:00,086
I really did try to help you.
926
01:04:01,128 --> 01:04:02,380
I hope you remember that.
927
01:04:06,133 --> 01:04:07,635
[clattering]
928
01:04:15,518 --> 01:04:16,602
Let's go.
929
01:04:19,355 --> 01:04:20,815
[thunder rumbling]
930
01:04:20,898 --> 01:04:22,900
[ominous music playing]
931
01:04:25,528 --> 01:04:26,654
[thunder rumbling]
932
01:04:43,337 --> 01:04:44,881
[woman screaming]
933
01:04:48,968 --> 01:04:49,969
[man] No! No! No!
934
01:04:50,052 --> 01:04:52,305
-[thudding]
-[man screaming]
935
01:04:54,390 --> 01:04:56,017
[woman] Please, just let me go!
936
01:05:01,188 --> 01:05:02,315
[man screaming]
937
01:05:03,357 --> 01:05:06,193
[woman screaming] No! Please! No, no!
938
01:05:07,028 --> 01:05:08,779
[screaming continues]
939
01:05:09,572 --> 01:05:11,657
[engine sputtering]
940
01:05:14,243 --> 01:05:15,369
[engine starts]
941
01:05:18,414 --> 01:05:19,582
[Arthur] See the movement?
942
01:05:20,917 --> 01:05:22,543
-[Georgia] Yeah.
-Patrols.
943
01:05:23,210 --> 01:05:25,171
[man screaming]
944
01:05:28,758 --> 01:05:30,176
What are they doing to them?
945
01:05:30,968 --> 01:05:33,179
-Using them as bait.
-For who?
946
01:05:34,889 --> 01:05:35,932
For you.
947
01:05:37,016 --> 01:05:39,268
He won't be the only one they've captured.
948
01:05:43,356 --> 01:05:44,690
You're not coming with me?
949
01:05:45,816 --> 01:05:47,109
I only have two.
950
01:05:47,902 --> 01:05:50,279
You'll need one for him
if you wanna get him out of there.
951
01:05:51,155 --> 01:05:52,823
[thunder rumbling]
952
01:05:55,952 --> 01:05:57,328
Are you sure this thing works?
953
01:06:00,623 --> 01:06:02,500
Yeah. Why wouldn't it?
954
01:06:05,753 --> 01:06:07,672
You find him, and you put this on him.
955
01:06:09,882 --> 01:06:11,842
Get him out of there,
and you do it silently.
956
01:06:13,636 --> 01:06:15,638
They're gonna notice he's disappeared.
957
01:06:15,721 --> 01:06:18,683
You have four miles till you get
to the edge of no-man's-land.
958
01:06:18,766 --> 01:06:22,687
They won't stop until they detect
the EMP radius signal. Understand?
959
01:06:24,981 --> 01:06:26,232
Or you could just walk away.
960
01:06:28,317 --> 01:06:29,819
You could walk away right now.
961
01:06:31,195 --> 01:06:32,196
He would never know.
962
01:06:37,827 --> 01:06:38,911
I'd know.
963
01:06:44,667 --> 01:06:46,085
[foreboding music playing]
964
01:06:52,591 --> 01:06:54,301
[thunder rumbling]
965
01:07:14,697 --> 01:07:15,573
[beeps]
966
01:07:44,351 --> 01:07:45,603
[woman screaming]
967
01:07:58,074 --> 01:08:00,659
[man] Let me out! Let me out!
968
01:08:03,204 --> 01:08:04,205
[groans softly]
969
01:08:46,539 --> 01:08:47,540
[beeps]
970
01:08:52,086 --> 01:08:53,087
[breath trembling]
971
01:08:54,380 --> 01:08:56,132
[footsteps approaching]
972
01:09:09,603 --> 01:09:10,771
[footsteps receding]
973
01:09:17,570 --> 01:09:18,821
[gasps]
974
01:10:23,052 --> 01:10:24,553
[footsteps approaching]
975
01:10:30,392 --> 01:10:32,228
[footsteps receding]
976
01:10:32,311 --> 01:10:33,229
Okay.
977
01:10:33,312 --> 01:10:35,022
[man groaning]
978
01:10:46,367 --> 01:10:48,410
[Georgia] Sam. Sam.
979
01:10:52,331 --> 01:10:53,332
[Sam] G…
980
01:10:53,916 --> 01:10:56,794
-What did they do to you?
-G, get out of here.
981
01:10:56,877 --> 01:10:57,962
-[man] Hey!
-I'm here now.
982
01:10:58,045 --> 01:10:59,255
-[chain clinks]
-[man] Hey!
983
01:10:59,338 --> 01:11:00,714
-Shh.
-[man] Please help me out.
984
01:11:01,298 --> 01:11:02,549
Stop it. Be quiet.
985
01:11:02,633 --> 01:11:04,468
You don't understand.
You don't understand.
986
01:11:04,551 --> 01:11:06,220
They're right there. Please. Be quiet.
987
01:11:06,303 --> 01:11:08,555
Stop it. Be quiet. Please be quiet.
988
01:11:08,639 --> 01:11:09,807
-Be quiet.
-I can help you.
989
01:11:09,890 --> 01:11:11,725
-I can help you. Let me out.
-Wait. Stop.
990
01:11:11,809 --> 01:11:13,227
Please be quiet. Please.
991
01:11:21,443 --> 01:11:22,569
[Sam] Hey.
992
01:11:22,653 --> 01:11:25,155
Hey, come here, you fucking piece of shit!
993
01:11:25,239 --> 01:11:26,282
Come here!
994
01:11:26,824 --> 01:11:27,992
Come here, you fucking--
995
01:11:28,075 --> 01:11:29,076
[bone cracks]
996
01:11:29,159 --> 01:11:30,244
[screams]
997
01:11:31,745 --> 01:11:33,205
-[bones cracking]
-[screaming]
998
01:11:41,463 --> 01:11:42,589
[whimpers]
999
01:11:46,218 --> 01:11:47,928
[footsteps receding]
1000
01:11:49,805 --> 01:11:50,848
Sam. Wait.
1001
01:11:50,931 --> 01:11:52,182
[man] Hey!
1002
01:11:52,266 --> 01:11:55,019
Hey! Hey, come on. Just help me out.
1003
01:11:55,102 --> 01:11:56,061
I can help you.
1004
01:11:56,854 --> 01:11:57,980
-Bitch!
-Put this on.
1005
01:11:58,063 --> 01:11:59,440
-[man] Bitch!
-Put this on.
1006
01:11:59,523 --> 01:12:01,859
If you don't fucking help me,
I'm gonna scream.
1007
01:12:01,942 --> 01:12:04,695
And every single one of those
motherfuckers is gonna come in here.
1008
01:12:04,778 --> 01:12:05,779
Let's go.
1009
01:12:05,863 --> 01:12:07,156
[man screaming] Hey!
1010
01:12:07,239 --> 01:12:09,908
-[Georgia] Stop it!
-Hey!
1011
01:12:09,992 --> 01:12:11,076
Hey! Come on!
1012
01:12:11,910 --> 01:12:14,371
Hey! Get me out of here. Come on!
1013
01:12:14,455 --> 01:12:16,081
[tense music playing]
1014
01:12:19,418 --> 01:12:20,336
[Georgia screams]
1015
01:12:20,419 --> 01:12:22,171
[both grunting]
1016
01:12:22,254 --> 01:12:23,255
[gunshot]
1017
01:12:40,230 --> 01:12:41,607
[Georgia moans]
1018
01:12:41,690 --> 01:12:43,692
[Georgia] No. It's happening.
1019
01:12:44,318 --> 01:12:45,486
[exclaims in pain]
1020
01:12:46,904 --> 01:12:49,114
[drone buzzing]
1021
01:12:51,116 --> 01:12:52,117
We have to move.
1022
01:12:55,079 --> 01:12:56,288
[door clangs]
1023
01:12:59,291 --> 01:13:00,959
[androids roaring]
1024
01:13:03,462 --> 01:13:05,089
[groaning]
1025
01:13:10,469 --> 01:13:11,887
[engine starts]
1026
01:13:14,431 --> 01:13:15,432
[Georgia] Sam.
1027
01:13:31,824 --> 01:13:33,867
[Georgia screaming]
1028
01:13:44,378 --> 01:13:45,462
[groans]
1029
01:13:48,465 --> 01:13:49,800
[screaming]
1030
01:14:05,566 --> 01:14:06,567
[groans]
1031
01:14:12,698 --> 01:14:13,699
[groans]
1032
01:14:24,376 --> 01:14:25,377
[doctor] Try not to move.
1033
01:14:30,132 --> 01:14:32,885
-[groans] Where am I?
-[doctor] Boston.
1034
01:14:33,719 --> 01:14:36,263
[groans, sighs]
1035
01:14:39,933 --> 01:14:40,934
[sighs in relief]
1036
01:14:43,103 --> 01:14:44,229
Where's Sam?
1037
01:14:44,813 --> 01:14:45,898
[doctor] He's right there.
1038
01:14:49,902 --> 01:14:50,903
Hi, Squirrel.
1039
01:14:52,946 --> 01:14:53,947
Hey.
1040
01:14:56,450 --> 01:14:59,620
[doctor] He's been through a lot,
but before we talk about Sam,
1041
01:14:59,703 --> 01:15:01,497
I think we should talk about this…
1042
01:15:04,458 --> 01:15:06,251
healthy baby boy.
1043
01:15:10,339 --> 01:15:11,632
I told you.
1044
01:15:17,387 --> 01:15:18,388
Hey.
1045
01:15:22,809 --> 01:15:24,269
Hi, baby.
1046
01:15:26,230 --> 01:15:28,023
[doctor] Your friend has been resting.
1047
01:15:28,106 --> 01:15:30,067
He collapsed after getting you here.
1048
01:15:30,150 --> 01:15:32,361
They're gonna want to talk to him
when he wakes up.
1049
01:15:35,280 --> 01:15:37,115
[Georgia] How did we get here?
1050
01:15:37,199 --> 01:15:39,326
[doctor] He got you
through the checkpoint.
1051
01:15:39,409 --> 01:15:41,578
Caused quite a fuss with the soldiers.
1052
01:15:42,579 --> 01:15:46,375
But when they saw you were midway
through delivery and unconscious,
1053
01:15:46,458 --> 01:15:48,669
we got you in here
and performed a C-section.
1054
01:15:50,128 --> 01:15:51,547
Thank you.
1055
01:15:51,630 --> 01:15:52,714
[doctor chuckles]
1056
01:15:53,257 --> 01:15:56,468
[doctor] It's a nice change
having some life here.
1057
01:15:58,887 --> 01:16:03,475
Some base personnel are gonna be coming by
to ask a few questions, security related.
1058
01:16:03,559 --> 01:16:05,102
I told them that you need your rest,
1059
01:16:05,185 --> 01:16:07,187
but they just need
to clear some things up.
1060
01:16:08,021 --> 01:16:09,273
[baby cries]
1061
01:16:10,566 --> 01:16:13,026
-[shushing]
-[baby fussing]
1062
01:16:13,110 --> 01:16:14,403
[doctor] Excuse me. I…
1063
01:16:16,863 --> 01:16:18,991
The base nurse should be in here.
1064
01:16:19,074 --> 01:16:20,534
[Georgia] I love you.
1065
01:16:26,290 --> 01:16:28,166
Yeah. Let's go say hi to Daddy.
1066
01:16:30,502 --> 01:16:31,503
Oh.
1067
01:16:32,379 --> 01:16:34,006
Come here. Give me your little hand.
1068
01:16:41,263 --> 01:16:42,180
Hi.
1069
01:16:42,931 --> 01:16:44,433
You wanna say hi to Daddy?
1070
01:16:47,227 --> 01:16:48,812
Oh, little man.
1071
01:16:49,813 --> 01:16:51,815
[mellow instrumental music playing]
1072
01:16:58,947 --> 01:17:00,657
[Sam] Been waiting for you, buddy.
1073
01:17:03,785 --> 01:17:05,287
I think we can all agree
1074
01:17:06,705 --> 01:17:08,790
that, in hindsight,
1075
01:17:10,000 --> 01:17:12,753
my plan to get us here
was a stunning success.
1076
01:17:12,836 --> 01:17:13,837
[laughs]
1077
01:17:16,381 --> 01:17:17,591
We're a wreck…
1078
01:17:19,801 --> 01:17:21,053
but we did it.
1079
01:17:23,347 --> 01:17:25,349
You haven't even seen
the worst part yet, G.
1080
01:17:29,811 --> 01:17:32,689
Okay, there's really not a funny way
to tell you this, but…
1081
01:17:46,286 --> 01:17:47,371
[sobs]
1082
01:17:48,622 --> 01:17:49,873
Oh, Sam.
1083
01:17:49,956 --> 01:17:50,999
It's all right.
1084
01:17:52,459 --> 01:17:53,877
Why'd they do this to you?
1085
01:17:55,337 --> 01:17:56,880
I was all smashed up.
1086
01:17:58,131 --> 01:17:59,508
It was the best they could do.
1087
01:18:00,926 --> 01:18:03,178
They said we'd know in a few days
if I'm gonna be okay,
1088
01:18:03,261 --> 01:18:05,889
but I just got to take it easy for now.
1089
01:18:07,641 --> 01:18:11,228
But soon as we get to Korea,
1090
01:18:12,354 --> 01:18:14,815
I'm for sure getting
some of those robot feet.
1091
01:18:16,858 --> 01:18:18,819
'Cause that definitely sounds safe.
1092
01:18:23,115 --> 01:18:24,116
[chuckles]
1093
01:18:25,867 --> 01:18:28,537
-Shh.
-Why are you so good?
1094
01:18:31,373 --> 01:18:33,709
Because it's what dads are supposed to be.
1095
01:18:33,792 --> 01:18:34,876
[Georgia chuckles]
1096
01:18:37,003 --> 01:18:38,088
[laughs]
1097
01:18:41,383 --> 01:18:42,300
Okay.
1098
01:18:43,385 --> 01:18:44,428
Forest.
1099
01:18:45,429 --> 01:18:46,430
[Georgia] Huh?
1100
01:18:47,013 --> 01:18:48,014
Forest.
1101
01:18:50,350 --> 01:18:51,184
Yeah.
1102
01:18:53,562 --> 01:18:55,439
He feels like Forest to me.
1103
01:19:00,610 --> 01:19:02,070
-What's your name?
-Georgia.
1104
01:19:02,612 --> 01:19:04,030
Olsen.
1105
01:19:04,114 --> 01:19:05,115
And his name?
1106
01:19:05,949 --> 01:19:08,660
Sam. Samuel Hoth.
1107
01:19:09,244 --> 01:19:10,579
And the guy who brought you here?
1108
01:19:13,123 --> 01:19:14,291
Arthur. I don't…
1109
01:19:15,459 --> 01:19:16,835
I don't know his last name.
1110
01:19:16,918 --> 01:19:19,212
-[soldier] So you came from?
-[Georgia] Central Mass.
1111
01:19:19,796 --> 01:19:20,881
Near the Quabbin.
1112
01:19:23,842 --> 01:19:24,885
We, uh,
1113
01:19:25,719 --> 01:19:29,806
we ended up making it to Philly
before we looped back up.
1114
01:19:29,890 --> 01:19:32,809
We were trying to get out of the country
with the Family Initiative.
1115
01:19:34,186 --> 01:19:37,522
We heard that they were still getting
people out of Boston. Is that true?
1116
01:19:37,606 --> 01:19:38,857
Yeah. They are.
1117
01:19:44,529 --> 01:19:47,908
-Can I speak with you about--
-Oh, we're not done.
1118
01:19:50,911 --> 01:19:53,914
-Okay.
-So how'd you meet the guy, Arthur?
1119
01:19:54,664 --> 01:19:56,500
Well, I guess I'll start with the--
1120
01:19:57,709 --> 01:19:59,878
We had to get across the no-man's-land.
1121
01:20:01,213 --> 01:20:03,715
And we didn't wanna risk
giving birth there.
1122
01:20:03,799 --> 01:20:08,094
So we found this dirt bike,
and we decided to use that to get across,
1123
01:20:08,178 --> 01:20:12,682
and we only got halfway
before we ran into some androids.
1124
01:20:13,517 --> 01:20:14,893
They separated us.
1125
01:20:16,269 --> 01:20:19,481
I hid, but they… they took Sam.
1126
01:20:19,564 --> 01:20:21,316
They took him? For what?
1127
01:20:21,399 --> 01:20:22,400
I don't know.
1128
01:20:23,443 --> 01:20:24,402
I mean, they just…
1129
01:20:25,654 --> 01:20:26,655
they took him.
1130
01:20:27,697 --> 01:20:31,409
They held him prisoner.
They had a… a house full of prisoners.
1131
01:20:38,834 --> 01:20:40,794
So how'd you meet this guy, Arthur?
1132
01:20:41,795 --> 01:20:44,548
He was in the woods when it happened. He…
1133
01:20:45,674 --> 01:20:47,592
-He saved me.
-How?
1134
01:20:48,218 --> 01:20:50,637
He took me back to his truck. And he…
1135
01:20:51,721 --> 01:20:56,852
Well, he helped me figure out a way
to get Sam out of the house, and so I…
1136
01:20:58,687 --> 01:20:59,729
I went in, and I got him.
1137
01:21:00,564 --> 01:21:02,357
You just walked in?
1138
01:21:05,193 --> 01:21:07,821
I mean, you probably saw it
on the truck already. But he…
1139
01:21:08,864 --> 01:21:13,118
Uh, he used to work at… Raster Robotics.
1140
01:21:15,996 --> 01:21:18,373
-He told you that?
-Yes.
1141
01:21:20,250 --> 01:21:21,501
So he… he was a…
1142
01:21:22,752 --> 01:21:25,589
um, a programmer, and he built this…
1143
01:21:27,299 --> 01:21:29,217
this armor, um, that
1144
01:21:30,760 --> 01:21:33,096
camouflages you from the androids.
1145
01:21:35,307 --> 01:21:36,641
It makes you invisible to them.
1146
01:21:38,143 --> 01:21:39,144
What?
1147
01:21:40,228 --> 01:21:43,481
You put it on, and it makes you
invisible to the androids.
1148
01:21:45,025 --> 01:21:46,651
He told you it makes you invisible?
1149
01:21:48,945 --> 01:21:50,780
[hesitates] He didn't just tell me.
1150
01:21:51,948 --> 01:21:52,991
I used it.
1151
01:21:54,034 --> 01:21:57,412
I went in, and I… and I went
into the house, and I wore it…
1152
01:21:59,623 --> 01:22:00,624
and they couldn't see me.
1153
01:22:00,707 --> 01:22:01,917
What?
1154
01:22:02,918 --> 01:22:03,835
What?
1155
01:22:03,919 --> 01:22:06,588
You just walked into the house,
and they couldn't see you?
1156
01:22:08,423 --> 01:22:09,424
Yes.
1157
01:22:09,507 --> 01:22:11,134
That technology doesn't exist.
1158
01:22:20,101 --> 01:22:22,062
Okay. Well…
1159
01:22:24,522 --> 01:22:27,067
I'm telling you that it does
because I wore it, and it worked.
1160
01:22:27,150 --> 01:22:30,070
And I'm telling you if that existed,
don't you think we'd be using it?
1161
01:22:30,570 --> 01:22:33,865
So you need to start straightening
this story out so it starts making sense.
1162
01:22:34,574 --> 01:22:37,035
What… happened out there?
1163
01:22:38,745 --> 01:22:41,539
[Arthur] Human beings are programmedto have emotional connections.
1164
01:22:42,582 --> 01:22:45,377
Parents, spouses, children.
1165
01:22:45,460 --> 01:22:49,089
[sobbing] They're all dead.
They're all dead. They're all dead.
1166
01:22:50,340 --> 01:22:51,716
An android is expendable.
1167
01:22:52,717 --> 01:22:55,595
They don't have self-preservation,
and they'll sacrifice themselves
1168
01:22:55,679 --> 01:22:58,139
and others if it brings themcloser to their goal.
1169
01:23:01,059 --> 01:23:02,894
[distorted] They have strategy
like you wouldn't believe.
1170
01:23:07,774 --> 01:23:09,234
I think I made a mistake.
1171
01:23:27,002 --> 01:23:28,753
-[gasps]
-[dramatic music playing]
1172
01:23:32,048 --> 01:23:33,842
-[machine gunfire]
-[screaming]
1173
01:23:35,301 --> 01:23:36,553
-[soldier] Wait here.
-[gasps]
1174
01:23:36,636 --> 01:23:38,179
[indistinct shouting]
1175
01:23:38,263 --> 01:23:39,264
[exclaims]
1176
01:23:39,347 --> 01:23:40,348
[panting]
1177
01:23:42,183 --> 01:23:44,227
-[gunfire]
-[exclaims]
1178
01:23:49,858 --> 01:23:51,234
[gunfire]
1179
01:23:51,317 --> 01:23:52,527
[baby crying]
1180
01:23:53,820 --> 01:23:55,280
-It's okay.
-[man screaming]
1181
01:23:56,865 --> 01:23:57,866
Sam, get up!
1182
01:23:58,867 --> 01:23:59,951
Sam, get up!
1183
01:24:01,536 --> 01:24:03,747
[shouting continues]
1184
01:24:06,499 --> 01:24:07,500
[grunts]
1185
01:24:07,584 --> 01:24:08,626
[gunfire continues]
1186
01:24:10,295 --> 01:24:11,838
[baby crying]
1187
01:24:12,756 --> 01:24:14,424
[groaning]
1188
01:24:16,509 --> 01:24:19,262
Come on. Sam! You gotta wake up.
1189
01:24:19,345 --> 01:24:20,680
[explosion]
1190
01:24:21,765 --> 01:24:23,433
-[gunfire]
-[screaming continues]
1191
01:24:25,101 --> 01:24:26,144
EMP.
1192
01:24:27,520 --> 01:24:29,147
He's gonna disable the EMP.
1193
01:24:31,775 --> 01:24:33,359
[baby wailing]
1194
01:24:33,443 --> 01:24:34,778
[exclaims]
1195
01:24:38,281 --> 01:24:39,949
I'm gonna come back. I promise.
1196
01:24:41,117 --> 01:24:42,118
[groans]
1197
01:24:42,869 --> 01:24:44,913
[people shouting]
1198
01:24:48,666 --> 01:24:49,876
[baby continues wailing]
1199
01:24:52,212 --> 01:24:53,922
[gunfire]
1200
01:24:56,841 --> 01:24:58,802
[people shouting]
1201
01:25:00,261 --> 01:25:03,139
-[soldier 1] Go, go, go, go!
-[soldier 2] Breach! Breach!
1202
01:25:03,223 --> 01:25:04,933
-[baby crying]
-[soldier 3] Swarm 8s!
1203
01:25:05,016 --> 01:25:06,267
[machine gunfire]
1204
01:25:12,857 --> 01:25:13,691
[grunts]
1205
01:25:14,442 --> 01:25:15,652
[soldier 4] On your left!
1206
01:25:19,072 --> 01:25:20,073
[grunting]
1207
01:25:23,952 --> 01:25:25,620
[screaming]
1208
01:25:27,080 --> 01:25:28,498
[baby continues wailing]
1209
01:25:47,767 --> 01:25:50,478
It's okay. Don't cry.
Be quiet. Mama's here.
1210
01:25:51,229 --> 01:25:52,230
Please be quiet.
1211
01:25:52,313 --> 01:25:53,356
[baby crying]
1212
01:25:59,571 --> 01:26:01,489
[grunting]
1213
01:26:05,368 --> 01:26:06,202
Yes!
1214
01:26:11,791 --> 01:26:13,168
[Arthur] I warned you.
1215
01:26:16,045 --> 01:26:17,380
What are you gonna do with that?
1216
01:26:21,551 --> 01:26:23,011
[voice breaking] They're all dead.
1217
01:26:24,345 --> 01:26:25,430
They're all dead.
1218
01:26:26,681 --> 01:26:28,057
[sobs] They're all dead.
1219
01:26:28,683 --> 01:26:30,185
They're all dead.
1220
01:26:30,268 --> 01:26:32,687
They're all dead. They're all dead.
1221
01:26:32,770 --> 01:26:34,647
They're all dead. They're all dead.
1222
01:26:34,731 --> 01:26:36,983
They're all dead. They're all dead.
1223
01:26:37,066 --> 01:26:38,568
[sobbing]
1224
01:26:48,828 --> 01:26:51,706
We were programmed to be emotive
to make you feel comfort.
1225
01:26:53,124 --> 01:26:54,125
Are you comfortable?
1226
01:26:56,127 --> 01:26:59,505
Boston's going down today.
You can't stop us now.
1227
01:27:02,383 --> 01:27:03,343
So,
1228
01:27:04,427 --> 01:27:06,179
are you gonna disable that EMP for me?
1229
01:27:07,639 --> 01:27:09,224
Or you going to make me kill your baby?
1230
01:27:11,267 --> 01:27:12,393
Oh my God.
1231
01:27:14,938 --> 01:27:16,189
Stop!
1232
01:27:17,023 --> 01:27:18,024
Stop!
1233
01:27:20,985 --> 01:27:22,612
[baby wailing]
1234
01:27:28,117 --> 01:27:30,119
[dramatic music playing]
1235
01:27:45,802 --> 01:27:48,137
[baby wailing]
1236
01:27:48,221 --> 01:27:49,097
Fuck.
1237
01:27:49,722 --> 01:27:52,141
-[thumping]
-[clattering]
1238
01:27:55,395 --> 01:27:56,562
[footsteps approaching]
1239
01:28:05,071 --> 01:28:06,447
[rattling]
1240
01:28:06,531 --> 01:28:08,658
[panting]
1241
01:28:21,087 --> 01:28:22,547
[grunting]
1242
01:28:30,680 --> 01:28:33,266
[baby continues wailing]
1243
01:28:41,816 --> 01:28:43,359
[baby crying]
1244
01:28:47,196 --> 01:28:49,073
[explosion in distance]
1245
01:28:49,157 --> 01:28:50,742
[baby continues wailing]
1246
01:29:02,837 --> 01:29:04,005
[gunfire in distance]
1247
01:29:09,427 --> 01:29:11,012
[explosions in distance]
1248
01:29:22,440 --> 01:29:23,775
[sighs]
1249
01:29:24,567 --> 01:29:25,860
[gunfire in distance]
1250
01:29:30,531 --> 01:29:31,824
[Georgia groans]
1251
01:29:37,288 --> 01:29:38,289
[chuckles softly]
1252
01:29:40,083 --> 01:29:41,084
Hey.
1253
01:29:42,210 --> 01:29:43,252
Hey.
1254
01:29:52,303 --> 01:29:53,471
I love you, Sam.
1255
01:29:56,808 --> 01:29:58,434
I love you too, Squirrel.
1256
01:30:03,439 --> 01:30:04,899
[gunfire continues]
1257
01:30:09,070 --> 01:30:11,072
[mellow instrumental music playing]
1258
01:30:23,918 --> 01:30:24,919
Sam.
1259
01:30:26,963 --> 01:30:27,964
Take it.
1260
01:30:32,552 --> 01:30:34,971
-[camera shutter clicks]
-[motor whirring]
1261
01:30:48,359 --> 01:30:49,360
G.
1262
01:30:50,653 --> 01:30:51,654
[Georgia] Hmm.
1263
01:30:53,156 --> 01:30:54,157
We gotta move.
1264
01:31:00,663 --> 01:31:02,248
[explosions in distance]
1265
01:31:22,268 --> 01:31:23,686
[explosions in distance]
1266
01:31:27,064 --> 01:31:29,108
-[woman speaking Korean]
-[Georgia] Over here! Wait!
1267
01:31:29,192 --> 01:31:30,485
-Wait. Here!
-[gate rattling]
1268
01:31:31,194 --> 01:31:32,820
Please, over here.
1269
01:31:37,450 --> 01:31:39,619
[woman] He's going to scan you.
Do not move.
1270
01:31:41,037 --> 01:31:42,205
[beeping]
1271
01:31:49,462 --> 01:31:50,588
Remove.
1272
01:32:00,431 --> 01:32:04,602
I… I don't know what paperwork
you might need or…
1273
01:32:04,685 --> 01:32:06,812
We don't…
we don't have anything, but I just--
1274
01:32:06,896 --> 01:32:07,855
I'm sorry.
1275
01:32:08,773 --> 01:32:11,317
[Georgia] I… I know that
you only take the mothers.
1276
01:32:11,400 --> 01:32:13,194
I can only take the baby.
1277
01:32:19,033 --> 01:32:20,034
What?
1278
01:32:20,117 --> 01:32:23,663
Korea will only take the baby.
Not the parents.
1279
01:32:28,501 --> 01:32:29,502
Please.
1280
01:32:30,419 --> 01:32:32,421
-[woman] Sorry.
-[Georgia] You don't understand.
1281
01:32:32,505 --> 01:32:34,674
-Please. Please just--
-[woman] There's no space.
1282
01:32:34,757 --> 01:32:36,926
You can take us. It's only three of us.
1283
01:32:37,009 --> 01:32:40,638
I… I promise I will do anything.
1284
01:32:40,721 --> 01:32:42,098
-Please.
-[woman] Sorry.
1285
01:32:42,181 --> 01:32:44,767
-Please take us.
-[woman] It's not just the space.
1286
01:32:44,850 --> 01:32:46,394
You're another mouth to feed.
1287
01:32:46,477 --> 01:32:50,064
Another person to take care
for medical attention.
1288
01:32:51,649 --> 01:32:53,734
When you get to Korea,
you will need a job.
1289
01:32:53,818 --> 01:32:55,820
You will need a house. You see?
1290
01:32:58,030 --> 01:32:58,864
Please.
1291
01:32:59,740 --> 01:33:00,908
The baby is simple.
1292
01:33:04,120 --> 01:33:05,538
But you're not.
1293
01:33:10,501 --> 01:33:11,502
He's very ill.
1294
01:33:14,505 --> 01:33:15,673
[speaking Korean]
1295
01:33:20,386 --> 01:33:21,220
G.
1296
01:33:28,269 --> 01:33:30,605
I'm gonna make it work.
I'm gonna get us on the plane.
1297
01:33:30,688 --> 01:33:32,481
I'm gonna get us on the boat, I promise.
1298
01:33:34,275 --> 01:33:35,359
It's gonna be okay.
1299
01:33:37,194 --> 01:33:38,487
It's gonna be okay.
1300
01:33:38,571 --> 01:33:40,489
I don't think
I'm gonna pull through this, G.
1301
01:33:40,573 --> 01:33:41,824
Don't say that.
1302
01:33:41,907 --> 01:33:43,951
-We'll be fine.
-Just listen. Just listen to me.
1303
01:33:44,035 --> 01:33:45,369
G, if he stays here,
1304
01:33:46,954 --> 01:33:48,581
there's a good chance he'll die.
1305
01:33:51,125 --> 01:33:52,418
If he's out there,
1306
01:33:53,753 --> 01:33:55,254
there's a good chance he'll live.
1307
01:34:00,009 --> 01:34:01,010
Look at me, G.
1308
01:34:01,636 --> 01:34:02,637
I'm fucked.
1309
01:34:05,890 --> 01:34:07,016
I'm bleeding out here.
1310
01:34:08,893 --> 01:34:10,728
I don't think
I'm fully pulling through this.
1311
01:34:14,899 --> 01:34:16,525
I can't protect you, G.
1312
01:34:18,444 --> 01:34:22,198
And you can't really protect him.
Not really.
1313
01:34:25,868 --> 01:34:27,244
This could be a good thing.
1314
01:34:32,625 --> 01:34:34,210
Let's give him a chance.
1315
01:34:38,297 --> 01:34:39,423
Yeah.
1316
01:34:45,888 --> 01:34:47,056
I love you, buddy.
1317
01:34:51,102 --> 01:34:52,561
[gunfire in distance]
1318
01:35:14,333 --> 01:35:17,878
Can I just have one minute?
Just one minute, please. Just…
1319
01:35:18,879 --> 01:35:19,880
Fill this out.
1320
01:35:21,966 --> 01:35:23,092
Thank you.
1321
01:35:24,802 --> 01:35:26,762
["Doomed" playing]
1322
01:35:26,846 --> 01:35:29,181
♪ Hollow one ♪
1323
01:35:30,141 --> 01:35:33,561
♪ With inverted tongue ♪
1324
01:35:35,104 --> 01:35:39,442
♪ From whence does fulfillment come? ♪
1325
01:35:39,525 --> 01:35:40,526
[Georgia shuddering]
1326
01:35:43,487 --> 01:35:46,115
♪ When I expel ♪
1327
01:35:47,032 --> 01:35:50,369
♪ From this mortal shell ♪
1328
01:35:51,954 --> 01:35:54,540
♪ Will I die for living numb? ♪
1329
01:35:54,623 --> 01:35:55,624
[Georgia] My boy.
1330
01:35:57,251 --> 01:35:58,252
My son.
1331
01:36:02,506 --> 01:36:03,841
My love.
1332
01:36:07,303 --> 01:36:09,430
I didn't want any of this for you.
1333
01:36:12,141 --> 01:36:15,186
I would have done anythingto give you a normal life.
1334
01:36:19,190 --> 01:36:20,816
One with parents
1335
01:36:22,651 --> 01:36:23,652
and a home
1336
01:36:24,987 --> 01:36:26,447
and friends down the street.
1337
01:36:28,199 --> 01:36:31,160
You would have gone to schoolin the city that you were born
1338
01:36:31,786 --> 01:36:34,371
and come home and told us about your day.
1339
01:36:34,455 --> 01:36:36,457
♪ I feel you ♪
1340
01:36:37,792 --> 01:36:40,878
♪ But nobody else ♪
1341
01:36:40,961 --> 01:36:43,130
[Georgia] We would have takensummers on the shore.
1342
01:36:45,633 --> 01:36:47,927
And that's wheresome of the most intense memories
1343
01:36:48,010 --> 01:36:49,470
of childhood would have been.
1344
01:36:50,888 --> 01:36:54,809
♪ Yet you say nothing ♪
1345
01:36:56,477 --> 01:36:59,480
[Georgia] Your fatherwould have read to you in silly voices.
1346
01:37:01,315 --> 01:37:03,901
You would go to sleepdreaming of the adventures
1347
01:37:03,984 --> 01:37:06,111
you would havewith your friends in the woods.
1348
01:37:07,029 --> 01:37:11,575
♪ If lovelessness ♪
1349
01:37:11,659 --> 01:37:13,452
♪ Is godlessness ♪
1350
01:37:13,536 --> 01:37:16,831
[Georgia] In the perfect world,none of this would have happened.
1351
01:37:16,914 --> 01:37:19,959
♪ Will you cast me to the wayside? ♪
1352
01:37:20,042 --> 01:37:23,045
[Georgia] We would have worked to bethe best parents we could have been.
1353
01:37:26,090 --> 01:37:27,633
We would have been a family,
1354
01:37:29,510 --> 01:37:31,512
and the world wouldn't be falling apart.
1355
01:37:35,015 --> 01:37:36,809
But I can't give you that.
1356
01:37:39,895 --> 01:37:41,272
I can't give you any of it.
1357
01:37:43,858 --> 01:37:45,150
So instead,
1358
01:37:46,610 --> 01:37:49,530
I'm going to give youthe only thing that I have left.
1359
01:37:49,613 --> 01:37:52,491
♪ Am I doomed? ♪
1360
01:37:52,575 --> 01:37:53,701
[Georgia] A chance.
1361
01:37:57,246 --> 01:37:58,539
A chance at a normal life,
1362
01:38:00,749 --> 01:38:03,085
with a new family in a new place.
1363
01:38:03,168 --> 01:38:06,130
♪ So I can see ♪
1364
01:38:06,213 --> 01:38:08,883
♪ If I'm doomed ♪
1365
01:38:08,966 --> 01:38:11,176
[Georgia] I need you to knowthat I love you.
1366
01:38:13,470 --> 01:38:15,472
I need you to know that I wanted you.
1367
01:38:16,682 --> 01:38:18,642
God, I wanted you in my life. I…
1368
01:38:20,144 --> 01:38:21,770
I wanted you by my side.
1369
01:38:25,399 --> 01:38:27,318
-I just couldn't--
-[woman] Time to go.
1370
01:38:28,110 --> 01:38:30,571
Please let me finish this.
I'm almost done. If you just--
1371
01:38:30,654 --> 01:38:32,239
Sorry. We must go now.
1372
01:38:32,323 --> 01:38:33,824
[sobbing]
1373
01:38:43,334 --> 01:38:45,461
Okay. Okay
1374
01:38:51,133 --> 01:38:52,051
Okay.
1375
01:38:54,303 --> 01:38:55,721
[explosions in distance]
1376
01:39:07,358 --> 01:39:08,359
Here.
1377
01:39:17,701 --> 01:39:18,994
What's your name?
1378
01:39:19,912 --> 01:39:20,913
Soyoung.
1379
01:39:24,833 --> 01:39:27,127
Please find someone
who will take care of him.
1380
01:39:29,213 --> 01:39:30,422
Someone who will love him.
1381
01:39:31,632 --> 01:39:32,758
Please.
1382
01:39:34,301 --> 01:39:35,386
[Georgia sobs]
1383
01:39:46,105 --> 01:39:50,401
♪ Am I vital ♪
1384
01:39:50,484 --> 01:39:54,446
♪ If my heart is idle? ♪
1385
01:39:54,530 --> 01:40:00,494
♪ Am I doomed? ♪
1386
01:40:02,913 --> 01:40:04,790
-He's gonna be okay.
-He's gonna be okay.
1387
01:40:04,873 --> 01:40:07,042
-He's gonna be okay.
-He's gonna be okay.
1388
01:40:07,126 --> 01:40:08,377
He's gonna be okay.
1389
01:40:09,336 --> 01:40:10,587
He's gonna be okay.
1390
01:40:11,338 --> 01:40:12,214
[sobbing continues]
1391
01:40:12,297 --> 01:40:13,924
[both] He's gonna be okay.
1392
01:40:15,009 --> 01:40:16,844
[Georgia crying] He's gonna be okay.
1393
01:40:18,012 --> 01:40:19,388
He's gonna be okay.
1394
01:40:19,471 --> 01:40:20,723
[Sam] He's gonna be okay.
1395
01:40:21,348 --> 01:40:22,850
[Georgia] He's gonna be okay.
1396
01:40:24,184 --> 01:40:28,147
♪ If my heart is idle? ♪
1397
01:40:28,230 --> 01:40:30,357
♪ Am I doomed? ♪
1398
01:40:30,441 --> 01:40:32,067
He's gonna be okay.
1399
01:40:36,905 --> 01:40:40,576
♪ Cradle me ♪
1400
01:40:40,659 --> 01:40:44,621
♪ So I can see ♪
1401
01:40:44,705 --> 01:40:50,753
♪ If I'm doomed ♪
1402
01:41:12,441 --> 01:41:13,692
[explosions in distance]
1403
01:41:16,528 --> 01:41:17,613
[waves crashing]
1404
01:41:24,578 --> 01:41:26,330
[somber piano music playing]
1405
01:41:29,666 --> 01:41:32,669
[gunfire, explosions in distance]
1406
01:41:41,136 --> 01:41:42,638
[flames crackling]
1407
01:42:19,216 --> 01:42:20,634
[chuckles]
1408
01:42:20,717 --> 01:42:22,594
[soldiers shouting indistinctly]
1409
01:42:42,865 --> 01:42:44,074
[soldier] Drop the pack.
1410
01:42:45,325 --> 01:42:46,326
Hold out your hand.
1411
01:42:52,166 --> 01:42:53,167
She's good.
1412
01:42:54,418 --> 01:42:55,544
We're heading to Portland.
1413
01:42:55,627 --> 01:42:58,881
They're setting up a new base there.
We're bringing whoever we can find.
1414
01:42:58,964 --> 01:43:00,299
Do you wanna come with us?
1415
01:43:29,369 --> 01:43:31,747
-Okay.
-[soldier] All right, then.
1416
01:43:35,918 --> 01:43:37,502
[piano music continues]
1417
01:43:55,604 --> 01:43:57,022
[soldier] Okay. Let's go!
1418
01:43:58,941 --> 01:44:00,359
[gears grinding]
1419
01:44:03,737 --> 01:44:05,155
[engine revving]
1420
01:44:53,287 --> 01:44:55,289
[mellow instrumental music playing]
1421
01:49:40,824 --> 01:49:42,492
[music fades]
96664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.