Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,248 --> 00:03:13,291
Wash your windows, lady?
2
00:03:32,853 --> 00:03:35,522
I don't do windows!
3
00:03:48,743 --> 00:03:51,538
We have you surrounded.
Stay right where you are.
4
00:04:02,257 --> 00:04:04,301
Fire a warning shot.
5
00:04:09,514 --> 00:04:12,225
- That's no woman!
- In that case, kill her!
6
00:04:12,350 --> 00:04:16,271
Go back to the future,
you unhuman nymph from hell!
7
00:04:30,744 --> 00:04:32,537
Damn!
8
00:04:42,005 --> 00:04:43,298
Holy shit!
9
00:04:48,011 --> 00:04:49,596
No, no! Cut it!
10
00:04:49,721 --> 00:04:53,099
Cut it! God, this is completely
unusable! You effects guys
11
00:04:53,224 --> 00:04:54,809
will be the death of me!
12
00:04:54,935 --> 00:04:58,021
- Hal... Hal!
- Yeah, talk to me!
13
00:04:58,146 --> 00:05:00,594
I'm gonna talk to you, all right!
It might be
14
00:05:00,620 --> 00:05:02,801
an idea if the car
blows up before it...
15
00:05:05,779 --> 00:05:07,614
So I messed up!
16
00:05:07,739 --> 00:05:10,784
- It happened. It's done.
- Oh, God!
17
00:05:10,909 --> 00:05:14,454
- Turn that thing off!
- All right. I'm trying, I'm trying!
18
00:05:14,579 --> 00:05:15,600
Is it off or not?
19
00:05:15,626 --> 00:05:18,566
It's off. I don't know
why it's doing this!
20
00:05:18,667 --> 00:05:22,045
How can it be moving if it is off?!
Please answer me!
21
00:05:22,170 --> 00:05:23,630
I don't know.
22
00:05:23,755 --> 00:05:26,758
- I can't get it to stop!
- My life is passing before my eyes!
23
00:05:26,883 --> 00:05:31,054
What the hell are you doing? That's a
quarter-million-dollar piece of equipment!
24
00:05:31,179 --> 00:05:33,682
Oh, my God! Rollie Tyler!
25
00:05:33,807 --> 00:05:37,185
Rollie, it's me, Marty Evans.
I was a third on Chainsaw Santa.
26
00:05:37,310 --> 00:05:39,354
What brings you here?
27
00:05:39,479 --> 00:05:41,940
The kid likes to see movies being made.
28
00:05:42,065 --> 00:05:46,569
- I'm a great fan.
- Fingers! Clean up the cyborg, all right?
29
00:05:46,695 --> 00:05:50,865
Rollie, I have got this
primo new project I'd love to have...
30
00:05:50,990 --> 00:05:55,578
Sorry, I'm not in this game any more.
But if you need any toys for your kids,
31
00:05:55,704 --> 00:05:57,247
give us a ring.
32
00:05:57,372 --> 00:05:59,082
Come on, Chris.
33
00:05:59,207 --> 00:06:03,670
Next time you hire a special-effects
bloke, make sure he's got all his fingers!
34
00:06:03,795 --> 00:06:05,630
- Night.
- That was great, Rollie!
35
00:06:05,755 --> 00:06:08,591
- That was schlock.
- Why don't you work for that guy?
36
00:06:08,716 --> 00:06:10,760
Cos I like living too much.
37
00:06:10,885 --> 00:06:13,930
Can I have some help
with this piece of junk?
38
00:06:14,139 --> 00:06:15,140
Rollie?
39
00:06:16,141 --> 00:06:18,184
We'll be late!
40
00:06:18,893 --> 00:06:21,938
- Did you hear me?
- Yeah. I hear ya.
41
00:06:27,318 --> 00:06:29,362
You're not even dressed!
42
00:06:29,487 --> 00:06:32,824
You are always doing this.
You forgot, didn't you?
43
00:06:32,949 --> 00:06:34,993
No. I didn't forget.
44
00:06:36,953 --> 00:06:39,998
Now, here. Try this on.
45
00:06:40,123 --> 00:06:42,083
Come on!
46
00:06:42,208 --> 00:06:45,003
I had to bribe the maitre d'
to get this reservation.
47
00:06:45,128 --> 00:06:47,464
I'd have been happy just going to Mario's.
48
00:06:47,589 --> 00:06:49,799
It's not your birthday, it's mine.
49
00:06:49,924 --> 00:06:51,968
- You've got good legs.
- Shut up.
50
00:06:52,093 --> 00:06:54,137
I like your dress.
51
00:06:54,262 --> 00:06:56,472
- What is this thing?
- There we are.
52
00:06:56,598 --> 00:07:00,351
- A telemetry suit.
- I would have preferred a Ralph Lauren!
53
00:07:00,476 --> 00:07:03,188
- What are you doing?
- Turning you on.
54
00:07:09,569 --> 00:07:12,280
- What do I do now?
- Whatever you like.
55
00:07:12,405 --> 00:07:13,948
Rollie!
56
00:07:20,914 --> 00:07:23,291
- Do you like it?
- This is amazing!
57
00:07:25,960 --> 00:07:29,088
- Kids are gonna love this.
- The kids that can afford it!
58
00:07:30,590 --> 00:07:34,010
Oh, yeah. Your index finger
operates his eyes.
59
00:07:36,387 --> 00:07:39,390
You're gonna have to think
of a name for this thing.
60
00:07:39,515 --> 00:07:42,852
- I thought I might call it Bluey.
- Bluey?
61
00:07:42,977 --> 00:07:46,147
At home, if you've got red hair
you're called Blue.
62
00:07:46,272 --> 00:07:48,441
- What if you have blue hair?
- Grandma!
63
00:07:49,484 --> 00:07:52,195
Not a hundred per cent effective.
64
00:07:53,154 --> 00:07:56,491
You'll find a screwdriver in your pocket.
Can you hand it to me?
65
00:07:56,616 --> 00:07:58,201
Yeah.
66
00:07:59,369 --> 00:08:00,662
Thank you!
67
00:08:00,787 --> 00:08:03,623
What have we got there?
68
00:08:06,334 --> 00:08:08,378
Wait a minute.
69
00:08:12,048 --> 00:08:13,967
Thank you!
70
00:08:14,092 --> 00:08:16,052
- You like it?
- I love it!
71
00:08:16,177 --> 00:08:18,221
And Bluey loves it too!
72
00:08:18,346 --> 00:08:20,848
Let me turn him off.
73
00:08:20,974 --> 00:08:23,810
- There we go.
- Now can I get out of this thing?
74
00:08:23,935 --> 00:08:27,063
Unless you want to go
to the restaurant like that!
75
00:08:27,188 --> 00:08:29,857
Off we go.
76
00:08:31,317 --> 00:08:33,361
- Yeah?
- It's Mike.
77
00:08:33,486 --> 00:08:35,321
Come on up, Mike.
78
00:08:40,368 --> 00:08:42,412
Chris! I told you,
79
00:08:42,537 --> 00:08:45,873
- no choppers in the house!
- I think I got the hang of it.
80
00:08:46,999 --> 00:08:49,752
- Well done. A light touch, remember.
- Chris...!
81
00:08:50,878 --> 00:08:54,257
- Cut it out. Your father's on his way up.
- I'm all packed, Mom.
82
00:09:01,597 --> 00:09:03,641
Hello?
83
00:09:05,518 --> 00:09:07,145
- Hi, Dad.
- There he is!
84
00:09:07,270 --> 00:09:09,313
Hi, Mike. What time do you have?
85
00:09:09,439 --> 00:09:13,025
I'm sorry. I was working on something
on my own. I got hung up.
86
00:09:13,151 --> 00:09:15,194
How's it goin', slugger?
87
00:09:15,319 --> 00:09:17,989
Look what I nabbed from
the captain's desk. Like it?
88
00:09:18,114 --> 00:09:20,241
Rollie made me a Dick Tracy watch.
89
00:09:20,366 --> 00:09:23,411
Not the same thing.
Your dad's has got a lot more range.
90
00:09:23,536 --> 00:09:25,580
- Mike.
- How are ya?
91
00:09:25,705 --> 00:09:27,748
At least it's real.
92
00:09:30,626 --> 00:09:33,629
- Can I use your phone?
- Yeah. It's right there.
93
00:09:34,881 --> 00:09:36,924
Chris, go get your things.
94
00:09:38,134 --> 00:09:41,220
- A costume party, huh?
- You'd look good in this!
95
00:09:42,096 --> 00:09:44,140
Brandon here.
96
00:09:45,266 --> 00:09:47,310
Come on!
97
00:09:47,435 --> 00:09:49,812
For Chrissake, I just put in 15 hours!
98
00:09:52,148 --> 00:09:54,192
Yeah, I'm heading in. All right.
99
00:09:54,317 --> 00:09:56,777
- Shit!
- Mike, you promised!
100
00:09:56,903 --> 00:09:59,447
I'm sorry. I'll take him with me.
101
00:09:59,572 --> 00:10:01,699
- Champ, wanna go to work with me?
- Great!
102
00:10:01,824 --> 00:10:03,159
All right.
103
00:10:03,284 --> 00:10:05,328
Bet you thought I'd forgot.
104
00:10:05,453 --> 00:10:07,497
Bye!
105
00:10:08,164 --> 00:10:10,208
Have a good time!
106
00:10:15,379 --> 00:10:17,507
That guy's still in love with you.
107
00:10:17,632 --> 00:10:20,009
No. He just doesn't like you very much.
108
00:10:20,134 --> 00:10:22,178
- Well?
- You know my middle name.
109
00:10:23,679 --> 00:10:25,723
Long time no see!
110
00:10:25,848 --> 00:10:27,433
OK, Chris,
111
00:10:27,558 --> 00:10:29,894
just make yourself at home over here.
112
00:10:30,019 --> 00:10:32,063
All right?
113
00:10:32,188 --> 00:10:35,358
You stay outta trouble
or I'll throw ya in the cage!
114
00:10:35,483 --> 00:10:37,526
- Mike.
- Yeah?
115
00:10:49,664 --> 00:10:53,042
- Do you play Scrabble?
- I don't believe this, boss.
116
00:10:53,167 --> 00:10:55,962
We got all these unsolveds
and you want me
117
00:10:56,087 --> 00:10:59,423
to stake out a peeper, for Chrissake?
Give it to uniform!
118
00:10:59,548 --> 00:11:02,510
We got a chance to prevent
the crime from happening,
119
00:11:02,635 --> 00:11:05,554
instead of just cleaning up
the mess and pushing paper.
120
00:11:05,680 --> 00:11:07,181
Who's the perp?
121
00:11:08,349 --> 00:11:10,851
He did seven years
for cutting up a model in '82.
122
00:11:10,977 --> 00:11:12,353
Take a look.
123
00:11:14,647 --> 00:11:16,482
Oh, man!
124
00:11:18,275 --> 00:11:20,486
- When do we go?
- Yesterday.
125
00:11:20,611 --> 00:11:21,988
Typical.
126
00:11:22,780 --> 00:11:26,617
You've waited up for us!
That's very nice of ya!
127
00:11:32,248 --> 00:11:34,917
I suppose a drink's
out of the question, is it?
128
00:11:35,042 --> 00:11:37,086
Maybe one, before I get started.
129
00:11:37,211 --> 00:11:40,006
Of course! You've gotta
grade those midterms.
130
00:11:40,131 --> 00:11:42,174
Yep. They're due out on Monday.
131
00:12:00,109 --> 00:12:03,904
- Surprise, surprise!
- Rollie, that's so sweet.
132
00:12:08,617 --> 00:12:10,745
You can't help yourself, can you?
133
00:12:10,870 --> 00:12:12,580
A new gel.
134
00:12:12,705 --> 00:12:14,749
A bit smelly.
135
00:12:15,458 --> 00:12:17,501
Make a wish.
136
00:12:21,255 --> 00:12:24,008
- What did you wish?
- I'm not gonna tell you.
137
00:12:24,133 --> 00:12:26,177
- Go on, tell me.
- No.
138
00:12:26,302 --> 00:12:28,345
Then it won't come true.
139
00:12:47,948 --> 00:12:48,949
Mom...!
140
00:12:51,577 --> 00:12:54,163
Mike... What are you doing here?
141
00:12:54,288 --> 00:12:56,332
Excuse me. I'm sorry.
142
00:12:57,416 --> 00:12:59,460
I gotta talk to Rollie.
143
00:13:01,045 --> 00:13:02,463
Yeah, sure.
144
00:13:03,547 --> 00:13:05,591
Come on, Chris.
145
00:13:10,346 --> 00:13:12,973
We wanna bait a trap for this slimebucket,
146
00:13:13,098 --> 00:13:15,351
make him think that the girl is alone.
147
00:13:15,476 --> 00:13:17,978
Except it won't be the girl, it'll be me.
148
00:13:18,103 --> 00:13:21,440
- That's where you come in.
- You want me to make you look like her?
149
00:13:21,565 --> 00:13:23,859
- Why not?
- You need a miracle worker!
150
00:13:23,984 --> 00:13:26,695
My kid says you can create
any illusion you want to.
151
00:13:26,820 --> 00:13:31,408
Listen, Mike, you're talking to the
wrong bloke. Cops' work isn't my game.
152
00:13:32,826 --> 00:13:35,871
Do you think I don't know
what went down a few years ago?
153
00:13:35,996 --> 00:13:37,373
What do you mean?
154
00:13:37,498 --> 00:13:40,334
Between you and your pal, Leo McCarthy.
155
00:13:40,459 --> 00:13:43,796
Let's get one thing straight.
McCarthy and I were never pals.
156
00:13:43,921 --> 00:13:46,382
The way I heard it,
he got kicked off the force
157
00:13:46,507 --> 00:13:48,968
because of a case
he was involved in with you.
158
00:13:49,093 --> 00:13:51,136
Looks to me you guys did OK.
159
00:13:51,262 --> 00:13:55,641
Maybe you also heard that the lady
I was living with at the time was killed.
160
00:13:55,766 --> 00:13:59,395
You'll be in and out of the place
before you even break a sweat.
161
00:14:00,479 --> 00:14:03,065
That's what they said the last time.
162
00:14:05,317 --> 00:14:07,486
If there's one thing I've learned,
163
00:14:07,611 --> 00:14:12,366
it's that nothing is as simple
as people say it is. Do you want a beer?
164
00:14:12,491 --> 00:14:13,958
No, I don't want a beer.
165
00:14:13,984 --> 00:14:17,896
I'm asking you to work for the NYPD.
It's a straight-up thing!
166
00:14:17,997 --> 00:14:23,002
The only person I work for now is myself.
That way, I always know who to trust.
167
00:14:23,127 --> 00:14:25,170
Sorry I can't help you, Mike.
168
00:14:25,296 --> 00:14:26,755
All right.
169
00:14:26,880 --> 00:14:32,094
Let me ask you something. If a guy like
this came after Kim, what would you do?
170
00:15:46,835 --> 00:15:48,670
Why not?
171
00:16:13,487 --> 00:16:15,697
Hey, you degenerates, get outta here!
172
00:17:20,304 --> 00:17:22,889
This is a new one.
Whaddaya think?
173
00:17:23,015 --> 00:17:25,642
I'm truly flattered!
174
00:17:26,476 --> 00:17:27,602
OK...
175
00:17:27,728 --> 00:17:29,771
Now...
176
00:17:29,896 --> 00:17:32,274
The microphone is in the left breast.
177
00:17:33,275 --> 00:17:35,944
You press here if you want
to talk to Silak.
178
00:17:36,069 --> 00:17:38,113
Great, they talk!
179
00:17:38,238 --> 00:17:41,742
And this... is so you can hear Silak.
Put that in your ear.
180
00:17:41,867 --> 00:17:43,910
Now?
181
00:17:45,037 --> 00:17:47,080
If you wanna talk to me,
182
00:17:47,205 --> 00:17:49,249
you use this watch.
183
00:17:49,374 --> 00:17:51,418
On, off, and I beep ya.
184
00:17:51,543 --> 00:17:53,378
- All right?
- Gotcha.
185
00:17:54,337 --> 00:17:56,381
Here we go.
186
00:17:58,425 --> 00:18:02,304
- I don't know about this, Rollie.
- Believe me, it'll work.
187
00:18:03,221 --> 00:18:06,391
You're a knockout!
Wanna come for a drink after work?
188
00:18:06,516 --> 00:18:09,144
- Would you get outta here?!
- I'm just asking.
189
00:18:09,269 --> 00:18:10,520
OK. Kylie.
190
00:18:10,645 --> 00:18:14,316
Mike'll give you your cue,
then you do everything we've rehearsed.
191
00:18:14,441 --> 00:18:17,736
- And you're not gonna be here?
- In spirit.
192
00:18:19,738 --> 00:18:24,701
Damn Silak! It'd be simpler, Rollie,
if you stuck around and worked this stuff.
193
00:18:24,826 --> 00:18:27,537
Don't worry. I'll be keeping an eye on ya.
194
00:18:27,662 --> 00:18:28,955
What's that?
195
00:18:29,081 --> 00:18:32,584
- A camera.
- You're kidding me!
196
00:18:32,709 --> 00:18:36,129
- The latest technology.
- A little paranoid, huh?
197
00:18:36,254 --> 00:18:39,674
If there's any problems,
I'll beep you on the watch.
198
00:18:40,926 --> 00:18:43,345
My kid's right. You're all right.
199
00:18:44,554 --> 00:18:48,892
- Wish I could say the same about you!
- Mike, you read me?
200
00:19:06,660 --> 00:19:09,037
What's going on up there? Where's Tyler?
201
00:19:09,162 --> 00:19:11,456
He's leaving now.
202
00:19:11,581 --> 00:19:12,999
Mike?
203
00:19:13,124 --> 00:19:17,921
Mike, I'm tellin' ya, nothing goes down
until Tyler's ass is on the street.
204
00:19:18,046 --> 00:19:20,090
Roger, boss. I'm out.
205
00:20:07,429 --> 00:20:09,472
There he is.
206
00:20:19,733 --> 00:20:20,942
Mike?
207
00:20:21,067 --> 00:20:23,111
Your man's on his way in.
208
00:20:29,284 --> 00:20:30,493
Let's go.
209
00:20:37,208 --> 00:20:39,252
McQuay!
210
00:20:57,437 --> 00:20:59,481
Santoni, you stay here.
211
00:21:04,027 --> 00:21:06,071
Kill that bulb, will ya?
212
00:21:15,663 --> 00:21:17,707
- Here we go.
- All right.
213
00:21:19,000 --> 00:21:20,877
Showtime, Mikey!
214
00:21:21,002 --> 00:21:23,004
Play the cheap seats.
215
00:21:43,817 --> 00:21:45,860
We got him!
216
00:21:56,079 --> 00:21:58,123
What?
217
00:22:10,718 --> 00:22:12,011
Good...
218
00:22:13,012 --> 00:22:14,722
Real good.
219
00:22:55,513 --> 00:22:58,099
Get down and come on through.
220
00:22:58,224 --> 00:22:59,809
Stay low!
221
00:22:59,934 --> 00:23:01,894
That's it.
222
00:23:02,020 --> 00:23:05,148
Stay low. Great! You're doin' good.
Come on.
223
00:23:05,273 --> 00:23:07,567
Let me help you up.
224
00:23:07,692 --> 00:23:11,237
- How'd I do?
- You deserve a Tony! Now it's my turn.
225
00:23:11,362 --> 00:23:13,406
- Break a leg.
- Yeah.
226
00:23:17,702 --> 00:23:18,620
Bye.
227
00:23:18,745 --> 00:23:20,788
Mike.
228
00:23:23,499 --> 00:23:27,337
- What's the matter, Rollie?
- There's too much smoke.
229
00:23:27,462 --> 00:23:30,840
- It's a shower, not a fire.
- Yeah. So? What do I do?
230
00:23:30,965 --> 00:23:33,718
Go to the panel
at the back of the machine.
231
00:23:33,843 --> 00:23:35,386
Yeah?
232
00:23:35,511 --> 00:23:37,847
Turn the knob counterclockwise.
233
00:23:38,514 --> 00:23:40,558
Gotcha!
234
00:23:43,227 --> 00:23:45,688
Wrong way, Mike.
235
00:23:49,484 --> 00:23:51,069
Something's wrong.
236
00:23:51,194 --> 00:23:53,738
- What's shakin', Mike?
- I'm taking care of it.
237
00:23:53,863 --> 00:23:55,907
We've lost him.
238
00:23:59,535 --> 00:24:01,579
Shit!
239
00:24:28,606 --> 00:24:30,650
Mike.
240
00:24:30,775 --> 00:24:33,486
The man's coming your way.
241
00:24:34,862 --> 00:24:36,697
And Mikey?
242
00:24:36,823 --> 00:24:38,866
He's got a blade.
243
00:24:43,830 --> 00:24:46,290
- How you doin'?
- I'm still shaking.
244
00:24:46,415 --> 00:24:49,085
Just relax. Everything's gonna be fine.
245
00:24:55,383 --> 00:24:58,970
Hey, Rollie, dig this!
I'm a special-effects man.
246
00:25:01,848 --> 00:25:03,850
Whaddaya think of that movie?
247
00:25:03,975 --> 00:25:05,226
Knock it off.
248
00:25:05,351 --> 00:25:07,687
- Mike?
- All right! Keep your shirt on.
249
00:25:09,021 --> 00:25:10,314
That's better.
250
00:25:10,439 --> 00:25:15,111
Hey, Rollie, I'm signing off now.
In ten minutes I'll buy you a drink.
251
00:25:15,236 --> 00:25:17,280
Mike, don't take the watch off.
252
00:25:18,698 --> 00:25:20,741
OK, big boy, come and get me!
253
00:25:52,148 --> 00:25:54,191
Here he comes.
254
00:26:14,086 --> 00:26:16,631
Smoky. Too bloody smoky.
255
00:26:38,861 --> 00:26:40,946
I'm glad you've got that gun.
256
00:27:03,552 --> 00:27:05,137
Jesus Christ!
257
00:27:10,643 --> 00:27:12,520
Kick it in!
258
00:27:12,645 --> 00:27:15,606
- Freeze, asshole!
- No!
259
00:27:22,279 --> 00:27:24,949
McQuay, get on the air.
Tell 'em we got a cop down.
260
00:27:25,074 --> 00:27:27,118
Get her outta here. Get her out!
261
00:28:12,288 --> 00:28:14,957
Where is everybody, Silak?
The bastard got away!
262
00:28:15,082 --> 00:28:19,253
What the hell are you talking about?
I just iced the son of a bitch!
263
00:28:25,759 --> 00:28:27,553
No.
264
00:28:27,678 --> 00:28:29,889
There was someone else in the room!
265
00:28:30,014 --> 00:28:32,141
How do you know? You left the building.
266
00:28:34,059 --> 00:28:37,563
- He was on the back stairs.
- Wait a minute. Hold it. Now listen.
267
00:28:37,688 --> 00:28:41,692
There were only two people in here.
Mike... and this piece of shit.
268
00:28:41,817 --> 00:28:46,614
Now if you saw somebody on the back
stairs, he didn't come out of this place.
269
00:28:46,739 --> 00:28:48,324
Mike is dead.
270
00:28:49,742 --> 00:28:51,785
Too much smoke, Tyler!
271
00:28:54,246 --> 00:28:56,290
He got to Mike first.
272
00:28:59,001 --> 00:29:02,379
Now would you get in there
and shut off that goddamn machine?
273
00:29:02,504 --> 00:29:05,883
Lieutenant?
The backup's here. Wagon's on the way.
274
00:29:06,008 --> 00:29:09,136
I brought the girl to her neighbour's.
275
00:29:27,196 --> 00:29:29,823
Jesus, Mike!
276
00:29:32,034 --> 00:29:34,078
Why did this have to happen?
277
00:29:34,620 --> 00:29:36,997
Shit! Why did this have to happen?
278
00:29:38,916 --> 00:29:40,960
Christ!
279
00:29:49,176 --> 00:29:51,220
Tyler?
280
00:29:52,596 --> 00:29:56,350
I think you'd better get home.
Mike's kid is gonna need you.
281
00:29:56,475 --> 00:30:00,020
- Yeah. What about my gear?
- I'll see it gets back to you.
282
00:30:04,441 --> 00:30:06,485
Let's talk tomorrow.
283
00:30:06,610 --> 00:30:08,654
OK.
284
00:30:44,982 --> 00:30:47,025
Come on!
285
00:30:50,821 --> 00:30:52,698
- Hello.
- Leo, it's Rollie.
286
00:30:52,823 --> 00:30:55,993
This is Leo McCarthy.
I hope this damn machine's working.
287
00:30:56,118 --> 00:30:59,246
- Come on, come on!
- I promise I'll get back to you.
288
00:30:59,371 --> 00:31:01,039
Leo, it's Rollie.
289
00:31:01,165 --> 00:31:03,041
Pick up if you're there.
290
00:31:04,126 --> 00:31:07,129
All right, you know where I am.
I need your help.
291
00:31:07,754 --> 00:31:09,798
Get in touch. I'm in trouble.
292
00:31:23,562 --> 00:31:25,606
How'd it go?
293
00:31:27,024 --> 00:31:29,067
There's been an accident.
294
00:31:42,331 --> 00:31:44,374
Chris, you don't have to do this.
295
00:31:44,499 --> 00:31:46,543
I want to.
296
00:31:55,344 --> 00:31:57,387
Take a look at this.
297
00:31:58,513 --> 00:32:00,682
You got a problem reading, or what?
298
00:32:00,807 --> 00:32:04,645
- It says "Do not enter".
- And "Crime scene". What's going on?!
299
00:32:04,770 --> 00:32:06,813
Are you family, lady?
300
00:32:06,939 --> 00:32:11,568
I'm Mike's ex-wife and this is his son.
We just came to pick up a few things.
301
00:32:11,693 --> 00:32:14,988
Nothing's gonna leave here
without an OK from downtown.
302
00:32:15,113 --> 00:32:19,159
- What are you looking for?
- It's just a routine search procedure,
303
00:32:19,284 --> 00:32:22,996
Miss Brandon. You got a problem,
you talk to Headquarters.
304
00:32:23,121 --> 00:32:26,416
This is routine?
Mike was a victim, not the suspect.
305
00:32:26,541 --> 00:32:29,127
Or does somebody see this differently?!
306
00:32:29,252 --> 00:32:32,965
When an officer's killed on duty,
we have to secure the premises
307
00:32:33,090 --> 00:32:35,175
and all department property.
308
00:32:35,300 --> 00:32:39,012
- I'm sure you understand.
- I understand that is a lot of baloney!
309
00:32:39,137 --> 00:32:41,181
I can't believe this!
310
00:32:41,306 --> 00:32:43,350
These are mine.
311
00:32:46,645 --> 00:32:50,190
"Bad Blood. Bar..." Oop!
I'm still playing with those.
312
00:32:51,024 --> 00:32:54,486
"Becker". Now what kind of game is that?
313
00:32:55,237 --> 00:32:57,447
Come on, you can see it's the kid's disk.
314
00:33:00,492 --> 00:33:02,577
Ma'am, you cannot take that.
315
00:33:02,703 --> 00:33:05,539
Be reasonable.
The boy just lost his father.
316
00:33:11,002 --> 00:33:13,046
Kim?
317
00:33:13,171 --> 00:33:16,299
- Oh, God. Ray.
- I'm sorry.
318
00:33:18,510 --> 00:33:20,595
Your father was a good cop, Chris.
319
00:33:20,721 --> 00:33:22,764
The best I ever knew.
320
00:33:22,889 --> 00:33:25,225
I'm gonna make sure
321
00:33:25,350 --> 00:33:27,394
that you get his gold shield.
322
00:33:27,519 --> 00:33:29,771
I know he'd want you to have it. OK?
323
00:33:32,733 --> 00:33:34,776
Come on.
324
00:33:38,155 --> 00:33:40,198
Tyler.
325
00:33:42,200 --> 00:33:45,579
- I called you this morning.
- We had to pick up a few things.
326
00:33:45,704 --> 00:33:47,581
Listen, Rollie. Your equipment.
327
00:33:47,706 --> 00:33:49,207
Oh, yeah.
328
00:33:49,332 --> 00:33:52,085
You blokes have a lot on your mind.
I'll get it later.
329
00:33:52,210 --> 00:33:54,713
No, no! We'll deliver it.
Just give us a time.
330
00:33:56,173 --> 00:33:59,801
I got some things to do now,
but I'll be home later this afternoon.
331
00:33:59,926 --> 00:34:01,970
Fine. By the way... Rollie.
332
00:34:02,596 --> 00:34:04,848
Is this...
333
00:34:05,974 --> 00:34:08,018
something of yours?
334
00:34:09,019 --> 00:34:12,439
Thanks. It's a remote transistor.
It goes with the projector.
335
00:34:12,564 --> 00:34:15,025
Don't fool with me.
It's a goddamn camera!
336
00:34:15,150 --> 00:34:18,528
- I wanna know what it was doing there.
- Mike wanted a camera.
337
00:34:18,653 --> 00:34:20,864
Mike didn't clear a camera with me.
338
00:34:20,989 --> 00:34:23,116
- That's not my problem.
- You're wrong!
339
00:34:23,241 --> 00:34:25,285
It is your problem!
340
00:34:25,410 --> 00:34:27,120
And my problem.
341
00:34:29,080 --> 00:34:31,124
What are you getting at?
342
00:34:32,667 --> 00:34:36,880
The guy you say you saw on the stairs?
The guy you think killed Mike?
343
00:34:37,005 --> 00:34:39,716
There's a possibility
he might have been a cop.
344
00:34:42,928 --> 00:34:45,472
- What makes you think that?
- I can't say now.
345
00:34:45,597 --> 00:34:48,725
Did Mike ever talk about
any of his cases with you?
346
00:34:48,850 --> 00:34:51,144
I mean any old, inactive files.
347
00:34:51,269 --> 00:34:54,147
- No.
- Maybe with Kim, then?
348
00:34:59,861 --> 00:35:02,322
- Where are we going?
- Jersey. I want you
349
00:35:02,447 --> 00:35:06,868
to spend a few days with your sister.
Be great, Chris - see your cousin again.
350
00:35:06,993 --> 00:35:11,206
- I don't wanna go to my sister's.
- It's too dangerous to go home.
351
00:35:11,331 --> 00:35:13,250
- Dangerous?!
- Yes, dangerous.
352
00:35:13,375 --> 00:35:16,169
How could it be dangerous?
Where are you gonna go?
353
00:35:16,294 --> 00:35:19,130
- I got a few things to sort out.
- What things?
354
00:35:19,256 --> 00:35:21,675
Why Mike was set up and who set him up.
355
00:35:35,105 --> 00:35:37,816
Don't worry, Kim can borrow
any clothes she needs.
356
00:35:37,941 --> 00:35:39,985
Beth's gonna be here. Go on.
357
00:35:40,110 --> 00:35:42,362
Don't go out.
Don't even answer the door.
358
00:35:42,487 --> 00:35:45,824
- Rollie, I have to go to work!
- Trust me on this.
359
00:35:45,949 --> 00:35:49,494
I have a night class. What if
I can't get anybody to cover for me?
360
00:35:49,619 --> 00:35:51,663
Kim, it's not safe.
361
00:35:51,788 --> 00:35:54,374
What did you mean
about Mike being set up?
362
00:35:54,499 --> 00:35:57,877
Silak thinks that Mike might have
been set up by some other cops.
363
00:35:58,003 --> 00:36:00,046
- Hi!
- Hi, Beth.
364
00:36:00,171 --> 00:36:03,299
- Think you can look after your cousin?
- Yeah, OK.
365
00:36:03,925 --> 00:36:06,678
I think I can help him.
I can't tell you any more.
366
00:36:06,803 --> 00:36:08,847
Just do as I ask, yeah?
367
00:36:19,024 --> 00:36:24,029
Leo, I don't know if you're getting
these messages, but if you are, call me!
368
00:36:24,154 --> 00:36:27,532
I'm in real trouble with the cops
and I need your help!
369
00:36:34,456 --> 00:36:36,499
OK.
370
00:36:36,624 --> 00:36:38,668
Now, let's get a good look at you.
371
00:37:18,333 --> 00:37:20,043
What are you doing?
372
00:37:52,492 --> 00:37:54,244
Jesus, Silak!
373
00:38:14,639 --> 00:38:16,474
Give me that tape.
374
00:38:16,599 --> 00:38:18,768
Sure. Take it. It's yours.
375
00:38:18,893 --> 00:38:20,979
No. You get it.
376
00:38:31,572 --> 00:38:33,574
How do you know I didn't make a copy?
377
00:38:33,700 --> 00:38:34,909
Did you?
378
00:38:39,706 --> 00:38:41,416
No. I wish I had.
379
00:43:32,289 --> 00:43:35,501
Rollie! Are ya gonna
hang around here all night?
380
00:43:35,626 --> 00:43:38,212
Great bloody timing, Leo!
381
00:43:38,879 --> 00:43:41,382
Come on. Don't fuck up
the roof of my car.
382
00:44:10,286 --> 00:44:12,663
- I'll lock the door, huh?
- All right.
383
00:44:13,914 --> 00:44:15,958
My little crash pad here.
384
00:44:17,585 --> 00:44:19,545
Jesus! I thought I was paranoid.
385
00:44:19,670 --> 00:44:22,298
You're the one who's
lookin' for a safe place.
386
00:44:22,423 --> 00:44:24,466
What?
387
00:44:25,843 --> 00:44:27,886
Jesus! What?
388
00:44:34,393 --> 00:44:35,811
Go!
389
00:44:37,605 --> 00:44:39,481
Jesus Christ!
390
00:44:39,607 --> 00:44:41,984
Gotcha!
391
00:44:42,735 --> 00:44:46,614
You bastard, Leo!
After what I've just been through!
392
00:44:46,739 --> 00:44:50,284
- I gotcha!
- How could you do that to me?
393
00:44:50,409 --> 00:44:53,329
Five years I waited! I finally gotcha!
394
00:44:53,454 --> 00:44:55,372
So you ended up with it.
395
00:44:55,497 --> 00:44:59,626
What do ya think? Not bad, huh?
I always wanted my own gin mill.
396
00:44:59,752 --> 00:45:01,545
Yeah.
397
00:45:01,670 --> 00:45:03,881
So who else knows about this place?
398
00:45:04,006 --> 00:45:08,052
Relax. Nobody knows about this place.
Nobody knew about it when it was open!
399
00:45:08,177 --> 00:45:12,181
I'm sorry it's a little messy. The maid
hasn't been in in three or four years.
400
00:45:14,600 --> 00:45:18,395
So who'd you get to decorate
the joint? Rin Tin Tin?
401
00:45:18,520 --> 00:45:21,607
I'm not discussing fine art with you.
Take your medicine.
402
00:45:22,941 --> 00:45:24,985
Are you telling me
403
00:45:25,110 --> 00:45:27,821
this beacon of accuracy
got this story wrong?
404
00:45:30,032 --> 00:45:31,825
It's bullshit, Leo.
405
00:45:31,950 --> 00:45:33,952
Silak must've set the whole thing up.
406
00:45:34,078 --> 00:45:36,580
The whole precinct's
probably looking for me!
407
00:45:36,705 --> 00:45:40,918
Why? Why would he do it? He's got 25
years on the job. He can retire any time.
408
00:45:41,043 --> 00:45:43,087
Why would he kill another cop?
409
00:45:43,212 --> 00:45:45,255
I don't know why.
410
00:45:45,380 --> 00:45:50,010
You figure it out. Tell me why those
bastards went through Mike's place.
411
00:45:50,135 --> 00:45:52,179
Wait. What bastards?
412
00:45:52,304 --> 00:45:57,309
Cops - gave us a hard time. Wanted to see
everything we took. Even Chris's toys.
413
00:45:57,434 --> 00:45:59,478
Shit, that sounds like IAD.
414
00:45:59,603 --> 00:46:01,146
What's IAD?
415
00:46:01,271 --> 00:46:05,150
Shoo-flies.
Cops that investigate other cops.
416
00:46:05,275 --> 00:46:07,152
Internal Affairs.
417
00:46:07,277 --> 00:46:10,072
That's what they were.
It's what Silak called 'em.
418
00:46:10,197 --> 00:46:13,200
Wait. Silak was at the apartment
with these guys?
419
00:46:13,325 --> 00:46:15,536
You bet!
420
00:46:15,661 --> 00:46:19,581
IAD'd only be involved in a cop-killing
if they thought Mike was dirty.
421
00:46:19,706 --> 00:46:22,167
- Mike was not dirty.
- No, I know he wasn't.
422
00:46:22,292 --> 00:46:26,255
Silak must've brought 'em in.
He's tryin' to deflect the investigation.
423
00:46:26,380 --> 00:46:30,634
- I think we're gettin' warm here, pal.
- You might be getting warm!
424
00:46:30,759 --> 00:46:33,595
These cops at the apartment.
Did they ask you anything?
425
00:46:33,720 --> 00:46:35,944
No, they just wanted us outta there.
Fast!
426
00:46:35,970 --> 00:46:37,624
Did Silak ask you anything?
427
00:46:37,724 --> 00:46:41,395
- Christ, I can't remember.
- Rollie, this is important. Think!
428
00:46:41,520 --> 00:46:43,564
Did he ask you anything? At all?
429
00:46:43,689 --> 00:46:47,109
He asked if Mike ever talked
about cases he was working on.
430
00:46:47,234 --> 00:46:49,361
An inactive case - whatever that is.
431
00:46:49,486 --> 00:46:53,991
- That's it. It's a shitpile case.
- What is a shitpile case?
432
00:46:54,116 --> 00:46:57,744
It's a hobby case. It's an old,
unsolved, inactive case.
433
00:46:57,870 --> 00:47:01,290
Cops pick 'em up and screw around
with 'em on their own time.
434
00:47:01,415 --> 00:47:03,750
- That's what it's gotta be.
- So what now?
435
00:47:05,752 --> 00:47:07,796
First, we have another drink.
436
00:47:08,672 --> 00:47:11,133
Then we try to find the right shitpile.
437
00:47:19,892 --> 00:47:21,518
Hi.
438
00:47:26,940 --> 00:47:29,234
- Surprise!
- Leo!
439
00:47:29,359 --> 00:47:31,778
I can't believe it!
440
00:47:31,903 --> 00:47:35,115
This is a restricted area.
You always just waltz right in.
441
00:47:35,240 --> 00:47:37,284
- How do you do it?
- I lie.
442
00:47:37,409 --> 00:47:41,872
Tell me about it! You said you were
gonna call me for dinner. Two years ago.
443
00:47:41,997 --> 00:47:44,124
I thought you were supposed to call me.
444
00:47:44,249 --> 00:47:46,293
I tried to call you, you bastard.
445
00:47:46,418 --> 00:47:49,338
You look good.
Congratulations on your promotion.
446
00:47:49,463 --> 00:47:51,923
- Thank you.
- How's your mother doin'?
447
00:47:52,466 --> 00:47:54,760
Spare me the Irish charm, Leo!
448
00:47:54,885 --> 00:47:57,596
You didn't come up here
to ask about my mother.
449
00:47:57,721 --> 00:47:59,890
If you think I'm risking my job again
450
00:48:00,015 --> 00:48:02,809
to help you find an alimony cheat,
you're crazy.
451
00:48:02,934 --> 00:48:05,937
I don't do matrimonial work any more.
Too dangerous.
452
00:48:06,063 --> 00:48:08,065
Oh, yeah? What are you doing?
453
00:48:08,190 --> 00:48:10,067
Working on the Mike Brandon killing.
454
00:48:10,192 --> 00:48:14,071
Forget it, Leo!
That's a high-profile investigation.
455
00:48:14,196 --> 00:48:16,490
It's also a bullshit cover-up.
456
00:48:16,615 --> 00:48:19,910
Who's your client?
Another sleazebag insurance company?
457
00:48:20,035 --> 00:48:24,373
Actually, my client is Brandon's
ten-year-old son, Chris.
458
00:48:24,498 --> 00:48:26,666
Hey, Velez.
459
00:48:28,418 --> 00:48:30,420
I'm serious.
460
00:48:32,047 --> 00:48:35,801
Damn! You sure know
how to push the right buttons.
461
00:48:35,926 --> 00:48:40,555
Good girl! Look, I'm interested in
an old case that Brandon was working on.
462
00:48:40,680 --> 00:48:43,100
- How far back?
- Anything older than
463
00:48:43,225 --> 00:48:45,852
five years. Do it like you never tapped in.
464
00:48:45,977 --> 00:48:47,646
Don't worry!
465
00:49:07,457 --> 00:49:10,377
- Any luck?
- How about doing some telephone work?
466
00:49:10,502 --> 00:49:12,587
Telephone work?
467
00:49:13,380 --> 00:49:15,423
Hi, Ray.
468
00:49:16,591 --> 00:49:18,718
Sergeant, I'll be back in an hour.
469
00:49:25,058 --> 00:49:28,019
I'm a respectable citizen.
I wanna file a complaint.
470
00:49:28,145 --> 00:49:31,356
We got a new install and repair
for Lieutenant Shylock.
471
00:49:31,481 --> 00:49:34,109
- You mean Silak.
- Silak? Yeah.
472
00:49:34,234 --> 00:49:36,736
- The box is at the foot of the stairs.
- Great.
473
00:49:36,862 --> 00:49:39,865
Here's the key.
Don't return it, it's your ass.
474
00:49:40,574 --> 00:49:42,617
No sweat!
475
00:50:03,763 --> 00:50:07,225
Look at this! I really got it!
476
00:50:07,350 --> 00:50:09,895
Almost got it. You're wasting your time.
477
00:50:10,020 --> 00:50:12,063
That hasn't worked in five years.
478
00:50:16,359 --> 00:50:18,403
Turn it down!
479
00:50:20,655 --> 00:50:23,325
- Hello.
- Yeah. Silak? It's Neely.
480
00:50:24,242 --> 00:50:27,203
Tomorrow. Trial Part 52, 100 Center.
481
00:50:27,329 --> 00:50:28,830
Yeah.
482
00:50:28,955 --> 00:50:31,166
Tony Vargas was the button man.
483
00:50:31,291 --> 00:50:34,628
I got it. Don't sweat
the little stuff, all right?
484
00:50:34,753 --> 00:50:38,965
Hey, I see from the dailies you
neutralised the problem. Nice work.
485
00:50:39,090 --> 00:50:43,428
Yeah. But it didn't go down as
clean as I wanted. How's the old man?
486
00:50:43,553 --> 00:50:46,723
- Sliding fast.
- Don't screw it up!
487
00:50:46,848 --> 00:50:49,225
You do your end and I'll do mine.
488
00:50:49,351 --> 00:50:51,394
Silak, you scumbag!
489
00:50:51,519 --> 00:50:54,230
So are you gonna tell me?
What was all that about?
490
00:50:54,356 --> 00:50:57,484
It's about me spending
the day in court tomorrow.
491
00:51:13,333 --> 00:51:17,420
Mr Neely, is it a fact you're up for
a parole board hearing soon?
492
00:51:17,545 --> 00:51:20,173
- Yes.
- Now, how was it you learned
493
00:51:20,298 --> 00:51:23,093
who ordered the murder of the decedent?
494
00:51:23,218 --> 00:51:26,513
- Tony Vargas told me.
- And what did he say?
495
00:51:27,639 --> 00:51:29,849
That Moore hired him as the button man.
496
00:51:29,974 --> 00:51:33,436
- That's a goddamn lie!
- Objection, Your Honour. Hearsay.
497
00:51:33,561 --> 00:51:35,939
Sustained.
You may continue, Miss Kennedy.
498
00:51:36,064 --> 00:51:38,650
Where were you
when Vargas told you this?
499
00:51:38,775 --> 00:51:40,819
In C-81 at Rikers.
500
00:51:40,944 --> 00:51:44,030
He said Moore wanted him iced
cos he knew too much
501
00:51:44,155 --> 00:51:48,201
- about the embezzlement.
- Objection! May we have a sidebar?
502
00:51:48,326 --> 00:51:49,953
Approach the bench.
503
00:51:58,002 --> 00:52:00,588
Judge, I object to this line
of questioning.
504
00:52:00,713 --> 00:52:04,175
What promises have been made
to the witness for his testimony?
505
00:52:04,300 --> 00:52:06,344
Miss Kennedy, any response?
506
00:52:06,469 --> 00:52:10,223
We're writing to the parole board,
acknowledging his assistance.
507
00:52:10,348 --> 00:52:12,392
Counsel is well aware of this.
508
00:52:12,517 --> 00:52:14,978
- I don't want this to drag on.
- Neither do I.
509
00:52:15,103 --> 00:52:19,149
- Leo! I'm surprised to see you.
- Long time! You look wonderful.
510
00:52:19,274 --> 00:52:22,485
Thank you. And you.
No black eyes, no broken noses.
511
00:52:22,610 --> 00:52:25,989
- What's that supposed to mean?
- You're doing divorce work now.
512
00:52:26,114 --> 00:52:29,576
Somebody opens the door,
you're peeking through the keyhole...
513
00:52:29,701 --> 00:52:32,704
- Kick an old pal when he's down!
- You deserve it.
514
00:52:32,829 --> 00:52:36,624
You were the best cop I ever worked with.
You just don't play by the rules!
515
00:52:36,749 --> 00:52:39,752
Are we talking
professional now, or personal?
516
00:52:39,878 --> 00:52:43,673
Believe me, Leo, I forgot about
that other stuff a long time ago.
517
00:52:43,798 --> 00:52:45,842
You lose a bet?
518
00:52:55,185 --> 00:52:57,770
- Thank you! The Doolan file?
- It's on your desk.
519
00:52:57,896 --> 00:53:00,648
- On my desk. Leo, you want coffee?
- Yeah.
520
00:53:00,773 --> 00:53:02,817
- Black, please.
- Two black coffees!
521
00:53:02,942 --> 00:53:05,320
- That'll take an hour.
- Where do you want this?
522
00:53:05,445 --> 00:53:07,488
Just there is great. Thank you.
523
00:53:07,614 --> 00:53:09,657
Not bad!
524
00:53:10,450 --> 00:53:11,784
Look at this!
525
00:53:11,910 --> 00:53:16,664
Liz Kennedy, the smartest kid ever
to come outta St Cecelia's parish.
526
00:53:16,789 --> 00:53:21,085
How come you didn't go with some big
corporate law firm on Madison Avenue,
527
00:53:21,210 --> 00:53:23,588
make yourself some serious money?
528
00:53:23,713 --> 00:53:28,801
I like trench warfare. Madison Avenue's
advertising, Leo. What can I do for ya?
529
00:53:31,387 --> 00:53:33,890
I wanna talk to your witness, Neely.
530
00:53:34,015 --> 00:53:36,768
Call Legal Aid. Neely's not my client.
531
00:53:36,893 --> 00:53:40,021
No...! C'mon, Liz,
this is Leo you're talking to.
532
00:53:40,146 --> 00:53:44,484
Neely's making you famous. You got
two major convictions with his testimony.
533
00:53:44,609 --> 00:53:48,363
- So?
- You probably eat lunch with the creep!
534
00:53:48,488 --> 00:53:51,449
- You never used stoolies?
- Sure I did.
535
00:53:51,574 --> 00:53:55,620
I didn't actually write out their dialogue
for them to recite in court
536
00:53:55,745 --> 00:53:58,790
- in exchange for sentence reduction.
- I don't do that.
537
00:53:58,915 --> 00:54:03,628
Everything he testified to is in line
with what we found in our investigation.
538
00:54:03,753 --> 00:54:08,800
- Who was in charge of that investigation?
- Lieutenant out of the 2-7: Ray Silak.
539
00:54:08,925 --> 00:54:11,552
- You know him?
- Yeah, I know him a little.
540
00:54:20,728 --> 00:54:25,274
Yeah! Silak's been all over the papers
lately with this cop-killing.
541
00:54:25,400 --> 00:54:29,487
- This Mike Brandon thing.
- Yeah. Nothing to do with this office.
542
00:54:29,612 --> 00:54:31,489
You trust Silak?
543
00:54:33,074 --> 00:54:35,118
What are you saying? Silak's dirty?
544
00:54:35,243 --> 00:54:38,579
If he is, you don't want it
rubbing off on you. Do you, senator?
545
00:54:38,705 --> 00:54:41,374
I am not involved in politics
in any way, Leo.
546
00:54:41,499 --> 00:54:44,085
No, I know. You told me.
547
00:54:44,210 --> 00:54:47,714
What have you got on Ray Silak?
Who are you working for, Leo?
548
00:54:47,839 --> 00:54:50,258
I don't have to tell you
who I'm working for.
549
00:54:51,342 --> 00:54:55,346
As far as Silak is concerned,
all I have right now are suspicions.
550
00:54:55,471 --> 00:54:57,348
You could be in big trouble here.
551
00:54:58,516 --> 00:55:01,436
Maybe I can help ya.
But you gotta help me first.
552
00:55:01,561 --> 00:55:03,104
OK?
553
00:55:03,229 --> 00:55:07,483
C'mon! Fix it so I can talk to
this motormouth Neely.
554
00:55:13,489 --> 00:55:15,408
Get me Chambliss in Parole.
555
00:55:15,533 --> 00:55:17,577
That's Neely's parole officer.
556
00:55:18,494 --> 00:55:20,496
The nuns would be proud of you!
557
00:55:32,049 --> 00:55:35,511
- I appreciate your time.
- It's a pleasure.
558
00:55:35,636 --> 00:55:37,555
What do you know about this asshole?
559
00:55:37,680 --> 00:55:41,309
Neely started off small-time,
fencing shit in college.
560
00:55:42,268 --> 00:55:46,189
He got popped a coupla times,
rolled over, earned his stoolie jacket.
561
00:55:46,314 --> 00:55:49,525
That turned out to be his true vocation.
562
00:55:49,650 --> 00:55:53,196
So now they've put him in with
the real bad guys. He gets 'em to...
563
00:55:54,822 --> 00:55:58,284
He gets 'em to shoot off their mouths,
then testifies against 'em.
564
00:55:58,409 --> 00:56:01,662
- Baboom! He gets an early out.
- How come he's back in prison?
565
00:56:01,787 --> 00:56:06,250
The dumb-ass violated his parole.
It's like he wanted to get sent here.
566
00:56:06,375 --> 00:56:09,086
Is he being a good boy this time?
567
00:56:09,212 --> 00:56:10,504
Listen to this.
568
00:56:10,630 --> 00:56:14,091
Chabliss, State Parole.
I wanna see Neely. Thank you.
569
00:56:14,217 --> 00:56:16,260
- A model inmate.
- Oh, Jesus!
570
00:56:16,385 --> 00:56:21,349
Works in the infirmary as a volunteer.
This guy's even the chaplain's clerk!
571
00:56:21,474 --> 00:56:24,644
The little scumbag comes to jail
and finds the Lord.
572
00:56:24,769 --> 00:56:27,188
What are these guys? The choir?
573
00:56:27,313 --> 00:56:30,149
"Now his elder son was in the field."
574
00:56:32,443 --> 00:56:35,279
Jesus! Very butch!
What is he? A boy soprano?
575
00:56:36,822 --> 00:56:40,034
- There he is.
- Yeah, I see him.
576
00:56:40,159 --> 00:56:43,704
- A regular St Francis of Assisi.
- Yeah.
577
00:56:43,829 --> 00:56:47,708
- What's the story on the old con?
- Old Carl. He's been here for ever.
578
00:56:47,833 --> 00:56:51,295
Dying of emphysema. Any day now.
579
00:56:51,420 --> 00:56:53,464
Tough old bastard, though.
580
00:56:53,589 --> 00:56:58,052
Another con sliced him up years back.
Carl stuck a shiv through the guy's throat.
581
00:56:58,177 --> 00:57:00,221
So they gave him life.
582
00:57:01,389 --> 00:57:03,808
Looks like he's gonna do it all, too.
583
00:57:03,933 --> 00:57:06,894
The chaplain says that Carl
has been very good for Neely.
584
00:57:07,019 --> 00:57:08,646
That's great.
585
00:57:08,771 --> 00:57:12,942
Says he brought
the young man back to the Church.
586
00:57:13,067 --> 00:57:15,111
Becker treats the kid like a son.
587
00:57:15,236 --> 00:57:17,279
Becker? What...?
588
00:57:17,947 --> 00:57:19,991
Carl Becker! Jesus Christ!
589
00:57:20,908 --> 00:57:22,660
That's Carl Becker?
590
00:57:22,785 --> 00:57:26,539
Yeah, that's what I said -
Carl Becker. Wait here.
591
00:57:26,664 --> 00:57:28,708
"...thou art ever with me...
592
00:57:28,833 --> 00:57:31,043
...and all that I have is thine."
593
00:57:31,168 --> 00:57:33,212
Hey, Carl.
594
00:57:33,337 --> 00:57:37,591
Neely, a PI named Leo McCarthy
wants to have five minutes of your time.
595
00:57:37,717 --> 00:57:39,760
What do you think?
596
00:57:39,885 --> 00:57:41,971
No. Absolutely not.
597
00:57:42,096 --> 00:57:43,973
Five minutes. What's it gonna take?
598
00:57:45,307 --> 00:57:49,019
"For this thy brother was dead,
and is alive again."
599
00:57:49,145 --> 00:57:51,188
Thanks a lot!
600
00:57:51,313 --> 00:57:53,357
"He was lost
601
00:57:53,482 --> 00:57:55,860
and is found."
602
00:58:04,827 --> 00:58:06,871
So there you are!
603
00:58:06,996 --> 00:58:10,040
Jesus Christ! You went back
to the apartment, didn't you?
604
00:58:10,166 --> 00:58:12,209
Couldn't sit around all day.
605
00:58:12,334 --> 00:58:15,171
Stubborn son of a bitch.
You're like a ten-year-old!
606
00:58:15,296 --> 00:58:17,298
- Where you been?
- What is this shit?
607
00:58:17,423 --> 00:58:20,009
- What the hell is this?
- Say g'day to Bluey.
608
00:58:20,134 --> 00:58:22,470
How are ya, pal? Nice to meet ya.
609
00:58:22,595 --> 00:58:26,640
You're not eating that shit, are ya?
It's been there for five years!
610
00:58:26,765 --> 00:58:30,311
Do me a favour, will ya?
Stay away from the pickled eggs.
611
00:58:30,436 --> 00:58:32,438
I've been at the library.
612
00:58:32,563 --> 00:58:34,690
Pardon me, would you, sir? Thank you.
613
00:58:34,815 --> 00:58:38,152
I found out why Mike was killed.
614
00:58:41,780 --> 00:58:44,200
St Peter's in Rome. The Vatican. OK?
615
00:58:48,329 --> 00:58:50,372
It's the Sistine Chapel.
616
00:58:50,498 --> 00:58:53,125
These bronze-coloured reliefs
show scenes
617
00:58:53,250 --> 00:58:55,503
from the Old Testament Book of Kings.
618
00:58:55,628 --> 00:59:00,174
OK? From here to here, the gradual
conversion of the human soul to God.
619
00:59:00,299 --> 00:59:05,930
When he finished the Sistine Chapel,
Michelangelo recreates these reliefs
620
00:59:07,181 --> 00:59:09,225
in solid gold.
621
00:59:09,350 --> 00:59:11,936
Ten medallions, about... about so big.
622
00:59:12,061 --> 00:59:14,730
This is the case
that Mike was working on.
623
00:59:14,855 --> 00:59:16,899
About 20 years ago,
624
00:59:17,024 --> 00:59:21,403
these medallions were part of a Vatican
exhibit at the Metropolitan Museum.
625
00:59:21,528 --> 00:59:24,615
A guy named Carl Becker,
a pretty good thief,
626
00:59:25,449 --> 00:59:27,493
he sneaks in and he grabs 'em.
627
00:59:27,618 --> 00:59:30,412
I don't know what he thought
he was gonna do with them!
628
00:59:30,537 --> 00:59:33,999
Becker gets pinched the very next day.
But the medallions?
629
00:59:34,124 --> 00:59:36,168
They never turn up.
630
00:59:36,293 --> 00:59:40,214
Now these are original,
hand-minted, solid gold.
631
00:59:40,339 --> 00:59:42,383
Michelangelos.
632
00:59:42,508 --> 00:59:44,718
Got any idea what they'd be worth today?
633
00:59:44,843 --> 00:59:46,887
What do you reckon, Blue?
634
00:59:49,431 --> 00:59:51,475
Close enough, Bluey.
635
00:59:51,600 --> 00:59:53,644
- Bye!
- OK, bye.
636
00:59:53,769 --> 00:59:57,898
- See you, Miss Brandon.
- All right, I'll see you next week.
637
01:00:19,253 --> 01:00:21,588
Becker. Jesus! I know I know that name.
638
01:00:21,714 --> 01:00:24,299
It was a famous case.
It made all the papers.
639
01:00:24,425 --> 01:00:25,509
No...
640
01:00:25,634 --> 01:00:27,803
- Christ! I know where I heard it.
- Where?
641
01:00:27,928 --> 01:00:30,347
- Just a minute.
- Who the hell are you calling?
642
01:00:30,472 --> 01:00:33,726
- Don't tell 'em where you are!
- I'm not telling anyone! Quiet.
643
01:00:33,851 --> 01:00:35,102
Come on!
644
01:00:39,648 --> 01:00:41,442
- Hello.
- Beth.
645
01:00:41,567 --> 01:00:45,112
- Hi. Rollie. Uh... put Kim on, will ya?
- She's not here, Rollie.
646
01:00:45,237 --> 01:00:47,948
- Where is she?
- She went to her class.
647
01:00:48,073 --> 01:00:51,577
- Put your mother on, then, will ya?
- It's just Chris and me here.
648
01:00:51,702 --> 01:00:54,538
- Then I'll speak to Chris.
- What the hell is going on?
649
01:00:54,663 --> 01:00:56,623
Chris, it's for you.
650
01:00:56,749 --> 01:01:00,961
I know where Mike's file is. Becker
was a name on one of Chris's game disks.
651
01:01:01,086 --> 01:01:03,672
Jesus Christ! If Silak finds that out...
652
01:01:03,797 --> 01:01:05,841
Yeah? What?
653
01:01:05,966 --> 01:01:08,927
You don't think he'll go after the kid?
654
01:01:09,052 --> 01:01:11,889
- Hello.
- Chris. Hi, it's Rollie. How are ya?
655
01:01:12,014 --> 01:01:14,057
Listen, I need your help.
656
01:01:14,183 --> 01:01:18,228
Do you remember the name Becker
on one of your game disks?
657
01:01:18,353 --> 01:01:21,607
- What if I do?
- I need to know what was in that file.
658
01:01:21,732 --> 01:01:25,486
- They don't have a computer here.
- Chris! How you doin'?
659
01:01:25,611 --> 01:01:27,988
My name is Leo. I'm a friend of Rollie's.
660
01:01:28,113 --> 01:01:30,991
Do you know anybody out there
who might have a computer?
661
01:01:31,116 --> 01:01:33,786
Yeah. At the mall.
Do you want me to send it by modem?
662
01:01:33,911 --> 01:01:36,538
- Good idea.
- He's not to leave the house!
663
01:01:36,663 --> 01:01:40,501
- Go to the mall. Send it to me...
- He's not to leave the bloody house!
664
01:01:40,626 --> 01:01:42,753
- He'll be safer there.
- Bullshit!
665
01:01:42,878 --> 01:01:45,547
- Where the hell are you goin'?
- To get Kim.
666
01:01:46,465 --> 01:01:48,425
Listen, Chris. It's OK. Listen.
667
01:01:48,550 --> 01:01:50,594
- Have you got a pencil?
- Yeah.
668
01:02:10,322 --> 01:02:12,366
- Hello?
- Beth, is Kim back yet?
669
01:02:12,491 --> 01:02:17,246
No, she isn't, Rollie. She left to pick
up Chris at the mall five minutes ago.
670
01:02:17,371 --> 01:02:19,414
Thanks.
671
01:02:23,335 --> 01:02:25,379
- I hate waiting.
- Me too.
672
01:02:26,255 --> 01:02:28,924
And I've had a lot of practice, believe me!
673
01:02:30,175 --> 01:02:34,304
I know I'm gonna regret asking this,
but what is that supposed to mean?
674
01:02:34,429 --> 01:02:38,350
Every once in my life you walk in,
use my computer, use me,
675
01:02:38,475 --> 01:02:40,519
then you disappear.
676
01:02:40,644 --> 01:02:43,188
It's not right, Leo.
677
01:02:45,607 --> 01:02:47,734
You're absolutely right, Velez.
678
01:02:49,403 --> 01:02:51,446
You know what you need?
679
01:02:51,571 --> 01:02:53,448
A vacation.
680
01:02:56,118 --> 01:02:58,161
Leo, I can't believe it!
681
01:02:58,287 --> 01:03:00,330
- Jamaica!
- Yeah!
682
01:03:00,455 --> 01:03:03,292
Am I going alone?
683
01:03:03,417 --> 01:03:06,003
I don't know. What date does it say?
684
01:03:06,128 --> 01:03:08,672
Let me see. It's open.
685
01:03:08,797 --> 01:03:11,300
Really? Oh. The same as mine.
686
01:03:11,425 --> 01:03:13,885
Leo!
687
01:03:14,011 --> 01:03:16,054
You shouldn't have!
688
01:03:19,683 --> 01:03:22,185
Yes, I should have.
I should have a long time ago.
689
01:03:22,311 --> 01:03:25,897
There are things I shouldn't have done,
but this I should have done.
690
01:03:28,942 --> 01:03:30,986
- Need any help, Chris?
- No, I'm OK.
691
01:03:31,111 --> 01:03:33,155
OK. We gotta close in a minute.
692
01:03:34,990 --> 01:03:36,742
Leo.
693
01:03:36,867 --> 01:03:37,868
Yeah?
694
01:03:37,993 --> 01:03:41,496
- This is Chris. Is Leo there?
- Yeah. Chris, this is Leo.
695
01:03:41,621 --> 01:03:44,916
Hold on a second. Listen,
I'm gonna put the expert on, OK?
696
01:03:45,042 --> 01:03:48,336
Hi, Chris. Have you
ever used a modem before?
697
01:03:48,462 --> 01:03:50,505
- Yeah.
- Is your program up?
698
01:03:50,630 --> 01:03:52,215
- Yep.
- OK.
699
01:03:52,340 --> 01:03:56,386
Press F1, and then type in the same
phone number you've just called.
700
01:04:02,017 --> 01:04:06,104
Now... hang up, press Enter,
and I'll talk to you on your screen. OK?
701
01:04:10,525 --> 01:04:13,612
Chris. What are you doing here?
I told you to stay inside!
702
01:04:13,737 --> 01:04:15,530
We found Dad's file.
703
01:04:25,832 --> 01:04:27,876
Give me the disk!
704
01:04:32,172 --> 01:04:33,632
It's stuck.
705
01:04:33,757 --> 01:04:35,300
Here we go.
706
01:04:35,425 --> 01:04:37,469
Way to go, kid!
707
01:04:37,594 --> 01:04:39,596
My God! Look at how fast it is.
708
01:04:39,721 --> 01:04:41,973
- Are we gonna get a printout on this?
- Yes.
709
01:04:42,098 --> 01:04:44,601
"Becker... Vatican medallions..."
710
01:04:44,726 --> 01:04:46,353
OK, "Neely..."
711
01:04:46,478 --> 01:04:49,356
"Samson." That's a new one.
What the hell's that?
712
01:04:49,481 --> 01:04:51,525
There's "Samson" again.
713
01:04:52,984 --> 01:04:55,028
What's goin' on? We got garbage.
714
01:04:55,153 --> 01:04:57,906
The transmission's been interrupted.
715
01:04:58,031 --> 01:05:01,785
The kid screwed it up.
See if you can find out what's going on.
716
01:05:01,910 --> 01:05:03,578
OK.
717
01:05:15,215 --> 01:05:17,342
I guess that's the end of it.
718
01:05:17,467 --> 01:05:20,011
Print it out and we'll
take a closer look at it.
719
01:05:20,136 --> 01:05:22,097
- Wanna go get something to eat?
- OK.
720
01:05:22,222 --> 01:05:25,016
I know a great place.
Best Chinese food in the city.
721
01:05:25,141 --> 01:05:27,227
- Great!
- We'll celebrate, all right?
722
01:05:27,435 --> 01:05:31,189
Attention, shoppers.
The Westside Mall is now closed.
723
01:05:31,314 --> 01:05:33,817
We open again tomorrow
from 10am to 9pm.
724
01:05:33,942 --> 01:05:38,780
And please note, tomorrow many stores
are participating in the one-day sale...
725
01:05:38,905 --> 01:05:40,824
...with discounts of up to 60%...
726
01:05:40,949 --> 01:05:43,159
- Excuse me, sir, we're closed!
- Yeah.
727
01:05:43,285 --> 01:05:45,328
Hey! I said we're closed!
728
01:05:45,453 --> 01:05:47,497
Watch it, pal!
729
01:05:53,420 --> 01:05:56,047
- Kim! You all right?
- Yeah.
730
01:05:56,172 --> 01:05:59,134
- What's your problem?
- Leave off. He's got a gun!
731
01:05:59,634 --> 01:06:00,885
Don't be...
732
01:06:04,973 --> 01:06:06,808
Kim, run!
733
01:06:15,942 --> 01:06:17,986
Open up.
734
01:06:20,697 --> 01:06:22,741
Get lost!
735
01:06:25,577 --> 01:06:27,620
Here!
736
01:07:42,862 --> 01:07:44,489
Come on.
737
01:08:09,639 --> 01:08:12,517
Kim. Hair spray.
738
01:09:04,944 --> 01:09:06,988
- It's locked!
- Damn!
739
01:10:50,591 --> 01:10:53,136
You shouldn't believe everything you see!
740
01:11:07,233 --> 01:11:10,194
Now, you bastard! I want some answers.
741
01:11:17,493 --> 01:11:19,871
Let's start with Silak.
742
01:11:23,124 --> 01:11:25,167
Silak, we have a problem.
743
01:11:25,293 --> 01:11:27,628
Becker's taken a turn for the worse.
744
01:11:27,753 --> 01:11:30,965
- What do the doctors say?
- He won't last the night.
745
01:11:31,090 --> 01:11:33,759
We'd better have
a goddamn heart-to-heart.
746
01:11:33,885 --> 01:11:38,264
And if you want out of there
on Saturday, don't screw it up.
747
01:11:38,389 --> 01:11:40,433
Good night, Mom.
748
01:11:41,976 --> 01:11:44,270
Chris wants to say good night to you.
749
01:11:54,864 --> 01:11:56,907
Some day, eh?
750
01:11:58,367 --> 01:12:00,411
Do you think they got the file?
751
01:12:00,536 --> 01:12:02,330
I'm sure they did.
752
01:12:04,498 --> 01:12:06,542
Your dad would have been proud of you.
753
01:12:09,253 --> 01:12:12,340
That man. Did he kill my father?
754
01:12:15,760 --> 01:12:18,137
I think you should get a little sleep.
755
01:12:20,931 --> 01:12:23,309
I never really thought it was your fault.
756
01:12:23,976 --> 01:12:25,394
I know that.
757
01:12:36,197 --> 01:12:38,324
Is this great or what, huh?
758
01:12:39,700 --> 01:12:42,536
I was picturing something different.
759
01:12:42,662 --> 01:12:44,372
Candles,
760
01:12:44,497 --> 01:12:46,916
a bottle of wine.
Maybe a table and a chair!
761
01:12:47,041 --> 01:12:49,168
Come on! This place is the best!
762
01:12:49,293 --> 01:12:52,088
Frenchie here's the best
Chinese cook in New York.
763
01:12:52,213 --> 01:12:53,339
You bet!
764
01:12:53,464 --> 01:12:56,717
You betcha. We'll take
a couple of spring rolls to start.
765
01:12:56,842 --> 01:13:01,013
I tell ya... I keep reading this
and reading it. Samson...
766
01:13:01,138 --> 01:13:05,184
Samson... Samson must be the buyer.
It's probably a code name or something.
767
01:13:05,309 --> 01:13:09,397
The thing I don't get is why Mike
didn't figure out Silak was involved.
768
01:13:09,522 --> 01:13:11,690
Obviously he was getting very close.
769
01:13:11,816 --> 01:13:14,235
He was in over his head.
He should've known it.
770
01:13:14,360 --> 01:13:17,196
- Two spring roll.
- OK.
771
01:13:17,321 --> 01:13:20,116
- Some mustard.
- No, don't put that mustard on.
772
01:13:20,241 --> 01:13:22,284
- That stuff is murder.
- You wuss!
773
01:13:22,410 --> 01:13:25,538
- It'll take the roof off your mouth.
- You're such a wuss!
774
01:13:25,663 --> 01:13:27,706
That's plenty. That's plenty!
775
01:13:27,832 --> 01:13:29,875
I don't even wanna watch this!
776
01:13:46,142 --> 01:13:47,768
Velez.
777
01:13:55,067 --> 01:13:56,569
Father?
778
01:13:56,694 --> 01:13:59,530
Could I have a moment
alone with him? Please?
779
01:14:09,915 --> 01:14:11,959
Can you hear me, Carl?
780
01:14:12,835 --> 01:14:14,879
I'm
781
01:14:15,963 --> 01:14:18,007
gonna die!
782
01:14:19,133 --> 01:14:21,177
No, Carl.
783
01:14:21,302 --> 01:14:23,345
You're going to meet God.
784
01:14:28,058 --> 01:14:32,271
You once said that you wanted
my help to atone for your sins.
785
01:14:34,732 --> 01:14:36,775
It's not too late, Carl.
786
01:14:38,360 --> 01:14:40,654
Tell me where the medallions are
787
01:14:41,530 --> 01:14:43,574
and I'll give them back to God.
788
01:14:49,997 --> 01:14:52,041
Where's the music?
789
01:14:54,960 --> 01:14:57,004
What happened to you?
790
01:14:57,129 --> 01:14:59,173
Velez is dead.
791
01:15:00,633 --> 01:15:02,676
They shot her. About an hour ago.
792
01:15:03,886 --> 01:15:05,930
In Chinatown, for Chrissake!
793
01:15:09,016 --> 01:15:11,060
I'm sorry.
794
01:15:11,769 --> 01:15:13,812
Yeah. Me too!
795
01:15:15,022 --> 01:15:17,066
She was...
796
01:15:18,734 --> 01:15:20,778
She was a good cop.
797
01:15:24,698 --> 01:15:26,742
They tried to get me, too.
798
01:15:28,535 --> 01:15:30,579
It was a mob hit, Rollie.
799
01:15:32,414 --> 01:15:37,961
There's more to this whole thing than...
a dirty cop and ten shitty pieces of gold.
800
01:15:39,546 --> 01:15:42,007
I had a talk to the guy that killed Mike.
801
01:15:42,132 --> 01:15:44,718
- Yeah? Is he a cop?
- No, just some thug.
802
01:15:46,387 --> 01:15:49,390
Silak's got a chopper...
ordered for this weekend.
803
01:15:49,515 --> 01:15:52,518
There's some sort of rendezvous.
I know where.
804
01:15:55,437 --> 01:15:57,481
We're gonna need backup.
805
01:16:01,068 --> 01:16:03,445
I think I know someone who can help us.
806
01:16:05,698 --> 01:16:10,327
- Wait, that stings! What is that?
- Hold still! Don't be such a baby.
807
01:16:10,828 --> 01:16:12,579
Why not just leave this to NYPD?
808
01:16:12,746 --> 01:16:16,041
Because somebody else
in the department could be involved!
809
01:16:16,166 --> 01:16:19,711
Either they followed me
and killing Velez was an accident,
810
01:16:19,837 --> 01:16:22,965
or they picked up on Velez
through the computer.
811
01:16:23,090 --> 01:16:26,385
When she tapped in, she left
some kind of a trace - something!
812
01:16:26,510 --> 01:16:28,512
Either way, I can't take any chances.
813
01:16:28,637 --> 01:16:30,764
- Enough with the alcohol! Please!
- OK!
814
01:16:30,889 --> 01:16:33,600
Unless you have some of
the drinking kind out there.
815
01:16:33,725 --> 01:16:36,937
Excuse me. Where are my manners?
Just a second.
816
01:16:37,688 --> 01:16:39,690
If I have a choice, I'll take a Scotch.
817
01:16:39,815 --> 01:16:43,527
If you have a single malt
you could make it a triple.
818
01:16:43,652 --> 01:16:46,196
Saves walking back and forth.
819
01:16:46,321 --> 01:16:48,907
Jesus Christ!
What's wrong with your cat?
820
01:16:49,032 --> 01:16:51,827
There's nothing wrong with her.
She's a Cornish Rex.
821
01:16:51,952 --> 01:16:54,872
- They don't shed.
- Are you telling me that...
822
01:16:54,997 --> 01:16:59,168
Are you telling me that
they look like this on purpose?
823
01:16:59,293 --> 01:17:01,962
Looks like a big rat.
824
01:17:09,052 --> 01:17:11,096
Leo, you want ice?
825
01:17:12,764 --> 01:17:14,808
What? In this?
826
01:17:14,933 --> 01:17:17,603
- You gotta be kidding.
- No, for your head.
827
01:17:18,103 --> 01:17:20,397
No. My head's fine.
828
01:17:24,109 --> 01:17:26,904
Look, Liz, you gotta help me here.
829
01:17:27,029 --> 01:17:30,782
Maybe help yourself, too.
You could be a real hero with this thing.
830
01:17:30,908 --> 01:17:33,952
You know how many assistant DAs
work their whole lives,
831
01:17:34,077 --> 01:17:39,208
- they never get an opportunity like this?
- Opportunity for what? Wreck my career?
832
01:17:39,333 --> 01:17:41,710
Get killed, maybe?
833
01:17:43,170 --> 01:17:44,880
What do you need?
834
01:17:46,006 --> 01:17:48,050
I need backup.
835
01:17:48,175 --> 01:17:52,346
But local backup, OK? Nassau County
cops or something. No NYPD.
836
01:17:52,471 --> 01:17:53,889
What else?
837
01:17:54,848 --> 01:17:56,475
You gotta be there.
838
01:17:56,600 --> 01:17:58,936
Me? No, I'm an assistant DA.
I don't do that!
839
01:17:59,061 --> 01:18:01,021
I'm a private investigator.
840
01:18:01,146 --> 01:18:05,400
You think those country cops will do what
I say? No way! No, you gotta be there.
841
01:18:05,525 --> 01:18:07,569
This could be your ticket, Liz.
842
01:18:07,694 --> 01:18:11,698
Somebody's gotta prosecute
these bastards, talk to the press.
843
01:18:11,823 --> 01:18:14,576
Who better?
844
01:18:18,121 --> 01:18:20,207
Do I take that as a yes?
845
01:18:31,051 --> 01:18:33,971
- Keep your nose clean, Neely.
- Yeah, yeah!
846
01:18:58,370 --> 01:19:00,455
Neely! Over here!
847
01:19:00,580 --> 01:19:02,541
Come on!
848
01:19:29,276 --> 01:19:32,946
All right, we're stopped.
Enough of this shit! Where are we going?
849
01:19:33,071 --> 01:19:35,115
Hey, relax. We're here.
850
01:19:35,740 --> 01:19:37,784
- Where?
- Come on.
851
01:19:38,368 --> 01:19:40,412
Let's confess our sins.
852
01:20:17,949 --> 01:20:21,161
Thank God for his son
and for his love and forgiveness.
853
01:20:21,286 --> 01:20:25,290
Place your confidence in Christ,
who died for you on the cross.
854
01:20:25,415 --> 01:20:29,127
For your penance say
five Our Fathers and five Hail Marys.
855
01:20:49,439 --> 01:20:52,192
Welcome to this
sacrament of forgiveness.
856
01:20:52,317 --> 01:20:54,527
Forgive me, Father, for I have sinned.
857
01:20:54,653 --> 01:20:57,155
It has been one week
since my last confession.
858
01:20:57,280 --> 01:20:59,532
Continue, my son.
859
01:20:59,658 --> 01:21:01,701
I felt anger, Father,
860
01:21:01,826 --> 01:21:04,996
towards an old man
who had been my friend.
861
01:21:05,914 --> 01:21:07,958
It was unworthy.
862
01:21:08,083 --> 01:21:09,584
I also lied
863
01:21:10,794 --> 01:21:12,837
three times in the past week.
864
01:21:13,505 --> 01:21:14,506
Yeah...
865
01:21:15,590 --> 01:21:18,259
I had a couple of... impure thoughts.
866
01:21:19,594 --> 01:21:22,180
And I feel very...
867
01:21:23,682 --> 01:21:26,226
- regretful.
- Anything else,
868
01:21:26,351 --> 01:21:27,936
my son?
869
01:21:28,061 --> 01:21:30,230
No, Father. That's it.
870
01:21:51,292 --> 01:21:54,838
Sorry, Father. I was deep in thought.
871
01:22:47,974 --> 01:22:48,725
Yeah?
872
01:22:48,850 --> 01:22:50,894
- It's Rollie. Is Leo there?
- Yeah.
873
01:22:51,019 --> 01:22:52,979
- It's Rollie.
- Yeah?
874
01:22:53,104 --> 01:22:56,566
- I'm all set, mate.
- All right. Good. We're on the way.
875
01:23:23,760 --> 01:23:25,803
- We're expected.
- Who says?
876
01:23:25,929 --> 01:23:27,347
Samson.
877
01:23:39,150 --> 01:23:42,237
Jesus! I don't think we asked for enough.
878
01:23:44,155 --> 01:23:45,573
Hey.
879
01:23:45,698 --> 01:23:47,742
Watch what you say in here.
880
01:24:07,011 --> 01:24:08,304
Go.
881
01:24:08,680 --> 01:24:10,390
Go!
882
01:26:01,626 --> 01:26:03,669
I hope Rollie's ready.
883
01:26:03,795 --> 01:26:07,256
He should be. He's been
settin' it up for a coupla days.
884
01:26:07,381 --> 01:26:09,425
This is good, right here.
885
01:26:53,678 --> 01:26:56,264
Cue ball, corner pocket.
886
01:26:59,267 --> 01:27:01,310
I warned ya!
887
01:27:02,395 --> 01:27:04,438
Can you see Rollie?
888
01:27:04,564 --> 01:27:08,859
No. But he's got the dogs penned up.
The gardener hasn't noticed anything.
889
01:27:08,985 --> 01:27:11,946
- I didn't see any backup.
- You're not supposed to.
890
01:27:12,071 --> 01:27:15,533
Do me a favour. Get on the horn,
make sure they're in position.
891
01:27:17,285 --> 01:27:20,037
Nassau One, this is LK.
We're all set. Over.
892
01:27:24,333 --> 01:27:27,211
All right. Did you bring
any protection with you?
893
01:27:27,336 --> 01:27:29,171
- I mean, a... a gun.
- No!
894
01:27:29,297 --> 01:27:31,549
You said there'd be plenty of artillery.
895
01:27:31,674 --> 01:27:34,802
There's no such thing
as too much artillery in New York.
896
01:27:34,927 --> 01:27:36,929
- Did you ever use an automatic?
- No.
897
01:27:37,054 --> 01:27:40,266
OK, this is the way
you cock the sucker. So to speak!
898
01:27:40,391 --> 01:27:43,269
- All right.
- All right? There's your safety. On. Off.
899
01:27:43,394 --> 01:27:45,438
- OK.
- OK? Hold onto it.
900
01:27:45,563 --> 01:27:47,606
Leo? It's Rollie.
901
01:27:47,732 --> 01:27:49,775
Yeah, go ahead, Rollie.
902
01:27:49,900 --> 01:27:51,944
Looking good.
903
01:27:52,069 --> 01:27:54,238
OK, buddy, just wait for my signal.
904
01:27:55,031 --> 01:27:57,116
Leo? Please be careful.
905
01:27:57,241 --> 01:27:59,285
You too.
906
01:28:24,727 --> 01:28:25,895
Wha...?
907
01:28:30,316 --> 01:28:31,400
Gotcha!
908
01:29:06,644 --> 01:29:08,729
Hi, guys.
909
01:29:08,854 --> 01:29:10,856
Everybody just relax.
910
01:29:10,981 --> 01:29:13,025
- OK?
- McCarthy!
911
01:29:13,150 --> 01:29:15,194
- You know this man?
- Yeah.
912
01:29:15,861 --> 01:29:18,948
NYPD. Retired. He's a private dick now.
913
01:29:19,073 --> 01:29:21,992
This is the guy that was
snooping around at the prison.
914
01:29:22,117 --> 01:29:26,080
Listen, fellas, we'll all get acquainted
in a minute. Just stand easy.
915
01:29:26,205 --> 01:29:30,209
- I knew it was too good to be true.
- Liz? It's Leo. Send in the cavalry.
916
01:29:32,711 --> 01:29:34,463
Liz, come back.
917
01:29:38,676 --> 01:29:40,719
OK, Leo, I've cocked the sucker.
918
01:29:40,844 --> 01:29:42,304
Take his gun.
919
01:29:45,849 --> 01:29:49,395
- You're a great disappointment to me.
- Just move, Leo.
920
01:29:52,356 --> 01:29:55,234
- You were expecting this, Silak?
- Shut up!
921
01:29:55,359 --> 01:29:59,697
I suppose this means that
the backup's not coming too, huh?
922
01:29:59,822 --> 01:30:03,075
- You said there were two.
- Tyler's out there somewhere.
923
01:30:03,200 --> 01:30:06,412
- Tyler? Who the hell is he?
- What the hell is going on?!
924
01:30:06,537 --> 01:30:09,206
- Call him, Leo.
- Kiss my ass, sweetheart.
925
01:30:10,833 --> 01:30:13,669
Never point a gun
unless you intend to use it.
926
01:30:13,794 --> 01:30:16,547
This right with the safety? Little red dot?
927
01:30:17,339 --> 01:30:21,802
Be careful with those things, all right?
It's an automatic. OK?
928
01:30:21,927 --> 01:30:23,971
Rollie, this is Leo.
929
01:30:24,096 --> 01:30:26,974
It's Lions 8 - Christians 0 in here.
930
01:30:27,099 --> 01:30:29,977
Somebody's pointing a gun
at my head even as we speak.
931
01:30:30,102 --> 01:30:32,146
I think it's time to pack it up.
932
01:30:33,605 --> 01:30:34,648
Rollie?
933
01:30:37,484 --> 01:30:39,320
I guess he's outta range.
934
01:30:40,696 --> 01:30:43,365
Wait. Who the hell
are these guys, Silak?
935
01:30:46,368 --> 01:30:49,788
Yes, she was a fine Catholic girl, Father.
936
01:30:49,913 --> 01:30:53,292
- I don't know what happened to her.
- Shut up, please, Leo.
937
01:31:07,973 --> 01:31:09,391
Enjoy your trip?
938
01:31:11,352 --> 01:31:13,479
You're goin' on another one!
939
01:31:20,069 --> 01:31:22,112
Bon voyage!
940
01:31:31,997 --> 01:31:35,000
- How long is this gonna take?
- Until it's over.
941
01:31:35,125 --> 01:31:39,296
You got the medallions, so pay up.
Put them away to look at on rainy days!
942
01:31:39,421 --> 01:31:41,965
- Shut up, will ya?
- You screwed up, Silak!
943
01:31:42,091 --> 01:31:44,843
You didn't check out
who really owns this place.
944
01:31:44,968 --> 01:31:47,763
- What does he mean?
- You're an asshole, McCarthy.
945
01:31:47,888 --> 01:31:50,474
Do you think this place
belongs to some fence?
946
01:31:50,599 --> 01:31:53,143
These guys look like
art collectors to you?
947
01:31:53,268 --> 01:31:55,312
This is a Mob safe house, Neely.
948
01:31:56,146 --> 01:31:58,190
Nobody said nothin' about the Mob.
949
01:31:58,315 --> 01:32:01,068
Their money's the same
as anybody else's.
950
01:32:01,193 --> 01:32:02,694
So when do we see it?
951
01:32:11,036 --> 01:32:12,412
All right.
952
01:32:19,920 --> 01:32:22,339
Old bills, as you requested.
953
01:32:22,464 --> 01:32:25,008
It'll take you a while
to count to ten million.
954
01:32:25,133 --> 01:32:26,635
Ten?
955
01:32:26,760 --> 01:32:29,680
Jesus! Here we go.
What did he tell ya, kid? Five?
956
01:32:29,805 --> 01:32:33,559
Or was your end just supposed
to be parole and carfare?
957
01:32:33,684 --> 01:32:37,729
- You son of a bitch, Silak.
- You were gonna get half the ten million.
958
01:32:37,855 --> 01:32:40,148
Bullshit! I was the one
who got Becker to talk!
959
01:32:40,274 --> 01:32:42,359
Without me,
you and her would be nowhere!
960
01:32:42,484 --> 01:32:45,445
The kid is right, Silak.
You deserve a 60/40 split.
961
01:32:45,571 --> 01:32:48,198
- Shut your foul trap!
- Maybe it should be 70/30.
962
01:32:48,323 --> 01:32:51,869
You went back inside. The words
double-cross come to my mind.
963
01:32:51,994 --> 01:32:55,122
- The word dead man comes to my mind!
- That's two words.
964
01:32:55,247 --> 01:32:56,373
Please!
965
01:32:57,833 --> 01:33:01,295
I apologise for these interruptions.
They'll soon be over.
966
01:33:06,758 --> 01:33:09,428
They are his work. Michelangelo.
967
01:33:10,596 --> 01:33:12,639
Very good.
968
01:33:12,764 --> 01:33:15,601
You know where they have to go.
The boat's waiting.
969
01:33:15,726 --> 01:33:17,769
Yes, sir.
970
01:33:17,894 --> 01:33:19,938
May I go, too?
971
01:33:20,063 --> 01:33:22,733
- Yes. Thank you for your help.
- Thank you.
972
01:33:41,251 --> 01:33:43,462
How about that, Silak?
973
01:33:43,587 --> 01:33:46,298
You tell the chopper noon,
he's here on the button.
974
01:33:46,423 --> 01:33:48,383
Now all you gotta do is get out alive.
975
01:33:48,508 --> 01:33:51,595
You don't think they're gonna
let you walk with that cash?
976
01:33:51,720 --> 01:33:56,183
- Don't listen to him. The money's yours.
- Yeah, sure! Silak, wait.
977
01:33:56,308 --> 01:33:58,477
Before we break up the party,
answer me this.
978
01:33:58,602 --> 01:34:02,022
Now you got these medallions,
what the hell are you gonna do with 'em?
979
01:34:02,147 --> 01:34:04,399
- Who's the buyer?
- There's no buyer.
980
01:34:04,524 --> 01:34:07,944
They're being returned
to their rightful owner.
981
01:34:08,945 --> 01:34:10,614
Wait a minute.
982
01:34:10,739 --> 01:34:13,075
Are you saying the Vatican is behind this?
983
01:34:13,200 --> 01:34:18,205
No. Our associates in Italy have never
condoned crimes against the Church.
984
01:34:18,330 --> 01:34:20,749
This is our way of righting a wrong.
985
01:34:24,544 --> 01:34:26,254
Come on, Neely, let's...
986
01:34:26,380 --> 01:34:29,383
Silak, you dumb shit!
They'll fill ya full of holes.
987
01:34:30,008 --> 01:34:33,136
Now hold it a second.
Wait a minute! Wait a minute!
988
01:34:34,012 --> 01:34:36,932
Are we forgetting somebody here?
What about Liz?
989
01:34:37,057 --> 01:34:39,101
Where's her share, huh?
990
01:34:39,226 --> 01:34:41,228
Who's supposed to pay you, anyway?
991
01:34:41,353 --> 01:34:44,022
Mr Pizza Man here, or.
992
01:34:44,147 --> 01:34:46,650
Moe and Larry?
Weren't they gonna cut you in?
993
01:34:46,775 --> 01:34:50,654
- Don't be stupid. I'm not in it for money.
- That's enough!
994
01:34:53,073 --> 01:34:55,075
Son of a bitch! Of course!
995
01:34:55,200 --> 01:34:57,452
You're getting into bed with the Mob,
996
01:34:57,577 --> 01:35:00,664
aren't ya? Huh?
You're gonna be connected
997
01:35:00,789 --> 01:35:04,292
to all that influence and... and power.
998
01:35:05,293 --> 01:35:07,921
Tell me, Liz, what do you get out of it?
999
01:35:08,046 --> 01:35:09,506
DA?
1000
01:35:09,631 --> 01:35:11,675
US attorney?
1001
01:35:11,800 --> 01:35:15,137
Or was I right the first time?
Are you gonna be the next senator
1002
01:35:15,262 --> 01:35:17,681
- from the state of pasta fasul?
- Shut up!
1003
01:35:18,390 --> 01:35:20,225
Game's over. Gimme the gun.
1004
01:35:20,350 --> 01:35:22,018
Oh, bullshit!
1005
01:35:22,144 --> 01:35:25,480
You're not gonna shoot me!
You guys, stay outta this!
1006
01:35:26,398 --> 01:35:28,358
It's between her and me.
1007
01:35:28,483 --> 01:35:32,612
Don't look at him. He's not gonna help ya.
He wants you to do it. Sure!
1008
01:35:32,737 --> 01:35:35,699
He wants you to make your bones,
right now, with me.
1009
01:35:35,824 --> 01:35:38,285
That way, he owns your ass for ever.
1010
01:35:38,410 --> 01:35:41,371
Is that what you want?
1011
01:35:42,956 --> 01:35:44,541
- Gimme the gun.
- Don't.
1012
01:35:44,666 --> 01:35:46,710
- Please!
- Gimme that gun! C'mon!
1013
01:35:46,835 --> 01:35:47,394
Please!
1014
01:36:23,330 --> 01:36:24,539
Let's go.
1015
01:36:27,125 --> 01:36:28,627
I...
1016
01:36:36,343 --> 01:36:38,094
Silak!
1017
01:36:41,723 --> 01:36:44,184
- Damn!
- Life's a bitch, Neely!
1018
01:36:44,309 --> 01:36:45,644
And then...
1019
01:36:55,779 --> 01:36:58,698
Jesus Christ!
You call that a small fire effect?
1020
01:37:00,617 --> 01:37:04,704
It's not an exact bloody science.
Christ, I stink!
1021
01:37:04,829 --> 01:37:07,207
Let's go. The chopper's about to take off.
1022
01:37:07,332 --> 01:37:09,834
Yeah. I'll catch up with ya in a minute.
1023
01:37:15,965 --> 01:37:18,093
He's messy, but he's fun at parties!
1024
01:37:19,219 --> 01:37:21,096
When did you know?
1025
01:37:23,515 --> 01:37:25,558
I'm a good detective.
1026
01:37:27,685 --> 01:37:29,145
I got lucky.
1027
01:37:30,397 --> 01:37:32,440
Big name for a little cat:
1028
01:37:32,565 --> 01:37:36,194
- Samson.
- I wondered where the hell that went.
1029
01:37:42,534 --> 01:37:44,577
OK, Leo, it's your call.
1030
01:37:51,584 --> 01:37:54,963
I wonder if I could kill you
as easily as you killed me.
1031
01:38:04,514 --> 01:38:06,975
Now there's the backup you ordered!
1032
01:38:07,100 --> 01:38:09,769
I called 'em, too.
- Just in case you forgot.
1033
01:38:13,022 --> 01:38:15,483
Why don't you explain all this to them?
1034
01:38:27,453 --> 01:38:29,497
Come on, mate, I'm losing him!
1035
01:38:54,480 --> 01:38:55,857
Hey!
1036
01:38:55,982 --> 01:38:58,818
You're goin' the wrong way!
1037
01:38:58,943 --> 01:39:02,280
I said the Nassau County airport!
1038
01:39:05,617 --> 01:39:07,660
Jesus Christ!
1039
01:39:08,536 --> 01:39:10,580
Where did you learn to drive?
1040
01:39:28,514 --> 01:39:30,642
Slow down! Slow down!
1041
01:39:30,767 --> 01:39:32,101
Down!
1042
01:39:32,226 --> 01:39:35,063
Here, take this.
And keep it steady. Steady!
1043
01:39:35,188 --> 01:39:37,690
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Like before.
1044
01:39:42,612 --> 01:39:44,948
Look, Silak! No hands!
1045
01:39:45,073 --> 01:39:47,116
Oh, my God! What are you doin'?
1046
01:39:47,241 --> 01:39:50,870
Don't let go of the wheel! Jesus Christ!
1047
01:39:53,790 --> 01:39:56,501
- Where is the bloody thing?
- Get it!
1048
01:39:56,626 --> 01:39:59,128
My God! We're... We're going...
1049
01:40:01,255 --> 01:40:04,592
What's the matter with you?
You've gone... Hey! Hey!
1050
01:40:04,717 --> 01:40:06,260
Geronimo!
1051
01:40:08,471 --> 01:40:10,598
There he goes!
1052
01:40:13,184 --> 01:40:15,103
Silak! You're on your own!
1053
01:40:16,604 --> 01:40:18,815
Let's go! C'mon!
1054
01:40:18,940 --> 01:40:21,943
I don't know how to work this!
Oh, my God!
1055
01:40:22,068 --> 01:40:24,070
Hey! Can somebody help?
1056
01:40:24,195 --> 01:40:26,239
Hey...! I'm...!
1057
01:40:26,364 --> 01:40:28,157
Oh, God, stay up now.
1058
01:40:28,282 --> 01:40:31,244
- It's goin' down!
- It's not supposed to.
1059
01:40:32,912 --> 01:40:35,623
- Bluey's sprung a leak.
- You said it would float.
1060
01:40:35,748 --> 01:40:37,792
I thought it would!
1061
01:40:38,751 --> 01:40:40,795
Grab the bag!
1062
01:40:42,797 --> 01:40:44,382
C'mon!
1063
01:40:44,507 --> 01:40:47,135
- All right, gimme the bag.
- Here. Take Bluey.
1064
01:40:47,260 --> 01:40:49,804
Screw Bluey! Gimme the goddamn bag!
1065
01:40:49,929 --> 01:40:51,889
- All right.
- Got it?
1066
01:40:52,014 --> 01:40:53,141
Yeah.
1067
01:40:55,435 --> 01:40:57,478
Don't forget me!
1068
01:40:57,603 --> 01:40:59,397
C'mon, mate.
1069
01:41:03,943 --> 01:41:06,028
- Come on, you Bluey!
- Look at Silak go!
1070
01:41:06,154 --> 01:41:08,865
I hear it's a bitch to learn
how to fly those things.
1071
01:41:08,990 --> 01:41:10,825
He's doin' all right!
1072
01:41:10,950 --> 01:41:12,493
For a clown!
1073
01:41:12,618 --> 01:41:18,332
We got a problem. You know how long it's
gonna take us to dry ten million dollars?
1074
01:41:18,458 --> 01:41:20,710
These are already dried!
1075
01:41:22,170 --> 01:41:26,632
- Tell me those aren't the real medallions.
- They are. I switched 'em!
1076
01:41:27,425 --> 01:41:32,054
Rollie, you dumb bastard! The Mob wasn't
stealing 'em. They were returning them
1077
01:41:32,180 --> 01:41:34,223
to the Vatican!
1078
01:41:36,309 --> 01:41:38,352
Nobody told me.
1079
01:42:15,056 --> 01:42:17,308
I wonder if we can find
a decent restaurant?
1080
01:42:17,433 --> 01:42:21,395
What do you say we exchange some of
our damp currency and try to find one?
1081
01:42:21,520 --> 01:42:24,649
- Good idea. What d'ya fancy?
- How about Mexican?
1082
01:42:24,774 --> 01:42:28,194
Real class, Leo. But I promised
Kim and Chris real Italian pizza.
1083
01:42:28,319 --> 01:42:31,072
Only one city in the world
has decent pizza.
1084
01:42:31,197 --> 01:42:34,283
- Yeah. Sydney!
- Yeah, you're right!
1085
01:42:34,408 --> 01:42:37,787
You want a genuine
coin collection from the Vatican?
1086
01:42:37,912 --> 01:42:40,456
That's the last thing you need - coins.
1087
01:42:40,581 --> 01:42:43,542
- Sorry, pal.
- Come on. Next trip.
1088
01:42:43,668 --> 01:42:45,711
Here you are. Let's get on this.
1089
01:42:45,836 --> 01:42:48,214
No horse should be pulling him.
1090
01:42:48,923 --> 01:42:51,425
Apologise to the horse, mate.
1091
01:45:14,443 --> 01:45:18,072
Wait a second!
Hold it! Hold it! Oh, my God!
1092
01:45:18,197 --> 01:45:20,241
I got it.
83439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.