All language subtitles for Brightburn.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,746 --> 00:00:14,649 [♪♪♪] 2 00:01:05,099 --> 00:01:07,099 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:01:07,101 --> 00:01:09,002 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 4 00:01:13,040 --> 00:01:15,508 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [BED CREAKING] 5 00:01:15,510 --> 00:01:17,677 - KYLE: Are you okay? - TORI: Mm-hmm. 6 00:01:17,679 --> 00:01:18,910 KYLE: Oh, I like this. 7 00:01:18,912 --> 00:01:20,646 Maybe this time we get lucky 8 00:01:20,648 --> 00:01:23,483 - and make a baby? - TORI: Let's just have some fun. 9 00:01:23,485 --> 00:01:24,916 KYLE: Oh, I like fun. 10 00:01:24,918 --> 00:01:26,719 TORI: Just shut up and kiss me. 11 00:01:26,721 --> 00:01:28,623 [KISSING] 12 00:01:31,291 --> 00:01:33,326 - [GASPS] Ow! - Sorry. 13 00:01:33,328 --> 00:01:34,993 - Hold on. - [SIGHS] 14 00:01:34,995 --> 00:01:36,664 - It's this damn watch. - [SIGHS] 15 00:01:38,899 --> 00:01:41,569 - Come on. Mm-hm. - [BOTH MOAN] 16 00:01:47,207 --> 00:01:48,376 What's wrong? 17 00:01:53,080 --> 00:01:54,847 You feel that? 18 00:01:54,849 --> 00:01:56,785 No... 19 00:02:00,422 --> 00:02:02,254 Huh. It stopped. 20 00:02:02,256 --> 00:02:04,390 That's weird, I didn't feel anything. 21 00:02:04,392 --> 00:02:06,859 - [TORI SCREAMS] - MAN: Hold on! 22 00:02:06,861 --> 00:02:08,528 KYLE: Babe, are you okay? 23 00:02:08,530 --> 00:02:11,397 - TORI: Yeah. Okay. - [KYLE SIGHS] 24 00:02:11,399 --> 00:02:13,399 TORI: Okay, what the hell was that? 25 00:02:13,401 --> 00:02:15,435 - KYLE: Oh, my God. - [BOTH GASPING] 26 00:02:15,437 --> 00:02:18,270 KYLE: Look out there. 27 00:02:18,272 --> 00:02:20,007 What is that? 28 00:02:21,443 --> 00:02:23,443 - [CAMERA BEEPS] - TORI: There he is. 29 00:02:23,445 --> 00:02:25,645 How's our little guy this morning? 30 00:02:25,647 --> 00:02:28,947 - [COOING] - Hello, how are you? 31 00:02:28,949 --> 00:02:31,983 KYLE: Look at you! Look, you're all sitting up! 32 00:02:31,985 --> 00:02:34,620 Oh, oh! Kick it! 33 00:02:34,622 --> 00:02:36,622 [TOYS CLACKING] 34 00:02:36,624 --> 00:02:38,927 [BABY COOING] 35 00:02:41,463 --> 00:02:43,863 TORI: Look at that big smile! 36 00:02:43,865 --> 00:02:45,531 So happy! 37 00:02:45,533 --> 00:02:47,435 [TOYS RATTLING] 38 00:02:49,169 --> 00:02:51,002 [COOING] 39 00:02:51,004 --> 00:02:52,805 TORI: You're crawling, look Kyle! 40 00:02:52,807 --> 00:02:55,106 KYLE: Look at him crawl! 41 00:02:55,108 --> 00:02:56,809 TORI: Look at these overalls, 42 00:02:56,811 --> 00:02:58,979 - he's like a mini you. - [KYLE LAUGHS] 43 00:03:00,815 --> 00:03:03,649 Look at you, putting your little butt in the air. 44 00:03:03,651 --> 00:03:06,486 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 45 00:03:06,488 --> 00:03:08,356 KYLE: Yes, just like a Breyer! 46 00:03:14,762 --> 00:03:16,896 TORI: Okay, I'm gonna turn this off, 47 00:03:16,898 --> 00:03:17,996 - say "bye." - Bye. 48 00:03:17,998 --> 00:03:19,334 [CAMERA WHIRS, BEEPS] 49 00:03:20,502 --> 00:03:22,403 [BIRDS CHIRPING] 50 00:03:27,308 --> 00:03:29,511 [SWING SCREECHING] 51 00:03:35,350 --> 00:03:37,316 - [DOOR OPENS, CREAKS] - Brandon? 52 00:03:37,318 --> 00:03:39,186 [ROCK MUSIC PLAYING] 53 00:03:40,522 --> 00:03:42,989 [SCOFFS, SIGHS] 54 00:03:42,991 --> 00:03:45,326 It's time to get ready for school. 55 00:03:51,064 --> 00:03:52,165 Got ya! 56 00:03:56,236 --> 00:03:58,171 [WHISTLES] 57 00:04:01,509 --> 00:04:03,711 [BRANDON WHISTLES] 58 00:04:05,346 --> 00:04:07,815 BRANDON: Not even close. 59 00:04:09,717 --> 00:04:12,150 TORI: I'm gonna find you. 60 00:04:12,152 --> 00:04:14,556 - [DOOR CREAKS] - Better not be in that barn! 61 00:04:18,793 --> 00:04:20,695 [BIRDS CHIRPING] 62 00:04:26,901 --> 00:04:28,901 [WHISTLES] 63 00:04:28,903 --> 00:04:30,805 [CHICKENS CLUCKING] 64 00:04:42,317 --> 00:04:45,118 [BRANDON WHISTLES] 65 00:04:57,264 --> 00:04:59,166 [STAIRS CREAK] 66 00:05:07,976 --> 00:05:09,008 [SIGHS] 67 00:05:09,010 --> 00:05:10,108 - [YELLS] - [SCREAMS] 68 00:05:10,110 --> 00:05:11,677 [BRANDON LAUGHS] 69 00:05:11,679 --> 00:05:14,347 [GROANS] You totally got me! 70 00:05:14,349 --> 00:05:16,884 You are getting too big for this. 71 00:05:18,251 --> 00:05:19,418 [SIGHS] 72 00:05:19,420 --> 00:05:21,422 You'll always be my baby boy. 73 00:05:23,024 --> 00:05:25,091 - Okay, let's go. - Took you long enough 74 00:05:25,093 --> 00:05:26,092 to find me. 75 00:05:26,094 --> 00:05:27,762 [CHAINS RATTLE] 76 00:05:29,998 --> 00:05:31,631 - Uh-oh. - Morning guys. 77 00:05:31,633 --> 00:05:33,599 KYLE: What're ya doing in there? 78 00:05:33,601 --> 00:05:35,233 BRANDON: I was just hiding. 79 00:05:35,235 --> 00:05:37,436 You know the rules of the barn, right? 80 00:05:37,438 --> 00:05:39,772 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 81 00:05:39,774 --> 00:05:42,308 and shit, don't want you breaking your neck. 82 00:05:42,310 --> 00:05:44,477 He was only in there for, like, two minutes. 83 00:05:44,479 --> 00:05:46,779 Uh-huh. Did you eat breakfast? 84 00:05:46,781 --> 00:05:48,648 - Not yet. - Want some waffles? 85 00:05:48,650 --> 00:05:50,650 - Sounds good. - You're making waffles? 86 00:05:50,652 --> 00:05:52,551 - Yeah. - What about some bacon? 87 00:05:52,553 --> 00:05:54,654 [BUZZING] 88 00:05:54,656 --> 00:05:57,490 TEACHER: And that is what we call 89 00:05:57,492 --> 00:05:59,157 - a hive. - [YAWNS] 90 00:05:59,159 --> 00:06:00,626 [REMOTE CLICKS] 91 00:06:00,628 --> 00:06:02,260 Wasps and bees, 92 00:06:02,262 --> 00:06:04,430 members of the same insect family, 93 00:06:04,432 --> 00:06:06,264 both with two pairs of wings, 94 00:06:06,266 --> 00:06:07,767 both with stingers. 95 00:06:07,769 --> 00:06:11,072 Can anyone tell me any differences between them? 96 00:06:16,344 --> 00:06:17,812 Mr. Breyer? 97 00:06:19,781 --> 00:06:22,615 Uh, well, um, bees are pollinators, 98 00:06:22,617 --> 00:06:24,215 and wasps are predators. 99 00:06:24,217 --> 00:06:26,852 Good, good. Anybody else? 100 00:06:26,854 --> 00:06:29,655 And wasps are more aggressive, more dangerous. 101 00:06:29,657 --> 00:06:31,857 One species, the Polistes sulcifer, 102 00:06:31,859 --> 00:06:33,826 is what's called a brood parasite, 103 00:06:33,828 --> 00:06:36,062 they've lost the ability to make nests, 104 00:06:36,064 --> 00:06:37,563 so they use brute force 105 00:06:37,565 --> 00:06:40,132 to make other wasp species raise their young. 106 00:06:40,134 --> 00:06:42,668 And they make them feed their babies things 107 00:06:42,670 --> 00:06:44,470 like beetle larvae and maggots. 108 00:06:44,472 --> 00:06:47,139 Bro, why are you always talking about maggots? 109 00:06:47,141 --> 00:06:49,642 - You must be one. - [ALL LAUGH] 110 00:06:49,644 --> 00:06:51,043 TEACHER: Okay, alright. 111 00:06:51,045 --> 00:06:52,445 Don't worry, 112 00:06:52,447 --> 00:06:54,415 smart guys end up ruling the planet. 113 00:06:56,350 --> 00:06:58,251 [♪♪♪] 114 00:07:07,195 --> 00:07:08,563 [DOOR OPENS, CREAKS] 115 00:07:16,637 --> 00:07:19,004 [SOFT MUSIC PLAYING] 116 00:07:19,006 --> 00:07:22,009 ♪ Beat me down again ♪ 117 00:07:23,745 --> 00:07:27,580 ♪ It started like a drum that ♪ 118 00:07:27,582 --> 00:07:31,486 ♪ Beat me down again ♪ 119 00:07:38,860 --> 00:07:40,092 [ELECTRONIC FEEDBACK] 120 00:07:40,094 --> 00:07:41,763 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 121 00:07:49,203 --> 00:07:52,238 [ELECTRONIC FEEDBACK] 122 00:07:52,240 --> 00:07:55,476 [DISTORTED VOICE SPEAKS INDISTINCTLY] 123 00:07:58,278 --> 00:08:00,446 [MUSIC FADES, GARBLES] 124 00:08:00,448 --> 00:08:03,281 [DISTORTED VOICE CHANTING INDISTINCTLY] 125 00:08:03,283 --> 00:08:04,852 [VOICE STOPS] 126 00:08:06,788 --> 00:08:08,689 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 127 00:08:10,958 --> 00:08:12,958 [ELECTRONIC FEEDBACK] 128 00:08:12,960 --> 00:08:14,896 [GROANING] 129 00:08:17,297 --> 00:08:18,766 [BED THUDDING IN DISTANCE] 130 00:08:20,935 --> 00:08:22,837 [GROANING] 131 00:08:25,740 --> 00:08:27,642 [ELECTRONIC FEEDBACK] 132 00:08:35,416 --> 00:08:37,318 [BED CREAKS] 133 00:08:43,124 --> 00:08:45,526 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 134 00:08:52,301 --> 00:08:53,734 [THUDS] 135 00:08:58,606 --> 00:09:01,173 [♪♪♪] 136 00:09:01,175 --> 00:09:03,110 [DOOR CREAKS] 137 00:09:06,315 --> 00:09:08,216 [SWING SCREECHING] 138 00:09:15,456 --> 00:09:16,991 - [SIGHS] - [FABRIC RUSTLES] 139 00:09:20,428 --> 00:09:22,331 [♪♪♪] 140 00:09:24,665 --> 00:09:26,033 [CHICKENS CLUCKING] 141 00:09:28,502 --> 00:09:29,670 Brandon? 142 00:09:36,010 --> 00:09:37,111 Brandon? 143 00:09:50,391 --> 00:09:51,626 Brandon? 144 00:10:04,373 --> 00:10:05,406 Brandon? 145 00:10:07,342 --> 00:10:09,243 [CREAKING, RUSTLING] 146 00:10:11,245 --> 00:10:13,681 [BRANDON CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 147 00:10:18,853 --> 00:10:20,721 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 148 00:10:30,731 --> 00:10:32,332 Brandon. 149 00:10:32,334 --> 00:10:34,235 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 150 00:10:37,538 --> 00:10:38,904 Brandon? 151 00:10:38,906 --> 00:10:40,741 [CONTINUES CHANTING] 152 00:10:41,943 --> 00:10:43,410 Brandon. 153 00:10:43,412 --> 00:10:45,378 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 154 00:10:45,380 --> 00:10:46,480 Brandon... 155 00:10:48,282 --> 00:10:50,215 [CHANTING STOPS] 156 00:10:50,217 --> 00:10:51,285 Brandon? 157 00:10:54,455 --> 00:10:55,721 Brandon. 158 00:10:55,723 --> 00:10:56,889 Hey. 159 00:10:56,891 --> 00:10:57,992 [SCREAMS] 160 00:10:59,560 --> 00:11:00,960 - Hey! Shh, hey. - [PANTING] 161 00:11:00,962 --> 00:11:03,430 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 162 00:11:03,432 --> 00:11:06,299 - It's mom. Mom. Look at me. - [PANTING, GASPING] 163 00:11:06,301 --> 00:11:10,869 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 164 00:11:10,871 --> 00:11:12,938 [BOTH GASPING] 165 00:11:12,940 --> 00:11:15,074 You were sleepwalking. I think. 166 00:11:15,076 --> 00:11:19,912 Yeah... it was... these voices or something. 167 00:11:19,914 --> 00:11:23,115 I know, it'll be okay now. 168 00:11:23,117 --> 00:11:24,950 You're okay now. 169 00:11:24,952 --> 00:11:27,588 BRANDON [WHISPERING]: Where's it coming from? 170 00:11:31,559 --> 00:11:34,226 ♪ Please don't worry ♪ 171 00:11:34,228 --> 00:11:36,429 ♪ About a thing ♪ 172 00:11:36,431 --> 00:11:39,198 ♪ Every little thing ♪ 173 00:11:39,200 --> 00:11:41,836 ♪ Will be all right ♪ 174 00:11:43,305 --> 00:11:46,138 ♪ No, don't worry ♪ 175 00:11:46,140 --> 00:11:48,876 ♪ About a thing ♪ 176 00:11:50,479 --> 00:11:53,346 ♪ Every little thing ♪ 177 00:11:53,348 --> 00:11:57,484 ♪ Is gonna be all right ♪ 178 00:11:57,486 --> 00:12:00,552 ♪ No, don't worry ♪ 179 00:12:00,554 --> 00:12:03,323 ♪ About a thing ♪ 180 00:12:03,325 --> 00:12:05,226 [ELECTRONIC FEEDBACK] 181 00:12:12,033 --> 00:12:13,667 Everything all right? 182 00:12:14,869 --> 00:12:17,036 Yeah, he was, uh... 183 00:12:17,038 --> 00:12:19,305 sleepwalking, I guess? 184 00:12:19,307 --> 00:12:20,808 Where? 185 00:12:22,444 --> 00:12:24,643 Nowhere. He was just downstairs. 186 00:12:24,645 --> 00:12:25,746 He's fine. 187 00:12:26,981 --> 00:12:28,881 We should go to bed, yeah? 188 00:12:28,883 --> 00:12:30,616 It's getting so late. 189 00:12:30,618 --> 00:12:32,051 [BIRDS CHIRPING] 190 00:12:32,053 --> 00:12:34,354 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. 191 00:12:34,356 --> 00:12:35,788 [DRILL WHIRRING] 192 00:12:35,790 --> 00:12:38,326 All right, I think that's gonna hold it. 193 00:12:40,928 --> 00:12:42,963 - Want one of these? - Sure. 194 00:12:45,099 --> 00:12:48,334 First couple of years after we adopted you, 195 00:12:48,336 --> 00:12:51,036 I had no clue how to be a dad. 196 00:12:51,038 --> 00:12:52,838 Your mom, she was out one day, 197 00:12:52,840 --> 00:12:54,840 and you were bawling your eyes out. 198 00:12:54,842 --> 00:12:56,575 But I had a secret weapon. 199 00:12:56,577 --> 00:12:59,379 So you gave me a piece of candy? 200 00:12:59,381 --> 00:13:01,282 - [PAPER CRINKLING] - Yep. 201 00:13:03,684 --> 00:13:05,617 - Did it work? - I guess. 202 00:13:05,619 --> 00:13:07,454 You didn't turn out that bad, did you? 203 00:13:07,456 --> 00:13:08,756 - [LAUGHS] - Huh? 204 00:13:10,459 --> 00:13:12,858 All right. Think you'll be able to get the lawn? 205 00:13:12,860 --> 00:13:15,828 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 206 00:13:15,830 --> 00:13:18,030 [MOWER SPUTTERS] 207 00:13:18,032 --> 00:13:19,934 Dang it. 208 00:13:22,069 --> 00:13:23,735 Come on. 209 00:13:23,737 --> 00:13:25,272 [MOWER SPUTTERS] 210 00:13:27,775 --> 00:13:29,842 - Stupid thing! - [MOWER SPUTTERS] 211 00:13:29,844 --> 00:13:31,745 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 212 00:13:33,515 --> 00:13:35,417 [CRASHING IN DISTANCE] 213 00:13:38,986 --> 00:13:41,887 [♪♪♪] 214 00:13:41,889 --> 00:13:43,991 [ENGINE WHIRRING] 215 00:14:07,281 --> 00:14:09,451 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 216 00:14:16,790 --> 00:14:18,025 [METAL CRUNCHING] 217 00:14:22,062 --> 00:14:23,664 [GASPS] 218 00:14:28,436 --> 00:14:31,337 [ROCK MUSIC PLAYING] 219 00:14:31,339 --> 00:14:34,239 You're not beating me. I love it! 220 00:14:34,241 --> 00:14:36,241 You can't go that close. 221 00:14:36,243 --> 00:14:39,445 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 222 00:14:39,447 --> 00:14:42,615 - [BOTH GROAN] - You were right in front of it. 223 00:14:42,617 --> 00:14:44,417 - This has to be it. - Oh! Come on! 224 00:14:44,419 --> 00:14:47,186 [SCREAMING, CHEERING] 225 00:14:47,188 --> 00:14:49,788 ♪ Make you happy ♪ 226 00:14:49,790 --> 00:14:53,292 ALL: ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 227 00:14:53,294 --> 00:14:57,062 ♪ Happy birthday to you! ♪ 228 00:14:57,064 --> 00:14:59,031 [ALL CHEERING, CLAPPING] 229 00:14:59,033 --> 00:15:01,033 KYLE: There you go. 230 00:15:01,035 --> 00:15:02,468 This is for little kids. 231 00:15:02,470 --> 00:15:05,204 Come on, make a wish, thank you, Erika. 232 00:15:05,206 --> 00:15:07,373 Didn't know they were gonna bring it, 233 00:15:07,375 --> 00:15:10,075 If you don't want any, just slide it over here. 234 00:15:10,077 --> 00:15:12,177 [ALL LAUGHING] 235 00:15:12,179 --> 00:15:14,547 [ALL CHEERING] 236 00:15:14,549 --> 00:15:17,350 So Brandon, I hear you're killing it in school. 237 00:15:17,352 --> 00:15:20,553 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 238 00:15:20,555 --> 00:15:22,120 one tenth of one percent. 239 00:15:22,122 --> 00:15:24,624 The whole faculty is talking about him. 240 00:15:24,626 --> 00:15:26,693 He's our little super genius. 241 00:15:26,695 --> 00:15:28,494 MAN: So a special guy 242 00:15:28,496 --> 00:15:30,829 deserves a very special present. 243 00:15:30,831 --> 00:15:35,834 This is from me and your Aunt Merilee. 244 00:15:35,836 --> 00:15:37,903 MERILEE: Go ahead, open it. 245 00:15:37,905 --> 00:15:40,908 I shot my first buck with that very same model. 246 00:15:42,510 --> 00:15:45,545 Whoa, no, no, no. No guns. 247 00:15:45,547 --> 00:15:47,647 - We talked about this, Tori. - I know... 248 00:15:47,649 --> 00:15:49,515 Come on, he's still just a kid. 249 00:15:49,517 --> 00:15:50,849 I'm 12 years old. 250 00:15:50,851 --> 00:15:52,953 I know, exactly, you're still a child. 251 00:15:54,121 --> 00:15:55,555 Give it to me. 252 00:15:55,557 --> 00:15:57,889 I'm sorry, what did you just say to me? 253 00:15:57,891 --> 00:16:00,328 - I said, "give it to me." - [ELECTRONICS BEEP] 254 00:16:01,563 --> 00:16:02,562 Brandon. 255 00:16:02,564 --> 00:16:04,196 Okay, we're done here. 256 00:16:04,198 --> 00:16:07,400 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 257 00:16:07,402 --> 00:16:09,302 Brandon, let's go. Brandon! 258 00:16:09,304 --> 00:16:11,036 - [ELECTRONICS BEEPING] - Up now. 259 00:16:11,038 --> 00:16:12,771 Brandon... 260 00:16:12,773 --> 00:16:14,108 Listen to your father. 261 00:16:15,909 --> 00:16:17,909 We are leaving, let's go. 262 00:16:17,911 --> 00:16:21,179 TORI: So fun, thank you so much. 263 00:16:21,181 --> 00:16:23,115 Okay... sorry. 264 00:16:23,117 --> 00:16:25,017 - Don't worry about. - So sorry. 265 00:16:25,019 --> 00:16:27,252 TORI: Nope. Yep, bye. 266 00:16:27,254 --> 00:16:28,723 MERILEE: I love you guys! 267 00:16:30,625 --> 00:16:32,425 Babe, I told you. 268 00:16:32,427 --> 00:16:34,092 You sure you want kids? 269 00:16:34,094 --> 00:16:35,927 I just don't get that kid. 270 00:16:35,929 --> 00:16:38,698 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 271 00:16:38,700 --> 00:16:41,467 So strange, it was so unlike him. 272 00:16:41,469 --> 00:16:44,771 I worry about him. 273 00:16:44,773 --> 00:16:47,105 Getting older, changing. 274 00:16:47,107 --> 00:16:50,410 We were so much worse when we were his age. 275 00:16:50,412 --> 00:16:54,112 You remember all the running around we did, sneaking out. 276 00:16:54,114 --> 00:16:56,948 Fooling around in my parents' basement. 277 00:16:56,950 --> 00:16:59,485 My parents knew exactly what we were doing. 278 00:16:59,487 --> 00:17:02,655 They didn't give a shit, they'd already written me off. 279 00:17:02,657 --> 00:17:03,855 Oh, babe. 280 00:17:03,857 --> 00:17:08,361 We can never do that to Brandon. 281 00:17:08,363 --> 00:17:11,631 He needs to know we give a shit. 282 00:17:11,633 --> 00:17:13,501 He will. 283 00:17:15,804 --> 00:17:18,338 Why don't we go camping this weekend? 284 00:17:18,340 --> 00:17:21,006 Just the three of us, go up to Drywood. 285 00:17:21,008 --> 00:17:23,175 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 286 00:17:23,177 --> 00:17:26,479 You know what else we haven't done in a while? 287 00:17:26,481 --> 00:17:29,315 - I know what you're thinking, - A little bit more... 288 00:17:29,317 --> 00:17:32,685 gone to church. We have not gone to church in a while. 289 00:17:32,687 --> 00:17:36,154 That's not all I was thinking about. 290 00:17:36,156 --> 00:17:38,190 We need to clean out the closet, 291 00:17:38,192 --> 00:17:40,660 - that's what you were thinking. - Nope, no. 292 00:17:40,662 --> 00:17:43,028 [WHISPERING] Okay, but you gotta be quiet. 293 00:17:43,030 --> 00:17:44,664 I will be, I'm always quiet. 294 00:17:44,666 --> 00:17:46,599 - He's not asleep yet. - Shh. 295 00:17:46,601 --> 00:17:49,335 [BIRDS CHIRPING] 296 00:17:49,337 --> 00:17:51,371 - TORI: Here. - [KYLE GROANS] 297 00:17:51,373 --> 00:17:53,506 What's that, three or four? 298 00:17:53,508 --> 00:17:55,240 We got three, we're good. 299 00:17:55,242 --> 00:17:57,876 I'm good. Go get the flashlight. 300 00:17:57,878 --> 00:18:00,045 [METAL RATTLING] 301 00:18:00,047 --> 00:18:02,013 This needs batteries. 302 00:18:02,015 --> 00:18:03,750 Brandon, it's gonna be cold. 303 00:18:03,752 --> 00:18:06,086 You're gonna need your warm jacket, okay? 304 00:18:08,356 --> 00:18:10,023 [FORK SCRAPING] 305 00:18:13,927 --> 00:18:16,161 Hey, did you hear your mother, bud? 306 00:18:16,163 --> 00:18:18,065 [SCRAPING, CRUNCHING] 307 00:18:19,401 --> 00:18:20,602 Hey. 308 00:18:24,472 --> 00:18:26,374 [CRUNCHING] 309 00:18:27,675 --> 00:18:28,708 Brandon. 310 00:18:28,710 --> 00:18:30,612 [SCRAPING, CRUNCHING] 311 00:18:36,384 --> 00:18:37,918 [GASPS] 312 00:18:42,089 --> 00:18:43,691 [SIGHS] 313 00:18:52,534 --> 00:18:54,500 Hey, hon, um... 314 00:18:54,502 --> 00:18:56,268 Look what I found. 315 00:18:56,270 --> 00:18:59,806 - [LAUGHS] - What is that? 316 00:18:59,808 --> 00:19:01,607 Is that the kid's idea of porn? 317 00:19:01,609 --> 00:19:03,275 - I think so. - Wow. 318 00:19:03,277 --> 00:19:04,877 TORI: Bra ads. 319 00:19:04,879 --> 00:19:07,747 KYLE: Guess we knew this day was coming. 320 00:19:07,749 --> 00:19:10,081 The hell is that? 321 00:19:10,083 --> 00:19:12,250 TORI: Is this like a guy thing? 322 00:19:12,252 --> 00:19:14,387 No, that's not a guy thing I know. 323 00:19:14,389 --> 00:19:16,656 TORI: Ew. 324 00:19:16,658 --> 00:19:19,761 Maybe we should have the talk with him. 325 00:19:21,663 --> 00:19:23,598 [CROWS CAWING] 326 00:19:30,371 --> 00:19:32,405 KYLE: Hey, Brandon. 327 00:19:32,407 --> 00:19:35,441 You know, you just had your birthday. 328 00:19:35,443 --> 00:19:39,879 Which means that you are becoming a young man. 329 00:19:39,881 --> 00:19:41,647 Your body's changing. 330 00:19:41,649 --> 00:19:43,416 Okay. 331 00:19:43,418 --> 00:19:47,052 Well, you're going to start developing, you know... 332 00:19:47,054 --> 00:19:48,788 feelings about women, 333 00:19:48,790 --> 00:19:50,790 women's bodies, 334 00:19:50,792 --> 00:19:53,626 I was just like you when I was your age. 335 00:19:53,628 --> 00:19:57,864 And I also thought about girls all the time, heh. 336 00:19:57,866 --> 00:20:01,199 You know, nobody was around to tell me that... 337 00:20:01,201 --> 00:20:03,936 it was okay to, uh... 338 00:20:03,938 --> 00:20:06,708 touch it or play with it. 339 00:20:08,376 --> 00:20:09,677 With what? 340 00:20:11,846 --> 00:20:13,815 Uh, you know, with, uh... 341 00:20:15,182 --> 00:20:16,518 Your penis. 342 00:20:19,086 --> 00:20:21,888 - Okay. - Look, the thing about... 343 00:20:21,890 --> 00:20:24,357 you know, sex, it's not... 344 00:20:24,359 --> 00:20:27,560 it's not about organs or body parts, 345 00:20:27,562 --> 00:20:31,531 I mean, it is that too, but... 346 00:20:31,533 --> 00:20:34,165 You know, it's about finding the right person 347 00:20:34,167 --> 00:20:35,670 and falling in love. 348 00:20:37,539 --> 00:20:39,438 [SIGHS] Look, all I'm saying is 349 00:20:39,440 --> 00:20:41,707 you're a guy, you know, 350 00:20:41,709 --> 00:20:43,943 and you're gonna have certain urges, 351 00:20:43,945 --> 00:20:46,646 you know, about girls you see in films, 352 00:20:46,648 --> 00:20:49,382 or girls in class or whatever. 353 00:20:49,384 --> 00:20:51,617 I'm just saying that it's okay 354 00:20:51,619 --> 00:20:54,387 to give in to them now and again. 355 00:20:54,389 --> 00:20:56,187 Like, now? 356 00:20:56,189 --> 00:20:58,593 What? 357 00:21:00,160 --> 00:21:01,462 Like now? 358 00:21:02,530 --> 00:21:04,764 No, no, no. Not... 359 00:21:04,766 --> 00:21:06,868 not right now, no. 360 00:21:10,070 --> 00:21:11,269 Good talk. 361 00:21:11,271 --> 00:21:12,271 [SIGHS] 362 00:21:14,241 --> 00:21:16,143 [CRICKETS CHIRPING] 363 00:21:24,419 --> 00:21:26,321 [♪♪♪] 364 00:21:32,092 --> 00:21:33,628 Brandon? 365 00:21:39,734 --> 00:21:42,135 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 366 00:21:54,114 --> 00:21:57,083 ♪ If you know ♪ 367 00:21:57,085 --> 00:22:00,786 ♪ If you know someone ♪ 368 00:22:00,788 --> 00:22:04,790 ♪ Who's been looking ♪ 369 00:22:04,792 --> 00:22:07,960 ♪ For true love ♪ 370 00:22:07,962 --> 00:22:10,329 ♪ Send her to me ♪ 371 00:22:10,331 --> 00:22:14,900 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 372 00:22:14,902 --> 00:22:16,002 ♪ I'm... ♪ 373 00:22:16,004 --> 00:22:17,105 [MUSIC STOPS] 374 00:22:24,345 --> 00:22:26,979 [MUSIC CONTINUES] 375 00:22:26,981 --> 00:22:30,516 ♪ If you've heard ♪ 376 00:22:30,518 --> 00:22:34,487 ♪ You've heard of someone ♪ 377 00:22:34,489 --> 00:22:38,090 ♪ Who's been crying ♪ 378 00:22:38,092 --> 00:22:41,292 ♪ Lonely tears ♪ 379 00:22:41,294 --> 00:22:43,596 ♪ Send her to me ♪ 380 00:22:43,598 --> 00:22:48,100 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 381 00:22:48,102 --> 00:22:49,102 [MUSIC STOPS] 382 00:22:54,274 --> 00:22:56,176 [BREATHING HEAVILY] 383 00:23:03,084 --> 00:23:04,251 Mom? 384 00:23:10,858 --> 00:23:13,526 [WIND BLOWS] 385 00:23:13,528 --> 00:23:15,293 - [SCREAMS] - What's wrong? 386 00:23:15,295 --> 00:23:16,395 What's wrong? 387 00:23:16,397 --> 00:23:18,166 Someone's there, by the curtain. 388 00:23:20,334 --> 00:23:22,503 [BREATHING HEAVILY] 389 00:23:41,155 --> 00:23:42,822 Honey, there's no one here. 390 00:23:42,824 --> 00:23:45,891 You have to believe me, he was right there. 391 00:23:45,893 --> 00:23:48,194 Who was? 392 00:23:48,196 --> 00:23:50,696 Brandon Breyer. 393 00:23:50,698 --> 00:23:52,398 [GASPING] 394 00:23:52,400 --> 00:23:53,568 TORI: Brandon? 395 00:23:58,539 --> 00:23:59,774 Brandon? 396 00:24:01,476 --> 00:24:03,576 Brandon, where are you, baby? 397 00:24:03,578 --> 00:24:05,377 Can you hear me? 398 00:24:05,379 --> 00:24:07,079 KYLE [IN DISTANCE]: Brandon! 399 00:24:07,081 --> 00:24:08,716 Brandon. 400 00:24:10,418 --> 00:24:11,951 - [TWIG SNAPS] - [SCREAMS] 401 00:24:11,953 --> 00:24:13,119 Oh, my God. 402 00:24:13,121 --> 00:24:14,854 [CHUCKLES] Oh, my God, Brandon. 403 00:24:14,856 --> 00:24:16,889 Your father and I were freaked out. 404 00:24:16,891 --> 00:24:20,126 I didn't mean to, I was just taking a pee. 405 00:24:20,128 --> 00:24:22,962 - [BELL RINGS] - [HORN HONKS] 406 00:24:22,964 --> 00:24:24,899 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 407 00:24:28,069 --> 00:24:31,470 So you don't think I need to take him to someone, 408 00:24:31,472 --> 00:24:34,740 - like a specialist... - For what? 409 00:24:34,742 --> 00:24:37,275 For talking back to his dad and keeping 410 00:24:37,277 --> 00:24:39,912 weird jerk-off material under his mattress? 411 00:24:39,914 --> 00:24:42,214 It's more than that, Mer. I don't know, 412 00:24:42,216 --> 00:24:44,750 he's always been my little sweet guy, 413 00:24:44,752 --> 00:24:46,385 and now... 414 00:24:46,387 --> 00:24:48,923 - he's so different. - It's called puberty. 415 00:24:50,224 --> 00:24:51,891 - [BELL RINGS] - I'm overreacting. 416 00:24:51,893 --> 00:24:54,193 - A little bit. - Obviously, I am. 417 00:24:54,195 --> 00:24:55,895 - I love you. - Thank you. 418 00:24:55,897 --> 00:24:58,332 - I'll call you. - Okay, call me later. 419 00:25:05,807 --> 00:25:07,108 What's that? 420 00:25:08,910 --> 00:25:12,411 What? I wasn't snooping or anything. 421 00:25:12,413 --> 00:25:14,680 It was nice line work. 422 00:25:14,682 --> 00:25:15,950 It was good shading. 423 00:25:19,120 --> 00:25:21,086 [SIGHS HEAVILY] 424 00:25:21,088 --> 00:25:22,790 [LIGHT CLICKS, HUMS] 425 00:25:27,028 --> 00:25:28,694 [METAL CABINET RATTLES] 426 00:25:28,696 --> 00:25:30,064 [DOOR OPENS, CREAKS] 427 00:25:35,369 --> 00:25:37,004 [CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE] 428 00:25:41,310 --> 00:25:42,443 [SIGHS] 429 00:25:45,479 --> 00:25:46,745 [CHAMBER CLICKS] 430 00:25:46,747 --> 00:25:48,414 Fucking wolf. 431 00:25:48,416 --> 00:25:49,915 [ROUNDS CLICK, COCKS GUN] 432 00:25:49,917 --> 00:25:51,819 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 433 00:26:00,294 --> 00:26:01,527 Brandon. 434 00:26:01,529 --> 00:26:03,128 Hey, what are you doing, buddy? 435 00:26:03,130 --> 00:26:05,032 [MUFFLED CHICKENS CLUCKING] 436 00:26:06,500 --> 00:26:08,402 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 437 00:26:12,540 --> 00:26:14,709 Buddy, it's 10:30 at night. 438 00:26:18,713 --> 00:26:20,349 Are you all right, buddy? 439 00:26:27,088 --> 00:26:28,389 Think so. 440 00:26:31,993 --> 00:26:33,761 Come on, man, let's get inside. 441 00:26:43,004 --> 00:26:44,906 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 442 00:26:47,508 --> 00:26:49,710 - [LIGHTS HUMMING] - [CHICKENS CLUCKING] 443 00:26:54,349 --> 00:26:55,583 [GROANS] 444 00:26:58,419 --> 00:27:00,355 [♪♪♪] 445 00:27:03,658 --> 00:27:04,924 Oh, my God. 446 00:27:04,926 --> 00:27:07,259 Tori. Tori! 447 00:27:07,261 --> 00:27:09,528 - Tori, hey, wake up. - What is it? 448 00:27:09,530 --> 00:27:11,563 I need you to come outside. 449 00:27:11,565 --> 00:27:13,968 - You see? Right? - Oh, shit. 450 00:27:16,371 --> 00:27:20,773 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 451 00:27:20,775 --> 00:27:22,708 This isn't a wolf, I mean... 452 00:27:22,710 --> 00:27:24,443 This isn't an animal. I think, 453 00:27:24,445 --> 00:27:27,079 I think this might be Brandon. 454 00:27:27,081 --> 00:27:29,214 He was out here earlier tonight, 455 00:27:29,216 --> 00:27:31,283 just staring at them. The chickens... 456 00:27:31,285 --> 00:27:33,154 They were all fucking going crazy. 457 00:27:35,556 --> 00:27:37,456 Babe, a wolf can't do this! 458 00:27:37,458 --> 00:27:40,125 It can't rip a door off and break a lock. 459 00:27:40,127 --> 00:27:42,828 But our 12-year-old son can? 460 00:27:42,830 --> 00:27:44,632 So you can't explain it, either? 461 00:27:46,033 --> 00:27:48,767 Kyle, stop. It was the wolf. 462 00:27:48,769 --> 00:27:51,270 I'm going to bed. 463 00:27:51,272 --> 00:27:53,072 [WHISTLE BLOWING] 464 00:27:53,074 --> 00:27:55,442 COACH: This game is called willows in the wind. 465 00:27:55,444 --> 00:27:57,142 It's about working together, 466 00:27:57,144 --> 00:27:59,278 and building trust. Lean back, 467 00:27:59,280 --> 00:28:01,814 and depend on your classmates. 468 00:28:01,816 --> 00:28:04,986 - Whoa, come on now, focus! - [ALL LAUGHING] 469 00:28:06,954 --> 00:28:09,389 [BLOWS WHISTLE] All right, very good guys. 470 00:28:09,391 --> 00:28:10,789 When we trust each other, 471 00:28:10,791 --> 00:28:12,491 good things happen. 472 00:28:12,493 --> 00:28:14,461 All right, you're up next, big guy. 473 00:28:14,463 --> 00:28:16,095 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 474 00:28:16,097 --> 00:28:17,663 COACH: Nothing to be afraid of, 475 00:28:17,665 --> 00:28:19,567 your classmates have your back. 476 00:28:20,801 --> 00:28:22,837 [ALL GIGGLING] 477 00:28:26,375 --> 00:28:28,207 Good job. 478 00:28:28,209 --> 00:28:29,675 - Ew! - [THUDS] 479 00:28:29,677 --> 00:28:31,677 - Oh, shit. - [ALL LAUGHING] 480 00:28:31,679 --> 00:28:33,380 Way to trust the floor. 481 00:28:33,382 --> 00:28:34,780 Hey, hey. Knock it off. 482 00:28:34,782 --> 00:28:36,181 You okay, bud? 483 00:28:36,183 --> 00:28:38,185 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 484 00:28:39,954 --> 00:28:42,455 Hey, hold on, we all on the same team here. 485 00:28:42,457 --> 00:28:44,623 - He's a pervert. - [ALL LAUGH] 486 00:28:44,625 --> 00:28:45,791 You lie. 487 00:28:45,793 --> 00:28:47,460 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 488 00:28:47,462 --> 00:28:49,130 or you fail this class. 489 00:28:51,532 --> 00:28:53,468 [♪♪♪] 490 00:28:55,437 --> 00:28:57,870 [BREATHING HEAVILY] 491 00:28:57,872 --> 00:28:59,372 [BONES CRACKING] 492 00:28:59,374 --> 00:29:00,939 What are you doing? 493 00:29:00,941 --> 00:29:02,308 COACH: Brandon! 494 00:29:02,310 --> 00:29:03,976 - [CRACKING] - Let go. Stop it! 495 00:29:03,978 --> 00:29:05,210 Brandon stop! 496 00:29:05,212 --> 00:29:06,547 - [CRACKING] - [SCREAMING] 497 00:29:07,948 --> 00:29:10,182 TORI: Erika, he said he's sorry. 498 00:29:10,184 --> 00:29:12,385 It was an accident, they're just kids. 499 00:29:12,387 --> 00:29:14,820 Did you see my daughter's hand? 500 00:29:14,822 --> 00:29:16,955 He's a goddamn animal, is what he is. 501 00:29:16,957 --> 00:29:18,991 Can we just calm down here, please? 502 00:29:18,993 --> 00:29:20,427 I want him in handcuffs, 503 00:29:20,429 --> 00:29:22,561 - I want him gone. - We're taking action. 504 00:29:22,563 --> 00:29:25,197 - He's going to be suspended for... - Suspended? 505 00:29:25,199 --> 00:29:28,535 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 506 00:29:28,537 --> 00:29:31,103 After the suspension, he'll be in sessions 507 00:29:31,105 --> 00:29:33,339 with our school counselor Ms. Merilee. 508 00:29:33,341 --> 00:29:35,542 ERIKA: His aunt. Jesus fucking Christ. 509 00:29:35,544 --> 00:29:38,744 - Right now, she's the only... - ERIKA: Know what? Her son 510 00:29:38,746 --> 00:29:42,247 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 511 00:29:42,249 --> 00:29:45,385 KYLE: He was camping with us 30 miles away. 512 00:29:45,387 --> 00:29:47,922 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 513 00:29:49,824 --> 00:29:52,157 Do you even know who his real mother is? 514 00:29:52,159 --> 00:29:54,693 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 515 00:29:54,695 --> 00:29:56,929 - psycho gave birth to him. - Hey. 516 00:29:56,931 --> 00:29:58,664 I know exactly what you meant. 517 00:29:58,666 --> 00:30:01,033 But if trash talking a 12-year-old child, 518 00:30:01,035 --> 00:30:03,268 lets you sleep better at night, Erika, 519 00:30:03,270 --> 00:30:05,272 maybe you're the one who needs help. 520 00:30:08,609 --> 00:30:10,676 Sorry about your daughter. 521 00:30:10,678 --> 00:30:12,744 [DOOR OPENS] 522 00:30:12,746 --> 00:30:14,483 Get up, let's go. 523 00:30:25,726 --> 00:30:27,628 [THUNDER RUMBLES] 524 00:30:29,730 --> 00:30:32,398 Shit like that, breaking a girl's hand? 525 00:30:32,400 --> 00:30:34,066 - Goddamn it. - [WATCH THUDS] 526 00:30:34,068 --> 00:30:36,735 Dad would've whooped my ass. 527 00:30:36,737 --> 00:30:40,672 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 528 00:30:40,674 --> 00:30:42,074 I just... 529 00:30:42,076 --> 00:30:43,242 [SIGHS] 530 00:30:43,244 --> 00:30:45,177 I need to tell you something. 531 00:30:45,179 --> 00:30:47,012 The other night when I found him 532 00:30:47,014 --> 00:30:49,582 sleepwalking, he wasn't downstairs, 533 00:30:49,584 --> 00:30:51,453 He was in the barn. 534 00:30:54,422 --> 00:30:56,054 Did he find it? 535 00:30:56,056 --> 00:30:58,625 No... No. 536 00:30:58,627 --> 00:31:01,160 But he was tugging at the trap door. 537 00:31:01,162 --> 00:31:03,429 How'd he even know it's in there? 538 00:31:03,431 --> 00:31:05,264 I don't think he does. 539 00:31:05,266 --> 00:31:07,567 - It was like he was drawn to it. - Babe. 540 00:31:07,569 --> 00:31:10,269 He may look like us, and sound like us, 541 00:31:10,271 --> 00:31:11,904 but he's never bled, 542 00:31:11,906 --> 00:31:13,573 not once in his whole life, 543 00:31:13,575 --> 00:31:15,174 he's never been cut, 544 00:31:15,176 --> 00:31:17,176 or broken a bone, or had a bruise. 545 00:31:17,178 --> 00:31:18,846 And now he's hurting people. 546 00:31:22,283 --> 00:31:24,519 [ELECTRONIC FEEDBACK] 547 00:31:27,755 --> 00:31:29,658 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 548 00:31:42,337 --> 00:31:46,173 [CHANTING IN ENGLISH] Take. Take. 549 00:31:48,677 --> 00:31:51,511 "Yychhagaro" means "take". 550 00:31:51,513 --> 00:31:53,415 [KEYS CLACKING] 551 00:31:55,282 --> 00:31:57,184 [THUNDER RUMBLING] 552 00:31:59,688 --> 00:32:01,590 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 553 00:32:07,294 --> 00:32:09,196 [♪♪♪] 554 00:32:13,501 --> 00:32:16,036 [ELECTRONIC FEEDBACK] 555 00:32:24,912 --> 00:32:26,481 [CHAIN RATTLES] 556 00:32:34,088 --> 00:32:36,491 [ELECTRONIC FEEDBACK] 557 00:32:43,398 --> 00:32:45,299 [♪♪♪] 558 00:32:49,738 --> 00:32:51,640 [THRUMMING] 559 00:32:54,476 --> 00:32:56,411 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 560 00:32:58,112 --> 00:32:59,614 [GASPING] Brandon! 561 00:33:01,081 --> 00:33:03,181 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 562 00:33:03,183 --> 00:33:04,552 TORI: Oh, God. 563 00:33:15,730 --> 00:33:18,297 [IN ENGLISH] Take larum... 564 00:33:18,299 --> 00:33:20,533 Take larum... 565 00:33:20,535 --> 00:33:22,769 Take the... 566 00:33:22,771 --> 00:33:24,637 Oh, God, oh, God. 567 00:33:24,639 --> 00:33:26,271 Brandon! 568 00:33:26,273 --> 00:33:28,240 Take the... 569 00:33:28,242 --> 00:33:29,509 Take the... 570 00:33:29,511 --> 00:33:32,478 Take the... 571 00:33:32,480 --> 00:33:33,912 [TORI SCREAMS] 572 00:33:33,914 --> 00:33:36,649 - [GLASS BREAKING] - TORI: Brandon! 573 00:33:36,651 --> 00:33:38,787 [GASPING] Oh, God. 574 00:33:42,590 --> 00:33:44,024 Oh, Brandon. 575 00:33:47,928 --> 00:33:50,064 Baby, it's okay. 576 00:33:56,604 --> 00:33:57,739 Baby... 577 00:34:01,141 --> 00:34:03,110 It cut me. 578 00:34:04,312 --> 00:34:05,745 Oh. 579 00:34:05,747 --> 00:34:09,016 Oh, uh, okay. 580 00:34:13,187 --> 00:34:14,454 You'll be okay. 581 00:34:14,456 --> 00:34:16,422 It'll be okay, it'll be okay. 582 00:34:16,424 --> 00:34:18,090 It'll be okay. 583 00:34:18,092 --> 00:34:19,327 You're okay. 584 00:34:20,829 --> 00:34:22,129 Who am I? 585 00:34:32,307 --> 00:34:33,907 You're our son. 586 00:34:35,543 --> 00:34:38,210 What is this? 587 00:34:38,212 --> 00:34:39,681 Where did I come from? 588 00:34:41,483 --> 00:34:43,181 Listen, baby, I... 589 00:34:43,183 --> 00:34:45,585 I know it's been difficult for you lately, 590 00:34:45,587 --> 00:34:48,423 that you feel different from other kids. 591 00:34:49,990 --> 00:34:52,023 You are different. 592 00:34:52,025 --> 00:34:55,026 After you dad and I got married, we prayed 593 00:34:55,028 --> 00:34:58,163 and prayed for a baby for so long, 594 00:34:58,165 --> 00:35:02,702 to God, to the universe, to anyone that would listen. 595 00:35:02,704 --> 00:35:07,005 One night, one perfect night, 596 00:35:07,007 --> 00:35:09,544 someone listened. 597 00:35:12,246 --> 00:35:15,147 We did not adopt you. 598 00:35:15,149 --> 00:35:17,750 from an agency. 599 00:35:17,752 --> 00:35:19,719 You came here... 600 00:35:19,721 --> 00:35:22,722 arrived here, 601 00:35:22,724 --> 00:35:23,724 in that. 602 00:35:26,927 --> 00:35:29,261 We found you in the woods. 603 00:35:29,263 --> 00:35:32,964 You were just a little guy, all alone. 604 00:35:32,966 --> 00:35:35,233 You could barely breathe, and so we... 605 00:35:35,235 --> 00:35:37,235 We took you in. 606 00:35:37,237 --> 00:35:40,540 And you have been a gift, 607 00:35:40,542 --> 00:35:42,608 my baby boy. 608 00:35:42,610 --> 00:35:46,446 I... I can't even imagine how overwhelmed 609 00:35:46,448 --> 00:35:48,213 you must feel right now. 610 00:35:48,215 --> 00:35:51,950 But you have to know, your dad and I believe 611 00:35:51,952 --> 00:35:54,420 that you came here for a reason. 612 00:35:54,422 --> 00:35:56,121 That you are special. 613 00:35:56,123 --> 00:35:58,458 And that you're going to do incredible... 614 00:35:58,460 --> 00:35:59,958 You lied to me! 615 00:35:59,960 --> 00:36:01,993 We just wanted to take care of you. 616 00:36:01,995 --> 00:36:05,364 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 617 00:36:05,366 --> 00:36:07,700 [SOBBING] Wait. 618 00:36:07,702 --> 00:36:09,635 - [GLASS BREAKING] - I hate you, 619 00:36:09,637 --> 00:36:12,103 you lied to me. You're liars! You lied. 620 00:36:12,105 --> 00:36:14,373 I hate you! I hate this place. 621 00:36:14,375 --> 00:36:16,576 What is going on in here? 622 00:36:16,578 --> 00:36:18,911 He... He found it. 623 00:36:18,913 --> 00:36:21,414 [♪♪♪] 624 00:36:21,416 --> 00:36:22,949 He found it. 625 00:36:22,951 --> 00:36:24,853 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 626 00:36:27,087 --> 00:36:29,254 [CHANTING IN ENGLISH] Take the ghhol. 627 00:36:29,256 --> 00:36:31,657 Take the ghhol. 628 00:36:31,659 --> 00:36:33,258 Ghhol. 629 00:36:33,260 --> 00:36:35,495 Ghhol. Ghhol. 630 00:36:35,497 --> 00:36:38,065 Take the world. 631 00:36:40,768 --> 00:36:41,903 Take the world. 632 00:36:43,471 --> 00:36:45,373 [YELLS] 633 00:36:48,476 --> 00:36:50,378 [KEYS CLACKING] 634 00:36:54,147 --> 00:36:56,049 [STATIC] 635 00:37:00,355 --> 00:37:01,355 [GASPS] 636 00:37:02,490 --> 00:37:05,190 BRANDON: Don't scream. 637 00:37:05,192 --> 00:37:07,192 What are you doing here? 638 00:37:07,194 --> 00:37:09,631 I brought you flowers. 639 00:37:11,031 --> 00:37:12,765 You can't be here. 640 00:37:12,767 --> 00:37:14,132 [BREATHING HEAVILY] 641 00:37:14,134 --> 00:37:16,201 Don't be scared. 642 00:37:16,203 --> 00:37:17,839 I wanna talk to you. 643 00:37:20,008 --> 00:37:22,377 I want to tell you what I learned tonight. 644 00:37:24,044 --> 00:37:25,778 I learned that 645 00:37:25,780 --> 00:37:27,980 I'm very 646 00:37:27,982 --> 00:37:29,651 special. 647 00:37:31,519 --> 00:37:34,286 You're one of the only people in the world 648 00:37:34,288 --> 00:37:37,055 that knows how special I am. 649 00:37:37,057 --> 00:37:39,425 But someday... 650 00:37:39,427 --> 00:37:41,429 they will all know. 651 00:37:44,399 --> 00:37:48,668 [SOBBING] My mom told me not to talk to you. 652 00:37:48,670 --> 00:37:51,404 [SIGHS] I'm gonna take care of that. 653 00:37:51,406 --> 00:37:53,308 [CRYING] 654 00:38:06,588 --> 00:38:08,688 ERIKA: Have good one, Gary. 655 00:38:08,690 --> 00:38:10,090 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 656 00:38:11,191 --> 00:38:12,694 [REGISTER DINGS] 657 00:38:28,509 --> 00:38:29,944 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 658 00:38:32,580 --> 00:38:34,482 [PAPER RUSTLING] 659 00:38:36,017 --> 00:38:37,919 [PLATES CLINKING] 660 00:38:53,434 --> 00:38:55,336 [♪♪♪] 661 00:39:04,579 --> 00:39:06,479 Hey, who's messing with me? 662 00:39:06,481 --> 00:39:07,982 [LIGHTS HUM] 663 00:39:10,084 --> 00:39:11,586 Is that you, Gary? 664 00:39:14,154 --> 00:39:16,322 [CLICKING] 665 00:39:16,324 --> 00:39:18,258 [♪♪♪] 666 00:39:26,634 --> 00:39:28,536 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 667 00:39:33,107 --> 00:39:36,010 [GROANING, SOBBING] 668 00:39:41,883 --> 00:39:43,818 [GROANING] 669 00:40:00,802 --> 00:40:02,868 [CRYING, GASPING] 670 00:40:02,870 --> 00:40:04,772 [♪♪♪] 671 00:40:11,412 --> 00:40:13,347 [LIGHTS CLICKING, HUMMING] 672 00:40:29,197 --> 00:40:30,730 [SCREAMS] Get out of here! 673 00:40:30,732 --> 00:40:33,067 [OBJECTS BREAKING, CLATTERING] 674 00:40:36,871 --> 00:40:39,239 - [BAT CLATTERING] - [SOBBING] Leave me alone! 675 00:40:42,744 --> 00:40:45,211 - [SOBBING] - [DOOR CLICKS, OPENS] 676 00:40:45,213 --> 00:40:46,946 [DOOR SLAMS, LOCK RATTLES] 677 00:40:46,948 --> 00:40:48,783 [BOXES CRASHING, THUDDING] 678 00:40:50,752 --> 00:40:52,653 [KNOCKING] 679 00:40:58,926 --> 00:41:00,828 [ELECTRONIC FEEDBACK] 680 00:41:05,265 --> 00:41:06,901 [SOBBING] 681 00:41:16,878 --> 00:41:18,312 - [CRASHING] - [SCREAMS] 682 00:41:32,260 --> 00:41:33,759 [PLOPPING] 683 00:41:33,761 --> 00:41:35,060 Is he awake? 684 00:41:35,062 --> 00:41:36,929 I called up two times already, 685 00:41:36,931 --> 00:41:38,531 I heard him walking around. 686 00:41:38,533 --> 00:41:40,900 Should somebody go get him, I mean... 687 00:41:40,902 --> 00:41:42,902 Morning. 688 00:41:42,904 --> 00:41:44,703 Hey, bud. 689 00:41:44,705 --> 00:41:47,473 Uh, you know you're going to be late for school. 690 00:41:47,475 --> 00:41:51,610 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 691 00:41:51,612 --> 00:41:53,181 Thinking about what? 692 00:41:55,416 --> 00:41:56,982 Just about everything. 693 00:41:56,984 --> 00:41:59,954 And, uh, it's totally cool. 694 00:42:02,356 --> 00:42:04,757 I feel good. 695 00:42:04,759 --> 00:42:06,258 - [CHUCKLES] - [SCOFFS] 696 00:42:06,260 --> 00:42:08,260 I'm glad you feel that way, buddy. 697 00:42:08,262 --> 00:42:09,428 Me too. 698 00:42:09,430 --> 00:42:11,297 Why don't you grab a seat? 699 00:42:11,299 --> 00:42:13,432 Ten minutes late never killed anyone. 700 00:42:13,434 --> 00:42:15,570 [SHUTTER CLICKS] 701 00:42:18,472 --> 00:42:23,075 You say she hasn't responded to any calls or texts? 702 00:42:23,077 --> 00:42:25,077 That's correct. 703 00:42:25,079 --> 00:42:27,179 This was the last place she was seen. 704 00:42:27,181 --> 00:42:30,115 [SHUTTER CLICKS] 705 00:42:30,117 --> 00:42:32,351 Doesn't look like a robbery. 706 00:42:32,353 --> 00:42:34,288 [♪♪♪] 707 00:42:42,296 --> 00:42:43,698 Good, God. 708 00:42:45,132 --> 00:42:47,933 Have you talked to her daughter? 709 00:42:47,935 --> 00:42:50,402 She's a mess right now. 710 00:42:50,404 --> 00:42:52,571 Scared shitless. 711 00:42:52,573 --> 00:42:54,442 I barely got two words out of her. 712 00:42:56,077 --> 00:42:57,346 SHERIFF: What is that? 713 00:43:05,320 --> 00:43:07,221 [BREATHES] 714 00:43:11,492 --> 00:43:14,159 MERILEE: So I know this is kind of strange, 715 00:43:14,161 --> 00:43:16,729 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 716 00:43:16,731 --> 00:43:19,064 but I'm the only one the district's got, 717 00:43:19,066 --> 00:43:20,568 so you are stuck with me. 718 00:43:21,836 --> 00:43:23,535 So Brandon, your mom tells me 719 00:43:23,537 --> 00:43:25,971 that you've been having some issues lately 720 00:43:25,973 --> 00:43:27,575 about being adopted. 721 00:43:29,176 --> 00:43:30,709 Nothing bad, 722 00:43:30,711 --> 00:43:32,044 - only good ones. - Really? 723 00:43:32,046 --> 00:43:34,413 How so? 724 00:43:34,415 --> 00:43:36,649 I've realized I'm special. 725 00:43:36,651 --> 00:43:40,419 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 726 00:43:40,421 --> 00:43:43,989 You don't think of you mom and dad as your real parents? 727 00:43:43,991 --> 00:43:46,725 I do, but I just know I'm something else. 728 00:43:46,727 --> 00:43:48,397 Something superior. 729 00:43:52,733 --> 00:43:54,033 Brandon, 730 00:43:54,035 --> 00:43:55,768 do you feel bad 731 00:43:55,770 --> 00:43:58,639 about what you did to Caitlyn? 732 00:44:01,108 --> 00:44:02,875 You know, 733 00:44:02,877 --> 00:44:04,543 sometimes 734 00:44:04,545 --> 00:44:06,578 when bad things happen to people, 735 00:44:06,580 --> 00:44:08,317 it's for a good reason. 736 00:44:11,719 --> 00:44:14,119 Brandon, part of my job 737 00:44:14,121 --> 00:44:15,688 is to update the school, 738 00:44:15,690 --> 00:44:17,990 and to update your mom on your progress, 739 00:44:17,992 --> 00:44:20,492 and to let them know if you are showing any 740 00:44:20,494 --> 00:44:22,261 growth or remorse, and I... 741 00:44:22,263 --> 00:44:27,068 I can't take it easy on you because you're my family. 742 00:44:28,769 --> 00:44:31,404 I'm giving you an opportunity to talk to me, 743 00:44:31,406 --> 00:44:33,939 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 744 00:44:33,941 --> 00:44:36,075 and I have to be honest with him. 745 00:44:36,077 --> 00:44:37,979 [BREATHING HEAVILY] 746 00:44:39,314 --> 00:44:41,248 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 747 00:44:48,155 --> 00:44:50,323 Yeah, my buddy said the diner was just... 748 00:44:50,325 --> 00:44:53,492 [GROANS] Was just wrecked. And the waitress Erika 749 00:44:53,494 --> 00:44:55,160 was gone. It's been 24 hours. 750 00:44:55,162 --> 00:44:57,997 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 751 00:44:57,999 --> 00:44:58,998 - [SCOFFS] - [SIGHS] 752 00:44:59,000 --> 00:45:00,300 - Dude! - What? 753 00:45:00,302 --> 00:45:02,101 He crushed her daughter's hand. 754 00:45:02,103 --> 00:45:04,169 That's not funny right now, okay? 755 00:45:04,171 --> 00:45:06,306 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 756 00:45:06,308 --> 00:45:08,107 What's gonna happen with all that? 757 00:45:08,109 --> 00:45:10,343 I don't know. He got suspended for a few days, 758 00:45:10,345 --> 00:45:12,811 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 759 00:45:12,813 --> 00:45:14,780 telling me my son's a monster, which... 760 00:45:14,782 --> 00:45:16,449 I don't even know anymore. Maybe he is. 761 00:45:16,451 --> 00:45:18,550 They're all monsters. I'm going home. 762 00:45:18,552 --> 00:45:20,353 Come on. One more. 763 00:45:20,355 --> 00:45:22,554 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 764 00:45:22,556 --> 00:45:24,289 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 765 00:45:24,291 --> 00:45:26,025 It's just a few miles down the road. 766 00:45:26,027 --> 00:45:28,662 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 767 00:45:30,931 --> 00:45:32,166 Brandon! 768 00:45:35,337 --> 00:45:37,339 I'm home. I got us sesame chicken. 769 00:45:40,808 --> 00:45:41,876 Brandon? 770 00:46:07,502 --> 00:46:09,471 [ELECTRICITY SIZZLES, GLASS SHAKES] 771 00:46:11,172 --> 00:46:12,172 What? 772 00:46:27,422 --> 00:46:28,956 [SIGHS] 773 00:46:30,591 --> 00:46:32,257 - [LIGHTS CLICK ON] - [COMPUTER BEEPS] 774 00:46:32,259 --> 00:46:34,795 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 775 00:46:36,431 --> 00:46:37,466 What? 776 00:46:47,342 --> 00:46:48,342 [LIGHTS CLICK OFF] 777 00:46:54,416 --> 00:46:55,616 - [KNOCKS ON DOOR] - [GASPS] 778 00:46:59,387 --> 00:47:00,754 [WHISPERS] Who the hell? 779 00:47:02,289 --> 00:47:03,757 [KNOCKING CONTINUES] 780 00:47:17,506 --> 00:47:20,105 - Hey. - Brandon, Jesus. 781 00:47:20,107 --> 00:47:22,007 What are you doing here? 782 00:47:22,009 --> 00:47:23,909 I need to talk to you. 783 00:47:23,911 --> 00:47:27,012 I know it's late, but I promise I won't take long. 784 00:47:27,014 --> 00:47:28,647 Okay. Fine. 785 00:47:28,649 --> 00:47:30,816 Back in your office, you mentioned something about 786 00:47:30,818 --> 00:47:32,818 talking to the sheriff tomorrow? 787 00:47:32,820 --> 00:47:34,653 Mm-hmm. That's right. 788 00:47:34,655 --> 00:47:36,955 Yeah, the thing is... 789 00:47:36,957 --> 00:47:40,125 that can't happen, ever. 790 00:47:40,127 --> 00:47:42,995 It's just not good for anyone. 791 00:47:42,997 --> 00:47:46,231 Not for me, not for my parents, 792 00:47:46,233 --> 00:47:50,102 and it's really, really not good for you. 793 00:47:50,104 --> 00:47:51,705 At all. 794 00:47:55,510 --> 00:47:58,076 Brandon, listen to me, okay? 795 00:47:58,078 --> 00:47:59,678 I have to do my job. 796 00:47:59,680 --> 00:48:02,515 And to be honest, you showing up at my house this late 797 00:48:02,517 --> 00:48:04,149 is very inappropriate. 798 00:48:04,151 --> 00:48:06,253 I'm gonna need you to go home now, okay? 799 00:48:07,656 --> 00:48:09,054 Okay. 800 00:48:09,056 --> 00:48:10,492 I'll walk back. 801 00:48:12,893 --> 00:48:14,663 Okay, sweetie. Be safe. 802 00:48:15,664 --> 00:48:16,830 You too. 803 00:48:24,738 --> 00:48:26,038 [COMPUTER BEEPS] 804 00:48:26,040 --> 00:48:27,906 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 805 00:48:27,908 --> 00:48:30,643 [MURMURS] What the hell? Seriously? 806 00:48:30,645 --> 00:48:32,312 [COMPUTER BEEPS] COMPUTER: Alert. 807 00:48:32,314 --> 00:48:34,081 - Motion, backyard. - [SIGHS] 808 00:48:37,818 --> 00:48:39,654 [IN NORMAL VOICE] Brandon, is that you? 809 00:48:43,157 --> 00:48:45,558 This is so annoying. 810 00:48:45,560 --> 00:48:47,192 - [LIGHT CLICKS] - [COMPUTER BEEPING] 811 00:48:47,194 --> 00:48:50,363 COMPUTER: Alert. Alert. Alert. 812 00:48:50,365 --> 00:48:52,998 - Motion, backyard. - Ugh, great. 813 00:48:53,000 --> 00:48:55,337 The whole freaking house is falling apart. 814 00:49:03,877 --> 00:49:06,046 [PHONE KEYBOARD CLACKING] 815 00:49:15,089 --> 00:49:17,224 [♪♪♪] 816 00:49:21,463 --> 00:49:22,497 [PHONE CHIME WHOOSHES] 817 00:49:37,244 --> 00:49:38,279 [PHONE LOCK CLICKS] 818 00:49:58,932 --> 00:50:01,001 - [DOOR CLOSES] - [KEYS RUSTLE] 819 00:50:08,175 --> 00:50:09,644 [COUGHS SOFTLY] 820 00:50:22,990 --> 00:50:24,224 [SIGHS] 821 00:50:36,738 --> 00:50:38,939 [♪♪♪] 822 00:50:46,781 --> 00:50:47,816 [SOFT WHOOSH] 823 00:50:48,849 --> 00:50:49,950 Oh, shit. 824 00:50:52,286 --> 00:50:54,188 [♪♪♪] 825 00:50:58,959 --> 00:50:59,959 [GASPS] 826 00:51:01,195 --> 00:51:03,796 Brandon? What the fuck are you doing? 827 00:51:03,798 --> 00:51:05,997 Aunt Merilee was helping me with my homework. 828 00:51:05,999 --> 00:51:07,367 No, what the fuck are you doing in my closet 829 00:51:07,369 --> 00:51:09,201 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 830 00:51:09,203 --> 00:51:11,573 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 831 00:51:14,509 --> 00:51:17,008 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 832 00:51:17,010 --> 00:51:18,478 Are you gonna tell my parents? 833 00:51:18,480 --> 00:51:20,047 You're lucky if that's all I do! 834 00:51:22,684 --> 00:51:24,049 Get in the truck. 835 00:51:24,051 --> 00:51:25,620 You shouldn't tell my parents. 836 00:51:30,859 --> 00:51:32,694 Brandon, get in the truck! 837 00:51:35,095 --> 00:51:36,096 [ZAPS] 838 00:51:39,534 --> 00:51:41,034 [COUGHS] 839 00:51:46,341 --> 00:51:48,008 [PANTING] 840 00:51:50,712 --> 00:51:51,977 [ELECTRICITY CRACKLES] 841 00:51:51,979 --> 00:51:53,078 Shit. 842 00:51:53,080 --> 00:51:54,181 [GRUNTS] 843 00:52:01,489 --> 00:52:03,625 [PANTING] What the fuck! 844 00:52:04,925 --> 00:52:06,226 [♪♪♪] 845 00:52:20,442 --> 00:52:21,607 [BRAKES SQUEAL] 846 00:52:21,609 --> 00:52:22,609 Holy sh... 847 00:52:24,278 --> 00:52:25,346 [PAINED GROAN] 848 00:52:26,748 --> 00:52:27,780 What the...? 849 00:52:27,782 --> 00:52:29,415 [ENGINE SPUTTERS] 850 00:52:29,417 --> 00:52:30,650 [BRAKES SQUEAL] 851 00:52:30,652 --> 00:52:31,784 No. Come on, come on. 852 00:52:31,786 --> 00:52:33,285 - No, no, no. - [ENGINE SPUTTERING] 853 00:52:33,287 --> 00:52:34,620 Come on, come on, come on. 854 00:52:34,622 --> 00:52:36,322 Ah, man! 855 00:52:36,324 --> 00:52:38,156 Come on, not now! 856 00:52:38,158 --> 00:52:40,292 Just... Come on! 857 00:52:40,294 --> 00:52:42,628 Come on, come on, come on! 858 00:52:42,630 --> 00:52:44,196 Come on! 859 00:52:44,198 --> 00:52:46,231 [SPUTTERING CONTINUES] 860 00:52:46,233 --> 00:52:48,099 Come on! 861 00:52:48,101 --> 00:52:49,402 Damn it. 862 00:52:49,404 --> 00:52:52,204 Come on, come on, come on. Come on! 863 00:52:52,206 --> 00:52:53,972 Stupid piece of shit! 864 00:52:53,974 --> 00:52:56,109 [TURN SIGNAL CLICKING] 865 00:52:57,779 --> 00:52:59,912 Oh, shit. Okay. 866 00:52:59,914 --> 00:53:02,750 Okay, it's time to go. Come on! 867 00:53:05,620 --> 00:53:07,252 Nope. Mm-mmm. 868 00:53:07,254 --> 00:53:09,622 No, no, no. 869 00:53:09,624 --> 00:53:11,491 - [ENGINE SPUTTERS] - Come on! 870 00:53:11,493 --> 00:53:13,693 Get out of here! Gotta go! 871 00:53:13,695 --> 00:53:15,964 Let's go! Come on! 872 00:53:18,800 --> 00:53:20,067 [GROANS] 873 00:53:23,638 --> 00:53:24,937 Uh... 874 00:53:24,939 --> 00:53:26,171 Okay. 875 00:53:26,173 --> 00:53:28,139 Um... uh... 876 00:53:28,141 --> 00:53:30,311 This is, uh, really bad. 877 00:53:34,281 --> 00:53:36,449 [CAR CREAKS] 878 00:53:36,451 --> 00:53:38,551 What the... What the fuck! No, stop, stop! 879 00:53:38,553 --> 00:53:40,620 Come on, put me down! Hey, man, stop! 880 00:53:40,622 --> 00:53:43,858 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 881 00:53:45,593 --> 00:53:48,159 Oh, shit! Oh, God! 882 00:53:48,161 --> 00:53:49,629 Goddamn it! 883 00:53:49,631 --> 00:53:51,466 God! Fuck! 884 00:53:53,501 --> 00:53:54,702 [SCREAMS] 885 00:54:06,781 --> 00:54:08,483 [GROANS] 886 00:54:11,118 --> 00:54:13,053 [GAGGING] 887 00:54:18,393 --> 00:54:20,093 [CHOKING, HACKING] 888 00:54:24,432 --> 00:54:27,234 [♪♪♪] 889 00:55:15,450 --> 00:55:17,950 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 890 00:55:17,952 --> 00:55:20,653 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 891 00:55:20,655 --> 00:55:22,555 Did she say anything to him at school? 892 00:55:22,557 --> 00:55:24,790 Maybe he said something to you at school or... 893 00:55:24,792 --> 00:55:27,393 - Like he got a ride home or... - Shut up! 894 00:55:27,395 --> 00:55:29,294 ...where he to go after school. 895 00:55:29,296 --> 00:55:32,465 I'm rambling because I'm freaking out, 896 00:55:32,467 --> 00:55:35,166 so just please call me back. Thank you, honey. 897 00:55:35,168 --> 00:55:38,306 - Would you please stop? - I didn't say anything. 898 00:55:40,575 --> 00:55:41,843 Oh, my God, baby! 899 00:55:43,077 --> 00:55:45,176 Where have you been? 900 00:55:45,178 --> 00:55:47,913 Where were you? What happened to your shirt? 901 00:55:47,915 --> 00:55:49,448 I was playing soccer. 902 00:55:49,450 --> 00:55:51,651 You've been playing soccer this whole time? 903 00:55:51,653 --> 00:55:53,619 Well, after school, 904 00:55:53,621 --> 00:55:56,455 Royce and them asked me if I wanted to play. 905 00:55:56,457 --> 00:55:59,257 And as soon as the game started, they were... 906 00:55:59,259 --> 00:56:02,128 They were tripping me and pushing me to the ground, 907 00:56:02,130 --> 00:56:05,398 and, you know, they were all laughing 908 00:56:05,400 --> 00:56:07,299 because my shirt got ripped. 909 00:56:07,301 --> 00:56:10,235 I just decided I'd walk all the way home. 910 00:56:10,237 --> 00:56:12,605 I know I should have called. 911 00:56:12,607 --> 00:56:14,440 - Yes. - Actually, I'm... 912 00:56:14,442 --> 00:56:16,575 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 913 00:56:16,577 --> 00:56:18,243 Okay, well, let me take this... 914 00:56:18,245 --> 00:56:20,081 No. No. 915 00:56:21,382 --> 00:56:23,149 Don't worry about it. 916 00:56:23,151 --> 00:56:24,318 It's fine. 917 00:56:30,058 --> 00:56:32,060 I'll come up in a couple minutes. 918 00:56:35,363 --> 00:56:36,896 - He's lying. - Yeah, obviously. 919 00:56:36,898 --> 00:56:39,398 If we don't do something, this is gonna get worse. 920 00:56:39,400 --> 00:56:40,733 - What the fuck do we do? - I don't know. 921 00:56:40,735 --> 00:56:42,401 Maybe we need to talk to somebody. 922 00:56:42,403 --> 00:56:43,969 - He needs a specialist. - What? 923 00:56:43,971 --> 00:56:45,671 - And say what to them? - I don't know. 924 00:56:45,673 --> 00:56:47,139 "Hello, this is our son. 925 00:56:47,141 --> 00:56:49,041 We found him in a fucking spaceship in the woods. 926 00:56:49,043 --> 00:56:50,509 Now what?" No, we should have 927 00:56:50,511 --> 00:56:52,814 done something a long time ago. This is on us. 928 00:56:58,553 --> 00:56:59,687 [SIGHING] 929 00:57:01,689 --> 00:57:04,592 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 930 00:57:08,696 --> 00:57:09,931 [GROANS] 931 00:57:19,407 --> 00:57:21,006 TORI: Just shut up and kiss me. 932 00:57:21,008 --> 00:57:22,007 [SCREAMS] 933 00:57:22,009 --> 00:57:24,812 [♪♪♪] 934 00:57:34,589 --> 00:57:37,189 TORI: There's, like, a light in the woods. 935 00:57:37,191 --> 00:57:38,191 What the...? 936 00:57:41,429 --> 00:57:42,764 Tori? 937 00:57:45,066 --> 00:57:46,434 Tori? 938 00:58:00,448 --> 00:58:01,749 [VOICE ECHOING] Tori? 939 00:58:09,857 --> 00:58:11,125 Tori? 940 00:58:16,631 --> 00:58:17,631 Hey, baby. 941 00:58:18,933 --> 00:58:19,933 What are you doing? 942 00:58:22,870 --> 00:58:24,839 [BABY CRYING FAINTLY] 943 00:58:27,475 --> 00:58:28,810 [VOICE ECHOING] It's a boy. 944 00:58:38,653 --> 00:58:42,657 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 945 00:58:46,694 --> 00:58:49,397 He's here. A gift. 946 00:58:56,604 --> 00:58:59,572 [♪♪♪] 947 00:58:59,574 --> 00:59:01,642 [TORI & BABY LAUGH EERILY] 948 00:59:07,515 --> 00:59:09,448 [CELL PHONE RINGING] 949 00:59:09,450 --> 00:59:11,250 [PANTING] 950 00:59:11,252 --> 00:59:13,085 Hello? 951 00:59:13,087 --> 00:59:14,889 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 952 00:59:15,823 --> 00:59:17,458 [GROANING] 953 00:59:18,659 --> 00:59:19,861 Mer. 954 00:59:25,833 --> 00:59:27,366 You all right? 955 00:59:27,368 --> 00:59:29,635 No. They won't let me see him because his... 956 00:59:29,637 --> 00:59:33,340 They said that his face is too mangled. 957 00:59:33,342 --> 00:59:35,641 Do they know what happened? 958 00:59:35,643 --> 00:59:38,244 They were... They found him on Route 18. 959 00:59:38,246 --> 00:59:41,247 They think that he swerved to not hit a deer, and... 960 00:59:41,249 --> 00:59:43,316 They're doing the toxicology 961 00:59:43,318 --> 00:59:45,150 to make sure that he wasn't drinking. 962 00:59:45,152 --> 00:59:46,652 Was he drinking? 963 00:59:46,654 --> 00:59:49,722 No, he just had like two or three drinks of... 964 00:59:49,724 --> 00:59:51,125 I mean, I wasn't counting. 965 00:59:53,661 --> 00:59:55,160 How's Brandon? 966 00:59:55,162 --> 00:59:57,096 He's okay. We didn't tell him anything. 967 00:59:57,098 --> 00:59:58,831 No, but did he get home okay? 968 00:59:58,833 --> 01:00:00,566 - Yes, he did. - Okay. 969 01:00:00,568 --> 01:00:02,034 Thank God. Thank God. 970 01:00:02,036 --> 01:00:05,137 He came over and I didn't remember when he left, 971 01:00:05,139 --> 01:00:06,941 so I'm just glad that he's okay. 972 01:00:08,242 --> 01:00:09,677 He left you? 973 01:00:13,414 --> 01:00:15,583 [♪♪♪] 974 01:00:22,757 --> 01:00:24,025 Morning, baby. 975 01:00:28,963 --> 01:00:30,029 Um... 976 01:00:30,031 --> 01:00:31,630 [SNIFFS] 977 01:00:31,632 --> 01:00:34,133 There's something that we need to discuss with you, 978 01:00:34,135 --> 01:00:37,339 and it's probably gonna be hard to hear. 979 01:00:39,206 --> 01:00:41,440 Last night, your Uncle Noah... 980 01:00:41,442 --> 01:00:42,944 [SIGHS] 981 01:00:45,546 --> 01:00:47,081 He died last night. 982 01:00:49,650 --> 01:00:50,650 Okay. 983 01:00:54,455 --> 01:00:56,488 Brandon, do you understand? 984 01:00:56,490 --> 01:01:00,094 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 985 01:01:04,198 --> 01:01:06,366 I feel like you want me to cry or something. 986 01:01:06,368 --> 01:01:08,968 Do you wanna cry? 987 01:01:08,970 --> 01:01:12,441 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 988 01:01:16,610 --> 01:01:19,044 Honey, I'm your mom. 989 01:01:19,046 --> 01:01:21,080 I will always defend you. 990 01:01:21,082 --> 01:01:24,283 But if you know something about what happened to Noah, 991 01:01:24,285 --> 01:01:25,653 you need to tell us. 992 01:01:32,593 --> 01:01:34,793 I don't know what happened to him. 993 01:01:34,795 --> 01:01:37,330 But I would never hurt Uncle Noah. 994 01:01:37,332 --> 01:01:38,699 I love him. 995 01:01:40,101 --> 01:01:42,534 That is bullshit. He is fucking lying! 996 01:01:42,536 --> 01:01:43,635 Kyle. 997 01:01:43,637 --> 01:01:45,170 Look, we know you were there. 998 01:01:45,172 --> 01:01:46,805 What else are you lying to us about? 999 01:01:46,807 --> 01:01:48,507 Can you calm down? 1000 01:01:48,509 --> 01:01:50,443 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 1001 01:01:50,445 --> 01:01:52,678 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 1002 01:01:52,680 --> 01:01:55,047 - This is not helping! - He is lying to our faces! 1003 01:01:55,049 --> 01:01:57,484 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 1004 01:01:57,486 --> 01:01:59,618 No, you're not. You are not going anywhere 1005 01:01:59,620 --> 01:02:01,020 until we get all this on the table. 1006 01:02:01,022 --> 01:02:02,755 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 1007 01:02:02,757 --> 01:02:04,089 Did you hurt Noah? 1008 01:02:04,091 --> 01:02:05,290 What did you do to him! 1009 01:02:05,292 --> 01:02:06,825 He was my friend, and you just... 1010 01:02:06,827 --> 01:02:07,960 Leave me alone! 1011 01:02:07,962 --> 01:02:08,962 [GRUNTS] 1012 01:02:10,931 --> 01:02:12,867 [BOTH PANTING] 1013 01:02:14,535 --> 01:02:15,836 [SOFTLY] Brandon. 1014 01:02:19,374 --> 01:02:21,341 You need to go to your room. 1015 01:02:21,343 --> 01:02:22,941 Just go to your room. 1016 01:02:22,943 --> 01:02:24,312 [WHISPERS] Are you all right? 1017 01:02:27,281 --> 01:02:28,847 Honey? 1018 01:02:28,849 --> 01:02:30,983 He's hiding that shirt for some reason. 1019 01:02:30,985 --> 01:02:32,551 Honey. 1020 01:02:32,553 --> 01:02:34,688 [SHOWER RUNNING] 1021 01:02:56,777 --> 01:02:58,979 [SHOWER CREAKS, STOPS] 1022 01:03:04,419 --> 01:03:07,556 [♪♪♪] 1023 01:03:11,025 --> 01:03:12,126 Shit. 1024 01:03:17,932 --> 01:03:19,066 BRANDON: Dad? 1025 01:03:21,202 --> 01:03:22,404 Hey, bud. 1026 01:03:24,271 --> 01:03:26,040 I wanted to apologize. 1027 01:03:28,609 --> 01:03:30,878 We've been going through a lot lately, and... 1028 01:03:32,414 --> 01:03:34,815 I shouldn't have said what I said to you. 1029 01:03:36,150 --> 01:03:37,150 Okay. 1030 01:03:39,120 --> 01:03:40,754 - Come here, get in here. - What? What? 1031 01:03:43,592 --> 01:03:45,624 - It's right there. - That could be anything. 1032 01:03:45,626 --> 01:03:48,260 No. That is why he was hiding this from us last night. 1033 01:03:48,262 --> 01:03:50,929 - That is Noah's blood. - How? 1034 01:03:50,931 --> 01:03:53,433 How could Brandon have killed Noah 1035 01:03:53,435 --> 01:03:55,134 and then made it look like a car accident? 1036 01:03:55,136 --> 01:03:56,735 Who knows what kind of weird shit he could do? 1037 01:03:56,737 --> 01:04:00,072 Noah was drunk and wrecked the car 1038 01:04:00,074 --> 01:04:02,509 - because you let him drive. - No, that is not what... 1039 01:04:02,511 --> 01:04:05,077 And now you are trying to take out your guilt 1040 01:04:05,079 --> 01:04:07,146 - on our 12-year-old son. - Babe... 1041 01:04:07,148 --> 01:04:12,084 You are making a hard situation impossible. 1042 01:04:12,086 --> 01:04:13,886 Babe, we've got to do something. 1043 01:04:13,888 --> 01:04:16,121 If we don't, more people are gonna get hurt. 1044 01:04:16,123 --> 01:04:19,057 More people will die. You gotta be with me on this. 1045 01:04:19,059 --> 01:04:21,494 I will never turn against our son. 1046 01:04:21,496 --> 01:04:22,995 He's not our son! 1047 01:04:22,997 --> 01:04:25,431 He is some thing we found in the woods. 1048 01:04:25,433 --> 01:04:27,966 How fucking dare you say that to me. 1049 01:04:27,968 --> 01:04:29,602 - How dare you. - Babe! 1050 01:04:29,604 --> 01:04:30,969 How can you fucking say that to me? 1051 01:04:30,971 --> 01:04:33,238 Babe. Come on, he's killing us. 1052 01:04:33,240 --> 01:04:35,608 REPORTER: We now turn to more somber news tonight 1053 01:04:35,610 --> 01:04:38,611 as authorities are reaching out to the public for information 1054 01:04:38,613 --> 01:04:41,780 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 1055 01:04:41,782 --> 01:04:46,218 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 1056 01:04:46,220 --> 01:04:48,488 Anyone with information about her whereabouts 1057 01:04:48,490 --> 01:04:50,856 is strongly urged to contact police officials... 1058 01:04:50,858 --> 01:04:52,527 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1059 01:05:03,672 --> 01:05:05,940 [♪♪♪] 1060 01:05:48,717 --> 01:05:50,784 [SIGHING] 1061 01:05:58,759 --> 01:06:00,595 [SIGHS] 1062 01:06:04,466 --> 01:06:05,467 You okay? 1063 01:06:08,102 --> 01:06:10,271 [♪♪♪] 1064 01:06:13,841 --> 01:06:15,375 I think I'm gonna take him... 1065 01:06:15,377 --> 01:06:18,010 I'm gonna take him away this weekend. 1066 01:06:18,012 --> 01:06:20,680 Just the two of us. 1067 01:06:20,682 --> 01:06:23,583 Take him out to Drywood. 1068 01:06:23,585 --> 01:06:25,587 Be his dad. 1069 01:06:27,589 --> 01:06:29,624 Let him know I love him. 1070 01:06:48,108 --> 01:06:49,975 Here, don't forget these. 1071 01:06:49,977 --> 01:06:52,911 - Just wear them for me. - Okay. 1072 01:06:52,913 --> 01:06:54,349 Come here. 1073 01:07:01,756 --> 01:07:03,625 You'll always be my baby boy. 1074 01:07:07,127 --> 01:07:09,464 Even though you're getting so tall. 1075 01:07:10,964 --> 01:07:12,467 Go have fun with your dad, okay? 1076 01:07:15,102 --> 01:07:16,136 All right. 1077 01:07:18,673 --> 01:07:20,308 - Seat belt. - Right. 1078 01:07:23,977 --> 01:07:25,480 See you Sunday. 1079 01:07:27,948 --> 01:07:29,451 [ENGINE STARTS] 1080 01:07:37,291 --> 01:07:41,061 [♪♪♪] 1081 01:08:28,510 --> 01:08:29,975 Afternoon, Tori. 1082 01:08:29,977 --> 01:08:30,977 Hey. 1083 01:08:33,147 --> 01:08:34,716 Your boy around, by chance? 1084 01:08:36,016 --> 01:08:37,983 Brandon went hunting with his dad. 1085 01:08:37,985 --> 01:08:39,886 - Hmm. - Is something wrong? 1086 01:08:39,888 --> 01:08:42,357 Maybe you can answer a question for me. 1087 01:08:44,091 --> 01:08:45,693 This look familiar to you? 1088 01:08:47,060 --> 01:08:49,629 Some kind of signature left at the spots 1089 01:08:49,631 --> 01:08:52,865 where both Erika went missing and Noah died. 1090 01:08:52,867 --> 01:08:53,902 No. Mm-mm. 1091 01:08:55,269 --> 01:08:59,305 Doesn't that look like a "BB," maybe, 1092 01:08:59,307 --> 01:09:01,476 as in "Brandon Breyer"? 1093 01:09:02,877 --> 01:09:03,977 I don't see it. 1094 01:09:07,382 --> 01:09:09,615 Do you mind if I come in, take a look around? 1095 01:09:09,617 --> 01:09:12,152 I do mind. I think, actually, you should go. 1096 01:09:13,287 --> 01:09:14,589 All right. 1097 01:09:16,391 --> 01:09:17,659 But you know I'll be back. 1098 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 [CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES] 1099 01:09:30,572 --> 01:09:33,408 [♪♪♪] 1100 01:09:37,211 --> 01:09:38,480 These are deer tracks. 1101 01:09:42,717 --> 01:09:44,586 [PANTING] 1102 01:09:54,696 --> 01:09:56,965 Looks like there's more than one set of tracks. 1103 01:10:03,371 --> 01:10:05,771 [GASPING] 1104 01:10:05,773 --> 01:10:07,138 No. 1105 01:10:07,140 --> 01:10:08,376 [LOCK CLICKS] 1106 01:10:19,387 --> 01:10:20,855 [WHIMPERS] 1107 01:10:23,491 --> 01:10:24,491 [GROANS] 1108 01:10:27,094 --> 01:10:28,830 Oh, God. 1109 01:10:39,106 --> 01:10:40,138 [GUNSHOT] 1110 01:10:40,140 --> 01:10:41,607 [BIRDS SQUAWKING] 1111 01:10:41,609 --> 01:10:42,808 [GASPS] 1112 01:10:42,810 --> 01:10:44,546 [PANTING] 1113 01:10:51,452 --> 01:10:54,087 [♪♪♪] 1114 01:11:11,372 --> 01:11:12,407 Brandon? 1115 01:11:14,008 --> 01:11:15,208 Oh, man. 1116 01:11:22,550 --> 01:11:23,551 [WHOOSHES] 1117 01:11:28,690 --> 01:11:31,091 [GASPING] 1118 01:11:35,863 --> 01:11:38,900 [GRUNTS, COUGHS] 1119 01:11:41,669 --> 01:11:42,669 Oh, God. 1120 01:11:44,772 --> 01:11:47,573 No. Please stop. 1121 01:11:47,575 --> 01:11:48,910 Please. Please. 1122 01:11:50,712 --> 01:11:51,813 God... Ah! 1123 01:11:55,483 --> 01:11:57,450 Brandon, please, stop, stop. 1124 01:11:57,452 --> 01:12:00,151 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 1125 01:12:00,153 --> 01:12:01,821 Please. Brandon, don't. Don't. 1126 01:12:01,823 --> 01:12:03,055 I'm sorry. 1127 01:12:03,057 --> 01:12:04,826 [SCREAMING] 1128 01:12:19,073 --> 01:12:20,140 Pick up, pick up. 1129 01:12:22,510 --> 01:12:23,643 [SOBBING] Kyle. 1130 01:12:23,645 --> 01:12:25,378 Kyle, I'm sorry. You were right. 1131 01:12:25,380 --> 01:12:27,647 Baby, you were right. He killed Noah. 1132 01:12:27,649 --> 01:12:29,548 He... Brandon... 1133 01:12:29,550 --> 01:12:31,784 Brandon... He killed Noah. 1134 01:12:31,786 --> 01:12:33,153 And... 1135 01:12:35,089 --> 01:12:36,491 Kyle? 1136 01:12:39,093 --> 01:12:40,826 BRANDON [ON PHONE]: Mom. 1137 01:12:40,828 --> 01:12:42,430 [WHISPERS] Brandon. 1138 01:12:46,901 --> 01:12:48,302 [IN NORMAL VOICE] Where's Dad? 1139 01:12:50,605 --> 01:12:52,040 He's gone. 1140 01:12:53,641 --> 01:12:55,275 Gone where? 1141 01:12:57,645 --> 01:12:59,179 You know. 1142 01:13:00,280 --> 01:13:02,148 No. 1143 01:13:02,150 --> 01:13:05,651 No, I don't. I don't know where. 1144 01:13:05,653 --> 01:13:07,889 Where are you? 1145 01:13:09,057 --> 01:13:11,025 I'm home, Mom. 1146 01:13:19,067 --> 01:13:21,069 [DIAL TONE BEEPS] 1147 01:13:25,907 --> 01:13:27,240 Brandon? 1148 01:13:35,116 --> 01:13:37,151 - [THUDS] - [SCREAMS] 1149 01:13:40,354 --> 01:13:43,558 [♪♪♪] 1150 01:13:50,331 --> 01:13:52,100 [SCREAMING] 1151 01:14:00,742 --> 01:14:03,077 [WHIMPERING] 1152 01:14:07,247 --> 01:14:09,048 Please pick up. Please pick up. 1153 01:14:09,050 --> 01:14:11,119 [PHONE LINE RINGING] 1154 01:14:13,688 --> 01:14:15,389 [WHISPERS] Please help me. 1155 01:14:17,358 --> 01:14:18,459 Please... 1156 01:14:19,761 --> 01:14:20,960 OPERATOR [ON PHONE]: 911. 1157 01:14:20,962 --> 01:14:22,563 [SCREAMING] 1158 01:14:26,734 --> 01:14:28,569 [CRIES SOFTLY] 1159 01:14:39,080 --> 01:14:40,782 [GASPING] 1160 01:14:44,385 --> 01:14:46,385 OFFICER [OVER RADIO]: Got a call from the Breyer residence. 1161 01:14:46,387 --> 01:14:48,254 Tori was screaming, then the line went dead. 1162 01:14:48,256 --> 01:14:49,421 Shit. I'm on my way. 1163 01:14:49,423 --> 01:14:50,424 [SIREN WAILS] 1164 01:15:10,144 --> 01:15:12,280 - [SIRENS TURN OFF] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1165 01:15:15,449 --> 01:15:16,818 What the fuck? 1166 01:15:19,787 --> 01:15:20,788 Yeah. 1167 01:15:23,624 --> 01:15:25,159 [PANTING] 1168 01:15:28,663 --> 01:15:31,664 Tori! You got the sheriffs here. 1169 01:15:31,666 --> 01:15:33,265 Where are you? 1170 01:15:33,267 --> 01:15:35,603 Come to the sound of my voice, Tori. 1171 01:15:38,072 --> 01:15:39,405 I'm here, I'm here... 1172 01:15:39,407 --> 01:15:40,508 [SCREAMS] 1173 01:15:42,944 --> 01:15:44,679 Jesus Christ, what the fuck was that? 1174 01:15:46,013 --> 01:15:47,012 Tori! 1175 01:15:47,014 --> 01:15:48,814 [SOBBING] I'm here! 1176 01:15:48,816 --> 01:15:50,317 - You're safe now. - No, no. 1177 01:15:50,319 --> 01:15:51,617 - We got... - You need to get... 1178 01:15:51,619 --> 01:15:53,485 [SCREAMING] 1179 01:15:53,487 --> 01:15:55,287 Go! Take cover! 1180 01:15:55,289 --> 01:15:56,755 - No, you don't understand... - Go! 1181 01:15:56,757 --> 01:15:58,657 - Hide! Hide! - We need to get out. 1182 01:15:58,659 --> 01:16:00,759 Oh, my God. 1183 01:16:00,761 --> 01:16:03,195 [♪♪♪] 1184 01:16:03,197 --> 01:16:04,198 [COCKS GUN] 1185 01:16:05,833 --> 01:16:08,634 Request for backup at the Breyer residence. 1186 01:16:08,636 --> 01:16:10,236 Immediate help. 1187 01:16:10,238 --> 01:16:13,038 We have a 217 in progress on Route 9. 1188 01:16:13,040 --> 01:16:14,974 Requesting backup. 1189 01:16:14,976 --> 01:16:17,643 I repeat, I need backup! 1190 01:16:17,645 --> 01:16:19,411 OFFICER [ON RADIO]: Come in. 1191 01:16:19,413 --> 01:16:20,746 Come in. 1192 01:16:20,748 --> 01:16:22,815 Repeat, I have a 217 in progress 1193 01:16:22,817 --> 01:16:24,149 at the Breyer residence. 1194 01:16:24,151 --> 01:16:26,185 I need backup immediately! 1195 01:16:26,187 --> 01:16:28,087 [RADIO CRACKLES] 1196 01:16:28,089 --> 01:16:29,257 [DISTORTED] Officer? 1197 01:16:31,225 --> 01:16:33,060 [ELECTRICITY FIZZLES] 1198 01:16:37,198 --> 01:16:39,531 [HOUSE CREAKING] 1199 01:16:39,533 --> 01:16:40,601 [PANTING SOFTLY] 1200 01:16:58,819 --> 01:17:01,420 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 1201 01:17:01,422 --> 01:17:02,556 He's outside. 1202 01:17:06,661 --> 01:17:08,627 - [FAINT THUMP] - [MUFFLED YELLS] 1203 01:17:08,629 --> 01:17:09,630 [WHIMPERS] 1204 01:17:11,565 --> 01:17:12,900 [YELLING] 1205 01:17:17,538 --> 01:17:18,804 [SCREAMS] 1206 01:17:18,806 --> 01:17:20,272 - [GASPS] - [CHOKING] 1207 01:17:20,274 --> 01:17:22,041 - [GURGLING] - OFFICER [ON RADIO]: Officer? 1208 01:17:22,043 --> 01:17:23,642 Officer Ayres, come in. 1209 01:17:23,644 --> 01:17:25,444 Come in, Officer Ayres. 1210 01:17:25,446 --> 01:17:28,582 Hello? Officer Ayres, please respond. 1211 01:17:31,652 --> 01:17:33,688 [ELECTRICITY FIZZLING] 1212 01:18:07,456 --> 01:18:09,657 [SOFT PANTING] 1213 01:18:16,931 --> 01:18:18,532 [FLOOR CREAKS] 1214 01:18:22,670 --> 01:18:23,670 [WHOOSHES] 1215 01:18:33,814 --> 01:18:35,816 [♪♪♪] 1216 01:18:41,122 --> 01:18:43,122 [GRUNTS] 1217 01:18:43,124 --> 01:18:44,493 [GROANS] 1218 01:18:46,861 --> 01:18:48,093 The ship. 1219 01:18:48,095 --> 01:18:50,399 It cut him. It cut him, it cut him. 1220 01:18:51,932 --> 01:18:54,001 [♪♪♪] 1221 01:18:57,472 --> 01:18:59,408 [PANTING, GASPING] 1222 01:19:15,756 --> 01:19:16,891 [BRANDON YELLS] 1223 01:19:23,197 --> 01:19:24,197 Okay. 1224 01:19:28,602 --> 01:19:29,602 [GASPS] 1225 01:19:31,373 --> 01:19:33,641 [SHIP PULSING] 1226 01:19:34,842 --> 01:19:37,546 [YELPS, SOBS] 1227 01:19:41,682 --> 01:19:42,917 Erika. 1228 01:19:58,567 --> 01:19:59,900 Brandon? 1229 01:20:02,069 --> 01:20:03,737 Where are you, baby? 1230 01:20:05,773 --> 01:20:07,574 Brandon? 1231 01:20:07,576 --> 01:20:09,344 Where are you, baby? 1232 01:20:10,545 --> 01:20:12,481 [♪♪♪] 1233 01:20:13,448 --> 01:20:14,549 Brandon? 1234 01:20:23,257 --> 01:20:24,959 [WHISTLES] 1235 01:20:26,794 --> 01:20:28,295 Where are you, baby? 1236 01:20:33,634 --> 01:20:35,337 Brandon. 1237 01:20:36,404 --> 01:20:38,005 [WHISTLES BROKENLY] 1238 01:20:40,941 --> 01:20:42,143 [PANTING] 1239 01:20:59,594 --> 01:21:00,594 Mom? 1240 01:21:02,730 --> 01:21:03,864 Brandon. 1241 01:21:04,798 --> 01:21:05,966 Listen to me. 1242 01:21:07,402 --> 01:21:10,570 I have never stopped loving you. 1243 01:21:10,572 --> 01:21:12,505 I believe... 1244 01:21:12,507 --> 01:21:14,507 I still believe 1245 01:21:14,509 --> 01:21:17,109 you were a blessing 1246 01:21:17,111 --> 01:21:19,414 that fell to this Earth. 1247 01:21:32,193 --> 01:21:34,259 When we found you, 1248 01:21:34,261 --> 01:21:37,162 you were so tiny and fragile. 1249 01:21:37,164 --> 01:21:41,033 And all we could do was keep you safe. 1250 01:21:41,035 --> 01:21:43,438 Whatever you've done, 1251 01:21:45,507 --> 01:21:50,445 I know there is good inside you. 1252 01:21:53,481 --> 01:21:55,582 I want to do good, Mom. 1253 01:21:55,584 --> 01:21:57,017 I do. 1254 01:21:58,486 --> 01:21:59,918 And you will. 1255 01:21:59,920 --> 01:22:01,690 [CRYING] 1256 01:22:05,226 --> 01:22:08,994 [SOBBING] You will always be... 1257 01:22:08,996 --> 01:22:11,031 [♪♪♪] 1258 01:22:13,267 --> 01:22:15,470 ...my baby boy. 1259 01:22:17,472 --> 01:22:18,739 [GASPS] 1260 01:22:23,712 --> 01:22:26,346 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1261 01:22:26,348 --> 01:22:28,082 - [BRANDON ROARS] - [TORI SCREAMS] 1262 01:22:30,418 --> 01:22:32,753 [♪♪♪] 1263 01:23:13,428 --> 01:23:16,096 [♪♪♪] 1264 01:23:33,782 --> 01:23:35,983 [WIND RUSHING] 1265 01:23:54,034 --> 01:23:56,134 MAN: Rescue one, we have rescue... 1266 01:23:56,136 --> 01:23:59,772 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1267 01:23:59,774 --> 01:24:03,108 REPORTER: Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 1268 01:24:03,110 --> 01:24:05,378 in the small town of Brightburn, Kansas. 1269 01:24:05,380 --> 01:24:07,279 Details are still coming in, 1270 01:24:07,281 --> 01:24:09,615 but there are believed to be no survivors 1271 01:24:09,617 --> 01:24:12,884 among the 268 passengers onboard. 1272 01:24:12,886 --> 01:24:14,821 Investigators are not yet sure 1273 01:24:14,823 --> 01:24:17,390 what caused the plane to drop suddenly from the sky 1274 01:24:17,392 --> 01:24:19,991 and crash into this small family farm. 1275 01:24:19,993 --> 01:24:23,028 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1276 01:24:23,030 --> 01:24:24,664 Kyle and Tori Breyer. 1277 01:24:24,666 --> 01:24:27,866 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1278 01:24:27,868 --> 01:24:30,237 [♪♪♪] 1279 01:24:32,272 --> 01:24:35,441 ♪ I'm the bad guy... ♪ 1280 01:24:35,443 --> 01:24:37,142 MAN: You see that? What is that? 1281 01:24:37,144 --> 01:24:39,079 ♪ I'm the bad guy ♪ 1282 01:24:41,215 --> 01:24:43,884 [PEOPLE SCREAMING] 1283 01:24:46,153 --> 01:24:48,153 ♪ Bad guy ♪ 1284 01:24:48,155 --> 01:24:49,489 ♪ Bad guy ♪ 1285 01:24:49,491 --> 01:24:51,726 [CAR HORNS HONKING] 1286 01:24:53,862 --> 01:24:55,894 The mainstream media, as usual, 1287 01:24:55,896 --> 01:24:58,664 tried to sell you all a load of bullshit. 1288 01:24:58,666 --> 01:25:01,233 ♪ I like when you get mad ♪ 1289 01:25:01,235 --> 01:25:03,836 [HELICOPTER WHIRRING] 1290 01:25:03,838 --> 01:25:07,306 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1291 01:25:07,308 --> 01:25:09,342 ♪ I like when you get mad... ♪ 1292 01:25:09,344 --> 01:25:11,411 Just like that half man, half sea creature 1293 01:25:11,413 --> 01:25:14,045 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1294 01:25:14,047 --> 01:25:15,748 Like what we were talking about last week, 1295 01:25:15,750 --> 01:25:17,417 some kind of witch woman 1296 01:25:17,419 --> 01:25:19,552 who chokes people out with ropes and cords. 1297 01:25:19,554 --> 01:25:22,220 They are all out there, 1298 01:25:22,222 --> 01:25:24,256 they are all waiting, 1299 01:25:24,258 --> 01:25:27,159 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1300 01:25:27,161 --> 01:25:29,497 unless we get our shit together and do something! 1301 01:25:35,135 --> 01:25:38,238 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 1302 01:25:45,580 --> 01:25:48,381 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 1303 01:25:48,383 --> 01:25:50,316 ♪ No sleeping ♪ 1304 01:25:50,318 --> 01:25:52,585 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 1305 01:25:52,587 --> 01:25:56,121 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 1306 01:25:56,123 --> 01:25:59,592 ♪ Think you're so criminal ♪ 1307 01:25:59,594 --> 01:26:03,228 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 1308 01:26:03,230 --> 01:26:06,231 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 1309 01:26:06,233 --> 01:26:10,303 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 1310 01:26:10,305 --> 01:26:13,306 ♪ My soul's so cynical ♪ 1311 01:26:13,308 --> 01:26:16,676 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1312 01:26:16,678 --> 01:26:18,578 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1313 01:26:18,580 --> 01:26:20,780 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1314 01:26:20,782 --> 01:26:23,616 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1315 01:26:23,618 --> 01:26:25,618 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1316 01:26:25,620 --> 01:26:27,787 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1317 01:26:27,789 --> 01:26:30,290 ♪ I'm the bad guy ♪ 1318 01:26:31,392 --> 01:26:32,660 ♪ Duh ♪ 1319 01:26:38,566 --> 01:26:41,001 ♪ I'm the bad guy ♪ 1320 01:26:45,807 --> 01:26:49,442 ♪ I like it When you take control ♪ 1321 01:26:49,444 --> 01:26:54,012 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1322 01:26:54,014 --> 01:26:56,649 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1323 01:26:56,651 --> 01:26:59,286 ♪ I'll be your animal ♪ 1324 01:27:00,321 --> 01:27:01,821 ♪ My mommy ♪ 1325 01:27:01,823 --> 01:27:04,590 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1326 01:27:04,592 --> 01:27:07,292 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1327 01:27:07,294 --> 01:27:10,429 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1328 01:27:10,431 --> 01:27:13,599 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1329 01:27:13,601 --> 01:27:16,969 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1330 01:27:16,971 --> 01:27:18,771 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1331 01:27:18,773 --> 01:27:21,007 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1332 01:27:21,009 --> 01:27:24,175 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1333 01:27:24,177 --> 01:27:25,878 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1334 01:27:25,880 --> 01:27:28,146 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1335 01:27:28,148 --> 01:27:30,785 ♪ I'm the bad guy ♪ 1336 01:27:31,586 --> 01:27:32,587 ♪ Duh ♪ 1337 01:27:38,893 --> 01:27:41,529 ♪ I'm the bad guy ♪ 1338 01:27:45,867 --> 01:27:46,968 ♪ Duh ♪ 1339 01:27:51,906 --> 01:27:55,643 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1340 01:27:57,210 --> 01:27:59,314 ♪ Bad ♪ 1341 01:28:10,792 --> 01:28:12,927 ♪ I like when you get mad ♪ 1342 01:28:14,896 --> 01:28:18,397 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1343 01:28:18,399 --> 01:28:20,433 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1344 01:28:20,435 --> 01:28:22,267 ♪ I mean... ♪ 1345 01:28:22,269 --> 01:28:24,737 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1346 01:28:24,739 --> 01:28:26,307 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1347 01:28:28,943 --> 01:28:31,012 ♪ I'm a bad guy ♪ 1348 01:28:36,551 --> 01:28:38,551 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1349 01:28:38,553 --> 01:28:40,588 ♪ Bad guy ♪ 1350 01:28:43,458 --> 01:28:46,226 [♪♪♪] 1351 01:30:02,704 --> 01:30:05,039 [♪♪♪] 84881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.