All language subtitles for Baywatch.S11E06.Broken.Promises.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:07,662
Good morning, Sean.
2
00:00:09,906 --> 00:00:11,011
Jenna Avid.
3
00:00:12,978 --> 00:00:15,394
What, your little letter
wasn't enough?
4
00:00:15,394 --> 00:00:18,294
You had to come down here
and deliver the happy news in
person?
5
00:00:18,294 --> 00:00:20,917
Oh, Sean, I just wanted to
see how you were taking it.
6
00:00:20,917 --> 00:00:23,575
It must be really tough.
You're so busy,
7
00:00:23,575 --> 00:00:26,440
you have so much on your
plate, and now you're going to
lose Leigh.
8
00:00:26,440 --> 00:00:27,889
It can't be easy, what
with your team short-handed and
all.
9
00:00:29,995 --> 00:00:33,516
But, in my position, I
have to make reassignments where
I see fit.
10
00:00:33,516 --> 00:00:35,587
Jenna, you can send out
all the reassignment letters you
like.
11
00:00:37,451 --> 00:00:38,866
Leigh's staying exactly
where she is.
12
00:00:38,866 --> 00:00:40,902
I don't think so, Sean.
13
00:00:42,214 --> 00:00:44,665
You can't ignore me,
anymore.
14
00:00:44,665 --> 00:00:47,185
I work for Councilman
McKenna. He's a very powerful
man.
15
00:00:47,185 --> 00:00:49,290
Oh, that's right.
16
00:00:49,290 --> 00:00:52,052
And, as Beach and Tourism
Liaison, your job is exactly
what?
17
00:00:52,052 --> 00:00:53,294
Oh, well, exactly what
you'd suspect...
18
00:00:54,951 --> 00:00:55,848
to make your life a living
hell.
19
00:00:58,023 --> 00:00:59,438
Not even you
could be that vindictive, Jenna.
20
00:01:01,613 --> 00:01:02,303
Well, let me think about
that...
21
00:01:04,650 --> 00:01:06,652
Actually, I can.
22
00:01:06,652 --> 00:01:07,584
Well, have yourself a good
morning then.
23
00:01:22,496 --> 00:01:23,013
Hey.
24
00:01:24,256 --> 00:01:24,739
Extra miles?
25
00:01:26,120 --> 00:01:27,984
Yeah, well, I'm angry.
26
00:01:27,984 --> 00:01:28,778
I saw you talking with
Jenna,
27
00:01:30,918 --> 00:01:32,437
and well, let's just say,
I took it out on my run.
28
00:01:34,473 --> 00:01:36,682
Leigh, I don't want you
to get your back up about this.
29
00:01:38,270 --> 00:01:41,549
Now, you work here for
good, okay?
30
00:01:41,549 --> 00:01:43,344
Great, but what am I
supposed to do with that
transfer letter?
31
00:01:43,344 --> 00:01:43,931
I say, "Burn it"!
32
00:01:45,933 --> 00:01:48,177
Alright, I'll take care of
it.
33
00:01:48,177 --> 00:01:50,834
Sean, the letter came out
of Councilman McKenna's office.
34
00:01:50,834 --> 00:01:52,491
Leigh, I don't care how
much juice
35
00:01:52,491 --> 00:01:55,805
or how well connected
Jenna Avid is, alright?
36
00:01:55,805 --> 00:01:58,014
I will go head to head
with anyone or anything that
tries to hurt this team.
37
00:01:59,464 --> 00:02:01,776
She's not gonna get away
with this.
38
00:02:01,776 --> 00:02:03,433
You are staying here with
me, got it?
39
00:02:17,792 --> 00:02:19,553
Where do you think you're
going, young man?
40
00:02:19,553 --> 00:02:21,555
The water. Come on, mom.
41
00:02:21,555 --> 00:02:22,280
Not without your father,
you're not.
42
00:02:24,834 --> 00:02:25,628
The current is rough here,
you know that.
43
00:02:27,319 --> 00:02:28,872
You're not
a strong enough swimmer yet.
44
00:02:28,872 --> 00:02:30,978
Your father will go with
you.
45
00:02:30,978 --> 00:02:32,221
Fine, but I get my Game
Boy back.
46
00:02:33,256 --> 00:02:34,464
Fine.
47
00:02:34,464 --> 00:02:34,844
Go ahead, squirt.
48
00:02:37,087 --> 00:02:37,398
He can handle it.
49
00:02:38,606 --> 00:02:40,505
I'll watch after him.
50
00:02:40,505 --> 00:02:41,644
But we're so far away
from the lifeguard tower...
51
00:02:43,266 --> 00:02:43,715
Okay.
52
00:02:45,475 --> 00:02:47,236
Okay. But don't go out too
far, alright?
53
00:02:47,236 --> 00:02:47,788
Cool.
54
00:02:50,308 --> 00:02:51,619
He's getting big, hon. We
gotta give the kid a break, huh?
55
00:02:56,555 --> 00:02:57,038
Whoa!
56
00:03:07,290 --> 00:03:08,222
Jim?
57
00:03:09,637 --> 00:03:10,224
Jim!
58
00:03:17,542 --> 00:03:18,059
What's the matter, kid?
59
00:03:20,165 --> 00:03:20,959
I don't think he's
breathing, Jim.
60
00:03:24,963 --> 00:03:25,964
I can't...
61
00:03:27,690 --> 00:03:29,830
breathe...
62
00:03:29,830 --> 00:03:30,934
Look, I can't help you.
What's going on?
63
00:03:36,112 --> 00:03:37,976
Jesus, he's stealing our
stuff!
64
00:03:37,976 --> 00:03:39,702
Hey, stop!
65
00:03:39,702 --> 00:03:41,462
Oh, all our vacation
money!
66
00:03:41,462 --> 00:03:42,912
Go get the lifeguard!
67
00:03:42,912 --> 00:03:43,533
I'm going after that punk.
68
00:03:47,986 --> 00:03:49,298
Hey, you get back here!
69
00:03:50,368 --> 00:03:50,851
Jamie...
70
00:03:52,024 --> 00:03:52,611
Jamie...
71
00:04:02,621 --> 00:04:03,243
Jamie?
72
00:04:04,658 --> 00:04:05,141
Oh, my God.
73
00:04:06,384 --> 00:04:07,108
Oh, my God! Help!
74
00:04:09,145 --> 00:04:09,456
Please, someone, help!
75
00:04:10,595 --> 00:04:11,251
Oh, God!
76
00:04:13,114 --> 00:04:14,046
Please, somebody, help me!
77
00:04:19,604 --> 00:04:20,087
Oh, God.
78
00:04:23,401 --> 00:04:24,540
Help!
79
00:04:24,540 --> 00:04:26,542
My God!
80
00:06:21,208 --> 00:06:22,278
Oh, Jamie...
81
00:06:22,278 --> 00:06:23,279
Jamie...
82
00:06:29,354 --> 00:06:30,804
-No pulse, no breathing.
Begin CPR. -Oh, God!
83
00:06:36,465 --> 00:06:38,328
One, and two, and three,
and four, and five...
84
00:06:39,951 --> 00:06:42,540
One, and two, and three,
and four, and five...
85
00:06:42,540 --> 00:06:44,852
Hey, that's the kid who
robbed us! Right there!
86
00:06:44,852 --> 00:06:46,889
-There was another kid
over there! -Not now, sir!
87
00:06:46,889 --> 00:06:48,994
-One, and two, and
three... -Jamie?
88
00:06:48,994 --> 00:06:50,858
-Jamie!
-...and four, and five. One...
89
00:06:50,858 --> 00:06:52,170
-Save him, please.
-...five...
90
00:06:52,170 --> 00:06:54,241
God, no...
91
00:06:54,241 --> 00:06:55,173
-One, and two, and
three... -Come on, Jamie. Come
on!
92
00:06:57,209 --> 00:06:59,419
Easy, easy, take it easy.
Easy, Jamie, breathe, breathe.
93
00:07:01,248 --> 00:07:03,077
-Oh, my God...
-Thank you.
94
00:07:03,077 --> 00:07:05,217
Thank you. Oh, son, thank
you.
95
00:07:05,217 --> 00:07:06,909
-Oh, God, oh...
-Thank you.
96
00:07:06,909 --> 00:07:08,497
Jamie, Jamie...
97
00:07:15,573 --> 00:07:17,022
Hey, word up, man.
98
00:07:17,022 --> 00:07:20,750
-Crazy Vin was stealing
wallets. Not me.
99
00:07:20,750 --> 00:07:22,545
That car we pulled you out
of, you didn't steal that
either.
100
00:07:22,545 --> 00:07:24,823
Danny, listen to yourself.
101
00:07:24,823 --> 00:07:27,757
I've got a proposition
for you, kid.
102
00:07:27,757 --> 00:07:29,276
I'm gonna offer you
something most guys like you
don't get.
103
00:07:29,276 --> 00:07:31,140
A second chance.
104
00:07:31,140 --> 00:07:32,659
You're not gonna report
me?
105
00:07:32,659 --> 00:07:33,211
I'm saying,
106
00:07:35,109 --> 00:07:36,697
you join the Baywatch
Hawaii Training Center.
107
00:07:36,697 --> 00:07:38,665
What?
108
00:07:38,665 --> 00:07:40,080
You're pulling my leg,
right?
109
00:07:40,080 --> 00:07:41,599
No, I'm not, Danny.
110
00:07:41,599 --> 00:07:44,429
Lifeguards come from all
over the world to train with us.
111
00:07:44,429 --> 00:07:46,811
A hard case like you won't
have it easy,
112
00:07:46,811 --> 00:07:50,918
but, if you work hard and
stay focused, and use your
God-given water skills,
113
00:07:50,918 --> 00:07:52,575
you might have a future
in water work here.
114
00:07:52,575 --> 00:07:53,334
You serious?
115
00:07:54,404 --> 00:07:54,784
What do you say?
116
00:07:58,063 --> 00:08:00,410
Well, I don't know. What
kind of pay are we talking
about?
117
00:08:00,410 --> 00:08:01,929
Train or I turn you in.
118
00:08:01,929 --> 00:08:03,862
Wait, wait.
119
00:08:03,862 --> 00:08:07,210
Look, I didn't mean
to mouth off like that.
120
00:08:07,210 --> 00:08:10,213
It's just that I'm not
used to having someone really...
121
00:08:10,213 --> 00:08:11,076
you know... believe in me.
122
00:08:12,871 --> 00:08:13,700
I'm really grateful to
you. For real.
123
00:08:16,116 --> 00:08:17,773
Right. Get over to the
Center. I'll have Jason square
you away.
124
00:08:17,773 --> 00:08:18,670
Alright.
125
00:08:23,433 --> 00:08:26,575
Ah, thanks for not
spilling what you think in front
of the kid.
126
00:08:26,575 --> 00:08:27,955
You don't want to know
what I think.
127
00:08:27,955 --> 00:08:30,233
As a matter of fact, I do.
128
00:08:30,233 --> 00:08:32,339
Look, I'm a military brat.
129
00:08:32,339 --> 00:08:35,963
I know these base kids
inside and out.
130
00:08:35,963 --> 00:08:37,931
The worst is when one from
a good family turns out like
Danny.
131
00:08:40,278 --> 00:08:42,452
You know, Danny's mom is a
Lieutenant Commander on a
destroyer
132
00:08:42,452 --> 00:08:43,937
and when she's not on
base,
133
00:08:43,937 --> 00:08:45,732
he's out running her good
name into the mud.
134
00:08:45,732 --> 00:08:47,319
And we're going to change
that, Leigh.
135
00:08:47,319 --> 00:08:49,287
-You think so?
-Yes. Yes I do.
136
00:08:49,287 --> 00:08:51,600
When I was on Brian's
team,
137
00:08:51,600 --> 00:08:54,326
we used to catch Danny and
his crew snatching purses on
Sandy Beach.
138
00:08:54,326 --> 00:08:57,157
This kid likes being in
trouble.
139
00:08:57,157 --> 00:08:59,193
He's like a shark
who gets the taste of humans.
140
00:08:59,193 --> 00:09:00,056
They never stop.
141
00:09:01,541 --> 00:09:03,059
Leigh, you know that's a
myth.
142
00:09:03,059 --> 00:09:04,509
Whatever. Look, Sean...
143
00:09:06,649 --> 00:09:09,790
I know you're trying
to do something good here.
144
00:09:09,790 --> 00:09:11,723
But you're gonna be
hurting the Center and yourself.
145
00:09:14,001 --> 00:09:15,969
Alright. Then help me out,
alright?
146
00:09:15,969 --> 00:09:18,419
Put your feelings aside
and back me up on this.
147
00:09:18,419 --> 00:09:19,869
If I'm wrong, I'll pull
him from the program in a
second.
148
00:09:22,596 --> 00:09:23,563
Alright. I'm gonna hold
you to that.
149
00:09:26,566 --> 00:09:29,879
BAYWATCH HAWAII
LIFEGUARD TRAINING CENTER
150
00:09:29,879 --> 00:09:32,157
And what's this one here?
151
00:09:32,157 --> 00:09:35,954
A Kahili. The symbol of
chiefs, from my mother's family.
152
00:09:35,954 --> 00:09:38,992
It was given to my
great-grandmother when she
graduated as a court dancer.
153
00:09:38,992 --> 00:09:40,925
Wait'll you see it after
it's re-enameled.
154
00:09:40,925 --> 00:09:41,788
Take your breath away.
155
00:09:43,513 --> 00:09:45,205
So, ah, tonight you have
any plans?
156
00:09:46,309 --> 00:09:46,793
What'd you have in mind?
157
00:09:48,415 --> 00:09:50,486
I was thinking, maybe
after work,
158
00:09:50,486 --> 00:09:53,351
go down to the Hilton
Tropics bar for some pupus.
159
00:09:53,351 --> 00:09:55,353
Besides, it's Ladies
Night.
160
00:09:55,353 --> 00:09:57,597
First two drinks are on
the house.
161
00:09:57,597 --> 00:09:58,356
Hey, do I look like a
cheap date?
162
00:10:00,151 --> 00:10:00,392
Hey, who said it was a
date?
163
00:10:02,602 --> 00:10:04,845
I was just talking about
two friends, hanging out
together,
164
00:10:04,845 --> 00:10:06,502
-unwinding...
165
00:10:08,849 --> 00:10:10,989
Well, I can't, anyway.
166
00:10:10,989 --> 00:10:11,714
My father wants me at the
house tonight.
167
00:10:13,613 --> 00:10:15,166
Something important,
supposedly.
168
00:10:16,823 --> 00:10:17,927
Another lecture, huh?
169
00:10:17,927 --> 00:10:19,964
No, hope not.
170
00:10:19,964 --> 00:10:22,760
I don't think I can handle
any more conflicts with him.
171
00:10:22,760 --> 00:10:24,796
Hey, maybe this time
we'll actually get along.
172
00:10:24,796 --> 00:10:25,452
Who knows.
173
00:10:31,147 --> 00:10:31,631
Kekoa,
174
00:10:33,598 --> 00:10:35,980
I have been thinking long
and hard
175
00:10:35,980 --> 00:10:38,327
about all the years we
live under one roof in
bitterness.
176
00:10:39,811 --> 00:10:40,225
Really, father?
177
00:10:42,607 --> 00:10:43,608
This anger tears me up.
178
00:10:45,092 --> 00:10:45,886
I miss you, my daughter.
179
00:10:48,855 --> 00:10:51,409
Why can we not find,
again, the love, the friendship,
180
00:10:53,307 --> 00:10:54,654
the ' ohana' we once
had between us?
181
00:10:56,379 --> 00:10:57,933
I would give anything for
that, father.
182
00:10:57,933 --> 00:10:58,727
I really would.
183
00:11:00,349 --> 00:11:01,212
I remember, you was three
or four.
184
00:11:03,352 --> 00:11:05,526
I used to always have to
pull you off the plumeria tree
185
00:11:05,526 --> 00:11:06,562
in the front yard, there.
186
00:11:08,875 --> 00:11:10,635
Boy, you used to climb
that bugger like you was a
little monkey.
187
00:11:10,635 --> 00:11:13,811
And break the branches.
188
00:11:13,811 --> 00:11:16,158
I thought for sure you'd
be mad, daddy, but you never
were.
189
00:11:16,158 --> 00:11:18,816
Ah, I worried sometimes.
190
00:11:18,816 --> 00:11:20,507
I just wanted you to be
safe and secure.
191
00:11:21,922 --> 00:11:23,786
By the way.
192
00:11:23,786 --> 00:11:25,823
I invited someone to the
house I'd like you to meet.
193
00:11:25,823 --> 00:11:28,446
-Sorry?
-He's a bright young man.
194
00:11:28,446 --> 00:11:29,896
I think you'll like him.
His name is Lane Shigeta.
195
00:11:32,415 --> 00:11:35,280
My God. All this was just
an act?
196
00:11:35,280 --> 00:11:36,247
No, no, not.
197
00:11:37,800 --> 00:11:39,215
Lane cares about the
islands.
198
00:11:39,215 --> 00:11:41,459
He has investments here--
199
00:11:41,459 --> 00:11:43,219
So, you've given up on
business school.
200
00:11:43,219 --> 00:11:43,737
And now you're trying to
marry me off?
201
00:11:46,671 --> 00:11:48,569
You'll do anything and
everything
202
00:11:48,569 --> 00:11:50,192
to keep me from living my
life as I see fit.
203
00:11:52,021 --> 00:11:55,715
Life without a future
is no life at all, okay?
204
00:11:55,715 --> 00:11:58,821
One day, Kekoa, your beach
world gonna end, then what?
205
00:11:58,821 --> 00:12:00,340
I only want the best for
you.
206
00:12:00,340 --> 00:12:00,858
The hell you do!
207
00:12:02,998 --> 00:12:04,724
All you ever cared about
is control.
208
00:12:04,724 --> 00:12:05,725
Not true, Kekoa.
209
00:12:07,588 --> 00:12:09,487
I only want Mr. Shigeta
maybe take you dinner...
210
00:12:14,872 --> 00:12:15,804
Hey, Kekoa, where you
going?
211
00:12:18,599 --> 00:12:18,979
Father...
212
00:12:21,741 --> 00:12:23,604
you cut down that plumeria
tree a long time ago.
213
00:12:28,886 --> 00:12:29,576
Sorry, Lane.
214
00:12:31,509 --> 00:12:33,753
HILTON TROPICS BAR & BEACH
CAFE
215
00:12:37,446 --> 00:12:39,862
-Leigh, thanks for coming.
-You said it was important.
216
00:12:39,862 --> 00:12:42,382
It is.
217
00:12:42,382 --> 00:12:44,384
I wanted to talk to you
personally about my reasons for
your transfer.
218
00:12:46,558 --> 00:12:49,699
Your talents are sorely
missed by Hawaiian Lifeguards.
219
00:12:49,699 --> 00:12:52,806
That's funny, because I
just talked to Brian Keaulana
the other day
220
00:12:52,806 --> 00:12:55,326
and he said that my old
team was doing just fine without
me.
221
00:12:55,326 --> 00:12:57,293
Well, he's a Team Captain,
222
00:12:57,293 --> 00:12:59,399
and Team Captains have to
be diplomatic.
223
00:12:59,399 --> 00:13:01,539
I, on the other hand,
don't.
224
00:13:01,539 --> 00:13:03,817
But since I'm so impressed
with your commitment to Baywatch
225
00:13:03,817 --> 00:13:04,473
and your passion to remain
there,
226
00:13:06,164 --> 00:13:06,613
I think it's best you
should.
227
00:13:09,443 --> 00:13:09,927
Wow.
228
00:13:11,031 --> 00:13:11,860
Thank you, Jenna.
229
00:13:13,620 --> 00:13:14,517
Why the change of heart?
230
00:13:16,899 --> 00:13:17,935
Well, it's obvious to me
you've found a new home.
231
00:13:21,593 --> 00:13:22,802
You know, I just wish I
felt better about leaving you
there.
232
00:13:23,975 --> 00:13:26,460
Meaning what?
233
00:13:26,460 --> 00:13:28,808
I'm not real happy about
the way Sean is running the
team.
234
00:13:28,808 --> 00:13:31,672
There has been talks
about certain irregularities
235
00:13:31,672 --> 00:13:32,812
in the way he's been
promoting private sponsorship.
236
00:13:36,608 --> 00:13:39,542
I hate to disappoint you,
Jenna, but I've got nothing to
tell you.
237
00:13:39,542 --> 00:13:40,854
But I'm sure you could
if you kept your eyes open.
238
00:13:42,545 --> 00:13:43,650
Just think about it,
Leigh.
239
00:13:43,650 --> 00:13:45,617
With you on the team,
240
00:13:45,617 --> 00:13:47,171
we could really keep an
eye on Sean and help keep that
place going.
241
00:13:49,345 --> 00:13:50,519
And you wouldn't have to
worry about me reassigning you
again.
242
00:13:53,556 --> 00:13:55,248
Is that a threat?
243
00:13:55,248 --> 00:13:57,319
Of course not. It's just
the truth.
244
00:14:00,494 --> 00:14:01,219
Cheers.
245
00:14:23,724 --> 00:14:24,208
Hey.
246
00:14:26,003 --> 00:14:27,418
Can I crash on your couch
tonight?
247
00:14:27,418 --> 00:14:29,213
Yeah, yeah, sure.
248
00:14:29,213 --> 00:14:29,869
Come in.
249
00:14:33,527 --> 00:14:34,390
Sorry this place is a
mess.
250
00:14:36,392 --> 00:14:37,946
It doesn't matter.
251
00:14:37,946 --> 00:14:38,774
The truth is,
I don't know why I came here.
252
00:14:42,502 --> 00:14:43,330
I'm your friend, K...
253
00:14:44,814 --> 00:14:45,539
and that's a start.
254
00:14:49,958 --> 00:14:51,235
I had to stand up to my
father tonight.
255
00:14:53,789 --> 00:14:54,652
Things kinda blew up...
256
00:14:56,171 --> 00:14:56,723
For good.
257
00:14:57,966 --> 00:14:58,621
I'm sorry.
258
00:15:00,382 --> 00:15:00,830
But I'm proud of you.
259
00:15:03,281 --> 00:15:05,145
I don't feel proud. I'm
just so angry...
260
00:15:07,216 --> 00:15:09,253
and hurt, and confused...
261
00:15:11,082 --> 00:15:11,772
and homeless.
262
00:15:14,120 --> 00:15:15,915
I just don't understand
why it's like...
263
00:15:17,399 --> 00:15:19,366
Everything is a lie.
264
00:15:19,366 --> 00:15:19,780
It's like...
265
00:15:22,714 --> 00:15:23,543
he never loved me.
266
00:15:42,562 --> 00:15:43,977
It's okay. Come in.
267
00:15:43,977 --> 00:15:44,702
Mind if I wash up too?
268
00:15:45,875 --> 00:15:47,291
It's your place.
269
00:15:47,291 --> 00:15:47,981
I'm just a squatter.
270
00:15:53,366 --> 00:15:53,676
How'd you sleep last
night?
271
00:15:55,126 --> 00:15:56,472
Not good. You?
272
00:15:57,784 --> 00:15:58,440
Like a rock.
273
00:16:02,478 --> 00:16:05,481
Every time I closed my
eyes, I saw my father staring at
me...
274
00:16:11,246 --> 00:16:14,076
I just want to choose a
man on my own,
275
00:16:14,076 --> 00:16:16,699
someone who respects me
for what I do
276
00:16:16,699 --> 00:16:17,769
and loves me for who I am.
277
00:16:20,048 --> 00:16:21,635
Is that too much to ask?
278
00:16:21,635 --> 00:16:22,119
No.
279
00:16:23,534 --> 00:16:24,431
It is for my dad.
280
00:16:26,675 --> 00:16:28,159
He can't change who he is,
281
00:16:29,471 --> 00:16:29,989
and neither can I.
282
00:16:33,475 --> 00:16:34,372
So what's the point
of ever going home, again?
283
00:16:44,658 --> 00:16:45,452
Coffee almost ready?
284
00:16:46,384 --> 00:16:46,833
Yeah.
285
00:16:49,870 --> 00:16:50,457
I'll be out in a minute.
286
00:16:52,045 --> 00:16:52,494
Keep it warm for me?
287
00:16:54,358 --> 00:16:54,875
Okay.
288
00:17:05,576 --> 00:17:07,440
Good job, Zack!
Keep swimming that Scarab in!
289
00:17:12,997 --> 00:17:15,172
When your vessel's
disabled, you work as a team to
get it home.
290
00:17:15,172 --> 00:17:16,173
I left it at the Center.
291
00:17:18,796 --> 00:17:20,418
JD, that bracelet was in
my locker and now it's gone.
292
00:17:24,250 --> 00:17:25,492
Sorry about your bracelet.
293
00:17:26,528 --> 00:17:27,011
Yeah.
294
00:17:28,116 --> 00:17:29,876
Can you replace it?
295
00:17:29,876 --> 00:17:32,292
Yeah, while I'm at it,
I'll replace my whole heritage.
296
00:17:32,292 --> 00:17:34,053
Hey, I didn't mean
anything.
297
00:17:36,538 --> 00:17:39,851
Danny, get your butt in
gear and keep steering that
wheel!
298
00:17:39,851 --> 00:17:41,267
Hey, lighten up on the
guy. It's his first day.
299
00:17:41,267 --> 00:17:43,200
Yeah?
300
00:17:43,200 --> 00:17:45,133
The way you locals dis the
military,
301
00:17:45,133 --> 00:17:48,205
I wouldn't expect you to
defend some hard-core base kid.
302
00:17:48,205 --> 00:17:49,827
I'm not defending Danny.
I'm defending Sean's trust in
Danny.
303
00:17:51,863 --> 00:17:53,417
And if Sean believes in
the kid, that's good enough for
me.
304
00:18:06,361 --> 00:18:06,809
Whoa!
305
00:18:08,811 --> 00:18:09,916
Danny, you kill that
engine!
306
00:18:11,952 --> 00:18:13,644
Dude!
307
00:18:13,644 --> 00:18:15,818
Are you crazy or just an
idiot?
308
00:18:15,818 --> 00:18:16,440
Bite me, haole boy!
309
00:18:18,200 --> 00:18:19,684
Yeah, you want a piece of
me?
310
00:18:19,684 --> 00:18:20,961
Hey! Shut your face!
311
00:18:29,487 --> 00:18:30,109
Danny!
312
00:18:31,075 --> 00:18:31,800
Hey!
313
00:18:37,219 --> 00:18:38,772
Danny, stop it!
314
00:18:38,772 --> 00:18:39,359
Cut it out!
315
00:18:46,366 --> 00:18:46,849
Knock it off!
316
00:18:50,094 --> 00:18:50,750
Little jerk.
317
00:18:53,822 --> 00:18:56,583
Trust me. This is just the
start.
318
00:18:56,583 --> 00:18:58,792
Kekoa's something else,
man.
319
00:18:58,792 --> 00:18:59,759
I mean, she's a whole
another breed of woman.
320
00:19:01,416 --> 00:19:03,866
The guts she showed
standing up to her dad,
321
00:19:03,866 --> 00:19:05,868
walking out of that big
old house.
322
00:19:05,868 --> 00:19:06,628
And coming right to our
doorstep.
323
00:19:08,664 --> 00:19:09,596
Keep your voice down.
You're the only one who knows.
324
00:19:11,771 --> 00:19:12,358
Today she's wearing your
shirt.
325
00:19:14,360 --> 00:19:16,672
Tomorrow she'll be wearing
just a smile, JD.
326
00:19:16,672 --> 00:19:17,880
This isn't about jumping
her bones.
327
00:19:18,916 --> 00:19:19,951
I respect Kekoa.
328
00:19:21,850 --> 00:19:22,885
Her strength of character,
her heart.
329
00:19:24,956 --> 00:19:26,993
I just hate to see her in
pain, you know?
330
00:19:26,993 --> 00:19:28,167
Wow, does my man have it
bad.
331
00:19:30,169 --> 00:19:31,204
Whoo-ooh!
332
00:19:32,101 --> 00:19:32,792
Yeah!
333
00:19:34,725 --> 00:19:36,623
Danny, get that thing back
here, now!
334
00:19:51,190 --> 00:19:53,261
I didn't mean to hurt the
Jet Ski any.
335
00:19:53,261 --> 00:19:55,987
I was just blowing off
steam, getting my head straight.
336
00:19:55,987 --> 00:19:57,368
I'm on to you, Danny,
okay?
337
00:19:57,368 --> 00:19:58,404
So don't get too
comfortable around here.
338
00:20:00,475 --> 00:20:01,407
What are you talking
about?
339
00:20:02,856 --> 00:20:03,236
Hey, Sean.
340
00:20:05,618 --> 00:20:06,343
Heard you had a busy day,
kid.
341
00:20:07,999 --> 00:20:10,554
Look, I'm sorry about
losing it with Zack.
342
00:20:10,554 --> 00:20:12,970
Last thing I wanna do is
let you down.
343
00:20:12,970 --> 00:20:14,074
It's just with all this
stuff on my mind.
344
00:20:15,593 --> 00:20:17,664
Go on.
345
00:20:17,664 --> 00:20:20,874
You know that haole guy,
the one with the stolen wallets?
346
00:20:20,874 --> 00:20:22,876
Well, it looks like he's
pressing charges.
347
00:20:22,876 --> 00:20:24,602
-And I saved his kid's
life. -Alright.
348
00:20:24,602 --> 00:20:26,086
Don't worry, I'll look
into it, okay?
349
00:20:26,086 --> 00:20:27,605
-For real?
-Yeah.
350
00:20:27,605 --> 00:20:28,330
-Now get outta here.
-Okay.
351
00:20:34,612 --> 00:20:35,164
You said you were on to
him?
352
00:20:36,373 --> 00:20:36,925
What'd you mean by that?
353
00:20:39,790 --> 00:20:41,999
Kekoa's heirloom bracelet
is missing from her locker.
354
00:20:41,999 --> 00:20:43,863
You think Danny
had something to do with that?
355
00:20:43,863 --> 00:20:45,244
That's what my gut is
telling me.
356
00:20:45,244 --> 00:20:46,797
That's all you've got to
go on?
357
00:20:46,797 --> 00:20:48,350
Sean, listen.
358
00:20:48,350 --> 00:20:50,249
Sean!
359
00:20:50,249 --> 00:20:52,320
Yo, Sean.
360
00:20:52,320 --> 00:20:54,218
-We turned the Center
upside down... -Not now, Zack.
361
00:20:54,218 --> 00:20:54,598
...and we couldn't find
them.
362
00:21:01,881 --> 00:21:04,573
-Find what?
-The master set of keys.
363
00:21:04,573 --> 00:21:05,747
It's been missing from
Sean's desk.
364
00:21:09,060 --> 00:21:11,408
HILTON TROPICS BAR & BEACH
CAFE
365
00:21:11,408 --> 00:21:13,824
Yeah, well, all I know is
my son would not have nearly
drowned
366
00:21:13,824 --> 00:21:16,447
if that kid hadn't played
a con.
367
00:21:16,447 --> 00:21:18,035
But then he did the right
thing.
368
00:21:18,035 --> 00:21:19,485
But it was his fault.
369
00:21:21,659 --> 00:21:24,386
Look, Mr. Snowdon, the
fact is Danny jumped in that
water,
370
00:21:24,386 --> 00:21:26,423
put his arms around your
son and kept him from dying.
371
00:21:28,804 --> 00:21:29,426
You have children?
372
00:21:33,982 --> 00:21:34,569
No.
373
00:21:35,777 --> 00:21:36,156
No, I don't.
374
00:21:42,508 --> 00:21:44,199
What do we do now?
375
00:21:44,199 --> 00:21:46,132
Turn Danny upside down and
shake the bracelet out of him?
376
00:21:46,132 --> 00:21:48,168
I don't think Sean would
approve.
377
00:21:48,168 --> 00:21:50,723
Talk about a man with
blind faith.
378
00:21:50,723 --> 00:21:52,449
That kid will have to burn
down the Center before Sean
accepts the truth.
379
00:22:03,736 --> 00:22:04,219
I'll be right there,
Kekoa!
380
00:22:24,895 --> 00:22:28,830
My daughter has never been
capable of choosing the right
man.
381
00:22:28,830 --> 00:22:29,589
So you choose them for
her?
382
00:22:31,350 --> 00:22:33,559
Accept it, Mr. Tanaka.
383
00:22:33,559 --> 00:22:35,181
You treat your daughter
like a picture bride.
384
00:22:35,181 --> 00:22:36,285
Ah, you talk like a fool.
385
00:22:40,428 --> 00:22:42,533
And I feel sorry for you.
386
00:22:42,533 --> 00:22:43,948
You're a stranger to your
own daughter.
387
00:22:43,948 --> 00:22:46,813
You don't know Kekoa.
388
00:22:46,813 --> 00:22:48,953
You don't know how she was
raised, what she believes in,
389
00:22:48,953 --> 00:22:50,299
the things she holds
sacred.
390
00:22:50,299 --> 00:22:51,300
You know nothing.
391
00:22:55,374 --> 00:22:56,582
Kekoa...
392
00:22:58,273 --> 00:22:59,516
I like you come home, now.
393
00:22:59,516 --> 00:23:00,862
You don't belong here.
394
00:23:00,862 --> 00:23:02,553
That's my decision, not
yours.
395
00:23:04,106 --> 00:23:06,419
Listen to your daddy, huh?
396
00:23:06,419 --> 00:23:07,800
Come get in the car.
397
00:23:07,800 --> 00:23:08,352
No.
398
00:23:11,010 --> 00:23:12,563
Get in the car!
399
00:23:14,427 --> 00:23:15,048
No.
400
00:23:27,682 --> 00:23:28,130
Are you okay?
401
00:23:29,373 --> 00:23:29,822
Yeah.
402
00:23:41,834 --> 00:23:42,110
Come on, open it.
403
00:23:54,950 --> 00:23:57,539
See? It even has
the Kahili markings on it.
404
00:23:57,539 --> 00:23:58,022
Just like the bracelet you
lost.
405
00:24:00,991 --> 00:24:01,474
What's wrong?
406
00:24:04,304 --> 00:24:05,789
Look, I mean, if it's not
the right style, we can exchange
it, okay?
407
00:24:08,895 --> 00:24:11,311
Thanks for the couch, but
I'll stay at the Center tonight.
408
00:24:14,798 --> 00:24:15,523
Kekoa...
409
00:24:17,939 --> 00:24:19,665
Talk to me. I don't
understand.
410
00:24:19,665 --> 00:24:21,321
Nobody understands.
411
00:24:21,321 --> 00:24:21,908
Not my father.
412
00:24:22,944 --> 00:24:23,462
Not you.
413
00:24:24,773 --> 00:24:25,360
Nobody.
414
00:24:27,673 --> 00:24:29,088
K. K!
415
00:24:34,611 --> 00:24:37,096
BAYWATCH HAWAII
LIFEGUARD TRAINING CENTER
416
00:24:41,721 --> 00:24:42,584
Good morning.
417
00:24:42,584 --> 00:24:44,275
Think so?
418
00:24:44,275 --> 00:24:45,311
I've got offshore patrol
and nothing to patrol on.
419
00:24:46,450 --> 00:24:48,141
Meaning?
420
00:24:48,141 --> 00:24:50,592
Meaning the tandem Jet Ski
is missing.
421
00:24:50,592 --> 00:24:53,181
Last one using it was
Danny.
422
00:24:53,181 --> 00:24:54,872
You have any witnesses
to back that up, Leigh?
423
00:24:54,872 --> 00:24:56,633
Just two... you and me.
424
00:24:58,427 --> 00:24:59,187
Remember what you said?
425
00:25:01,327 --> 00:25:02,224
Danny's outta here if he
screws up.
426
00:25:28,492 --> 00:25:30,908
I stuck my neck out for
you, Daniel.
427
00:25:30,908 --> 00:25:32,841
Put it right out there
on the chopping block,
428
00:25:32,841 --> 00:25:34,705
because I thought you were
worth it.
429
00:25:34,705 --> 00:25:36,189
I'm training my butt off
just like you told me to.
430
00:25:38,329 --> 00:25:40,504
You ripped me off for a
whole lot more than you know,
kid.
431
00:25:40,504 --> 00:25:43,058
Look, I can do this.
I can make this.
432
00:25:43,058 --> 00:25:44,853
You ripped off my trust.
433
00:25:44,853 --> 00:25:46,510
And that's something you
can't replace.
434
00:25:46,510 --> 00:25:47,925
Get in the boat, now.
435
00:25:47,925 --> 00:25:49,617
Sean, come on. You'll see.
436
00:25:49,617 --> 00:25:50,100
Alright.
437
00:25:55,036 --> 00:25:56,865
I said now and I meant
now!
438
00:25:59,178 --> 00:26:00,628
Ooh...
439
00:26:17,127 --> 00:26:18,646
Hey! I wasn't sizing it
up for no steal.
440
00:26:19,923 --> 00:26:21,718
Sean, come on.
441
00:26:21,718 --> 00:26:24,134
You really think
after all you've done for me
442
00:26:24,134 --> 00:26:26,067
-I'd turn around and screw
you like this? -Forget it,
Danny.
443
00:26:26,067 --> 00:26:27,516
Hey, you're right, man.
444
00:26:27,516 --> 00:26:28,897
I really think I can make
it here.
445
00:26:28,897 --> 00:26:29,277
It's over.
446
00:26:31,590 --> 00:26:33,661
Sean, look, I won't let
you down. You got my word.
447
00:26:33,661 --> 00:26:35,248
Go clear your locker out.
448
00:26:35,248 --> 00:26:35,904
-Sean, please--
-It's over!
449
00:26:46,639 --> 00:26:47,019
What's going on?
450
00:26:51,748 --> 00:26:52,956
I just had to cut Danny
loose from the team.
451
00:26:54,647 --> 00:26:56,166
Ah, I'm sure that wasn't
easy.
452
00:26:56,166 --> 00:26:57,029
He gave me no choice.
453
00:26:59,203 --> 00:27:01,378
It's bad enough he swiped
Kekoa's bracelet and my keys,
454
00:27:01,378 --> 00:27:02,621
but on top of that, he
took a Ski.
455
00:27:05,347 --> 00:27:07,142
Wait a minute.
You don't mean the tandem ski?
456
00:27:07,142 --> 00:27:08,074
Yeah, the tandem. Why?
457
00:27:09,110 --> 00:27:09,835
Oh, man...
458
00:27:11,664 --> 00:27:13,355
I hate to tell you this,
but it wasn't stolen.
459
00:27:13,355 --> 00:27:15,116
What're you talking about?
460
00:27:15,116 --> 00:27:17,083
Something was jammed up in
the impeller,
461
00:27:17,083 --> 00:27:18,050
so I brought it in
to be serviced this morning.
462
00:27:21,778 --> 00:27:23,642
-Damn it!
-Sean, I'm sorry.
463
00:27:23,642 --> 00:27:24,712
I should have told you I
was taking it in.
464
00:27:25,851 --> 00:27:27,473
No, no, you probably did
465
00:27:29,958 --> 00:27:31,684
and I just didn't listen.
466
00:27:31,684 --> 00:27:33,617
Aloha, welcome
to...
467
00:27:33,617 --> 00:27:35,861
Women land here
from all over the world
468
00:27:35,861 --> 00:27:37,725
with three agendas:
sun, Mai Tais and men.
469
00:27:39,727 --> 00:27:42,315
-And not necessarily in
that order. -Necessarily in that
order.
470
00:27:42,315 --> 00:27:43,869
You see, in bars,
women get to pick and choose.
471
00:27:43,869 --> 00:27:44,179
But out here,
472
00:27:45,905 --> 00:27:47,873
it's a level playing
field, my friend.
473
00:27:47,873 --> 00:27:49,909
They get to see the best
before the rest.
474
00:27:49,909 --> 00:27:50,634
I like it.
475
00:27:56,536 --> 00:27:57,089
Wait a minute.
476
00:28:00,126 --> 00:28:00,817
I'm getting something.
477
00:28:03,647 --> 00:28:05,822
I don't know, man,
they look kinda moody.
478
00:28:05,822 --> 00:28:08,169
It's just a Midwest funk,
homie.
479
00:28:08,169 --> 00:28:08,687
We'll brighten their
lives.
480
00:28:16,349 --> 00:28:17,385
Lost bags, huh?
481
00:28:18,904 --> 00:28:21,630
Tell us about it.
482
00:28:21,630 --> 00:28:23,460
We're supposed to pick up
a couple of killer rescue boards
from Baywatch LA
483
00:28:25,842 --> 00:28:27,015
and we just found out
they're somewhere over
Cleveland.
484
00:28:28,914 --> 00:28:30,329
You guys lifeguards?
485
00:28:30,329 --> 00:28:32,572
At your service.
486
00:28:32,572 --> 00:28:34,643
I'm Zack, by the way.
487
00:28:34,643 --> 00:28:36,438
And this here's the Jason.
488
00:28:38,613 --> 00:28:39,890
-So where're you ladies
from? -Kalamazoo.
489
00:28:41,996 --> 00:28:43,929
Listen, ah...
490
00:28:43,929 --> 00:28:45,827
We're gonna head to the
beach,
491
00:28:45,827 --> 00:28:48,830
if you wanna hang some, or
whatever.
492
00:28:48,830 --> 00:28:50,176
We can check on the bags
later.
493
00:28:50,176 --> 00:28:52,006
Sure.
494
00:28:52,006 --> 00:28:54,422
Hey, don't you guys know
any secluded beaches?
495
00:28:54,422 --> 00:28:55,941
You know, away from the
beaten path?
496
00:29:12,440 --> 00:29:13,234
You're a hard man to find,
Danny.
497
00:29:18,377 --> 00:29:19,619
Anyone ever tell you
that those things will kill you?
498
00:29:25,315 --> 00:29:26,626
Anything else you'd like
to tell me?
499
00:29:28,939 --> 00:29:29,871
Yes, as a matter of fact,
there is.
500
00:29:32,080 --> 00:29:32,909
We found the missing Ski,
Dan.
501
00:29:34,013 --> 00:29:34,358
No fooling.
502
00:29:35,843 --> 00:29:36,671
Where, in my grandma's
bedroom?
503
00:29:38,431 --> 00:29:39,191
Look, I made a mistake and
I'm sorry.
504
00:29:40,330 --> 00:29:40,744
We both did.
505
00:29:42,401 --> 00:29:43,954
I'm sorry.
506
00:29:43,954 --> 00:29:45,991
Why do you have to lie to
my face for?
507
00:29:45,991 --> 00:29:48,338
To you I'm just a punk
thief, ain't I?
508
00:29:48,338 --> 00:29:51,168
-I don't remember saying
that. -That's what you're
thinking.
509
00:29:51,168 --> 00:29:53,446
That I'm the one out there
grabbing keys and bracelets
510
00:29:53,446 --> 00:29:55,310
and anything else I can
get my paws on.
511
00:29:55,310 --> 00:29:56,967
Alright, Danny, take it
easy, okay?
512
00:29:56,967 --> 00:29:59,073
No! I'm not taking
anything easy.
513
00:29:59,073 --> 00:30:01,144
You say one thing,
you do the complete opposite.
514
00:30:01,144 --> 00:30:02,697
You're messing with my
mind just like the rest.
515
00:30:02,697 --> 00:30:03,284
You can kiss my ass.
516
00:30:14,847 --> 00:30:18,126
--Whooo...
517
00:30:18,126 --> 00:30:20,059
-That's right!
-Yeah, you're right!
518
00:30:20,059 --> 00:30:20,853
Alright, everybody out.
519
00:30:22,372 --> 00:30:23,442
Wow, this is awesome.
520
00:30:25,340 --> 00:30:27,756
Aren't you just dying
to jump in that water?
521
00:30:27,756 --> 00:30:29,793
If only my bathing suit
wasn't at the bottom of my
luggage.
522
00:30:29,793 --> 00:30:32,071
Who needs suits? Nobody's
around.
523
00:30:32,071 --> 00:30:33,210
Yeah, there's an old
Hawaiian saying...
524
00:30:34,833 --> 00:30:38,940
Ala moana kahala
waikele.
525
00:30:38,940 --> 00:30:41,080
Sounds beautiful. What's
it mean?
526
00:30:41,080 --> 00:30:43,255
"Oh, to be naked in
paradise".
527
00:30:43,255 --> 00:30:44,635
Sounds sweet.
528
00:30:46,223 --> 00:30:48,501
Can we have a little
privacy, maybe?
529
00:30:48,501 --> 00:30:48,847
We'll meet you in the
surf.
530
00:30:55,646 --> 00:30:58,235
"Ala Moana Kahala
Waikele"?
531
00:30:58,235 --> 00:31:00,375
It's the names of the
malls, bro.
532
00:31:00,375 --> 00:31:01,342
It's the only Hawaiian I
know.
533
00:31:01,342 --> 00:31:01,825
Nice.
534
00:31:07,072 --> 00:31:08,245
-Yee-hee!
-Whoo!
535
00:31:10,834 --> 00:31:12,284
-Yeah!
-Bam!
536
00:31:15,666 --> 00:31:17,047
-Whoo!
-No.
537
00:31:19,705 --> 00:31:21,017
I can't believe it.
538
00:31:21,017 --> 00:31:21,500
Are you kidding me?
539
00:31:24,641 --> 00:31:25,124
Know what?
540
00:31:27,540 --> 00:31:28,887
Those chicks are not from
Kalamazoo, man.
541
00:32:12,792 --> 00:32:13,897
Hey! What're you doing
down there?
542
00:32:16,451 --> 00:32:17,176
Danny, stop!
543
00:32:27,221 --> 00:32:27,738
Danny, wait!
544
00:32:34,469 --> 00:32:35,332
Hello, Sean. You copy?
545
00:32:38,887 --> 00:32:41,787
-Loud and clear, K. What's
up? - Danny's gone wild.
546
00:32:41,787 --> 00:32:43,030
He took off with the
Scarab, with half the
supply room.
547
00:32:43,030 --> 00:32:43,444
Alright, I'm on my way.
548
00:33:01,669 --> 00:33:04,154
Sean, can you see me yet?
549
00:33:04,154 --> 00:33:06,225
Yeah, I'm off your
starboard side heading west on
the Kianeannieolei.
550
00:33:09,677 --> 00:33:11,748
Alright,
he's heading towards population.
551
00:33:11,748 --> 00:33:14,095
Cut him off
before he gets any closer.
552
00:33:14,095 --> 00:33:16,166
Huna Cove's just around
the next bend. I'll box him in
there.
553
00:33:16,166 --> 00:33:16,822
Good. Do it.
554
00:33:20,446 --> 00:33:22,517
Coast Guard Patrol, this
is Sean Monroe.
555
00:33:22,517 --> 00:33:24,726
We've got a fix on the
stolen Scarab.
556
00:33:24,726 --> 00:33:26,004
It's heading west into
Waikiki.
557
00:33:49,027 --> 00:33:49,924
Danny, slow down!
558
00:34:01,453 --> 00:34:04,628
To my daughter, Molly, and
her fiancé, Ed,
559
00:34:04,628 --> 00:34:05,422
a long and blessed life
together.
560
00:34:07,217 --> 00:34:08,011
Danny, look out!
561
00:34:09,323 --> 00:34:10,048
Whoa!
562
00:34:12,671 --> 00:34:13,361
Whoa!
563
00:34:24,269 --> 00:34:25,063
Sean, need
assistance. People in the
water!
564
00:34:35,003 --> 00:34:35,659
-Damn it!
-Okay.
565
00:34:37,109 --> 00:34:39,146
It's okay. You're gonna be
alright.
566
00:34:39,146 --> 00:34:39,767
I'm a lifeguard.
567
00:34:42,114 --> 00:34:43,150
Okay, hold on to this.
568
00:34:48,258 --> 00:34:49,915
Alright, I'm gonna swim
you in.
569
00:34:52,642 --> 00:34:53,781
Are you okay?
570
00:34:53,781 --> 00:34:54,920
-No.
-Yeah.
571
00:34:54,920 --> 00:34:55,334
There he is.
572
00:34:58,579 --> 00:35:00,270
Is everyone accounted for?
573
00:35:00,270 --> 00:35:01,029
Where's Molly?
574
00:35:04,723 --> 00:35:05,862
There's a victim still in
the water. She must have gone
under.
575
00:35:13,490 --> 00:35:14,008
There she is!
576
00:35:37,721 --> 00:35:38,205
Begin CPR.
577
00:35:40,966 --> 00:35:43,727
One, two, three, four,
five, breathe.
578
00:35:46,109 --> 00:35:48,249
One, two, three, four,
five, breathe.
579
00:35:51,287 --> 00:35:53,910
One, two, three, four,
five, breathe.
580
00:35:55,808 --> 00:35:57,431
Okay, that's it. Easy,
easy.
581
00:35:57,431 --> 00:35:58,915
Easy, easy.
582
00:36:00,054 --> 00:36:01,987
--Okay.
583
00:36:01,987 --> 00:36:02,746
That's it, that's it,
that's it.
584
00:36:04,300 --> 00:36:04,679
You're okay.
585
00:36:05,991 --> 00:36:06,405
Easy, easy.
586
00:36:07,682 --> 00:36:09,719
Easy, easy...
587
00:36:33,225 --> 00:36:33,812
Sean!
588
00:36:35,123 --> 00:36:37,505
Hey, tell these guys.
589
00:36:37,505 --> 00:36:39,093
You sent me to bring the
boat back, cuz I knew the mokes
who took it.
590
00:36:41,199 --> 00:36:42,683
Sean, come on. Tell 'em.
591
00:36:42,683 --> 00:36:44,616
You sent me, right?
592
00:36:44,616 --> 00:36:45,513
Sir, did you authorize
him to take the boat?
593
00:36:52,934 --> 00:36:54,522
You bastard! I thought you
was my friend!
594
00:36:56,697 --> 00:36:59,389
You was supposed to help
me, now you treating me like I'm
nothing?
595
00:36:59,389 --> 00:37:00,597
Man, you're nothing!
596
00:37:00,597 --> 00:37:01,909
I don't need you.
597
00:37:01,909 --> 00:37:02,496
I don't need nobody!
598
00:37:26,658 --> 00:37:28,073
Hey. Guess what.
599
00:37:30,040 --> 00:37:32,388
The cops found my
bracelet.
600
00:37:32,388 --> 00:37:33,906
It was in Danny's stash
at his grandmother's house.
601
00:37:35,494 --> 00:37:37,807
Yeah? Good for you.
602
00:37:37,807 --> 00:37:38,911
I thought it was lost
forever.
603
00:37:40,499 --> 00:37:41,224
But now I'm even richer.
604
00:37:42,536 --> 00:37:43,606
I have two bracelets.
605
00:37:49,094 --> 00:37:51,234
You know, the last time I
checked the, ah...
606
00:37:51,234 --> 00:37:53,029
trainee quarters were
pretty rugged.
607
00:37:53,029 --> 00:37:56,653
True. The beds are lumpy
as hell.
608
00:37:56,653 --> 00:37:58,034
I don't know how those
trainees get any sleep.
609
00:38:01,451 --> 00:38:02,521
I might be moving back
home.
610
00:38:04,799 --> 00:38:07,077
My mother wants me to have
dinner with my dad tonight.
611
00:38:07,077 --> 00:38:09,632
See if we can meet
halfway.
612
00:38:09,632 --> 00:38:10,288
Glad to hear that.
613
00:38:13,118 --> 00:38:13,981
Oh, I've got a present for
you.
614
00:38:15,085 --> 00:38:16,086
It's a...
615
00:38:18,123 --> 00:38:19,158
spare to the front door.
616
00:38:22,058 --> 00:38:22,955
You never know,
might come in handy some time.
617
00:38:25,268 --> 00:38:25,717
Yeah.
618
00:38:27,063 --> 00:38:27,926
You never know.
619
00:38:39,834 --> 00:38:40,594
Yo...
620
00:38:46,600 --> 00:38:49,810
I know it looks like we
made a mess of things here and
I'm down with that,
621
00:38:49,810 --> 00:38:53,745
but trust me, Sean, this
could have happened to anybody.
622
00:38:53,745 --> 00:38:56,506
'Course, not everyone gets
car-jacked by a couple of hot
babes packing heat,
623
00:38:56,506 --> 00:38:57,335
but you know...
624
00:38:59,026 --> 00:39:00,717
I'll bet they're in it
with that kid, Danny.
625
00:39:00,717 --> 00:39:01,960
A ring of locals, man,
ripping us off.
626
00:39:03,962 --> 00:39:05,584
We could be looking
at a full-on conspiracy here.
627
00:39:05,584 --> 00:39:06,309
Zack, put a sock in it.
628
00:39:08,760 --> 00:39:09,657
We'll talk about this
later.
629
00:39:12,798 --> 00:39:15,007
Ooh...
630
00:39:15,007 --> 00:39:17,631
Dude, I am in deep, deep
trouble, man.
631
00:39:24,051 --> 00:39:24,569
Visiting the Coast Guard,
Leigh?
632
00:39:26,536 --> 00:39:28,573
I take it we're cleaning
up yesterday's mess.
633
00:39:28,573 --> 00:39:30,022
No, just visiting some
friends.
634
00:39:32,818 --> 00:39:34,613
I got a call
from Councilman McKenna today.
635
00:39:34,613 --> 00:39:35,303
Something about a stolen
Scarab.
636
00:39:37,202 --> 00:39:38,997
It seems that Sean
has hired a juvenile offender
637
00:39:38,997 --> 00:39:40,930
to work at the Training
Center.
638
00:39:40,930 --> 00:39:42,310
But naturally,
I stonewalled the councilman.
639
00:39:42,310 --> 00:39:43,035
Naturally.
640
00:39:45,831 --> 00:39:47,315
Leigh, if I'm going to
help Sean, I have to know the
truth.
641
00:39:50,249 --> 00:39:51,975
You know, Jenna? I am so
sorry.
642
00:39:53,149 --> 00:39:55,496
Sorry for what, sweetie?
643
00:39:55,496 --> 00:39:57,602
I should've told you
sooner
644
00:39:57,602 --> 00:40:01,606
that I think
you are a soulless, vindictive,
645
00:40:01,606 --> 00:40:04,367
miserable excuse for a
human being.
646
00:40:04,367 --> 00:40:06,024
You can go to hell
before I help you destroy Sean
647
00:40:06,024 --> 00:40:06,956
and everything that he's
built.
648
00:40:07,957 --> 00:40:09,786
Why, Leigh,
649
00:40:09,786 --> 00:40:10,994
that was very, very
intemperate.
650
00:40:13,238 --> 00:40:15,999
If I were less mature, I'd
not only transfer you right now,
651
00:40:15,999 --> 00:40:17,415
I'd demote you to park
latrine service, but I'm smarter
than that.
652
00:40:20,314 --> 00:40:22,281
I'll get back to you when
you've had time to reconsider
your attitude...
653
00:40:22,281 --> 00:40:22,627
and you'd better,
654
00:40:24,076 --> 00:40:25,595
for your sake and for
Sean's.
655
00:40:28,495 --> 00:40:29,357
Have a good day, baby.
656
00:40:36,537 --> 00:40:39,195
HILTON TROPICS BAR & BEACH
CAFE
657
00:40:39,195 --> 00:40:41,059
Yeah, it's crazy how
things go.
658
00:40:41,059 --> 00:40:41,542
I mean,
659
00:40:44,165 --> 00:40:46,616
there I was, trying my
damnedest to do something nice
for Kekoa.
660
00:40:47,962 --> 00:40:49,481
Next thing I know,
661
00:40:49,481 --> 00:40:50,240
it blows up in my face
662
00:40:52,104 --> 00:40:53,071
and all I can do is make
her unhappy.
663
00:40:54,900 --> 00:40:55,798
Happens to the best of us,
man.
664
00:40:59,560 --> 00:41:01,597
It was just my way of
trying to fix things, you know?
665
00:41:01,597 --> 00:41:02,943
Well, you can't fix
everything, JD.
666
00:41:04,358 --> 00:41:05,255
You take me, for instance.
667
00:41:07,741 --> 00:41:09,294
I tried to do the right
thing with this kid, Danny,
right?
668
00:41:10,985 --> 00:41:13,574
And it turned out lousy
for all concerned.
669
00:41:18,786 --> 00:41:19,546
Sometimes...
670
00:41:22,169 --> 00:41:23,032
Sometimes things don't
shake out the way you planned.
671
00:41:24,965 --> 00:41:28,347
You know, Sean, I just
realized, man...
672
00:41:28,347 --> 00:41:29,521
I haven't seen you with a
drink in a long time.
673
00:41:31,419 --> 00:41:32,179
Not since... ah...
674
00:41:35,423 --> 00:41:37,356
Wait a second.
675
00:41:37,356 --> 00:41:38,323
It's your son's birthday,
isn't it?
676
00:41:40,498 --> 00:41:41,499
Ben would've been nine
years old today.
677
00:41:45,330 --> 00:41:47,021
Oh, JD, don't look so sad,
man.
678
00:41:48,747 --> 00:41:49,714
I may have failed with
Danny, but...
679
00:41:52,682 --> 00:41:54,684
Benjamin gave me some of
the most wonderful memories of
my life.
680
00:41:59,482 --> 00:42:00,069
To Ben.
681
00:42:02,796 --> 00:42:03,348
To Ben.
682
00:43:11,036 --> 00:43:13,418
Promotional
consideration provided by
Hilton Hawaiian Village
683
00:43:13,418 --> 00:43:15,696
on Waikiki's best
beach,
684
00:43:15,696 --> 00:43:17,111
and Hawaiian
Airlines. Wings of the
Islands.
49201