All language subtitles for Are.You.Afraid.Of.The.Dark.2019.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,724 --> 00:00:10,934 - Previously on "Are You Afraid of the Dark?" 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,410 - We didn't get out of the woods in time. 3 00:00:12,482 --> 00:00:13,932 - He doesn't like lights. - If you just found out 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,280 you were cursed, what would you do? 5 00:00:15,344 --> 00:00:16,904 - Try to break it. 6 00:00:16,965 --> 00:00:18,995 - June Murphy. - Says here she died in 1996. 7 00:00:19,068 --> 00:00:21,028 - I know what we gotta do to break the curse. 8 00:00:21,103 --> 00:00:22,623 We gotta hold a seance. 9 00:00:28,413 --> 00:00:35,903 ♪ ♪ 10 00:01:05,000 --> 00:01:11,760 ♪ ♪ 11 00:01:41,413 --> 00:01:44,003 - Get away from me! 12 00:01:45,931 --> 00:01:49,141 Spider. It's this spider. 13 00:01:49,206 --> 00:01:51,306 I felt it-- 14 00:01:53,000 --> 00:01:55,380 Look, I wouldn't get closer, lady, okay, it's-- 15 00:02:13,034 --> 00:02:15,174 You guys really need to clean up in here more. 16 00:02:15,241 --> 00:02:17,831 Or get some exterminators. You could've killed me. 17 00:02:17,896 --> 00:02:19,476 Yeah. 18 00:02:45,862 --> 00:02:52,762 ♪ ♪ 19 00:02:57,448 --> 00:03:00,068 June. 20 00:03:00,137 --> 00:03:01,827 Are you there? 21 00:03:10,241 --> 00:03:13,001 I know your presence is strong in here, June. 22 00:03:14,517 --> 00:03:16,897 Please... 23 00:03:16,965 --> 00:03:19,515 you're the only one who can help me break this curse. 24 00:03:19,586 --> 00:03:21,306 I know this isn't exactly a seance board, 25 00:03:21,379 --> 00:03:23,549 but it's all I have. 26 00:03:25,793 --> 00:03:28,523 Please, June. Tell me what happened. 27 00:03:39,241 --> 00:03:41,101 D. 28 00:03:41,172 --> 00:03:44,972 ♪ ♪ 29 00:03:45,034 --> 00:03:47,524 A. 30 00:03:51,241 --> 00:03:52,931 R. 31 00:03:57,310 --> 00:03:59,070 K. 32 00:04:11,172 --> 00:04:13,482 No way. 33 00:04:16,724 --> 00:04:22,244 ♪ ♪ 34 00:04:44,482 --> 00:04:47,242 - Tonight, we gather to summon the ghost of June Murphy. 35 00:04:47,310 --> 00:04:50,660 June, we know Connor was trying to contact you 36 00:04:50,724 --> 00:04:54,794 before he disappeared. Can you help us? 37 00:05:02,448 --> 00:05:05,208 Can you help us, pretty please? 38 00:05:07,620 --> 00:05:09,760 - This isn't working. - Because you keep interrupting 39 00:05:09,827 --> 00:05:11,137 every time we're getting somewhere. 40 00:05:11,206 --> 00:05:12,376 - Getting somewhere? Where have we gotten, Jai? 41 00:05:12,448 --> 00:05:13,928 - I swear I heard something. 42 00:05:14,000 --> 00:05:15,620 - Dude, no one heard anything. - Yeah, but I heard it. 43 00:05:15,689 --> 00:05:17,519 - We're obviously doing something wrong. 44 00:05:17,586 --> 00:05:19,096 - What if we hold hands? 45 00:05:19,172 --> 00:05:21,072 - Maybe dim the lights? When have you ever seen a movie 46 00:05:21,137 --> 00:05:22,407 with a seance where at the lights are on? 47 00:05:22,482 --> 00:05:24,142 - Good call, Jai. 48 00:05:24,206 --> 00:05:26,026 Let's go do the one thing that protects us from the Shadowman. 49 00:05:26,103 --> 00:05:27,693 - I said dim. Not get rid of. 50 00:05:27,758 --> 00:05:29,898 - It was a dim idea. 51 00:05:29,965 --> 00:05:32,655 - What about the holding hands idea? 52 00:05:32,724 --> 00:05:34,214 - I say we just try again. 53 00:05:34,275 --> 00:05:35,895 - Sure. Why don't we do that, kay? 54 00:05:35,965 --> 00:05:38,475 Maybe this time one of dream hunks can help us out. 55 00:05:38,551 --> 00:05:40,001 Kay, let's ask. 56 00:05:40,068 --> 00:05:41,928 Hi, Matt. We've a question for June Murphy. 57 00:05:42,000 --> 00:05:44,170 Yeah, can you put her on? - I like pizza. 58 00:05:44,241 --> 00:05:45,591 - Wow. Good for you. 59 00:05:45,655 --> 00:05:47,755 Thanks. Talk to you later. 60 00:05:47,827 --> 00:05:49,927 I mean, what are we even doing? 61 00:05:50,000 --> 00:05:51,550 This isn't a seance. This is ridiculous. 62 00:05:51,620 --> 00:05:52,930 - Okay, look it's not my fault 63 00:05:53,000 --> 00:05:54,170 Connor didn't have a proper seance board. Okay? 64 00:05:54,241 --> 00:05:56,481 It was either this or Battleship. 65 00:05:56,551 --> 00:05:57,411 - Battleship would've been better. 66 00:05:57,482 --> 00:05:59,002 - Yeah, totally. 67 00:05:59,068 --> 00:06:00,098 - Battleship can't summon ghosts. 68 00:06:00,172 --> 00:06:01,932 - Well, neither can Dream Phone. 69 00:06:02,000 --> 00:06:04,550 Which, Connor owns for some odd reason. 70 00:06:04,620 --> 00:06:06,280 I think that's a big mystery here. 71 00:06:06,344 --> 00:06:07,904 - Okay, it doesn't even matter, because ghosts aren't real. 72 00:06:07,965 --> 00:06:09,475 - Ghosts are real, okay? 73 00:06:09,551 --> 00:06:10,761 I saw one at Camp Fear last summer. 74 00:06:10,827 --> 00:06:11,897 - You mean that comic book camp 75 00:06:11,965 --> 00:06:13,205 where kids do horror cosplay 76 00:06:13,275 --> 00:06:14,515 and dress up like zombies and ghosts? 77 00:06:14,586 --> 00:06:16,306 - Yeah! - Put them together. 78 00:06:16,379 --> 00:06:17,759 - Yeah. - Oh. 79 00:06:17,827 --> 00:06:19,857 - Yeah. - Not cool. 80 00:06:19,931 --> 00:06:22,481 - Yeah. Okay, well, unless someone has a better idea, 81 00:06:22,551 --> 00:06:23,791 can we call it quits? 82 00:06:23,862 --> 00:06:25,072 - What about the holding hands idea? 83 00:06:25,137 --> 00:06:26,967 - Okay, Seth, I'm not going to hold your hand. 84 00:06:27,034 --> 00:06:28,524 - Okay. 85 00:06:28,586 --> 00:06:30,786 I say we just get some sleep, do some research tomorrow, 86 00:06:30,862 --> 00:06:32,622 and then try again before the sun sets. 87 00:06:32,689 --> 00:06:34,409 - Okay. Yeah. - Okay. 88 00:06:34,482 --> 00:06:37,792 - But we need someone to stay awake and stand guard. 89 00:06:37,862 --> 00:06:39,452 Any volunteers? 90 00:06:39,517 --> 00:06:41,757 - I'll do it. 91 00:06:41,827 --> 00:06:44,377 My moms say I have boundless energy. 92 00:06:44,448 --> 00:06:46,168 - We'll take shifts. 93 00:06:46,241 --> 00:06:47,791 Wake one of us in one hour, and then we'll trade off. 94 00:06:47,862 --> 00:06:50,242 Okay? Just...don't fall asleep. 95 00:06:50,310 --> 00:06:53,000 - Trust me, I won't fall asleep. 96 00:07:07,482 --> 00:07:08,862 - Hello? 97 00:07:08,931 --> 00:07:11,901 - Hi. It's Chad. Want to go to the mall? 98 00:07:15,379 --> 00:07:17,479 - Oh, sorry. 99 00:07:20,517 --> 00:07:22,027 - Hey guys, look. 100 00:07:23,862 --> 00:07:27,212 - Sunrise. We made it through the night. 101 00:07:29,620 --> 00:07:31,170 - No thanks to Seth. 102 00:07:33,965 --> 00:07:36,095 - Oh, my God, my mom's car. 103 00:07:44,172 --> 00:07:45,592 - Gabby, what are you doing? 104 00:07:45,655 --> 00:07:47,475 - I'm just-- 105 00:07:47,551 --> 00:07:53,101 I'm, uh, just learning about antilock braking systems. 106 00:07:53,172 --> 00:07:55,902 Did you know that they automatically 107 00:07:55,965 --> 00:07:58,785 modulate the brake pressure during an emergency stop? 108 00:07:58,862 --> 00:08:00,972 Fascinating! 109 00:08:01,034 --> 00:08:03,414 - Gabby. - Mm-hmm? 110 00:08:07,310 --> 00:08:09,660 - I know you're excited about getting your license, 111 00:08:09,724 --> 00:08:12,074 but if you're going to read useless information, 112 00:08:12,137 --> 00:08:15,337 it should be for the PSATs on Saturday. 113 00:08:15,413 --> 00:08:17,793 - Right. Got it. 114 00:08:27,724 --> 00:08:30,314 ♪ ♪ 115 00:08:30,379 --> 00:08:32,139 - Hi, Luke-- - Ah--hey, Dad. 116 00:08:32,206 --> 00:08:33,306 What's up? 117 00:08:35,517 --> 00:08:36,997 - Why are you awake? 118 00:08:38,310 --> 00:08:40,170 - Ah, well, 'cause-- 'cause it's morning. 119 00:08:40,241 --> 00:08:41,761 That's when people wake up. 120 00:08:41,827 --> 00:08:44,167 - People do. You...you do not. 121 00:08:44,241 --> 00:08:46,031 This is two times in a row now. 122 00:08:46,103 --> 00:08:50,313 You can't be my son because my son is a night person. 123 00:08:50,379 --> 00:08:52,929 - Uh, not anymore. 124 00:08:53,000 --> 00:08:57,100 I love the morning so, so much. 125 00:08:57,172 --> 00:08:58,592 - Right. 126 00:08:58,655 --> 00:09:01,655 I don't know what's going on here, but you're grounded. 127 00:09:01,724 --> 00:09:05,104 - What! Why? - You're not actually grounded. 128 00:09:05,172 --> 00:09:07,172 Relax. I'm just saying that you should be grounded 129 00:09:07,241 --> 00:09:09,281 for whatever it is you're lying to me about. 130 00:09:09,344 --> 00:09:11,934 - I'm not lying. I have to study. 131 00:09:12,000 --> 00:09:13,550 - I'll see you downstairs. 132 00:09:13,620 --> 00:09:16,450 Nice shirt, by the way. Girl power. 133 00:09:25,068 --> 00:09:28,138 - Household science projects start tomorrow, 134 00:09:28,206 --> 00:09:30,276 so I hope no one has been procrastinating. 135 00:09:30,344 --> 00:09:32,524 Remember, these are 10% of your semester grades. 136 00:09:32,586 --> 00:09:34,686 - If June Murphy was a victim of the curse, 137 00:09:34,758 --> 00:09:36,858 she must have gone into the woods at some point. 138 00:09:36,931 --> 00:09:39,001 - Which means she's from this town. 139 00:09:39,068 --> 00:09:42,658 - Let's begin. Open your books to page 214. 140 00:09:42,724 --> 00:09:45,284 - She probably went to school here back in the '90s. 141 00:09:45,344 --> 00:09:47,244 - Which means she's in the yearbooks. 142 00:09:48,689 --> 00:09:50,279 - Just give one of the yearbooks to me, and-- 143 00:09:50,344 --> 00:09:52,864 - Do you two just want to sit next to each other? 144 00:09:52,931 --> 00:09:55,551 - Here we go. Shadow Bay High 1996. 145 00:09:55,620 --> 00:09:57,720 - How'd you know they keep the yearbooks back here? 146 00:09:57,793 --> 00:09:59,593 - Oh, it's where they keep all the graphic novels. 147 00:09:59,655 --> 00:10:01,095 Every so often, I'll skip PE, 148 00:10:01,172 --> 00:10:03,522 come to this dark empty corner, and read in peace. 149 00:10:03,586 --> 00:10:05,996 - That's so...sad. 150 00:10:06,965 --> 00:10:08,545 - Found her. June Murphy. 151 00:10:08,620 --> 00:10:10,900 - Wow, so that's her. 152 00:10:13,068 --> 00:10:14,858 - She's so pretty... 153 00:10:14,931 --> 00:10:16,971 - I mean. she's dead now, 154 00:10:17,034 --> 00:10:19,034 but I'm sure she's flattered. - Oh, great. 155 00:10:19,103 --> 00:10:21,003 And apparently she's a '90s version of Hanna. 156 00:10:21,068 --> 00:10:22,898 Speaking of... - What? 157 00:10:22,965 --> 00:10:24,895 - The Glow Dance. You gonna ask her? 158 00:10:24,965 --> 00:10:26,515 - Who? Hanna? - No, June Murphy. 159 00:10:28,310 --> 00:10:30,450 Yes, Hanna. Context clues, man. Come on. 160 00:10:30,517 --> 00:10:32,477 - Okay, I'm a little busy right now 161 00:10:32,551 --> 00:10:34,381 with this whole deadly curse thing. 162 00:10:34,448 --> 00:10:36,968 - Mm-hmm. - Besides, she's not into me. 163 00:10:37,034 --> 00:10:38,384 - I'm don't know about that. 164 00:10:38,448 --> 00:10:40,518 You two were pretty chummy last night. 165 00:10:40,586 --> 00:10:42,336 - Okay, okay, let's focus. 166 00:10:42,413 --> 00:10:44,173 There's nothing in here that says anything about 167 00:10:44,241 --> 00:10:46,451 how June died, so we should try to find 168 00:10:46,517 --> 00:10:48,307 someone that knew her when she was alive. 169 00:10:48,379 --> 00:10:49,689 - Okay. 170 00:10:49,758 --> 00:10:52,548 Who's the oldest person we know at the school? 171 00:10:52,620 --> 00:10:53,790 - Hey, Ms. Schaffner. 172 00:10:53,862 --> 00:10:55,552 Love the kitten sweater and the earrings 173 00:10:55,620 --> 00:10:56,660 are doing the most. 174 00:10:56,724 --> 00:10:57,864 I wish I could pull those off, 175 00:10:57,931 --> 00:10:58,791 but they just look so good on you. 176 00:10:58,862 --> 00:11:01,312 - I'm eating lunch right now. 177 00:11:01,379 --> 00:11:02,859 - Is that a meatball salad? 178 00:11:02,931 --> 00:11:05,521 - Yes. And this is my time. 179 00:11:05,586 --> 00:11:07,586 - Anyways, you've been teaching here 180 00:11:07,655 --> 00:11:09,065 for like 100 years, right? 181 00:11:09,137 --> 00:11:10,547 - Wow, I did not think 182 00:11:10,620 --> 00:11:13,310 my birthday could get any worse, but thank you, Jai. 183 00:11:13,379 --> 00:11:14,899 - Happy birthday? - What we're trying to ask 184 00:11:14,965 --> 00:11:18,375 is if you knew a student who used to go here, June Murphy? 185 00:11:18,448 --> 00:11:20,788 - June? Yes, I knew June. 186 00:11:20,862 --> 00:11:22,212 - Oh, you were her teacher too? 187 00:11:22,275 --> 00:11:24,165 - What is wrong with you today, Jai? 188 00:11:24,241 --> 00:11:26,241 No. We went to school together. 189 00:11:26,310 --> 00:11:28,340 If she hadn't of died, we would've been the same age. 190 00:11:28,413 --> 00:11:31,073 - If you carry the one, and-- 191 00:11:31,137 --> 00:11:33,307 - Stop doing the math. It's true. 192 00:11:33,379 --> 00:11:37,309 Anyways, why are you asking? Why are you asking about June? 193 00:11:37,379 --> 00:11:39,239 - Well, you see, we wanted to know how she-- 194 00:11:39,310 --> 00:11:42,100 We wanted to know-- - We want to know how she died. 195 00:11:44,517 --> 00:11:46,927 - It was very, very tragic accident. 196 00:11:48,275 --> 00:11:50,165 - Ms. Schaffner, whatever you can tell us, 197 00:11:50,241 --> 00:11:53,001 it would be very, very helpful. 198 00:11:55,862 --> 00:11:57,312 - Here it is. 199 00:11:57,379 --> 00:11:59,279 - What did she say, exactly? 200 00:11:59,344 --> 00:12:01,624 - That June died because something bad happened. 201 00:12:01,689 --> 00:12:03,379 But Schaffner didn't really want to talk about it. 202 00:12:03,448 --> 00:12:06,138 - Anything online? 203 00:12:06,206 --> 00:12:08,716 - No, nothing. 204 00:12:08,793 --> 00:12:10,623 - Okay, here, let me try. 205 00:12:15,137 --> 00:12:17,617 - Hanna, we said door open. 206 00:12:17,689 --> 00:12:19,929 - Okay, we're trying to break an evil curse 207 00:12:20,000 --> 00:12:21,760 that's threatening our lives, Mom. 208 00:12:21,827 --> 00:12:24,137 - Ooh! Sounds fun. Love it. 209 00:12:24,206 --> 00:12:25,896 Just do it with the door open. 210 00:12:25,965 --> 00:12:27,855 - Okay. - Hi, Luke. 211 00:12:27,931 --> 00:12:29,141 - Hi, Ms. Romero. 212 00:12:30,827 --> 00:12:33,657 - Okay so just see if there's any pictures 213 00:12:33,724 --> 00:12:35,624 that match up with anything. 214 00:12:40,862 --> 00:12:42,622 - Yo, Luke! Check it out. 215 00:12:44,068 --> 00:12:45,338 - Okay, not now, Seth. 216 00:12:45,413 --> 00:12:49,033 - I figured these could, uh... 217 00:12:49,103 --> 00:12:50,343 scare off the Shadowman. 218 00:12:50,413 --> 00:12:52,833 - Got it. Now, get out. 219 00:12:52,896 --> 00:12:54,996 - Why? So you guys can kiss? 220 00:12:59,068 --> 00:13:01,378 - What? Why would you say that? 221 00:13:01,448 --> 00:13:05,028 - I saw you googled kissing on, yeah.... 222 00:13:05,103 --> 00:13:06,593 yeah, it was that computer. 223 00:13:06,655 --> 00:13:08,615 - Um, I-I--missing. 224 00:13:08,689 --> 00:13:13,479 I googled missing for kids who have gone missing in the curse. 225 00:13:13,551 --> 00:13:15,691 - Yeah, it was-- - There's no K 226 00:13:15,758 --> 00:13:17,758 in missing, though. - It was probably just a typo 227 00:13:17,827 --> 00:13:19,517 and the Ks are... - Yeah, no, yeah, for sure. 228 00:13:19,586 --> 00:13:21,096 - Right next to the Ms. - Auto correct. 229 00:13:21,172 --> 00:13:23,482 - It's a thing. That's true. Yeah. 230 00:13:25,103 --> 00:13:26,973 - Hmm. - Seth, let's go. 231 00:13:27,034 --> 00:13:28,694 You've got clarinet lessons. 232 00:13:28,758 --> 00:13:30,028 - Coming, Mommy. 233 00:13:31,275 --> 00:13:33,235 As you were. 234 00:13:36,655 --> 00:13:41,755 ♪ ♪ 235 00:13:52,551 --> 00:13:55,481 - Where were we? 236 00:13:55,551 --> 00:13:57,791 - Oh. Yeah. 237 00:13:57,862 --> 00:13:59,722 Lighthouse. 238 00:14:06,931 --> 00:14:08,171 Whoa. 239 00:14:08,241 --> 00:14:09,721 Whoa. look. 240 00:14:09,793 --> 00:14:11,833 - Charlie Murphy. 241 00:14:11,896 --> 00:14:13,306 - So, she was the daughter 242 00:14:13,379 --> 00:14:15,589 of the lighthouse keeper. 243 00:14:16,551 --> 00:14:18,481 It says here that the lighthouse shut down in 1996. 244 00:14:18,551 --> 00:14:19,901 That's the same year June died. 245 00:14:19,965 --> 00:14:21,065 - That's also the same year 246 00:14:21,137 --> 00:14:23,337 a lot of kids start going missing. 247 00:14:23,413 --> 00:14:25,213 - It all has to be connected. 248 00:14:25,275 --> 00:14:27,405 - Wait a minute. 249 00:14:27,482 --> 00:14:31,212 What if June wasn't the victim of the curse after all? 250 00:14:31,275 --> 00:14:33,585 What if she's what started it? 251 00:14:43,000 --> 00:14:45,280 - It is my number one best seller. 252 00:14:45,344 --> 00:14:47,034 The dark Dragon potion 253 00:14:47,103 --> 00:14:49,553 that brings out the best in yourself. 254 00:14:49,620 --> 00:14:54,550 Smell those notes of cardamom and yes, mung beans. 255 00:14:54,620 --> 00:14:56,280 It's like you're eating. 256 00:14:56,344 --> 00:15:00,074 It's practically a steal at $200 plus tax. 257 00:15:02,482 --> 00:15:05,792 Excuse me. Don't go anywhere. Don't touch anything. 258 00:15:12,000 --> 00:15:13,720 Magic. 259 00:15:13,793 --> 00:15:15,693 - Abracadabra. 260 00:15:18,896 --> 00:15:20,446 - I hate those kids. 261 00:15:20,517 --> 00:15:23,687 I see you're still alive and well. Too bad for me. 262 00:15:23,758 --> 00:15:26,338 - Well? We're not well. We're cursed. 263 00:15:26,413 --> 00:15:29,313 - The Shadowman is real, and he's coming after us. 264 00:15:30,275 --> 00:15:31,545 - All of you? 265 00:15:34,896 --> 00:15:36,476 Well, best of luck with your final days. 266 00:15:36,551 --> 00:15:38,551 Urns are on the back wall. - We need your help, Mr. Sardo. 267 00:15:38,620 --> 00:15:40,140 - No, mister. And I can't help you. 268 00:15:40,206 --> 00:15:42,516 As I said before, no one knows how to break the curse. 269 00:15:42,586 --> 00:15:46,166 - We think we know someone who does. 270 00:15:46,241 --> 00:15:48,551 The only problem is, um... 271 00:15:49,862 --> 00:15:51,902 well, she's dead. 272 00:15:51,965 --> 00:15:55,715 - Oh, too bad for her. And you. Now, off you go. 273 00:15:55,793 --> 00:15:58,623 - Our friend Connor. Remember him? 274 00:15:58,689 --> 00:16:01,169 - The punk who broke into my shop? How could I forget? 275 00:16:01,241 --> 00:16:03,791 - Well, we found this. 276 00:16:04,586 --> 00:16:06,686 It's his list of stuff for a seance. 277 00:16:06,758 --> 00:16:08,408 We think he was trying to contact the girl 278 00:16:08,482 --> 00:16:11,242 who died 25 years ago, June Murphy. 279 00:16:11,310 --> 00:16:12,720 She could be the key to all of this. 280 00:16:12,793 --> 00:16:14,453 - We tried summoning her last night, 281 00:16:14,517 --> 00:16:16,337 but Dream Phone isn't the best for summoning ghosts. 282 00:16:16,413 --> 00:16:19,593 - So we want you to show us how to do a real seance. 283 00:16:22,827 --> 00:16:24,237 - I would, but I'm so busy today. 284 00:16:24,310 --> 00:16:25,720 - This is serious. 285 00:16:25,793 --> 00:16:28,073 The Shadowman almost took my brother. 286 00:16:28,137 --> 00:16:30,827 Yeah. He's cursed too. 287 00:16:30,896 --> 00:16:32,586 Now, are you going to be responsible for five kids 288 00:16:32,655 --> 00:16:36,855 going missing because you stood by and did nothing? 289 00:16:36,931 --> 00:16:38,691 Or are you going to help? 290 00:16:40,689 --> 00:16:41,899 - Okay. 291 00:16:43,034 --> 00:16:44,214 $5,000. 292 00:16:44,275 --> 00:16:45,305 - $5,000? 293 00:16:45,379 --> 00:16:46,789 - I said $4,000. $4,500. 294 00:16:46,862 --> 00:16:47,932 - We don't have that kind of money. 295 00:16:48,000 --> 00:16:50,380 - Fine, then. A favor. 296 00:16:50,448 --> 00:16:52,378 - What kind of favor? 297 00:16:52,448 --> 00:16:54,618 - I teach you how to hold a seance, 298 00:16:54,689 --> 00:16:58,279 and you bring back what your friend took from me. 299 00:16:59,758 --> 00:17:02,238 - "The Book of Shadows?" - Mm-hmm. 300 00:17:02,310 --> 00:17:03,240 - How are we supposed to find it? 301 00:17:03,310 --> 00:17:05,860 No one knows where it is. 302 00:17:05,931 --> 00:17:08,341 - The book is in the old cottage by the lighthouse. 303 00:17:08,413 --> 00:17:10,413 - How did you know that? 304 00:17:10,482 --> 00:17:11,832 - Because he told me. 305 00:17:13,034 --> 00:17:16,484 - Come on Dumble-dork. I know it's here. 306 00:17:16,551 --> 00:17:18,481 - I told you. I don't know what you speak of. 307 00:17:18,551 --> 00:17:20,281 Now, if you're not here to buy, I must ask you to leave. 308 00:17:20,344 --> 00:17:22,904 - I need that book, man. 309 00:17:22,965 --> 00:17:26,995 Look, it's life or death. I swear, I will bring it back. 310 00:17:29,068 --> 00:17:31,238 What are you doing? 311 00:17:36,310 --> 00:17:38,450 - Hello, this is Sardo. Accent on the do. 312 00:17:38,517 --> 00:17:39,897 Yeah, the magic shop guy. 313 00:17:39,965 --> 00:17:42,475 And I have a hooligan in my shop causing a disturbance. 314 00:17:42,551 --> 00:17:45,521 - Fine. Fine. Fine. 315 00:17:45,586 --> 00:17:47,756 - Then what can I get you? 316 00:17:51,896 --> 00:17:53,306 No, he still here. He's breaking everything. 317 00:17:53,379 --> 00:17:55,339 - I'll take that. 318 00:17:56,103 --> 00:17:57,143 - False alarm. 319 00:17:57,206 --> 00:17:59,136 Excellent choice. 320 00:17:59,965 --> 00:18:02,545 When he left here, he muttered something about the cottage. 321 00:18:02,620 --> 00:18:04,790 Later that night, he stole the spell book, 322 00:18:04,862 --> 00:18:06,862 so I assume you can find it there. 323 00:18:06,931 --> 00:18:09,521 - Why did he need it? - Who knows. 324 00:18:09,586 --> 00:18:10,586 - There something you're not telling us. 325 00:18:10,655 --> 00:18:11,995 - Will you bring it back or not? 326 00:18:12,068 --> 00:18:13,518 - We can't go back there. It's in the haunted woods. 327 00:18:13,586 --> 00:18:14,786 That's where this whole thing started. 328 00:18:14,862 --> 00:18:16,552 - Oh, please. 329 00:18:16,620 --> 00:18:18,970 Not like you can get cursed twice. 330 00:18:20,655 --> 00:18:22,965 So. Do we have a deal? 331 00:18:26,793 --> 00:18:29,933 Ghosts have unfinished business. 332 00:18:30,000 --> 00:18:31,860 It's something they never got to do 333 00:18:31,931 --> 00:18:33,931 or something they never got to say. 334 00:18:34,000 --> 00:18:36,970 If June has any unfinished business, she will tell you. 335 00:18:37,034 --> 00:18:40,794 Now, you may only get one shot at this. 336 00:18:40,862 --> 00:18:43,002 Do it wrong, you could scare her off. 337 00:18:43,068 --> 00:18:46,588 I suggest we begin with someone else for a practice run. 338 00:18:46,655 --> 00:18:50,515 - Can we contact Connor? - I'm sorry. 339 00:18:50,586 --> 00:18:53,206 If the Shadowman got him, he's not a ghost. 340 00:18:53,275 --> 00:18:56,545 He's just trapped in a terrifying void of darkness. 341 00:18:56,620 --> 00:18:58,790 - How comforting. - Wow. 342 00:18:58,862 --> 00:19:00,832 - Anyone else? 343 00:19:00,896 --> 00:19:02,166 - Elvis? 344 00:19:02,241 --> 00:19:04,791 - Basic but yeah, okay. 345 00:19:04,862 --> 00:19:08,342 Now, there are rules to every seance. 346 00:19:08,413 --> 00:19:11,343 One, don't be rude to the ghost. 347 00:19:11,413 --> 00:19:14,623 Two, never pull away from the circle. 348 00:19:14,689 --> 00:19:17,929 And three, when you're ready for the seance to be over, 349 00:19:18,000 --> 00:19:20,690 you must all hold hands and say goodbye to the ghost. 350 00:19:20,758 --> 00:19:25,208 Do not forget that. Understood? 351 00:19:25,275 --> 00:19:27,095 Now then. Select a leader. 352 00:19:27,172 --> 00:19:30,342 - A leader? For what? 353 00:19:30,413 --> 00:19:31,973 - To speak. 354 00:19:32,034 --> 00:19:34,524 If there too many voices, a ghost would answer. 355 00:19:35,724 --> 00:19:38,724 - I'll do it. - Jai, no. 356 00:19:38,793 --> 00:19:41,033 - I know that I got the whole sunset time wrong 357 00:19:41,103 --> 00:19:42,863 but, look I'll take responsibility for that. 358 00:19:42,931 --> 00:19:44,211 I can do this. 359 00:19:44,275 --> 00:19:46,655 - Jai, that's not what I meant. I meant no. 360 00:19:46,724 --> 00:19:49,104 This is a very important role. I feel like someone else-- 361 00:19:49,172 --> 00:19:50,622 - Oh, you don't think I can't handle it. 362 00:19:50,689 --> 00:19:52,589 All of you? Really guys? You know what? 363 00:19:52,655 --> 00:19:54,655 You know what, it doesn't matter--I called dibs. 364 00:19:54,724 --> 00:19:57,244 I'm the leader. Let's begin. 365 00:19:57,310 --> 00:19:58,830 - One last thing here. 366 00:20:03,103 --> 00:20:05,413 - What is that? 367 00:20:05,482 --> 00:20:07,832 - The Phantom light. 368 00:20:07,896 --> 00:20:10,446 Not every spirit you meet is friendly. 369 00:20:10,517 --> 00:20:12,857 If the Phantom light ever flickers, 370 00:20:12,931 --> 00:20:15,481 you will know an evil spirit has entered the room 371 00:20:15,551 --> 00:20:18,281 and you should end the seance immediately. 372 00:20:18,344 --> 00:20:20,284 - Cool. 373 00:20:20,344 --> 00:20:21,974 - Yeah, it's pretty cool. 374 00:20:22,034 --> 00:20:24,074 Place you hand upon the planchette. 375 00:20:27,758 --> 00:20:31,308 Now, leader, speak to the ghost 376 00:20:31,379 --> 00:20:33,409 and find out if it would like to talk. 377 00:20:33,482 --> 00:20:39,342 - We gather here to summon the ghost of Elvis. 378 00:20:39,965 --> 00:20:43,515 If there are any spirits in this room, please come forward. 379 00:20:46,931 --> 00:20:50,281 ♪ ♪ 380 00:20:50,344 --> 00:20:52,484 - Nothing's happening. - Patience. 381 00:20:55,137 --> 00:20:56,967 - What was that? 382 00:20:58,310 --> 00:20:59,620 - Elvis? 383 00:20:59,689 --> 00:21:01,169 - There something in the room with us. 384 00:21:01,241 --> 00:21:03,451 - Shh! 385 00:21:05,379 --> 00:21:06,759 - Who's Elvis? - Dude! 386 00:21:06,827 --> 00:21:09,137 - Seth, you have got to stop doing that. 387 00:21:09,206 --> 00:21:11,546 - How did you even get here? 388 00:21:11,620 --> 00:21:13,030 - Mommy dropped me off. 389 00:21:13,103 --> 00:21:15,143 You guys have got to stop leaving me out of everything. 390 00:21:15,206 --> 00:21:17,686 I'm cursed too. Like it or not, I am a part of this. 391 00:21:17,758 --> 00:21:18,968 - You're right. We're sorry. 392 00:21:19,034 --> 00:21:21,414 - There's no time for sorries. 393 00:21:21,482 --> 00:21:22,972 We have to do this 394 00:21:23,034 --> 00:21:24,664 before the sun sets and the Shadowman comes back. 395 00:21:24,724 --> 00:21:26,664 - Yeah. No more practice rounds, okay? 396 00:21:26,724 --> 00:21:28,174 Tell us how to summon June. 397 00:21:28,241 --> 00:21:31,591 - I am afraid it's not quite that simple. 398 00:21:31,655 --> 00:21:34,825 You can't actually reach her ghost from here. 399 00:21:34,896 --> 00:21:37,616 - So, this was a waste of time? - You said you wanted to learn 400 00:21:37,689 --> 00:21:38,829 how to hold a seance-- now you know. 401 00:21:38,896 --> 00:21:40,336 If you wish to contact June, 402 00:21:40,413 --> 00:21:41,973 you must do it from a place for her spirit is strong. 403 00:21:42,034 --> 00:21:43,314 - Let me guess, 404 00:21:43,379 --> 00:21:45,659 the cottage which is the same place the book is? 405 00:21:45,724 --> 00:21:47,414 - Two vampires, one stake. 406 00:21:47,482 --> 00:21:50,032 - How do we know we can trust you? 407 00:21:50,103 --> 00:21:52,663 - Because. I held up my end of the bargain. 408 00:21:52,724 --> 00:21:55,074 The only question is will you? 409 00:22:02,241 --> 00:22:05,281 - Ah, ah, ah. Luke. When you find the "Book of Shadows," 410 00:22:05,344 --> 00:22:08,664 you must never open it. Never. Understand? 411 00:22:08,724 --> 00:22:11,484 Only evil comes from that book. 412 00:22:21,586 --> 00:22:24,136 - Okay. Remind me why we're doing this? 413 00:22:24,206 --> 00:22:26,136 Again? 414 00:22:26,206 --> 00:22:28,756 - Unfinished business. 415 00:22:41,862 --> 00:22:43,592 - Whoa. 416 00:22:45,034 --> 00:22:46,904 - I've never seen this close up before. 417 00:22:46,965 --> 00:22:50,995 - Me neither. - Let's go. 418 00:23:09,758 --> 00:23:12,478 - Good thing we brought battery-powered lights. 419 00:23:12,551 --> 00:23:16,001 - So this is where June Murphy lived. 420 00:23:16,068 --> 00:23:17,898 Fancy. 421 00:23:17,965 --> 00:23:20,165 - This looks like Gammie's house. 422 00:23:20,241 --> 00:23:22,001 And it smells like it too. 423 00:23:22,068 --> 00:23:24,998 - Remind me to never visit your Gammie's house. 424 00:23:31,068 --> 00:23:34,478 Wait. That's June's jacket. From the yearbook. 425 00:23:36,724 --> 00:23:40,904 - What's that? - It's a petition. 426 00:23:40,965 --> 00:23:43,995 Save the lighthouse. - June must've made this. 427 00:23:54,068 --> 00:23:55,998 - God! - Sorry. 428 00:24:07,000 --> 00:24:09,520 - Wait. 429 00:24:09,586 --> 00:24:12,276 Guys, look. 430 00:24:12,344 --> 00:24:15,594 There's, like, symbols? 431 00:24:15,655 --> 00:24:17,755 - Hieroglyphics. 432 00:24:17,827 --> 00:24:22,447 - or aliens? - No, runes. 433 00:24:22,517 --> 00:24:26,617 See the candles? Someone was doing ritual. 434 00:24:26,689 --> 00:24:31,279 - What, witchcraft? - Or like magic. 435 00:24:31,344 --> 00:24:33,284 - More like a spell. 436 00:24:33,344 --> 00:24:35,694 Sardo was right, Connor was here. 437 00:24:35,758 --> 00:24:37,998 - Then, where's the "Book of Shadows?" 438 00:24:38,068 --> 00:24:39,928 - We'll worry about that later, okay? 439 00:24:40,000 --> 00:24:42,620 Right now, we have to focus on us. 440 00:24:42,689 --> 00:24:44,309 The sun is setting, the Shadowman is coming, 441 00:24:44,379 --> 00:24:47,549 we have to be ready. We'll do this in June's room. 442 00:24:47,620 --> 00:24:50,380 Set up the lights, arrange the circle, 443 00:24:50,448 --> 00:24:52,028 and raise some spirits. 444 00:24:52,103 --> 00:24:54,243 Candles? 445 00:24:54,310 --> 00:24:57,790 - Check. - Pictures? 446 00:25:00,586 --> 00:25:02,306 Check. 447 00:25:02,379 --> 00:25:04,339 - Lights? 448 00:25:04,413 --> 00:25:07,073 Real lights. 449 00:25:08,241 --> 00:25:11,691 Check. And a gift for the spirit? 450 00:25:13,241 --> 00:25:16,661 Check. Okay, let's begin. 451 00:25:16,724 --> 00:25:19,694 - Wait. One more thing. 452 00:25:28,827 --> 00:25:31,657 - We hereby seek out the spiritual realm. 453 00:25:31,724 --> 00:25:33,974 Please keep our circle safe and well. 454 00:25:34,034 --> 00:25:37,764 June Murphy, we know you have unfinished business. 455 00:25:37,827 --> 00:25:39,167 We're here to help. 456 00:25:41,310 --> 00:25:44,170 June, are you there? 457 00:25:47,931 --> 00:25:50,831 - I feel something. - Me too. 458 00:25:50,896 --> 00:25:54,096 - Is that you? - Not me. 459 00:25:54,172 --> 00:25:58,172 - Keep going. - June, give us your message. 460 00:26:01,137 --> 00:26:02,407 - 9. 461 00:26:07,551 --> 00:26:10,001 6. - 96? 462 00:26:27,344 --> 00:26:29,454 - It's okay, the Phantom light's not glowing. 463 00:26:29,517 --> 00:26:31,587 I think it's June. 464 00:26:32,310 --> 00:26:35,970 - June. Tell us what you want. 465 00:26:36,034 --> 00:26:38,004 - What's happening? 466 00:26:41,827 --> 00:26:43,827 - This is scary. 467 00:26:44,793 --> 00:26:46,763 - No, don't break the circle. 468 00:26:48,620 --> 00:26:51,100 - Why's everything different? - Where's Seth? 469 00:26:51,172 --> 00:26:53,032 - We're going crazy. We're going crazy. 470 00:26:53,103 --> 00:26:57,383 - Guys, I think we--whoa. That's her. 471 00:26:57,448 --> 00:26:58,998 That's June Murphy. 472 00:26:59,068 --> 00:27:04,478 - How is this possible? What happened to Gabby? 473 00:27:04,551 --> 00:27:06,451 Oh, she went crazy. 474 00:27:09,827 --> 00:27:12,237 - June. Tell us what to do. 475 00:27:13,965 --> 00:27:15,615 Give us a sign. 476 00:27:15,689 --> 00:27:17,479 - ♪ Is enough enough? ♪ 477 00:27:17,551 --> 00:27:19,311 ♪ I saw the sign ♪ 478 00:27:19,379 --> 00:27:21,999 ♪ It opened up my eyes, I saw the sign ♪ 479 00:27:22,068 --> 00:27:24,618 - She can't see us. - ♪ Life is demanding ♪ 480 00:27:24,689 --> 00:27:26,999 ♪ Without understanding ♪ 481 00:27:27,068 --> 00:27:29,208 ♪ I saw the sign ♪ 482 00:27:29,275 --> 00:27:31,405 - Oh, hey. I love this movie. Have you ever--whoa! 483 00:27:33,551 --> 00:27:35,661 Oh, no. 484 00:27:35,724 --> 00:27:37,794 This is when she actually dies. 485 00:27:37,862 --> 00:27:39,032 June, June, get outta here! - June! 486 00:27:39,103 --> 00:27:41,453 - Get outta here, no-- - June. 487 00:27:42,344 --> 00:27:44,724 - Hey Dad. 488 00:27:45,965 --> 00:27:48,095 - You're going to be late again. 489 00:27:49,413 --> 00:27:51,143 - Dad? - Dad? 490 00:27:51,206 --> 00:27:53,306 - Coming. 491 00:27:55,517 --> 00:27:58,517 - Uh, Luke, that ghost just walked through you. 492 00:27:58,586 --> 00:28:00,306 - I think she's a ghost. 493 00:28:05,896 --> 00:28:07,616 - No. 494 00:28:07,689 --> 00:28:10,999 I think we're the ghosts. 495 00:28:13,517 --> 00:28:15,067 - Oh, no, I killed them. 496 00:28:17,862 --> 00:28:21,142 Oh, you're not dead. You're breathing. 497 00:28:22,482 --> 00:28:26,762 You're sleeping. You're all just taking a nap. 498 00:28:28,931 --> 00:28:32,031 - What if we're dead? - We're not dead. 499 00:28:32,103 --> 00:28:33,933 I think we're still in the seance. 500 00:28:35,482 --> 00:28:39,452 - I don't understand. - Has anyone seen Seth? 501 00:28:39,517 --> 00:28:40,997 - He pulled out of the circle 502 00:28:41,068 --> 00:28:42,518 right before the flash happened. 503 00:28:42,586 --> 00:28:44,446 - We are supposed to bring June to us, not us to June. 504 00:28:44,517 --> 00:28:46,757 - Wait, what's that sound? 505 00:28:52,310 --> 00:28:54,030 - Got to say, don't love the flashes. 506 00:28:56,310 --> 00:28:58,000 - I get it now. 507 00:28:58,068 --> 00:28:59,338 These are flashbacks. 508 00:28:59,413 --> 00:29:00,693 She's not telling us what happened. 509 00:29:00,758 --> 00:29:02,208 She's showing us. 510 00:29:06,344 --> 00:29:07,834 - Where are we? 511 00:29:09,655 --> 00:29:11,545 - The lighthouse. 512 00:29:11,620 --> 00:29:13,790 - Okay, hit it, June. 513 00:29:24,862 --> 00:29:27,762 - Whoa. I've never seen it lit before. 514 00:29:28,931 --> 00:29:30,691 - You're getting pretty good at that. 515 00:29:30,758 --> 00:29:32,998 - I'm going to take your job soon. 516 00:29:40,137 --> 00:29:41,407 Hi, Gary-- - It's Mayor Denberg. 517 00:29:41,482 --> 00:29:42,932 Is your dad there? - Oh, yeah. He's home. 518 00:29:43,000 --> 00:29:44,790 Just one sec. 519 00:29:47,103 --> 00:29:49,283 Dad, phone. But please be quick. 520 00:29:49,344 --> 00:29:51,764 I need the line open in case Gary tries to call. 521 00:29:51,827 --> 00:29:53,337 - Gary will be fine. 522 00:29:53,413 --> 00:29:55,693 You two talk on that phone too much as it is. 523 00:29:55,758 --> 00:29:58,138 - As if! But seriously. Be quick. 524 00:29:58,206 --> 00:30:00,446 - You want to pay the phone bill? 525 00:30:00,517 --> 00:30:01,687 - Love you! 526 00:30:02,206 --> 00:30:04,616 - Hello. - Hi, Charlie. 527 00:30:04,689 --> 00:30:06,379 It's Mayor Denberg. 528 00:30:06,448 --> 00:30:08,718 I'm afraid I've got some bad news. 529 00:30:08,793 --> 00:30:11,033 It's about the lighthouse. 530 00:30:16,931 --> 00:30:19,311 - I'm sorry, Junie. 531 00:30:19,379 --> 00:30:20,899 - Whatever. 532 00:30:21,896 --> 00:30:23,546 - Do you think I wanted this? 533 00:30:23,620 --> 00:30:25,210 It wasn't my decision. 534 00:30:25,275 --> 00:30:27,065 - Yeah, but you're giving up. 535 00:30:29,586 --> 00:30:31,686 - There's nothing we can do. 536 00:30:31,758 --> 00:30:33,448 - We can fight it. 537 00:30:33,517 --> 00:30:35,477 I'll start a petition or something. 538 00:30:35,551 --> 00:30:36,861 We'll go door-to-door getting signatures 539 00:30:36,931 --> 00:30:39,661 and convince people not to shut it down. 540 00:30:39,724 --> 00:30:42,414 This town needs a lighthouse, Dad. 541 00:30:43,586 --> 00:30:44,786 - Honey, it's not that easy. 542 00:30:44,862 --> 00:30:47,032 - It's worth a try. 543 00:31:05,620 --> 00:31:07,140 - We tried. 544 00:31:07,206 --> 00:31:08,966 That's all that matters. 545 00:31:10,896 --> 00:31:12,586 Come on. 546 00:31:43,827 --> 00:31:51,377 ♪ ♪ 547 00:31:54,827 --> 00:31:57,377 - Despite efforts to challenge the city council vote, 548 00:31:57,448 --> 00:32:00,448 the beloved Shadow Bay lighthouse is shutting down. 549 00:32:00,517 --> 00:32:03,337 Tonight, for the first time in nearly a century, 550 00:32:03,413 --> 00:32:05,283 the beacon will not turn on, 551 00:32:05,344 --> 00:32:08,384 and the lighthouse will fall dark forever. 552 00:32:09,000 --> 00:32:10,760 - She only needed a few more signatures. 553 00:32:10,827 --> 00:32:12,617 She was that close. 554 00:32:12,689 --> 00:32:14,409 - Now, we'll hear from Charlie Murphy, 555 00:32:14,482 --> 00:32:16,282 the man whose family has kept the light on 556 00:32:16,344 --> 00:32:19,074 for four generations. 557 00:32:19,137 --> 00:32:20,787 - The lighthouse is more than 558 00:32:20,862 --> 00:32:23,482 just a beacon of light. It's a beacon of hope. 559 00:32:23,551 --> 00:32:27,171 The light protected us, guided us. 560 00:32:27,241 --> 00:32:28,971 Without it we're all just lost in the dark. 561 00:32:29,034 --> 00:32:32,104 Turning it off was a grave mistake. 562 00:32:32,172 --> 00:32:33,692 For the safety of all of our children, 563 00:32:33,758 --> 00:32:35,828 I hope that one day that beacon will shine again. 564 00:32:35,896 --> 00:32:37,476 - Thank you, Charlie. 565 00:32:37,551 --> 00:32:40,971 This has been Emily Blakey with KCWK News signing off. 566 00:32:41,034 --> 00:32:43,974 - Oh no. - Where's she going? 567 00:32:44,034 --> 00:32:47,214 - She's going to try to turn it on. 568 00:32:48,758 --> 00:32:50,238 - We have to stop her. She's going get herself killed. 569 00:32:50,310 --> 00:32:52,030 - Luke, that's the thing. 570 00:32:52,103 --> 00:32:53,593 She already passed. 571 00:32:53,655 --> 00:32:55,305 - Dude, we can't prevent it from happening. 572 00:32:55,379 --> 00:32:57,969 - We can try. - No. 573 00:32:58,034 --> 00:32:59,174 - Jai. 574 00:33:22,103 --> 00:33:24,593 ♪ ♪ 575 00:33:24,655 --> 00:33:26,205 - June! 576 00:33:26,275 --> 00:33:28,335 - Jai. - Jai. 577 00:33:42,896 --> 00:33:44,546 - Gotcha. 578 00:33:51,551 --> 00:33:52,621 - June! 579 00:34:02,068 --> 00:34:03,278 - You know the cash that you keep taped behind 580 00:34:03,344 --> 00:34:04,624 the picture of the unibrow lady? 581 00:34:04,689 --> 00:34:08,339 I borrowed that two months ago for my super orb. 582 00:34:08,413 --> 00:34:11,173 I know you'll be mad, but that investment was for the best 583 00:34:11,241 --> 00:34:16,141 because that super orb ended up saving our lives. 584 00:34:16,206 --> 00:34:19,166 That feels really good to get off of my chest. 585 00:34:19,241 --> 00:34:21,551 All right, who's next? 586 00:34:25,379 --> 00:34:28,209 - This happened a long time ago man. 587 00:34:28,275 --> 00:34:31,305 You couldn't have stop that. It's in the past. 588 00:34:31,379 --> 00:34:34,139 - It was a terrible accident, 589 00:34:34,206 --> 00:34:35,656 just like Ms. Schaffer said. - Yeah. 590 00:34:39,620 --> 00:34:41,280 - I'm still confused about something. 591 00:34:41,344 --> 00:34:42,554 June died before the curse existed, 592 00:34:42,620 --> 00:34:45,410 so she couldn't have created it. 593 00:34:47,965 --> 00:34:49,515 - Then who did? 594 00:34:51,793 --> 00:34:53,663 What happened? 595 00:34:56,793 --> 00:35:03,693 ♪ ♪ 596 00:35:24,620 --> 00:35:26,660 - What is it? 597 00:35:31,275 --> 00:35:34,615 - I seek you in the darkest hour. 598 00:35:34,689 --> 00:35:36,239 - This is how it happens. 599 00:35:36,310 --> 00:35:40,210 - Hear my plea. And give me power. 600 00:35:40,275 --> 00:35:42,445 - This is bad. 601 00:35:45,896 --> 00:35:48,476 - Uh... 602 00:35:56,172 --> 00:35:59,072 Guys? Guys? Wake up. 603 00:35:59,137 --> 00:36:02,517 - What's he doing? - He's using the book. 604 00:36:02,586 --> 00:36:04,926 - For what? 605 00:36:05,000 --> 00:36:07,280 - Take me in the black of night 606 00:36:07,344 --> 00:36:10,694 to bring her back into the light. 607 00:36:10,758 --> 00:36:15,858 - Can't you see? "The Book of Shadows." 608 00:36:15,931 --> 00:36:18,411 The Shadowman. 609 00:36:23,379 --> 00:36:25,029 - Guys, the Shadowman is outside 610 00:36:25,103 --> 00:36:27,003 and he's eating all our lights. 611 00:36:27,068 --> 00:36:29,138 Guys, I can't do this by myself. 612 00:36:29,206 --> 00:36:31,406 Guys! 613 00:36:39,448 --> 00:36:43,588 - The curse that cannot be reversed. 614 00:36:43,655 --> 00:36:47,475 To what was stolen, return first. 615 00:36:47,551 --> 00:36:51,171 Firelight and shadow black. 616 00:36:51,241 --> 00:36:56,831 I give my life to pay death back. 617 00:37:11,586 --> 00:37:12,826 - It's fine. We're ghosts, remember? 618 00:37:12,896 --> 00:37:14,716 He can't see us. 619 00:37:16,724 --> 00:37:18,554 - I was wrong. 620 00:37:20,206 --> 00:37:21,686 - Time to say goodbye! 621 00:37:21,758 --> 00:37:22,718 - Goodbye, June. 622 00:37:25,310 --> 00:37:27,830 - That was awesome. It wasn't awesome 623 00:37:27,896 --> 00:37:31,446 it was actually really scary, but it was awesome. 624 00:37:31,517 --> 00:37:33,137 - Why's it so dark in here? 625 00:37:35,310 --> 00:37:36,690 - Seth? 626 00:37:40,310 --> 00:37:41,620 - Seth! - Dude! 627 00:37:45,448 --> 00:37:48,068 - Hi, hope you all had a good nap. 628 00:37:48,137 --> 00:37:49,477 It is now a bad time 629 00:37:49,551 --> 00:37:52,211 to tell you that the Shadowman is outside? 630 00:38:02,793 --> 00:38:05,413 - This will give us 12 hours of battery life. 631 00:38:05,482 --> 00:38:08,552 - Yeah. How long were we in there? 632 00:38:08,620 --> 00:38:09,930 - In where? What happened you guys? 633 00:38:10,000 --> 00:38:11,210 - Long story. 634 00:38:11,275 --> 00:38:12,475 - Did you triple knot these, man? 635 00:38:12,551 --> 00:38:14,101 How did you tie these so horribly? 636 00:38:14,172 --> 00:38:16,002 - I'm not familiar with your laces. 637 00:38:16,068 --> 00:38:17,788 You have weird shoes. 638 00:38:17,862 --> 00:38:19,792 - I told my mom I was studying at the library. 639 00:38:19,862 --> 00:38:23,662 If she finds out I lied, she's going to kill me. 640 00:38:23,724 --> 00:38:25,664 - I hate to break it to you Gabby, 641 00:38:25,724 --> 00:38:27,594 but if we have to figure out something soon, 642 00:38:27,655 --> 00:38:29,995 the Shadowman is going to kill you first. 643 00:38:30,068 --> 00:38:32,658 - Finally. - There is no use. 644 00:38:32,724 --> 00:38:33,934 They're all dying. 645 00:38:34,000 --> 00:38:37,030 - We brought extra batteries. Got them. 646 00:38:37,103 --> 00:38:39,863 There's enough for all of us. 647 00:38:39,931 --> 00:38:41,591 Got 'em. 648 00:38:47,689 --> 00:38:50,379 - Are you okay? 649 00:38:50,448 --> 00:38:52,658 The batteries--come on. 650 00:39:04,275 --> 00:39:05,375 Look. 651 00:39:08,103 --> 00:39:09,723 The Phantom light. 652 00:39:09,793 --> 00:39:11,863 It only flickers when there's an evil spirit nearby. 653 00:39:11,931 --> 00:39:12,971 - Yeah, evil spirit. 654 00:39:13,034 --> 00:39:14,384 Just experienced that first-hand. 655 00:39:14,448 --> 00:39:16,338 - At least have one light that works. 656 00:39:22,655 --> 00:39:24,515 - We need to go. - Where? 657 00:39:24,586 --> 00:39:26,546 Out in the haunted woods? - We're sitting ducks here. 658 00:39:26,620 --> 00:39:28,240 At least there we can make a run for it. 659 00:39:28,310 --> 00:39:29,970 - Like how Connor ran? - Exactly. 660 00:39:30,034 --> 00:39:31,454 - He stole the book. 661 00:39:31,517 --> 00:39:32,827 - Who cares about a spell book? 662 00:39:32,896 --> 00:39:35,306 - No, no, Connor stole "The Book of Shadows." 663 00:39:35,379 --> 00:39:39,449 He had a reason to do it. Okay. I'll start at the beginning. 664 00:39:39,517 --> 00:39:42,447 We know Connor went into the woods. He got cursed. 665 00:39:42,517 --> 00:39:43,997 Then he found out about June Murphy. 666 00:39:44,068 --> 00:39:46,208 He decided to hold the seance to find out the truth. 667 00:39:46,275 --> 00:39:49,205 And the truth is that the lighthouse keeper used the book 668 00:39:49,275 --> 00:39:51,545 to become the Shadowman. 669 00:39:51,620 --> 00:39:54,210 That's why Connor wanted it. 670 00:39:55,172 --> 00:39:57,102 "The Book of Shadows" is what created the curse, 671 00:39:57,172 --> 00:40:00,622 then maybe... - It's what we use to break it. 672 00:40:00,689 --> 00:40:02,719 - We need to find the book. 673 00:40:02,793 --> 00:40:04,833 Anything? - No. 674 00:40:04,896 --> 00:40:08,206 Where do you think Connor would've hid the book? 675 00:40:08,275 --> 00:40:10,205 - Fireplace? - Let's check. 676 00:40:19,620 --> 00:40:21,170 - Ow! 677 00:40:23,724 --> 00:40:27,554 - Ow. Guys, I'm stuck. Luke, little help? 678 00:40:40,206 --> 00:40:42,236 - Gabby. 679 00:40:43,517 --> 00:40:45,517 I think he's here. 680 00:40:54,482 --> 00:40:56,032 - Found it. - What? 681 00:40:56,103 --> 00:40:58,283 - Jai! 682 00:41:00,931 --> 00:41:02,791 - What are you waiting for? Read the curse! 683 00:41:04,137 --> 00:41:06,857 - No--no-- - Luke? 684 00:41:08,965 --> 00:41:11,065 - I understand what Connor was trying to do. 685 00:41:11,137 --> 00:41:12,687 - Then read it! 686 00:41:17,103 --> 00:41:18,413 - "Spirits high, spirits low, 687 00:41:18,482 --> 00:41:20,622 protect me from this wicked foe." 688 00:41:20,689 --> 00:41:23,659 I can't see it-- Come on. 689 00:41:23,724 --> 00:41:25,244 "Drive away all harm and fear." 690 00:41:27,344 --> 00:41:29,344 - Uh... - Hey, Mom. 691 00:41:29,413 --> 00:41:31,213 - "Only good is welcome here." 692 00:41:32,034 --> 00:41:34,524 - Uh, yeah. We're still at the library. 693 00:41:34,586 --> 00:41:36,616 Our heads are buried books. - I can't see the spell! 694 00:41:36,689 --> 00:41:39,099 - Trust me. - Guys this is taking too long. 695 00:41:39,172 --> 00:41:40,382 I can't see the spell! - Go! 696 00:41:40,448 --> 00:41:42,448 Hold out your fingers! 697 00:41:45,620 --> 00:41:47,450 - "Spell of magic pure and bright, 698 00:41:47,517 --> 00:41:49,717 "protect us in your hollowed light. 699 00:42:01,965 --> 00:42:08,855 ♪ ♪ 700 00:42:22,206 --> 00:42:23,616 Hey, guys. 701 00:42:23,689 --> 00:42:25,789 Guys wake up. Guys come on. 702 00:42:29,344 --> 00:42:32,454 - What happened? 703 00:42:33,000 --> 00:42:35,550 - Did it work? Did you break the curse? 704 00:42:43,344 --> 00:42:45,524 - Connor? 705 00:42:45,586 --> 00:42:50,166 ♪ ♪ 706 00:42:50,241 --> 00:42:52,031 - It's you, it's really you. 707 00:43:00,827 --> 00:43:02,027 - Yeah. 708 00:43:04,310 --> 00:43:06,790 It's really me. 709 00:43:07,965 --> 00:43:12,925 ♪ ♪ 710 00:43:16,000 --> 00:43:19,690 ♪ ♪ 711 00:43:22,689 --> 00:43:23,449 - Next, on "Are You Afraid of the Dark?" 712 00:43:23,517 --> 00:43:24,787 - Connor, you all right? 713 00:43:24,862 --> 00:43:26,002 - Promise you didn't open "The Book of Shadows." 714 00:43:26,068 --> 00:43:27,898 No good can come from that book, only evil. 715 00:43:27,965 --> 00:43:29,655 - Promise. 716 00:43:29,724 --> 00:43:31,524 - Something's wrong. He's acting weird. 717 00:43:31,586 --> 00:43:33,066 We can't leave him alone like this. 718 00:43:33,137 --> 00:43:35,517 - This spell cannot simply cast away the shadow 719 00:43:35,586 --> 00:43:36,966 let undo what happened to Connor. 720 00:43:37,034 --> 00:43:38,594 - The others are going to the Glow Dance. 721 00:43:38,655 --> 00:43:39,655 - What? - You wear neon, 722 00:43:39,724 --> 00:43:41,414 they turn off all the lights. 723 00:43:41,482 --> 00:43:43,102 - Casting spells is easy. 724 00:43:43,172 --> 00:43:46,412 Uncasting can be tricky and can even be a real curse. 725 00:43:46,482 --> 00:43:48,762 - I just saw the Shadowman! Somebody! 726 00:43:48,827 --> 00:43:50,617 - Guys! Help us! 49387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.