Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,724 --> 00:00:10,934
- Previously on
"Are You Afraid of the Dark?"
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,410
- We didn't get out of
the woods in time.
3
00:00:12,482 --> 00:00:13,932
- He doesn't like lights.
- If you just found out
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,280
you were cursed,
what would you do?
5
00:00:15,344 --> 00:00:16,904
- Try to break it.
6
00:00:16,965 --> 00:00:18,995
- June Murphy.
- Says here she died in 1996.
7
00:00:19,068 --> 00:00:21,028
- I know what we gotta do
to break the curse.
8
00:00:21,103 --> 00:00:22,623
We gotta hold a seance.
9
00:00:28,413 --> 00:00:35,903
♪ ♪
10
00:01:05,000 --> 00:01:11,760
♪ ♪
11
00:01:41,413 --> 00:01:44,003
- Get away from me!
12
00:01:45,931 --> 00:01:49,141
Spider. It's this spider.
13
00:01:49,206 --> 00:01:51,306
I felt it--
14
00:01:53,000 --> 00:01:55,380
Look, I wouldn't get
closer, lady, okay, it's--
15
00:02:13,034 --> 00:02:15,174
You guys really need
to clean up in here more.
16
00:02:15,241 --> 00:02:17,831
Or get some exterminators.
You could've killed me.
17
00:02:17,896 --> 00:02:19,476
Yeah.
18
00:02:45,862 --> 00:02:52,762
♪ ♪
19
00:02:57,448 --> 00:03:00,068
June.
20
00:03:00,137 --> 00:03:01,827
Are you there?
21
00:03:10,241 --> 00:03:13,001
I know your presence
is strong in here, June.
22
00:03:14,517 --> 00:03:16,897
Please...
23
00:03:16,965 --> 00:03:19,515
you're the only one who can
help me break this curse.
24
00:03:19,586 --> 00:03:21,306
I know this isn't exactly
a seance board,
25
00:03:21,379 --> 00:03:23,549
but it's all I have.
26
00:03:25,793 --> 00:03:28,523
Please, June.
Tell me what happened.
27
00:03:39,241 --> 00:03:41,101
D.
28
00:03:41,172 --> 00:03:44,972
♪ ♪
29
00:03:45,034 --> 00:03:47,524
A.
30
00:03:51,241 --> 00:03:52,931
R.
31
00:03:57,310 --> 00:03:59,070
K.
32
00:04:11,172 --> 00:04:13,482
No way.
33
00:04:16,724 --> 00:04:22,244
♪ ♪
34
00:04:44,482 --> 00:04:47,242
- Tonight, we gather to summon
the ghost of June Murphy.
35
00:04:47,310 --> 00:04:50,660
June, we know Connor
was trying to contact you
36
00:04:50,724 --> 00:04:54,794
before he disappeared.
Can you help us?
37
00:05:02,448 --> 00:05:05,208
Can you help us, pretty please?
38
00:05:07,620 --> 00:05:09,760
- This isn't working.
- Because you keep interrupting
39
00:05:09,827 --> 00:05:11,137
every time
we're getting somewhere.
40
00:05:11,206 --> 00:05:12,376
- Getting somewhere?
Where have we gotten, Jai?
41
00:05:12,448 --> 00:05:13,928
- I swear I heard something.
42
00:05:14,000 --> 00:05:15,620
- Dude, no one heard anything.
- Yeah, but I heard it.
43
00:05:15,689 --> 00:05:17,519
- We're obviously
doing something wrong.
44
00:05:17,586 --> 00:05:19,096
- What if we hold hands?
45
00:05:19,172 --> 00:05:21,072
- Maybe dim the lights?
When have you ever seen a movie
46
00:05:21,137 --> 00:05:22,407
with a seance
where at the lights are on?
47
00:05:22,482 --> 00:05:24,142
- Good call, Jai.
48
00:05:24,206 --> 00:05:26,026
Let's go do the one thing that
protects us from the Shadowman.
49
00:05:26,103 --> 00:05:27,693
- I said dim. Not get rid of.
50
00:05:27,758 --> 00:05:29,898
- It was a dim idea.
51
00:05:29,965 --> 00:05:32,655
- What about
the holding hands idea?
52
00:05:32,724 --> 00:05:34,214
- I say we just try again.
53
00:05:34,275 --> 00:05:35,895
- Sure.
Why don't we do that, kay?
54
00:05:35,965 --> 00:05:38,475
Maybe this time one of
dream hunks can help us out.
55
00:05:38,551 --> 00:05:40,001
Kay, let's ask.
56
00:05:40,068 --> 00:05:41,928
Hi, Matt. We've a question
for June Murphy.
57
00:05:42,000 --> 00:05:44,170
Yeah, can you put her on?
- I like pizza.
58
00:05:44,241 --> 00:05:45,591
- Wow. Good for you.
59
00:05:45,655 --> 00:05:47,755
Thanks. Talk to you later.
60
00:05:47,827 --> 00:05:49,927
I mean,
what are we even doing?
61
00:05:50,000 --> 00:05:51,550
This isn't a seance.
This is ridiculous.
62
00:05:51,620 --> 00:05:52,930
- Okay, look it's not my fault
63
00:05:53,000 --> 00:05:54,170
Connor didn't have
a proper seance board. Okay?
64
00:05:54,241 --> 00:05:56,481
It was either this
or Battleship.
65
00:05:56,551 --> 00:05:57,411
- Battleship
would've been better.
66
00:05:57,482 --> 00:05:59,002
- Yeah, totally.
67
00:05:59,068 --> 00:06:00,098
- Battleship
can't summon ghosts.
68
00:06:00,172 --> 00:06:01,932
- Well, neither
can Dream Phone.
69
00:06:02,000 --> 00:06:04,550
Which, Connor owns
for some odd reason.
70
00:06:04,620 --> 00:06:06,280
I think that's
a big mystery here.
71
00:06:06,344 --> 00:06:07,904
- Okay, it doesn't even matter,
because ghosts aren't real.
72
00:06:07,965 --> 00:06:09,475
- Ghosts are real, okay?
73
00:06:09,551 --> 00:06:10,761
I saw one
at Camp Fear last summer.
74
00:06:10,827 --> 00:06:11,897
- You mean that
comic book camp
75
00:06:11,965 --> 00:06:13,205
where kids do horror cosplay
76
00:06:13,275 --> 00:06:14,515
and dress up
like zombies and ghosts?
77
00:06:14,586 --> 00:06:16,306
- Yeah!
- Put them together.
78
00:06:16,379 --> 00:06:17,759
- Yeah.
- Oh.
79
00:06:17,827 --> 00:06:19,857
- Yeah.
- Not cool.
80
00:06:19,931 --> 00:06:22,481
- Yeah. Okay, well, unless
someone has a better idea,
81
00:06:22,551 --> 00:06:23,791
can we call it quits?
82
00:06:23,862 --> 00:06:25,072
- What about
the holding hands idea?
83
00:06:25,137 --> 00:06:26,967
- Okay, Seth, I'm not
going to hold your hand.
84
00:06:27,034 --> 00:06:28,524
- Okay.
85
00:06:28,586 --> 00:06:30,786
I say we just get some sleep,
do some research tomorrow,
86
00:06:30,862 --> 00:06:32,622
and then try again
before the sun sets.
87
00:06:32,689 --> 00:06:34,409
- Okay. Yeah.
- Okay.
88
00:06:34,482 --> 00:06:37,792
- But we need someone
to stay awake and stand guard.
89
00:06:37,862 --> 00:06:39,452
Any volunteers?
90
00:06:39,517 --> 00:06:41,757
- I'll do it.
91
00:06:41,827 --> 00:06:44,377
My moms say
I have boundless energy.
92
00:06:44,448 --> 00:06:46,168
- We'll take shifts.
93
00:06:46,241 --> 00:06:47,791
Wake one of us in one hour,
and then we'll trade off.
94
00:06:47,862 --> 00:06:50,242
Okay?
Just...don't fall asleep.
95
00:06:50,310 --> 00:06:53,000
- Trust me,
I won't fall asleep.
96
00:07:07,482 --> 00:07:08,862
- Hello?
97
00:07:08,931 --> 00:07:11,901
- Hi. It's Chad.
Want to go to the mall?
98
00:07:15,379 --> 00:07:17,479
- Oh, sorry.
99
00:07:20,517 --> 00:07:22,027
- Hey guys, look.
100
00:07:23,862 --> 00:07:27,212
- Sunrise.
We made it through the night.
101
00:07:29,620 --> 00:07:31,170
- No thanks to Seth.
102
00:07:33,965 --> 00:07:36,095
- Oh, my God, my mom's car.
103
00:07:44,172 --> 00:07:45,592
- Gabby, what are you doing?
104
00:07:45,655 --> 00:07:47,475
- I'm just--
105
00:07:47,551 --> 00:07:53,101
I'm, uh, just learning about
antilock braking systems.
106
00:07:53,172 --> 00:07:55,902
Did you know that
they automatically
107
00:07:55,965 --> 00:07:58,785
modulate the brake pressure
during an emergency stop?
108
00:07:58,862 --> 00:08:00,972
Fascinating!
109
00:08:01,034 --> 00:08:03,414
- Gabby.
- Mm-hmm?
110
00:08:07,310 --> 00:08:09,660
- I know you're excited
about getting your license,
111
00:08:09,724 --> 00:08:12,074
but if you're going to read
useless information,
112
00:08:12,137 --> 00:08:15,337
it should be for the PSATs
on Saturday.
113
00:08:15,413 --> 00:08:17,793
- Right. Got it.
114
00:08:27,724 --> 00:08:30,314
♪ ♪
115
00:08:30,379 --> 00:08:32,139
- Hi, Luke--
- Ah--hey, Dad.
116
00:08:32,206 --> 00:08:33,306
What's up?
117
00:08:35,517 --> 00:08:36,997
- Why are you awake?
118
00:08:38,310 --> 00:08:40,170
- Ah, well, 'cause--
'cause it's morning.
119
00:08:40,241 --> 00:08:41,761
That's when people wake up.
120
00:08:41,827 --> 00:08:44,167
- People do.
You...you do not.
121
00:08:44,241 --> 00:08:46,031
This is two times
in a row now.
122
00:08:46,103 --> 00:08:50,313
You can't be my son because
my son is a night person.
123
00:08:50,379 --> 00:08:52,929
- Uh, not anymore.
124
00:08:53,000 --> 00:08:57,100
I love the morning so,
so much.
125
00:08:57,172 --> 00:08:58,592
- Right.
126
00:08:58,655 --> 00:09:01,655
I don't know what's going
on here, but you're grounded.
127
00:09:01,724 --> 00:09:05,104
- What! Why?
- You're not actually grounded.
128
00:09:05,172 --> 00:09:07,172
Relax. I'm just saying
that you should be grounded
129
00:09:07,241 --> 00:09:09,281
for whatever it is
you're lying to me about.
130
00:09:09,344 --> 00:09:11,934
- I'm not lying.
I have to study.
131
00:09:12,000 --> 00:09:13,550
- I'll see you downstairs.
132
00:09:13,620 --> 00:09:16,450
Nice shirt, by the way.
Girl power.
133
00:09:25,068 --> 00:09:28,138
- Household science
projects start tomorrow,
134
00:09:28,206 --> 00:09:30,276
so I hope no one
has been procrastinating.
135
00:09:30,344 --> 00:09:32,524
Remember, these are 10%
of your semester grades.
136
00:09:32,586 --> 00:09:34,686
- If June Murphy
was a victim of the curse,
137
00:09:34,758 --> 00:09:36,858
she must have gone
into the woods at some point.
138
00:09:36,931 --> 00:09:39,001
- Which means
she's from this town.
139
00:09:39,068 --> 00:09:42,658
- Let's begin.
Open your books to page 214.
140
00:09:42,724 --> 00:09:45,284
- She probably went to
school here back in the '90s.
141
00:09:45,344 --> 00:09:47,244
- Which means
she's in the yearbooks.
142
00:09:48,689 --> 00:09:50,279
- Just give one of
the yearbooks to me, and--
143
00:09:50,344 --> 00:09:52,864
- Do you two just
want to sit next to each other?
144
00:09:52,931 --> 00:09:55,551
- Here we go.
Shadow Bay High 1996.
145
00:09:55,620 --> 00:09:57,720
- How'd you know they keep
the yearbooks back here?
146
00:09:57,793 --> 00:09:59,593
- Oh, it's where they
keep all the graphic novels.
147
00:09:59,655 --> 00:10:01,095
Every so often, I'll skip PE,
148
00:10:01,172 --> 00:10:03,522
come to this dark empty corner,
and read in peace.
149
00:10:03,586 --> 00:10:05,996
- That's so...sad.
150
00:10:06,965 --> 00:10:08,545
- Found her. June Murphy.
151
00:10:08,620 --> 00:10:10,900
- Wow, so that's her.
152
00:10:13,068 --> 00:10:14,858
- She's so pretty...
153
00:10:14,931 --> 00:10:16,971
- I mean.
she's dead now,
154
00:10:17,034 --> 00:10:19,034
but I'm sure she's flattered.
- Oh, great.
155
00:10:19,103 --> 00:10:21,003
And apparently she's
a '90s version of Hanna.
156
00:10:21,068 --> 00:10:22,898
Speaking of...
- What?
157
00:10:22,965 --> 00:10:24,895
- The Glow Dance.
You gonna ask her?
158
00:10:24,965 --> 00:10:26,515
- Who? Hanna?
- No, June Murphy.
159
00:10:28,310 --> 00:10:30,450
Yes, Hanna.
Context clues, man. Come on.
160
00:10:30,517 --> 00:10:32,477
- Okay,
I'm a little busy right now
161
00:10:32,551 --> 00:10:34,381
with this whole deadly
curse thing.
162
00:10:34,448 --> 00:10:36,968
- Mm-hmm.
- Besides, she's not into me.
163
00:10:37,034 --> 00:10:38,384
- I'm don't know about that.
164
00:10:38,448 --> 00:10:40,518
You two were
pretty chummy last night.
165
00:10:40,586 --> 00:10:42,336
- Okay, okay, let's focus.
166
00:10:42,413 --> 00:10:44,173
There's nothing in here
that says anything about
167
00:10:44,241 --> 00:10:46,451
how June died,
so we should try to find
168
00:10:46,517 --> 00:10:48,307
someone that knew her
when she was alive.
169
00:10:48,379 --> 00:10:49,689
- Okay.
170
00:10:49,758 --> 00:10:52,548
Who's the oldest person
we know at the school?
171
00:10:52,620 --> 00:10:53,790
- Hey, Ms. Schaffner.
172
00:10:53,862 --> 00:10:55,552
Love the kitten sweater
and the earrings
173
00:10:55,620 --> 00:10:56,660
are doing the most.
174
00:10:56,724 --> 00:10:57,864
I wish I could
pull those off,
175
00:10:57,931 --> 00:10:58,791
but they just
look so good on you.
176
00:10:58,862 --> 00:11:01,312
- I'm eating lunch right now.
177
00:11:01,379 --> 00:11:02,859
- Is that a meatball salad?
178
00:11:02,931 --> 00:11:05,521
- Yes.
And this is my time.
179
00:11:05,586 --> 00:11:07,586
- Anyways,
you've been teaching here
180
00:11:07,655 --> 00:11:09,065
for like 100 years, right?
181
00:11:09,137 --> 00:11:10,547
- Wow, I did not think
182
00:11:10,620 --> 00:11:13,310
my birthday could get
any worse, but thank you, Jai.
183
00:11:13,379 --> 00:11:14,899
- Happy birthday?
- What we're trying to ask
184
00:11:14,965 --> 00:11:18,375
is if you knew a student who
used to go here, June Murphy?
185
00:11:18,448 --> 00:11:20,788
- June?
Yes, I knew June.
186
00:11:20,862 --> 00:11:22,212
- Oh, you were her teacher too?
187
00:11:22,275 --> 00:11:24,165
- What is wrong
with you today, Jai?
188
00:11:24,241 --> 00:11:26,241
No. We went to school together.
189
00:11:26,310 --> 00:11:28,340
If she hadn't of died,
we would've been the same age.
190
00:11:28,413 --> 00:11:31,073
- If you carry the one,
and--
191
00:11:31,137 --> 00:11:33,307
- Stop doing the math.
It's true.
192
00:11:33,379 --> 00:11:37,309
Anyways, why are you asking?
Why are you asking about June?
193
00:11:37,379 --> 00:11:39,239
- Well, you see,
we wanted to know how she--
194
00:11:39,310 --> 00:11:42,100
We wanted to know--
- We want to know how she died.
195
00:11:44,517 --> 00:11:46,927
- It was very,
very tragic accident.
196
00:11:48,275 --> 00:11:50,165
- Ms. Schaffner,
whatever you can tell us,
197
00:11:50,241 --> 00:11:53,001
it would be very, very helpful.
198
00:11:55,862 --> 00:11:57,312
- Here it is.
199
00:11:57,379 --> 00:11:59,279
- What did she say, exactly?
200
00:11:59,344 --> 00:12:01,624
- That June died because
something bad happened.
201
00:12:01,689 --> 00:12:03,379
But Schaffner didn't really
want to talk about it.
202
00:12:03,448 --> 00:12:06,138
- Anything online?
203
00:12:06,206 --> 00:12:08,716
- No, nothing.
204
00:12:08,793 --> 00:12:10,623
- Okay, here, let me try.
205
00:12:15,137 --> 00:12:17,617
- Hanna, we said door open.
206
00:12:17,689 --> 00:12:19,929
- Okay, we're trying
to break an evil curse
207
00:12:20,000 --> 00:12:21,760
that's threatening
our lives, Mom.
208
00:12:21,827 --> 00:12:24,137
- Ooh! Sounds fun. Love it.
209
00:12:24,206 --> 00:12:25,896
Just do it with the door open.
210
00:12:25,965 --> 00:12:27,855
- Okay.
- Hi, Luke.
211
00:12:27,931 --> 00:12:29,141
- Hi, Ms. Romero.
212
00:12:30,827 --> 00:12:33,657
- Okay so just see
if there's any pictures
213
00:12:33,724 --> 00:12:35,624
that match up with anything.
214
00:12:40,862 --> 00:12:42,622
- Yo, Luke!
Check it out.
215
00:12:44,068 --> 00:12:45,338
- Okay, not now, Seth.
216
00:12:45,413 --> 00:12:49,033
- I figured these
could, uh...
217
00:12:49,103 --> 00:12:50,343
scare off the Shadowman.
218
00:12:50,413 --> 00:12:52,833
- Got it. Now, get out.
219
00:12:52,896 --> 00:12:54,996
- Why?
So you guys can kiss?
220
00:12:59,068 --> 00:13:01,378
- What?
Why would you say that?
221
00:13:01,448 --> 00:13:05,028
- I saw you googled
kissing on, yeah....
222
00:13:05,103 --> 00:13:06,593
yeah, it was that computer.
223
00:13:06,655 --> 00:13:08,615
- Um, I-I--missing.
224
00:13:08,689 --> 00:13:13,479
I googled missing for kids who
have gone missing in the curse.
225
00:13:13,551 --> 00:13:15,691
- Yeah, it was--
- There's no K
226
00:13:15,758 --> 00:13:17,758
in missing, though.
- It was probably just a typo
227
00:13:17,827 --> 00:13:19,517
and the Ks are...
- Yeah, no, yeah, for sure.
228
00:13:19,586 --> 00:13:21,096
- Right next to the Ms.
- Auto correct.
229
00:13:21,172 --> 00:13:23,482
- It's a thing.
That's true. Yeah.
230
00:13:25,103 --> 00:13:26,973
- Hmm.
- Seth, let's go.
231
00:13:27,034 --> 00:13:28,694
You've got clarinet lessons.
232
00:13:28,758 --> 00:13:30,028
- Coming, Mommy.
233
00:13:31,275 --> 00:13:33,235
As you were.
234
00:13:36,655 --> 00:13:41,755
♪ ♪
235
00:13:52,551 --> 00:13:55,481
- Where were we?
236
00:13:55,551 --> 00:13:57,791
- Oh. Yeah.
237
00:13:57,862 --> 00:13:59,722
Lighthouse.
238
00:14:06,931 --> 00:14:08,171
Whoa.
239
00:14:08,241 --> 00:14:09,721
Whoa. look.
240
00:14:09,793 --> 00:14:11,833
- Charlie Murphy.
241
00:14:11,896 --> 00:14:13,306
- So, she was the daughter
242
00:14:13,379 --> 00:14:15,589
of the lighthouse keeper.
243
00:14:16,551 --> 00:14:18,481
It says here that the
lighthouse shut down in 1996.
244
00:14:18,551 --> 00:14:19,901
That's the same year June died.
245
00:14:19,965 --> 00:14:21,065
- That's also the same year
246
00:14:21,137 --> 00:14:23,337
a lot of kids
start going missing.
247
00:14:23,413 --> 00:14:25,213
- It all has to be connected.
248
00:14:25,275 --> 00:14:27,405
- Wait a minute.
249
00:14:27,482 --> 00:14:31,212
What if June wasn't the victim
of the curse after all?
250
00:14:31,275 --> 00:14:33,585
What if she's what started it?
251
00:14:43,000 --> 00:14:45,280
- It is my number
one best seller.
252
00:14:45,344 --> 00:14:47,034
The dark Dragon potion
253
00:14:47,103 --> 00:14:49,553
that brings out
the best in yourself.
254
00:14:49,620 --> 00:14:54,550
Smell those notes of cardamom
and yes, mung beans.
255
00:14:54,620 --> 00:14:56,280
It's like you're eating.
256
00:14:56,344 --> 00:15:00,074
It's practically a steal
at $200 plus tax.
257
00:15:02,482 --> 00:15:05,792
Excuse me. Don't go anywhere.
Don't touch anything.
258
00:15:12,000 --> 00:15:13,720
Magic.
259
00:15:13,793 --> 00:15:15,693
- Abracadabra.
260
00:15:18,896 --> 00:15:20,446
- I hate those kids.
261
00:15:20,517 --> 00:15:23,687
I see you're still
alive and well. Too bad for me.
262
00:15:23,758 --> 00:15:26,338
- Well?
We're not well. We're cursed.
263
00:15:26,413 --> 00:15:29,313
- The Shadowman is real,
and he's coming after us.
264
00:15:30,275 --> 00:15:31,545
- All of you?
265
00:15:34,896 --> 00:15:36,476
Well, best of luck
with your final days.
266
00:15:36,551 --> 00:15:38,551
Urns are on the back wall.
- We need your help, Mr. Sardo.
267
00:15:38,620 --> 00:15:40,140
- No, mister.
And I can't help you.
268
00:15:40,206 --> 00:15:42,516
As I said before, no one knows
how to break the curse.
269
00:15:42,586 --> 00:15:46,166
- We think
we know someone who does.
270
00:15:46,241 --> 00:15:48,551
The only problem is, um...
271
00:15:49,862 --> 00:15:51,902
well, she's dead.
272
00:15:51,965 --> 00:15:55,715
- Oh, too bad for her.
And you. Now, off you go.
273
00:15:55,793 --> 00:15:58,623
- Our friend Connor.
Remember him?
274
00:15:58,689 --> 00:16:01,169
- The punk who broke into
my shop? How could I forget?
275
00:16:01,241 --> 00:16:03,791
- Well, we found this.
276
00:16:04,586 --> 00:16:06,686
It's his list
of stuff for a seance.
277
00:16:06,758 --> 00:16:08,408
We think he was trying
to contact the girl
278
00:16:08,482 --> 00:16:11,242
who died 25 years ago,
June Murphy.
279
00:16:11,310 --> 00:16:12,720
She could be the key
to all of this.
280
00:16:12,793 --> 00:16:14,453
- We tried summoning
her last night,
281
00:16:14,517 --> 00:16:16,337
but Dream Phone isn't the best
for summoning ghosts.
282
00:16:16,413 --> 00:16:19,593
- So we want you to show us
how to do a real seance.
283
00:16:22,827 --> 00:16:24,237
- I would,
but I'm so busy today.
284
00:16:24,310 --> 00:16:25,720
- This is serious.
285
00:16:25,793 --> 00:16:28,073
The Shadowman
almost took my brother.
286
00:16:28,137 --> 00:16:30,827
Yeah. He's cursed too.
287
00:16:30,896 --> 00:16:32,586
Now, are you going to be
responsible for five kids
288
00:16:32,655 --> 00:16:36,855
going missing because you stood
by and did nothing?
289
00:16:36,931 --> 00:16:38,691
Or are you going to help?
290
00:16:40,689 --> 00:16:41,899
- Okay.
291
00:16:43,034 --> 00:16:44,214
$5,000.
292
00:16:44,275 --> 00:16:45,305
- $5,000?
293
00:16:45,379 --> 00:16:46,789
- I said $4,000.
$4,500.
294
00:16:46,862 --> 00:16:47,932
- We don't have
that kind of money.
295
00:16:48,000 --> 00:16:50,380
- Fine, then. A favor.
296
00:16:50,448 --> 00:16:52,378
- What kind of favor?
297
00:16:52,448 --> 00:16:54,618
- I teach you
how to hold a seance,
298
00:16:54,689 --> 00:16:58,279
and you bring back
what your friend took from me.
299
00:16:59,758 --> 00:17:02,238
- "The Book of Shadows?"
- Mm-hmm.
300
00:17:02,310 --> 00:17:03,240
- How are we supposed to
find it?
301
00:17:03,310 --> 00:17:05,860
No one knows where it is.
302
00:17:05,931 --> 00:17:08,341
- The book is in the
old cottage by the lighthouse.
303
00:17:08,413 --> 00:17:10,413
- How did you know that?
304
00:17:10,482 --> 00:17:11,832
- Because he told me.
305
00:17:13,034 --> 00:17:16,484
- Come on Dumble-dork.
I know it's here.
306
00:17:16,551 --> 00:17:18,481
- I told you.
I don't know what you speak of.
307
00:17:18,551 --> 00:17:20,281
Now, if you're not here to buy,
I must ask you to leave.
308
00:17:20,344 --> 00:17:22,904
- I need that book, man.
309
00:17:22,965 --> 00:17:26,995
Look, it's life or death.
I swear, I will bring it back.
310
00:17:29,068 --> 00:17:31,238
What are you doing?
311
00:17:36,310 --> 00:17:38,450
- Hello, this is Sardo.
Accent on the do.
312
00:17:38,517 --> 00:17:39,897
Yeah, the magic shop guy.
313
00:17:39,965 --> 00:17:42,475
And I have a hooligan in
my shop causing a disturbance.
314
00:17:42,551 --> 00:17:45,521
- Fine. Fine. Fine.
315
00:17:45,586 --> 00:17:47,756
- Then what can I get you?
316
00:17:51,896 --> 00:17:53,306
No, he still here.
He's breaking everything.
317
00:17:53,379 --> 00:17:55,339
- I'll take that.
318
00:17:56,103 --> 00:17:57,143
- False alarm.
319
00:17:57,206 --> 00:17:59,136
Excellent choice.
320
00:17:59,965 --> 00:18:02,545
When he left here, he muttered
something about the cottage.
321
00:18:02,620 --> 00:18:04,790
Later that night,
he stole the spell book,
322
00:18:04,862 --> 00:18:06,862
so I assume
you can find it there.
323
00:18:06,931 --> 00:18:09,521
- Why did he need it?
- Who knows.
324
00:18:09,586 --> 00:18:10,586
- There something
you're not telling us.
325
00:18:10,655 --> 00:18:11,995
- Will you bring it back
or not?
326
00:18:12,068 --> 00:18:13,518
- We can't go back there.
It's in the haunted woods.
327
00:18:13,586 --> 00:18:14,786
That's where
this whole thing started.
328
00:18:14,862 --> 00:18:16,552
- Oh, please.
329
00:18:16,620 --> 00:18:18,970
Not like you can
get cursed twice.
330
00:18:20,655 --> 00:18:22,965
So. Do we have a deal?
331
00:18:26,793 --> 00:18:29,933
Ghosts have
unfinished business.
332
00:18:30,000 --> 00:18:31,860
It's something
they never got to do
333
00:18:31,931 --> 00:18:33,931
or something
they never got to say.
334
00:18:34,000 --> 00:18:36,970
If June has any unfinished
business, she will tell you.
335
00:18:37,034 --> 00:18:40,794
Now, you may only get
one shot at this.
336
00:18:40,862 --> 00:18:43,002
Do it wrong,
you could scare her off.
337
00:18:43,068 --> 00:18:46,588
I suggest we begin with someone
else for a practice run.
338
00:18:46,655 --> 00:18:50,515
- Can we contact Connor?
- I'm sorry.
339
00:18:50,586 --> 00:18:53,206
If the Shadowman got him,
he's not a ghost.
340
00:18:53,275 --> 00:18:56,545
He's just trapped in
a terrifying void of darkness.
341
00:18:56,620 --> 00:18:58,790
- How comforting.
- Wow.
342
00:18:58,862 --> 00:19:00,832
- Anyone else?
343
00:19:00,896 --> 00:19:02,166
- Elvis?
344
00:19:02,241 --> 00:19:04,791
- Basic but yeah, okay.
345
00:19:04,862 --> 00:19:08,342
Now, there are rules
to every seance.
346
00:19:08,413 --> 00:19:11,343
One, don't be rude
to the ghost.
347
00:19:11,413 --> 00:19:14,623
Two, never pull away
from the circle.
348
00:19:14,689 --> 00:19:17,929
And three, when you're ready
for the seance to be over,
349
00:19:18,000 --> 00:19:20,690
you must all hold hands
and say goodbye to the ghost.
350
00:19:20,758 --> 00:19:25,208
Do not forget that. Understood?
351
00:19:25,275 --> 00:19:27,095
Now then. Select a leader.
352
00:19:27,172 --> 00:19:30,342
- A leader? For what?
353
00:19:30,413 --> 00:19:31,973
- To speak.
354
00:19:32,034 --> 00:19:34,524
If there too many voices,
a ghost would answer.
355
00:19:35,724 --> 00:19:38,724
- I'll do it.
- Jai, no.
356
00:19:38,793 --> 00:19:41,033
- I know that I got
the whole sunset time wrong
357
00:19:41,103 --> 00:19:42,863
but, look I'll take
responsibility for that.
358
00:19:42,931 --> 00:19:44,211
I can do this.
359
00:19:44,275 --> 00:19:46,655
- Jai, that's not what I meant.
I meant no.
360
00:19:46,724 --> 00:19:49,104
This is a very important role.
I feel like someone else--
361
00:19:49,172 --> 00:19:50,622
- Oh, you don't think
I can't handle it.
362
00:19:50,689 --> 00:19:52,589
All of you? Really guys?
You know what?
363
00:19:52,655 --> 00:19:54,655
You know what, it doesn't
matter--I called dibs.
364
00:19:54,724 --> 00:19:57,244
I'm the leader. Let's begin.
365
00:19:57,310 --> 00:19:58,830
- One last thing here.
366
00:20:03,103 --> 00:20:05,413
- What is that?
367
00:20:05,482 --> 00:20:07,832
- The Phantom light.
368
00:20:07,896 --> 00:20:10,446
Not every spirit
you meet is friendly.
369
00:20:10,517 --> 00:20:12,857
If the Phantom light
ever flickers,
370
00:20:12,931 --> 00:20:15,481
you will know an evil spirit
has entered the room
371
00:20:15,551 --> 00:20:18,281
and you should end
the seance immediately.
372
00:20:18,344 --> 00:20:20,284
- Cool.
373
00:20:20,344 --> 00:20:21,974
- Yeah, it's pretty cool.
374
00:20:22,034 --> 00:20:24,074
Place you hand
upon the planchette.
375
00:20:27,758 --> 00:20:31,308
Now, leader, speak to the ghost
376
00:20:31,379 --> 00:20:33,409
and find out
if it would like to talk.
377
00:20:33,482 --> 00:20:39,342
- We gather here
to summon the ghost of Elvis.
378
00:20:39,965 --> 00:20:43,515
If there are any spirits in
this room, please come forward.
379
00:20:46,931 --> 00:20:50,281
♪ ♪
380
00:20:50,344 --> 00:20:52,484
- Nothing's happening.
- Patience.
381
00:20:55,137 --> 00:20:56,967
- What was that?
382
00:20:58,310 --> 00:20:59,620
- Elvis?
383
00:20:59,689 --> 00:21:01,169
- There something
in the room with us.
384
00:21:01,241 --> 00:21:03,451
- Shh!
385
00:21:05,379 --> 00:21:06,759
- Who's Elvis?
- Dude!
386
00:21:06,827 --> 00:21:09,137
- Seth, you have
got to stop doing that.
387
00:21:09,206 --> 00:21:11,546
- How did you even get here?
388
00:21:11,620 --> 00:21:13,030
- Mommy dropped me off.
389
00:21:13,103 --> 00:21:15,143
You guys have got to stop
leaving me out of everything.
390
00:21:15,206 --> 00:21:17,686
I'm cursed too. Like it or not,
I am a part of this.
391
00:21:17,758 --> 00:21:18,968
- You're right.
We're sorry.
392
00:21:19,034 --> 00:21:21,414
- There's no time
for sorries.
393
00:21:21,482 --> 00:21:22,972
We have to do this
394
00:21:23,034 --> 00:21:24,664
before the sun sets
and the Shadowman comes back.
395
00:21:24,724 --> 00:21:26,664
- Yeah.
No more practice rounds, okay?
396
00:21:26,724 --> 00:21:28,174
Tell us how to summon June.
397
00:21:28,241 --> 00:21:31,591
- I am afraid
it's not quite that simple.
398
00:21:31,655 --> 00:21:34,825
You can't actually
reach her ghost from here.
399
00:21:34,896 --> 00:21:37,616
- So, this was a waste of time?
- You said you wanted to learn
400
00:21:37,689 --> 00:21:38,829
how to hold a seance--
now you know.
401
00:21:38,896 --> 00:21:40,336
If you wish to contact June,
402
00:21:40,413 --> 00:21:41,973
you must do it from a place
for her spirit is strong.
403
00:21:42,034 --> 00:21:43,314
- Let me guess,
404
00:21:43,379 --> 00:21:45,659
the cottage which
is the same place the book is?
405
00:21:45,724 --> 00:21:47,414
- Two vampires, one stake.
406
00:21:47,482 --> 00:21:50,032
- How do we know
we can trust you?
407
00:21:50,103 --> 00:21:52,663
- Because. I held up
my end of the bargain.
408
00:21:52,724 --> 00:21:55,074
The only question is will you?
409
00:22:02,241 --> 00:22:05,281
- Ah, ah, ah. Luke. When you
find the "Book of Shadows,"
410
00:22:05,344 --> 00:22:08,664
you must never open it.
Never. Understand?
411
00:22:08,724 --> 00:22:11,484
Only evil comes from that book.
412
00:22:21,586 --> 00:22:24,136
- Okay.
Remind me why we're doing this?
413
00:22:24,206 --> 00:22:26,136
Again?
414
00:22:26,206 --> 00:22:28,756
- Unfinished business.
415
00:22:41,862 --> 00:22:43,592
- Whoa.
416
00:22:45,034 --> 00:22:46,904
- I've never seen this
close up before.
417
00:22:46,965 --> 00:22:50,995
- Me neither.
- Let's go.
418
00:23:09,758 --> 00:23:12,478
- Good thing we brought
battery-powered lights.
419
00:23:12,551 --> 00:23:16,001
- So this is where
June Murphy lived.
420
00:23:16,068 --> 00:23:17,898
Fancy.
421
00:23:17,965 --> 00:23:20,165
- This looks like
Gammie's house.
422
00:23:20,241 --> 00:23:22,001
And it smells like it too.
423
00:23:22,068 --> 00:23:24,998
- Remind me to never
visit your Gammie's house.
424
00:23:31,068 --> 00:23:34,478
Wait. That's June's jacket.
From the yearbook.
425
00:23:36,724 --> 00:23:40,904
- What's that?
- It's a petition.
426
00:23:40,965 --> 00:23:43,995
Save the lighthouse.
- June must've made this.
427
00:23:54,068 --> 00:23:55,998
- God!
- Sorry.
428
00:24:07,000 --> 00:24:09,520
- Wait.
429
00:24:09,586 --> 00:24:12,276
Guys, look.
430
00:24:12,344 --> 00:24:15,594
There's, like, symbols?
431
00:24:15,655 --> 00:24:17,755
- Hieroglyphics.
432
00:24:17,827 --> 00:24:22,447
- or aliens?
- No, runes.
433
00:24:22,517 --> 00:24:26,617
See the candles?
Someone was doing ritual.
434
00:24:26,689 --> 00:24:31,279
- What, witchcraft?
- Or like magic.
435
00:24:31,344 --> 00:24:33,284
- More like a spell.
436
00:24:33,344 --> 00:24:35,694
Sardo was right,
Connor was here.
437
00:24:35,758 --> 00:24:37,998
- Then,
where's the "Book of Shadows?"
438
00:24:38,068 --> 00:24:39,928
- We'll worry
about that later, okay?
439
00:24:40,000 --> 00:24:42,620
Right now,
we have to focus on us.
440
00:24:42,689 --> 00:24:44,309
The sun is setting,
the Shadowman is coming,
441
00:24:44,379 --> 00:24:47,549
we have to be ready.
We'll do this in June's room.
442
00:24:47,620 --> 00:24:50,380
Set up the lights,
arrange the circle,
443
00:24:50,448 --> 00:24:52,028
and raise some spirits.
444
00:24:52,103 --> 00:24:54,243
Candles?
445
00:24:54,310 --> 00:24:57,790
- Check.
- Pictures?
446
00:25:00,586 --> 00:25:02,306
Check.
447
00:25:02,379 --> 00:25:04,339
- Lights?
448
00:25:04,413 --> 00:25:07,073
Real lights.
449
00:25:08,241 --> 00:25:11,691
Check.
And a gift for the spirit?
450
00:25:13,241 --> 00:25:16,661
Check. Okay, let's begin.
451
00:25:16,724 --> 00:25:19,694
- Wait. One more thing.
452
00:25:28,827 --> 00:25:31,657
- We hereby seek
out the spiritual realm.
453
00:25:31,724 --> 00:25:33,974
Please keep our
circle safe and well.
454
00:25:34,034 --> 00:25:37,764
June Murphy, we know
you have unfinished business.
455
00:25:37,827 --> 00:25:39,167
We're here to help.
456
00:25:41,310 --> 00:25:44,170
June, are you there?
457
00:25:47,931 --> 00:25:50,831
- I feel something.
- Me too.
458
00:25:50,896 --> 00:25:54,096
- Is that you?
- Not me.
459
00:25:54,172 --> 00:25:58,172
- Keep going.
- June, give us your message.
460
00:26:01,137 --> 00:26:02,407
- 9.
461
00:26:07,551 --> 00:26:10,001
6.
- 96?
462
00:26:27,344 --> 00:26:29,454
- It's okay, the Phantom
light's not glowing.
463
00:26:29,517 --> 00:26:31,587
I think it's June.
464
00:26:32,310 --> 00:26:35,970
- June.
Tell us what you want.
465
00:26:36,034 --> 00:26:38,004
- What's happening?
466
00:26:41,827 --> 00:26:43,827
- This is scary.
467
00:26:44,793 --> 00:26:46,763
- No, don't break the circle.
468
00:26:48,620 --> 00:26:51,100
- Why's everything different?
- Where's Seth?
469
00:26:51,172 --> 00:26:53,032
- We're going crazy.
We're going crazy.
470
00:26:53,103 --> 00:26:57,383
- Guys, I think we--whoa.
That's her.
471
00:26:57,448 --> 00:26:58,998
That's June Murphy.
472
00:26:59,068 --> 00:27:04,478
- How is this possible?
What happened to Gabby?
473
00:27:04,551 --> 00:27:06,451
Oh, she went crazy.
474
00:27:09,827 --> 00:27:12,237
- June.
Tell us what to do.
475
00:27:13,965 --> 00:27:15,615
Give us a sign.
476
00:27:15,689 --> 00:27:17,479
- ♪ Is enough enough? ♪
477
00:27:17,551 --> 00:27:19,311
♪ I saw the sign ♪
478
00:27:19,379 --> 00:27:21,999
♪ It opened up my eyes,
I saw the sign ♪
479
00:27:22,068 --> 00:27:24,618
- She can't see us.
- ♪ Life is demanding ♪
480
00:27:24,689 --> 00:27:26,999
♪ Without understanding ♪
481
00:27:27,068 --> 00:27:29,208
♪ I saw the sign ♪
482
00:27:29,275 --> 00:27:31,405
- Oh, hey. I love this movie.
Have you ever--whoa!
483
00:27:33,551 --> 00:27:35,661
Oh, no.
484
00:27:35,724 --> 00:27:37,794
This is when
she actually dies.
485
00:27:37,862 --> 00:27:39,032
June, June, get outta here!
- June!
486
00:27:39,103 --> 00:27:41,453
- Get outta here, no--
- June.
487
00:27:42,344 --> 00:27:44,724
- Hey Dad.
488
00:27:45,965 --> 00:27:48,095
- You're going to be late
again.
489
00:27:49,413 --> 00:27:51,143
- Dad?
- Dad?
490
00:27:51,206 --> 00:27:53,306
- Coming.
491
00:27:55,517 --> 00:27:58,517
- Uh, Luke, that ghost just
walked through you.
492
00:27:58,586 --> 00:28:00,306
- I think she's a ghost.
493
00:28:05,896 --> 00:28:07,616
- No.
494
00:28:07,689 --> 00:28:10,999
I think we're the ghosts.
495
00:28:13,517 --> 00:28:15,067
- Oh, no, I killed them.
496
00:28:17,862 --> 00:28:21,142
Oh, you're not dead.
You're breathing.
497
00:28:22,482 --> 00:28:26,762
You're sleeping.
You're all just taking a nap.
498
00:28:28,931 --> 00:28:32,031
- What if we're dead?
- We're not dead.
499
00:28:32,103 --> 00:28:33,933
I think we're still
in the seance.
500
00:28:35,482 --> 00:28:39,452
- I don't understand.
- Has anyone seen Seth?
501
00:28:39,517 --> 00:28:40,997
- He pulled out of the circle
502
00:28:41,068 --> 00:28:42,518
right before
the flash happened.
503
00:28:42,586 --> 00:28:44,446
- We are supposed to bring June
to us, not us to June.
504
00:28:44,517 --> 00:28:46,757
- Wait, what's that sound?
505
00:28:52,310 --> 00:28:54,030
- Got to say,
don't love the flashes.
506
00:28:56,310 --> 00:28:58,000
- I get it now.
507
00:28:58,068 --> 00:28:59,338
These are flashbacks.
508
00:28:59,413 --> 00:29:00,693
She's not telling us
what happened.
509
00:29:00,758 --> 00:29:02,208
She's showing us.
510
00:29:06,344 --> 00:29:07,834
- Where are we?
511
00:29:09,655 --> 00:29:11,545
- The lighthouse.
512
00:29:11,620 --> 00:29:13,790
- Okay, hit it, June.
513
00:29:24,862 --> 00:29:27,762
- Whoa.
I've never seen it lit before.
514
00:29:28,931 --> 00:29:30,691
- You're getting
pretty good at that.
515
00:29:30,758 --> 00:29:32,998
- I'm going to
take your job soon.
516
00:29:40,137 --> 00:29:41,407
Hi, Gary--
- It's Mayor Denberg.
517
00:29:41,482 --> 00:29:42,932
Is your dad there?
- Oh, yeah. He's home.
518
00:29:43,000 --> 00:29:44,790
Just one sec.
519
00:29:47,103 --> 00:29:49,283
Dad, phone.
But please be quick.
520
00:29:49,344 --> 00:29:51,764
I need the line open
in case Gary tries to call.
521
00:29:51,827 --> 00:29:53,337
- Gary will be fine.
522
00:29:53,413 --> 00:29:55,693
You two talk on that phone
too much as it is.
523
00:29:55,758 --> 00:29:58,138
- As if!
But seriously. Be quick.
524
00:29:58,206 --> 00:30:00,446
- You want
to pay the phone bill?
525
00:30:00,517 --> 00:30:01,687
- Love you!
526
00:30:02,206 --> 00:30:04,616
- Hello.
- Hi, Charlie.
527
00:30:04,689 --> 00:30:06,379
It's Mayor Denberg.
528
00:30:06,448 --> 00:30:08,718
I'm afraid I've got
some bad news.
529
00:30:08,793 --> 00:30:11,033
It's about the lighthouse.
530
00:30:16,931 --> 00:30:19,311
- I'm sorry, Junie.
531
00:30:19,379 --> 00:30:20,899
- Whatever.
532
00:30:21,896 --> 00:30:23,546
- Do you think I wanted this?
533
00:30:23,620 --> 00:30:25,210
It wasn't my decision.
534
00:30:25,275 --> 00:30:27,065
- Yeah, but you're giving up.
535
00:30:29,586 --> 00:30:31,686
- There's nothing we can do.
536
00:30:31,758 --> 00:30:33,448
- We can fight it.
537
00:30:33,517 --> 00:30:35,477
I'll start a petition
or something.
538
00:30:35,551 --> 00:30:36,861
We'll go door-to-door
getting signatures
539
00:30:36,931 --> 00:30:39,661
and convince people
not to shut it down.
540
00:30:39,724 --> 00:30:42,414
This town
needs a lighthouse, Dad.
541
00:30:43,586 --> 00:30:44,786
- Honey, it's not that easy.
542
00:30:44,862 --> 00:30:47,032
- It's worth a try.
543
00:31:05,620 --> 00:31:07,140
- We tried.
544
00:31:07,206 --> 00:31:08,966
That's all that matters.
545
00:31:10,896 --> 00:31:12,586
Come on.
546
00:31:43,827 --> 00:31:51,377
♪ ♪
547
00:31:54,827 --> 00:31:57,377
- Despite efforts to challenge
the city council vote,
548
00:31:57,448 --> 00:32:00,448
the beloved Shadow Bay
lighthouse is shutting down.
549
00:32:00,517 --> 00:32:03,337
Tonight, for the first time
in nearly a century,
550
00:32:03,413 --> 00:32:05,283
the beacon will not turn on,
551
00:32:05,344 --> 00:32:08,384
and the lighthouse
will fall dark forever.
552
00:32:09,000 --> 00:32:10,760
- She only needed
a few more signatures.
553
00:32:10,827 --> 00:32:12,617
She was that close.
554
00:32:12,689 --> 00:32:14,409
- Now, we'll hear
from Charlie Murphy,
555
00:32:14,482 --> 00:32:16,282
the man whose family
has kept the light on
556
00:32:16,344 --> 00:32:19,074
for four generations.
557
00:32:19,137 --> 00:32:20,787
- The lighthouse
is more than
558
00:32:20,862 --> 00:32:23,482
just a beacon of light.
It's a beacon of hope.
559
00:32:23,551 --> 00:32:27,171
The light protected us,
guided us.
560
00:32:27,241 --> 00:32:28,971
Without it we're all
just lost in the dark.
561
00:32:29,034 --> 00:32:32,104
Turning it off
was a grave mistake.
562
00:32:32,172 --> 00:32:33,692
For the safety of
all of our children,
563
00:32:33,758 --> 00:32:35,828
I hope that one day
that beacon will shine again.
564
00:32:35,896 --> 00:32:37,476
- Thank you, Charlie.
565
00:32:37,551 --> 00:32:40,971
This has been Emily Blakey
with KCWK News signing off.
566
00:32:41,034 --> 00:32:43,974
- Oh no.
- Where's she going?
567
00:32:44,034 --> 00:32:47,214
- She's going
to try to turn it on.
568
00:32:48,758 --> 00:32:50,238
- We have to stop her.
She's going get herself killed.
569
00:32:50,310 --> 00:32:52,030
- Luke,
that's the thing.
570
00:32:52,103 --> 00:32:53,593
She already passed.
571
00:32:53,655 --> 00:32:55,305
- Dude, we can't prevent
it from happening.
572
00:32:55,379 --> 00:32:57,969
- We can try.
- No.
573
00:32:58,034 --> 00:32:59,174
- Jai.
574
00:33:22,103 --> 00:33:24,593
♪ ♪
575
00:33:24,655 --> 00:33:26,205
- June!
576
00:33:26,275 --> 00:33:28,335
- Jai.
- Jai.
577
00:33:42,896 --> 00:33:44,546
- Gotcha.
578
00:33:51,551 --> 00:33:52,621
- June!
579
00:34:02,068 --> 00:34:03,278
- You know the cash
that you keep taped behind
580
00:34:03,344 --> 00:34:04,624
the picture
of the unibrow lady?
581
00:34:04,689 --> 00:34:08,339
I borrowed that two months ago
for my super orb.
582
00:34:08,413 --> 00:34:11,173
I know you'll be mad, but that
investment was for the best
583
00:34:11,241 --> 00:34:16,141
because that super orb
ended up saving our lives.
584
00:34:16,206 --> 00:34:19,166
That feels really good
to get off of my chest.
585
00:34:19,241 --> 00:34:21,551
All right, who's next?
586
00:34:25,379 --> 00:34:28,209
- This happened
a long time ago man.
587
00:34:28,275 --> 00:34:31,305
You couldn't have stop that.
It's in the past.
588
00:34:31,379 --> 00:34:34,139
- It was a terrible accident,
589
00:34:34,206 --> 00:34:35,656
just like Ms. Schaffer said.
- Yeah.
590
00:34:39,620 --> 00:34:41,280
- I'm still confused
about something.
591
00:34:41,344 --> 00:34:42,554
June died
before the curse existed,
592
00:34:42,620 --> 00:34:45,410
so she couldn't
have created it.
593
00:34:47,965 --> 00:34:49,515
- Then who did?
594
00:34:51,793 --> 00:34:53,663
What happened?
595
00:34:56,793 --> 00:35:03,693
♪ ♪
596
00:35:24,620 --> 00:35:26,660
- What is it?
597
00:35:31,275 --> 00:35:34,615
- I seek you
in the darkest hour.
598
00:35:34,689 --> 00:35:36,239
- This is how it happens.
599
00:35:36,310 --> 00:35:40,210
- Hear my plea.
And give me power.
600
00:35:40,275 --> 00:35:42,445
- This is bad.
601
00:35:45,896 --> 00:35:48,476
- Uh...
602
00:35:56,172 --> 00:35:59,072
Guys? Guys? Wake up.
603
00:35:59,137 --> 00:36:02,517
- What's he doing?
- He's using the book.
604
00:36:02,586 --> 00:36:04,926
- For what?
605
00:36:05,000 --> 00:36:07,280
- Take me in the black
of night
606
00:36:07,344 --> 00:36:10,694
to bring her back
into the light.
607
00:36:10,758 --> 00:36:15,858
- Can't you see?
"The Book of Shadows."
608
00:36:15,931 --> 00:36:18,411
The Shadowman.
609
00:36:23,379 --> 00:36:25,029
- Guys, the Shadowman
is outside
610
00:36:25,103 --> 00:36:27,003
and he's eating all our lights.
611
00:36:27,068 --> 00:36:29,138
Guys, I can't
do this by myself.
612
00:36:29,206 --> 00:36:31,406
Guys!
613
00:36:39,448 --> 00:36:43,588
- The curse
that cannot be reversed.
614
00:36:43,655 --> 00:36:47,475
To what was stolen,
return first.
615
00:36:47,551 --> 00:36:51,171
Firelight and shadow black.
616
00:36:51,241 --> 00:36:56,831
I give my life
to pay death back.
617
00:37:11,586 --> 00:37:12,826
- It's fine.
We're ghosts, remember?
618
00:37:12,896 --> 00:37:14,716
He can't see us.
619
00:37:16,724 --> 00:37:18,554
- I was wrong.
620
00:37:20,206 --> 00:37:21,686
- Time to say goodbye!
621
00:37:21,758 --> 00:37:22,718
- Goodbye, June.
622
00:37:25,310 --> 00:37:27,830
- That was awesome.
It wasn't awesome
623
00:37:27,896 --> 00:37:31,446
it was actually really scary,
but it was awesome.
624
00:37:31,517 --> 00:37:33,137
- Why's it so dark in here?
625
00:37:35,310 --> 00:37:36,690
- Seth?
626
00:37:40,310 --> 00:37:41,620
- Seth!
- Dude!
627
00:37:45,448 --> 00:37:48,068
- Hi, hope
you all had a good nap.
628
00:37:48,137 --> 00:37:49,477
It is now a bad time
629
00:37:49,551 --> 00:37:52,211
to tell you
that the Shadowman is outside?
630
00:38:02,793 --> 00:38:05,413
- This will give us
12 hours of battery life.
631
00:38:05,482 --> 00:38:08,552
- Yeah.
How long were we in there?
632
00:38:08,620 --> 00:38:09,930
- In where?
What happened you guys?
633
00:38:10,000 --> 00:38:11,210
- Long story.
634
00:38:11,275 --> 00:38:12,475
- Did you triple
knot these, man?
635
00:38:12,551 --> 00:38:14,101
How did you tie these
so horribly?
636
00:38:14,172 --> 00:38:16,002
- I'm not familiar
with your laces.
637
00:38:16,068 --> 00:38:17,788
You have weird shoes.
638
00:38:17,862 --> 00:38:19,792
- I told my mom
I was studying at the library.
639
00:38:19,862 --> 00:38:23,662
If she finds out I lied,
she's going to kill me.
640
00:38:23,724 --> 00:38:25,664
- I hate to break it
to you Gabby,
641
00:38:25,724 --> 00:38:27,594
but if we have to figure out
something soon,
642
00:38:27,655 --> 00:38:29,995
the Shadowman
is going to kill you first.
643
00:38:30,068 --> 00:38:32,658
- Finally.
- There is no use.
644
00:38:32,724 --> 00:38:33,934
They're all dying.
645
00:38:34,000 --> 00:38:37,030
- We brought
extra batteries. Got them.
646
00:38:37,103 --> 00:38:39,863
There's enough for all of us.
647
00:38:39,931 --> 00:38:41,591
Got 'em.
648
00:38:47,689 --> 00:38:50,379
- Are you okay?
649
00:38:50,448 --> 00:38:52,658
The batteries--come on.
650
00:39:04,275 --> 00:39:05,375
Look.
651
00:39:08,103 --> 00:39:09,723
The Phantom light.
652
00:39:09,793 --> 00:39:11,863
It only flickers when
there's an evil spirit nearby.
653
00:39:11,931 --> 00:39:12,971
- Yeah, evil spirit.
654
00:39:13,034 --> 00:39:14,384
Just experienced
that first-hand.
655
00:39:14,448 --> 00:39:16,338
- At least have
one light that works.
656
00:39:22,655 --> 00:39:24,515
- We need to go.
- Where?
657
00:39:24,586 --> 00:39:26,546
Out in the haunted woods?
- We're sitting ducks here.
658
00:39:26,620 --> 00:39:28,240
At least there
we can make a run for it.
659
00:39:28,310 --> 00:39:29,970
- Like how Connor ran?
- Exactly.
660
00:39:30,034 --> 00:39:31,454
- He stole the book.
661
00:39:31,517 --> 00:39:32,827
- Who cares
about a spell book?
662
00:39:32,896 --> 00:39:35,306
- No, no, Connor stole
"The Book of Shadows."
663
00:39:35,379 --> 00:39:39,449
He had a reason to do it. Okay.
I'll start at the beginning.
664
00:39:39,517 --> 00:39:42,447
We know Connor went
into the woods. He got cursed.
665
00:39:42,517 --> 00:39:43,997
Then he found out
about June Murphy.
666
00:39:44,068 --> 00:39:46,208
He decided to hold the seance
to find out the truth.
667
00:39:46,275 --> 00:39:49,205
And the truth is that the
lighthouse keeper used the book
668
00:39:49,275 --> 00:39:51,545
to become the Shadowman.
669
00:39:51,620 --> 00:39:54,210
That's why Connor wanted it.
670
00:39:55,172 --> 00:39:57,102
"The Book of Shadows" is what
created the curse,
671
00:39:57,172 --> 00:40:00,622
then maybe...
- It's what we use to break it.
672
00:40:00,689 --> 00:40:02,719
- We need to find the book.
673
00:40:02,793 --> 00:40:04,833
Anything?
- No.
674
00:40:04,896 --> 00:40:08,206
Where do you think Connor
would've hid the book?
675
00:40:08,275 --> 00:40:10,205
- Fireplace?
- Let's check.
676
00:40:19,620 --> 00:40:21,170
- Ow!
677
00:40:23,724 --> 00:40:27,554
- Ow. Guys, I'm stuck.
Luke, little help?
678
00:40:40,206 --> 00:40:42,236
- Gabby.
679
00:40:43,517 --> 00:40:45,517
I think he's here.
680
00:40:54,482 --> 00:40:56,032
- Found it.
- What?
681
00:40:56,103 --> 00:40:58,283
- Jai!
682
00:41:00,931 --> 00:41:02,791
- What are you waiting for?
Read the curse!
683
00:41:04,137 --> 00:41:06,857
- No--no--
- Luke?
684
00:41:08,965 --> 00:41:11,065
- I understand
what Connor was trying to do.
685
00:41:11,137 --> 00:41:12,687
- Then read it!
686
00:41:17,103 --> 00:41:18,413
- "Spirits high, spirits low,
687
00:41:18,482 --> 00:41:20,622
protect me from
this wicked foe."
688
00:41:20,689 --> 00:41:23,659
I can't see it--
Come on.
689
00:41:23,724 --> 00:41:25,244
"Drive away all harm
and fear."
690
00:41:27,344 --> 00:41:29,344
- Uh...
- Hey, Mom.
691
00:41:29,413 --> 00:41:31,213
- "Only good is welcome here."
692
00:41:32,034 --> 00:41:34,524
- Uh, yeah.
We're still at the library.
693
00:41:34,586 --> 00:41:36,616
Our heads are buried books.
- I can't see the spell!
694
00:41:36,689 --> 00:41:39,099
- Trust me.
- Guys this is taking too long.
695
00:41:39,172 --> 00:41:40,382
I can't see the spell!
- Go!
696
00:41:40,448 --> 00:41:42,448
Hold out your fingers!
697
00:41:45,620 --> 00:41:47,450
- "Spell of magic pure
and bright,
698
00:41:47,517 --> 00:41:49,717
"protect us
in your hollowed light.
699
00:42:01,965 --> 00:42:08,855
♪ ♪
700
00:42:22,206 --> 00:42:23,616
Hey, guys.
701
00:42:23,689 --> 00:42:25,789
Guys wake up. Guys come on.
702
00:42:29,344 --> 00:42:32,454
- What happened?
703
00:42:33,000 --> 00:42:35,550
- Did it work?
Did you break the curse?
704
00:42:43,344 --> 00:42:45,524
- Connor?
705
00:42:45,586 --> 00:42:50,166
♪ ♪
706
00:42:50,241 --> 00:42:52,031
- It's you, it's really you.
707
00:43:00,827 --> 00:43:02,027
- Yeah.
708
00:43:04,310 --> 00:43:06,790
It's really me.
709
00:43:07,965 --> 00:43:12,925
♪ ♪
710
00:43:16,000 --> 00:43:19,690
♪ ♪
711
00:43:22,689 --> 00:43:23,449
- Next, on
"Are You Afraid of the Dark?"
712
00:43:23,517 --> 00:43:24,787
- Connor, you all right?
713
00:43:24,862 --> 00:43:26,002
- Promise you didn't open
"The Book of Shadows."
714
00:43:26,068 --> 00:43:27,898
No good can come
from that book, only evil.
715
00:43:27,965 --> 00:43:29,655
- Promise.
716
00:43:29,724 --> 00:43:31,524
- Something's wrong.
He's acting weird.
717
00:43:31,586 --> 00:43:33,066
We can't leave him alone
like this.
718
00:43:33,137 --> 00:43:35,517
- This spell cannot simply
cast away the shadow
719
00:43:35,586 --> 00:43:36,966
let undo what happened
to Connor.
720
00:43:37,034 --> 00:43:38,594
- The others are going
to the Glow Dance.
721
00:43:38,655 --> 00:43:39,655
- What?
- You wear neon,
722
00:43:39,724 --> 00:43:41,414
they turn off all the lights.
723
00:43:41,482 --> 00:43:43,102
- Casting spells is easy.
724
00:43:43,172 --> 00:43:46,412
Uncasting can be tricky
and can even be a real curse.
725
00:43:46,482 --> 00:43:48,762
- I just saw the Shadowman!
Somebody!
726
00:43:48,827 --> 00:43:50,617
- Guys!
Help us!
49387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.