All language subtitles for Angela.Black.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,850 --> 00:00:32,990 Come on... 2 00:00:33,091 --> 00:00:34,310 No, it'll stain... 3 00:00:34,411 --> 00:00:36,070 Use a coaster. 4 00:00:36,170 --> 00:00:37,347 They have coasters, come on, it's for using. 5 00:00:37,371 --> 00:00:40,030 - Olivier's not using a coaster so, I just, you know. 6 00:00:40,131 --> 00:00:41,750 Don't get me involved in this. 7 00:00:41,850 --> 00:00:42,987 - No, no, it's your house, mate, 8 00:00:43,011 --> 00:00:43,930 you're involved whether you like it or not. 9 00:00:44,011 --> 00:00:44,750 Now.. 10 00:00:44,850 --> 00:00:46,430 - Angela, you're with me, aren't you? 11 00:00:46,530 --> 00:00:47,271 God. 12 00:00:47,371 --> 00:00:48,070 I, I don't know. 13 00:00:48,170 --> 00:00:49,470 Are we, are we coaster people? 14 00:00:49,570 --> 00:00:50,430 - I hope not. 15 00:00:50,530 --> 00:00:53,310 Alright, I'll use a coaster, Christ. 16 00:00:54,331 --> 00:00:55,347 - Sorry, I interrupted you. 17 00:00:55,371 --> 00:00:56,191 Angela, you were saying... 18 00:00:56,290 --> 00:00:58,587 - It's really silly, but, I just thought it was interesting, 19 00:00:58,610 --> 00:01:01,390 I was, I was watching this nature documentary 20 00:01:01,490 --> 00:01:03,831 and it was saying that hippo's 21 00:01:03,930 --> 00:01:06,551 are the most dangerous animal in the world. 22 00:01:06,650 --> 00:01:08,751 They cause more deaths than crocodiles 23 00:01:08,850 --> 00:01:10,350 and they attack for no reason. 24 00:01:10,450 --> 00:01:13,551 Not food, not territory, just because... 25 00:01:13,650 --> 00:01:14,667 Because they bloody want to. 26 00:01:14,691 --> 00:01:15,430 - Yeah. 27 00:01:15,531 --> 00:01:18,750 And their sweat turns red. 28 00:01:18,849 --> 00:01:21,450 It's some sort of natural sunscreen apparently. 29 00:01:22,409 --> 00:01:23,786 - You could've used some of that hippo sweat 30 00:01:23,810 --> 00:01:24,549 the other day... 31 00:01:24,650 --> 00:01:25,469 - What is this? 32 00:01:25,569 --> 00:01:28,069 That's global warming for you mate. 33 00:01:28,170 --> 00:01:30,109 - The lunch last week. 34 00:01:30,210 --> 00:01:34,670 We got a table outside and Mike bloody burnt his head. 35 00:01:34,770 --> 00:01:36,629 Swan Vesta. 36 00:01:36,729 --> 00:01:37,906 - I know I had to remind Olivier 37 00:01:37,930 --> 00:01:39,930 to be careful on the course. 38 00:01:40,969 --> 00:01:42,390 - What on the, on the golf.. 39 00:01:42,490 --> 00:01:44,189 A.. a spot of golf was it? 40 00:01:44,289 --> 00:01:46,069 No, 'cause Angela said you were working! 41 00:01:46,170 --> 00:01:47,430 - And I was. 42 00:01:47,530 --> 00:01:49,069 - Sorry, I'm being stupid. 43 00:01:49,170 --> 00:01:50,950 I'm thinking of Sunday... 44 00:01:51,049 --> 00:01:52,906 - Listen, I have ticket from the car park to prove it! 45 00:01:52,930 --> 00:01:54,270 I am innocent. 46 00:01:54,370 --> 00:01:55,629 Innocent till proven guilty! 47 00:01:55,729 --> 00:01:56,906 Nah, nah, nah, nah, nah, mate. 48 00:01:56,930 --> 00:01:59,750 No look, see cos yes, see, I can see you're sweating, 49 00:01:59,849 --> 00:02:02,349 red, hippo sweat pouring off you. 50 00:02:02,450 --> 00:02:03,829 I'm sorry, awkward, I know... 51 00:02:03,930 --> 00:02:05,670 Stop it... 52 00:02:05,769 --> 00:02:07,549 You should be ashamed of yourself. 53 00:02:38,128 --> 00:02:42,549 - I've checked on the kids, they're fast asleep. 54 00:02:42,649 --> 00:02:43,784 Thought the salmon went down well. 55 00:02:43,808 --> 00:02:45,468 It's the first time I've tried that. 56 00:02:45,569 --> 00:02:47,569 What did you think? 57 00:02:53,088 --> 00:02:55,088 Olivier? 58 00:03:00,489 --> 00:03:02,489 - You embarrassed me. 59 00:03:04,649 --> 00:03:08,109 - You mean about missing the lunch? 60 00:03:08,209 --> 00:03:11,028 It was a mistake, I covered. 61 00:03:11,128 --> 00:03:13,128 - They knew. 62 00:03:13,968 --> 00:03:14,709 - Really? 63 00:03:14,808 --> 00:03:15,509 I don't think they did. 64 00:03:15,609 --> 00:03:17,609 - You did it deliberately. 65 00:03:18,889 --> 00:03:20,989 Why? 66 00:03:21,088 --> 00:03:22,468 You were so annoyed I played golf, 67 00:03:22,568 --> 00:03:25,628 even though I told you weeks before the lunch was booked? 68 00:03:27,848 --> 00:03:28,709 - It doesn't matter. 69 00:03:28,808 --> 00:03:30,829 Yes, it does. 70 00:03:30,929 --> 00:03:32,668 - You could've just told the truth, 71 00:03:32,769 --> 00:03:34,344 they wouldn't mind, they're your friends... 72 00:03:34,368 --> 00:03:36,368 - You wanted to embarrass me. 73 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 - Don't be silly. 74 00:03:45,848 --> 00:03:47,848 Let's just leave it, can we? 75 00:03:49,247 --> 00:03:52,908 I'm gonna get the rest of the things. 76 00:03:54,608 --> 00:03:55,608 No, Olivier please! 77 00:03:56,647 --> 00:03:59,707 Don't you ever walk away from me. 78 00:03:59,807 --> 00:04:00,548 Shut up! 79 00:04:00,647 --> 00:04:01,388 Olivier! 80 00:04:01,487 --> 00:04:04,587 Don't ever walk away when I'm talking to you! 81 00:04:06,168 --> 00:04:07,427 Do you understand? 82 00:04:52,127 --> 00:04:52,867 Throw it back to me. 83 00:04:52,966 --> 00:04:54,966 Throw it back to me. 84 00:05:03,286 --> 00:05:03,987 Yeah? 85 00:05:04,086 --> 00:05:05,086 Yeah? 86 00:05:08,807 --> 00:05:12,387 Mum, Sam's being really annoying. 87 00:05:12,487 --> 00:05:15,226 Sam come on, please give me back my toys. 88 00:05:15,326 --> 00:05:17,307 Stop it Sam. 89 00:05:17,406 --> 00:05:18,906 Just give me back my toys. 90 00:05:19,007 --> 00:05:20,106 Okay. 91 00:05:20,206 --> 00:05:20,947 Have you got everything? 92 00:05:21,047 --> 00:05:21,786 - Yeah. - Yeah. 93 00:05:21,887 --> 00:05:22,667 - Have a good day. 94 00:05:22,766 --> 00:05:24,067 I'll see you later. 95 00:05:24,167 --> 00:05:25,307 Careful crossing the road. 96 00:05:25,406 --> 00:05:27,226 - Bye mum. - Bye, mum, love you, 97 00:05:27,326 --> 00:05:28,106 see you later. 98 00:05:28,206 --> 00:05:28,906 Bye. 99 00:05:29,007 --> 00:05:31,007 - Love you. 100 00:05:59,805 --> 00:06:02,786 Your son must've pushed the door very hard... 101 00:06:02,886 --> 00:06:05,925 - Yeah, he doesn't know his own strength. 102 00:06:07,045 --> 00:06:09,045 Psychopaths, aren't they, at that age? 103 00:06:11,286 --> 00:06:12,105 - We'll get a rush on the mould, 104 00:06:12,206 --> 00:06:14,485 quick as we can and let's get you fitted. 105 00:06:28,045 --> 00:06:30,625 - Hey, sorry I was late, had a bit of a... 106 00:06:30,725 --> 00:06:32,305 - Bloody hell. 107 00:06:32,406 --> 00:06:33,146 What did you do to- 108 00:06:33,245 --> 00:06:35,105 - Sam opened a door in my face. 109 00:06:35,206 --> 00:06:36,985 Yeah, that's why I had girls. 110 00:06:37,086 --> 00:06:38,221 They don't hurt you physically, 111 00:06:38,245 --> 00:06:40,466 just psychologically, for now... 112 00:06:49,725 --> 00:06:51,725 - Hey, Jacky. 113 00:06:58,846 --> 00:07:00,466 Good boy, come on. 114 00:07:00,565 --> 00:07:01,946 Come on, come on. 115 00:07:13,204 --> 00:07:15,204 There we go. 116 00:07:39,084 --> 00:07:40,105 Jacky. 117 00:07:40,204 --> 00:07:41,105 Jacky, come on. 118 00:07:41,204 --> 00:07:43,204 Come here boy, come on. 119 00:07:46,725 --> 00:07:48,625 There we go. 120 00:07:48,725 --> 00:07:49,865 That's better isn't it? 121 00:07:49,965 --> 00:07:50,704 That's better. 122 00:07:50,805 --> 00:07:51,805 What are you doing? 123 00:07:54,284 --> 00:07:56,345 The muzzle was chafing, so... 124 00:07:56,444 --> 00:07:58,985 - Come on, Ang, you know better. 125 00:07:59,084 --> 00:08:01,144 What is going on with you? 126 00:08:01,245 --> 00:08:03,345 - Nothing, he won't bite me. 127 00:08:03,444 --> 00:08:05,024 - Well, all of them can bite you, love. 128 00:08:05,125 --> 00:08:07,125 Whether they mean to, or not. 129 00:08:07,764 --> 00:08:09,264 - Sorry. 130 00:08:09,365 --> 00:08:11,365 I'm just tired. 131 00:08:12,444 --> 00:08:13,444 I really am sorry. 132 00:08:13,524 --> 00:08:15,524 I'll take him back. 133 00:08:17,725 --> 00:08:18,725 Come on. 134 00:08:23,564 --> 00:08:25,564 - Hi mum! - Hi mum! 135 00:08:27,644 --> 00:08:28,863 - Hey you two. 136 00:08:28,963 --> 00:08:30,139 - Mum, mum, Marissa said me and Max 137 00:08:30,163 --> 00:08:32,384 could go trick or treating with Luke and Ronan 138 00:08:32,484 --> 00:08:34,344 and stay the night at theirs. 139 00:08:34,443 --> 00:08:36,264 Well, I thought we were gonna do something. 140 00:08:36,364 --> 00:08:39,384 - Yeah, it's the weekend tomorrow mum, please? 141 00:08:39,484 --> 00:08:42,864 - Hi, sorry, they cooked this up over playtime and... 142 00:08:42,963 --> 00:08:44,463 Do you have anything planned? 143 00:08:44,563 --> 00:08:46,104 - Not especially, just the usual. 144 00:08:46,203 --> 00:08:47,783 - Come on, mum, please? 145 00:08:47,884 --> 00:08:49,884 - You okay? 146 00:08:50,364 --> 00:08:51,104 What happened? 147 00:08:51,203 --> 00:08:54,504 Yeah, just, woman versus door. 148 00:08:54,604 --> 00:08:57,183 - Looks worse than it is. - Can we go, mum? 149 00:08:57,283 --> 00:08:59,183 - Well, I suppose, if Marissa doesn't mind 150 00:08:59,283 --> 00:09:01,744 dragging more children round to strangers' houses- 151 00:09:01,844 --> 00:09:03,543 - It's fine, honestly. 152 00:09:03,644 --> 00:09:04,864 - Yeah! - Yeah! 153 00:09:04,964 --> 00:09:06,423 - Okay, sure. 154 00:09:06,524 --> 00:09:07,984 - Yes! - Yes! 155 00:09:08,083 --> 00:09:09,144 What about costumes? 156 00:09:09,244 --> 00:09:11,224 - We got them in our bags, remember? 157 00:09:11,323 --> 00:09:12,464 Yeah. 158 00:09:12,563 --> 00:09:16,543 Sorry, okay then. 159 00:09:16,644 --> 00:09:17,344 - Yes! - Yeah! 160 00:09:17,443 --> 00:09:18,899 Give me your school bags, I'll take them home. 161 00:09:18,923 --> 00:09:20,303 Here you go. 162 00:09:20,403 --> 00:09:21,943 - Well, have fun. 163 00:09:22,043 --> 00:09:23,779 Thanks Marissa, I'll pick them up in the morning. 164 00:09:23,803 --> 00:09:25,144 - You're welcome, no problem. 165 00:09:25,244 --> 00:09:26,063 Come on then, boys. 166 00:09:26,163 --> 00:09:28,663 - Love you, bye! - Bye. 167 00:09:28,763 --> 00:09:30,383 - Love you. 168 00:10:06,123 --> 00:10:09,602 - Sorry, you don't have a lighter, do you? 169 00:10:22,763 --> 00:10:24,763 Cheers. 170 00:10:30,883 --> 00:10:33,202 This isn't how I thought I'd be spending my Halloween. 171 00:10:34,602 --> 00:10:36,602 - Sorry? 172 00:10:37,562 --> 00:10:38,322 - I was meant to take the little one 173 00:10:38,403 --> 00:10:41,022 trick or treating for the first time but... 174 00:10:41,121 --> 00:10:43,121 Me and his mum broke up, so... 175 00:10:47,802 --> 00:10:49,802 - My kids are at a sleep over. 176 00:10:51,001 --> 00:10:53,022 - Happy Halloween. 177 00:10:59,642 --> 00:11:01,642 - How old's yours? 178 00:11:02,201 --> 00:11:04,522 - Three, going on fifty-six. 179 00:11:05,522 --> 00:11:07,581 - Enjoy it. 180 00:11:07,682 --> 00:11:08,782 It's a lovely age. 181 00:11:08,881 --> 00:11:11,001 World hasn't had its way with them, yet. 182 00:11:14,682 --> 00:11:18,922 - Sorry but, what happened there? 183 00:11:21,442 --> 00:11:23,501 Just looks nasty, is all. 184 00:11:23,601 --> 00:11:28,601 - It's my, my son slammed the door into me by mistake. 185 00:11:31,001 --> 00:11:33,322 Psychopaths aren't they, at that age? 186 00:11:39,802 --> 00:11:41,802 Actually, uhm... 187 00:11:45,642 --> 00:11:47,642 I got in to a fight. 188 00:11:49,321 --> 00:11:51,921 Well, someone got in a fight with me. 189 00:11:53,880 --> 00:11:55,701 - Jesus... 190 00:11:55,801 --> 00:12:00,421 What happened? 191 00:12:00,520 --> 00:12:02,921 - It's just some drunk idiot. 192 00:12:05,201 --> 00:12:08,380 - The police have any idea who it might be? 193 00:12:08,480 --> 00:12:10,480 - I didn't report it. 194 00:12:12,961 --> 00:12:14,260 What's the point? 195 00:12:14,360 --> 00:12:16,496 You don't always act the way you think you would, do you? 196 00:12:16,520 --> 00:12:21,520 You think you'll fight back, or scream, or... do something. 197 00:12:23,600 --> 00:12:24,500 Anything. 198 00:12:24,600 --> 00:12:26,600 Not just stand there and let it happen. 199 00:12:28,600 --> 00:12:31,000 - Still don't understand how anyone could do that, though. 200 00:12:32,360 --> 00:12:34,360 Hurt someone for no reason. 201 00:12:36,520 --> 00:12:38,661 - I'm fine. 202 00:12:38,760 --> 00:12:40,760 - Until it happens again. 203 00:12:42,400 --> 00:12:44,400 - What do you mean? 204 00:12:44,801 --> 00:12:47,301 - Unless you report it, people like that 205 00:12:47,400 --> 00:12:49,681 can just keep walking around thinking it's okay. 206 00:12:53,280 --> 00:12:55,681 - Like I say, it was just some drunk idiot so... 207 00:12:56,561 --> 00:12:58,181 You can always do something. 208 00:12:58,280 --> 00:12:59,659 - Yeah, well. 209 00:12:59,759 --> 00:13:01,759 People say that, don't they? 210 00:13:03,080 --> 00:13:04,460 - Let me get you another drink? 211 00:13:04,559 --> 00:13:06,559 No, no, I should go. 212 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 - Maybe see you next Halloween, then. 213 00:14:28,359 --> 00:14:30,578 Please, I am sorry. 214 00:14:30,678 --> 00:14:32,678 Please, don't go. 215 00:14:34,198 --> 00:14:35,698 - You are always sorry. 216 00:14:35,798 --> 00:14:37,778 - I know you have no reason to believe me. 217 00:14:37,879 --> 00:14:39,575 - Because we've had this exact same conversation, 218 00:14:39,599 --> 00:14:42,058 right here, in this hallway. 219 00:14:42,158 --> 00:14:42,879 I couldn't breathe because- 220 00:14:42,959 --> 00:14:44,495 - I didn't mean- - Because you fractured 221 00:14:44,519 --> 00:14:46,519 - my fucking ribs. 222 00:14:47,918 --> 00:14:49,619 You promised it would be different. 223 00:14:49,719 --> 00:14:52,019 You came to that shitty hotel room I had to stay in, 224 00:14:52,119 --> 00:14:53,658 our children had to stay in 225 00:14:53,759 --> 00:14:56,438 and you looked me in the eye and you promised me. 226 00:14:57,399 --> 00:14:58,859 You swore on our kids' lives 227 00:14:58,959 --> 00:15:00,658 and now here we are four months later. 228 00:15:00,759 --> 00:15:02,099 - You know it's not me. 229 00:15:02,198 --> 00:15:05,418 I just... I err, I lose control sometimes and- 230 00:15:05,519 --> 00:15:07,519 - No-one has a clue. 231 00:15:09,278 --> 00:15:10,938 People see me, they see this and... 232 00:15:11,038 --> 00:15:15,519 And I smile and I pretend and think, 233 00:15:17,719 --> 00:15:19,758 "Thank God, I got away with it. 234 00:15:21,597 --> 00:15:23,597 I got away with it". 235 00:15:28,758 --> 00:15:30,758 - I could be better. 236 00:15:32,998 --> 00:15:34,998 I want to be better. 237 00:15:39,077 --> 00:15:40,977 - It's not enough. 238 00:15:41,077 --> 00:15:43,077 - Wait.. 239 00:15:43,798 --> 00:15:45,798 What will you tell our boys? 240 00:15:48,357 --> 00:15:52,077 - The same as before, we need time away. 241 00:15:54,118 --> 00:15:55,817 - I love those boys, we both do. 242 00:15:55,918 --> 00:15:58,778 We both want the best for them, don't we? 243 00:15:58,878 --> 00:16:01,677 Don't rush them away from this house again, 244 00:16:02,638 --> 00:16:04,177 they were so scared last time. 245 00:16:04,278 --> 00:16:06,278 - Don't, don't use them like that. 246 00:16:06,957 --> 00:16:08,957 - If this is how it must be, 247 00:16:10,357 --> 00:16:12,918 then we should talk to them first, don't you think? 248 00:16:14,878 --> 00:16:17,557 - How sometimes I look at us and I think, 249 00:16:20,118 --> 00:16:22,118 if anyone knew... 250 00:16:23,317 --> 00:16:25,597 What a stupid woman they'd think I was. 251 00:16:27,758 --> 00:16:29,756 - But it's not that simple, is it? 252 00:16:32,876 --> 00:16:34,817 We have so much that's, 253 00:16:34,917 --> 00:16:37,277 worth fighting for, don't you think? 254 00:16:42,397 --> 00:16:47,397 - I don't want to even look at you. 255 00:18:37,395 --> 00:18:38,296 - Morning! 256 00:18:38,395 --> 00:18:39,976 - Hi, how was it? 257 00:18:40,076 --> 00:18:42,576 - Fine, once they came down off all the sugar 258 00:18:42,675 --> 00:18:44,215 and managed to sleep. 259 00:18:44,316 --> 00:18:47,875 Sam, Max, your mum's here! 260 00:18:49,115 --> 00:18:51,115 Boys! 261 00:18:51,555 --> 00:18:53,555 Let me go fish them out. 262 00:18:54,875 --> 00:18:55,894 Boys! 263 00:19:01,954 --> 00:19:02,694 Morning, mum! 264 00:19:02,795 --> 00:19:03,535 Hi, mum. 265 00:19:03,634 --> 00:19:04,634 - Hey, how was it? 266 00:19:04,714 --> 00:19:05,894 Good. 267 00:19:05,994 --> 00:19:07,570 - Are you going to say thank you to Marissa? 268 00:19:07,595 --> 00:19:08,335 - Thank you. - Thank you. 269 00:19:08,434 --> 00:19:09,214 - You're welcome. 270 00:19:09,315 --> 00:19:10,095 - Thank you. 271 00:19:10,194 --> 00:19:11,575 I'll see you at school. 272 00:19:11,674 --> 00:19:13,095 Did you have fun? 273 00:19:13,194 --> 00:19:15,194 - Yeah. - Yeah. 274 00:19:15,515 --> 00:19:17,515 - Be careful, don't bend it. 275 00:19:18,275 --> 00:19:19,335 Cool! 276 00:19:19,434 --> 00:19:20,255 You're bending it! 277 00:19:20,355 --> 00:19:21,494 No, I'm not! 278 00:19:21,595 --> 00:19:22,335 Calm down. 279 00:19:22,434 --> 00:19:23,174 Just give it back! 280 00:19:23,275 --> 00:19:25,275 Guys just get in the car. 281 00:19:25,755 --> 00:19:27,755 Seat belts. 282 00:19:28,714 --> 00:19:29,454 Can I have a look. 283 00:19:29,555 --> 00:19:31,050 Yeah, but I'm not gonna give them to you, 284 00:19:31,075 --> 00:19:33,015 because you're going to bend them. 285 00:19:33,115 --> 00:19:33,855 No! 286 00:19:33,954 --> 00:19:34,694 I said, "No". 287 00:19:34,795 --> 00:19:36,015 - Guys, shh, shh, shh. 288 00:19:36,115 --> 00:19:36,855 No! 289 00:19:36,954 --> 00:19:37,694 No, no! 290 00:19:37,795 --> 00:19:38,615 No, you're gonna bend them. 291 00:19:38,714 --> 00:19:41,295 No, I am not, I promise I won't bend it. 292 00:19:41,394 --> 00:19:43,474 All right, fine. 293 00:19:54,634 --> 00:19:57,654 Mum, why have you stopped? 294 00:20:35,513 --> 00:20:37,753 Whoa, mum that was so fast! 295 00:20:44,153 --> 00:20:47,574 Mum, can we go to the park? 296 00:20:47,673 --> 00:20:49,913 - Sorry, yeah. 297 00:20:52,034 --> 00:20:57,034 Yeah, good idea. 298 00:21:15,432 --> 00:21:16,853 - I just want to talk. 299 00:21:16,952 --> 00:21:19,813 I'm sorry, I should've said something yesterday, 300 00:21:19,913 --> 00:21:21,333 you know, I wanted to but... 301 00:21:21,432 --> 00:21:23,432 - Who the hell are you? 302 00:21:24,553 --> 00:21:26,692 - My name's Ed Harrison. 303 00:21:26,792 --> 00:21:30,232 I, help people with things. 304 00:21:32,153 --> 00:21:33,932 - What does that mean? 305 00:21:34,032 --> 00:21:36,252 - Some rich people don't like to do shit for themselves. 306 00:21:36,353 --> 00:21:38,353 That's where I come in. 307 00:21:39,992 --> 00:21:41,992 Your husband hired me. 308 00:21:42,833 --> 00:21:44,173 - To do what? 309 00:21:44,272 --> 00:21:46,272 - To follow you. 310 00:21:47,272 --> 00:21:49,272 He wants a divorce. 311 00:21:51,833 --> 00:21:52,573 - Piss off. 312 00:21:52,673 --> 00:21:55,052 - He wants a divorce and he doesn't wanna share custody. 313 00:21:55,153 --> 00:21:56,732 So, he hired me to dig up anything 314 00:21:56,833 --> 00:21:59,292 that I could find to influence the court's decision. 315 00:21:59,393 --> 00:22:02,032 Show you to be an unfit mother, put you in a bad light. 316 00:22:02,913 --> 00:22:04,913 - Well, then why are you telling me? 317 00:22:11,032 --> 00:22:13,032 - Please. 318 00:22:20,393 --> 00:22:22,392 I know what he does to you. 319 00:22:25,271 --> 00:22:25,971 - Sam! 320 00:22:26,071 --> 00:22:26,811 Max! 321 00:22:26,912 --> 00:22:28,912 - You hide it, well. 322 00:22:29,392 --> 00:22:31,392 But I know how you lost that tooth. 323 00:22:32,152 --> 00:22:33,932 Your husband's a piece of shit 324 00:22:34,031 --> 00:22:36,311 and when I told him I couldn't find anything on you, 325 00:22:37,751 --> 00:22:39,751 he said he wanted to find another way. 326 00:22:42,311 --> 00:22:43,852 - Meaning what? 327 00:22:43,951 --> 00:22:45,451 - I don't know. 328 00:22:45,551 --> 00:22:47,551 My guess is he wants to set you up. 329 00:22:49,152 --> 00:22:52,271 Manufacture something to make you look bad and get custody. 330 00:22:54,031 --> 00:22:56,231 I'm supposed to be meeting him in the next few days. 331 00:22:58,432 --> 00:23:02,771 Now look, I'm not perfect and I've screwed up, 332 00:23:02,872 --> 00:23:05,511 a lot more than I've gotten right, but I have a line. 333 00:23:06,872 --> 00:23:08,872 So, I'm gonna to tell him, "No". 334 00:23:10,071 --> 00:23:12,751 The only thing is, other people in my business, won't. 335 00:23:14,791 --> 00:23:16,791 It'll get done. 336 00:23:17,392 --> 00:23:20,531 Your husband will get a divorce and he will take your kids. 337 00:23:20,632 --> 00:23:22,412 - And I'm supposed to just believe you? 338 00:23:22,511 --> 00:23:24,327 You follow me, you track me down when I'm with my children. 339 00:23:24,352 --> 00:23:26,352 - You need to protect yourself. 340 00:23:27,791 --> 00:23:29,332 Get a lawyer, have a plan. 341 00:23:29,432 --> 00:23:31,510 Do it properly, just do it soon. 342 00:23:33,230 --> 00:23:35,230 - Leave me alone! 343 00:23:35,671 --> 00:23:37,671 - Look, I'm just trying to help. 344 00:23:38,151 --> 00:23:40,151 It ain't right what he does to you, 345 00:23:42,790 --> 00:23:44,770 especially after Edgewater. 346 00:23:51,830 --> 00:23:53,830 - How do you know about Edgewater? 347 00:23:55,270 --> 00:23:58,730 - I know everything about you, Angela. 348 00:23:58,830 --> 00:24:00,770 - Well, I don't need your sympathy. 349 00:24:00,871 --> 00:24:02,330 What I need is for you to piss off. 350 00:24:02,431 --> 00:24:04,131 Kids, come on! 351 00:24:04,230 --> 00:24:04,971 In a minute. 352 00:24:05,070 --> 00:24:07,530 - Before he called me, he hired a solicitor. 353 00:24:07,631 --> 00:24:09,631 Divorce specialist, Kieron Farwell. 354 00:24:12,151 --> 00:24:14,010 - Sam, Max, we're going, we're going! 355 00:24:14,111 --> 00:24:16,951 - Look, this is happening, whether you believe me or not. 356 00:24:19,270 --> 00:24:21,891 Wheel's already turning. 357 00:24:29,671 --> 00:24:31,250 - Come on. 358 00:24:31,351 --> 00:24:33,351 Sam, come on. 359 00:24:36,270 --> 00:24:38,270 Come on. 360 00:24:39,431 --> 00:24:41,430 Let's go, let's go. 361 00:24:52,990 --> 00:24:56,289 Okay, your signature goose. 362 00:24:56,390 --> 00:24:57,529 My signature goose? 363 00:24:57,630 --> 00:24:59,130 Yes, it's a classic, hey? 364 00:24:59,230 --> 00:25:01,529 I gonna call it, Gerald, the goose. 365 00:25:01,630 --> 00:25:02,369 Gerald? 366 00:25:02,470 --> 00:25:03,210 Yes, why not? 367 00:25:03,309 --> 00:25:04,849 Um, that is a lovely name. 368 00:25:04,950 --> 00:25:07,789 Do you think he's sitting on an egg? 369 00:25:09,589 --> 00:25:11,589 Maybe. 370 00:25:12,309 --> 00:25:14,750 - I've washed these twice, they still stink of petrol. 371 00:25:16,230 --> 00:25:19,009 Yeah, I was dealing with a faulty pump 372 00:25:19,109 --> 00:25:21,109 while I was filling up my car. 373 00:25:23,869 --> 00:25:26,230 - We'll have to throw them away, you should be more careful. 374 00:25:26,309 --> 00:25:28,309 - Really? 375 00:25:31,630 --> 00:25:33,849 What are you doing? 376 00:25:33,950 --> 00:25:34,950 What? 377 00:25:34,990 --> 00:25:36,990 - You're colouring the sky in red! 378 00:25:38,309 --> 00:25:40,369 - Yeah well, the sky can be red. 379 00:25:40,470 --> 00:25:42,450 It doesn't make sense, though. 380 00:25:42,549 --> 00:25:44,650 - Well, sometimes that's how the world is. 381 00:25:44,750 --> 00:25:48,089 The worst thing you can do is try to make sense of it. 382 00:25:48,190 --> 00:25:50,329 We must simply live in it. 383 00:25:50,430 --> 00:25:52,169 The sky is blue. 384 00:25:52,269 --> 00:25:55,368 Yeah, the sky is blue. 385 00:25:55,469 --> 00:25:57,249 - They're right, the sky is blue. 386 00:25:57,348 --> 00:25:58,368 Exactly. 387 00:25:58,469 --> 00:26:00,209 Okay. 388 00:26:00,308 --> 00:26:02,308 The sky is blue. 389 00:26:02,828 --> 00:26:03,909 There you go, there's blue. 390 00:26:03,989 --> 00:26:05,989 - Thank you. 391 00:26:07,308 --> 00:26:08,048 It's not blue. 392 00:26:08,148 --> 00:26:10,148 - I'll be back, I'll be back. 393 00:26:19,669 --> 00:26:24,108 This, you know, this is what we are. 394 00:26:26,028 --> 00:26:28,009 In these moments. 395 00:26:28,108 --> 00:26:30,709 You wouldn't want to be away from these moments, would you? 396 00:26:33,429 --> 00:26:35,429 - I don't know. 397 00:26:36,269 --> 00:26:38,269 Would you? 398 00:26:42,628 --> 00:26:44,628 - Did you talk to them yet? 399 00:26:45,348 --> 00:26:47,348 - No, not yet. 400 00:26:49,028 --> 00:26:51,128 I don't know how. 401 00:26:51,229 --> 00:26:52,249 - So, you aren't leaving? 402 00:26:52,348 --> 00:26:54,348 - I didn't say that. 403 00:26:57,388 --> 00:26:59,588 - What we have, it's beautiful. 404 00:27:03,028 --> 00:27:05,028 But beautiful things can be flawed. 405 00:27:07,708 --> 00:27:09,708 We have to try, do we not? 406 00:27:12,627 --> 00:27:15,188 Why would anyone want to destroy a beautiful thing? 407 00:27:17,107 --> 00:27:19,107 - People do it all the time. 408 00:27:20,028 --> 00:27:22,508 They lie and they hurt each other. 409 00:27:25,067 --> 00:27:27,067 - And they also forgive. 410 00:27:28,307 --> 00:27:30,307 Never again, I mean it. 411 00:27:35,468 --> 00:27:37,528 I love you more than anything. 412 00:27:37,627 --> 00:27:42,627 - Then why? 413 00:27:45,228 --> 00:27:47,708 - Because sometimes the world doesn't makes sense. 414 00:27:49,228 --> 00:27:51,228 Sometimes the sky is red. 415 00:27:52,627 --> 00:27:53,327 Daddy! 416 00:27:53,427 --> 00:27:55,728 Can you help me with these trees! 417 00:27:58,188 --> 00:28:00,188 - Yeah! 418 00:28:03,428 --> 00:28:05,567 And what colour are they? 419 00:28:05,667 --> 00:28:07,448 - Green, well the leaves are green. 420 00:28:07,548 --> 00:28:08,248 That's good. 421 00:28:08,347 --> 00:28:09,607 - I like that. - The tree is... 422 00:28:09,708 --> 00:28:12,086 You can also give them some fall colours, 423 00:28:12,186 --> 00:28:14,186 like yellow and brown. 424 00:29:22,026 --> 00:29:23,405 - Hey. 425 00:29:39,746 --> 00:29:41,365 I know, I know, I know. 426 00:29:41,465 --> 00:29:43,286 Come here, let's take this off. 427 00:29:43,385 --> 00:29:44,486 There we go. 428 00:29:44,586 --> 00:29:46,586 It's better, isn't it? 429 00:30:08,705 --> 00:30:11,026 Jacky, it's okay, it's okay. 430 00:30:12,506 --> 00:30:14,506 Stay! 431 00:30:15,786 --> 00:30:16,786 Stay! 432 00:30:19,105 --> 00:30:21,105 - Angela! 433 00:30:27,145 --> 00:30:30,046 Jesus Christ, are you okay? 434 00:30:30,145 --> 00:30:30,925 Ang, are you alright? 435 00:30:31,026 --> 00:30:32,484 - Yeah. 436 00:30:32,585 --> 00:30:33,585 Yeah. 437 00:31:22,865 --> 00:31:24,865 - I need another drink. 438 00:31:25,424 --> 00:31:27,365 - Tough day? 439 00:31:27,464 --> 00:31:29,125 - Yeah, you could say that. 440 00:31:29,224 --> 00:31:34,005 One of those, you keep turning it over in your head, 441 00:31:34,105 --> 00:31:36,265 over and over, unable to stop it. 442 00:31:39,585 --> 00:31:41,404 - If you're going... 443 00:31:41,505 --> 00:31:42,884 - Of course, what would you like? 444 00:31:42,983 --> 00:31:45,223 - What was that Rioja from the other week? 445 00:31:46,144 --> 00:31:46,963 - The Contador? 446 00:31:47,064 --> 00:31:48,124 - Yeah. 447 00:31:48,223 --> 00:31:48,963 - It's a good choice. 448 00:31:49,064 --> 00:31:50,584 - Why don't you get those nice glasses 449 00:31:50,663 --> 00:31:51,963 Frank got us for Christmas? 450 00:31:52,064 --> 00:31:54,584 I'm so scared of breaking them, we never use them. 451 00:31:56,903 --> 00:31:58,483 They might need a rinse out, though. 452 00:31:58,584 --> 00:32:00,324 Sure. 453 00:32:00,423 --> 00:32:02,644 A thorough rinse, yeah? 454 00:32:02,743 --> 00:32:04,743 - I will. 455 00:33:26,143 --> 00:33:27,202 There you are. 456 00:33:27,303 --> 00:33:28,403 - Thanks. 457 00:33:28,502 --> 00:33:29,363 Actually you know what, I might, 458 00:33:29,462 --> 00:33:31,823 I might just take it up and read, I'm tired. 459 00:33:33,903 --> 00:33:38,222 - I don't suppose tonight, I could return to our bed? 460 00:33:42,502 --> 00:33:43,722 - I'm not ready. 461 00:33:46,103 --> 00:33:48,103 - When? 462 00:33:50,742 --> 00:33:52,742 - I don't know. 463 00:34:06,461 --> 00:34:07,942 Whenever you're away, I can borrow one 464 00:34:07,981 --> 00:34:10,581 and then I can hear your voice. 465 00:34:15,141 --> 00:34:15,902 You asked me 466 00:34:15,981 --> 00:34:17,981 to make a record of my voice. 467 00:34:19,021 --> 00:34:21,021 Well, here it is. 468 00:34:21,942 --> 00:34:25,581 What you want me to say, is that I love you, 469 00:34:26,902 --> 00:34:29,081 here's the truth... 470 00:34:54,141 --> 00:34:56,322 Angela! 471 00:35:09,661 --> 00:35:11,442 - What are you doing here? 472 00:35:11,541 --> 00:35:15,041 - I didn't know how else to reach you. 473 00:35:15,141 --> 00:35:17,121 Olivier called. 474 00:35:17,221 --> 00:35:19,081 He wants to see me, today. 475 00:35:19,181 --> 00:35:21,001 Any idea why that is? 476 00:35:21,101 --> 00:35:22,800 - No. 477 00:35:22,900 --> 00:35:24,521 Why would I? 478 00:35:24,621 --> 00:35:26,621 - My business with him is done. 479 00:35:27,300 --> 00:35:28,201 I told him, "No". 480 00:35:28,300 --> 00:35:29,880 So... 481 00:35:29,981 --> 00:35:30,721 - So what? 482 00:35:30,820 --> 00:35:33,681 You, you think I told him about you? 483 00:35:33,780 --> 00:35:34,481 Did you? 484 00:35:34,581 --> 00:35:36,081 - No! 485 00:35:39,181 --> 00:35:41,541 - Okay, sorry to bother you. 486 00:35:42,981 --> 00:35:44,981 - Wait! 487 00:35:50,541 --> 00:35:53,460 I saw the name on his phone, Kieron Farwell. 488 00:35:55,340 --> 00:35:57,340 Like I said. 489 00:36:00,260 --> 00:36:02,260 - I know what you think of me. 490 00:36:03,420 --> 00:36:07,561 I'm just some deluded victim. 491 00:36:07,661 --> 00:36:10,661 You just wanna ask, "Why don't you leave?". 492 00:36:12,101 --> 00:36:14,101 - I think you're brave. 493 00:36:15,541 --> 00:36:16,996 - If I was brave, I would have left him 494 00:36:17,021 --> 00:36:19,081 every time I said I was going to. 495 00:36:19,181 --> 00:36:21,181 - Do you think he'd let you? 496 00:36:23,300 --> 00:36:26,199 - No. 497 00:36:26,300 --> 00:36:30,840 I don't know. 498 00:36:30,940 --> 00:36:34,659 I almost did, a few months back. 499 00:36:36,219 --> 00:36:38,420 But he showed up and he begged. 500 00:36:40,739 --> 00:36:42,739 He's the father of my children. 501 00:36:47,219 --> 00:36:49,260 I can't imagine my life without him. 502 00:36:50,460 --> 00:36:52,460 How fucked up is that? 503 00:36:56,139 --> 00:36:58,139 Would you do something for me? 504 00:37:01,380 --> 00:37:03,360 I want you to follow him. 505 00:37:03,460 --> 00:37:04,199 If he's gonna make me 506 00:37:04,300 --> 00:37:06,519 look like I can't be a mother to my own children, 507 00:37:06,619 --> 00:37:08,619 I need to know. 508 00:37:09,860 --> 00:37:10,960 - I can't. 509 00:37:11,059 --> 00:37:12,179 - He wants to see you again. 510 00:37:12,260 --> 00:37:14,340 So he's not giving up on this shit, is he? 511 00:37:16,860 --> 00:37:18,960 Aren't you even gonna look how much is in there? 512 00:37:19,059 --> 00:37:21,059 - Doesn't matter. 513 00:37:21,739 --> 00:37:23,019 - I thought this is what you do, 514 00:37:23,099 --> 00:37:24,139 "Help people with things"? 515 00:37:24,179 --> 00:37:26,159 - I crossed a line, okay? 516 00:37:26,260 --> 00:37:27,840 I shouldn't have told you anything. 517 00:37:27,940 --> 00:37:29,940 - So, why did you? 518 00:37:31,900 --> 00:37:34,278 - Because I like you. 519 00:37:34,378 --> 00:37:36,239 - You don't like me, Ed. 520 00:37:36,338 --> 00:37:38,119 You don't know me. 521 00:37:38,219 --> 00:37:40,074 You think you do, because you've been watching me 522 00:37:40,099 --> 00:37:42,099 for two months, but you do not know me. 523 00:37:44,219 --> 00:37:47,739 - I'm sorry, but I can't get any more involved. 524 00:37:50,179 --> 00:37:52,179 - You know what he does to me. 525 00:37:53,659 --> 00:37:55,275 You're gonna let him take my children, too? 526 00:37:55,298 --> 00:37:57,298 - Find somebody else. 527 00:38:01,898 --> 00:38:03,898 - What is it you're not telling me? 528 00:38:09,458 --> 00:38:11,458 - Good luck, Angela. 529 00:38:12,059 --> 00:38:14,059 I mean it. 530 00:38:39,338 --> 00:38:40,398 Okay, in you go. 531 00:38:40,498 --> 00:38:42,498 I'll get you a snack in a minute, okay? 532 00:38:43,538 --> 00:38:45,277 - Dad! - Dad, you're home. 533 00:38:45,378 --> 00:38:47,378 - Hello. 534 00:38:48,577 --> 00:38:50,038 How was school? 535 00:38:50,137 --> 00:38:50,878 Boring... 536 00:38:50,978 --> 00:38:52,717 - Hey, how come you're home so early? 537 00:38:52,818 --> 00:38:54,197 - Slow day. 538 00:38:54,297 --> 00:38:57,197 - Can we please just go play our game, now? 539 00:38:57,297 --> 00:38:59,597 Fifteen minutes. 540 00:38:59,697 --> 00:39:00,398 - Yay! - Yay! 541 00:39:00,498 --> 00:39:01,237 - Okay? 542 00:39:01,338 --> 00:39:03,338 - Fifteen, not fifty. 543 00:39:10,777 --> 00:39:12,777 - What was that for? 544 00:39:13,617 --> 00:39:15,518 - Because you're beautiful. 545 00:39:15,617 --> 00:39:17,557 Do I need any other reason? 546 00:39:17,657 --> 00:39:18,398 - No, I'm not. 547 00:39:18,498 --> 00:39:19,277 - Yes, you are. 548 00:39:19,378 --> 00:39:21,818 Yes, you are. 549 00:39:28,097 --> 00:39:30,097 So, where have you been? 550 00:39:33,217 --> 00:39:35,217 - What do you mean? 551 00:39:36,418 --> 00:39:39,338 Well, there was money under your pillow, right? 552 00:39:40,818 --> 00:39:41,878 From the tooth fairy? 553 00:39:41,978 --> 00:39:43,978 Yeah, right. 554 00:39:45,617 --> 00:39:47,617 - Did you spend it? 555 00:39:49,697 --> 00:39:51,697 - I bought these. 556 00:39:53,057 --> 00:39:55,056 - Are they new? 557 00:39:56,536 --> 00:39:58,536 - And beautiful. 558 00:40:04,297 --> 00:40:06,996 Shit, the office. 559 00:40:07,097 --> 00:40:07,956 - Do you have to go back? 560 00:40:08,056 --> 00:40:10,137 - I don't know, I'll see. 561 00:40:11,496 --> 00:40:13,496 Hello? 562 00:40:14,896 --> 00:40:16,896 Now? 563 00:40:21,737 --> 00:40:25,297 - Guys, can you turn it down a bit, please? 564 00:40:27,577 --> 00:40:28,277 Boys! 565 00:40:28,376 --> 00:40:30,376 Turn the volume down. 566 00:40:44,456 --> 00:40:46,956 Well, you need to sort this out now. 567 00:40:47,056 --> 00:40:49,956 Otherwise, what's the point in me paying you? 568 00:40:50,056 --> 00:40:51,077 Yes. 569 00:40:51,177 --> 00:40:54,617 Well, what is the point in me paying you? 570 00:41:02,777 --> 00:41:05,235 - Everything all right? 571 00:41:05,335 --> 00:41:07,115 - No, I've got to go back to work. 572 00:41:07,215 --> 00:41:09,215 Eat without me. 573 00:41:11,215 --> 00:41:13,215 - What's wrong? 574 00:41:14,056 --> 00:41:16,056 - Other people. 575 00:41:17,456 --> 00:41:19,456 - Right. 576 00:41:25,936 --> 00:41:28,135 - I'll be erm, back when I can. 577 00:41:29,416 --> 00:41:31,416 - Okay, good luck. 578 00:41:32,856 --> 00:41:34,856 I'll see you later. 579 00:41:36,295 --> 00:41:38,436 - Yeah. 580 00:41:38,536 --> 00:41:40,635 Later. 581 00:42:06,775 --> 00:42:08,516 - Lights out. 582 00:42:08,615 --> 00:42:11,635 - Five more minutes, please? 583 00:42:11,735 --> 00:42:13,596 - Okay, lights out in five. 584 00:42:13,695 --> 00:42:15,695 - Yes! 585 00:42:20,855 --> 00:42:22,855 - Sleep tight. 586 00:42:23,494 --> 00:42:25,494 - Mummy? 587 00:42:28,094 --> 00:42:30,094 I'm scared. 588 00:42:31,135 --> 00:42:33,135 - You're worried about having nightmares again? 589 00:42:34,215 --> 00:42:36,315 You won't, Love. 590 00:42:36,414 --> 00:42:38,474 - But what if I do? 591 00:42:38,574 --> 00:42:41,614 - Then you know you'll wake up and it'll all be over. 592 00:42:42,655 --> 00:42:44,655 And I'll always be just down the hall. 593 00:42:45,534 --> 00:42:48,235 - Do grown-ups have nightmares too? 594 00:42:48,335 --> 00:42:49,635 - Sometimes. 595 00:42:49,735 --> 00:42:51,735 - Well, what do you do? 596 00:42:52,375 --> 00:42:54,375 - Same thing. 597 00:42:55,494 --> 00:42:57,494 Just remind myself it's not real. 598 00:42:58,934 --> 00:43:00,934 Night, night. 599 00:43:44,454 --> 00:43:46,974 - I'm sorry, I had to see you. 600 00:43:47,974 --> 00:43:49,753 - My husband's upstairs, you need to go. 601 00:43:49,853 --> 00:43:52,873 - No, he's not, I saw him leave. 602 00:43:52,974 --> 00:43:54,034 Please! 603 00:43:54,134 --> 00:43:54,873 All right? 604 00:43:54,974 --> 00:43:58,574 We need to talk, it'll just be two minutes. 605 00:44:10,253 --> 00:44:12,253 Look, I'm sorry. 606 00:44:12,773 --> 00:44:13,829 But I met up with him today 607 00:44:13,853 --> 00:44:16,954 and he doesn't want me to manufacture evidence 608 00:44:17,054 --> 00:44:19,313 against you, anymore. 609 00:44:19,414 --> 00:44:21,414 He wants me to kill you. 610 00:44:23,094 --> 00:44:24,094 - Come on. 611 00:44:24,134 --> 00:44:26,914 - I'm being serious. 612 00:44:27,014 --> 00:44:28,349 - Just the other day he was hiring a solicitor, 613 00:44:28,373 --> 00:44:29,074 now he wants me dead? 614 00:44:29,173 --> 00:44:30,510 - I know, I know, but you need to listen 615 00:44:30,534 --> 00:44:32,074 to what I have to say. 616 00:44:32,173 --> 00:44:34,193 - No, you need to go before I call the police! 617 00:44:34,293 --> 00:44:37,592 - Wait, you think that a man who does that to you... 618 00:44:37,693 --> 00:44:40,293 You think that he's not capable of doing much worse? 619 00:44:42,012 --> 00:44:42,793 You don't know your husband. 620 00:44:42,893 --> 00:44:44,733 You don't know him as well as you think you do. 621 00:44:44,813 --> 00:44:45,572 - What's that supposed to mean? 622 00:44:45,652 --> 00:44:47,672 - He is not a good man. 623 00:44:47,773 --> 00:44:49,309 - Look, I know what he can do, but it doesn't mean- 624 00:44:49,333 --> 00:44:51,333 - No, you don't! 625 00:44:52,213 --> 00:44:54,213 You don't know anything. 626 00:44:57,052 --> 00:44:57,793 - It's the boys, I need to- 627 00:44:57,893 --> 00:44:59,952 - Do you remember Yuki Okubo? 628 00:45:00,052 --> 00:45:01,349 Right, she worked at your husband's company 629 00:45:01,373 --> 00:45:02,793 a few years back. 630 00:45:02,893 --> 00:45:04,273 - Yeah, why? 631 00:45:04,373 --> 00:45:06,413 - They were having an affair. 632 00:45:07,532 --> 00:45:08,273 - So you say. 633 00:45:08,373 --> 00:45:09,992 - They were having an affair. 634 00:45:10,092 --> 00:45:11,672 She threatened to go public, right? 635 00:45:11,773 --> 00:45:12,909 And she was gonna let you know, 636 00:45:12,932 --> 00:45:14,108 she was gonna let everyone know, 637 00:45:14,132 --> 00:45:15,992 'cause she thought that she loved him. 638 00:45:16,092 --> 00:45:16,813 And then she just disappeared. 639 00:45:16,893 --> 00:45:18,713 I mean you've gotta remember that, right? 640 00:45:18,813 --> 00:45:21,112 - So, what are you implying? 641 00:45:21,213 --> 00:45:21,972 What that Olivier murdered her? 642 00:45:22,052 --> 00:45:23,413 Is that what you're trying to say? 643 00:45:23,452 --> 00:45:24,989 And how the fuck would you even know that? 644 00:45:25,012 --> 00:45:26,873 - Because he told me. 645 00:45:26,972 --> 00:45:27,713 Right. 646 00:45:27,813 --> 00:45:29,748 - Right, he was trying to prove that he was serious. 647 00:45:29,773 --> 00:45:31,309 - I don't know you, you're just another man- 648 00:45:31,333 --> 00:45:33,753 - I might be the only friend that you have 649 00:45:33,853 --> 00:45:37,313 and I'm trying to do something good, for once in my life. 650 00:45:37,413 --> 00:45:38,152 - Okay, that's enough. 651 00:45:38,253 --> 00:45:40,432 - Look, I'll go. 652 00:45:40,532 --> 00:45:41,233 All right, I'll go. 653 00:45:41,333 --> 00:45:43,893 Just check his briefcase and then call me. 654 00:45:45,211 --> 00:45:47,572 All right there's just one number in this and it's mine. 655 00:45:49,132 --> 00:45:51,152 Whenever we need to talk, we talk on this, 656 00:45:51,251 --> 00:45:53,251 it's not safe otherwise. 657 00:45:53,811 --> 00:45:54,831 Mummy? 658 00:45:54,931 --> 00:45:55,751 Mummy? 659 00:45:55,851 --> 00:45:56,711 - Look, you don't wanna believe me 660 00:45:56,811 --> 00:45:58,391 and you don't have to believe me. 661 00:45:58,492 --> 00:46:02,952 But just think about this, why would I make it up? 662 00:46:03,052 --> 00:46:05,052 I have nothing to gain from this. 663 00:46:05,652 --> 00:46:08,211 - Look, please, just take it. - Mummy? 664 00:46:10,331 --> 00:46:11,452 - He's not a murderer, okay? 665 00:46:11,492 --> 00:46:12,952 He wouldn't... he loves me. 666 00:46:13,052 --> 00:46:16,032 He hurts me, it's fucked up, but he doesn't want me dead! 667 00:46:19,251 --> 00:46:21,251 - You keep telling yourself that. 668 00:46:28,612 --> 00:46:31,072 - It's okay, it's okay. 669 00:46:31,172 --> 00:46:32,472 It's all right. 670 00:46:32,572 --> 00:46:34,572 I'm here, I'm here. 671 00:46:35,572 --> 00:46:37,311 I'm here. 672 00:46:37,411 --> 00:46:39,411 Sh, sh, sh. 673 00:46:40,291 --> 00:46:42,431 It's over now. 674 00:46:42,532 --> 00:46:44,532 It's all over now. 44651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.