All language subtitles for [English] F4 Thailand_ Boys Over Flowers - Episode 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,313 --> 00:00:01,010 Hi. 2 00:00:01,035 --> 00:00:04,699 I'm Hana. I've just moved here today from the US. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,099 Can't you forgive my friend? 4 00:00:10,099 --> 00:00:11,749 Are you dating Thyme? 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,889 From now on... 6 00:00:13,890 --> 00:00:16,099 I'll cancel the red card. 7 00:00:18,700 --> 00:00:20,220 Do you think your mother will approve? 8 00:00:20,410 --> 00:00:23,219 Your dad took out a loan from this flier. 9 00:00:23,430 --> 00:00:25,499 You just have a drink or two with guests. 10 00:00:25,720 --> 00:00:26,850 You please them. 11 00:00:40,727 --> 00:00:41,729 Geez. 12 00:00:41,730 --> 00:00:44,609 What's up with this Gorya girl? 13 00:00:44,610 --> 00:00:46,859 So shameless. 14 00:00:49,700 --> 00:00:51,039 This is horrible. How would Thyme feel... 15 00:00:51,040 --> 00:00:52,880 Stop! This is horrible. How would Thyme feel... 16 00:01:00,350 --> 00:01:02,370 What have you done? 17 00:01:04,140 --> 00:01:05,729 I haven't done anything. 18 00:01:05,730 --> 00:01:09,339 No? So what is it here? 19 00:01:09,510 --> 00:01:13,339 None of it is true. I've been framed. 20 00:01:13,850 --> 00:01:15,791 Believe me. 21 00:01:15,792 --> 00:01:17,897 Believe you? 22 00:01:18,960 --> 00:01:23,459 Is this photoshopped? You didn't know better? 23 00:01:24,309 --> 00:01:25,927 What is your excuse? 24 00:01:25,952 --> 00:01:29,139 Piles of evidence here. Do you think I'm that stupid? 25 00:01:33,520 --> 00:01:37,699 I used to think that you'd have more integrity. 26 00:01:38,380 --> 00:01:43,099 But that's not true. You're just an easy girl 27 00:01:43,730 --> 00:01:45,759 who's ready to get down with anyone anywhere. 28 00:01:45,760 --> 00:01:47,777 Hey! 29 00:01:49,990 --> 00:01:52,099 You weren't going to listen anyway. 30 00:01:53,060 --> 00:01:55,487 If you believed this crap from the get-go, 31 00:01:55,488 --> 00:01:57,859 why would you even ask? 32 00:01:58,280 --> 00:02:02,019 Nobody cares if this is true or not. 33 00:02:03,322 --> 00:02:05,019 True or not? 34 00:02:07,150 --> 00:02:11,299 Is it you in this picture? 35 00:02:16,550 --> 00:02:18,779 Is it? 36 00:02:21,705 --> 00:02:22,505 It's me. 37 00:02:22,530 --> 00:02:25,890 (There it is. She denied it before.) 38 00:02:28,530 --> 00:02:29,530 (Fake.) 39 00:02:48,440 --> 00:02:54,222 I knew that you're low but didn't think you could be so shameless. 40 00:02:54,223 --> 00:02:55,459 Do you have any conscience? 41 00:02:55,460 --> 00:02:56,404 Phony! 42 00:02:56,410 --> 00:02:58,576 Leave and never come back. Go! 43 00:02:58,601 --> 00:02:59,939 Come back and you'll get what's coming for it. 44 00:02:59,940 --> 00:03:02,619 Leave. Go! 45 00:03:04,190 --> 00:03:06,559 I've seen the post. 46 00:03:06,560 --> 00:03:08,899 This has gone way too far. 47 00:03:09,350 --> 00:03:12,608 I'm so stressed out. I don't understand 48 00:03:12,610 --> 00:03:15,551 how they got these pictures 49 00:03:15,560 --> 00:03:17,740 and why they released them just now. 50 00:03:18,149 --> 00:03:21,059 Have you come up with anything? 51 00:03:21,600 --> 00:03:24,699 Not at all. It's strange. 52 00:03:24,780 --> 00:03:28,179 There's an easy way to make money. 53 00:03:30,600 --> 00:03:32,939 It seems like someone is messing with me. 54 00:03:39,530 --> 00:03:41,299 What are you thinking? 55 00:03:42,154 --> 00:03:47,099 All I know is someone is thinking we're stupid. 56 00:03:47,410 --> 00:03:49,349 That's true. 57 00:03:49,350 --> 00:03:53,379 But you know what to do next, right? 58 00:03:55,940 --> 00:03:57,339 Help me, Kaning. 59 00:04:00,410 --> 00:04:03,579 I think I'm switching to Team Gorya. 60 00:04:04,920 --> 00:04:06,379 Me too. 61 00:04:07,470 --> 00:04:11,109 I need to find out who this person is. 62 00:04:11,230 --> 00:04:15,170 I must find out who is behind all this. 63 00:05:26,030 --> 00:05:29,099 Hold on, what are you doing here? 64 00:05:30,767 --> 00:05:32,379 Hanging out. 65 00:05:32,380 --> 00:05:34,259 That's nuts. Who would believe that? 66 00:05:35,300 --> 00:05:37,279 I told you... we should've changed. 67 00:05:37,280 --> 00:05:38,979 That's not going to cut it either. 68 00:05:38,980 --> 00:05:41,219 No entry if you're not a member. 69 00:05:41,220 --> 00:05:42,690 Go home. 70 00:05:45,971 --> 00:05:47,859 Please excuse these girls. 71 00:05:47,860 --> 00:05:51,139 Kavin, you haven't been around lately. 72 00:05:52,400 --> 00:05:55,219 It's been a while. I miss you, Bell. 73 00:05:56,130 --> 00:05:58,220 See you inside. 74 00:06:01,080 --> 00:06:02,579 What are you doing? 75 00:06:02,734 --> 00:06:03,998 What are you doing? 76 00:06:04,023 --> 00:06:06,179 I'm here to help Gorya look into those pictures. 77 00:06:06,300 --> 00:06:07,309 You? 78 00:06:07,310 --> 00:06:11,459 I'm a member of this club. Here to have a good time. 79 00:06:12,730 --> 00:06:16,289 This is not a place for kids. Go home. 80 00:06:16,290 --> 00:06:19,059 I'm not a kid. I was born only 2 years after. 81 00:06:19,060 --> 00:06:21,289 That means you're younger anyway, chipmunk. 82 00:06:21,290 --> 00:06:24,379 Stop calling me chipmunk. 83 00:06:24,950 --> 00:06:28,290 If you have a lot of free time on your hand, find other things to do. 84 00:06:29,386 --> 00:06:30,529 What do you want us to do? 85 00:06:30,530 --> 00:06:32,569 I don't know. Find something to eat? 86 00:06:32,570 --> 00:06:34,579 We're not hungry. 87 00:06:38,074 --> 00:06:40,210 Gorya, did you hear that? 88 00:06:40,235 --> 00:06:41,604 Yes, it's yours, right? 89 00:06:41,629 --> 00:06:43,632 It's yours. 90 00:06:51,690 --> 00:06:54,979 Thyme, I've been looking all over for you. 91 00:06:55,060 --> 00:06:56,939 Why didn't you pick up the phone? 92 00:06:58,330 --> 00:07:00,460 Still feeling down? 93 00:07:03,100 --> 00:07:07,579 Do you really believe Gorya's photos are real? 94 00:07:08,730 --> 00:07:13,219 Thyme, you can't run from problems forever. 95 00:07:34,730 --> 00:07:38,739 Everyone, my friend is miserable right now. 96 00:07:38,740 --> 00:07:41,633 I'd like everyone to join us in having fun. 97 00:07:41,634 --> 00:07:44,949 Order whatever you want to eat or drink. 98 00:07:44,950 --> 00:07:46,050 My treat. 99 00:08:01,930 --> 00:08:04,660 Why are you so distracted today? 100 00:08:05,310 --> 00:08:07,939 Another thing is catching my attention. 101 00:08:12,680 --> 00:08:16,499 Do you think there's CCTV here? 102 00:08:17,712 --> 00:08:20,489 Of course. To keep things in order. 103 00:08:20,490 --> 00:08:22,339 But it's confidential anyway. 104 00:08:22,340 --> 00:08:25,859 This place is very exclusive, you know. 105 00:08:27,150 --> 00:08:30,770 If this is a very exclusive bar, 106 00:08:30,773 --> 00:08:33,379 how did this photo get out? 107 00:08:35,495 --> 00:08:37,132 It's right here. 108 00:08:37,157 --> 00:08:39,419 I don't know about that. 109 00:08:43,050 --> 00:08:46,659 If you disturb our employees too much, I must ask you to leave. 110 00:08:47,138 --> 00:08:49,779 I just have a few questions. 111 00:08:49,804 --> 00:08:51,619 Our bar is closed now. 112 00:08:53,050 --> 00:08:55,250 If you want to continue talking, please go to the back. 113 00:08:55,630 --> 00:08:58,179 There's no need to make this a big deal. 114 00:08:58,990 --> 00:09:01,345 We can just talk here. 115 00:09:01,346 --> 00:09:03,379 Consider this a warning. 116 00:09:32,703 --> 00:09:36,699 Your friend is very handsome, but he seems so grouchy. 117 00:09:36,742 --> 00:09:38,699 Is he like this all the time? 118 00:09:39,342 --> 00:09:44,511 Not this bad. When he gets to this level, 119 00:09:44,536 --> 00:09:46,219 no one could stop him. 120 00:09:57,910 --> 00:09:59,080 Request backup. 121 00:09:59,580 --> 00:10:00,580 Request back up. 122 00:10:00,670 --> 00:10:01,810 Back up right now... 123 00:10:17,710 --> 00:10:20,305 What's going on? It's pretty loud out there. 124 00:10:20,368 --> 00:10:23,619 Nothing, boss. A man started a fight. 125 00:10:23,640 --> 00:10:26,259 But I sent our men down to handle it. 126 00:10:26,284 --> 00:10:27,864 What's his name? 127 00:10:28,410 --> 00:10:30,039 Kavin, I think. 128 00:10:30,040 --> 00:10:33,379 Hmm? What? 129 00:10:47,071 --> 00:10:49,124 I've heard about you a long time, Master Kavin. 130 00:10:49,125 --> 00:10:53,899 I never thought your skills would be so versatile. 131 00:10:56,620 --> 00:10:58,899 Do not judge a book by its cover. 132 00:11:01,680 --> 00:11:03,899 Let me cut to the chase. 133 00:11:04,660 --> 00:11:08,899 You know that my friend is in trouble because of this. 134 00:11:10,630 --> 00:11:14,020 I'm sorry. I had no idea. 135 00:11:14,023 --> 00:11:17,853 I don't think the bar has anything to do with it. 136 00:11:17,860 --> 00:11:22,659 In that case, can I talk to the top person of this place? 137 00:11:25,680 --> 00:11:28,059 Sitting right in front of you. 138 00:11:28,752 --> 00:11:32,739 Although I'm not strictly in this business, 139 00:11:32,850 --> 00:11:38,059 people like us know all businesses have the front side and back side. 140 00:11:39,010 --> 00:11:42,139 Please tell me who's backing you. 141 00:11:55,310 --> 00:11:57,459 Well, let me tell you one last time. 142 00:11:59,010 --> 00:12:03,899 You know that if my family takes any action, 143 00:12:04,300 --> 00:12:08,899 the person who backs you won't be that comfortable. 144 00:12:12,146 --> 00:12:14,195 Don't look at just the outside. 145 00:12:14,220 --> 00:12:18,339 This is not about customer privacy or how the photos got out. 146 00:12:19,296 --> 00:12:22,167 This is about how we are being challenged, 147 00:12:22,170 --> 00:12:25,339 and I want to know by whom. 148 00:12:59,580 --> 00:13:00,580 Hana. 149 00:13:27,075 --> 00:13:28,050 What? 150 00:13:28,051 --> 00:13:30,859 Step away. I know him. 151 00:13:31,100 --> 00:13:32,579 So? 152 00:13:33,710 --> 00:13:36,579 You think you can just get rid of us? 153 00:13:45,260 --> 00:13:51,579 Don't make me repeat it. Get out! 154 00:14:04,054 --> 00:14:08,299 Thyme, don't worry about this nonsense. 155 00:14:10,702 --> 00:14:12,499 Relax. 156 00:14:24,531 --> 00:14:29,379 If no one here understands you, you can talk to me. 157 00:15:09,580 --> 00:15:13,059 Yes, I'm asking Gorya to tutor me. 158 00:15:13,466 --> 00:15:14,740 Yes. 159 00:15:14,765 --> 00:15:17,979 You don't need to worry. I'll take good care of her. 160 00:15:18,580 --> 00:15:20,779 Goodbye. 161 00:15:24,438 --> 00:15:28,709 Here's water. If you want anything, let me know. 162 00:15:29,020 --> 00:15:34,594 Smells so good. My sweet daughter is a cook today. 163 00:15:34,595 --> 00:15:36,359 Well, I am a good host to my friend. 164 00:15:36,360 --> 00:15:37,610 Stop teasing me, Dad. 165 00:15:38,630 --> 00:15:42,139 OK, I'm going to bed now. 166 00:15:43,240 --> 00:15:50,299 Gorya, if there's anything Kaning or I can do for you, let us know. 167 00:15:50,921 --> 00:15:52,807 Thank you. 168 00:15:54,980 --> 00:15:56,802 Thank you too. 169 00:15:57,290 --> 00:15:59,939 No problem. Let me help you for a change. 170 00:15:59,940 --> 00:16:03,459 If I let you be on your own, you'd get stuck in your head. 171 00:16:03,659 --> 00:16:05,619 What? No. 172 00:16:05,620 --> 00:16:08,129 OK, OK. Let's eat. 173 00:16:08,130 --> 00:16:08,750 Chopsticks. 174 00:16:08,751 --> 00:16:10,299 Thanks. 175 00:16:11,462 --> 00:16:12,681 This is good. 176 00:16:23,580 --> 00:16:25,205 Hey, earlier tonight, 177 00:16:25,605 --> 00:16:27,313 I was so annoyed by Kavin. 178 00:16:27,338 --> 00:16:27,867 (I can't get him to wake up. What should I do?) 179 00:16:27,892 --> 00:16:29,792 He's fronting all cool. 180 00:16:30,210 --> 00:16:31,739 Right? 181 00:16:33,090 --> 00:16:33,740 Gorya. 182 00:16:33,741 --> 00:16:35,099 Hmm? 183 00:16:36,275 --> 00:16:38,860 There it is. I just said it. 184 00:16:38,862 --> 00:16:40,379 What are you looking at? 185 00:16:41,360 --> 00:16:43,291 Nothing. 186 00:16:43,293 --> 00:16:45,379 I just saw Thyme. 187 00:16:48,650 --> 00:16:51,499 So what's the story between you and him? 188 00:16:52,100 --> 00:16:54,739 Everywhere you go there he is. 189 00:16:59,470 --> 00:17:04,499 I'm mad that he didn't listen to me. 190 00:17:05,610 --> 00:17:11,459 But you know, the moment I looked into his eyes, 191 00:17:19,930 --> 00:17:22,379 it hurt. 192 00:17:24,270 --> 00:17:26,239 Don't give it any more thoughts. 193 00:17:26,240 --> 00:17:28,289 It's been a long day for you. 194 00:17:28,290 --> 00:17:31,586 Let's eat. I have more if you want. 195 00:18:19,830 --> 00:18:21,570 Gorya. 196 00:18:49,710 --> 00:18:51,109 Thank you. 197 00:18:51,110 --> 00:18:53,859 Without you, I wouldn't make it. 198 00:19:01,140 --> 00:19:03,619 What the hell are you doing? 199 00:19:04,030 --> 00:19:05,619 Why can't I? 200 00:19:05,620 --> 00:19:08,687 What you did to Thyme was more severe. 201 00:19:08,690 --> 00:19:09,759 Jane, stop. 202 00:19:09,760 --> 00:19:11,489 Thyme canceled the red card. 203 00:19:11,490 --> 00:19:13,339 So? 204 00:19:13,440 --> 00:19:16,219 Are you going to just stand there? 205 00:19:16,700 --> 00:19:22,552 Gorya is shameless. She's a disgrace. She's ruining F4. 206 00:19:22,880 --> 00:19:25,026 Are you just going to let her walk away? 207 00:19:25,028 --> 00:19:26,739 Huh? 208 00:19:29,440 --> 00:19:31,204 Fine. 209 00:19:32,560 --> 00:19:37,019 If you don't dare, I'll ask Thyme for permission. 210 00:19:40,870 --> 00:19:43,350 (Thyme, can you bring back the red card that's been canceled?) 211 00:19:53,155 --> 00:19:54,384 Thyme gave us the greenlight. 212 00:19:54,409 --> 00:19:56,170 (Do it.) 213 00:20:06,700 --> 00:20:08,459 Let me go. Let me go. 214 00:20:08,460 --> 00:20:12,939 Keep watch. I'm going to go hard on her today. 215 00:20:12,990 --> 00:20:14,043 Let me go! 216 00:20:14,044 --> 00:20:14,900 - She's been on my nerves. 217 00:20:14,900 --> 00:20:16,300 - Let go! - She's been on my nerves. 218 00:20:25,600 --> 00:20:27,970 (Gorya got the red card again!!!) 219 00:20:27,995 --> 00:20:29,899 (No kidding. Are you serious?) 220 00:20:30,000 --> 00:20:30,530 (Confirmed.) 221 00:20:30,560 --> 00:20:33,450 (Thyme, can you bring back the red card that's been canceled?) (Do it.) 222 00:20:34,520 --> 00:20:35,520 (Give her hell.) 223 00:20:35,960 --> 00:20:37,320 (Let's get back at her for Thyme.) 224 00:20:37,850 --> 00:20:40,761 Let's have a look. What's in there? 225 00:20:40,764 --> 00:20:44,379 It's a car key. Do you have a car? 226 00:20:44,380 --> 00:20:46,739 Weird. You normally take the bus. 227 00:20:47,081 --> 00:20:49,318 What's the name? 228 00:20:49,343 --> 00:20:51,499 Kaning. 229 00:20:52,274 --> 00:20:53,425 Kaning? 230 00:20:53,450 --> 00:20:56,223 No! That's my friend's motorcycle. 231 00:20:57,580 --> 00:21:00,943 Poor her. Do I care? 232 00:21:00,946 --> 00:21:02,339 Bow! 233 00:21:03,040 --> 00:21:04,379 Let go of me! 234 00:21:10,560 --> 00:21:11,616 (Gorya brought a motorbike to school.) 235 00:21:11,640 --> 00:21:12,879 (Find it quick.) 236 00:21:12,880 --> 00:21:14,859 Stop it! Stop! 237 00:21:15,590 --> 00:21:17,250 Stop! 238 00:21:17,600 --> 00:21:18,969 (I saw her on it just now.) 239 00:21:18,970 --> 00:21:20,210 (Found it.) 240 00:21:22,160 --> 00:21:22,890 (There's only one that's old.) 241 00:21:22,920 --> 00:21:23,650 (Poverty stinks literally.) 242 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 (The bike is as rotten as she is.) 243 00:21:26,160 --> 00:21:27,250 (Get her to the stadium.) 244 00:21:28,980 --> 00:21:31,049 Stop it. What are you doing? 245 00:21:31,050 --> 00:21:32,170 (This should be good.) 246 00:21:33,110 --> 00:21:34,170 (Go hard, guys.) 247 00:21:36,220 --> 00:21:38,379 Stop it. 248 00:21:40,430 --> 00:21:43,179 Is this a motorcycle? I thought it's a piece of junk. 249 00:21:43,370 --> 00:21:45,809 True. We're doing you a favor by disposing of it. 250 00:21:45,810 --> 00:21:49,160 This is not funny. Will you stop playing? 251 00:21:51,790 --> 00:21:53,350 Now it's broken. 252 00:21:53,352 --> 00:21:55,990 It is truly a piece of junk. 253 00:21:56,170 --> 00:21:58,059 Does it really work? 254 00:22:02,284 --> 00:22:04,059 Can you stop? 255 00:22:19,750 --> 00:22:21,499 Is this how you want to play? 256 00:22:22,900 --> 00:22:24,299 Sure. 257 00:22:31,517 --> 00:22:37,443 Hey, about this thing I looked into last night, I got something. 258 00:22:37,444 --> 00:22:38,402 Tell me. 259 00:22:38,404 --> 00:22:41,754 That lounge belongs to Kritsana Malakarn. 260 00:22:41,757 --> 00:22:43,579 Does the name sound familiar? 261 00:22:43,626 --> 00:22:46,619 He's in the financial sector, right? 262 00:22:46,730 --> 00:22:48,379 Does he control businesses in that area too? 263 00:22:48,380 --> 00:22:49,857 I wonder that too. 264 00:22:51,861 --> 00:22:53,586 What about Thyme? 265 00:22:53,611 --> 00:22:55,129 He's getting out of control. 266 00:22:55,130 --> 00:22:58,579 He met a girl last night and disappeared. 267 00:22:58,920 --> 00:23:02,849 But don't you worry. I texted him. He said, 268 00:23:02,850 --> 00:23:05,979 "Don't worry. I'm home." 269 00:23:07,629 --> 00:23:08,979 Huh? 270 00:23:09,491 --> 00:23:10,872 What girl? 271 00:23:10,874 --> 00:23:14,259 Right, I haven't told you. 272 00:23:14,851 --> 00:23:18,249 Do you remember Hana, Gorya's friend? 273 00:23:18,274 --> 00:23:20,809 When she's outside the school, she's so sexy. 274 00:23:20,810 --> 00:23:22,579 Have you checked her record? 275 00:23:35,342 --> 00:23:39,069 Hana - Vidalha Malakarn. 276 00:23:39,070 --> 00:23:41,109 What's her relation to Kritsana? 277 00:23:41,110 --> 00:23:43,299 His daughter. 278 00:23:43,302 --> 00:23:45,979 I knew it. This is not a coincidence. 279 00:23:46,973 --> 00:23:51,195 Hold on, do you still have the yearbook? 280 00:23:51,220 --> 00:23:52,979 Why? 281 00:23:53,648 --> 00:23:55,869 Do you remember when we're in primary school, 282 00:23:55,870 --> 00:23:59,339 there's a student whose surname is Malakarn. 283 00:24:00,050 --> 00:24:01,199 Here she is. 284 00:24:01,200 --> 00:24:02,499 Kornkanok Malakarn. 285 00:24:03,288 --> 00:24:05,499 She's 2 years younger than us. 286 00:24:08,200 --> 00:24:09,579 Get up. 287 00:24:17,800 --> 00:24:21,620 I got it now, Kavin. I remember her. 288 00:24:21,980 --> 00:24:24,019 Call Thyme now. 289 00:25:01,269 --> 00:25:04,059 You're awake, Thyme. 290 00:25:07,533 --> 00:25:08,989 How did I get here? 291 00:25:08,990 --> 00:25:11,259 You passed out last night. 292 00:25:11,893 --> 00:25:17,939 I just... wanted to take you to a place where I could take care of you. 293 00:25:20,271 --> 00:25:22,579 What time is it? 294 00:25:23,970 --> 00:25:26,619 Thyme, please relax. 295 00:25:26,620 --> 00:25:28,265 Have something to eat first. 296 00:25:28,290 --> 00:25:32,295 Thyme, I've ordered room service. 297 00:25:32,320 --> 00:25:34,703 It should come within 10 minutes. 298 00:25:34,706 --> 00:25:37,259 Thyme. 299 00:25:49,350 --> 00:25:54,739 Please rest and stop thinking about that girl. 300 00:25:56,990 --> 00:26:02,859 Be with me, and I'll make you happy. 301 00:26:08,401 --> 00:26:10,659 I don't want it. 302 00:26:11,580 --> 00:26:13,579 Where's my phone? 303 00:26:17,050 --> 00:26:19,279 Thyme, please listen. 304 00:26:19,280 --> 00:26:21,459 I do whatever I want. 305 00:26:22,870 --> 00:26:24,899 Where's my cellphone? 306 00:26:24,930 --> 00:26:28,509 No. I won't let you go anywhere. 307 00:26:28,510 --> 00:26:30,755 Who do you think you are ordering me around? 308 00:26:30,757 --> 00:26:33,786 You took me to this place and wouldn't let me leave. 309 00:26:33,788 --> 00:26:37,259 What's wrong with you? 310 00:26:37,750 --> 00:26:39,339 Why? 311 00:26:39,920 --> 00:26:43,339 Why have you never opened your heart to me? 312 00:26:43,900 --> 00:26:45,980 How is Gorya better than me? 313 00:26:47,070 --> 00:26:50,579 A stupid girl like that doesn't deserve you. 314 00:26:51,520 --> 00:26:56,579 I, on the other hand, am your girl. 315 00:26:57,510 --> 00:27:00,059 No one could understand you more than me. 316 00:27:01,810 --> 00:27:05,859 What are you talking about? What do you understand? 317 00:27:08,091 --> 00:27:09,859 Thyme. 318 00:27:11,275 --> 00:27:16,859 You don't know... to get to where I am today 319 00:27:18,730 --> 00:27:21,219 how much effort I've had to put in. 320 00:27:21,670 --> 00:27:23,050 (Thyme Akira Paramaanantra) 321 00:27:23,530 --> 00:27:27,579 Since the first day I met you, I've been trying. 322 00:27:29,170 --> 00:27:31,699 I've studied you more than anyone. 323 00:27:32,980 --> 00:27:36,259 I know every little facet of your life. 324 00:27:37,320 --> 00:27:40,059 There's no other woman in the world who could work as hard. 325 00:27:41,798 --> 00:27:44,379 Who are you really? 326 00:27:52,194 --> 00:27:53,619 I don't understand. 327 00:27:57,878 --> 00:28:00,259 You talk like you've known me a long time. 328 00:28:01,862 --> 00:28:04,179 Didn't you just transfer to my school this semester? 329 00:28:06,081 --> 00:28:11,099 No, we met a long time ago. 330 00:28:11,591 --> 00:28:14,779 You may not remember who I was. 331 00:28:15,430 --> 00:28:20,139 But you know what? The first thing I know about you 332 00:28:23,250 --> 00:28:26,139 is that you hate an ugly girl. 333 00:28:28,600 --> 00:28:34,779 I was just a primary school kid who always admired you. 334 00:28:41,330 --> 00:28:44,059 Who's that ugly girl? Your girlfriend? 335 00:28:46,200 --> 00:28:51,499 An ugly girl like you should stay away. I can't look at you. 336 00:28:51,990 --> 00:28:53,699 Where are you going, Thyme? 337 00:29:04,764 --> 00:29:07,727 It hurt me badly. 338 00:29:07,730 --> 00:29:11,659 I knew that I wasn't pretty then. I looked horrible. 339 00:29:13,277 --> 00:29:19,339 So... I told myself to use that pain 340 00:29:20,370 --> 00:29:23,339 to push myself further. 341 00:29:25,830 --> 00:29:28,099 And I will win you over. 342 00:29:30,380 --> 00:29:33,579 I did everything to get to you. 343 00:29:33,970 --> 00:29:36,059 I studied your history 344 00:29:36,280 --> 00:29:38,401 to know everything about you. 345 00:29:38,405 --> 00:29:41,739 I knew what you liked and didn't like. 346 00:29:42,682 --> 00:29:45,739 After I got to a certain age, 347 00:29:46,860 --> 00:29:49,739 I tried to change everything about myself. 348 00:29:51,360 --> 00:29:52,970 (Mouth.) 349 00:29:53,050 --> 00:29:54,170 (Nose.) 350 00:29:59,020 --> 00:30:03,179 I changed my history, wiped the slate clean 351 00:30:05,890 --> 00:30:09,139 and became a girl you may like. 352 00:30:09,540 --> 00:30:17,220 Finally, I was confident that I could get your attention. 353 00:30:22,635 --> 00:30:30,635 But everything went wrong ever since I met Gorya, 354 00:30:32,620 --> 00:30:39,379 a girl I feigned a friendship with just to blend in. 355 00:30:40,379 --> 00:30:44,779 But then she took all of your attention from me. 356 00:30:46,220 --> 00:30:49,860 It's the beginning of everything that went wrong. 357 00:30:50,430 --> 00:30:52,859 So I planned to destroy her. 358 00:30:54,760 --> 00:30:59,660 It's funny how easy it is to take down a poor person. 359 00:31:02,610 --> 00:31:04,659 Oh, well. 360 00:31:05,310 --> 00:31:08,130 Even with everything I did, 361 00:31:09,420 --> 00:31:11,259 you can't get over her. 362 00:31:13,150 --> 00:31:14,859 What is this? 363 00:31:16,933 --> 00:31:19,139 What is wrong with you, Hana? 364 00:31:19,430 --> 00:31:20,360 What did you do it for? 365 00:31:20,361 --> 00:31:23,019 For you. 366 00:31:23,250 --> 00:31:28,459 I love you so damn much. I just want your love. 367 00:31:28,992 --> 00:31:30,459 My love? 368 00:31:31,950 --> 00:31:33,699 You should hate me. 369 00:31:35,148 --> 00:31:36,979 I do. 370 00:31:38,265 --> 00:31:39,619 I hate you. 371 00:31:40,047 --> 00:31:42,620 I hate you very much. 372 00:31:43,345 --> 00:31:45,619 But you know what? 373 00:31:48,604 --> 00:31:54,419 Since that day, I haven't been able to get you off my mind. 374 00:31:55,647 --> 00:32:00,899 I feel both love and hate for you. Can't you understand? 375 00:32:02,130 --> 00:32:05,260 I want your love. 376 00:32:16,524 --> 00:32:18,739 You think I'm pathetic, huh? 377 00:32:22,390 --> 00:32:24,740 You think I've gone insane. 378 00:32:31,740 --> 00:32:34,539 A guy like you would never understand. 379 00:32:34,900 --> 00:32:39,739 No, I think I could understand. 380 00:32:41,952 --> 00:32:44,739 It may not be the same. 381 00:32:45,509 --> 00:32:50,358 But that feeling of dislike and love, 382 00:32:53,880 --> 00:32:55,819 I get that too. 383 00:33:03,192 --> 00:33:06,540 I didn't know what it was at first. 384 00:33:07,771 --> 00:33:14,419 But I am sure now that no matter how much pain I feel 385 00:33:14,649 --> 00:33:17,106 or whatever people say, 386 00:33:17,131 --> 00:33:19,299 in the end, deep down, 387 00:33:21,570 --> 00:33:23,819 I believe in her. 388 00:33:25,928 --> 00:33:28,339 In the end, the girl I choose 389 00:33:30,100 --> 00:33:32,379 is Gorya. 390 00:33:34,610 --> 00:33:36,299 What does it mean? 391 00:33:40,090 --> 00:33:42,299 I don't know what you want, Hana. 392 00:33:45,634 --> 00:33:48,299 But what I want to tell you is 393 00:33:50,423 --> 00:33:52,779 that no matter how hard you try, 394 00:33:53,600 --> 00:33:56,099 how much you improve yourself, 395 00:33:57,350 --> 00:33:59,099 you can never be Gorya. 396 00:34:02,140 --> 00:34:04,859 No one can be Gorya. 397 00:34:07,000 --> 00:34:09,139 Gorya is Gorya. 398 00:34:21,160 --> 00:34:23,699 This is some crazy shit. 399 00:34:25,190 --> 00:34:28,619 No logic whatsoever. 400 00:34:29,230 --> 00:34:31,619 But it's good. 401 00:34:31,890 --> 00:34:34,699 It means if she's out of the picture, 402 00:34:37,500 --> 00:34:39,160 this will end, right? 403 00:34:39,164 --> 00:34:40,739 What are you doing? 404 00:34:40,740 --> 00:34:41,560 What are you doing to Gorya? 405 00:34:41,561 --> 00:34:43,939 Don't come any closer. 406 00:34:46,930 --> 00:34:49,965 Stop it, Hana. Give me my phone. 407 00:34:49,970 --> 00:34:52,179 If you don't choose me, 408 00:34:52,220 --> 00:34:54,036 I'll destroy her life right now. 409 00:34:54,037 --> 00:34:55,979 Stop it, Hana. Give me my phone. 410 00:34:55,980 --> 00:35:01,419 You stop. Give in already. 411 00:35:03,285 --> 00:35:06,459 Just say it, Thyme. 412 00:35:08,870 --> 00:35:16,259 Say it. You choose me, not Gorya. 413 00:35:20,050 --> 00:35:22,259 Say it. 414 00:35:28,710 --> 00:35:32,259 That will be a lie, Hana. 415 00:35:50,677 --> 00:35:55,419 Fine, if this is what you want... 416 00:35:59,170 --> 00:36:03,819 This face will no longer be necessary. 417 00:36:04,190 --> 00:36:05,819 Hana. 418 00:36:07,110 --> 00:36:09,299 Let's end it here. 419 00:36:10,389 --> 00:36:13,899 I'll tell everyone you hurt a helpless girl. 420 00:36:14,065 --> 00:36:16,099 Everyone will condemn you. 421 00:36:16,629 --> 00:36:17,979 Hana. 422 00:36:18,240 --> 00:36:21,699 The rest will crumble like a house of cards. 423 00:36:21,740 --> 00:36:23,219 If I can't be happy... 424 00:36:23,220 --> 00:36:24,459 Hana, stop. 425 00:36:24,460 --> 00:36:25,912 No one else can. 426 00:36:25,937 --> 00:36:27,316 Don't, Hana! 427 00:36:27,317 --> 00:36:29,859 Hana! 428 00:36:46,170 --> 00:36:51,459 Hana, I'm sorry. 429 00:36:55,171 --> 00:37:03,171 But the person you should love the most is yourself, OK? 430 00:37:26,710 --> 00:37:27,690 (Found it.) 431 00:37:27,691 --> 00:37:28,849 (Is this the one?) 432 00:37:28,850 --> 00:37:30,360 (There's only one that's old.) 433 00:37:36,631 --> 00:37:38,339 Tend to her. 434 00:37:40,300 --> 00:37:42,059 Are you all right, miss? 435 00:37:52,631 --> 00:37:53,250 Stop it! 436 00:37:53,251 --> 00:37:54,289 Stay still. 437 00:37:54,290 --> 00:37:54,840 Don't. 438 00:37:54,841 --> 00:37:57,333 Are they going too far? 439 00:37:57,336 --> 00:37:59,280 Where's the tough act now? 440 00:37:59,860 --> 00:38:03,099 Just stop it already. 441 00:38:03,530 --> 00:38:05,102 What are you doing? 442 00:38:05,103 --> 00:38:07,179 This is too much. 443 00:38:07,241 --> 00:38:08,719 I'll tell security. 444 00:38:08,720 --> 00:38:11,419 You know you told me to do this, right? 445 00:38:11,810 --> 00:38:15,019 Are you sure you want to stop us? 446 00:38:17,388 --> 00:38:19,139 Let's burn it. 447 00:38:26,946 --> 00:38:28,530 Let me go! 448 00:38:33,050 --> 00:38:35,659 Let me go! 449 00:38:39,080 --> 00:38:40,670 Let me go! 450 00:38:41,010 --> 00:38:42,379 Let me go! 451 00:38:42,460 --> 00:38:43,620 Let me go! 452 00:38:43,770 --> 00:38:46,334 Let me go! 453 00:38:50,580 --> 00:38:53,634 Are you all insane? 454 00:38:53,635 --> 00:38:55,859 Do you want more? 455 00:38:56,750 --> 00:38:58,939 You're the one who makes F4 mad. 456 00:38:58,940 --> 00:39:00,329 And you did a shitty thing. 457 00:39:00,330 --> 00:39:02,859 You still have the nerve to fight us? 458 00:39:04,240 --> 00:39:06,219 Of course. 459 00:39:07,230 --> 00:39:11,019 Even though no one else in the world believes me, 460 00:39:11,733 --> 00:39:14,499 I'll never give up. 461 00:39:34,511 --> 00:39:37,419 Come here. Come here. 462 00:39:42,220 --> 00:39:44,179 Damn it! 463 00:39:44,600 --> 00:39:48,459 Get out, all of you. Go! 464 00:39:51,660 --> 00:39:53,179 Gorya! 465 00:39:55,411 --> 00:39:57,619 Gorya! 466 00:40:10,942 --> 00:40:13,979 I'm sorry for allowing this to happen. 467 00:40:14,924 --> 00:40:17,219 I'm sorry I got here late. 468 00:40:17,980 --> 00:40:20,219 I'm sorry I didn't believe you. 469 00:40:22,309 --> 00:40:26,219 I believe you now, Gorya. I'm sorry. 470 00:40:27,340 --> 00:40:29,419 I'm really sorry. 471 00:41:20,013 --> 00:41:21,200 Are you sure no one saw me? 472 00:41:21,225 --> 00:41:24,779 Yes, we checked. Aunt Yu has gone to bed. 473 00:41:25,400 --> 00:41:27,779 Aunt Yu can never know about this. 474 00:41:31,370 --> 00:41:32,419 Wait. 475 00:41:35,320 --> 00:41:36,899 Thanks. 476 00:41:41,794 --> 00:41:44,739 Did Master Thyme just say thanks? 477 00:41:45,395 --> 00:41:47,102 We probably misheard. 478 00:41:49,410 --> 00:41:51,739 Yeah, we misheard. 479 00:41:57,330 --> 00:41:58,459 Sorry for this. 480 00:41:58,460 --> 00:42:00,859 A girl can't enter my room at night. 481 00:42:01,362 --> 00:42:02,939 You can stay here, right? 482 00:42:07,162 --> 00:42:09,333 We can't turn on the lights. 483 00:42:09,334 --> 00:42:11,779 Find something else that can shine some light. 484 00:42:21,724 --> 00:42:24,339 What about this one? 485 00:42:40,254 --> 00:42:44,099 Are you one of those who like to buy nonsense things and clutter the house? 486 00:42:44,540 --> 00:42:46,681 I have impulse control issues. 487 00:42:46,684 --> 00:42:48,899 If I want something, I must have it right away. 488 00:42:50,400 --> 00:42:52,899 In the end, it all goes to waste. 489 00:42:56,265 --> 00:42:59,460 If I can work on my impulse 490 00:43:00,380 --> 00:43:03,459 and think about what really is important, 491 00:43:04,690 --> 00:43:06,939 things could be better. 492 00:43:15,869 --> 00:43:18,379 Are you still thinking about Hana? 493 00:43:23,860 --> 00:43:30,779 I can't believe it even now... how Hana can be so mean. 494 00:43:31,792 --> 00:43:34,779 I'm not the best judge of character. 495 00:43:37,730 --> 00:43:40,539 Let me dress your wound. 496 00:43:45,223 --> 00:43:47,319 You have a wound. 497 00:43:47,320 --> 00:43:48,230 Let me dress yours. 498 00:43:48,231 --> 00:43:50,431 I'll dress your wound. No big deal. 499 00:43:50,435 --> 00:43:51,270 No, I... 500 00:43:51,271 --> 00:43:53,025 Hey. 501 00:43:53,050 --> 00:43:55,139 Let me do it for you 502 00:43:57,110 --> 00:43:58,779 as my apology. 503 00:44:19,423 --> 00:44:21,580 Ouch! 504 00:44:22,370 --> 00:44:23,350 I'll do it myself. 505 00:44:23,351 --> 00:44:24,639 I'll do it. 506 00:44:24,640 --> 00:44:27,509 You're too harsh. Be soft. 507 00:44:27,510 --> 00:44:28,410 Suck it up. 508 00:44:28,411 --> 00:44:31,139 I'm putting my most 'deligate' touch ever. 509 00:44:31,330 --> 00:44:33,579 Delicate. 510 00:44:50,490 --> 00:44:51,899 Hey. 511 00:44:53,980 --> 00:44:59,219 About today... Thank you for coming to help me. 512 00:45:01,410 --> 00:45:03,219 I have to apologize. 513 00:45:04,041 --> 00:45:07,819 You shouldn't have gotten in trouble because of my past. 514 00:45:10,253 --> 00:45:15,299 It's fine. How many times have you said sorry to me today? 515 00:45:16,970 --> 00:45:19,059 That's my business. 516 00:45:26,647 --> 00:45:28,299 All done. 517 00:45:43,214 --> 00:45:49,059 What happened with Hana is good for us. 518 00:45:50,090 --> 00:45:51,539 How? 519 00:45:57,037 --> 00:46:00,539 I've had my doubts... 520 00:46:02,481 --> 00:46:05,139 a girl with cuts and bruises all over, 521 00:46:07,020 --> 00:46:08,819 got dirt on her body, 522 00:46:10,040 --> 00:46:11,939 her hair all messy, 523 00:46:12,777 --> 00:46:13,879 her looks quite average... 524 00:46:13,880 --> 00:46:16,139 - Are you criticizing me? - How is it possible for her 525 00:46:17,874 --> 00:46:20,139 to make me fall in love this hard? 526 00:46:23,801 --> 00:46:26,099 But I get it now. 527 00:46:30,390 --> 00:46:33,299 What are you babbling about? 528 00:46:39,090 --> 00:46:42,529 I think I know my heart. 529 00:46:42,530 --> 00:46:46,059 I take issues with a lot of things and am quite unstable. 530 00:46:46,110 --> 00:46:48,699 If you are far from me, that's an issue. 531 00:46:49,031 --> 00:46:51,629 You have to be near me all the time. 532 00:46:51,630 --> 00:46:53,699 In short, you have to be... 533 00:47:21,300 --> 00:47:26,419 I don't want to go back 534 00:47:26,423 --> 00:47:28,809 Stuck in my own world 535 00:47:28,810 --> 00:47:30,949 All alone with no one 536 00:47:30,950 --> 00:47:35,419 Can I stay would you please 537 00:47:35,540 --> 00:47:38,149 You and me together 538 00:47:38,183 --> 00:47:39,897 That's all that matters 539 00:47:39,922 --> 00:47:44,419 Can I stay would you please 540 00:47:44,650 --> 00:47:47,219 In the world with you here 541 00:47:47,220 --> 00:47:51,970 You've made my life so complete 542 00:48:04,950 --> 00:48:06,739 Thyme. 543 00:48:17,430 --> 00:48:19,289 Master Thyme has gone out. 544 00:48:19,290 --> 00:48:21,769 Miss Gorya, please take a shower and wear this. 545 00:48:21,770 --> 00:48:24,304 Mr. Thyme asked me to prepare it for you. 546 00:48:24,305 --> 00:48:25,779 Thank you. 547 00:48:26,450 --> 00:48:29,179 Oh, and one more thing. 548 00:48:37,230 --> 00:48:41,290 Master Thyme had someone buy one to replace the one that broke yesterday. 549 00:48:41,554 --> 00:48:44,979 But all he could remember was the color red. 550 00:48:45,223 --> 00:48:47,020 He didn't know the model. 551 00:48:47,022 --> 00:48:48,929 So these are the options. 552 00:48:48,930 --> 00:48:52,539 We must apologize. These are all we could find. 553 00:48:53,678 --> 00:48:55,539 He's consistent. 554 00:49:03,494 --> 00:49:05,275 So... did you pick the motorcycle? 555 00:49:05,300 --> 00:49:08,899 You go big again. I don't want it. 556 00:49:09,152 --> 00:49:12,602 Take it. It's your friend's. 557 00:49:12,604 --> 00:49:14,509 Why do you have issues with such a small thing? 558 00:49:14,510 --> 00:49:17,290 For me, this is not a small thing. 559 00:49:17,293 --> 00:49:19,647 Where did you go so early? 560 00:49:19,650 --> 00:49:21,124 To clear things up from yesterday. 561 00:49:21,125 --> 00:49:22,840 Although it wasn't me, 562 00:49:22,865 --> 00:49:24,550 the damage is real. 563 00:49:24,622 --> 00:49:27,386 I'm a responsible guy so I'm helping. 564 00:49:27,388 --> 00:49:29,609 Are you helping or pressuring the director? 565 00:49:29,610 --> 00:49:30,600 Don't worry. 566 00:49:30,601 --> 00:49:33,177 We've deleted all the files in the CCTV. 567 00:49:33,179 --> 00:49:35,182 Thank you, director. 568 00:49:35,730 --> 00:49:38,099 I have to deal with those who hurt you. 569 00:49:38,100 --> 00:49:39,779 Deal? 570 00:49:39,858 --> 00:49:41,615 You're not doing anything serious, are you? 571 00:49:41,640 --> 00:49:42,640 I just... 572 00:49:42,960 --> 00:49:44,249 I'm sorry. 573 00:49:44,250 --> 00:49:46,420 Asked MJ to do some adjustments to the 'latitude'. 574 00:49:47,470 --> 00:49:49,610 It's done. No problem. 575 00:49:50,420 --> 00:49:51,420 Leave it to me. 576 00:49:51,428 --> 00:49:55,219 You pick the bike and come to school. 577 00:49:55,420 --> 00:49:57,579 If you can't pick one, take them all. 578 00:49:58,524 --> 00:50:01,219 Hold on, Kavin wants to talk to you. 579 00:50:02,094 --> 00:50:06,019 Gorya, there's something you might want to know. 580 00:50:06,390 --> 00:50:08,099 What? 581 00:50:08,314 --> 00:50:10,299 It's about Hana. 582 00:50:32,780 --> 00:50:34,619 Wait! 583 00:50:42,740 --> 00:50:45,539 I know about your resignation. 584 00:50:47,590 --> 00:50:49,539 Don't you have anything to say to me? 585 00:50:52,680 --> 00:50:54,868 I have nothing to say to you. 586 00:50:54,869 --> 00:50:54,871 But I do. I have nothing to say to you. 587 00:50:54,872 --> 00:50:56,653 But I do. 588 00:50:59,650 --> 00:51:03,219 What you did was terrible. 589 00:51:05,650 --> 00:51:10,459 I don't think I can forgive you. 590 00:51:12,280 --> 00:51:14,659 But I just want to say that, 591 00:51:18,910 --> 00:51:21,179 during the time we're friends, 592 00:51:25,530 --> 00:51:28,899 I never felt you're faking with me. 593 00:51:29,700 --> 00:51:36,739 I believe that those feelings were real. 594 00:51:39,730 --> 00:51:45,739 I won't let you resign without saying goodbye. 595 00:51:49,050 --> 00:51:53,939 Hana, good luck. 596 00:52:19,680 --> 00:52:22,760 (Sorry.) 597 00:52:48,570 --> 00:52:51,269 Hey, honestly, 598 00:52:51,270 --> 00:52:53,499 I don't have the energy to fight with you. 599 00:52:53,692 --> 00:52:55,609 We're not here to fight. 600 00:52:55,634 --> 00:52:58,050 We just want to... 601 00:53:02,440 --> 00:53:04,779 We... 602 00:53:04,910 --> 00:53:08,059 We just want to a... 603 00:53:11,437 --> 00:53:13,299 Are you here to mess with Gorya again? 604 00:53:14,263 --> 00:53:15,699 No, Thyme, we're not... 605 00:53:15,700 --> 00:53:19,199 I'm sick of protecting Gorya from you. 606 00:53:19,200 --> 00:53:22,259 Speaking of which, I'm going to announce it. 607 00:53:23,240 --> 00:53:25,859 Everyone, listen up. 608 00:53:27,130 --> 00:53:29,899 No one will ever have any problems with Gorya. 609 00:53:30,780 --> 00:53:33,099 If anyone has a problem with my girlfriend, 610 00:53:33,360 --> 00:53:35,659 you have a problem with me. 611 00:53:36,490 --> 00:53:37,699 Got it? 612 00:53:37,890 --> 00:53:39,619 Huh? 613 00:53:42,160 --> 00:53:44,687 You wench, you witch, you poisonous snake. 614 00:53:44,688 --> 00:53:45,710 That was close. 615 00:53:46,540 --> 00:53:48,519 Stop thinking things in your head is true. 616 00:53:48,520 --> 00:53:50,391 People here will misunderstand. 617 00:53:50,392 --> 00:53:51,939 Things in my head? 618 00:53:51,940 --> 00:53:54,349 Yesterday, I asked you to be my girlfriend, and you said yes. 619 00:53:54,350 --> 00:53:56,819 Don't you remember? 620 00:54:01,040 --> 00:54:02,179 Gorya. 621 00:54:04,922 --> 00:54:07,419 How about... 622 00:54:08,610 --> 00:54:10,939 we go steady. 623 00:54:13,290 --> 00:54:14,939 Gorya. 624 00:54:15,490 --> 00:54:16,939 Gorya. 625 00:54:20,860 --> 00:54:23,059 If you don't reply, it means you're dating me. 626 00:54:23,060 --> 00:54:24,289 Mmm. 627 00:54:24,290 --> 00:54:25,339 Hmm? 628 00:54:25,340 --> 00:54:27,340 Mmm. 629 00:54:27,680 --> 00:54:29,979 Yes! 630 00:54:36,220 --> 00:54:39,419 There it is. You said yes. 631 00:54:40,170 --> 00:54:42,379 You didn't just say yes. 632 00:54:43,050 --> 00:54:44,379 What? 633 00:54:44,410 --> 00:54:46,641 Did you do stuff to me? 634 00:54:46,666 --> 00:54:48,779 Do what? You... 635 00:55:11,398 --> 00:55:13,832 I'm not saying it. 636 00:55:15,820 --> 00:55:17,964 Did you do something? 637 00:55:17,965 --> 00:55:20,769 It's not like that. You did. 638 00:55:20,794 --> 00:55:21,480 Me? 639 00:55:21,481 --> 00:55:23,961 You did. I'm not saying anything anymore. I'm leaving. 640 00:55:24,460 --> 00:55:27,160 - That hurts. - Did you do something to me? 641 00:55:28,460 --> 00:55:30,179 Will they make it? 642 00:55:30,632 --> 00:55:32,610 I think they'll fight every day. 643 00:55:33,059 --> 00:55:35,140 More trouble, huh? 644 00:55:38,640 --> 00:55:40,779 Ren! 645 00:55:53,210 --> 00:55:58,939 I've been gone a while. The school is as chaotic as before. 646 00:56:18,499 --> 00:56:20,579 I didn't come back too late, did I? 647 00:56:20,580 --> 00:56:22,090 He's really changed. 648 00:56:22,093 --> 00:56:23,220 So what now? 649 00:56:23,245 --> 00:56:25,890 I don't know. He's not the same. 650 00:56:26,555 --> 00:56:27,278 Damn it! 651 00:56:27,303 --> 00:56:29,079 I wish I could go back to the way I was. 652 00:56:29,080 --> 00:56:31,786 Certain things really need to be talked through. 653 00:56:31,811 --> 00:56:34,399 Clear it up before it's too late. 654 00:56:34,400 --> 00:56:36,219 What's the matter? 655 00:56:36,850 --> 00:56:38,199 I thought everything would be better. 656 00:56:38,200 --> 00:56:39,899 Things are messier than before. 657 00:56:39,900 --> 00:56:41,979 We're going on a date, the F4 kind of date. 658 00:56:41,980 --> 00:56:44,268 What are you frustrated about? I didn't come late. 659 00:56:44,293 --> 00:56:46,810 I'm not frustrated. 44598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.