Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:54,039 --> 00:01:57,320
True Colours
3
00:01:58,560 --> 00:01:59,509
Episode 12
4
00:01:59,600 --> 00:02:03,450
Entangled curves suddenly
painted my palms - Fleeting Years
5
00:02:31,000 --> 00:02:31,800
What time is it?
6
00:02:36,670 --> 00:02:37,880
It's the 22nd century.
7
00:02:41,320 --> 00:02:42,760
What a long night. I'm exhausted.
8
00:02:47,920 --> 00:02:50,090
So how?
It's been a night.
9
00:02:51,079 --> 00:02:53,120
You should've figured it out
and let it go.
10
00:02:55,200 --> 00:02:56,040
Whatever.
11
00:02:58,270 --> 00:03:00,470
Alright. I'll give you more time.
12
00:03:03,190 --> 00:03:05,600
After being tortured by you,
I did figure out one thing.
13
00:03:06,670 --> 00:03:07,470
What?
14
00:03:08,080 --> 00:03:09,880
I shouldn't have told you
about my breakup.
15
00:03:15,280 --> 00:03:17,050
How come your jacket is on me?
16
00:03:18,160 --> 00:03:18,960
Take it back.
17
00:03:19,440 --> 00:03:20,630
You wash it first.
18
00:03:25,160 --> 00:03:26,670
See, you still have to rely on me.
19
00:03:30,160 --> 00:03:32,000
Do you have jelly legs or kidney failure?
20
00:03:32,040 --> 00:03:33,260
You should take some tonic food.
21
00:03:33,340 --> 00:03:35,430
-There's a restaurant...
-Cut the crap.
22
00:03:35,520 --> 00:03:36,960
They went numb because of you.
23
00:03:37,030 --> 00:03:37,910
Quickly go hail a car.
24
00:03:44,640 --> 00:03:46,120
Put on your jacket.
25
00:03:50,120 --> 00:03:50,920
Jia Jia.
26
00:03:53,320 --> 00:03:55,270
I don't have appetite. I'm leaving.
27
00:03:56,360 --> 00:03:58,390
Didn't you have good appetite yesterday?
28
00:03:59,600 --> 00:04:00,600
I ate too much yesterday.
29
00:04:03,600 --> 00:04:05,800
Jia Jia, where have you been last night?
30
00:04:07,720 --> 00:04:08,520
I went out with him.
31
00:04:10,360 --> 00:04:11,910
Why does he look so haggard?
32
00:04:14,670 --> 00:04:16,200
He was dumped by Sun Xiao Hui.
33
00:04:17,350 --> 00:04:18,350
He's pitiful.
34
00:04:19,279 --> 00:04:21,399
It's hard to break up
with your first love.
35
00:04:21,480 --> 00:04:23,880
Who wasn't devastated,
and heartbroken?
36
00:04:24,320 --> 00:04:25,920
I got depression after that.
37
00:04:25,920 --> 00:04:27,840
I don't go to class reunion even till now.
38
00:04:30,110 --> 00:04:31,320
Let's go to class.
39
00:04:31,920 --> 00:04:32,720
Let's go.
40
00:04:50,550 --> 00:04:51,350
Hello.
41
00:04:53,640 --> 00:04:56,190
You have a weak voice.
So, Jia Jia is right.
42
00:04:56,230 --> 00:04:58,110
You've given half of your life
to Sun Xiao Hui.
43
00:04:59,720 --> 00:05:00,920
Don't listen to her.
44
00:05:01,000 --> 00:05:03,210
Half of my life was taken by her.
45
00:05:05,480 --> 00:05:06,670
What's the saying?
46
00:05:06,800 --> 00:05:09,320
Being too smart will hurt you,
being too loving won't live long.
47
00:05:09,390 --> 00:05:11,040
Both of us are affectionate persons.
48
00:05:11,200 --> 00:05:12,800
We're deeply in love.
49
00:05:13,840 --> 00:05:15,920
I dare not compare with you.
50
00:05:16,240 --> 00:05:17,960
How many girlfriends
have you had this year?
51
00:05:18,200 --> 00:05:19,480
Are you not ashamed saying that?
52
00:05:20,600 --> 00:05:21,950
You don't get it.
53
00:05:22,270 --> 00:05:23,720
The best way to heal...
54
00:05:24,070 --> 00:05:26,950
the pain after breakup
is to find your next target.
55
00:05:27,230 --> 00:05:29,440
Look, this is also
my way to express affection.
56
00:05:29,720 --> 00:05:31,510
But of course you don't need it.
57
00:05:31,800 --> 00:05:32,920
You have me.
58
00:05:33,000 --> 00:05:35,480
I'll open the love helpline
for you for 24 hours...
59
00:05:36,070 --> 00:05:38,000
to help cure your broken little heart.
60
00:05:38,110 --> 00:05:39,110
You can talk to me.
61
00:05:39,200 --> 00:05:40,320
Stop bothering Jia Jia.
62
00:05:40,400 --> 00:05:42,040
She doesn't have much experience.
63
00:05:42,440 --> 00:05:43,440
What's the saying?
64
00:05:43,520 --> 00:05:45,909
Love wounds can only
be healed by a love saint.
65
00:05:46,000 --> 00:05:46,960
Am I right?
66
00:05:47,050 --> 00:05:48,850
What did you say before that?
67
00:05:49,320 --> 00:05:50,120
What?
68
00:05:50,560 --> 00:05:53,159
The best way to cure emotional trauma.
69
00:05:54,890 --> 00:05:56,570
You seem to have enlightened.
70
00:05:56,950 --> 00:05:58,230
I want to praise you.
71
00:05:58,880 --> 00:06:01,440
Just nice.
I was thinking to entrust it to you.
72
00:06:02,140 --> 00:06:03,380
Don't stay at home.
73
00:06:03,460 --> 00:06:04,260
Come to Nanjing.
74
00:06:26,000 --> 00:06:26,800
Welcome your VIP.
75
00:06:32,760 --> 00:06:33,560
Boss.
76
00:06:34,350 --> 00:06:36,720
You've been acting weird lately.
77
00:06:37,710 --> 00:06:39,909
You either stare into space or giggle.
78
00:06:41,070 --> 00:06:43,390
Extreme sorrow comes extreme joy?
79
00:06:44,070 --> 00:06:45,870
Don't behave like a dog
that sees only dwarfs.
80
00:06:46,230 --> 00:06:47,380
Dwarfs are dogs too.
81
00:06:49,110 --> 00:06:50,110
That's too profound.
82
00:06:50,830 --> 00:06:51,790
I have to digest it.
83
00:06:52,390 --> 00:06:54,950
Let me tell you.
I'm still traumatized by the breakup.
84
00:06:55,200 --> 00:06:57,030
I've been cranky lately.
Don't mess with me.
85
00:06:57,120 --> 00:06:57,920
Okay.
86
00:06:59,840 --> 00:07:00,920
What do you want to eat today?
87
00:07:01,440 --> 00:07:03,870
Boss, we've been having great food
these two days.
88
00:07:03,960 --> 00:07:05,230
I'm gaining weight.
89
00:07:05,320 --> 00:07:06,440
Can we change the treatment?
90
00:07:09,870 --> 00:07:11,070
I'll be honest with you.
91
00:07:11,600 --> 00:07:12,840
In order not to bother you two,
92
00:07:12,920 --> 00:07:15,270
I've been trying hard
to get over the breakup myself...
93
00:07:15,360 --> 00:07:17,960
and found the fastest
and most effective way.
94
00:07:19,400 --> 00:07:20,510
What's it?
95
00:07:20,600 --> 00:07:23,510
The best cure for love wounds
is of course...
96
00:07:24,040 --> 00:07:24,840
to get a new lover.
97
00:07:27,200 --> 00:07:28,760
Who's it? From our school?
98
00:07:29,390 --> 00:07:30,950
I don't know her.
She's from Beijing.
99
00:07:31,510 --> 00:07:32,480
I haven't met her.
100
00:07:33,040 --> 00:07:34,600
But she's become my lover.
101
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I've fallen for her even we haven't met.
102
00:07:37,110 --> 00:07:38,830
It must be love at first sight
when we meet.
103
00:07:42,520 --> 00:07:45,760
Piggy Nian, I know you're upset.
104
00:07:47,040 --> 00:07:50,200
But if you try to numb your pain this way,
105
00:07:50,760 --> 00:07:51,920
you'll still get hurt.
106
00:07:52,550 --> 00:07:55,380
Someone and Dazi said that I'm a sissy.
Who was that person?
107
00:07:55,560 --> 00:07:56,710
I've thought it over.
108
00:07:56,800 --> 00:07:59,600
It's time to make a change
to let you know how macho I am.
109
00:07:59,680 --> 00:08:01,400
No, I was talking nonsense.
110
00:08:01,670 --> 00:08:03,670
In my heart, you're the best.
You're so very macho.
111
00:08:03,760 --> 00:08:04,830
That's why I like you.
112
00:08:12,640 --> 00:08:14,480
Let's go.
Come meet my little lover.
113
00:08:14,560 --> 00:08:15,360
You'll like her.
114
00:08:15,960 --> 00:08:16,760
No.
115
00:08:16,840 --> 00:08:18,590
-Come on.
-No.
116
00:08:18,670 --> 00:08:20,070
Come on.
117
00:08:23,350 --> 00:08:25,070
I've told you I don't want to go.
118
00:08:26,580 --> 00:08:30,060
Jia Jia, do you miss me?
119
00:08:31,440 --> 00:08:33,230
I knew it's Dazi.
120
00:08:33,760 --> 00:08:34,640
Not really.
121
00:08:35,679 --> 00:08:36,600
Here you go.
122
00:08:41,350 --> 00:08:42,150
Kid.
123
00:08:43,159 --> 00:08:45,280
Can I borrow your gun?
I'll give it back to you later.
124
00:08:45,360 --> 00:08:46,680
-Okay.
-Thank you.
125
00:08:49,550 --> 00:08:51,150
-Nice.
-Not bad, right?
126
00:08:51,400 --> 00:08:54,120
Dazi, do you miss me?
127
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Hair. My hair.
128
00:08:56,360 --> 00:08:57,160
My hair.
129
00:08:57,520 --> 00:08:59,200
My hair. Stop it!
Let me tell you.
130
00:08:59,480 --> 00:09:00,280
Stop it!
131
00:09:01,670 --> 00:09:03,390
Do we have any misunderstanding?
132
00:09:03,480 --> 00:09:04,440
No.
133
00:09:04,520 --> 00:09:07,470
I know you're a bad influence
to Piggy Nian.
134
00:09:07,560 --> 00:09:09,200
You taught him how to climb trees
when he's a kid.
135
00:09:09,280 --> 00:09:10,080
Stop!
136
00:09:11,920 --> 00:09:13,560
It's ungrateful of you to have said that.
137
00:09:13,590 --> 00:09:15,570
Did you not eat any roasted bird eggs?
138
00:09:15,640 --> 00:09:17,470
You ate a lot.
You little fat girl!
139
00:09:17,550 --> 00:09:19,520
You're the fat one!
How dare you say I'm fat.
140
00:09:19,640 --> 00:09:21,320
No, don't hurt my lover.
141
00:09:24,000 --> 00:09:26,160
This is your lover?
142
00:09:26,680 --> 00:09:27,670
Right.
143
00:09:28,590 --> 00:09:30,400
A car is a man's lover.
144
00:09:30,720 --> 00:09:31,810
So, is this macho enough?
145
00:09:32,350 --> 00:09:34,350
Piggy Nian, you played a joke on me.
146
00:09:35,280 --> 00:09:36,150
You're hateful.
147
00:09:38,820 --> 00:09:39,620
No water?
148
00:09:40,400 --> 00:09:41,200
No water?
149
00:09:50,320 --> 00:09:51,710
It's more fun driving a SUV.
150
00:09:52,400 --> 00:09:54,110
I don't like driving my dad's car.
151
00:09:54,400 --> 00:09:55,280
No fun at all.
152
00:09:56,280 --> 00:09:58,520
It's a pity.
The speed is less than 113km/h.
153
00:09:58,600 --> 00:10:00,040
My heart can't be completely free.
154
00:10:01,480 --> 00:10:02,640
Let's go to the countryside?
155
00:10:04,350 --> 00:10:05,670
What if we're late?
156
00:10:06,120 --> 00:10:08,640
Ask Dazi to take a taxi.
We'll have a lot of time then.
157
00:10:10,640 --> 00:10:11,440
It's great.
158
00:10:11,590 --> 00:10:13,760
We can go anywhere we want with this car.
159
00:10:14,200 --> 00:10:16,280
Unlike that day,
we're unable to flag down a vehicle.
160
00:10:17,000 --> 00:10:18,320
Can we stop talking about it?
161
00:10:18,600 --> 00:10:21,030
My legs feel sore
thinking about that night.
162
00:10:40,790 --> 00:10:42,790
How come a new car
just break down like this?
163
00:10:50,520 --> 00:10:51,760
Lu Jia Jia, you're a jinx.
164
00:10:51,920 --> 00:10:52,720
It's your fault.
165
00:10:53,200 --> 00:10:54,880
Why did you have to talk about that night?
166
00:10:55,440 --> 00:10:57,670
The car broke down,
and you blame me?
167
00:10:59,360 --> 00:11:02,210
It's like you blame the toilet
for your constipation.
168
00:11:23,670 --> 00:11:24,630
What's going on?
169
00:11:24,710 --> 00:11:25,840
Tell me what have you done?
170
00:11:27,960 --> 00:11:28,760
Well...
171
00:11:28,840 --> 00:11:31,840
Does your new car break down
the minute the steering wheel is touched?
172
00:11:32,030 --> 00:11:33,110
No.
173
00:11:33,200 --> 00:11:34,790
Our cars don't break down.
174
00:11:36,230 --> 00:11:38,350
Meng Yu, what went wrong?
175
00:11:38,960 --> 00:11:41,470
In fact, the situation
you mentioned is like...
176
00:11:41,790 --> 00:11:43,080
You see, there're many cars.
177
00:11:43,590 --> 00:11:46,640
It looks like a second-hand car.
178
00:11:47,480 --> 00:11:50,600
But it has lower mileage.
179
00:11:50,960 --> 00:11:52,720
And it's used less often.
180
00:11:52,840 --> 00:11:55,080
Maybe you bragged about
finding me a cheap car!
181
00:11:55,280 --> 00:11:57,000
-No.
-You got me a lousy used car.
182
00:11:57,110 --> 00:11:59,000
And also the plate number 1728.
183
00:11:59,230 --> 00:12:00,880
What an unlucky number.
184
00:12:00,960 --> 00:12:01,760
No.
185
00:12:04,180 --> 00:12:04,980
Young Master Nian.
186
00:12:05,440 --> 00:12:07,790
You don't know how costly things are.
187
00:12:08,400 --> 00:12:11,670
You said we have to invest
all money in real estate.
188
00:12:11,760 --> 00:12:13,830
If you go on like this,
we'll have to live on air.
189
00:12:14,720 --> 00:12:18,550
I only picked the most suitable one
among all the choices.
190
00:12:21,000 --> 00:12:22,510
Why didn't you tell the truth?
191
00:12:22,960 --> 00:12:23,760
Sir.
192
00:12:24,360 --> 00:12:26,160
If I tell you the truth,
will you drive it?
193
00:12:27,350 --> 00:12:28,150
Will you?
194
00:12:28,440 --> 00:12:30,720
I just didn't expect
that it broke down so fast.
195
00:12:31,470 --> 00:12:32,470
You and Jia Jia are fine.
196
00:12:32,560 --> 00:12:33,390
It's a relief.
197
00:12:36,600 --> 00:12:38,040
We have to go back to Beijing.
198
00:12:38,960 --> 00:12:40,550
That's my buddy, Nian Meng Yu!
199
00:12:40,710 --> 00:12:42,030
I'm calling that person.
200
00:12:42,560 --> 00:12:43,960
How dare he ripped us off.
201
00:12:44,670 --> 00:12:46,790
You're nut.
I'm going back to raise some funds.
202
00:12:58,880 --> 00:13:01,160
Jia Jia, is the shrimp cracker crispy?
203
00:13:01,240 --> 00:13:02,960
Come closer.
I'll let you hear it.
204
00:13:03,400 --> 00:13:05,000
You're so stingy.
205
00:13:05,520 --> 00:13:06,870
We have a lot in the dorm.
206
00:13:06,960 --> 00:13:08,400
The girls gave them to Meng Yu...
207
00:13:08,710 --> 00:13:09,710
after he was dumped.
208
00:13:10,140 --> 00:13:12,000
So good.
Why didn't you share some with me?
209
00:13:12,880 --> 00:13:15,520
Those are for Young Master Meng.
210
00:13:15,960 --> 00:13:16,880
Don't you feel ashamed?
211
00:13:17,840 --> 00:13:19,350
Why would I feel ashamed?
212
00:13:19,440 --> 00:13:21,920
It's my credit that Young Master Nian
has moved on.
213
00:13:21,920 --> 00:13:24,400
Without me, he wouldn't have had
gone back to Beijing for fun.
214
00:13:24,640 --> 00:13:25,800
He's back to Beijing for fun?
215
00:13:27,200 --> 00:13:29,920
We thought he's hurt badly,
so he went back there to heal his pain.
216
00:13:30,440 --> 00:13:31,240
You're good.
217
00:13:31,720 --> 00:13:33,960
We've tried to entertain him
but to no avail.
218
00:13:34,120 --> 00:13:36,360
His pain was cured once you stepped in.
219
00:13:36,600 --> 00:13:38,520
Of course, we're best friend.
220
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
Hello, granny.
221
00:13:50,080 --> 00:13:52,320
Jia Jia, do you miss me?
222
00:13:52,710 --> 00:13:53,760
Of course.
223
00:13:53,920 --> 00:13:55,240
I'll visit you during holidays.
224
00:13:55,560 --> 00:13:57,410
I want to eat noodle with soy bean paste.
225
00:13:57,490 --> 00:13:58,910
You can eat as much as you want.
226
00:14:01,150 --> 00:14:02,280
I want to ask you.
227
00:14:02,910 --> 00:14:04,760
Did Meng Yu cause any trouble at school?
228
00:14:05,480 --> 00:14:06,880
No. Why?
229
00:14:07,480 --> 00:14:09,800
Is he doing business with Dazi?
230
00:14:10,200 --> 00:14:11,480
Granny, why are you asking this?
231
00:14:13,080 --> 00:14:15,280
Babe, don't be angry.
232
00:14:15,560 --> 00:14:16,760
I'm busy doing a big business.
233
00:14:17,120 --> 00:14:18,680
I'll buy you a new bag when I get back.
234
00:14:19,200 --> 00:14:21,280
Mr. Liu Da, please come to the cashier...
235
00:14:21,280 --> 00:14:22,640
to make payment for 6 Durex.
236
00:14:22,670 --> 00:14:23,470
Knock it off!
237
00:14:23,790 --> 00:14:25,350
No, baby. Listen to me.
238
00:14:36,800 --> 00:14:38,880
One can demolish a temple
but never ruin a marriage.
239
00:14:39,440 --> 00:14:41,000
It's very evil of you to do this.
240
00:14:41,600 --> 00:14:43,120
There're so many babes in your mobile.
241
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
No harm to lose one.
242
00:14:44,240 --> 00:14:45,400
I helped you save a bag.
243
00:14:45,790 --> 00:14:46,590
It's true.
244
00:14:47,350 --> 00:14:49,590
But you have to tell me why you did this.
245
00:14:50,440 --> 00:14:51,240
My dear lady.
246
00:14:51,960 --> 00:14:52,880
What have I done wrong?
247
00:14:53,880 --> 00:14:55,210
You still dare to ask me.
248
00:14:55,290 --> 00:14:58,240
I thought Nian Meng Yu
has moved on from his breakup.
249
00:14:58,450 --> 00:15:00,110
But after staying with you for two days,
250
00:15:00,320 --> 00:15:02,200
his illness has become unstable and worse.
251
00:15:03,800 --> 00:15:04,860
Am I so powerful?
252
00:15:05,440 --> 00:15:06,720
Tell me. What's wrong?
253
00:15:09,840 --> 00:15:13,320
He secretly mortgaged his grandparents'
house without telling Mr. Nian.
254
00:15:14,320 --> 00:15:15,440
The news has spread so fast?
255
00:15:18,800 --> 00:15:20,110
Jia Jia, let me ask you.
256
00:15:20,200 --> 00:15:21,720
What's Nian Meng Yu biggest ambition?
257
00:15:22,480 --> 00:15:24,520
-What?
-I think you're the one who's sick.
258
00:15:25,280 --> 00:15:26,240
How can you forget this?
259
00:15:26,320 --> 00:15:27,560
He wants to be "Nian Gates".
260
00:15:27,640 --> 00:15:29,390
To Nian Meng Yu,
261
00:15:29,480 --> 00:15:32,550
the pain of love can only be cured
by doing business.
262
00:15:33,840 --> 00:15:35,440
Don't change the subject.
263
00:15:35,520 --> 00:15:37,030
Can you spare a thought for him?
264
00:15:38,550 --> 00:15:39,960
What if he loses all his money?
265
00:15:40,080 --> 00:15:42,000
You want his grandparents
to sleep on the street?
266
00:15:43,970 --> 00:15:46,760
No, it's impossible.
267
00:15:49,840 --> 00:15:52,080
We need a lot of cash now.
268
00:15:52,440 --> 00:15:55,040
As you know, investing in real estate
requires a lot of capital.
269
00:15:55,700 --> 00:15:57,340
He knows what he's doing.
270
00:15:57,570 --> 00:15:59,350
I guess he's busy raising money now.
271
00:16:00,250 --> 00:16:01,610
Isn't it good that he gets busy?
272
00:16:01,680 --> 00:16:03,780
He won't have time
to think about relationships.
273
00:16:05,360 --> 00:16:07,560
No, he looks fine on the outside.
274
00:16:07,920 --> 00:16:10,120
But in fact, he's not fully recovered.
275
00:16:11,590 --> 00:16:13,510
What if he reaches his limit one day...
276
00:16:13,600 --> 00:16:14,640
and takes things too hard?
277
00:16:15,800 --> 00:16:18,000
If he does something stupid,
what should we do?
278
00:16:18,070 --> 00:16:19,840
You overthink. He won't.
279
00:16:19,920 --> 00:16:21,840
He has us. What are you afraid of?
280
00:16:22,150 --> 00:16:25,150
I'll make sure he stays sane at work.
281
00:16:25,740 --> 00:16:27,760
You look after his house.
282
00:16:28,610 --> 00:16:29,410
No.
283
00:16:29,790 --> 00:16:32,110
Take care of his studies and daily life.
284
00:16:32,200 --> 00:16:33,470
Only you can do it, right?
285
00:16:33,720 --> 00:16:37,670
We'll work together to take good care
of his life, won't we?
286
00:16:38,280 --> 00:16:39,080
It's fine.
287
00:16:54,790 --> 00:16:57,400
It's so late.
Why did Jia Jia ask us to come here?
288
00:16:57,760 --> 00:16:59,680
Is it still about the mortgage?
289
00:17:00,200 --> 00:17:02,440
Meng Yu, you must not let the cat
out of the bag.
290
00:17:02,840 --> 00:17:03,840
I don't dare.
291
00:17:04,599 --> 00:17:05,720
I'm not sure about you.
292
00:17:06,880 --> 00:17:08,430
No.
293
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
I can't trust Jia Jia.
294
00:17:09,880 --> 00:17:10,680
How about this?
295
00:17:10,680 --> 00:17:14,400
We can use equity as bargaining chip,
get her sign a confidentiality agreement.
296
00:17:14,589 --> 00:17:15,400
No need.
297
00:17:15,910 --> 00:17:19,069
She always fights with me,
but she won't tell anyone.
298
00:17:20,640 --> 00:17:22,829
Where does this confidence come from?
299
00:17:23,319 --> 00:17:25,240
She's afraid my dad will kill me
if he finds out.
300
00:17:26,880 --> 00:17:27,710
It makes sense.
301
00:17:28,230 --> 00:17:29,230
She's such a nice girl.
302
00:17:48,470 --> 00:17:49,270
Is it Da Zhi?
303
00:17:49,880 --> 00:17:50,800
He's left.
304
00:17:52,900 --> 00:17:54,460
How dare he beards the lion in our den?
305
00:17:54,540 --> 00:17:55,340
You stay here.
306
00:17:56,000 --> 00:17:56,920
I'll go knock him down.
307
00:17:57,590 --> 00:17:58,390
Be careful.
308
00:18:07,400 --> 00:18:08,430
Who's it?
309
00:18:08,600 --> 00:18:09,400
Jia Jia!
310
00:18:20,190 --> 00:18:21,040
Dazi.
311
00:18:27,920 --> 00:18:30,000
Jia Jia, you put clothes
on this thing at night.
312
00:18:30,070 --> 00:18:31,270
You want to scare me to death?
313
00:18:33,000 --> 00:18:34,110
Don't be mad.
314
00:18:34,760 --> 00:18:36,160
I worried that it may look scary,
315
00:18:36,310 --> 00:18:37,710
so I put a shirt on it.
316
00:18:38,620 --> 00:18:40,560
Why did you move it here?
317
00:18:42,120 --> 00:18:43,080
Make up lessons for you.
318
00:18:43,640 --> 00:18:44,830
I've talked to Dazi.
319
00:18:44,950 --> 00:18:47,310
You can't neglect your studies
because of business.
320
00:18:48,350 --> 00:18:49,150
Jia Jia.
321
00:18:51,070 --> 00:18:53,190
Right, you can't neglect your studies.
322
00:18:53,640 --> 00:18:56,470
Just take it as human Legos.
323
00:18:58,220 --> 00:19:00,520
Piggy Nian, I'm giving you
a stern warning.
324
00:19:01,590 --> 00:19:02,670
Your business must not fail.
325
00:19:02,720 --> 00:19:04,080
You must not neglect your studies.
326
00:19:04,360 --> 00:19:06,760
If not, Mr. Nian will beat you
when he finds out.
327
00:19:07,630 --> 00:19:09,270
Exactly.
328
00:19:09,950 --> 00:19:11,000
You made a good point.
329
00:19:11,120 --> 00:19:12,000
You're so noisy.
330
00:19:13,000 --> 00:19:14,480
Alright, let's get it started.
331
00:19:17,560 --> 00:19:18,360
Let me see.
332
00:19:19,680 --> 00:19:22,360
The second rib attaching to
both sides of the sternal angle...
333
00:19:22,640 --> 00:19:24,800
is an important reference point
in counting ribs.
334
00:19:25,430 --> 00:19:30,230
Second rib? Which is the second rib?
335
00:19:47,310 --> 00:19:48,560
Who is teaching whom?
336
00:19:49,400 --> 00:19:51,470
I carry "Human Anatomy" with me
all the time.
337
00:19:51,680 --> 00:19:53,120
I've been studying harder than you.
338
00:19:54,040 --> 00:19:55,280
Alright, got it.
339
00:20:15,520 --> 00:20:18,040
Perform a standard abdominal myomectomy.
340
00:20:18,840 --> 00:20:19,800
Myomectomy.
341
00:20:20,470 --> 00:20:22,590
Make an incision measuring 5 to 7 cm...
342
00:20:22,710 --> 00:20:25,920
perpendicular to the above line
through this point.
343
00:20:28,680 --> 00:20:29,480
Beautiful.
344
00:20:34,790 --> 00:20:36,670
The annual increase
of Hayao Pharmaceutical Group...
345
00:20:36,760 --> 00:20:38,400
reaches 81.7%.
346
00:20:38,920 --> 00:20:41,600
Annual turnover rate, 213.2%.
347
00:20:42,000 --> 00:20:44,760
Amplitude, 145.09%.
348
00:20:45,470 --> 00:20:48,230
The closing price on 17 December
is RMB 18.76.
349
00:20:49,350 --> 00:20:51,680
Hayao Pharmaceutical Group
will be amazed by two things.
350
00:20:52,160 --> 00:20:53,640
First, how fast its business grows.
351
00:20:54,190 --> 00:20:55,430
My dear lady!
352
00:20:55,710 --> 00:20:56,880
You take a break.
353
00:20:57,000 --> 00:20:58,430
This is top secret.
354
00:21:00,070 --> 00:21:01,750
No, when Piggy Nian comes back...
355
00:21:01,830 --> 00:21:04,110
and finds it dirty and messy,
he'll get annoyed.
356
00:21:04,200 --> 00:21:06,220
He'll be anxious when he's annoyed
and result in...
357
00:21:06,300 --> 00:21:07,430
Alright.
358
00:21:07,560 --> 00:21:09,000
Jia Jia.
359
00:21:10,470 --> 00:21:11,680
You take a break first.
360
00:21:12,350 --> 00:21:14,310
I think you're the one
who's annoyed and anxious.
361
00:21:14,830 --> 00:21:16,110
You help him study every day.
362
00:21:16,340 --> 00:21:17,580
Yet he's doing better than you.
363
00:21:17,680 --> 00:21:19,400
You prepare so much food for every meal...
364
00:21:19,480 --> 00:21:21,640
and keep the house so clean
that the cobwebs won't hang.
365
00:21:21,720 --> 00:21:22,960
Why do you do these?
366
00:21:24,280 --> 00:21:25,670
I'll take it as a compliment.
367
00:21:25,760 --> 00:21:27,240
Of course I was praising you.
368
00:21:29,760 --> 00:21:30,920
I feel bad...
369
00:21:31,240 --> 00:21:32,430
seeing you like this.
370
00:21:33,230 --> 00:21:34,070
I've made up my mind.
371
00:21:34,520 --> 00:21:36,680
When I become rich,
I'll get you three helpers.
372
00:21:37,560 --> 00:21:39,000
One for cleaning, one for cooking...
373
00:21:39,300 --> 00:21:40,200
and another...
374
00:21:42,030 --> 00:21:42,830
for backup.
375
00:21:43,640 --> 00:21:45,720
How can that be?
Helpers are not as attentive as me.
376
00:21:46,040 --> 00:21:47,110
Piggy Nian is very picky.
377
00:21:47,200 --> 00:21:48,360
He loves my cooking
378
00:21:52,950 --> 00:21:54,470
Me too.
379
00:21:54,800 --> 00:21:57,760
But cooking is not a technical job
or a commercial secret.
380
00:21:57,920 --> 00:21:59,400
They can pick it up if you teach them.
381
00:21:59,480 --> 00:22:00,400
They're professional.
382
00:22:02,200 --> 00:22:03,120
What about me?
383
00:22:04,640 --> 00:22:07,470
When we get rich,
we can do whatever we want.
384
00:22:10,240 --> 00:22:11,040
Jia Jia.
385
00:22:11,880 --> 00:22:12,920
You study medicine.
386
00:22:13,000 --> 00:22:14,040
We can open a hospital.
387
00:22:14,120 --> 00:22:15,220
You'll be the director of the hospital.
388
00:22:16,160 --> 00:22:17,640
Besides, when Meng Yu and I get rich,
389
00:22:17,640 --> 00:22:19,960
is it appropriate for you
to walk behind us carrying a rag?
390
00:22:20,070 --> 00:22:21,000
No.
391
00:22:21,600 --> 00:22:22,560
You think about it.
392
00:22:25,160 --> 00:22:26,760
Stop staring at the rag.
393
00:22:31,640 --> 00:22:32,440
You're right.
394
00:23:00,800 --> 00:23:01,600
Ms. Lu, the accountant.
395
00:23:03,230 --> 00:23:05,160
Have you finished all the homework?
396
00:23:05,840 --> 00:23:07,800
The more we use the brain,
the more agile it gets.
397
00:23:08,160 --> 00:23:10,350
But if it's overload, it may burn out.
398
00:23:11,350 --> 00:23:12,150
Go away.
399
00:23:14,280 --> 00:23:16,680
If you're so free,
make some soup for me.
400
00:23:17,610 --> 00:23:18,410
I'm not free.
401
00:23:22,760 --> 00:23:23,800
I got it.
402
00:23:24,330 --> 00:23:26,520
You want to do more shares?
403
00:23:28,430 --> 00:23:29,430
Look at what you've got.
404
00:23:30,280 --> 00:23:32,470
If you become Nian Gates,
405
00:23:32,560 --> 00:23:35,230
you have to have
a genius accountant like me.
406
00:23:36,180 --> 00:23:37,710
If I become Nian Gates,
407
00:23:38,000 --> 00:23:40,190
I'll certainly have
my own accounting firm.
408
00:23:40,680 --> 00:23:44,120
There'll be a roomful of professional
accountants doing accounting for me.
409
00:23:45,210 --> 00:23:46,560
No use of being professional.
410
00:23:46,560 --> 00:23:48,760
No matter how technical it's,
I can pick it up at once.
411
00:23:49,350 --> 00:23:52,720
Yet I possess the great quality
of being honest and I won't falsify.
412
00:23:53,400 --> 00:23:54,520
Can they pick it up from me?
413
00:23:54,920 --> 00:23:56,400
They won't falsity.
414
00:23:56,480 --> 00:23:58,320
They have to bear legal responsibility.
415
00:24:02,800 --> 00:24:05,840
Jia Jia, we're different.
416
00:24:06,510 --> 00:24:08,310
My dad forced me to study medicine.
417
00:24:08,590 --> 00:24:10,040
I don't plan to be a doctor.
418
00:24:11,230 --> 00:24:14,950
As for you, you should invest
more effort in medical field.
419
00:24:17,830 --> 00:24:20,760
Didn't you say you want to find
a person you trust...
420
00:24:21,320 --> 00:24:22,350
to do the accounting?
421
00:24:23,150 --> 00:24:26,160
Right, but things keep changing.
422
00:24:26,550 --> 00:24:28,880
If my business grows,
it's not easy for you to do it.
423
00:24:31,240 --> 00:24:32,040
Well...
424
00:24:32,490 --> 00:24:35,050
You don't really need me, right?
425
00:24:36,430 --> 00:24:37,910
What are you talking about?
426
00:24:38,000 --> 00:24:40,310
Of course we'll make money together.
427
00:24:51,620 --> 00:24:53,640
Jia Jia, I just thought about it.
428
00:24:53,760 --> 00:24:54,680
I think you're right.
429
00:24:58,470 --> 00:25:00,690
Study hard.
I'm sure I'll need it in the future.
430
00:25:02,030 --> 00:25:03,270
Piggy Nian, don't do this.
431
00:25:03,880 --> 00:25:05,950
You make me feel like
I'm an useless accessory.
432
00:25:35,120 --> 00:25:37,310
Now we just need
to perform well in dinner...
433
00:25:37,400 --> 00:25:38,360
and make Ms. Hou happy.
434
00:25:38,440 --> 00:25:40,190
We basically got this.
435
00:25:40,280 --> 00:25:42,200
Your business acumen plus our faces.
436
00:25:42,840 --> 00:25:44,030
It's perfect.
437
00:25:44,360 --> 00:25:46,480
Ms. Hou will definitely be charmed by us.
438
00:25:48,030 --> 00:25:49,720
Not enough.
Something is missing.
439
00:25:50,760 --> 00:25:51,560
What?
440
00:25:52,040 --> 00:25:53,720
-Jia Jia.
-Seriously?
441
00:25:53,800 --> 00:25:55,010
We're a trio.
442
00:25:55,080 --> 00:25:56,520
The balance is lost without Jia Jia.
443
00:25:56,800 --> 00:25:58,680
What's she doing there?
444
00:25:59,000 --> 00:26:00,030
This is business.
445
00:26:00,120 --> 00:26:01,540
You ask her to go there to do chores?
446
00:26:01,620 --> 00:26:03,590
Dazi, don't ever say it again.
447
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Jia Jia is a shareholder.
448
00:26:05,920 --> 00:26:06,840
My bad.
449
00:26:07,680 --> 00:26:08,760
But Meng Yu,
450
00:26:09,450 --> 00:26:10,710
anyway,
451
00:26:11,680 --> 00:26:14,400
I have no opinion to bring her along
on other occasion.
452
00:26:14,840 --> 00:26:16,480
But the meeting today...
453
00:26:16,560 --> 00:26:17,820
is hard to come by.
454
00:26:18,270 --> 00:26:19,310
We can't make any mistake.
455
00:26:19,550 --> 00:26:20,790
That's why we need Jia Jia.
456
00:26:21,200 --> 00:26:22,360
She's more attentive than us.
457
00:26:24,160 --> 00:26:25,640
No, you listen to me.
458
00:26:28,350 --> 00:26:31,390
Many companies are eyeing our project.
459
00:26:31,770 --> 00:26:32,970
Both of us look inexperienced.
460
00:26:33,360 --> 00:26:34,680
If we bring a funny girl with us,
461
00:26:35,510 --> 00:26:37,190
the deal is basically off.
462
00:26:38,400 --> 00:26:40,110
Have you not asked about?
463
00:26:40,200 --> 00:26:42,240
The project manager, Hou Lin,
is sophisticated and steady.
464
00:26:42,320 --> 00:26:44,160
Elder women love Jia Jia.
465
00:26:44,240 --> 00:26:47,200
She always covered you when
dealing with class teacher in high school.
466
00:26:51,760 --> 00:26:53,080
I'm still uncertain about it.
467
00:26:53,160 --> 00:26:54,080
You should think again.
468
00:26:54,830 --> 00:26:56,830
I'll talk to her and get her ready.
469
00:26:58,920 --> 00:26:59,720
No.
470
00:27:13,320 --> 00:27:14,720
Going on a date? With whom?
471
00:27:15,880 --> 00:27:16,880
A middle-aged lady.
472
00:27:17,470 --> 00:27:20,040
What should I wear?
473
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
Middle-aged lady?
474
00:27:22,040 --> 00:27:24,230
You should dress like a good girl.
475
00:27:26,400 --> 00:27:27,470
If it's for business?
476
00:27:28,880 --> 00:27:30,760
It's totally different then.
477
00:27:31,560 --> 00:27:33,680
You have to look mature and reliable.
478
00:27:34,840 --> 00:27:36,200
Mature and reliable.
479
00:27:36,920 --> 00:27:37,760
Alright, got it.
480
00:27:37,880 --> 00:27:41,280
And it's also important
to look effortlessly elegant.
481
00:27:41,910 --> 00:27:42,710
Okay.
482
00:27:50,760 --> 00:27:51,950
We've changed.
483
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Why is she not here?
484
00:27:53,040 --> 00:27:54,720
She's so slow. Call her again.
485
00:28:03,830 --> 00:28:04,830
Alright, stop rushing me.
486
00:28:05,230 --> 00:28:06,190
The shoes look awkward.
487
00:28:07,350 --> 00:28:08,150
It's hard to walk.
488
00:28:19,440 --> 00:28:20,240
Brother.
489
00:28:20,800 --> 00:28:22,830
Didn't you say elder women love her?
490
00:28:23,400 --> 00:28:25,350
She's the elder woman herself.
491
00:28:28,800 --> 00:28:29,800
Hello, Professor Lu.
492
00:28:29,880 --> 00:28:31,160
Where do you give lecture today?
493
00:28:32,110 --> 00:28:34,000
Do you believe I'll sew your mouth?
494
00:28:34,960 --> 00:28:36,110
What do you know?
495
00:28:36,240 --> 00:28:37,920
This is called mature and I look reliable.
496
00:28:39,150 --> 00:28:39,950
Let's go.
497
00:28:42,200 --> 00:28:44,040
Mature, reliable, let's go.
498
00:28:53,680 --> 00:28:55,440
That's all.
I'll call you if I need anything.
499
00:28:55,770 --> 00:28:56,570
Thank you.
500
00:28:59,870 --> 00:29:01,440
Dazi, can you stop pacing up and down?
501
00:29:01,520 --> 00:29:02,320
Have a seat.
502
00:29:03,830 --> 00:29:04,630
I think...
503
00:29:05,230 --> 00:29:07,180
with the help
of Professor Lu's maturity...
504
00:29:07,260 --> 00:29:08,160
Don't dirty my coat.
505
00:29:08,190 --> 00:29:09,680
We're able to close the deal today.
506
00:29:21,480 --> 00:29:23,240
You're Ms. Hou's secretary?
507
00:29:24,280 --> 00:29:25,400
I'm Hou Lin.
508
00:29:26,570 --> 00:29:28,050
Which of you is Mr. Nian?
509
00:29:31,680 --> 00:29:33,080
Nice to meet you,
I'm Nian Meng Yu.
510
00:29:33,800 --> 00:29:34,600
Nice to meet you.
511
00:29:34,680 --> 00:29:35,480
Nice to meet you.
512
00:29:35,560 --> 00:29:36,560
They're my partners.
513
00:29:37,080 --> 00:29:38,520
Lu Jia Jia and Liu Da.
514
00:29:38,600 --> 00:29:39,470
Nice to meet you, Ms. Hou.
515
00:29:39,560 --> 00:29:40,360
Nice to meet you.
516
00:29:41,920 --> 00:29:42,720
Nice to meet you.
517
00:29:43,160 --> 00:29:43,960
Let's sit.
518
00:29:51,640 --> 00:29:52,600
Thank you.
519
00:29:54,640 --> 00:29:57,040
Ms. Hou, my family
has shares in this restaurant.
520
00:29:57,280 --> 00:29:58,520
Feel free to eat or drink.
521
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
A driver will send you back later.
522
00:30:01,920 --> 00:30:02,830
You're so polite.
523
00:30:03,350 --> 00:30:04,560
Just call me Sister Lin.
524
00:30:05,320 --> 00:30:06,630
You're so easygoing.
525
00:30:06,710 --> 00:30:08,190
Come, let's toast Sister Lin.
526
00:30:17,880 --> 00:30:19,590
I've read Meng Yu and Liu Da's profile.
527
00:30:19,920 --> 00:30:21,120
Both of you were born in 1982.
528
00:30:21,640 --> 00:30:24,000
You should be a junior now?
529
00:30:24,600 --> 00:30:25,400
Right.
530
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
What about Jia Jia?
531
00:30:29,480 --> 00:30:31,440
She's also born in 1982.
She's a junior too.
532
00:30:33,710 --> 00:30:37,170
It looks like this is the first time
you come to meet a client?
533
00:30:40,280 --> 00:30:41,440
Here's the thing, Sister Lin.
534
00:30:42,000 --> 00:30:43,800
The three of us
have clear division of work.
535
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
Jia Jia manages internal affairs
and we cover the external.
536
00:30:48,050 --> 00:30:50,630
Guess in what year I was born?
537
00:30:54,350 --> 00:30:55,150
1975?
538
00:30:59,560 --> 00:31:00,870
Do I look so old?
539
00:31:01,400 --> 00:31:02,920
No.
540
00:31:03,360 --> 00:31:06,000
Sister Lin, Jia Jia was joking.
541
00:31:06,100 --> 00:31:08,020
She's very humorous
542
00:31:10,070 --> 00:31:11,310
Sister Lin, I think...
543
00:31:11,640 --> 00:31:13,430
people in your position...
544
00:31:13,920 --> 00:31:15,160
are about that age.
545
00:31:19,190 --> 00:31:22,280
1979, I'm three years older than you.
546
00:31:24,680 --> 00:31:27,310
It's so amazing.
I take my hat off you.
547
00:31:27,480 --> 00:31:28,640
Let's toast Sister Lin.
548
00:31:33,470 --> 00:31:35,230
I thought you're three courageous...
549
00:31:35,310 --> 00:31:37,990
and hard-working young men
when I was reading your company profile.
550
00:31:38,920 --> 00:31:40,000
To my surprise,
551
00:31:40,440 --> 00:31:41,640
you're just kids...
552
00:31:41,720 --> 00:31:44,760
who rely on your families
to get to where you're now.
553
00:32:01,200 --> 00:32:03,430
Sister Lin, I need to go to the toilet.
554
00:32:03,520 --> 00:32:04,550
I'll be right back.
555
00:32:10,430 --> 00:32:11,400
Let's eat first.
556
00:32:12,000 --> 00:32:13,070
Help yourself, sister Lin.
557
00:33:09,800 --> 00:33:10,920
Jia Jia, you...
558
00:33:25,430 --> 00:33:28,520
Sister Lin, to tell you the truth.
559
00:33:29,710 --> 00:33:31,830
We're not kids who rely on our families...
560
00:33:31,920 --> 00:33:33,000
to get to where we are now.
561
00:33:33,400 --> 00:33:36,230
Meng Yu, everything he has now...
562
00:33:36,320 --> 00:33:37,480
is earned by his hard work,
563
00:33:38,070 --> 00:33:39,230
not from his family.
564
00:33:42,560 --> 00:33:44,800
He started his own business
when he's a freshman.
565
00:33:45,280 --> 00:33:47,470
He ran a video shop and an internet cafe.
566
00:33:48,280 --> 00:33:49,230
Everyone was jealous.
567
00:33:49,680 --> 00:33:51,920
Saying that he used his family's money.
568
00:33:52,800 --> 00:33:55,960
Sister Lin, I said this in all honesty.
569
00:33:56,700 --> 00:33:58,180
Our family has stopped financing us,
570
00:33:58,640 --> 00:34:00,040
that's why we started our business.
571
00:34:01,040 --> 00:34:02,320
-Jia Jia, enough.
-Dazi...
572
00:34:05,040 --> 00:34:05,840
Sorry, Sister Lin.
573
00:34:06,280 --> 00:34:07,080
You go on.
574
00:34:10,429 --> 00:34:11,870
When I was a freshman,
575
00:34:11,960 --> 00:34:13,800
I worked in a real estate company
as an intern.
576
00:34:14,830 --> 00:34:16,909
There's one house
that caught my attention.
577
00:34:17,520 --> 00:34:18,699
I like it a lot.
578
00:34:19,480 --> 00:34:22,710
So, I borrowed money from my family...
579
00:34:23,449 --> 00:34:26,090
and bought the first house in my life.
580
00:34:26,360 --> 00:34:27,679
I rented it out to pay the loan,
581
00:34:27,900 --> 00:34:29,199
I still had extra each month.
582
00:34:29,760 --> 00:34:31,909
Then, I mortgaged the first house...
583
00:34:32,360 --> 00:34:33,320
to buy the second one.
584
00:34:33,400 --> 00:34:36,110
When the time was right,
I sold both...
585
00:34:36,199 --> 00:34:37,440
and invested in property again.
586
00:34:38,199 --> 00:34:41,350
Time makes the man.
You must seize the opportunity.
587
00:34:42,560 --> 00:34:44,360
It's good if your family have money.
588
00:34:45,840 --> 00:34:49,469
What I admire the most is your capability.
589
00:34:58,560 --> 00:35:01,000
Sister Lin,
I think you're so right.
590
00:35:02,390 --> 00:35:04,350
I used to think...
591
00:35:04,630 --> 00:35:05,630
I was quite successful.
592
00:35:06,520 --> 00:35:07,810
But I meet you today...
593
00:35:08,230 --> 00:35:09,670
and I realize it's nothing.
594
00:35:10,650 --> 00:35:12,330
Let me toast you.
595
00:35:15,080 --> 00:35:15,880
Good luck.
596
00:36:47,680 --> 00:36:50,280
You have the least experience...
597
00:36:50,620 --> 00:36:51,620
among other companies.
598
00:36:53,030 --> 00:36:56,010
But I believe you have
the greatest potential.
599
00:36:57,320 --> 00:36:58,640
Because your team...
600
00:36:59,560 --> 00:37:00,720
is so amazing.
601
00:37:02,360 --> 00:37:03,330
Thank you.
602
00:37:04,280 --> 00:37:06,840
No need to thank me.
Thank Jia Jia.
603
00:37:07,630 --> 00:37:09,840
She reminds me of myself when I was young.
604
00:37:11,820 --> 00:37:13,230
Cheers.
605
00:37:13,590 --> 00:37:14,390
Cheers.
606
00:37:28,970 --> 00:37:29,970
Sister Lin, are you okay?
607
00:37:31,310 --> 00:37:32,240
Dazi, are you okay?
608
00:37:33,040 --> 00:37:33,880
Are you okay?
609
00:37:33,960 --> 00:37:35,030
Jia Jia, are you okay?
610
00:37:35,120 --> 00:37:36,860
Why was I the last one you asked?
611
00:37:38,840 --> 00:37:40,560
Don't drink if you can't.
612
00:37:40,950 --> 00:37:42,320
You can't drink.
613
00:37:42,390 --> 00:37:43,560
Now we have to hold you.
614
00:37:44,040 --> 00:37:45,470
I'm a good drinker.
615
00:37:48,800 --> 00:37:49,760
Nice.
616
00:37:54,000 --> 00:37:56,030
Sister Lin, you can come
whenever you like.
617
00:37:56,440 --> 00:37:57,840
If you like any wine, just take it.
618
00:37:57,880 --> 00:37:59,000
I've talked to the manager.
619
00:38:00,710 --> 00:38:02,470
It's a good venue for business.
620
00:38:03,410 --> 00:38:06,040
In fact, I do
make good use of my dad's resources.
621
00:38:06,390 --> 00:38:08,150
I like your personality.
622
00:38:10,910 --> 00:38:12,280
Oh no, what's wrong?
623
00:38:12,360 --> 00:38:14,280
I also like it.
624
00:38:14,720 --> 00:38:15,560
You drank too much.
625
00:38:16,080 --> 00:38:17,480
I like to fight on piggyback.
626
00:38:18,800 --> 00:38:19,600
No.
627
00:38:21,570 --> 00:38:23,360
You carry me.
He carries her.
628
00:38:23,470 --> 00:38:25,390
Let's have a great battle. How?
629
00:38:26,520 --> 00:38:29,130
No. Sister Lin, hope you don't mind.
630
00:38:29,220 --> 00:38:30,520
The young girl drank too much.
631
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
I didn't.
632
00:38:31,680 --> 00:38:34,560
Okay, I haven't played this game
for a long time.
633
00:38:34,720 --> 00:38:36,350
We can just fight.
634
00:38:36,960 --> 00:38:38,600
-Jia Jia, knock it off.
-Jia Jia. Stop it.
635
00:38:38,630 --> 00:38:39,430
No.
636
00:38:39,680 --> 00:38:41,920
It's alright, I'm in the mood.
637
00:38:42,000 --> 00:38:43,190
-Come on.
-Come on.
638
00:38:52,520 --> 00:38:53,560
Good luck.
639
00:38:55,190 --> 00:38:57,280
One, two, three, go!
640
00:39:09,080 --> 00:39:10,150
Knock him over.
641
00:39:10,150 --> 00:39:11,840
Hurry! Hurry!
642
00:39:12,600 --> 00:39:13,600
One more time.
643
00:39:14,650 --> 00:39:15,730
One more time.
644
00:39:15,920 --> 00:39:17,880
One, two, three, go!
645
00:39:19,600 --> 00:39:20,950
Our Jia Jia...
646
00:39:21,390 --> 00:39:22,390
is so charming.
647
00:39:23,760 --> 00:39:25,280
I win. Right?
648
00:39:26,030 --> 00:39:27,030
Again?
649
00:39:27,280 --> 00:39:28,800
You got this.
They have shorter legs.
650
00:39:28,880 --> 00:39:29,880
Knock them death!
651
00:39:29,960 --> 00:39:30,760
Go!
652
00:39:32,230 --> 00:39:34,760
She can bring anyone down the drain.
653
00:39:37,950 --> 00:39:39,910
-Hurry! Hurry!
-Jia Jia, you take a break.
654
00:39:40,080 --> 00:39:42,040
No, hurry!
655
00:39:42,120 --> 00:39:44,040
One, two, three, go!
656
00:39:44,470 --> 00:39:46,360
Jia Jia eats tofu.
657
00:39:48,150 --> 00:39:48,950
Hurry!
658
00:39:49,150 --> 00:39:49,950
Stop.
659
00:39:51,870 --> 00:39:54,040
Wrong direction.
I haven't eaten tofu.
660
00:39:54,120 --> 00:39:55,160
I'll buy you one tomorrow.
661
00:39:55,240 --> 00:39:56,480
No.
662
00:40:05,920 --> 00:40:06,720
Piggy Nian.
663
00:40:08,860 --> 00:40:09,660
Go forward.
664
00:40:12,330 --> 00:40:13,610
Let's play for another round.
665
00:40:14,640 --> 00:40:15,800
Sit still or you'll throw up.
666
00:40:15,880 --> 00:40:19,400
I won't throw up.
Let's play for another round.
667
00:40:20,190 --> 00:40:22,080
♫Before I realize♫
668
00:40:22,080 --> 00:40:23,950
♫And after I flip♫
669
00:40:24,190 --> 00:40:27,080
♫It lasts no longer that one day♫
670
00:40:28,120 --> 00:40:30,000
♫Unpreservable♫
671
00:40:30,000 --> 00:40:31,870
♫Uncountable♫
672
00:40:32,360 --> 00:40:34,230
♫The fleeting years♫
673
00:40:37,254 --> 00:40:47,254
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
46320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.