All language subtitles for treot bvgf vvv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,782 --> 00:00:12,117 NARRATOR". When we last saw the Dynamic Duo... 2 00:00:12,284 --> 00:00:16,622 the fiendish Joker had tied them to an altar in the Gotham City Museum... 3 00:00:16,789 --> 00:00:18,958 beneath a huge meteorite... 4 00:00:19,124 --> 00:00:25,631 which will fall when its supporting cable is cut by a revolving thermite fuse. 5 00:00:25,798 --> 00:00:28,384 How much time before they're crushed? 6 00:00:30,135 --> 00:00:32,429 Certainly less than when we left them. 7 00:01:44,752 --> 00:01:45,919 Holy mashed potatoes. 8 00:01:46,086 --> 00:01:50,758 - When the thermite burns through the cable... - We still have one slim chance, Robin. 9 00:01:50,924 --> 00:01:54,511 I've managed to loosen my hand slightly. 10 00:01:54,678 --> 00:02:01,352 If I can just break out my Batarang, maybe I can divert that thermite. 11 00:02:04,396 --> 00:02:05,522 Agh! 12 00:02:06,023 --> 00:02:07,858 There it is, Robin. 13 00:02:10,110 --> 00:02:13,072 Now, we'll need patience. 14 00:02:13,238 --> 00:02:17,576 I won't be able to make my throw until the thermite is directly overhead. 15 00:02:17,743 --> 00:02:20,454 - But by then, it'll be almost at the cable. - Yes, Robin. 16 00:02:20,871 --> 00:02:27,127 I'll have just three seconds to aim and throw. 17 00:02:27,294 --> 00:02:30,422 What the devil could have happened to Batman? 18 00:02:30,589 --> 00:02:33,967 Sure and we've been up all night waiting for him to call. 19 00:02:34,134 --> 00:02:37,221 Commissioner, I'm getting worried. 20 00:02:37,638 --> 00:02:39,181 You have a point, Chief O'Hara. 21 00:02:39,348 --> 00:02:40,933 - We'll call Batman. - All right. 22 00:02:41,100 --> 00:02:43,102 For that, you'll need a medium. 23 00:02:44,853 --> 00:02:49,650 I'm sorry to report that the Tenacious Twosome have been trapped, tied and terminated. 24 00:02:49,817 --> 00:02:51,360 That's a lie. 25 00:02:51,527 --> 00:02:53,737 Well, actually, I have the wrong tense. 26 00:02:53,904 --> 00:02:56,448 They will be squashed in a matter of moments. 27 00:02:56,615 --> 00:02:59,535 - You're raving! - Ah! Caution, commissioner. 28 00:02:59,702 --> 00:03:03,372 No, I'm not raving, I'm raiding. 29 00:03:03,539 --> 00:03:06,250 My next target, Libra, the Scales. 30 00:03:06,417 --> 00:03:07,501 In here? 31 00:03:07,668 --> 00:03:09,002 No, out there. 32 00:03:14,425 --> 00:03:16,260 That, sir, is a statue of Justice. 33 00:03:16,427 --> 00:03:18,846 And carved of priceless Carrara marble. 34 00:03:19,012 --> 00:03:21,056 Cash value, half a million. 35 00:03:21,223 --> 00:03:24,852 Why, have you no scruples, you jesting jackanapes? 36 00:03:25,018 --> 00:03:26,270 Scruples? Ha-ha-ha! 37 00:03:26,437 --> 00:03:28,188 The cash value of scruples is 0. 38 00:03:28,355 --> 00:03:30,399 No, I prefer Carrara marble. 39 00:03:30,566 --> 00:03:33,694 As for Justice, she shall be served with a hook. 40 00:03:33,861 --> 00:03:38,198 At the precise moment the Dynamic Duo become the Mashed Marauders. 41 00:03:38,365 --> 00:03:40,617 - You demon! - Ah! 42 00:03:44,496 --> 00:03:45,998 Quick-frozen cops. 43 00:03:46,165 --> 00:03:48,876 What a delightful dish. Ha-ha-ha! 44 00:03:49,042 --> 00:03:52,796 Now to put the snatch on Justice. 45 00:04:13,108 --> 00:04:14,276 Careful. Oh, careful. 46 00:04:14,443 --> 00:04:16,779 There's half a million in Carrara marble there. 47 00:04:21,366 --> 00:04:26,079 Now, marble going up, meteorite going down. 48 00:04:26,955 --> 00:04:28,874 And now... 49 00:04:29,374 --> 00:04:33,670 But there's a chance the thermite will burn right through our bonds. 50 00:04:48,101 --> 00:04:50,062 We would've been tomato paste. 51 00:04:50,229 --> 00:04:53,315 Instead, Joker's going to be canned. 52 00:04:53,482 --> 00:04:56,235 Away, away, away. Ha-ha-ha! 53 00:05:00,155 --> 00:05:03,492 - What happened, commissioner? - Shock paralysis, chief. 54 00:05:03,659 --> 00:05:06,787 Fortunately, it only lasts a few minutes. 55 00:05:11,041 --> 00:05:12,584 Commissioner Gordon speaking. 56 00:05:12,751 --> 00:05:16,046 Sound the alarm. The Joker is escaping via the side entrance. 57 00:05:25,013 --> 00:05:28,517 After them! They've stolen Justice! 58 00:05:33,814 --> 00:05:35,399 Get the police radio band, Robin. 59 00:05:35,566 --> 00:05:38,902 Joker's probably been busy while we were tied to that altar. 60 00:05:39,069 --> 00:05:41,989 Calling all cars, calling all cars. 61 00:05:42,155 --> 00:05:44,533 The Joker has stolen Justice. 62 00:05:44,700 --> 00:05:49,246 Tow truck carrying the lady believed heading for Juniper Street. 63 00:05:49,413 --> 00:05:51,164 All cars in the vicinity... 64 00:05:51,331 --> 00:05:53,375 proceed at once to Juniper Street. 65 00:05:53,542 --> 00:05:54,710 Juniper Street it is. 66 00:06:03,760 --> 00:06:06,722 Attention. This is car number 72. 67 00:06:06,889 --> 00:06:09,892 Have just spotted the tow truck in vicinity of Mulberry Lane. 68 00:06:10,058 --> 00:06:11,393 Am pursuing. 69 00:06:18,650 --> 00:06:21,361 How did that truck get to Mulberry Lane in two minutes? 70 00:06:21,528 --> 00:06:26,158 Joker probably has that truck souped-up. We'd better head for Mulberry Lane. 71 00:06:26,325 --> 00:06:28,577 Attention. This is car number 41. 72 00:06:28,744 --> 00:06:32,039 Have just seen tow truck at intersection of Dopple and Briar Streets. 73 00:06:32,205 --> 00:06:33,373 Am pursuing. 74 00:06:35,334 --> 00:06:36,543 Brace for Bat-turn. 75 00:06:49,681 --> 00:06:51,892 Attention. This is car number 98. 76 00:06:52,059 --> 00:06:54,686 Have spotted tow truck traveling west on Finley Road. 77 00:06:55,062 --> 00:06:56,438 Am pursuing. 78 00:06:56,605 --> 00:07:00,525 Holy sonic booms, Batman. That truck couldn't have gotten to Finley Road this fast. 79 00:07:00,692 --> 00:07:03,946 Nor could it be traveling west since Finley Road runs north and south. 80 00:07:04,112 --> 00:07:06,323 Switch on the police radio band cut-in. 81 00:07:07,741 --> 00:07:10,369 Attention all squad cars. Attention all squad cars. 82 00:07:10,535 --> 00:07:12,621 This is Batman speaking. 83 00:07:12,788 --> 00:07:16,583 Disregard all instructions broadcast on this wavelength. 84 00:07:16,750 --> 00:07:19,711 Batman. You're supposed to be dead. 85 00:07:19,878 --> 00:07:21,213 Crushed by that meteorite. 86 00:07:21,380 --> 00:07:24,716 Well, I'm not dead, Joker. Neither is Robin. 87 00:07:24,883 --> 00:07:27,469 We escaped that cunning trap of yours. 88 00:07:27,636 --> 00:07:29,596 Incredible, impossible. 89 00:07:29,763 --> 00:07:31,515 But a fact, Joker. 90 00:07:31,682 --> 00:07:34,226 And justice will catch up with you. 91 00:07:34,393 --> 00:07:36,478 Oh, you're wrong there, Batman. 92 00:07:36,645 --> 00:07:38,355 I've stolen Justice. 93 00:07:38,522 --> 00:07:42,109 And dead or alive, you're too late to stop the next theft... 94 00:07:42,275 --> 00:07:44,111 of my criminal zodiac. 95 00:07:44,277 --> 00:07:45,445 Scorpio. 96 00:07:45,612 --> 00:07:48,198 You're right, Boy Prunehead. 97 00:07:48,365 --> 00:07:52,369 At this moment, the brightest star in my criminal constellation is about to make off... 98 00:07:52,536 --> 00:07:55,247 with Scorpio, the scorpion. Ha-ha-ha! 99 00:07:55,706 --> 00:07:57,833 Be stinging you, Batman. 100 00:08:00,585 --> 00:08:02,879 Brightest star? He must mean Venus. 101 00:08:03,046 --> 00:08:06,216 We mustn't judge her too harshly, Robin. 102 00:08:06,383 --> 00:08:10,554 Even with the best intentions, it's hard to change a lifetime of habit. 103 00:08:12,055 --> 00:08:15,017 That gives me an idea. 104 00:08:21,023 --> 00:08:23,650 Let's see that rare art map, Robin. 105 00:08:26,153 --> 00:08:28,697 Ah. There it is, the Joker's next target. 106 00:08:28,864 --> 00:08:31,450 Of course, the famous Durand Golden Scorpion. 107 00:08:31,616 --> 00:08:34,161 It's the same jewelry store that he robbed before. 108 00:08:34,327 --> 00:08:38,582 Let's just hope we're in time to keep Venus from making another tragic error. 109 00:08:51,553 --> 00:08:53,138 You. 110 00:08:55,974 --> 00:08:58,810 - Yes, madam? - Brindle, Special Branch. 111 00:08:58,977 --> 00:09:02,773 - About your recent robbery. - Oh, yes, tragic, terrible. 112 00:09:02,939 --> 00:09:04,483 May be another. 113 00:09:04,649 --> 00:09:08,945 Understand you have a priceless antique jeweled scorpion, correct? 114 00:09:09,112 --> 00:09:11,156 Yes, uh, Ms., uh... Officer... 115 00:09:11,323 --> 00:09:12,574 Just call me Brindle. 116 00:09:12,741 --> 00:09:15,619 - Let's see the scorpion. - Yes, of course. 117 00:09:25,378 --> 00:09:27,297 Uh-huh. 118 00:09:28,423 --> 00:09:33,512 Just as I thought. Fake. I'm taking this down to headquarters. 119 00:09:33,678 --> 00:09:36,014 And you had better have a good explanation. 120 00:09:36,181 --> 00:09:39,434 But, Ms. Brindle, did you say the scorpion is fake? 121 00:09:39,601 --> 00:09:41,436 Oh, no, the scorpion isn't fake. 122 00:09:42,562 --> 00:09:45,148 I am. Ha-ha-ha! 123 00:09:45,315 --> 00:09:47,192 Come back with my scorpion. 124 00:10:00,288 --> 00:10:01,373 Hurry up, please. 125 00:10:05,335 --> 00:10:08,255 - The scorpion, is it still here? - Dynamic Duo. 126 00:10:08,421 --> 00:10:09,965 Where were you when I needed you? 127 00:10:10,423 --> 00:10:11,591 We're too late. 128 00:10:11,758 --> 00:10:13,218 It was that girl again. 129 00:10:13,885 --> 00:10:15,762 I'm ruined. 130 00:10:16,429 --> 00:10:19,015 First the Twins, now the Scorpion. 131 00:10:19,182 --> 00:10:21,977 You'll get them back just as soon as we catch up with Joker. 132 00:10:22,144 --> 00:10:25,772 If anyone can do it, Dynamic Duo, you can. Good luck. 133 00:10:29,985 --> 00:10:31,987 - Venus? - Undoubtedly. 134 00:10:32,154 --> 00:10:35,490 But the main question is, where will Joker strike next? 135 00:10:35,657 --> 00:10:39,619 - The next sign of the zodiac. - Which is Sagittarius, the Archer. 136 00:10:39,786 --> 00:10:42,205 There sure aren't any golden archers in Gotham City. 137 00:10:42,372 --> 00:10:46,835 There may not be a golden archer, Robin, but there is a golden Bowman. 138 00:10:47,002 --> 00:10:50,839 Basil Bowman, wealthy friend of millionaire Bruce Wayne. 139 00:10:51,006 --> 00:10:54,885 No doubt the Joker intends to steal him. 140 00:10:55,051 --> 00:10:56,428 Let's go. 141 00:11:05,312 --> 00:11:07,439 Excuse me. Is this the residence... 142 00:11:07,606 --> 00:11:10,901 of the well-known millionaire Basil Bowman? - it is. 143 00:11:11,067 --> 00:11:13,069 - And is he at home? - He is. 144 00:11:13,236 --> 00:11:15,572 - And may we see him? - You do. 145 00:11:15,739 --> 00:11:19,117 Oh, ha, ha! Delighted, Mr. Bowman. Ha-ha-ha. 146 00:11:19,284 --> 00:11:22,120 - Well, what do you want? - You. 147 00:11:22,287 --> 00:11:23,914 Wrap him up, boys. 148 00:11:24,080 --> 00:11:27,792 Do you dare, knowing the Dynamic Duo will be dogging your trail? 149 00:11:27,959 --> 00:11:30,462 Those fleas? Fah! Ha-ha-ha. 150 00:11:30,629 --> 00:11:32,631 Wrap him up, boys. Ha-ha-ha. 151 00:11:34,549 --> 00:11:36,218 - Batman and Robin. - Batman. 152 00:11:36,384 --> 00:11:37,552 Batman. 153 00:11:37,719 --> 00:11:40,347 - Smash them, smash them! - Don't you dare! 154 00:11:40,513 --> 00:11:44,935 Thank you, Venus, but I believe we can handle this. 155 00:11:45,101 --> 00:11:47,979 Oh, you do, Batman? 156 00:11:48,146 --> 00:11:51,566 One move and Venus is a dead dolly. 157 00:11:53,276 --> 00:11:58,406 I think we can find a more favorable occasion for a showdown with the Caped Crusaders. 158 00:11:58,573 --> 00:12:00,492 Don't let him get away, Batman. 159 00:12:00,659 --> 00:12:02,869 It doesn't matter what he does to me. 160 00:12:03,036 --> 00:12:08,875 Oh, Batman won't endanger a girl, now, will you, Batman? 161 00:12:11,461 --> 00:12:14,839 Tripped up by your own ethics. Ha-ha-ha! 162 00:12:15,006 --> 00:12:18,385 He who trips last, trips hardest. 163 00:12:18,551 --> 00:12:20,679 My final prediction for the day: 164 00:12:20,845 --> 00:12:22,722 I'm going to get clean away. 165 00:12:22,889 --> 00:12:25,392 And you, traitress, will pay. 166 00:12:29,854 --> 00:12:32,732 Venus, are you all right? 167 00:12:34,442 --> 00:12:36,194 Batman. 168 00:12:36,361 --> 00:12:38,780 I spoiled everything. 169 00:12:38,947 --> 00:12:42,575 The Joker got away and it's all my fault. 170 00:12:42,742 --> 00:12:46,246 Don't worry, Venus, we will catch him eventually. 171 00:12:46,621 --> 00:12:48,623 Could I help? 172 00:12:48,790 --> 00:12:50,750 Please? 173 00:12:52,210 --> 00:12:54,671 Are you being sincere, Venus? 174 00:12:55,088 --> 00:12:57,465 Very sincere. 175 00:12:57,632 --> 00:13:01,720 I'm ashamed of all the crimes I've committed. 176 00:13:03,430 --> 00:13:07,267 If you'd like to help me, you could help a great deal. 177 00:13:07,600 --> 00:13:08,768 Oh. 178 00:13:08,935 --> 00:13:10,312 Think of it. 179 00:13:10,478 --> 00:13:14,274 Me, working with the Dynamic Duo. 180 00:13:16,276 --> 00:13:19,988 If only I'd met you when I was younger. 181 00:13:20,613 --> 00:13:24,409 A crooked path can often be straightened, Venus. 182 00:13:25,076 --> 00:13:27,370 Oh, and mine will be straight. 183 00:13:28,163 --> 00:13:35,086 And I'll start by helping you get back the Lion and the Crab. 184 00:13:35,253 --> 00:13:39,758 - Leo Crustash, the opera singer. - Yes. Yes. 185 00:13:51,936 --> 00:13:54,064 - Is this the place, Venus? - Yes. 186 00:13:54,230 --> 00:13:57,776 You'd better wait outside, Venus. There may be trouble. 187 00:14:37,857 --> 00:14:40,151 Batman! Ow! 188 00:15:08,721 --> 00:15:09,848 Where's Crustash? 189 00:15:16,729 --> 00:15:18,606 Stop that sound. 190 00:15:28,658 --> 00:15:30,118 My voice, the tension. 191 00:15:30,285 --> 00:15:33,246 - You're all right, Mr. Crustash? - Crustash is alive and kicking. 192 00:15:33,413 --> 00:15:35,331 - Where have you been, Batman? - Searching for you. 193 00:15:36,791 --> 00:15:38,001 Where is Joker? 194 00:15:38,168 --> 00:15:39,294 Who knows? Who cares? 195 00:15:39,461 --> 00:15:43,631 After spending a day in there listening to that Music to Drill Teeth By... 196 00:15:43,798 --> 00:15:47,302 ugh, I gave him the ransom he demanded. 197 00:15:47,469 --> 00:15:49,679 And he didn't even cut that thing off! 198 00:15:52,557 --> 00:15:55,059 What ransom? 199 00:15:55,727 --> 00:15:57,395 What ransom? 200 00:15:57,562 --> 00:16:00,356 One hundred thousand dollars, Batman. 201 00:16:00,523 --> 00:16:03,776 If Joker's already gotten it, he might be off anywhere... 202 00:16:03,943 --> 00:16:06,571 putting it to no good purpose. 203 00:16:06,738 --> 00:16:08,907 Well, then call the bank and see if he cashed the check. 204 00:16:10,617 --> 00:16:11,743 A check? 205 00:16:11,910 --> 00:16:12,994 What bank? 206 00:16:13,161 --> 00:16:15,413 Gotham National. 207 00:16:15,705 --> 00:16:17,874 We still may have time, Robin. 208 00:16:18,041 --> 00:16:20,210 - Let's go! - I think we're too late, Batman. 209 00:16:20,376 --> 00:16:22,670 Joker cashed that ransom check two hours ago. 210 00:16:22,837 --> 00:16:28,218 Now that you're caught, young woman, I hope you realize that crime doesn't pay. 211 00:16:28,384 --> 00:16:30,803 I think Venus already realizes that, Chief O'Hara... 212 00:16:30,970 --> 00:16:32,805 and she isn't exactly caught. 213 00:16:32,972 --> 00:16:35,892 She has volunteered to help us track down Joker. 214 00:16:36,059 --> 00:16:37,894 And she's taking a big risk too. 215 00:16:38,061 --> 00:16:41,231 - Because if the Joker ever got a hold of her... - You're right. 216 00:16:41,397 --> 00:16:43,525 'Tis a fine thing you're doing, lass. 217 00:16:44,150 --> 00:16:46,069 I can give you my assurance, young lady. 218 00:16:46,236 --> 00:16:49,489 The authorities will take this into consideration at your trial. 219 00:16:49,656 --> 00:16:53,868 I just wish I knew what Joker planned for his next crime. 220 00:16:54,327 --> 00:16:57,455 There are only three signs of the zodiac left. 221 00:16:57,622 --> 00:17:03,294 Capricorn, the Goat, Aquarius, the Water Bearer, and Pisces, the Fish. 222 00:17:03,461 --> 00:17:06,297 Let's see, Capricorn is... 223 00:17:06,464 --> 00:17:07,715 Wait a minute. 224 00:17:07,882 --> 00:17:12,178 Isn't there a meeting of the International Society of Zoologists in Gotham City? 225 00:17:12,804 --> 00:17:16,975 Sure. And they're using one of the park fountains to display their tropical fish. 226 00:17:17,141 --> 00:17:18,560 Precisely, Robin. 227 00:17:18,726 --> 00:17:20,311 Pisces, the Fish. 228 00:17:20,478 --> 00:17:23,898 In particular, Palaremus Demnese... 229 00:17:24,065 --> 00:17:27,860 of which there are only two living specimens left in the entire world. 230 00:17:28,027 --> 00:17:30,029 Both being displayed in that park fountain. 231 00:17:30,196 --> 00:17:33,658 - I think we'd better get right over there. - Can I come along, Batman? 232 00:17:33,825 --> 00:17:39,539 I won't mind going to prison if I know I've helped put the Joker there too. 233 00:17:39,706 --> 00:17:42,458 When you put it that way, my dear, we could hardly refuse. 234 00:17:58,891 --> 00:18:01,311 What a magnificent geronimus, Dr. Gorly. 235 00:18:01,477 --> 00:18:03,855 Beautiful. 236 00:18:04,188 --> 00:18:09,694 And that is the finest specimen of valperima I have ever seen. 237 00:18:10,236 --> 00:18:12,780 - But look over there, Dr. Gorly. - Ugh. 238 00:18:12,947 --> 00:18:15,700 How hideous. What is it? 239 00:18:15,867 --> 00:18:17,702 A goldfish. Ach. 240 00:18:23,458 --> 00:18:25,918 Ah! But look over there. 241 00:18:26,085 --> 00:18:29,255 The prize of the zoological world. 242 00:18:29,422 --> 00:18:32,342 Palaremus Demnese. 243 00:18:32,508 --> 00:18:34,677 Exquisite, exquisite. 244 00:18:42,393 --> 00:18:46,064 - You must be Dr. Gorly of the society. - Yes. A pleasure to see you, Batman. 245 00:18:46,230 --> 00:18:49,859 A pity more of our citizens do not take an interest in science. 246 00:18:50,026 --> 00:18:54,030 I'm afraid we're going to have to move your fish, especially the Palaremus Demnese. 247 00:18:54,197 --> 00:18:55,281 Ah! 248 00:18:55,448 --> 00:18:57,325 You know about the Palaremus. 249 00:18:57,492 --> 00:19:02,330 Unfortunately, so does a certain master criminal who's plotting to steal it. 250 00:19:03,539 --> 00:19:05,291 Steal the Palaremus? 251 00:19:07,001 --> 00:19:08,670 That music. 252 00:19:09,170 --> 00:19:10,171 The Joker. 253 00:19:21,432 --> 00:19:22,475 Look out, Batman. 254 00:19:24,018 --> 00:19:27,522 Holy red snapper, Batman. They're throwing fish at us. 255 00:19:33,403 --> 00:19:37,782 Into my net, you lovely little Palaremus. Oh, ha-ha-ha! 256 00:19:37,949 --> 00:19:41,077 The fishnapping of the century. Ha-ha-ha! 257 00:19:41,244 --> 00:19:44,163 Careful you don't get caught by a red herring, Batman. 258 00:19:44,330 --> 00:19:46,290 Let us away. 259 00:19:53,131 --> 00:19:54,716 To the Batmobile. 260 00:19:54,882 --> 00:19:55,925 Be careful, Batman. 261 00:19:57,135 --> 00:19:59,220 Don't worry, Venus. 262 00:20:00,346 --> 00:20:02,223 Don't let them catch you from behind. 263 00:20:05,476 --> 00:20:07,353 Good advice, desertress. 264 00:20:25,329 --> 00:20:26,748 Keep your head down, Robin. 265 00:20:26,914 --> 00:20:29,792 And keep your hands inside the car. 266 00:20:32,211 --> 00:20:34,213 They're heading for the warehouse. 267 00:20:34,380 --> 00:20:36,215 And so are we. 268 00:20:36,382 --> 00:20:39,469 These bullets are getting too thick. We'll have to take a detour. 269 00:20:50,354 --> 00:20:52,815 Our two fish are about to rise to the bait. 270 00:20:52,982 --> 00:20:54,859 Everybody, get out of sight. 271 00:21:24,430 --> 00:21:26,724 - Something's fishy here, Batman. - Ha! 272 00:21:26,891 --> 00:21:28,810 Beautiful, Boy Beanhead. 273 00:21:28,976 --> 00:21:32,855 I couldn't have made a better pun myself. Ha-ha-ha. 274 00:21:33,397 --> 00:21:35,107 Look out, Robin. 275 00:21:35,817 --> 00:21:39,195 Well, what species have we here? 276 00:21:39,362 --> 00:21:44,408 Oh! It looks like Dynamicus Duos, a rare breed of caped fish. 277 00:21:44,575 --> 00:21:46,869 - How about a fish fry? - Ooh! 278 00:21:47,036 --> 00:21:48,496 I have an even better idea. 279 00:21:48,663 --> 00:21:53,251 Let's feed our fish to the fish. Ha-ha-ha! 280 00:21:53,417 --> 00:21:58,548 And don't forget, we have a little bird as well. 281 00:21:58,714 --> 00:22:01,300 Batman, are you all right? 282 00:22:01,467 --> 00:22:03,427 Don't worry, my little pigeon. 283 00:22:03,594 --> 00:22:06,848 You'll be joining your friends for dinner. 284 00:22:07,014 --> 00:22:09,851 A three-course meal. 285 00:22:27,952 --> 00:22:30,121 Yes. Wasn't I right, Batman? 286 00:22:30,288 --> 00:22:33,499 A most appropriate place for a showdown. 287 00:22:34,584 --> 00:22:36,210 You monster. 288 00:22:36,377 --> 00:22:40,089 A monster perhaps, but a highly-successful monster. 289 00:22:40,256 --> 00:22:43,718 With you and Robin out of my way and my zodiac crimes completed... 290 00:22:43,885 --> 00:22:46,762 I'll have all of Gotham City under my control. 291 00:22:48,514 --> 00:22:51,100 Oh, and I'm a tenderhearted monster too. 292 00:22:51,267 --> 00:22:55,271 I couldn't possibly deprive that poor, hungry clam of its dinner. 293 00:22:55,438 --> 00:22:59,525 That would be cruelty to animals, yes. Ha-ha-ha. 294 00:23:00,276 --> 00:23:01,527 Very touching. 295 00:23:01,694 --> 00:23:03,821 Oh, Boy Wonder... 296 00:23:04,155 --> 00:23:08,826 what a succulent hors d'oeuvre you should make. Ha-ha-ha! 297 00:23:09,493 --> 00:23:15,291 Yes, and as for you, my ex-felonious friend, let this be a lesson to you once and for all... 298 00:23:15,791 --> 00:23:19,545 that honesty does not pay. Yeah. 299 00:23:30,723 --> 00:23:32,808 Oh, what a hideous fate. 300 00:23:32,975 --> 00:23:34,268 Don't lose hope, Venus. 301 00:23:34,435 --> 00:23:38,898 A clam is only a bivalve mollusk. 302 00:23:39,357 --> 00:23:40,566 Some mollusk. 303 00:23:41,651 --> 00:23:43,361 Push yourself away, Robin. 304 00:23:45,738 --> 00:23:47,365 I can't, Batman. 305 00:23:47,531 --> 00:23:49,283 I'm pinned against the side. 306 00:23:51,202 --> 00:23:53,454 Robin. Robin! 307 00:23:53,621 --> 00:23:55,039 Batman, he'll be eaten alive! 308 00:23:57,208 --> 00:23:59,961 Batman, help! 309 00:24:00,127 --> 00:24:03,506 Help, Batman! Help! 23934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.